All language subtitles for A.Discovery.of.Witches.S02E04.Episode.4.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,416 --> 00:00:12,463 - A Rowan tree... - A crossing between worlds. 2 00:00:12,564 --> 00:00:15,206 I'm a daemon, but I was born of witches. 3 00:00:15,291 --> 00:00:17,573 If our baby is a witch born of daemons, 4 00:00:17,658 --> 00:00:20,871 she'll be everything the Congregation fears and wants to destroy. 5 00:00:20,956 --> 00:00:23,366 Has anyone in this chamber heard of the Knights of Lazarus? 6 00:00:23,470 --> 00:00:26,956 They were established by Philippe de Clermont and his sons. 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,751 The Brotherhood is philanthropic. 8 00:00:28,854 --> 00:00:30,753 We protect those who can't protect themselves. 9 00:00:30,856 --> 00:00:33,391 Grand Master of the Knights of Lazarus? 10 00:00:33,475 --> 00:00:34,643 I can't do this. 11 00:00:34,728 --> 00:00:35,884 I don't want to. 12 00:00:35,968 --> 00:00:37,124 Philippe, let me promise you 13 00:00:37,208 --> 00:00:40,176 that the Brotherhood would never be run by Baldwin. 14 00:00:40,280 --> 00:00:42,799 And I'm asking you to do the same. 15 00:00:43,017 --> 00:00:44,980 It looked like an uncontrolled feeding. 16 00:00:45,065 --> 00:00:47,152 I haven't seen anything like that in centuries. 17 00:00:47,237 --> 00:00:48,702 And we do all know the rumors 18 00:00:48,805 --> 00:00:51,214 about the de Clermonts' infected bloodline. 19 00:00:51,299 --> 00:00:52,980 You need to have more than suspicions. 20 00:00:53,065 --> 00:00:54,948 You need to be sure. 21 00:00:55,042 --> 00:00:56,723 This page is connected to Diana. 22 00:00:56,808 --> 00:00:58,362 They must have answers for us. 23 00:00:58,465 --> 00:01:00,362 That book started this whole nightmare. 24 00:01:00,447 --> 00:01:03,421 I'm tolerating them under my roof and affording them my protection. 25 00:01:03,505 --> 00:01:06,577 Matthew would want you to make them feel at home. 26 00:01:06,862 --> 00:01:09,476 My father commands me to return to Centaur. 27 00:01:09,580 --> 00:01:11,444 You're the bravest boy I know. 28 00:01:11,547 --> 00:01:13,674 You'll look after them until we get back. 29 00:02:57,757 --> 00:02:58,896 Sir. 30 00:03:12,444 --> 00:03:15,268 - Yeah. - It's happened again. 31 00:04:13,393 --> 00:04:15,471 *A DISCOVERY OF WITCHES* Season 02 Episode 04 32 00:04:15,632 --> 00:04:17,369 Episode Title: "Episode #2.4" Aired on: January 08, 2021 33 00:04:17,484 --> 00:04:19,206 Sync corrections by srjanapala 34 00:04:21,331 --> 00:04:25,232 ♪ I feel so extraordinary 35 00:04:25,317 --> 00:04:29,114 ♪ Something's got a hold on me 36 00:04:29,199 --> 00:04:32,167 ♪ I get this feeling I'm in motion ♪ 37 00:04:32,498 --> 00:04:34,385 Another murder. 38 00:04:34,716 --> 00:04:37,565 Just around the corner, apparently. In broad daylight. 39 00:04:37,650 --> 00:04:40,214 Really? That's terrible. 40 00:04:40,299 --> 00:04:41,667 Good morning. 41 00:04:41,870 --> 00:04:42,958 Hi, how can I help? 42 00:04:43,043 --> 00:04:46,269 I am interested in one of your lots. 43 00:04:46,354 --> 00:04:48,238 I'm afraid our managers are fully booked until 11:00. 44 00:04:48,322 --> 00:04:51,083 Ah, no, no. It's all right. I'll take him through. 45 00:04:51,506 --> 00:04:53,292 Uh, Phoebe Taylor. 46 00:04:54,233 --> 00:04:55,689 Marcus Whitmore. 47 00:04:56,980 --> 00:04:59,104 Cold hands, sorry. 48 00:05:00,107 --> 00:05:02,331 Uh, my office is this way. 49 00:05:06,756 --> 00:05:08,292 What's on the headphones? 50 00:05:08,711 --> 00:05:11,018 Podcast on radiocarbon dating. 51 00:05:11,278 --> 00:05:12,651 Ah, cool. 52 00:05:13,604 --> 00:05:15,003 New Order. 53 00:05:15,703 --> 00:05:17,326 Never heard of them. 54 00:05:18,753 --> 00:05:21,815 Which... lot are you interested in? 55 00:05:24,702 --> 00:05:25,979 42. 56 00:05:26,971 --> 00:05:29,460 The answer to life, the universe and everything. 57 00:05:30,897 --> 00:05:33,455 - Douglas Adams. - I love those books. 58 00:05:34,495 --> 00:05:39,276 Right. Let's see, lot 42. 59 00:05:40,780 --> 00:05:42,644 Right. What would you like to know? 60 00:05:42,842 --> 00:05:44,908 I would like to buy it. 61 00:05:44,993 --> 00:05:48,276 Our auction lots aren't available for advance purchase. 62 00:05:48,839 --> 00:05:52,886 Well, the auction estimate is £80,000. 63 00:05:52,971 --> 00:05:56,682 So, do you think 200 grand might do it? 64 00:05:57,237 --> 00:06:01,971 That's... well in excess of our valuation. 65 00:06:04,184 --> 00:06:07,385 My grandmother has really set her heart on these. 66 00:06:07,470 --> 00:06:10,729 I'm afraid that you'll have to bid for it this afternoon. 67 00:06:13,390 --> 00:06:17,773 Look, if it was up to me, for 200, 68 00:06:18,026 --> 00:06:19,604 I'd let you take it. 69 00:06:20,293 --> 00:06:21,950 Why aren't you in charge here? 70 00:06:22,202 --> 00:06:24,370 You should definitely be in charge here. 71 00:06:24,502 --> 00:06:26,607 Well, I'm working on it. 72 00:06:29,575 --> 00:06:31,197 Would you like to see it? 73 00:06:36,182 --> 00:06:37,456 Lot 42. 