All language subtitles for A Million Little Things - 03x08 - The Price of Admission.ION10-STRONTIUM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,183 --> 00:00:03,593 - Are you pregnant? - I'm having an abortion. 2 00:00:03,618 --> 00:00:05,899 I recommend that you have someone that you trust with you. 3 00:00:06,718 --> 00:00:09,201 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,359 I've moved on, and so has he. 5 00:00:11,384 --> 00:00:13,935 Why does he still have this? 6 00:00:13,960 --> 00:00:14,967 You stole our food? 7 00:00:14,992 --> 00:00:16,342 No, no. I delivered it. 8 00:00:16,367 --> 00:00:17,669 So you should hire me. 9 00:00:17,694 --> 00:00:19,194 Your mother must be wondering where you are. 10 00:00:19,218 --> 00:00:20,275 She's been sick. 11 00:00:20,300 --> 00:00:22,878 She just, uh... She just sprained her ankle. 12 00:00:23,476 --> 00:00:26,740 Your podcast that a thousand people have listened to. 13 00:00:26,765 --> 00:00:29,072 I never pressed stop when we were talking, 14 00:00:29,097 --> 00:00:30,995 and I must have uploaded the entire thing. 15 00:00:31,143 --> 00:00:33,095 Ooh. What do we got? Vicodin. 16 00:00:36,716 --> 00:00:39,560 Why are there aspirin in your oxycodone, Eddie? 17 00:00:39,585 --> 00:00:40,779 I took them. 18 00:00:41,109 --> 00:00:42,661 I want her out of here. 19 00:00:42,896 --> 00:00:45,265 - Thank you. - I hope it was worth it. 20 00:00:46,891 --> 00:00:49,111 It's not physically impossible, Albert. 21 00:00:49,136 --> 00:00:52,019 - It's only 500 sandwiches. - It's still a lot. 22 00:00:52,044 --> 00:00:54,264 Well, we're making them, not eating them. 23 00:00:54,289 --> 00:00:56,060 And they're all going to kids in need. 24 00:00:56,085 --> 00:00:58,468 Alright, alright, guilt trip me, why don't you? 25 00:00:58,493 --> 00:01:00,364 Are you sure you're up for all of that? 26 00:01:00,389 --> 00:01:01,671 You sound like an old man today 27 00:01:01,696 --> 00:01:03,614 with all that talk about your aching back. 28 00:01:03,639 --> 00:01:04,847 Oh, my back will be fine. 29 00:01:04,872 --> 00:01:07,180 You are not getting my job just yet. 30 00:01:07,345 --> 00:01:10,149 I'm also gonna take a half a Vicodin. 31 00:01:12,708 --> 00:01:14,754 I could've sworn they were here. 32 00:01:14,899 --> 00:01:16,139 I'd love to hear more about 33 00:01:16,163 --> 00:01:18,852 how you navigate Rome's depression. 34 00:01:20,055 --> 00:01:22,187 A few weeks before I found the note, 35 00:01:22,212 --> 00:01:24,969 I saw a pill on the floor. 36 00:01:26,237 --> 00:01:28,305 And I just threw it away. 37 00:01:28,879 --> 00:01:31,180 I didn't think anything of it. 38 00:01:32,266 --> 00:01:34,332 But that pill was a clue. 39 00:01:35,201 --> 00:01:37,420 I-I gotta call you back. 40 00:01:45,235 --> 00:01:46,454 Wow. 41 00:01:46,479 --> 00:01:48,594 You lit candles and everything. 42 00:01:49,531 --> 00:01:50,999 Despite what you might be thinking, 43 00:01:51,023 --> 00:01:53,508 this massage is strictly for your back, okay? 44 00:01:53,957 --> 00:01:56,678 Now, how you choose to show your appreciation to me later, 45 00:01:56,703 --> 00:01:58,444 that's... that's up to you. 46 00:01:58,944 --> 00:02:00,530 Come on. 47 00:02:00,555 --> 00:02:02,063 Sit down. 48 00:02:02,088 --> 00:02:04,608 Let me show you what I picked up watching this dude in the mall. 49 00:02:05,531 --> 00:02:08,516 Yes. Ooh. 50 00:02:08,541 --> 00:02:11,323 Heavy is the head that wears the crown, huh? 51 00:02:11,348 --> 00:02:14,475 And that crown is putting a lot of pressure on your S1L1. 52 00:02:14,500 --> 00:02:16,005 Might have learned a few things. 53 00:02:16,030 --> 00:02:18,858 You were in that LensCrafters for, like, ever. 54 00:02:19,941 --> 00:02:22,204 You know, I have been so caught up at the restaurant, 55 00:02:22,229 --> 00:02:24,147 I haven't asked how you're doing, 56 00:02:24,188 --> 00:02:27,270 I mean, with your movie being shut down. 57 00:02:27,295 --> 00:02:30,672 We haven't really talked about it since the table read. 58 00:02:30,697 --> 00:02:33,162 Would've been filming at the Garden today. 59 00:02:34,337 --> 00:02:36,990 12-year-old me would've lost his mind. 60 00:02:37,422 --> 00:02:40,251 And how is adult you feeling? 61 00:02:40,439 --> 00:02:42,702 I can imagine, some days, 62 00:02:42,727 --> 00:02:45,392 it must be hard for you to get out of bed. 63 00:02:46,167 --> 00:02:48,009 W-What are you asking me? 64 00:02:49,604 --> 00:02:51,475 Babe, uh... 65 00:02:53,603 --> 00:02:58,768 The Vicodin from my wrist surgery is missing. 66 00:03:00,885 --> 00:03:04,393 I keep thinking about the pill I found on the floor... 67 00:03:04,661 --> 00:03:06,907 How I didn't say anything, how I almost lost you. 68 00:03:06,932 --> 00:03:09,456 So I need to know... Do you have them? 69 00:03:09,885 --> 00:03:11,713 No. 70 00:03:12,565 --> 00:03:14,440 I promise you. 71 00:03:15,300 --> 00:03:17,084 I'm... I'm okay. 72 00:03:17,109 --> 00:03:18,546 I'm... I'm... 73 00:03:18,666 --> 00:03:21,057 I'm not in that place anymore. 74 00:03:24,726 --> 00:03:26,467 Okay. 75 00:03:29,009 --> 00:03:31,751 But if you didn't take them, who did? 76 00:03:48,668 --> 00:03:53,668 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 77 00:04:00,067 --> 00:04:01,242 Did you sleep okay? 78 00:04:01,267 --> 00:04:03,556 Yeah. No nightmares. 79 00:04:03,871 --> 00:04:05,549 Lucky you. 80 00:04:05,574 --> 00:04:08,181 I had that recurring dream where I get into a skirmish 81 00:04:08,206 --> 00:04:10,063 with Clifford the Big Red Dog. 82 00:04:14,447 --> 00:04:16,100 Thank you for being so great last night 83 00:04:16,125 --> 00:04:17,877 when I told you about... 84 00:04:18,393 --> 00:04:20,133 the Iraq stuff. 85 00:04:20,195 --> 00:04:22,329 Well, thank you for trusting me. 86 00:04:23,706 --> 00:04:25,620 Since we're sharing all our secrets now, 87 00:04:25,645 --> 00:04:28,025 I should tell you what happened with me and Clifford 88 00:04:28,050 --> 00:04:29,872 in that flat-bed truck. 89 00:04:30,228 --> 00:04:33,544 Let's just say we went through a whole lot of peanut butter. 90 00:04:34,366 --> 00:04:36,353 Ew! 91 00:04:37,861 --> 00:04:39,254 I'm gonna call Dr. Hughes 92 00:04:39,279 --> 00:04:41,399 and make an appointment for today. 93 00:04:41,424 --> 00:04:43,914 I think I'm ready to tell her everything I told you. 94 00:04:43,939 --> 00:04:45,274 That's great, Darce. 95 00:04:45,299 --> 00:04:47,610 Should I see if I can get us a two-for-one deal? 96 00:04:47,635 --> 00:04:49,595 I don't want you to have to give up peanut butter. 97 00:04:50,917 --> 00:04:54,070 I'm coming for you. Soon as I brush my teeth. 98 00:04:54,095 --> 00:04:55,618 Deal. 99 00:05:04,410 --> 00:05:05,963 Hey, it's Maggie. 100 00:05:05,988 --> 00:05:08,326 Uh, listen, I was having a conversation yesterday 101 00:05:08,351 --> 00:05:11,070 with Jamie that accidentally got mixed up with my podcast. 102 00:05:11,095 --> 00:05:12,896 Look, I swear, I-I didn't know I was recording 103 00:05:12,921 --> 00:05:15,028 and I maybe might have shared some stuff 104 00:05:15,053 --> 00:05:17,988 that I shouldn't have about you and me 105 00:05:18,013 --> 00:05:19,971 and the night we broke up... 106 00:05:19,996 --> 00:05:23,545 uh, stuff that might bother you if it was out there. 