Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,960 --> 00:02:17,720
Le commissaire Laurence n'est plus.
2
00:02:19,320 --> 00:02:20,960
Swan Laurence.
3
00:02:21,800 --> 00:02:23,760
Tous, ici, le regretteront.
4
00:02:24,240 --> 00:02:25,160
Grand flic,
5
00:02:25,640 --> 00:02:26,640
grand homme,
6
00:02:26,800 --> 00:02:28,280
grand patriote,
7
00:02:29,240 --> 00:02:31,000
Swan Laurence
8
00:02:31,160 --> 00:02:33,800
manquera aux bons
comme aux mechants,
9
00:02:34,680 --> 00:02:37,280
aux faibles,
comme aux puissants.
10
00:02:37,800 --> 00:02:39,120
Mais un jour...
11
00:02:39,840 --> 00:02:43,240
son nom fleurira
dans les manuels d'ecoles de police.
12
00:02:43,880 --> 00:02:46,000
On ecrira des livres sur lui,
c'est sur.
13
00:02:47,120 --> 00:02:48,120
Des romans.
14
00:02:50,600 --> 00:02:52,800
Ce qu'il laissera derriere lui,
15
00:02:53,200 --> 00:02:56,320
c'est la belle image
d'un homme qui se tient droit
16
00:02:56,800 --> 00:02:58,720
et jamais ne renonce.
17
00:02:59,520 --> 00:03:00,360
Prions...
18
00:03:01,280 --> 00:03:03,560
pour qu'un nouveau Swan Laurence
prenne vite
19
00:03:03,680 --> 00:03:05,800
le relais de celui qui nous quitte.
20
00:03:21,760 --> 00:03:24,160
C'est pas ma faute
s'il ne se passe rien ici.
21
00:03:24,320 --> 00:03:25,920
Meme pas un vol de trottinette.
22
00:03:26,120 --> 00:03:30,200
Je m'emballe pour la foire agricole.
Certains changent le plomb en or...
23
00:03:30,360 --> 00:03:31,480
Avril.
24
00:03:31,640 --> 00:03:32,800
C'est pour toi.
25
00:03:34,360 --> 00:03:35,320
Merci.
26
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
Allo ? Oui ?
27
00:03:37,680 --> 00:03:38,960
Oui, c'est moi.
28
00:03:39,960 --> 00:03:41,040
Euh... Oui.
29
00:03:42,240 --> 00:03:43,360
Oui, oui.
30
00:03:43,680 --> 00:03:45,400
Mais vous etes d'accord ?
31
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
Euh... Oui, bien sur.
32
00:03:47,880 --> 00:03:50,360
Je sais pas.
Quand est-ce que ca vous arrange ?
33
00:03:50,640 --> 00:03:51,520
Eh ben, j'arrive.
34
00:03:51,680 --> 00:03:54,200
Oui, oui. Eh ben, au revoir.
35
00:03:54,640 --> 00:03:55,880
La vache !
36
00:03:58,120 --> 00:03:59,400
Qu'est-ce qui se passe ?
37
00:04:00,520 --> 00:04:02,920
Je viens de decrocher une interview
38
00:04:03,080 --> 00:04:04,600
d'Eloise Zennefort.
39
00:04:04,760 --> 00:04:07,200
- La reine du polar ?
- La vache !
40
00:04:07,360 --> 00:04:09,160
On l'entend plus
depuis au moins 5 ans.
41
00:04:09,280 --> 00:04:10,400
Ouais, au moins.
42
00:04:10,560 --> 00:04:13,400
Euh... Ma prose chatoyante
fera l'affaire, chef ?
43
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
J'y vais.
44
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
Promenons-nous
45
00:04:46,520 --> 00:04:47,600
dans les bois
46
00:04:47,720 --> 00:04:50,640
Pendant que le loup n'y est pas
47
00:04:50,800 --> 00:04:53,600
Si le loup y etait
48
00:04:54,240 --> 00:04:56,720
Il nous mangerait
49
00:04:57,120 --> 00:04:59,720
Mais comme il n'y est pas
50
00:05:00,240 --> 00:05:02,640
Il nous mangera pas
51
00:05:03,760 --> 00:05:04,680
Ah, t'es la !
52
00:05:06,560 --> 00:05:07,600
Je t'ai eu.
53
00:05:08,400 --> 00:05:09,240
Bonjour.
54
00:05:10,120 --> 00:05:10,960
Bonjour.
55
00:05:11,160 --> 00:05:14,240
Toi, t'es Bruno,
le petit gars d'Eloise Zennefort.
56
00:05:33,920 --> 00:05:35,480
Ah ouais...
57
00:05:38,440 --> 00:05:40,640
"Votre fils Bruno sera kidnappe
58
00:05:40,800 --> 00:05:43,960
"si vous ne versez pas une rancon
de 500 000 nouveaux francs.
59
00:05:44,120 --> 00:05:47,320
"Instructions suivront.
Vous avez trois jours, sinon..."
60
00:05:48,440 --> 00:05:50,600
Signe : "Greg Atlas."
61
00:05:53,200 --> 00:05:54,480
Meme dessin,
62
00:05:54,640 --> 00:05:55,880
meme grammage...
63
00:05:57,120 --> 00:05:58,240
meme encre.
64
00:05:58,840 --> 00:06:01,760
Mais le delai raccourcit.
Trois jours, puis deux jours.
65
00:06:02,400 --> 00:06:04,400
Il fallait nous prevenir plus tot.
66
00:06:04,560 --> 00:06:06,160
On a cru a une plaisanterie.
67
00:06:06,320 --> 00:06:09,680
En general, M. Debaer, on kidnappe,
puis on demande une rancon.
68
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
Demander une rancon...
69
00:06:11,360 --> 00:06:13,280
C'est une somme, quand meme.
70
00:06:13,440 --> 00:06:15,040
500 000 francs
71
00:06:15,240 --> 00:06:18,280
pour un moutard
qui pisse encore au lit !
72
00:06:19,200 --> 00:06:21,120
Ma femme plaisante, commissaire.
73
00:06:21,320 --> 00:06:23,600
De toute facon,
meme s'il etait propre,
74
00:06:23,760 --> 00:06:26,040
500 000 francs,
c'est beaucoup trop cher.
75
00:06:28,040 --> 00:06:29,000
Et...
76
00:06:29,440 --> 00:06:32,000
le nom de Greg Atlas,
ca vous dit quelque chose ?