74 00:06:42,361 --> 00:06:43,479 That's the one. 75 00:06:58,507 --> 00:07:01,729 Martha's nut loaf is incredible. Seriously, she's a keeper. 76 00:07:01,863 --> 00:07:03,331 You need to see this. 77 00:07:03,447 --> 00:07:06,058 As Grand Master of the Knights of Lazarus, 78 00:07:06,143 --> 00:07:08,524 Marcus had Nathaniel monitor the Internet 79 00:07:08,628 --> 00:07:11,370 for any evidence of Matthew and Diana in the past. 80 00:07:12,144 --> 00:07:15,995 He found these at an auction house in Oxford. 81 00:07:16,532 --> 00:07:18,776 Painted in the late 16th century. 82 00:07:18,878 --> 00:07:20,813 It's them. They made it. 83 00:07:20,916 --> 00:07:23,901 Marcus is purchasing the portraits this afternoon. 84 00:07:24,599 --> 00:07:27,964 Any further bids for this pair of Elizabethan miniatures? 85 00:07:28,465 --> 00:07:29,995 And it's against you, madam. 86 00:07:32,028 --> 00:07:35,424 And it's there, at 94,000. 87 00:07:35,509 --> 00:07:40,003 Last call at 94,000. Sold. 88 00:07:44,480 --> 00:07:46,585 You just saved your grandmother a fortune. 89 00:07:46,696 --> 00:07:48,939 Hope she appreciates it. 90 00:07:49,160 --> 00:07:51,432 They say I can't collect them till tomorrow. 91 00:07:51,589 --> 00:07:54,714 You couldn't pull a few strings, could you? 92 00:07:55,969 --> 00:07:57,682 I can pay cash. 93 00:07:58,949 --> 00:08:01,917 I'm sorry. We don't accept cash. 94 00:08:02,484 --> 00:08:06,212 The items have to return to the vaults until your payment clears. 95 00:08:11,092 --> 00:08:14,221 I was heading to France tonight. 96 00:08:14,694 --> 00:08:16,518 But I suppose I'll have to delay. 97 00:08:18,180 --> 00:08:20,667 Whatever will I do with my free evening? 98 00:08:21,279 --> 00:08:22,590 I don't know. 99 00:08:22,702 --> 00:08:25,893 Maybe stream some more old man dance music. 100 00:08:26,424 --> 00:08:28,346 You Googled New Order? 101 00:08:30,439 --> 00:08:32,278 Nice doing business. 102 00:08:59,946 --> 00:09:02,571 One of the Madison Coven finally cracked. 103 00:09:02,968 --> 00:09:05,217 She confirmed that there were daemons 104 00:09:05,301 --> 00:09:07,344 and vampires at the Bishop house. 105 00:09:08,012 --> 00:09:10,774 With Matthew and the witches. 106 00:09:11,387 --> 00:09:13,320 Before Matthew disappeared into time, 107 00:09:13,485 --> 00:09:15,211 he formed his own cabal. 108 00:09:15,893 --> 00:09:18,430 Three different species working together in secret. 109 00:09:18,515 --> 00:09:20,828 Another de Clermont conspiracy. 110 00:09:20,913 --> 00:09:22,758 What the hell is he up to? 111 00:09:23,349 --> 00:09:27,180 Whatever it is, it involves the Book of Life. 112 00:09:29,303 --> 00:09:32,071 Matthew and Diana are so far ahead of us. 113 00:09:32,489 --> 00:09:35,458 We need to pool our resources if we're going to stop him. 114 00:09:39,826 --> 00:09:44,039 Some of this information dates back... to the 13th century. 115 00:09:46,624 --> 00:09:48,571 It's everything I know... 116 00:09:50,909 --> 00:09:52,492 about the Book of Life. 117 00:09:58,260 --> 00:09:59,745 Baldwin owes me a debt. 118 00:09:59,903 --> 00:10:02,649 If your whereabouts become known, he'll let us know. 119 00:10:02,914 --> 00:10:04,492 Don't worry. Once the baby's born, 120 00:10:04,577 --> 00:10:05,771 we promise we'll be out of your hair. 121 00:10:05,855 --> 00:10:07,189 It's been great having you here. 122 00:10:07,274 --> 00:10:08,641 You can stay as long as you like. 123 00:10:09,191 --> 00:10:11,266 You're safer here with Marcus than back in Chepstow. 124 00:10:11,351 --> 00:10:13,560 If the baby does turn out to be a witch, 125 00:10:13,716 --> 00:10:15,572 you're gonna need protection from the Congregation. 126 00:10:15,656 --> 00:10:17,164 Screw the congregation. 127 00:10:17,530 --> 00:10:19,917 Aren't we breaking the covenant already by living with a vampire? 128 00:10:20,001 --> 00:10:22,641 Daemons giving birth to witches would be unheard of. 129 00:10:23,566 --> 00:10:25,438 Sophie's birth may have gone unnoticed, 130 00:10:25,523 --> 00:10:28,555 but the granddaughter of a Congregation member will not. 131 00:10:29,208 --> 00:10:30,571 They'll take her from you. 132 00:10:30,850 --> 00:10:34,766 Or worse. Especially Knox and the other conservatives. 133 00:10:35,211 --> 00:10:38,458 - Marcus? - Yep. Coming. 134 00:10:39,909 --> 00:10:41,807 Your DNA should help us determine the levels of 135 00:10:41,948 --> 00:10:43,395 witch and daemon in your blood. 136 00:10:43,480 --> 00:10:45,332 Her DNA might even help us understand 137 00:10:45,417 --> 00:10:47,159 why creature genetics are changing. 138 00:10:47,271 --> 00:10:49,253 You can have whatever you need. 139 00:10:50,112 --> 00:10:51,901 Thanks.Hey. 140 00:10:52,127 --> 00:10:54,713 Hey. Can you take a look at this? 141 00:10:54,922 --> 00:10:56,034 Yeah. 142 00:10:56,432 --> 00:10:57,682 Is everything all right? 143 00:10:57,767 --> 00:10:59,589 Yeah. I just need him to check something. 144 00:11:01,183 --> 00:11:02,839 Fetal arrhythmia. 145 00:11:03,265 --> 00:11:07,510 There's just a slight abnormality with the baby's heart rate. 146 00:11:07,885 --> 00:11:09,818 She's just a little slow. 147 00:11:10,132 --> 00:11:11,448 It's a temporary thing, 148 00:11:11,533 --> 00:11:14,018 and in most cases, resolved pretty quickly. 