107 00:05:23,570 --> 00:05:25,180 Anyway, uh, call me. 108 00:05:25,205 --> 00:05:26,848 You gotta be kidding me. 109 00:05:33,463 --> 00:05:36,266 Hey! Did you sweat all your guilt away? 110 00:05:36,291 --> 00:05:38,047 The mask got most of it. 111 00:05:38,072 --> 00:05:40,731 - Has he called you back? - No. 112 00:05:40,877 --> 00:05:44,735 Which means he either hasn't heard my voicemail 113 00:05:44,760 --> 00:05:47,931 or he's plotting an elaborate revenge podcast. 114 00:05:47,956 --> 00:05:52,420 Well, Gary might hate you, but the Internet loves you. 115 00:05:52,445 --> 00:05:53,907 Look, check it out. 116 00:05:54,372 --> 00:05:56,418 "Maggie Bloom truly gets it... 117 00:05:56,443 --> 00:05:58,594 You haven't lived until you've lost." 118 00:05:58,837 --> 00:06:00,055 Somebody said that? 119 00:06:00,080 --> 00:06:01,320 That they did, 120 00:06:01,345 --> 00:06:02,666 as did a ton of other people. 121 00:06:02,691 --> 00:06:03,820 Look, look. 122 00:06:04,376 --> 00:06:06,155 Yeah, but, I mean, it's just a bunch of randos on the Internet. 123 00:06:06,179 --> 00:06:07,281 Who cares? 124 00:06:07,306 --> 00:06:08,970 Oh! Wait. Look at that one. 125 00:06:08,995 --> 00:06:12,216 "The best part of quarantine is Maggie Bloom's podcast." 126 00:06:12,241 --> 00:06:14,951 Aww, thanks! I love you, too, rando. 127 00:06:14,976 --> 00:06:16,811 Well, whilst we're doing a victory lap, 128 00:06:16,836 --> 00:06:19,850 there's also a whole chain on the mysterious Brit 129 00:06:19,875 --> 00:06:21,514 who ruined you for all other men. 130 00:06:21,539 --> 00:06:24,398 - Your words, not mine. - Doesn't make them less true. 131 00:06:25,471 --> 00:06:28,451 "HerGirlFriday" certainly has a lot of opinions on it. 132 00:06:28,476 --> 00:06:30,694 "These two are headed for disaster. 133 00:06:30,719 --> 00:06:33,937 The friends-with-benefits thing never works out." 134 00:06:36,488 --> 00:06:37,937 I mean, what does she know? 135 00:06:38,255 --> 00:06:39,692 Yeah, right? 136 00:06:39,717 --> 00:06:41,247 I mean, we're still friends, 137 00:06:41,272 --> 00:06:44,194 even if our benefits ran out. 138 00:06:44,528 --> 00:06:46,355 Who said our benefits ran out? 139 00:06:46,380 --> 00:06:50,210 Well, I-I-I just thought, after what happened, 140 00:06:50,235 --> 00:06:52,233 maybe you weren't ready. 141 00:06:52,996 --> 00:06:55,085 I didn't want to assume. 142 00:06:55,288 --> 00:06:56,944 Right. Uh... 143 00:06:57,378 --> 00:06:58,989 Thank you. 144 00:06:59,014 --> 00:07:02,567 I guess I have been a little nervous about being... 145 00:07:02,592 --> 00:07:04,389 intimate again. 146 00:07:04,878 --> 00:07:08,185 But I don't want to let that fear rule my life. 147 00:07:08,217 --> 00:07:11,144 Yeah. That would not be very British Maggie, would it? 148 00:07:11,169 --> 00:07:12,561 Exactly. 149 00:07:12,690 --> 00:07:15,497 What about American Jamie? How's he feeling about it? 150 00:07:15,522 --> 00:07:18,880 Are you worried that it might happen again? 151 00:07:18,905 --> 00:07:19,961 No, no. 152 00:07:19,986 --> 00:07:22,911 It's not like lightning's gonna strike twice, right? 153 00:07:22,936 --> 00:07:25,761 Right, and it's not like 154 00:07:25,786 --> 00:07:28,248 we would be going out in a thunderstorm without a raincoat. 155 00:07:28,273 --> 00:07:30,406 Yeah, I might even wear two next time. 156 00:07:30,746 --> 00:07:32,161 Mm. 157 00:07:34,715 --> 00:07:36,409 I'm glad we're talking about this. 158 00:07:36,434 --> 00:07:37,997 Yeah, me too. 159 00:07:38,341 --> 00:07:42,567 Um, we could also... not talk. 160 00:07:42,592 --> 00:07:45,495 Yeah, well, we could not talk for hours. 161 00:07:45,520 --> 00:07:46,596 Mm. 162 00:07:46,621 --> 00:07:49,052 Well, I don't know about for hours, but... 163 00:07:49,077 --> 00:07:51,265 the better part of 12 minutes. 164 00:07:51,290 --> 00:07:52,453 Wow. 165 00:07:52,478 --> 00:07:54,274 We are such good friends. 166 00:07:54,299 --> 00:07:56,304 God, we are, aren't we? 167 00:07:56,329 --> 00:07:57,673 Mm. 168 00:07:58,370 --> 00:08:00,242 How about this? Is this better? 169 00:08:00,267 --> 00:08:01,828 It's covering my nose. 170 00:08:01,853 --> 00:08:03,578 Hey, T, class starts in two. 171 00:08:03,603 --> 00:08:05,310 I'm already logged on! 172 00:08:05,391 --> 00:08:07,810 What are you doing? Y-You don't have to wear that inside. 173 00:08:07,835 --> 00:08:09,576 Conner Evans keeps saying if I don't, 174 00:08:09,601 --> 00:08:11,703 I'm gonna get everyone in class sick. 175 00:08:14,107 --> 00:08:15,557 Conner Evans is wrong. 176 00:08:15,582 --> 00:08:18,049 I don't know. He seemed pretty sure. 177 00:08:18,074 --> 00:08:19,162 Take it off, T. 178 00:08:19,187 --> 00:08:21,297 You're not gonna get anyone sick. 179 00:08:21,684 --> 00:08:24,104 Oh, Ms. Martin's on. I'll see you at dinner. 180 00:08:25,026 --> 00:08:26,791 Alright, okay. 181 00:08:31,442 --> 00:08:33,071 What's all this? 182 00:08:33,096 --> 00:08:34,655 The Commonwealth of Massachusetts has issued 183 00:08:34,679 --> 00:08:36,594 a stay-at-home order, Daniel. 184 00:08:36,619 --> 00:08:39,257 So the Commonwealth of Gary has come up with a plan. 185 00:08:39,486 --> 00:08:41,033 Now, if you have any interest in living, 186 00:08:41,057 --> 00:08:43,821 I suggest you hush up and listen up. 187 00:08:43,846 --> 00:08:46,228 - Can you just text it to me? - No, I cannot. 188 00:08:46,253 --> 00:08:48,117 Now, if we practice social distancing, 189 00:08:48,142 --> 00:08:50,417 mask up with everyone in the outside world, 190 00:08:50,442 --> 00:08:53,725 and keep our gatherings to six people or fewer, 191 00:08:53,750 --> 00:08:55,482 we should be able to maintain a safe bubble 192 00:08:55,507 --> 00:08:57,705 within our friend group. That's just Phase One. 193 00:08:57,730 --> 00:09:01,297 Phase Two... Dr. Fauci and I become close personal friends. 194 00:09:01,322 --> 00:09:02,456 You gotta love a health expert 195 00:09:02,480 --> 00:09:04,475 that sounds like he has a permanently sore throat. 196 00:09:04,500 --> 00:09:06,086 How long do we have to do this? 197 00:09:06,111 --> 00:09:07,372 Well, Tony says a couple weeks, 198 00:09:07,397 --> 00:09:09,267 you know, just until we flatten the curve. 199 00:09:09,292 --> 00:09:12,181 I mean, how long do we have to do this presentation? 200 00:09:12,657 --> 00:09:15,181 - I'm hungry. - Hey, hey! 201 00:09:15,365 --> 00:09:18,054 I'm the only thing that stands between you and foster care. 202 00:09:18,079 --> 00:09:19,453 Okay? 203 00:09:21,281 --> 00:09:22,544 Why are you laughing? 204 00:09:22,628 --> 00:09:23,941 You're the one that got burned. 205 00:09:23,966 --> 00:09:26,911 No, it's just that, uh... you did the thing. 206 00:09:26,936 --> 00:09:28,630 - What thing? - The sniff you do 207 00:09:28,655 --> 00:09:30,294 after you tell a joke. 208 00:09:30,545 --> 00:09:32,721 - I don't do that. - You totally do. 209 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 I really never noticed it before, 210 00:09:34,250 --> 00:09:37,083 until Maggie talked about it on her podcast. 211 00:09:37,986 --> 00:09:39,597 Whoa, whoa, whoa. You heard the podcast? 212 00:09:39,622 --> 00:09:42,060 How? I tried to download it. It wasn't there. 