77
00:06:32,160 --> 00:06:34,920
C'est le personnage principal
des romans de ma femme.
78
00:06:35,080 --> 00:06:37,560
Je l'ai deja raconte cent fois
a la presse.
79
00:06:38,000 --> 00:06:39,320
A la naissance de Bruno,
80
00:06:39,480 --> 00:06:41,600
j'ai decide d'en terminer
avec tout ca.
81
00:06:42,440 --> 00:06:45,400
L'angoisse de la page blanche,
la pression du public,
82
00:06:45,560 --> 00:06:47,320
l'avidite des editeurs...
83
00:06:48,920 --> 00:06:50,880
Ou le contraire, d'ailleurs.
84
00:06:52,240 --> 00:06:54,320
D'en terminer avec tout ca
85
00:06:54,520 --> 00:06:57,000
et de faire mourir
mon cher Greg Atlas.
86
00:06:57,640 --> 00:06:59,040
Une pierre, deux coups.
87
00:07:00,600 --> 00:07:04,840
- Vous pensez qu'il veut se venger ?
- Ah, je ne vois que ca, madame.
88
00:07:05,320 --> 00:07:07,760
Un personnage de roman
89
00:07:08,760 --> 00:07:11,160
qui revient se venger de son auteur.
90
00:07:11,920 --> 00:07:14,320
Voila une piste peu banale,
commissaire.
91
00:07:14,800 --> 00:07:16,640
Ce sont des masques balinais.
92
00:07:16,800 --> 00:07:19,480
Tres beau travail explorant
les facettes de la peur.
93
00:07:19,640 --> 00:07:21,760
C'est un admirateur
qui me les a offerts...
94
00:07:22,520 --> 00:07:25,040
en hommage a un de mes romans,
Le Masque de Dieu.
95
00:07:26,880 --> 00:07:30,040
A leur facon, ces masques celebrent
96
00:07:30,200 --> 00:07:33,280
l'eternelle victoire
du bien sur le mal.
97
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
A moins que ce ne soit le contraire.
98
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
Entrez.
99
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
Qu'y a-t-il, Gilles ?
100
00:07:41,800 --> 00:07:43,760
Une journaliste de La Voix du Nord.
101
00:07:43,960 --> 00:07:46,440
Elle dit avoir rendez-vous
pour une interview.
102
00:07:46,600 --> 00:07:47,760
Une interview ?
103
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
Non. Vous voyez bien
que c'est pas le moment.
104
00:07:51,640 --> 00:07:52,760
Je la renvoie donc.
105
00:07:54,040 --> 00:07:55,120
Bonjour, bonjour.
106
00:07:56,480 --> 00:07:58,480
On s'est parle au telephone.
107
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
Je m'appelle Alice Avril.
108
00:08:01,040 --> 00:08:01,920
Reporter.
109
00:08:02,360 --> 00:08:03,320
Voix du Nord.
110
00:08:03,480 --> 00:08:04,560
Avril.
111
00:08:05,200 --> 00:08:06,040
Oui !
112
00:08:07,160 --> 00:08:08,480
Ce nom si amusant.
113
00:08:10,600 --> 00:08:12,480
Vous tombez bien mal, ma petite.
114
00:08:14,600 --> 00:08:16,640
On menace de m'enlever mon fils
115
00:08:16,800 --> 00:08:19,360
si je ne verse pas
une rancon de 500 000 francs.
116
00:08:19,880 --> 00:08:21,480
500 000 ?
117
00:08:21,960 --> 00:08:23,120
Ah, mazette.
118
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
Vous feriez quoi, a ma place ?
119
00:08:26,880 --> 00:08:28,640
Ben...
120
00:08:28,760 --> 00:08:29,640
Ca depend.
121
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
On ne va rien payer du tout.
122
00:08:31,960 --> 00:08:33,480
N'est-ce pas, cheri ?
123
00:08:34,080 --> 00:08:36,560
Tu es d'accord avec ta petite femme ?
124
00:08:38,960 --> 00:08:40,360
Votre femme a raison.
125
00:08:40,760 --> 00:08:43,360
Payer ne marche pas.
Ca se verifie 9 fois sur 10.
126
00:08:43,520 --> 00:08:45,040
Ouais. Et puis la 10e, bingo.
127
00:08:45,920 --> 00:08:48,720
Vous allez me raccompagner
dans mon bureau.
128
00:08:48,880 --> 00:08:50,440
Comme ca, nous bavarderons.
129
00:08:51,200 --> 00:08:52,040
Gentiment.
130
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
Avril.
131
00:08:58,720 --> 00:09:01,200
Pas un mot dans votre canard.
C'est bien clair ?
132
00:09:02,360 --> 00:09:06,360
- Vous me prenez pour une debutante ?
- Non, une plaie. La onzieme.
133
00:09:06,560 --> 00:09:07,640
Apres les furoncles.
134
00:09:12,240 --> 00:09:13,840
Votre fils est avec la nurse ?
135
00:09:15,400 --> 00:09:18,280
- Une personne de confiance ?
- Regine ? Totalement.
136
00:09:18,400 --> 00:09:20,040
C'est une perle.
137
00:09:20,200 --> 00:09:22,360
Elle s'occupe de Bruno depuis 2 ans.
138
00:09:23,240 --> 00:09:25,920
Qui a dit qu'une femme
devait avoir des enfants ?
139
00:09:26,640 --> 00:09:27,880
Moi, je l'ai cru.
140
00:09:28,040 --> 00:09:30,360
Trois semaines pour mon aine,
Gaspard,
141
00:09:30,480 --> 00:09:32,280
3 jours pour son frere, Bruno.
142
00:09:33,160 --> 00:09:35,280
Le prochain,
ce sera 3 heures, j'imagine.
143
00:09:40,920 --> 00:09:42,320
Vous avez entendu ?
144
00:09:42,480 --> 00:09:43,760
Quoi ?
145
00:09:44,840 --> 00:09:46,480
Comme une plainte.
146
00:09:48,560 --> 00:09:50,640
Le chateau est hante, il parait.
147
00:09:51,920 --> 00:09:54,320
Un baron qui aurait peri
dans les flammes.
148
00:09:55,960 --> 00:09:57,280
Au deuxieme etage
149
00:09:57,440 --> 00:10:00,440
se trouve une petite chambre
avec un miroir.
150
00:10:01,800 --> 00:10:04,080
Et si l'on regarde dans celui-ci,
151
00:10:04,200 --> 00:10:08,360
alors l'ombre d'un chevalier arme
de pied en cap apparait.