149 00:11:14,419 --> 00:11:16,836 Okay. We can't risk a home birth. 150 00:11:16,978 --> 00:11:18,518 Miriam's right. 151 00:11:18,802 --> 00:11:20,701 She's gonna be fine. Don't worry, 152 00:11:20,786 --> 00:11:21,811 but you two should probably start 153 00:11:21,895 --> 00:11:23,419 thinking about having her in a hospital. 154 00:11:23,503 --> 00:11:26,596 But we planned to be here, for you to do it. 155 00:11:26,726 --> 00:11:28,659 To avoid attention. 156 00:11:28,985 --> 00:11:32,651 I'll find you the best in the business. I promise. 157 00:11:33,065 --> 00:11:35,846 It's just better to be somewhere with specialist care. 158 00:11:35,977 --> 00:11:38,479 Sorry, but the plan needs to change. 159 00:11:39,214 --> 00:11:40,214 I hear you, 160 00:11:40,320 --> 00:11:43,315 but the Congregation have spies everywhere. 161 00:11:44,292 --> 00:11:46,089 It's a risk worth taking. 162 00:12:16,429 --> 00:12:20,542 - Is this another one? - Yes. There was an attack this morning. 163 00:12:20,870 --> 00:12:23,667 The body's been eviscerated, just like the others. 164 00:12:23,962 --> 00:12:26,171 Any idea who's responsible? 165 00:12:26,256 --> 00:12:28,948 Nothing to implicate the de Clermonts yet. 166 00:12:29,322 --> 00:12:31,409 I don't recognize the scent, 167 00:12:31,494 --> 00:12:33,550 but I was right about the wounds. 168 00:12:36,618 --> 00:12:40,175 - Blood-rage is back. - Track the scent. Find the killer. 169 00:12:40,260 --> 00:12:41,892 There has to be a link. 170 00:13:17,963 --> 00:13:19,583 - Security! - Stop right there! 171 00:13:52,687 --> 00:13:54,229 Why wasn't the alarm tripped? 172 00:13:54,337 --> 00:13:56,098 The power's been disabled. 173 00:13:56,201 --> 00:13:59,050 Alarms, CCTV, everything. 174 00:14:00,074 --> 00:14:01,627 Joe Evans was on duty, 175 00:14:01,815 --> 00:14:03,196 but we can't get a hold of him. 176 00:14:06,651 --> 00:14:08,995 Our vault door was ripped open. 177 00:14:10,256 --> 00:14:11,862 Were any other lots stolen? 178 00:14:12,425 --> 00:14:14,205 We're doing an inventory, 179 00:14:14,290 --> 00:14:17,440 but at first glance, I don't think so. 180 00:14:17,542 --> 00:14:19,465 Obviously, your deposit will be refunded. 181 00:14:19,550 --> 00:14:20,941 Do the police have a suspect? 182 00:14:21,432 --> 00:14:24,050 Our security guard has vanished. 183 00:14:24,512 --> 00:14:25,956 That's all I know. 184 00:14:27,246 --> 00:14:28,729 I'm really sorry. 185 00:14:29,596 --> 00:14:31,471 I should really call my grandmother. 186 00:14:35,953 --> 00:14:38,690 It's Peter Knox. Someone who works for him. 187 00:14:38,784 --> 00:14:41,133 Do you have any contacts in the Oxford covens? 188 00:14:41,218 --> 00:14:42,659 We'll have to ask around. 189 00:14:42,870 --> 00:14:44,415 Be a lot easier if we could just go there. 190 00:14:44,499 --> 00:14:46,534 - I know. - You can't leave the chateau. 191 00:14:46,637 --> 00:14:48,957 We're grown women. We can look after ourselves. 192 00:14:49,042 --> 00:14:50,572 I promised to keep you safe. 193 00:14:50,676 --> 00:14:52,022 So that's what I'm doing. 194 00:14:55,302 --> 00:14:56,579 Who is it? 195 00:14:58,097 --> 00:14:59,754 Gerbert wants to meet. 196 00:15:00,081 --> 00:15:02,067 Maybe he has a hold of the miniatures. 197 00:15:05,000 --> 00:15:07,987 He could have eyes on the chateau already. 198 00:15:08,768 --> 00:15:11,697 From now on, you need to stay inside. 199 00:15:16,302 --> 00:15:19,271 Might as well be prisoners, confined to our cells. 200 00:15:19,522 --> 00:15:22,503 Stay here much longer, I might hurl myself out of a tower. 201 00:15:24,399 --> 00:15:26,125 We could find out what's inside that book 202 00:15:26,229 --> 00:15:28,093 and why it's connected to Diana. 203 00:15:28,196 --> 00:15:29,749 We'll be doing something productive. 204 00:15:29,853 --> 00:15:32,854 How do we do that, exactly? We only have one page. 205 00:15:35,514 --> 00:15:37,753 We need to connect with someone who did. 206 00:15:38,078 --> 00:15:39,862 We know Stephen did. 207 00:15:40,909 --> 00:15:42,198 Maybe Rebecca did, too. 208 00:15:42,283 --> 00:15:44,679 If you're proposing to summon the dead, forget about it. 209 00:15:44,764 --> 00:15:46,076 Don't you wanna help Diana? 210 00:15:46,172 --> 00:15:47,449 Do you remember what happened 211 00:15:47,560 --> 00:15:48,887 the last time you got into higher magic? 212 00:15:48,971 --> 00:15:50,932 I'm much more experienced now. 213 00:15:51,322 --> 00:15:52,932 Just a little out of practice. 214 00:15:55,607 --> 00:15:57,143 Oh, my God. 215 00:15:58,242 --> 00:16:00,589 You've already tried. I mean, just 216 00:16:00,744 --> 00:16:02,628 a tiny experiment. 217 00:16:02,817 --> 00:16:04,940 I just want to see if I could connect with something. 218 00:16:05,025 --> 00:16:06,870 Emily, you can't do this to me. 219 00:16:07,285 --> 00:16:09,322 Listen, when Diana returns, 220 00:16:09,407 --> 00:16:11,253 she'll have come into her magic. 221 00:16:11,417 --> 00:16:13,596 She'll be able to call up the book herself. 