213 00:09:44,833 --> 00:09:47,561 Oh, yeah. Looks like she took it down. 214 00:09:47,586 --> 00:09:49,918 Honestly, I'm not surprised, with everything she said. 215 00:09:49,943 --> 00:09:51,575 Well, what'd she say? 216 00:09:51,827 --> 00:09:54,003 Tell me... everything. Tell me everything. 217 00:09:54,028 --> 00:09:55,247 Okay. 218 00:09:55,816 --> 00:09:57,566 She talked about the sniff thing. 219 00:10:00,139 --> 00:10:01,488 And then she... 220 00:10:01,513 --> 00:10:03,534 She talked about some other stuff, you know, 221 00:10:03,559 --> 00:10:08,130 like how maybe you were not really over her. 222 00:10:09,087 --> 00:10:11,469 I'm not over her? She said that? 223 00:10:11,494 --> 00:10:12,582 It's hard to remember. 224 00:10:12,614 --> 00:10:15,489 You know, with her, it just... flows. 225 00:10:19,631 --> 00:10:20,902 Okay. 226 00:10:20,927 --> 00:10:22,066 Where you going? 227 00:10:22,091 --> 00:10:24,982 - My place. Colin's out of dog food. - No, he's not. 228 00:10:25,007 --> 00:10:27,819 I just saw a whole other bag in the pantry. 229 00:10:27,844 --> 00:10:29,941 And I saw some stuff in your search history. 230 00:10:29,966 --> 00:10:31,215 You want to spend some time talking about 231 00:10:31,239 --> 00:10:32,964 stuff we stumbled on? 232 00:10:32,989 --> 00:10:35,074 Drive safely. 233 00:10:35,117 --> 00:10:36,262 Yeah. 234 00:10:36,905 --> 00:10:37,896 Doesn't Conner know 235 00:10:37,921 --> 00:10:40,058 you can't get somebody sick over the Internet? 236 00:10:40,083 --> 00:10:41,553 Of course he knows, Eddie. 237 00:10:41,833 --> 00:10:43,730 He said it 'cause Theo's Asian. 238 00:10:44,129 --> 00:10:45,261 Are you sure? 239 00:10:45,286 --> 00:10:47,177 Yes, I'm sure. 240 00:10:48,044 --> 00:10:49,950 He probably heard it at home. 241 00:10:51,738 --> 00:10:53,152 I am calling the school. 242 00:10:53,177 --> 00:10:55,769 No. All that'll do is single Theo out. 243 00:10:55,794 --> 00:10:58,177 I mean, it might actually make him more of a target. 244 00:10:59,006 --> 00:11:01,614 - So, what do we do? - I don't know. 245 00:11:02,008 --> 00:11:03,741 I mean, his whole life, we've been trying to protect him 246 00:11:03,765 --> 00:11:05,004 from what's going on in the world, 247 00:11:05,028 --> 00:11:08,286 and now it's coming right into his bedroom. 248 00:11:10,321 --> 00:11:12,027 You know what? Take it. I gotta go. 249 00:11:12,052 --> 00:11:13,910 Alan's bringing his laptop to my office for my deposition. 250 00:11:13,934 --> 00:11:15,318 My camera's broken. 251 00:11:15,343 --> 00:11:17,130 Okay, don't worry about it. I'm gonna be here all day. 252 00:11:17,154 --> 00:11:18,911 We'll think of something. We'll talk to him tonight. 253 00:11:18,935 --> 00:11:20,418 Okay. 254 00:11:22,450 --> 00:11:24,027 Hey, Rome. How's it going? 255 00:11:24,052 --> 00:11:26,816 Ah, I saw those pics Katherine posted on Instagram. 256 00:11:26,841 --> 00:11:28,886 Theo with the fringe on top. 257 00:11:28,911 --> 00:11:30,254 Kid's a star, man. 258 00:11:30,352 --> 00:11:32,027 Yeah, thanks again for that, bud. 259 00:11:32,052 --> 00:11:33,571 Oh, don't thank me. Thank the studio, man. 260 00:11:33,595 --> 00:11:35,477 Before they pulled the plug, they paid my costume designer 261 00:11:35,501 --> 00:11:36,556 like 20 grand. 262 00:11:36,581 --> 00:11:38,977 That fringe cost more than my first car. 263 00:11:39,367 --> 00:11:42,196 Anyway, so, how you feeling? 264 00:11:42,285 --> 00:11:43,809 Katherine told Regina that when you came by 265 00:11:43,833 --> 00:11:45,418 to pick up Theo's costume, 266 00:11:45,443 --> 00:11:48,773 you borrowed some Arnica for your back. 267 00:11:50,816 --> 00:11:53,279 Uh... yeah, you know, 268 00:11:53,304 --> 00:11:56,628 I don't really buy into that homeopathic hippie stuff, 269 00:11:56,653 --> 00:11:58,506 but it's been a real lifesaver. 270 00:11:58,531 --> 00:11:59,779 I'm glad to hear it. 271 00:11:59,804 --> 00:12:01,288 Hey, listen, when you were over here, 272 00:12:01,313 --> 00:12:03,585 did you happen to see Gina's Vicodin? 273 00:12:04,158 --> 00:12:06,222 - Um, no. - It's weird. 274 00:12:06,247 --> 00:12:08,858 It was, like, right next to the Arnica, and now it's gone. 275 00:12:09,038 --> 00:12:10,601 And you think I took it? 276 00:12:11,215 --> 00:12:12,695 Did you? 277 00:12:17,416 --> 00:12:18,417 Dude, this is ridiculous. 278 00:12:18,442 --> 00:12:19,725 I'm sitting here in a wheelchair, 279 00:12:19,749 --> 00:12:21,175 rubbing frickin' Arnica on my back, 280 00:12:21,200 --> 00:12:26,365 and my best friend is accusing me of stealing his wife's pills? 281 00:12:26,390 --> 00:12:28,857 I don't even take pills, Rome. 282 00:12:28,882 --> 00:12:30,073 You know why? 'Cause I'm an alcoholic. 283 00:12:30,097 --> 00:12:32,678 Which you should know 'cause you helped me get sober. 284 00:12:32,703 --> 00:12:34,584 What was that? Oh, yeah, 11 years ago. 285 00:12:34,609 --> 00:12:35,842 Ed, calm down. 286 00:12:35,867 --> 00:12:37,327 Anything else you want to accuse me of? 287 00:12:37,351 --> 00:12:40,044 Is your Boston Globe missing? You wanna pin that one on me, too? 288 00:12:40,069 --> 00:12:42,065 Look, man, I-I'm sorry if I was out of line. 289 00:12:42,202 --> 00:12:43,501 Yeah, you were. 290 00:12:43,526 --> 00:12:45,913 I was just looking out for you. I-I apologize. 291 00:12:47,726 --> 00:12:49,163 Are we good? 292 00:12:49,756 --> 00:12:51,149 You tell me. 293 00:12:51,370 --> 00:12:52,703 We're good. 294 00:12:52,728 --> 00:12:55,181 - Let me hit you back later. - Yeah. 295 00:12:58,376 --> 00:13:00,657 - How'd that go? - Not good. 296 00:13:02,854 --> 00:13:05,071 Eddie took your pills. 297 00:13:11,984 --> 00:13:13,970 I haven't heard Eddie that angry 298 00:13:13,995 --> 00:13:15,422 since the last time we did an intervention. 299 00:13:15,446 --> 00:13:16,732 Totally blew up in our faces. 300 00:13:16,757 --> 00:13:17,976 Should we tell Katherine? 301 00:13:18,009 --> 00:13:20,728 You know what? Let me talk to Gary first, 302 00:13:20,753 --> 00:13:22,650 figure out the best way to play this. 303 00:13:22,975 --> 00:13:24,692 Are you gonna be okay at the restaurant if... 304 00:13:24,716 --> 00:13:27,502 Oh, it's Eddie. Just go make sure he's okay. 305 00:13:27,869 --> 00:13:29,177 No, I'll ask Tyrell to come by. 306 00:13:29,202 --> 00:13:30,594 He always wants to help. 307 00:13:30,619 --> 00:13:32,463 You're good with Tyrell, right? 308 00:13:32,488 --> 00:13:33,488 What do you mean? 309 00:13:33,513 --> 00:13:35,877 Well, he said that his mother was laid off, 310 00:13:35,902 --> 00:13:37,575 and then he said she was an EMT, and I'm like, 311 00:13:37,599 --> 00:13:41,596 "Who lays off an EMT in the middle of a pandemic?" 312 00:13:41,995 --> 00:13:43,557 You think he's hiding something? 313 00:13:43,582 --> 00:13:46,017 The other night when I offered him a ride home, 314 00:13:46,042 --> 00:13:47,304 he said he'd rather walk, 315 00:13:47,329 --> 00:13:49,322 as if he didn't want me to see his place. 316 00:13:50,046 --> 00:13:51,807 Well, to be fair, it took me three or four dates 317 00:13:51,831 --> 00:13:53,985 before I was willing to show you my place. 318 00:13:55,849 --> 00:13:57,024 I love you. 319 00:13:57,049 --> 00:13:58,402 I love you. 320 00:14:02,580 --> 00:14:04,122 - Hey. - Oh, hey. 321 00:14:04,147 --> 00:14:05,583 Oh, left my mask in the car. 322 00:14:05,608 --> 00:14:06,736 - I'll be right back. - No, wait. 323 00:14:06,760 --> 00:14:08,346 Been to any frat parties lately? 