152
00:10:08,640 --> 00:10:10,040
Son ombre ?
153
00:10:11,640 --> 00:10:15,080
Mon cher mari m'a suppliee
de ne pas acheter cette bicoque.
154
00:10:15,240 --> 00:10:16,080
Mais...
155
00:10:17,120 --> 00:10:18,160
que voulez-vous...
156
00:10:18,280 --> 00:10:19,640
l'argent rend con.
157
00:10:19,800 --> 00:10:21,720
Alors trop d'argent...
158
00:10:22,240 --> 00:10:23,360
Ouais.
159
00:10:30,280 --> 00:10:31,520
Papa !
160
00:10:33,560 --> 00:10:35,000
Ca va ? T'as bien joue ?
161
00:10:35,320 --> 00:10:36,360
C'etait bien ?
162
00:10:37,360 --> 00:10:40,080
- Tout s'est bien passe ?
- Oui, monsieur. Tres bien.
163
00:10:40,400 --> 00:10:43,920
On se retrouve apres le dejeuner ?
On fera une balade tous les deux.
164
00:10:48,920 --> 00:10:51,920
Au fait, Regine, vous dormirez
avec Bruno dans sa chambre
165
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
jusqu'a nouvel ordre.
166
00:10:53,920 --> 00:10:56,600
- Bien, monsieur. Mais...
- Je vous expliquerai.
167
00:10:57,080 --> 00:10:58,760
Je compte sur vous.
168
00:11:07,520 --> 00:11:08,360
Bien.
169
00:11:09,480 --> 00:11:11,080
J'ai besoin de faire le tour.
170
00:11:11,480 --> 00:11:13,920
Le secretaire de ma femme
se fera une joie.
171
00:11:14,080 --> 00:11:15,200
Vous etes d'accord avec moi ?
172
00:11:16,480 --> 00:11:19,320
Ceci est quand meme tres etrange.
Greg Atlas, tout ca.
173
00:11:19,920 --> 00:11:21,360
C'est pas banal, en effet.
174
00:11:25,200 --> 00:11:28,240
Quand on reussit comme elle,
on se fait des ennemis.
175
00:11:28,440 --> 00:11:30,640
Admirateurs, editeurs, journalistes,
176
00:11:30,920 --> 00:11:32,640
collegues ecrivains...
177
00:11:32,840 --> 00:11:35,240
On doit etre sur ses gardes
en permanence.
178
00:11:35,800 --> 00:11:37,040
C'est mon role, ici,
179
00:11:37,200 --> 00:11:38,960
etre sur ses gardes.
180
00:11:39,880 --> 00:11:42,920
La, c'est mon bureau.
Vous voulez y jeter un oeil ?
181
00:11:52,040 --> 00:11:53,960
Mme Zennefort est un genie.
182
00:11:54,840 --> 00:11:57,080
Je sais pas ce qu'elle fait
avec cet homme.
183
00:11:57,200 --> 00:11:59,360
- Quel homme ?
- Debaer, son mari.
184
00:11:59,520 --> 00:12:01,520
Un ancien petit professeur d'escrime.
185
00:12:02,360 --> 00:12:06,040
C'est a cause de lui qu'elle a decide
d'arreter d'ecrire il y a 5 ans.
186
00:12:06,200 --> 00:12:09,600
Elle ne voulait pas de cet enfant.
C'etait pour lui faire plaisir.
187
00:12:09,720 --> 00:12:11,960
L'amour, quelle folie, je vous dis !
188
00:12:12,160 --> 00:12:13,240
Il parait, oui.
189
00:12:13,400 --> 00:12:15,080
Vous permettez ?
190
00:12:36,800 --> 00:12:38,640
Non, je peux pas parler plus fort.
191
00:12:38,800 --> 00:12:41,400
C'est un scoop.
J'ai pris la lettre du ravisseur.
192
00:12:41,600 --> 00:12:42,960
On la met a la une, hein ?
193
00:12:44,080 --> 00:12:45,480
Hein ? Allo ?
194
00:12:45,640 --> 00:12:47,520
Allo... Oh !
Mais ca va pas ?
195
00:12:47,760 --> 00:12:51,040
- J'ai dit : "Rien qui sort d'ici."
- Et la liberte de la presse ?
196
00:12:52,800 --> 00:12:55,360
Je m'assieds dessus,
une fesse, puis l'autre.
197
00:12:56,200 --> 00:12:59,200
Ce plaisantin n'attend qu'une chose :
de la publicite.
198
00:12:59,360 --> 00:13:01,080
Vous etes irresponsable, Avril.
199
00:13:01,800 --> 00:13:03,080
- Rendez-moi ca.
- Quoi ?
200
00:13:05,720 --> 00:13:08,040
Vol de piece a conviction.
Ca coute cher.
201
00:13:08,520 --> 00:13:10,480
J'ai des infos de premiere main.
202
00:13:10,640 --> 00:13:14,240
On fait 50-50, si vous voulez.
On est un peu comme une famille.
203
00:13:14,440 --> 00:13:16,320
La mere Zennefort, elle est taree.
204
00:13:16,480 --> 00:13:18,800
- Vous savez ce qu'elle m'a dit ?
- Dehors.
205
00:13:19,000 --> 00:13:20,920
- Je suis...
- Non. Dehors.
206
00:13:21,560 --> 00:13:22,800
Allez.
207
00:13:31,880 --> 00:13:34,680
Oui, commissaire Laurence.
J'ai besoin de renforts.
208
00:13:34,880 --> 00:13:37,320
Des renforts.
Vous savez ce que ca veut dire ?
209
00:13:37,480 --> 00:13:39,920
Pour des rondes.
"R, o, n, d, e, s."
210
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
Voila. Toutes les heures.
211
00:13:42,720 --> 00:13:44,760
Et si le petit Zennefort est enleve,
212
00:13:44,920 --> 00:13:47,480
j'envoie la note de frais a qui ?
Au ministre ?
213
00:13:47,600 --> 00:13:48,840
Abruti !
214
00:14:12,520 --> 00:14:15,360
Ben, alors, mon petit cheri ?
On perd ses moyens ?
215
00:14:15,960 --> 00:14:18,240
Tu as quelque chose
a te faire pardonner ?
216
00:14:19,280 --> 00:14:20,560
Tu m'aimes toujours ?
217
00:14:21,960 --> 00:14:24,840
Allez, on reprend,
monsieur le professeur.