222 00:16:13,681 --> 00:16:15,028 You don't know that. 223 00:16:15,132 --> 00:16:17,065 Swear to me you won't do it again. 224 00:16:17,764 --> 00:16:19,204 I knew you were gonna react this way. 225 00:16:19,330 --> 00:16:21,815 - Swear to me! - Uh, okay! Okay. 226 00:16:21,974 --> 00:16:23,631 Oh, honey. All right. Mwah! 227 00:16:23,734 --> 00:16:25,151 Whatever you want. 228 00:16:25,479 --> 00:16:27,186 I just want you to be safe. 229 00:16:44,677 --> 00:16:47,083 Did you break the news to your grandmother? 230 00:16:51,045 --> 00:16:54,396 So, is there anything else I can help you with? 231 00:16:55,939 --> 00:16:57,677 You could come to dinner. 232 00:16:58,509 --> 00:17:00,286 I don't even know you. 233 00:17:01,464 --> 00:17:04,474 Come on. I don't bite. 234 00:17:33,459 --> 00:17:35,458 - Oh, thank you. - Thanks. 235 00:17:39,137 --> 00:17:42,060 I did a lot of research on those portraits... 236 00:17:42,169 --> 00:17:42,975 - But... - Mm-hmm. 237 00:17:43,060 --> 00:17:44,731 But could never pin their exact origin down. 238 00:17:44,815 --> 00:17:46,388 Well, we think that 239 00:17:46,473 --> 00:17:48,989 they belonged to our family a long time ago. 240 00:17:49,354 --> 00:17:51,841 The Whitmores? De Clermonts. 241 00:17:51,935 --> 00:17:55,505 My grandmother's French, but I'm actually originally American. 242 00:17:55,892 --> 00:17:57,061 A revolutionary. 243 00:17:58,262 --> 00:17:59,676 Seeing "Hamilton" a couple of times 244 00:17:59,761 --> 00:18:01,246 doesn't make you a revolutionary. 245 00:18:01,349 --> 00:18:02,350 What about six times? 246 00:18:02,454 --> 00:18:03,552 - Oh, wow. - Yeah. 247 00:18:03,637 --> 00:18:05,653 You must really love musical theater. 248 00:18:05,737 --> 00:18:06,763 Yeah. 249 00:18:07,114 --> 00:18:08,880 I just love history. 250 00:18:09,247 --> 00:18:11,685 Even if they do get it wrong sometimes. 251 00:18:14,437 --> 00:18:17,575 Well, getting it right is what I do for a living. 252 00:18:18,170 --> 00:18:20,974 I'm usually alone at weekends, cataloging artwork. 253 00:18:21,506 --> 00:18:23,911 My friends think I'm weird. 254 00:18:24,129 --> 00:18:25,560 I like weird. 255 00:18:36,054 --> 00:18:38,599 I'm sorry. Uh, I promised my grandmother 256 00:18:38,704 --> 00:18:40,533 that I would give her a call before we ate. 257 00:18:40,630 --> 00:18:43,325 - Do you mind? - Uh, no, no, I'll just... 258 00:18:43,569 --> 00:18:44,742 talk to my gin. 259 00:18:44,939 --> 00:18:46,389 Yeah, I'll be quick. 260 00:18:57,168 --> 00:18:59,888 Wherever there's trouble, there's a de Clermont. 261 00:19:01,364 --> 00:19:03,536 What were you doing at the auction house? 262 00:19:03,914 --> 00:19:05,646 I'll ask you the same question. 263 00:19:11,186 --> 00:19:13,435 Okay. First off, you're not really my type. 264 00:19:13,623 --> 00:19:16,052 And, secondly, you could really do with a breath mint. 265 00:19:17,794 --> 00:19:20,864 You have no idea what's happening in this city, do you? 266 00:19:23,372 --> 00:19:26,789 So, tell me. A vampire's murdering warm bloods. 267 00:19:27,091 --> 00:19:29,264 Yesterday morning, a man was killed on his way to work. 268 00:19:29,368 --> 00:19:32,889 Then, last night, a guard at the auction house was ripped to shreds. 269 00:19:33,090 --> 00:19:35,177 I caught the killer's scent, tracked it inside. 270 00:19:35,262 --> 00:19:36,972 I found the guard in the vaults. 271 00:19:37,879 --> 00:19:41,035 I had to clean up the mess before the police found out. 272 00:19:42,889 --> 00:19:44,131 Did you take anything? 273 00:19:44,402 --> 00:19:47,041 Oh, sure. Helped myself to a few Rembrandts. 274 00:19:47,151 --> 00:19:49,230 This is serious, Marcus. 275 00:19:49,699 --> 00:19:52,965 Whoever's doing this is infected with blood rage. 276 00:19:54,182 --> 00:19:57,461 My grandfather eliminated blood rage centuries ago. 277 00:19:57,597 --> 00:19:58,770 Apparently not. 278 00:19:58,855 --> 00:20:04,355 If this keeps happening, we'll be exposed to the humans. 279 00:20:06,474 --> 00:20:08,207 You know what that means? 280 00:20:09,615 --> 00:20:12,824 You hear anything, you see anything, come find me. 281 00:20:15,902 --> 00:20:19,591 Make sure your date doesn't start asking questions 282 00:20:19,694 --> 00:20:21,282 about the missing guard. 283 00:20:38,403 --> 00:20:40,370 What's up? I'm off-duty. 284 00:20:40,474 --> 00:20:41,605 I need you to find out 285 00:20:41,690 --> 00:20:44,176 if anything was stolen from the auction house last night. 286 00:20:52,140 --> 00:20:53,966 Oh, you better catch up. 287 00:20:54,051 --> 00:20:56,316 - Yeah. - How was she? 288 00:20:57,019 --> 00:20:59,832 She's still pretty upset. 289 00:21:03,238 --> 00:21:09,746 I'm not supposed to say, but the police, they think it's an inside job. 290 00:21:10,036 --> 00:21:13,039 They're still looking for our security guard, Joe. 291 00:21:13,306 --> 00:21:16,254 I just can't imagine him stealing. 292 00:21:16,413 --> 00:21:18,871 Also, why take two miniature portraits 293 00:21:18,957 --> 00:21:21,084 when there are works of art worth millions? 294 00:21:21,169 --> 00:21:22,205 We should probably order. 