324 00:14:08,614 --> 00:14:10,164 You're the only human contact I've had 325 00:14:10,189 --> 00:14:11,608 in the last two weeks. 326 00:14:11,633 --> 00:14:13,113 I'm okay with it if you are. 327 00:14:13,138 --> 00:14:14,596 Sure. 328 00:14:15,049 --> 00:14:16,110 Okay. 329 00:14:16,135 --> 00:14:17,875 Okay, let's get started here. 330 00:14:17,900 --> 00:14:19,157 Thanks again for this. 331 00:14:19,182 --> 00:14:22,588 All I have to do is remove the password, 332 00:14:22,613 --> 00:14:24,727 save you the trouble of having to type in 333 00:14:24,752 --> 00:14:26,666 "SonofJorEl7" every time. 334 00:14:26,691 --> 00:14:28,234 Son of Jor-El? I think we just figured out 335 00:14:28,258 --> 00:14:30,000 why you haven't had any human contact. 336 00:14:33,580 --> 00:14:35,091 Oh, my gosh. 337 00:14:35,116 --> 00:14:36,547 Is that little Alan? 338 00:14:36,572 --> 00:14:38,478 With my baby brother. 339 00:14:38,808 --> 00:14:40,510 Was it picture day? 340 00:14:40,535 --> 00:14:42,961 No. I used to dress like I had my own accounting firm. 341 00:14:44,386 --> 00:14:46,828 - You remind me of Theo. - How is the little guy? 342 00:14:46,853 --> 00:14:48,626 Ah, something happened with him this morning. 343 00:14:48,735 --> 00:14:49,995 One of the kids in his class told him 344 00:14:50,019 --> 00:14:52,170 that he should be wearing a mask. 345 00:14:52,195 --> 00:14:54,424 But isn't he going to school remotely? 346 00:14:54,956 --> 00:14:56,218 Yeah. 347 00:14:56,445 --> 00:14:57,805 Oh. 348 00:14:57,916 --> 00:14:58,916 I'm sorry. 349 00:14:58,941 --> 00:15:00,769 I'm sure you have other things to do today. 350 00:15:00,794 --> 00:15:03,174 You have me on retainer, remember? 351 00:15:05,533 --> 00:15:07,222 I told Tyrell he could hang out at the bar. 352 00:15:07,247 --> 00:15:08,650 Oh, sure. 353 00:15:09,502 --> 00:15:13,061 Hey. I didn't think I'd see you until after school. 354 00:15:13,086 --> 00:15:14,609 Yeah. The Internet's out at home, 355 00:15:14,634 --> 00:15:16,521 so I thought I'd finish classes here, 356 00:15:16,546 --> 00:15:18,812 - if that's okay with you. - Of course. 357 00:15:22,268 --> 00:15:23,376 You know, I was thinking I would bring 358 00:15:23,400 --> 00:15:24,967 you and your mom dinner tonight. 359 00:15:24,992 --> 00:15:26,110 I'd love to finally meet her. 360 00:15:26,134 --> 00:15:27,467 And I'm sure she'd like to know who you've been 361 00:15:27,491 --> 00:15:29,226 spending so much time with. 362 00:15:29,968 --> 00:15:31,257 Uh, that'd be cool, 363 00:15:31,282 --> 00:15:32,907 but I don't think she'll be home by then. 364 00:15:32,932 --> 00:15:36,069 Oh. I thought Rome said she sprained her ankle. 365 00:15:37,240 --> 00:15:39,709 Yeah, she did, but she's all good now. 366 00:15:39,734 --> 00:15:41,941 I can just take it when I leave. 367 00:15:41,966 --> 00:15:44,624 And I won't even charge you a delivery fee. How about that? 368 00:15:44,649 --> 00:15:46,405 It's no problem. 369 00:15:46,430 --> 00:15:49,202 I'll... I'll bring it by. Just text me your address. 370 00:15:51,491 --> 00:15:53,188 Is something wrong? 371 00:15:53,338 --> 00:15:55,930 Nope. Just sent it. 372 00:15:56,116 --> 00:15:57,173 Cool. 373 00:15:57,535 --> 00:16:00,076 - Study. - You got it. 374 00:16:02,422 --> 00:16:04,982 Hey, friend! Do you want some cereal? 375 00:16:05,007 --> 00:16:06,201 Uh, I'll just... 376 00:16:06,226 --> 00:16:07,465 And don't do that thing where you'll say 377 00:16:07,489 --> 00:16:09,012 you'll just have some of mine. 378 00:16:09,037 --> 00:16:10,694 I want all of mine. 379 00:16:18,125 --> 00:16:20,107 Uh, hello. Can I help you? 380 00:16:20,132 --> 00:16:22,499 Ah, you came all the way from jolly old England 381 00:16:22,524 --> 00:16:24,398 to be my doorman. How thoughtful. 382 00:16:24,423 --> 00:16:27,222 I think we burned more calories in there than I did on my run. 383 00:16:27,247 --> 00:16:28,639 Gary. 384 00:16:28,870 --> 00:16:31,661 Oh! Gary. Sorry... Sorry, mate. 385 00:16:31,686 --> 00:16:34,167 I didn't recognize you with the... the... the mask. 386 00:16:34,288 --> 00:16:37,366 Anyway, welcome... to your home. 387 00:16:38,221 --> 00:16:39,468 I've been trying to call you. 388 00:16:39,493 --> 00:16:40,788 Did you get my message? 389 00:16:40,813 --> 00:16:42,585 Did I ever. 390 00:16:43,584 --> 00:16:45,412 Alright. 391 00:16:47,676 --> 00:16:50,546 Right, I'm gonna leave you guys to it, 392 00:16:50,571 --> 00:16:53,266 give you guys a little bit of, uh, privacy. 393 00:16:53,291 --> 00:16:55,271 Okay. Got my cereal. 394 00:16:55,296 --> 00:16:57,273 Sorry. Just forgot a spoon. 395 00:16:58,366 --> 00:17:01,209 Ah. Wrong drawer. 396 00:17:01,234 --> 00:17:04,762 Did you say on your podcast that, uh, I'm not over you? 397 00:17:04,908 --> 00:17:07,218 - Well... - Uh, actually, that was me. 398 00:17:07,243 --> 00:17:10,546 An interesting conclusion from a guy I literally just met. 399 00:17:11,831 --> 00:17:13,913 Do you know what? Don't need a spoon. 400 00:17:14,181 --> 00:17:15,487 It's just cereal. 401 00:17:15,512 --> 00:17:18,838 I am so sorry. I feel terrible. 402 00:17:18,863 --> 00:17:20,213 And I took it down. 403 00:17:20,238 --> 00:17:21,972 But just let me, uh, tell you what happened. 404 00:17:21,997 --> 00:17:23,679 So, Jamie found the ring... 405 00:17:23,704 --> 00:17:25,845 You know, the one that you almost proposed... 406 00:17:25,870 --> 00:17:28,654 - I'm familiar. - And so we were just talking 407 00:17:28,679 --> 00:17:31,416 about how beautiful it was 408 00:17:31,441 --> 00:17:35,507 and how or why you might still have it. 409 00:17:35,532 --> 00:17:37,596 And you said this on the podcast? 410 00:17:37,621 --> 00:17:39,232 That I immediately took down 411 00:17:39,257 --> 00:17:41,644 and I-I didn't know that I was recording 412 00:17:41,669 --> 00:17:43,845 and then I didn't realize that I had uploaded it, 413 00:17:43,870 --> 00:17:46,358 which, if you think about it, is actually kinda funny. 414 00:17:47,320 --> 00:17:48,738 Unless you really think about it, 415 00:17:48,763 --> 00:17:50,852 in which case, it's not funny at all. 416 00:17:50,877 --> 00:17:52,756 You realize Darcy's gonna think I'm holding on to it 417 00:17:52,780 --> 00:17:55,398 because I'm somehow holding on to us? 418 00:17:56,989 --> 00:17:58,748 Which I'm not. 419 00:17:58,853 --> 00:18:00,601 I'm over you. I am so over you. 420 00:18:00,626 --> 00:18:02,013 The more I say it, the more it sounds like I'm not, 421 00:18:02,037 --> 00:18:03,473 but for the record, I am. 422 00:18:03,498 --> 00:18:06,280 So if you're done sabotaging my relationship, 423 00:18:06,815 --> 00:18:08,620 I'm just gonna go. 424 00:18:08,645 --> 00:18:10,212 Nice to meet you! 425 00:18:11,437 --> 00:18:13,304 He seems like a keeper. 426 00:18:15,663 --> 00:18:17,882 Oh, God, I should've used a spoon. 427 00:18:21,119 --> 00:18:23,312 This is Darcy. Leave a message. 428 00:18:24,124 --> 00:18:26,530 Uh, hey, Darce. 429 00:18:26,967 --> 00:18:28,884 You're probably with Dr. Hughes. 