218
00:14:38,080 --> 00:14:38,960
Voila.
219
00:14:39,640 --> 00:14:41,560
C'est comme ca que je t'aime.
220
00:14:42,160 --> 00:14:43,520
Penetrant.
221
00:14:55,800 --> 00:14:56,760
Messieurs !
222
00:14:57,440 --> 00:14:58,960
Vous avez tous vos sifflets ?
223
00:14:59,880 --> 00:15:01,080
Magnifique.
224
00:15:01,240 --> 00:15:03,800
Au moindre bruit suspect,
un coup de sifflet.
225
00:15:03,960 --> 00:15:05,920
Si vous etes en danger, deux coups.
226
00:15:06,080 --> 00:15:08,240
Personne
ne doit entrer ou sortir d'ici.
227
00:15:08,400 --> 00:15:09,760
Bien, commissaire.
228
00:15:17,600 --> 00:15:19,280
Je vous amene du renfort.
229
00:15:31,960 --> 00:15:34,360
- Bonsoir, les garcons.
- Bonsoir, madame.
230
00:15:34,960 --> 00:15:38,360
Cette tension qui precede l'action
me rappelle la liberation de Paris.
231
00:15:38,600 --> 00:15:40,120
Ah ! Vous avez libere Paris ?
232
00:15:40,320 --> 00:15:41,560
Oui, pas tout seul.
233
00:15:43,760 --> 00:15:45,400
Qu'est-ce que vous faites ici ?
234
00:15:45,800 --> 00:15:46,960
J'ai eu pitie de vous.
235
00:15:47,120 --> 00:15:49,520
Je vous ai prepare un plat.
Une gratinee.
236
00:15:49,680 --> 00:15:51,080
C'est une recette de Elle.
237
00:15:53,240 --> 00:15:54,360
Alice, elle est ou ?
238
00:15:55,080 --> 00:15:56,480
Elle n'est pas la.
239
00:16:48,800 --> 00:16:50,680
Ben, il est passe ou ?
240
00:16:51,520 --> 00:16:53,840
Promenons-nous dans les bois
241
00:16:55,280 --> 00:16:57,520
Si le loup y est...
242
00:16:57,880 --> 00:17:00,000
Il nous mangera
243
00:17:01,480 --> 00:17:03,800
C'est moi qu'elle cherche,
la petite dame ?
244
00:17:03,960 --> 00:17:05,840
T'es le fils aine, toi, c'est ca ?
245
00:17:06,040 --> 00:17:08,560
Ton pere est au courant
de tes virees nocturnes ?
246
00:17:08,760 --> 00:17:09,880
Je pose des pieges.
247
00:17:10,040 --> 00:17:11,280
Un peu comme toi, non ?
248
00:17:11,840 --> 00:17:13,240
Debaer n'est pas mon pere.
249
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
- Hein ?
- C'est mon beau-pere.
250
00:17:16,120 --> 00:17:18,800
- T'es flic, c'est ca ?
- Non, je suis reporter.
251
00:17:19,640 --> 00:17:23,000
- Ton nom a la une, ca te dirait ?
- Faut voir.
252
00:17:23,200 --> 00:17:26,240
Si c'est pour dire du mal
du prof d'escrime, pourquoi pas ?
253
00:17:27,520 --> 00:17:29,000
T'as quel age, toi ?
254
00:17:29,680 --> 00:17:31,560
Non, je suis trop vieille pour toi.
255
00:17:32,200 --> 00:17:34,080
J'adore les vieilles
qui sentent bon.
256
00:17:34,240 --> 00:17:35,800
Oui. Bon, ca va !
257
00:17:36,840 --> 00:17:39,600
Pourquoi t'es passe sous le mur
et pas par l'entree ?
258
00:17:39,800 --> 00:17:41,880
Pour te montrer
les voies du Seigneur, cherie.
259
00:17:43,560 --> 00:17:44,880
Et ton vrai pere,
260
00:17:45,040 --> 00:17:46,160
il est devenu quoi ?
261
00:17:46,360 --> 00:17:47,120
Envole.
262
00:17:47,760 --> 00:17:48,960
Un fantome.
263
00:17:49,080 --> 00:17:51,240
Maman est folle,
et moi, je pose des pieges.
264
00:17:51,520 --> 00:17:54,240
Ca t'en bouche un coin,
mademoiselle la reporter ?
265
00:17:55,560 --> 00:17:57,080
- Tenez, commissaire.
- Ah !
266
00:17:57,240 --> 00:18:00,440
- Mangez tant que c'est chaud.
- Merci, merci, Marlene.
267
00:18:02,160 --> 00:18:04,600
Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
268
00:18:06,240 --> 00:18:07,720
Je voulais vous dire...
269
00:18:07,920 --> 00:18:09,960
J'aime enormement Eloise Zennefort.
270
00:18:10,720 --> 00:18:13,960
J'ai lu tous ses livres.
Et son detective Greg Atlas...
271
00:18:15,080 --> 00:18:17,880
de la classe a revendre,
des chaussures impeccables
272
00:18:18,040 --> 00:18:19,400
et finaud comme pas deux.
273
00:18:20,000 --> 00:18:21,520
Enfin, si, comme vous.
274
00:18:22,880 --> 00:18:24,680
Dommage qu'elle l'ait fait mourir.
275
00:18:26,000 --> 00:18:29,400
Je voulais vous demander,
vous pourriez m'avoir un autographe ?
276
00:18:32,200 --> 00:18:33,080
Non ?
277
00:18:39,440 --> 00:18:40,800
Qu'est-ce que c'est ?
278
00:18:41,320 --> 00:18:42,680
Une TDM, on dirait.
279
00:18:42,920 --> 00:18:44,040
Une quoi ?
280
00:18:44,200 --> 00:18:45,680
Une tentative de meurtre.
281
00:18:46,000 --> 00:18:48,240
CQFD, ce qu'il fallait demontrer.
282
00:18:48,400 --> 00:18:50,240
TDM, une tentative de meurtre.
283
00:18:50,600 --> 00:18:51,680
Oh, mon Dieu !
284
00:18:52,360 --> 00:18:53,400
Une...
285
00:18:53,520 --> 00:18:54,720
TDM.
286
00:18:55,480 --> 00:18:56,800
L'arme du crime.
287
00:19:18,560 --> 00:19:19,680
Marlene ?
288
00:19:19,800 --> 00:19:21,240
Pardon, Marlene.
289
00:19:27,520 --> 00:19:30,560
- C'etait quoi, ce cri ?