295 00:21:22,308 --> 00:21:23,762 None of this makes sense. 296 00:21:23,847 --> 00:21:25,652 There must be more to this. 297 00:21:26,166 --> 00:21:28,512 Did your grandmother know who the sitters were? 298 00:21:28,832 --> 00:21:30,489 Were the portraits undervalued? 299 00:21:30,593 --> 00:21:31,953 Is that why she was so set on them? 300 00:21:32,042 --> 00:21:34,182 We should probably just let the police do their job. 301 00:21:34,511 --> 00:21:36,151 There's nothing we can do about it now. 302 00:21:46,022 --> 00:21:48,543 So, is hot and cold your thing, is it? 303 00:21:50,509 --> 00:21:51,793 I'm sorry. 304 00:21:52,091 --> 00:21:53,610 The conversation with my grandmother 305 00:21:53,695 --> 00:21:56,683 just... really wound me up. 306 00:21:58,730 --> 00:22:01,574 It's not you, honestly. 307 00:22:09,389 --> 00:22:11,618 I can't believe you don't like '80s music. 308 00:22:11,703 --> 00:22:14,464 Some of the best music ever was made in the '80s.- 309 00:22:14,568 --> 00:22:16,846 You know, I could see you in a Duran Duran video. 310 00:22:16,949 --> 00:22:19,472 - Yeah? - Yeah, you've got the hair for it. 311 00:22:21,190 --> 00:22:24,327 The fact that you're owning your terrible taste in music 312 00:22:24,412 --> 00:22:25,887 is kind of attractive. 313 00:22:26,863 --> 00:22:28,129 Kind of? 314 00:22:28,214 --> 00:22:31,957 But I feel like you're holding out on me. 315 00:22:35,070 --> 00:22:37,652 You don't like talking about yourself, do you? 316 00:22:39,136 --> 00:22:42,715 My life is pretty complicated. 317 00:22:54,985 --> 00:22:57,543 I'm not usually this forward, but... 318 00:22:59,562 --> 00:23:00,563 Good night. 319 00:23:00,648 --> 00:23:04,652 ♪ I know it's not very cool 320 00:23:04,970 --> 00:23:10,289 ♪ Standing here, serenading like a fool ♪ 321 00:23:10,485 --> 00:23:12,729 ♪ But I don't care 322 00:23:12,833 --> 00:23:18,252 ♪ I'll gladly be a fool for you ♪ 323 00:23:22,428 --> 00:23:24,563 ♪ I know the idea isn't new 324 00:23:24,707 --> 00:23:26,197 Have you decided where you're gonna have the baby yet? 325 00:23:26,281 --> 00:23:28,696 Yeah. We're gonna go with your hospital. 326 00:23:29,516 --> 00:23:30,992 It's the safest option. 327 00:23:31,164 --> 00:23:34,523 The obstetrician works out there anyway, so, it makes sense. 328 00:23:34,613 --> 00:23:36,438 I mean, she thinks the baby's fine, but... 329 00:23:41,001 --> 00:23:43,016 What kind of world are we bringing her into? 330 00:23:44,196 --> 00:23:47,133 I mean, how could she even stand a chance? 331 00:23:47,586 --> 00:23:49,948 If she is a witch, she'll represent everything 332 00:23:50,033 --> 00:23:51,736 the Congregation stands against. 333 00:23:51,821 --> 00:23:53,181 She'll be in danger. 334 00:23:53,266 --> 00:23:54,819 She's got you two for parents 335 00:23:55,361 --> 00:23:57,236 and the Knights of Lazarus to protect her. 336 00:23:57,416 --> 00:24:00,533 And, who knows, maybe others like her. - 337 00:24:01,720 --> 00:24:02,721 I'm serious. 338 00:24:02,806 --> 00:24:04,505 Mate, I don't wanna be down 339 00:24:04,590 --> 00:24:06,299 on your whole Grand Master thing, but come on. 340 00:24:06,383 --> 00:24:08,838 The Knights protect those who can't protect themselves. 341 00:24:08,923 --> 00:24:11,198 Yeah, but there's loads of bad stuff going on in the world. 342 00:24:11,282 --> 00:24:13,118 Wars, famine, refugees. 343 00:24:13,203 --> 00:24:14,080 I don't see the Knights. 344 00:24:14,165 --> 00:24:16,111 I mean, what are they doing, bake sales? 345 00:24:16,292 --> 00:24:17,502 I know what they're capable of. 346 00:24:17,587 --> 00:24:18,830 Maybe hundreds of years ago. 347 00:24:18,948 --> 00:24:20,330 But now... 348 00:24:21,487 --> 00:24:23,353 they need a rebrand, mate. 349 00:24:24,205 --> 00:24:27,408 And you have got your work cut out for you. 350 00:24:30,469 --> 00:24:33,384 Mm. Night. 351 00:24:33,553 --> 00:24:38,697 ♪ You pick out your favorite dress ♪ 352 00:24:38,919 --> 00:24:41,595 ♪ I'll take you... 353 00:24:45,838 --> 00:24:49,892 ♪ I'll be old-fashioned for you ♪ 354 00:24:50,069 --> 00:24:51,242 Hey. 355 00:24:51,327 --> 00:24:53,650 You know, you're a mystery, 356 00:24:53,993 --> 00:24:56,789 and I hate mysteries. 357 00:24:57,120 --> 00:25:01,987 ♪ Old-fashioned for you 358 00:25:04,294 --> 00:25:05,744 Full disclosure, 359 00:25:05,877 --> 00:25:08,572 I may have looked you up online, 360 00:25:08,906 --> 00:25:11,142 and you're invisible. 361 00:25:11,353 --> 00:25:12,986 I mean, who in this day and age 362 00:25:13,071 --> 00:25:16,001 has zero social media presence? - Mm. 363 00:25:16,804 --> 00:25:18,742 Is Whitmore even your real name? 364 00:25:18,843 --> 00:25:19,890 Yes. 365 00:25:20,015 --> 00:25:21,851 Are you really a doctor? 366 00:25:23,195 --> 00:25:25,413 - A&E. - Hmm. 367 00:25:27,100 --> 00:25:29,445 How do you afford a place like this? 368 00:25:31,228 --> 00:25:32,955 Family money. 369 00:25:35,088 --> 00:25:37,978 You got like that when we talked about the robbery. 370 00:25:38,314 --> 00:25:39,462 Like what? 371 00:25:39,565 --> 00:25:41,595 Like you're hiding something. 