430 00:18:28,909 --> 00:18:31,172 That's fine. There's no emergency here. 431 00:18:31,197 --> 00:18:33,024 Just, uh... 432 00:18:33,049 --> 00:18:35,896 Just wanted to bring you up to speed on all things Gary. 433 00:18:38,464 --> 00:18:41,051 Sorry, man. I saw your texts. I was just about to call you back. 434 00:18:41,076 --> 00:18:45,186 Bro, when you brought Eddie to pick up Theo's costume, 435 00:18:45,211 --> 00:18:47,288 was he acting weird? 436 00:18:47,313 --> 00:18:51,351 It's Eddie, so I need you to be a little more specific. 437 00:18:51,376 --> 00:18:54,491 Gina's Vicodin is missing from our bathroom. 438 00:18:54,847 --> 00:18:57,589 Oh, my God. That's why he pushed... 439 00:18:57,614 --> 00:18:59,200 Oh, God! 440 00:18:59,225 --> 00:19:01,007 Wait. You... You knew about this? 441 00:19:01,827 --> 00:19:02,958 I should've. 442 00:19:02,983 --> 00:19:05,420 When we were over there, he pushed me out of the bathroom. 443 00:19:05,445 --> 00:19:06,766 He made a big deal out of 444 00:19:06,791 --> 00:19:09,166 putting the stupid Arnica on by himself. 445 00:19:09,191 --> 00:19:11,774 I was gone for two minutes! 446 00:19:11,914 --> 00:19:14,215 Damn it! Did you ask him about it? 447 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 Yes, and he denied the whole thing. 448 00:19:16,571 --> 00:19:17,881 Just like last time. 449 00:19:17,906 --> 00:19:20,177 We gotta go talk to him. 450 00:19:20,202 --> 00:19:21,812 I'm on my way. 451 00:19:22,688 --> 00:19:24,834 Hey, Dad. I'm finished with school. 452 00:19:24,859 --> 00:19:26,703 Want to come watch me shoot a round? 453 00:19:27,141 --> 00:19:28,751 Yeah, bud. 454 00:19:28,859 --> 00:19:30,081 Why don't you go warm up, 455 00:19:30,106 --> 00:19:31,470 and I'll meet you out there in a minute? 456 00:19:31,494 --> 00:19:32,974 Okay. 457 00:19:58,207 --> 00:20:01,123 When I think back to when I was Theo's age, 458 00:20:01,148 --> 00:20:04,584 the number of Kung Fu Jackie Chan jokes I heard... 459 00:20:04,609 --> 00:20:06,745 My own classmates mimicking my parents' accents 460 00:20:06,770 --> 00:20:08,392 behind their backs. 461 00:20:08,903 --> 00:20:11,611 I may not have known exactly what it was then, 462 00:20:12,133 --> 00:20:13,873 but it still hurt. 463 00:20:14,081 --> 00:20:16,060 Did you ever talk to your parents about any of this stuff? 464 00:20:16,084 --> 00:20:17,346 No. 465 00:20:17,480 --> 00:20:19,410 They risked so much moving their lives here 466 00:20:19,435 --> 00:20:21,548 so I could have a good education, 467 00:20:21,573 --> 00:20:24,527 just for me to come along and, what, complain about a couple jokes? 468 00:20:24,571 --> 00:20:25,942 I couldn't bother them with that. 469 00:20:25,967 --> 00:20:27,678 Those weren't real problems. 470 00:20:27,703 --> 00:20:29,699 I can still hear my dad's words... 471 00:20:29,848 --> 00:20:31,981 "Don't cause trouble. Just fit in." 472 00:20:32,025 --> 00:20:35,078 "Don't cause trouble, work hard, be successful." 473 00:20:35,103 --> 00:20:37,176 You know, model minority. 474 00:20:37,201 --> 00:20:38,389 Yeah. 475 00:20:39,213 --> 00:20:41,778 You know, my... my dad owned a doughnut shop, 476 00:20:41,803 --> 00:20:43,024 and one morning he came in, 477 00:20:43,049 --> 00:20:45,400 and he found a slur written on the window. 478 00:20:45,592 --> 00:20:46,872 Did he call the police? 479 00:20:46,897 --> 00:20:49,473 No, he just got a... A bucket and some water, 480 00:20:49,498 --> 00:20:51,092 and he washed it off. 481 00:20:52,095 --> 00:20:54,750 He just felt like he had to take it, you know, 482 00:20:54,775 --> 00:20:57,840 like somehow it was the price of admission 483 00:20:57,865 --> 00:20:59,216 for coming to this country. 484 00:20:59,241 --> 00:21:01,322 And it hasn't gotten any easier. 485 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 It's one of the reasons why I do my pro Bono work 486 00:21:03,330 --> 00:21:04,940 in Immigration Law. 487 00:21:07,682 --> 00:21:10,163 I know our parents did their best, 488 00:21:10,348 --> 00:21:11,975 but I have to do better. 489 00:21:12,698 --> 00:21:15,451 I don't want Theo to have to pay the same price. 490 00:21:16,739 --> 00:21:19,569 Well, then maybe it's doing what our parents never did. 491 00:21:20,257 --> 00:21:22,041 Talk to him about it. 492 00:21:25,501 --> 00:21:27,198 Oh, geez. 493 00:21:30,437 --> 00:21:33,571 Hey! Get out of my yard! 494 00:21:33,596 --> 00:21:35,443 I don't want that China virus around here. 495 00:21:42,928 --> 00:21:45,122 Theo, go inside. 496 00:21:45,147 --> 00:21:47,576 - Why? - Go inside now. 497 00:21:49,079 --> 00:21:50,501 Okay. 498 00:22:09,044 --> 00:22:11,271 Hey! Hey! 499 00:22:11,826 --> 00:22:13,785 Get away from my car! 500 00:22:13,810 --> 00:22:15,124 What are you doing?! 501 00:22:15,149 --> 00:22:16,411 Teaching you some manners! 502 00:22:16,436 --> 00:22:18,699 Dad! Dad, stop! 503 00:22:20,959 --> 00:22:22,439 Please. 504 00:22:28,129 --> 00:22:29,960 Theo, wait! 505 00:22:36,834 --> 00:22:38,960 Look, dude, I know Ed was gaslighting you 506 00:22:38,985 --> 00:22:40,367 pretty bad this morning, and I understand 507 00:22:40,391 --> 00:22:41,740 that you're probably pissed off, 508 00:22:41,765 --> 00:22:44,294 but when we get there, try not to kill him, okay? 509 00:22:44,460 --> 00:22:45,886 Not right away. 510 00:22:46,126 --> 00:22:48,733 Ease into it. Find a rhythm. 511 00:22:48,758 --> 00:22:52,053 We have to remember this is a disease. 512 00:22:52,432 --> 00:22:54,749 Just like your alopecia. 513 00:22:56,642 --> 00:22:58,743 I get nothing for that? Where'd you go? 514 00:22:58,768 --> 00:23:00,161 I'm sorry, man. 515 00:23:00,186 --> 00:23:04,217 This morning, Gina thought I took her pills. 516 00:23:05,221 --> 00:23:07,048 She... She... She doesn't... 517 00:23:07,217 --> 00:23:09,116 She doesn't trust me anymore. 518 00:23:09,536 --> 00:23:12,017 Here we are, over a year later, and she still sees me 519 00:23:12,042 --> 00:23:13,989 as the guy who tried to kill himself. 520 00:23:14,014 --> 00:23:16,608 Come on. That's not true. 521 00:23:16,633 --> 00:23:19,810 You're, like, one of the strongest guys I know. 522 00:23:20,048 --> 00:23:22,874 And I met Mr. T at a Celtics game once. 523 00:23:23,985 --> 00:23:26,771 If all of this can happen to you, it can happen to anybody. 524 00:23:26,796 --> 00:23:29,991 I mean, hell, we almost lost you and Jon on the same day. 525 00:23:30,471 --> 00:23:32,733 Regina should be checking in. 526 00:23:33,318 --> 00:23:35,327 That's her version of "I love you." 527 00:23:39,698 --> 00:23:42,131 - Cheers, ladies. - Oh, cheers! 528 00:23:42,156 --> 00:23:45,616 - She is just gonna love it! - Oh, my gosh. 529 00:23:45,955 --> 00:23:47,817 I'm predicting it right now... 530 00:23:47,842 --> 00:23:50,341 Sheryl is gonna hate 531 00:23:50,366 --> 00:23:52,586 what Andrea has done to her new living room, 532 00:23:52,611 --> 00:23:55,530 and this year's block party is gonna be super awkward. 533 00:23:55,555 --> 00:23:57,561 20 bucks says tears. You in? 534 00:23:59,385 --> 00:24:00,952 You still thinking about Gary? 535 00:24:01,170 --> 00:24:02,356 Yes. 536 00:24:02,381 --> 00:24:04,138 I feel awful. 537 00:24:04,302 --> 00:24:05,768 Ever since I got back, I just keep messing up 538 00:24:05,792 --> 00:24:08,005 everything between him and Darcy. 