- Vous etes passee par ou, vous ?
290
00:19:31,880 --> 00:19:33,240
La.
291
00:19:35,240 --> 00:19:36,520
Qu'est-ce qui se passe ?
292
00:19:40,400 --> 00:19:42,960
Un oiseau sans tete.
Comme dans les lettres.
293
00:19:43,800 --> 00:19:45,880
Ouais, comme dans les lettres.
294
00:19:46,880 --> 00:19:48,280
Regine, que faites-vous ici ?
295
00:19:49,080 --> 00:19:51,240
J'avais la migraine.
J'ai voulu marcher.
296
00:19:51,400 --> 00:19:54,000
Vous ne devez pas quitter
la chambre de mon fils.
297
00:19:54,480 --> 00:19:55,680
Mais Bruno dormait.
298
00:19:55,800 --> 00:19:58,400
Vous aviez des consignes strictes.
299
00:19:58,520 --> 00:19:59,680
J'allais remonter.
300
00:20:00,240 --> 00:20:02,720
Gilles va vous faire votre compte,
mademoiselle.
301
00:20:02,880 --> 00:20:04,400
Je vous donne une heure.
302
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Mais, monsieur...
303
00:20:05,880 --> 00:20:08,960
Portez ceci au Dr Maillol
de ma part, en main propre.
304
00:20:11,680 --> 00:20:13,400
- Mlle Avril ?
- Oui ?
305
00:20:13,960 --> 00:20:16,680
Mme Zennefort
voudrait vous parler.
306
00:20:20,160 --> 00:20:21,600
Le grand retour.
307
00:20:22,120 --> 00:20:24,280
Apres cinq ans de silence,
308
00:20:24,440 --> 00:20:26,680
la grande Eloise Zennefort
309
00:20:26,800 --> 00:20:28,120
sort...
310
00:20:28,280 --> 00:20:29,880
un nouveau livre.
311
00:20:31,560 --> 00:20:33,960
- Je peux ecrire ca ?
- Si vous etes la,
312
00:20:34,120 --> 00:20:37,160
vous croyez
que c'est pour repeindre la girafe ?
313
00:20:38,800 --> 00:20:41,200
Je suis tellement excitee.
314
00:20:41,400 --> 00:20:42,680
Ca, pour un scoop,
315
00:20:42,880 --> 00:20:44,120
c'est un scoop !
316
00:20:44,960 --> 00:20:46,240
Et pour votre fils ?
317
00:20:46,560 --> 00:20:48,440
Vous etes pas trop inquiete ?
318
00:20:48,600 --> 00:20:50,560
Mon cher mari est inquiet pour deux.
319
00:20:51,400 --> 00:20:53,680
La repartition des taches,
320
00:20:54,400 --> 00:20:55,600
je suis pour, moi.
321
00:20:56,120 --> 00:20:59,400
Oui, Tricard,
l'enceinte est entierement securisee.
322
00:20:59,560 --> 00:21:00,560
Ma conviction ?
323
00:21:01,360 --> 00:21:02,560
Quelqu'un d'ici.
324
00:21:08,320 --> 00:21:09,840
Attendez. Je vous rappelle.
325
00:21:16,880 --> 00:21:18,240
Non mais !
326
00:21:23,680 --> 00:21:26,840
Vol de piece a conviction
et dissimulation d'indices.
327
00:21:27,000 --> 00:21:29,960
Vous entamez une carriere
de repris de justice ?
328
00:21:31,160 --> 00:21:33,000
Je peux vous expliquer.
Laurence !
329
00:21:34,560 --> 00:21:35,480
Non, mais...
330
00:21:36,000 --> 00:21:39,120
Cette nuit, j'ai surpris
le fils aine d'Eloise, Gaspard.
331
00:21:40,040 --> 00:21:41,200
Vous saviez ce qu'il faisait ?
332
00:21:42,560 --> 00:21:43,840
Il mettait des pieges !
333
00:21:44,400 --> 00:21:45,920
- Et donc ?
- Mais si !
334
00:21:46,120 --> 00:21:48,280
L'oiseau,
c'est lui qui l'a depose.
335
00:21:49,000 --> 00:21:50,840
En plus, il deteste son beau-pere.
336
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Martin.
337
00:21:52,440 --> 00:21:53,600
Quoi ? Non, mais...
338
00:21:54,120 --> 00:21:55,680
Le pere de Gaspard,
339
00:21:55,840 --> 00:21:57,280
son pere biologique,
340
00:21:57,440 --> 00:21:59,560
Roland,
que sa mere a quitte pour Adrien,
341
00:21:59,760 --> 00:22:01,640
eh ben, il n'est jamais reapparu.
342
00:22:01,840 --> 00:22:03,280
Ben, non. Envole !
343
00:22:04,280 --> 00:22:06,720
Vous l'embarquez.
Je ne veux plus la voir.
344
00:22:16,120 --> 00:22:17,000
Lachez-moi !
345
00:22:23,400 --> 00:22:24,840
Mais...
346
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
Alice !
347
00:22:26,840 --> 00:22:27,960
Qu'est-ce qu'il y a ?
348
00:22:28,120 --> 00:22:30,040
Je lui donne tout sur un plateau,
349
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
et Monsieur me met en cabane.
350
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
Oh non, commissaire !
Pas encore en cabane !
351
00:22:34,720 --> 00:22:35,760
C'est une lubie !
352
00:22:35,960 --> 00:22:37,880
Il n'aime pas
les femmes en liberte.
353
00:22:38,040 --> 00:22:40,920
Des qu'il en voit une,
faut qu'il la mette en cage.
354
00:22:41,080 --> 00:22:42,560
C'est un malade !
355
00:22:50,560 --> 00:22:52,960
Je vais vous soigner !
Vous allez voir la une
356
00:22:53,160 --> 00:22:54,440
de malade !
357
00:23:06,280 --> 00:23:07,640
Je vous derange, docteur ?
358
00:23:08,280 --> 00:23:12,080
J'ai examine votre oiseau.
C'est un geai.
359
00:23:12,280 --> 00:23:14,320
La tete coupee net au couteau.
360
00:23:14,480 --> 00:23:16,280
Opinel carbone 10.
361
00:23:16,440 --> 00:23:19,320
- Vous avez mis la main sur l'objet ?
- Pas encore.
362
00:23:19,480 --> 00:23:22,640
Qu'est-ce que vous attendez ?
Faudrait pas tarder.