372 00:25:42,035 --> 00:25:43,113 I'm not. 373 00:25:44,353 --> 00:25:45,853 Have you got a secret identity 374 00:25:45,937 --> 00:25:47,034 or something? 375 00:25:47,119 --> 00:25:48,548 Are you a superhero? 376 00:25:48,863 --> 00:25:51,431 Yeah. You got me. 377 00:25:52,392 --> 00:25:55,271 My latex suit is hanging upstairs in the wardrobe. 378 00:25:55,374 --> 00:25:57,088 Oh, hot. 379 00:25:58,681 --> 00:26:01,197 Mm. And now you're tying to distract me. 380 00:26:01,282 --> 00:26:03,456 I'm not. I'm just trying to get... 381 00:26:39,808 --> 00:26:42,666 Curious that we're meeting outside. 382 00:26:42,836 --> 00:26:44,556 What do you want, Gerbert? 383 00:26:44,641 --> 00:26:47,791 I hear whispers that you're harboring Diana Bishop's aunts. 384 00:26:48,806 --> 00:26:52,150 I'm assuming it's lies, of course. 385 00:26:52,235 --> 00:26:52,970 Of course. 386 00:26:53,055 --> 00:26:54,658 You do realize they broke the covenant, 387 00:26:54,743 --> 00:26:56,822 inviting daemons and vampires into their house, 388 00:26:56,919 --> 00:26:58,666 fraternizing with other species. 389 00:26:58,751 --> 00:27:00,588 It's no concern of mine. 390 00:27:01,090 --> 00:27:02,486 I've never met them. 391 00:27:03,995 --> 00:27:07,720 I was worried that your love for Matthew 392 00:27:08,298 --> 00:27:10,330 might have blinded you. 393 00:27:10,553 --> 00:27:13,580 What would you know of love? 394 00:27:15,277 --> 00:27:17,831 Philippe devoted his life 395 00:27:17,916 --> 00:27:20,434 to the de Clermonts and the vampire species, 396 00:27:20,519 --> 00:27:22,877 always ensuring that the interests of one 397 00:27:22,962 --> 00:27:24,150 served the other. 398 00:27:24,299 --> 00:27:26,893 Thanks to your son's choice of mate, 399 00:27:26,978 --> 00:27:30,689 these interests are now in direct conflict. 400 00:27:32,331 --> 00:27:37,041 I know he and his witch are hiding somewhere in time, 401 00:27:37,126 --> 00:27:39,922 but what are they planning? 402 00:27:40,185 --> 00:27:43,806 You traveled 800 miles from Venice to ask me that? 403 00:27:45,041 --> 00:27:46,969 Next time, send an e-mail. 404 00:27:47,345 --> 00:27:50,814 Humans are being murdered in Oxford 405 00:27:51,353 --> 00:27:53,127 by a vampire. 406 00:27:54,017 --> 00:27:57,666 A vampire infected with blood rage. 407 00:27:59,740 --> 00:28:03,123 And what do you expect me to do about it? 408 00:28:03,226 --> 00:28:06,367 There were always rumors about your bloodline. 409 00:28:10,531 --> 00:28:11,869 Side with me 410 00:28:13,130 --> 00:28:16,884 and I'll steer any investigation 411 00:28:16,999 --> 00:28:20,213 away from your family. 412 00:28:20,571 --> 00:28:23,669 We have nothing to do with this. 413 00:28:28,803 --> 00:28:31,455 Time will tell, Ysabeau. 414 00:29:15,603 --> 00:29:18,580 This space is safe and sacred. 415 00:29:26,715 --> 00:29:29,650 This path is closed to evil. 416 00:30:06,287 --> 00:30:07,447 Rebecca? 417 00:30:09,606 --> 00:30:11,642 I can't hear you. 418 00:30:12,426 --> 00:30:13,599 Emily. 419 00:30:13,684 --> 00:30:15,369 Oh, my God! It's working. 420 00:30:16,827 --> 00:30:18,314 Rebecca. 421 00:30:18,630 --> 00:30:21,322 Rebecca. 422 00:30:21,606 --> 00:30:23,127 Don't go. No! 423 00:30:23,713 --> 00:30:26,923 No! No! Oh. 424 00:32:49,983 --> 00:32:51,122 Hi. 425 00:32:51,359 --> 00:32:52,394 Who are you? 426 00:32:52,479 --> 00:32:55,611 Oh, um, Phoebe. 427 00:32:55,888 --> 00:32:58,556 I'm with Marcus. 428 00:32:58,705 --> 00:33:00,478 Oh. Right. I-I'm Sophie. 429 00:33:00,563 --> 00:33:01,979 Hi. 430 00:33:02,200 --> 00:33:05,673 That's not... Marcus', is it? 431 00:33:05,814 --> 00:33:07,611 Oh! God, no. 432 00:33:07,972 --> 00:33:09,150 Phoebe? 433 00:33:09,343 --> 00:33:11,932 I'll just, um... leave you to it. 434 00:33:18,798 --> 00:33:21,494 I deal with con artists all the time, Marcus, 435 00:33:21,579 --> 00:33:25,002 so I know when someone's hiding something. 436 00:33:25,598 --> 00:33:31,330 There are photos from, like, 20 years ago going back to the 1800s. 437 00:33:31,488 --> 00:33:35,056 How do all of your relations look exactly the same? 438 00:33:35,281 --> 00:33:39,216 Marcus, there's a bag of blood in your fridge. 439 00:33:39,301 --> 00:33:40,830 Are you ill or something? 440 00:33:40,915 --> 00:33:41,892 No. 441 00:33:41,977 --> 00:33:44,572 No. So... So it's there because, what? 442 00:33:50,057 --> 00:33:53,716 You know, I... I really like you, Marcus, 443 00:33:53,801 --> 00:33:56,247 and I have never liked anyone, but... 444 00:33:56,614 --> 00:34:00,528 nothing in your life makes sense. 445 00:34:03,417 --> 00:34:06,356 Yeah. Okay. Yeah. 446 00:34:09,561 --> 00:34:10,908 Phoebe, wait. 447 00:34:14,900 --> 00:34:16,454 Could we take a walk? 448 00:34:20,714 --> 00:34:22,962 I don't really know where to start. 449 00:34:23,264 --> 00:34:26,578 Whatever it is, just tell me. 450 00:34:26,743 --> 00:34:28,228 Can't be that bad. 451 00:34:33,173 --> 00:34:34,933 I'm a vampire. 452 00:34:36,349 --> 00:34:37,724 Come on, Marcus. 453 00:34:37,841 --> 00:34:39,359 Phoebe, seriously. 454 00:34:42,443 --> 00:34:44,177 I'm hundreds of years old. 455 00:34:46,269 --> 00:34:47,982 You catalog history. 