539 00:24:08,030 --> 00:24:09,579 Well, you do have a habit of showing up 540 00:24:09,603 --> 00:24:11,729 and ruining people's relationships. 541 00:24:12,875 --> 00:24:16,217 You know, I started this podcast to help people. 542 00:24:16,242 --> 00:24:18,170 And now I can't help but feel 543 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 like I'm doing more harm than good. 544 00:24:20,135 --> 00:24:22,616 Yeah, sort of like Sheryl's neighbor. 545 00:24:23,436 --> 00:24:24,916 Hi. 546 00:24:24,941 --> 00:24:26,217 Darcy. 547 00:24:26,892 --> 00:24:28,502 Can we talk? 548 00:24:30,730 --> 00:24:32,295 Theo?! 549 00:24:35,667 --> 00:24:38,835 T, come down here, please. 550 00:24:40,193 --> 00:24:43,624 I'm sorry, T. Can we talk about it? 551 00:24:53,100 --> 00:24:55,100 Katie, I promise you... 552 00:24:56,014 --> 00:24:58,147 I won't ever drink again. 553 00:24:58,646 --> 00:25:00,647 I don't believe you. 554 00:25:03,766 --> 00:25:06,421 Theo?! 555 00:25:28,415 --> 00:25:31,505 I just want to say I'm really sorry about what happened. 556 00:25:31,530 --> 00:25:33,140 I-I-I know we crossed a line. 557 00:25:33,165 --> 00:25:34,682 No, it's my fault. 558 00:25:34,707 --> 00:25:37,274 I totally overreacted when I found out 559 00:25:37,299 --> 00:25:39,974 that you were the one who recommended Dr. Hughes. 560 00:25:40,702 --> 00:25:45,441 I haven't told too many people what's going on with me, 561 00:25:45,466 --> 00:25:47,435 so I felt... 562 00:25:48,347 --> 00:25:49,653 I guess I was ashamed. 563 00:25:49,678 --> 00:25:53,535 But I really appreciate the recommendation. 564 00:25:54,963 --> 00:25:56,530 Of course. 565 00:25:56,555 --> 00:25:59,732 Dr. Hughes wants me to try this alternative program 566 00:25:59,757 --> 00:26:03,369 for female veterans who suffer from PTSD. 567 00:26:03,394 --> 00:26:05,701 It's some kind of holistic retreat, 568 00:26:05,899 --> 00:26:07,292 but the way that she described it, 569 00:26:07,317 --> 00:26:09,221 I felt like I was being prescribed 570 00:26:09,246 --> 00:26:11,323 a weekend at Burning Man. 571 00:26:12,850 --> 00:26:15,461 Have you heard of anything like that? 572 00:26:15,486 --> 00:26:16,971 Great things, actually. 573 00:26:16,996 --> 00:26:18,925 Instead of retrofitting therapies 574 00:26:18,950 --> 00:26:20,466 that were developed for men, 575 00:26:20,491 --> 00:26:23,930 these programs are designed around women like you, 576 00:26:23,955 --> 00:26:26,958 uh, who lead very active lives. 577 00:26:27,156 --> 00:26:28,692 I just... 578 00:26:28,717 --> 00:26:31,956 I need to know that it'll make things better, not worse. 579 00:26:32,175 --> 00:26:33,611 I know some of the vets I work with, 580 00:26:33,635 --> 00:26:36,087 they go down this road, and it gets dark. 581 00:26:36,682 --> 00:26:38,727 I have to think about my son. 582 00:26:39,921 --> 00:26:41,749 Well, I don't know you that well, 583 00:26:41,774 --> 00:26:44,890 but from what I've heard, you're a great mom. 584 00:26:44,915 --> 00:26:48,084 And I know this is scary, but it sounds like 585 00:26:48,109 --> 00:26:50,563 you can't keep doing what you've been doing. 586 00:26:53,281 --> 00:26:54,631 If this makes any difference, 587 00:26:54,656 --> 00:26:57,374 I will be here for you in any way I can, 588 00:26:57,399 --> 00:27:00,149 um, if you want me to be. 589 00:27:00,259 --> 00:27:01,448 I guess this is why everybody says 590 00:27:01,472 --> 00:27:04,438 you're amazing at this stuff. 591 00:27:05,207 --> 00:27:07,876 I'm glad I could finally help. 592 00:27:07,901 --> 00:27:10,391 I'm... I'm sorry. I just have to say something. 593 00:27:10,416 --> 00:27:13,931 Uh, if you're gonna be angry at anyone about that podcast, 594 00:27:13,956 --> 00:27:15,657 it should be me. 595 00:27:17,099 --> 00:27:20,059 Podcast? What's he talking about? 596 00:27:30,823 --> 00:27:34,656 7A-25, code 6, 105 North Avenue, 52. 597 00:27:34,930 --> 00:27:36,673 Hello? Do you live here? 598 00:27:36,698 --> 00:27:39,094 627, please advise after you've left the residence. 599 00:27:40,026 --> 00:27:41,939 No, uh... 600 00:27:41,964 --> 00:27:43,854 I was, uh, just delivering food. 601 00:27:43,879 --> 00:27:45,838 The son ordered food, so he's still living here. 602 00:27:45,863 --> 00:27:47,571 We must've just missed him. 603 00:27:47,675 --> 00:27:49,991 So I take it none of y'all are gonna pay for this? 604 00:27:50,016 --> 00:27:52,375 - Sorry. - Mm. 605 00:27:55,922 --> 00:27:57,391 Ed? 606 00:27:58,607 --> 00:28:00,897 - Eddie. - What's going on, man? 607 00:28:00,922 --> 00:28:03,617 I'm sorry. I stole Gina's pills. 608 00:28:03,812 --> 00:28:05,640 I screwed everything up. 609 00:28:07,353 --> 00:28:09,271 I need help. 610 00:28:15,781 --> 00:28:17,516 I'll tell you anything you want to know. 611 00:28:17,541 --> 00:28:19,578 Let's start with how long it's been going on. 612 00:28:19,603 --> 00:28:21,631 I started taking pills two months ago. 613 00:28:21,656 --> 00:28:23,136 Two months?! 614 00:28:23,161 --> 00:28:25,163 Yeah. I felt like being in this chair 615 00:28:25,188 --> 00:28:27,758 was somehow karma for Alex dying. 616 00:28:28,323 --> 00:28:31,172 Then I found out I had nothing to do with that. 617 00:28:31,640 --> 00:28:33,032 I couldn't take it, 618 00:28:33,057 --> 00:28:35,514 so I took a pill just to get me through that night. 619 00:28:35,539 --> 00:28:38,313 And then I took another one 620 00:28:38,726 --> 00:28:40,519 to get me through the next day. 621 00:28:40,562 --> 00:28:42,826 It's not just the emotional pain, 622 00:28:42,851 --> 00:28:44,548 it is physical pain, too. 623 00:28:44,592 --> 00:28:45,960 I thought I had it under control. 624 00:28:45,985 --> 00:28:47,508 I thought I could handle it, 625 00:28:47,703 --> 00:28:49,373 but clearly I can't. 626 00:28:50,953 --> 00:28:52,444 And the worst part about it is, 627 00:28:52,469 --> 00:28:54,909 I don't think Theo's ever gonna look at me the same way again. 628 00:28:57,841 --> 00:29:00,047 He won't come out of his room. 629 00:29:00,072 --> 00:29:03,617 And that's why you were trying to free solo your way upstairs? 630 00:29:04,381 --> 00:29:06,695 I can't even reach him to apologize. 631 00:29:07,028 --> 00:29:09,030 He probably hates me. 632 00:29:09,297 --> 00:29:10,867 I'll go talk to him. 633 00:29:16,640 --> 00:29:20,148 I was just trying to be the husband and the father 634 00:29:20,173 --> 00:29:21,736 that I was before any of this happened... 635 00:29:21,760 --> 00:29:23,811 Dude! 636 00:29:23,836 --> 00:29:26,236 - What the hell are you doing? - What the hell are you doing? 637 00:29:26,429 --> 00:29:27,916 You've been taking pills for two months, 638 00:29:27,940 --> 00:29:29,758 and I'm just now hearing about it? 639 00:29:29,783 --> 00:29:32,920 The night we buried Jon, we agreed that we would talk. 640 00:29:32,945 --> 00:29:34,947 We agreed that we would tell each other everything, 641 00:29:34,972 --> 00:29:37,315 even the hard stuff, and I'm only hearing about this 642 00:29:37,340 --> 00:29:39,571 because you stole Gina's Vicodin?! 643 00:29:40,589 --> 00:29:42,673 It's not like you couldn't get me on the phone, Ed. 644 00:29:42,698 --> 00:29:44,235 I was 10 feet away. 645 00:29:44,260 --> 00:29:46,021 All you had to do was say something, anything. 