363
00:23:23,280 --> 00:23:24,720
J'ai trouve autre chose.
364
00:23:24,880 --> 00:23:27,720
Vous connaissant,
je ne suis pas tres etonne, docteur.
365
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
Deposer un oiseau sans tete
sur le seuil d'une habitation
366
00:23:32,080 --> 00:23:33,400
est un rituel antique
367
00:23:33,560 --> 00:23:37,320
utilise dans certaines tribus
en Bolivie, sur les hauts plateaux.
368
00:23:37,480 --> 00:23:39,600
Ca peut etre un oracle
ou une menace.
369
00:23:39,760 --> 00:23:43,480
Dans les deux cas,
ca annonce un evenement majeur.
370
00:23:44,040 --> 00:23:47,360
Et dans ce cas, l'evenement est-il
heureux ou malheureux ?
371
00:23:48,120 --> 00:23:51,680
Allons dans une tribu bolivienne,
on leur demandera directement.
372
00:23:52,000 --> 00:23:54,320
Dinons d'abord
pour peaufiner nos questions.
373
00:23:54,480 --> 00:23:59,080
Je ne fais pas dans le tete-a-tete.
Encore moins avec un agent arme.
374
00:23:59,280 --> 00:24:02,440
Avec vous, je suis desarme, docteur.
Totalement desarme.
375
00:24:03,160 --> 00:24:05,000
Tres mauvaise tactique.
376
00:24:05,120 --> 00:24:07,840
Je n'ai aucun sentiment maternel.
377
00:24:09,720 --> 00:24:12,360
Joli briquet.
Cadeau d'une femme, j'imagine ?
378
00:24:13,120 --> 00:24:14,400
Plusieurs.
379
00:24:15,000 --> 00:24:17,040
Elles se sont cotisees.
380
00:24:27,760 --> 00:24:29,160
Allo, oui ?
381
00:24:29,920 --> 00:24:31,560
Oui, il est encore la.
382
00:24:31,720 --> 00:24:33,360
Je vous le passe, mademoiselle.
383
00:24:34,000 --> 00:24:36,840
Votre petite dactylo.
Je crois que vous lui manquez.
384
00:24:37,000 --> 00:24:38,600
Oui, Marlene.
385
00:24:39,440 --> 00:24:41,080
Redites-moi ca.
386
00:24:42,880 --> 00:24:45,160
Juste au moment
ou ca devenait amusant.
387
00:24:49,720 --> 00:24:50,720
He !
388
00:24:50,840 --> 00:24:52,600
Y a quelqu'un ?
389
00:24:53,840 --> 00:24:55,200
Voila, voila ! Chut !
390
00:24:55,360 --> 00:24:58,760
Faut que tu me sortes de la.
Je sais qui est le ravisseur.
391
00:24:58,920 --> 00:24:59,800
Mais, Alice...
392
00:25:00,000 --> 00:25:02,560
- Je n'ai pas le droit.
- C'est lui qui n'a pas le droit !
393
00:25:02,720 --> 00:25:05,960
C'est une atteinte
a la liberte de la presse, merde !
394
00:25:06,120 --> 00:25:07,720
La liberte de la presse,
395
00:25:07,880 --> 00:25:09,720
je comprends bien, mais...
396
00:25:09,880 --> 00:25:11,080
Je ne peux rien faire.
397
00:25:11,240 --> 00:25:12,840
Absolument rien.
398
00:25:13,600 --> 00:25:15,240
A moins que...
399
00:25:16,320 --> 00:25:18,120
JAUI.
400
00:25:19,320 --> 00:25:20,760
JA... Quoi ?
401
00:25:20,920 --> 00:25:21,720
JAUI.
402
00:25:21,880 --> 00:25:23,440
J'ai une idee !
403
00:25:23,960 --> 00:25:25,560
Marlene... Marlene !
404
00:25:25,800 --> 00:25:29,000
"Vous ne me prenez pas au serieux.
Je double la rancon.
405
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
"1 million de nouveaux francs.
406
00:25:32,440 --> 00:25:34,280
"Nouvel ultimatum : pas 2 jours,
407
00:25:34,840 --> 00:25:37,880
"plus que 4 heures.
A 16 h, votre fils sera enleve."
408
00:25:38,040 --> 00:25:39,200
Signe "Greg Atlas."
409
00:25:39,400 --> 00:25:40,200
C'etait ou ?
410
00:25:41,120 --> 00:25:42,280
Dans ma chambre,
411
00:25:43,000 --> 00:25:44,400
epingle sur mon oreiller.
412
00:25:45,720 --> 00:25:49,440
1 million de nouveaux francs.
Ces gens ont des gouts de luxe.
413
00:25:49,600 --> 00:25:50,920
C'est quelqu'un d'ici.
414
00:25:51,400 --> 00:25:53,120
- Votre beau-fils ?
- Gaspard ?
415
00:25:53,840 --> 00:25:55,000
C'est bien son genre.
416
00:25:55,120 --> 00:25:56,840
C'est un cretin, en fait,
417
00:25:57,000 --> 00:25:59,880
qui se croit tres malin,
ce qui le rend inoffensif.
418
00:26:00,040 --> 00:26:03,560
On va s'enfermer avec votre fils.
Quel est l'endroit le plus sur ?
419
00:26:03,720 --> 00:26:06,120
Le bureau d'Eloise.
Il est tres en hauteur.
420
00:26:06,560 --> 00:26:07,760
Tres bien.
421
00:26:11,080 --> 00:26:12,440
Plus que trois heures.
422
00:26:12,840 --> 00:26:14,560
Allez chercher Bruno.
423
00:26:18,440 --> 00:26:20,200
"16 h tapantes."
424
00:26:22,440 --> 00:26:25,560
Puisque je vous dis
que le commissaire m'a appelee.
425
00:26:25,680 --> 00:26:26,720
Il a dit :
426
00:26:26,880 --> 00:26:29,360
"Liberez Avril.
J'ai besoin d'elle maintenant."
427
00:26:29,560 --> 00:26:32,120
Pourquoi j'irais inventer
un truc aussi foufou ?
428
00:26:33,440 --> 00:26:34,760
Eh ben, merci.
429
00:27:12,320 --> 00:27:13,560
Y a quelqu'un ?
430
00:27:15,400 --> 00:27:16,720
Denis Carot.
431
00:27:17,280 --> 00:27:18,720
Armande Tenier.
432
00:27:19,560 --> 00:27:21,320
Solange Masurel.