456 00:34:49,258 --> 00:34:50,677 I've lived it. 457 00:34:52,533 --> 00:34:54,091 I know it sounds crazy. 458 00:34:55,325 --> 00:34:58,654 Humans share this planet with other creatures. 459 00:34:59,166 --> 00:35:01,571 With vampires, witches and daemons 460 00:35:01,656 --> 00:35:03,201 who hide in plain sight, 461 00:35:03,286 --> 00:35:04,958 and they're all around you. 462 00:35:06,377 --> 00:35:08,029 Creatures like me. 463 00:35:10,561 --> 00:35:13,944 So, you're not a superhero, just... 464 00:35:14,080 --> 00:35:15,805 an actual vampire. 465 00:35:16,245 --> 00:35:17,450 It's funny 466 00:35:17,535 --> 00:35:19,735 'cause I didn't see a coffin in your apartment. 467 00:35:23,122 --> 00:35:26,022 Everything you think you know about us 468 00:35:26,352 --> 00:35:29,252 is human propaganda based on half-truths 469 00:35:29,337 --> 00:35:32,098 passed down and distorted through millennia. 470 00:35:32,197 --> 00:35:35,755 But we're real, and we're everywhere. 471 00:35:38,451 --> 00:35:39,974 You seriously believe this. 472 00:35:40,059 --> 00:35:42,130 I swear I'm telling the truth. 473 00:35:45,231 --> 00:35:47,005 Then I feel sorry for you. 474 00:35:48,575 --> 00:35:49,968 I think you need help. 475 00:35:50,072 --> 00:35:51,716 - No. Please listen. - No. Seriously. 476 00:35:51,801 --> 00:35:53,216 We had a nice night. 477 00:35:53,301 --> 00:35:54,763 Don't spoil it. 478 00:35:56,325 --> 00:35:57,732 Goodbye, Marcus. 479 00:36:19,032 --> 00:36:21,793 Would it kill you to answer your phone once in a while? 480 00:36:24,466 --> 00:36:26,108 I've been busy. 481 00:36:26,211 --> 00:36:27,747 So was someone else. 482 00:36:29,965 --> 00:36:31,518 Do you know anything about this? 483 00:36:31,615 --> 00:36:33,193 It's all over the Internet. 484 00:36:36,661 --> 00:36:39,763 Only that Domenico has been sniffing around. 485 00:36:40,185 --> 00:36:42,185 Must be working with Gerbert. 486 00:36:43,564 --> 00:36:45,232 What are you doing here, Baldwin? 487 00:36:45,814 --> 00:36:48,740 Ysabeau wants me to speak to Miriam about the murders. 488 00:36:49,243 --> 00:36:51,083 I could have done that. Why didn't she ask me? 489 00:36:51,243 --> 00:36:53,818 Maybe she thought you had enough on your plate. 490 00:36:54,168 --> 00:36:56,066 You can ask her yourself. 491 00:36:56,443 --> 00:36:58,065 She wants to see you. 492 00:36:59,396 --> 00:37:02,177 I know Matthew's made you Grand Master. 493 00:37:02,452 --> 00:37:04,232 Sounds like your worst nightmare. 494 00:37:04,317 --> 00:37:06,388 All that responsibility and pressure. 495 00:37:06,473 --> 00:37:09,818 Let me do you a favor and take it off your hands. 496 00:37:12,236 --> 00:37:13,896 So that's why you've come here. 497 00:37:13,981 --> 00:37:15,513 These are dangerous times. 498 00:37:15,671 --> 00:37:18,743 The Congregation wanted my head, Marcus. 499 00:37:18,871 --> 00:37:21,839 Gerbert is frothing at the prospect of unseating us. 500 00:37:21,928 --> 00:37:24,275 Our future is hanging in the balance. 501 00:37:24,519 --> 00:37:26,498 The Knights may be needed at any moment, 502 00:37:26,583 --> 00:37:29,224 and they need an experienced, committed leader. 503 00:37:29,639 --> 00:37:31,654 Matthew didn't give me a choice. 504 00:37:32,504 --> 00:37:34,256 It is what it is. 505 00:37:36,100 --> 00:37:39,483 I am Philippe's only surviving blood son. 506 00:37:39,595 --> 00:37:41,826 I should be Grand Master. 507 00:37:42,037 --> 00:37:44,326 Matthew's using you to get to me. 508 00:37:44,411 --> 00:37:45,709 You're wrong. 509 00:37:46,573 --> 00:37:49,295 He trusts me to make a difference. 510 00:37:49,466 --> 00:37:51,677 He's been lying to you your whole life. 511 00:37:51,780 --> 00:37:53,084 What's that supposed to mean? 512 00:37:55,036 --> 00:37:56,754 Marcus... 513 00:38:02,176 --> 00:38:04,318 You don't want to be saddled with this. 514 00:38:04,793 --> 00:38:07,256 Just turn the Knights over to me, 515 00:38:07,692 --> 00:38:10,459 and you can go on living your life among the humans. 516 00:38:11,316 --> 00:38:13,435 They're the people you really care about. 517 00:38:14,112 --> 00:38:15,498 Wouldn't be an abdication. 518 00:38:15,583 --> 00:38:17,677 You'd simply be doing the right thing. 519 00:38:26,757 --> 00:38:28,310 Step out of Matthew's shadow. 520 00:38:30,105 --> 00:38:32,099 He doesn't deserve your loyalty. 521 00:39:16,603 --> 00:39:18,985 The latest murder is all over the Internet. 522 00:39:19,070 --> 00:39:21,388 It's a fucking hashtag. 523 00:39:22,263 --> 00:39:24,138 It's just tabloid hysteria. 524 00:39:24,223 --> 00:39:25,845 They don't suspect an actual vampire. 525 00:39:25,930 --> 00:39:27,498 Do you have any leads yet? 526 00:39:27,833 --> 00:39:28,833 No. 527 00:39:28,976 --> 00:39:31,607 You'd better not be holding out on me. 528 00:39:36,950 --> 00:39:39,934 Why would you reveal your true self to a human? 529 00:39:41,698 --> 00:39:43,113 I had to. 530 00:39:43,405 --> 00:39:44,777 I wanted to. 531 00:39:45,100 --> 00:39:47,129 Well, now you'll have to kill her. 532 00:39:48,014 --> 00:39:50,785 She won't tell anyone. She thinks I'm a head case. 533 00:39:51,423 --> 00:39:53,981 Saved by her lack of imagination. 