646 00:29:46,045 --> 00:29:47,655 Instead you lied. 647 00:29:49,155 --> 00:29:51,774 I couldn't tell you. 648 00:29:52,373 --> 00:29:54,506 I couldn't tell anyone 649 00:29:54,531 --> 00:29:58,430 because doing that would mean losing everything. 650 00:30:09,938 --> 00:30:11,642 Hey, little man. 651 00:30:12,607 --> 00:30:14,000 What are you doing here? 652 00:30:14,043 --> 00:30:16,846 I heard your dad Hulked out on the car next door. 653 00:30:17,739 --> 00:30:19,432 Yeah. 654 00:30:19,457 --> 00:30:21,892 Neighbor said something bad, and... 655 00:30:22,953 --> 00:30:24,911 he just got so angry. 656 00:30:27,781 --> 00:30:29,609 I've never seen him like that. 657 00:30:33,078 --> 00:30:34,884 Can I tell you a story? 658 00:30:36,411 --> 00:30:38,159 When I was about your age, 659 00:30:38,184 --> 00:30:40,305 there was a kid in my class... Adam Reynolds. 660 00:30:40,330 --> 00:30:42,623 White kid. He'd always pick on me. 661 00:30:42,648 --> 00:30:45,260 One day, Adam wanted to start a fight, 662 00:30:45,285 --> 00:30:47,564 so he socked me right in the jaw. 663 00:30:48,260 --> 00:30:49,727 So I defend myself. 664 00:30:49,752 --> 00:30:50,892 One thing led to another, 665 00:30:50,917 --> 00:30:53,658 and we end up in the principal's office. 666 00:30:53,867 --> 00:30:55,477 And, well, the principal... 667 00:30:55,502 --> 00:30:58,141 He called the police before he called our parents. 668 00:30:58,166 --> 00:31:00,554 So by the time my dad got down to the school, 669 00:31:00,579 --> 00:31:03,361 I was in handcuffs, Adam wasn't. 670 00:31:03,653 --> 00:31:07,697 I'd never seen my dad so mad. 671 00:31:07,722 --> 00:31:10,365 He just started shouting at the cops, man. 672 00:31:10,390 --> 00:31:14,133 He was like, "You take those cuffs off of my son! 673 00:31:14,158 --> 00:31:15,369 He's 12 years old, 674 00:31:15,394 --> 00:31:17,409 and you're trying to give him a criminal record!" 675 00:31:17,434 --> 00:31:18,885 Just kept shouting. 676 00:31:20,287 --> 00:31:22,056 Cop didn't like that. 677 00:31:22,328 --> 00:31:24,387 Next thing you know, they take the cuffs off me. 678 00:31:24,412 --> 00:31:25,971 They put them on my dad. 679 00:31:25,996 --> 00:31:28,123 My mom had to go and bail him out. 680 00:31:28,197 --> 00:31:33,967 Seeing my dad that angry was scary. 681 00:31:34,563 --> 00:31:37,392 And I never understood why he reacted that way 682 00:31:37,417 --> 00:31:39,637 until I got older and asked him about it. 683 00:31:39,662 --> 00:31:41,421 And that's when he told me... 684 00:31:41,482 --> 00:31:45,451 "The system treats people who look like us differently. 685 00:31:45,782 --> 00:31:50,134 And once you're in the system, it's really hard to get out. 686 00:31:50,436 --> 00:31:53,888 So I did what I had to do to keep you out, son." 687 00:31:56,323 --> 00:32:02,112 What I'm trying to say is, my dad did that to protect me 688 00:32:02,357 --> 00:32:06,228 from something that I didn't understand yet. 689 00:32:06,253 --> 00:32:08,466 Sometimes our parents... 690 00:32:08,491 --> 00:32:10,943 They do things that we don't understand... 691 00:32:12,017 --> 00:32:13,685 because they love us. 692 00:32:16,562 --> 00:32:18,999 So when you're ready, 693 00:32:19,305 --> 00:32:21,107 you should talk to your dad. 694 00:32:21,523 --> 00:32:23,318 Tell him how you feel. 695 00:32:24,249 --> 00:32:25,511 Okay? 696 00:32:27,206 --> 00:32:29,444 - Okay. - Good. 697 00:32:29,469 --> 00:32:30,925 'Cause somebody’s got to tell that brother 698 00:32:30,949 --> 00:32:32,943 to stop getting into fights with cars. 699 00:32:57,236 --> 00:32:58,759 Hi, Umma, it's me. 700 00:32:59,907 --> 00:33:01,074 Nothing's wrong. 701 00:33:01,099 --> 00:33:02,676 I was just leaving work, 702 00:33:02,701 --> 00:33:06,067 and I was thinking about making mandu with Theo tonight. 703 00:33:06,748 --> 00:33:07,830 No, no, 704 00:33:07,855 --> 00:33:10,351 I mean I want to teach him how to make it. 705 00:33:10,376 --> 00:33:12,617 I know you don't really believe in recipes, 706 00:33:12,642 --> 00:33:15,157 but if you were to write it down, 707 00:33:15,182 --> 00:33:16,774 how would you? 708 00:33:22,020 --> 00:33:24,844 I just don't even know what I'm gonna do. 709 00:33:25,393 --> 00:33:28,091 For starters, we're gonna get you back into rehab. 710 00:33:28,221 --> 00:33:30,200 And then we'll take it one day at a time. 711 00:33:35,554 --> 00:33:36,772 Hey, how is he? 712 00:33:36,797 --> 00:33:39,040 You raised a smart kid. 713 00:33:39,819 --> 00:33:42,032 He's gonna be okay. 714 00:33:42,455 --> 00:33:45,023 Especially since I greenlit an extra hour of screen time. 715 00:33:46,779 --> 00:33:48,215 I'm sorry I lied to you. 716 00:33:49,881 --> 00:33:51,555 Not as sorry as you're gonna be that you lied to Katherine. 717 00:33:51,579 --> 00:33:53,212 Ooh. 718 00:33:54,296 --> 00:33:55,976 She's gonna be home any minute. 719 00:33:56,001 --> 00:33:57,999 You want us here when you tell her? 720 00:33:58,024 --> 00:34:01,212 No. I need to do this on my own. 721 00:34:01,735 --> 00:34:04,278 On the plus side, she can't hurt you too bad. 722 00:34:04,303 --> 00:34:06,102 You're already in a wheelchair. 723 00:34:09,555 --> 00:34:10,891 This guy. 724 00:34:17,055 --> 00:34:19,361 Tyrell, where have you been? 725 00:34:19,386 --> 00:34:21,121 I was at home, waiting for you, 726 00:34:21,146 --> 00:34:22,601 but when those agents came to the door, 727 00:34:22,625 --> 00:34:24,069 I went out the fire escape. 728 00:34:24,094 --> 00:34:26,391 Why is Child Services looking for you? 729 00:34:26,934 --> 00:34:28,008 Where's your mom? 730 00:34:28,033 --> 00:34:30,124 Listen, I wasn't trying to lie to you guys. 731 00:34:30,149 --> 00:34:33,462 My mom really is an EMT, but she wasn't born here. 732 00:34:33,505 --> 00:34:35,136 A couple weeks ago, I came home from school, 733 00:34:35,160 --> 00:34:36,696 and she was gone. 734 00:34:37,250 --> 00:34:38,468 They took her. 735 00:34:38,493 --> 00:34:40,040 Who took her? 736 00:34:40,905 --> 00:34:42,493 ICE. 737 00:34:44,082 --> 00:34:45,518 Oh, my God. 738 00:34:49,273 --> 00:34:50,860 You got a nice place. 739 00:34:50,885 --> 00:34:53,493 Mm, we do. For now. 740 00:34:56,320 --> 00:34:59,571 I'm gonna get you some fresh towels and sheets. And... 741 00:35:04,406 --> 00:35:06,234 Uh... 742 00:35:08,340 --> 00:35:10,249 Rome and I were supposed to adopt a baby. 743 00:35:10,274 --> 00:35:11,631 It just, uh... 744 00:35:11,656 --> 00:35:13,337 It just didn't work out. 745 00:35:15,253 --> 00:35:18,178 So, tonight, the room is all yours. 746 00:35:18,203 --> 00:35:21,191 The sofa pulls out, and the, uh, bathroom's down the hall. 747 00:35:21,216 --> 00:35:22,696 Thanks. 748 00:35:28,038 --> 00:35:31,040 Hey, babe. How'd it go with Eddie? 749 00:35:31,974 --> 00:35:34,281 Well, he's gonna get help. 750 00:35:34,306 --> 00:35:36,438 And he's telling Katherine as soon as she gets home. 751 00:35:36,463 --> 00:35:38,798 Oh, good. It's good they're gonna talk. 752 00:35:39,243 --> 00:35:40,626 You know what, Gina? 753 00:35:40,651 --> 00:35:43,899 Last night, when you asked me if I took your pills... 754 00:35:44,987 --> 00:35:49,905 it made me feel like you don't believe I'm okay. 755 00:35:50,151 --> 00:35:52,036 And I... I didn't like that. 756 00:35:52,061 --> 00:35:53,909 - Rome, I... - No, no, l-let me finish. 