433
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
Gabrielle Henin.
434
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
Edmond Touchard.
435
00:27:29,360 --> 00:27:30,920
Vous avez 1 heure pour partir.
436
00:27:31,360 --> 00:27:33,640
Nous vous recontacterons.
437
00:27:33,840 --> 00:27:35,440
Merci de votre comprehension.
438
00:27:37,720 --> 00:27:39,480
Lachez-moi !
439
00:27:41,440 --> 00:27:43,360
C'est quoi,
ces methodes de sauvage ?
440
00:27:43,560 --> 00:27:45,440
- Belle bete !
- Vous m'avez prise pour qui ?
441
00:27:45,640 --> 00:27:47,000
Un sanglier ?
442
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
Ah non.
443
00:27:48,280 --> 00:27:50,000
Plutot un petit marcassin.
444
00:27:51,120 --> 00:27:53,000
Qui vous a fait sortir de cellule ?
445
00:27:53,680 --> 00:27:55,000
Euh... Mon...
446
00:27:55,160 --> 00:27:57,000
Mon avocat, commissaire.
447
00:27:57,200 --> 00:27:59,920
Je l'ai mis a la disposition
de Mlle Avril.
448
00:28:01,280 --> 00:28:04,000
Mademoiselle
est sous ma protection...
449
00:28:04,720 --> 00:28:05,840
jusqu'a nouvel ordre.
450
00:28:08,880 --> 00:28:11,640
- C'est la piece la plus haute ?
- Non.
451
00:28:12,040 --> 00:28:13,360
La plus imprenable, oui.
452
00:28:14,120 --> 00:28:15,360
Comme la vue.
453
00:28:15,560 --> 00:28:18,200
C'est pour ca qu'Eloise
a voulu y faire son bureau.
454
00:28:20,160 --> 00:28:22,280
De toute facon,
je vais rester avec vous.
455
00:28:22,440 --> 00:28:24,760
Mes hommes sont postes
derriere la porte.
456
00:29:27,800 --> 00:29:30,000
C'est toi, le coup de l'oiseau ?
457
00:29:31,440 --> 00:29:32,760
Quel oiseau ?
458
00:29:36,160 --> 00:29:37,440
L'oiseau decapite.
459
00:29:38,280 --> 00:29:39,200
Non.
460
00:29:39,840 --> 00:29:41,960
Non, je ne fais pas les oiseaux.
461
00:29:45,080 --> 00:29:46,440
Une guepe !
462
00:29:48,160 --> 00:29:49,480
La ! La !
463
00:29:49,640 --> 00:29:51,520
Mais fais quelque chose, bon Dieu !
464
00:30:02,960 --> 00:30:04,720
Par contre, je fais les insectes.
465
00:30:11,120 --> 00:30:12,720
Commissaire !
466
00:30:13,920 --> 00:30:15,960
- Commissaire !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
467
00:30:16,160 --> 00:30:17,720
On l'a attrape ! On l'a eu !
468
00:30:17,920 --> 00:30:18,800
Qui ca ?
469
00:30:18,960 --> 00:30:20,440
Ben, le ravisseur !
470
00:30:28,440 --> 00:30:30,760
Papa revient tout de suite,
d'accord ?
471
00:30:39,080 --> 00:30:40,760
Ne bougez pas d'ici.
472
00:30:54,480 --> 00:30:55,520
J'ai rien fait.
473
00:30:55,720 --> 00:30:57,320
On m'a donne le message.
474
00:30:57,440 --> 00:30:58,680
J'ai rien fait.
475
00:31:02,880 --> 00:31:05,800
"Il est 16 h.
Comme prevu, votre fils sera enleve."
476
00:31:06,000 --> 00:31:07,520
Signe "Greg Atlas."
477
00:31:08,440 --> 00:31:09,720
15 h 58.
478
00:31:10,720 --> 00:31:13,000
Qui t'a donne ce message ?
Reponds !
479
00:31:13,600 --> 00:31:14,480
Lachez cet homme.
480
00:31:14,680 --> 00:31:16,440
Tu vas le dire ? Tu vas le dire ?
481
00:31:17,360 --> 00:31:18,480
Vous vous calmez !
482
00:31:19,200 --> 00:31:22,200
- Qui t'a donne ca ?
- C'est un grand...
483
00:31:22,360 --> 00:31:24,960
avec une casquette et des lunettes.
484
00:31:25,360 --> 00:31:26,920
- Un grand avec des lunettes ?
- Oui.
485
00:31:27,480 --> 00:31:28,640
Atlas.
486
00:31:28,800 --> 00:31:30,640
Ouais, c'est ca. Atlas.
487
00:31:31,920 --> 00:31:33,720
- Bon, allez.
- Non.
488
00:31:34,280 --> 00:31:35,600
Emmenez-le.
489
00:31:48,280 --> 00:31:49,160
Bruno.
490
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
C'est Bruno !
491
00:31:50,480 --> 00:31:51,520
C'est Bruno !
492
00:31:59,800 --> 00:32:01,600
Rangez-moi ca, Martin.
493
00:32:20,240 --> 00:32:21,440
Bruno !
494
00:32:24,320 --> 00:32:25,480
Bruno !
495
00:32:26,720 --> 00:32:28,320
Comment c'est possible ?
496
00:32:29,240 --> 00:32:31,040
C'est un mystere, monsieur Debaer.
497
00:32:32,880 --> 00:32:36,280
Pour la premiere fois de ma carriere,
je n'ai pas de reponse.
498
00:32:36,440 --> 00:32:38,040
C'est un mystere total.
499
00:32:44,800 --> 00:32:47,280
J'ai trouve ca pres des vehicules,
commissaire.
500
00:32:50,640 --> 00:32:52,400
Opinel carbone numero 10.
501
00:32:52,600 --> 00:32:56,160
- Il a du servir a crever les pneus.
- Et a decapiter l'oiseau.
502
00:32:56,360 --> 00:32:57,760
On dirait mon...
503
00:33:00,600 --> 00:33:03,640
- C'est mon couteau, commissaire.
- Comment ca ?
504
00:33:04,160 --> 00:33:06,520
Je l'ai perdu
il y a plus d'une semaine et...
505
00:33:13,640 --> 00:33:15,200
Ou est mon petit ?
506
00:33:16,040 --> 00:33:18,280
Il a ete enleve.
507
00:33:23,040 --> 00:33:24,000
Eloise ?
508
00:33:26,680 --> 00:33:28,840
Je veux des barrages la, la...