534 00:39:54,169 --> 00:39:56,517 Nevertheless, Matthew appointed you 535 00:39:56,602 --> 00:39:58,121 Grand Master of the Knights 536 00:39:58,206 --> 00:40:00,243 to protect our family's position. 537 00:40:00,328 --> 00:40:01,708 Not undermine it. 538 00:40:01,793 --> 00:40:03,450 I didn't ask for any of this. 539 00:40:03,535 --> 00:40:06,496 A Grand Master can't be reckless. 540 00:40:08,536 --> 00:40:12,207 You need to understand your new responsibilities. 541 00:40:25,892 --> 00:40:27,791 There are artifacts and papers here 542 00:40:27,878 --> 00:40:30,329 dating back to the formation of the Knights, 543 00:40:30,604 --> 00:40:32,537 nearly 900 years ago. 544 00:40:40,233 --> 00:40:42,235 The Knights did some amazing things, 545 00:40:42,441 --> 00:40:43,863 a long time ago. 546 00:40:45,029 --> 00:40:46,996 What's their relevance today? 547 00:40:47,592 --> 00:40:49,180 What are they doing right now? 548 00:40:49,723 --> 00:40:51,043 You're Grand Master. 549 00:40:51,403 --> 00:40:53,336 That's for you to decide. 550 00:40:56,672 --> 00:40:59,996 If I'm in charge, I want to shake things up. 551 00:41:00,803 --> 00:41:03,371 Use the Knights to make a real difference. 552 00:41:03,611 --> 00:41:05,535 We should be looking forward, not backwards. 553 00:41:07,357 --> 00:41:09,152 Don't tear down the establishment 554 00:41:09,244 --> 00:41:11,348 without finding out how it was built 555 00:41:12,030 --> 00:41:14,020 or understanding its principles. 556 00:41:15,699 --> 00:41:18,770 Baldwin wants the Knights so badly. 557 00:41:19,177 --> 00:41:20,692 He always has. 558 00:41:21,013 --> 00:41:23,520 He needs to feel close to his father. 559 00:41:24,879 --> 00:41:26,708 Why did you send him to Oxford? 560 00:41:28,619 --> 00:41:30,387 I had no choice. 561 00:41:30,862 --> 00:41:32,504 Events are in motion 562 00:41:32,690 --> 00:41:35,270 that threaten the future of our family. 563 00:41:36,279 --> 00:41:37,419 The murders? 564 00:41:39,597 --> 00:41:41,356 What have they got to do with us? 565 00:41:42,543 --> 00:41:45,634 Philippe formed the Congregation and the Knights 566 00:41:45,738 --> 00:41:48,473 to ensure the survival of our species, 567 00:41:49,524 --> 00:41:51,012 but also... 568 00:41:51,499 --> 00:41:53,457 to protect me. 569 00:41:54,971 --> 00:41:56,938 The disease is in my bloodline. 570 00:42:02,689 --> 00:42:04,731 No. I'm asymptomatic, 571 00:42:04,816 --> 00:42:08,145 but others weren't so fortunate. 572 00:42:12,320 --> 00:42:14,215 That means that Matthew... 573 00:42:14,532 --> 00:42:16,957 Matthew is fully afflicted. 574 00:42:20,289 --> 00:42:21,535 But he sired me. 575 00:42:21,896 --> 00:42:23,856 You and I are carriers. 576 00:42:24,354 --> 00:42:26,926 The disease lives in our blood. 577 00:42:27,230 --> 00:42:30,095 That's why the children you sired were culled. 578 00:42:30,965 --> 00:42:33,418 But Matthew said I was siring irresponsibly. 579 00:42:33,577 --> 00:42:35,530 You'd passed on the disease. 580 00:42:35,615 --> 00:42:37,548 He was under orders from Philippe 581 00:42:37,651 --> 00:42:39,377 to wipe it out. 582 00:42:41,071 --> 00:42:42,465 Baldwin knew. 583 00:42:44,926 --> 00:42:46,340 You all knew 584 00:42:46,560 --> 00:42:48,217 and you kept it from me. 585 00:42:48,484 --> 00:42:50,434 It was Matthew's decision. 586 00:42:50,570 --> 00:42:53,590 He chose to protect you from the truth. 587 00:42:54,395 --> 00:42:55,500 Protect me? 588 00:42:55,585 --> 00:42:57,172 Now you understand? 589 00:42:58,223 --> 00:43:02,711 Gerbert is waiting for any opportunity 590 00:43:02,815 --> 00:43:04,371 to take our family down. 591 00:43:04,609 --> 00:43:06,074 If we're linked to the murders, 592 00:43:06,159 --> 00:43:07,850 if our secret is uncovered, 593 00:43:07,935 --> 00:43:09,902 the Congregation will come for us. 594 00:43:09,987 --> 00:43:11,309 They'll kill you, 595 00:43:11,476 --> 00:43:13,918 me, Matthew, 596 00:43:15,138 --> 00:43:17,145 every one of us. 597 00:43:18,435 --> 00:43:21,266 It will be the end of the de Clermonts. 598 00:43:24,484 --> 00:43:27,176 ♪ Shout, shout 599 00:43:27,262 --> 00:43:29,886 ♪ Let it all out 600 00:43:30,052 --> 00:43:34,160 ♪ These are the things I can do without ♪ 601 00:43:35,674 --> 00:43:37,634 Am I better company than my brother? 602 00:43:38,429 --> 00:43:40,742 ♪ I'm talking to you, come on ♪ 603 00:43:41,063 --> 00:43:43,126 Do not try and greet Philippe. 604 00:43:43,234 --> 00:43:45,040 I'm sure your spies have told you 605 00:43:45,125 --> 00:43:46,320 everything else you need to know. 606 00:43:46,404 --> 00:43:48,267 You should have told me yourself 607 00:43:48,393 --> 00:43:50,165 about your witch. 608 00:43:51,442 --> 00:43:53,858 Get out! 609 00:43:56,309 --> 00:43:58,519 No. 610 00:44:02,736 --> 00:44:08,126 ♪ Shout, shout, let it all out 611 00:44:08,211 --> 00:44:12,853 ♪ These are the things I can do without ♪ 612 00:44:13,055 --> 00:44:15,329 ♪ Come on 613 00:44:19,408 --> 00:44:23,999 ♪ I'm talking to you, come on44994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.