757 00:35:53,934 --> 00:35:56,023 I understand why you did it, 758 00:35:56,048 --> 00:35:58,251 and I want you to keep doing it. 759 00:35:59,245 --> 00:36:01,368 I love you so much. 760 00:36:02,703 --> 00:36:04,444 S'up, Rome? 761 00:36:06,019 --> 00:36:07,444 I don't know. 762 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 What is up? 763 00:36:11,034 --> 00:36:14,321 I read once that there are 10 people in the world 764 00:36:14,346 --> 00:36:15,782 who you're meant to meet, 765 00:36:15,807 --> 00:36:19,289 10 people who will come into your life in some way 766 00:36:19,314 --> 00:36:21,891 and change you forever. 767 00:36:21,916 --> 00:36:26,115 Yesterday, I accidentally uploaded a podcast 768 00:36:26,140 --> 00:36:28,795 where I said some pretty private things 769 00:36:28,820 --> 00:36:31,007 about one of those 10 people. 770 00:36:31,145 --> 00:36:33,974 And I owe him an apology. 771 00:36:33,999 --> 00:36:35,479 I'm not gonna make the same mistake 772 00:36:35,504 --> 00:36:37,388 and talk about him all over again. 773 00:36:37,413 --> 00:36:40,217 What I will say is... 774 00:36:40,670 --> 00:36:44,741 I'm really glad that person came into my life. 775 00:36:46,787 --> 00:36:49,017 If it weren't for him, 776 00:36:49,042 --> 00:36:51,662 I'm not sure I would have been around long enough 777 00:36:51,687 --> 00:36:53,783 to meet the other nine. 778 00:36:55,144 --> 00:36:56,928 That's beautiful, Margaret. 779 00:36:56,953 --> 00:36:58,496 Shh. I'm still recording. 780 00:36:58,521 --> 00:37:01,182 Yeah, the thing is, you're not. 781 00:37:01,436 --> 00:37:02,994 Oh. 782 00:37:03,019 --> 00:37:05,283 Get it together, woman. 783 00:37:05,677 --> 00:37:07,635 Do you remember anything I just said? 784 00:37:07,660 --> 00:37:11,090 Yeah, something about me and nine other people. 785 00:37:11,115 --> 00:37:12,595 Huh. 786 00:37:19,124 --> 00:37:21,039 Hey, I got your message. 787 00:37:21,064 --> 00:37:23,321 I'm ready for my update on all things Gary. 788 00:37:23,346 --> 00:37:25,025 But if it's photos of you without a beard, 789 00:37:25,050 --> 00:37:26,307 I don't want to see them. 790 00:37:26,332 --> 00:37:28,916 There's something I never told you about Maggie and me. 791 00:37:29,267 --> 00:37:31,463 I bought her an engagement ring. 792 00:37:31,887 --> 00:37:35,282 I was gonna give it to her if her cancer ever got really bad. 793 00:37:35,532 --> 00:37:37,142 Never did. 794 00:37:37,474 --> 00:37:39,319 But she found it... 795 00:37:39,344 --> 00:37:41,275 and that was the night we broke up. 796 00:37:42,887 --> 00:37:46,244 But the truth is, I was ready to marry her. 797 00:37:47,371 --> 00:37:49,689 I don't feel that way anymore. 798 00:37:50,412 --> 00:37:52,506 I wanted you to hear it from me, 799 00:37:52,531 --> 00:37:55,791 because apparently Maggie talked about the fact 800 00:37:55,816 --> 00:37:58,294 that I still have the ring on her podcast, 801 00:37:58,319 --> 00:38:01,366 and now anyone with day-of downloads knows about it. 802 00:38:04,734 --> 00:38:06,608 Well, as long as they don't find out what you did 803 00:38:06,632 --> 00:38:08,267 with Clifford and the peanut butter. 804 00:38:12,668 --> 00:38:15,214 - Did you... - Yeah, I heard the podcast. 805 00:38:15,591 --> 00:38:17,313 And here's what you need to know... 806 00:38:17,338 --> 00:38:19,534 I also have a wedding ring I don't know what to do with, 807 00:38:19,558 --> 00:38:22,033 so I put it in a safety deposit box. 808 00:38:22,058 --> 00:38:23,562 And I have a kid 809 00:38:23,587 --> 00:38:26,329 who does not fit in a safety deposit box. 810 00:38:26,354 --> 00:38:28,144 - No, he doesn't. - No. 811 00:38:28,629 --> 00:38:30,370 You have a past, and I have a past. 812 00:38:30,395 --> 00:38:33,223 And when I told you what happened in mine last night, 813 00:38:33,248 --> 00:38:35,707 you were still here the next morning. 814 00:38:36,710 --> 00:38:40,118 It made me realize it's time to start focusing on the future. 815 00:38:40,143 --> 00:38:41,275 I like this plan. 816 00:38:41,300 --> 00:38:43,258 Good, because this is part of it. 817 00:38:43,283 --> 00:38:46,168 It's a retreat for women with combat trauma. 818 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 Dr. Hughes recommended it for me, and I want to go. 819 00:38:49,264 --> 00:38:51,788 But it'll take me away for a little while, 820 00:38:51,813 --> 00:38:54,334 and things might get worse before they get better. 821 00:38:54,873 --> 00:38:57,092 I'm so proud of you, Darce. 822 00:38:57,117 --> 00:38:59,521 Your dad served in Vietnam, 823 00:39:00,531 --> 00:39:02,837 and you always say he never let it get in the way 824 00:39:02,881 --> 00:39:04,701 of him being a great father. 825 00:39:05,478 --> 00:39:08,670 Now I need to make sure I'm there for Liam, 826 00:39:09,217 --> 00:39:11,537 and this is how I can do that. 827 00:39:12,581 --> 00:39:16,756 Whatever it takes, we will get through this. 828 00:39:17,939 --> 00:39:19,881 And I'm not going anywhere. 829 00:39:20,375 --> 00:39:21,769 I love you. 830 00:39:21,794 --> 00:39:23,839 I love you, too. 831 00:39:30,691 --> 00:39:33,607 Well, what else did Maggie say about me on her podcast? 832 00:39:34,292 --> 00:39:36,871 Oh, yeah. She said sometimes you wreck the moment 833 00:39:36,896 --> 00:39:39,683 by talking about your ex-girlfriends. 834 00:39:39,985 --> 00:39:42,057 I only wreck moments so that I can save moments. 835 00:39:42,082 --> 00:39:44,402 - Mm. - May I see you in the pantry? 836 00:39:44,427 --> 00:39:45,689 What's in the pantry? 837 00:39:45,714 --> 00:39:47,800 50 Shades of Gary. 838 00:39:54,410 --> 00:39:57,587 But if he's supposed to be with someone from the state 839 00:39:57,612 --> 00:40:00,054 and he's with us, are we doing something illegal? 840 00:40:00,079 --> 00:40:01,851 All I know is that I couldn't leave him. 841 00:40:01,876 --> 00:40:04,952 Guys, it's okay. I'll go. 842 00:40:04,977 --> 00:40:07,407 Last thing I want to do is get you guys in trouble. 843 00:40:08,035 --> 00:40:09,469 I'll figure something out. 844 00:40:15,535 --> 00:40:17,607 - Hey. - Tyrell, wait. 845 00:40:17,632 --> 00:40:19,174 It's fine. 846 00:40:19,199 --> 00:40:20,981 I heard what you said. 847 00:40:21,462 --> 00:40:22,643 I don't want to be a burden. 848 00:40:22,668 --> 00:40:24,057 You're not. It's just... 849 00:40:24,082 --> 00:40:26,425 It just took me a second to wrap my head around it. 850 00:40:26,450 --> 00:40:28,531 But you need a place, and we have a place, 851 00:40:28,556 --> 00:40:30,567 so you're staying with us tonight. 852 00:40:31,213 --> 00:40:32,598 Are you sure? 853 00:40:33,662 --> 00:40:35,630 We are. 854 00:40:52,903 --> 00:40:55,264 _ 855 00:41:00,984 --> 00:41:03,257 _ 856 00:41:06,257 --> 00:41:10,041 _ 857 00:41:13,601 --> 00:41:15,393 Katherine. 858 00:41:17,266 --> 00:41:18,594 How was your day? 859 00:41:23,114 --> 00:41:24,609 What is it? 860 00:41:32,237 --> 00:41:34,862 Dakota didn't steal my pills. 861 00:41:35,773 --> 00:41:37,431 I've been taking them. 862 00:41:41,870 --> 00:41:43,628 And... 863 00:41:45,159 --> 00:41:48,225 Now I... I can't stop. 864 00:41:53,662 --> 00:41:56,662 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.