509
00:33:29,040 --> 00:33:31,360
et la !
Controle de tous les vehicules.
510
00:33:31,600 --> 00:33:34,320
Et un rapport toutes les heures.
Retrouvez cette voiture !
511
00:33:36,680 --> 00:33:38,520
Elle n'a pas pu se volatiliser !
512
00:33:38,680 --> 00:33:40,840
En 25 ans, je n'ai jamais vu ca.
Jamais !
513
00:33:41,040 --> 00:33:43,160
On est nuls, completement nuls !
514
00:33:44,440 --> 00:33:46,800
Et je veux qu'on me retrouve
l'ex-mari aussi.
515
00:33:47,640 --> 00:33:49,000
Et pour la petite nurse ?
516
00:33:49,160 --> 00:33:50,960
Elle a pris le car et depuis...
517
00:33:51,120 --> 00:33:53,520
En cas d'enlevement,
chaque minute compte.
518
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
Ca fait...
519
00:33:55,440 --> 00:33:59,040
2 h 52 minutes que le petit a disparu
et on n'a toujours rien !
520
00:34:00,040 --> 00:34:02,240
Allez, messieurs !
Maintenant, on s'active.
521
00:34:03,280 --> 00:34:05,600
Et votre unique temoin,
le vagabond ?
522
00:34:05,760 --> 00:34:09,040
- Pourquoi vous l'avez relache ?
- Y avait rien a en tirer.
523
00:34:09,280 --> 00:34:11,920
Si vous voulez l'interroger,
ne vous genez pas.
524
00:34:12,080 --> 00:34:14,080
- Il va quitter le depot.
- Tres bien.
525
00:34:14,280 --> 00:34:16,480
Mais on se fait un point,
heure par heure.
526
00:34:17,400 --> 00:34:19,600
Marlene, faites entrer le fils aine.
527
00:34:20,320 --> 00:34:21,840
Oui, commissaire.
528
00:34:32,200 --> 00:34:35,000
L'oiseau decapite
avec le couteau vole a Vanberten,
529
00:34:35,200 --> 00:34:36,520
c'est moi.
530
00:34:36,720 --> 00:34:39,360
Les pneus creves, c'est moi aussi,
et les lettres...
531
00:34:40,120 --> 00:34:41,040
J'avoue.
532
00:34:41,440 --> 00:34:43,960
C'est mon papa
qui a tout organise.
533
00:34:44,720 --> 00:34:46,400
Il m'a contacte il y a 3 mois.
534
00:34:46,560 --> 00:34:47,560
Il etait aux abois.
535
00:34:48,160 --> 00:34:50,280
Je l'ai vu.
Il avait besoin d'argent.
536
00:34:50,720 --> 00:34:53,040
Ma mere en a trop.
Ou est le mal ?
537
00:34:53,600 --> 00:34:55,640
On a tout imagine ensemble.
538
00:34:55,800 --> 00:34:56,960
Moi, surtout.
539
00:34:57,120 --> 00:35:00,280
Le cerveau, c'est moi.
C'est qu'il y en a, la-dedans.
540
00:35:02,240 --> 00:35:03,800
Qu'est-ce que vous en pensez ?
541
00:35:03,960 --> 00:35:05,840
On dirait un roman de ma mere.
542
00:35:06,440 --> 00:35:08,040
Greg Atlas...
543
00:35:08,680 --> 00:35:10,000
Quel nom ridicule, non ?
544
00:35:10,720 --> 00:35:14,240
Ta mere croit que c'est ton pere.
Tu sais ou il est ?
545
00:35:14,400 --> 00:35:15,800
Il est en France ?
546
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
Je ne sais pas.
547
00:35:17,960 --> 00:35:19,120
Puis maman,
548
00:35:19,280 --> 00:35:22,040
elle dit tout et son contraire.
Faudra s'y habituer.
549
00:35:22,680 --> 00:35:23,600
Allez, sors d'ici.
550
00:35:24,960 --> 00:35:26,360
Je ne vais pas en prison ?
551
00:35:26,520 --> 00:35:30,760
Votre collegue m'a promis la une.
J'ai mis mon plus beau costume.
552
00:35:31,360 --> 00:35:35,120
Marlene, vous me debarrassez
de ce jeune homme, s'il vous plait ?
553
00:35:40,400 --> 00:35:41,520
J'adore votre parfum.
554
00:35:41,920 --> 00:35:44,080
Allez ! Votre maman vous attend.
555
00:35:48,840 --> 00:35:51,400
Il a de bien jolies collegues,
votre commissaire.
556
00:35:53,320 --> 00:35:56,480
Vous pouvez rentrer chez vous.
La nuit risque d'etre longue.
557
00:35:56,840 --> 00:36:00,920
Je sais, commissaire, mais...
sachez que je suis la pour vous.
558
00:36:02,720 --> 00:36:05,560
Ma tata Gilberte,
paix a son ame,
559
00:36:05,840 --> 00:36:07,920
disait que
c'est quand l'heure est grave
560
00:36:08,080 --> 00:36:10,720
que la brebis peut compter
sur ses petits.
561
00:36:11,840 --> 00:36:12,720
Merci, Marlene.
562
00:36:12,880 --> 00:36:16,080
Ce que vous dites a propos
de votre tata... Gilberte
563
00:36:16,720 --> 00:36:17,840
me touche beaucoup.
564
00:36:18,320 --> 00:36:21,600
Mais allez dormir,
reprenez des forces.
565
00:36:21,760 --> 00:36:25,080
Demain est un autre jour
et j'aurai encore besoin de vous.
566
00:36:25,280 --> 00:36:27,200
Bien, commissaire.
567
00:36:27,360 --> 00:36:28,440
Merci.
568
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
J'en ai compte quatorze.
569
00:37:28,080 --> 00:37:29,440
Bizarre, hein ?
570
00:37:29,560 --> 00:37:31,200
Mme Zennefort va mieux ?
571
00:37:31,880 --> 00:37:33,800
Elle a un message pour vous.
572
00:37:34,520 --> 00:37:37,040
La piste de son ancien mari,
le pere de Gaspard,
573
00:37:37,200 --> 00:37:38,560
lui parait plausible.
574
00:37:38,720 --> 00:37:40,480
Elle a vraiment dit "plausible" ?
575
00:37:41,400 --> 00:37:42,200
Ben, ouais.
576
00:37:42,360 --> 00:37:43,840
Et le mobile ?
577
00:37:44,000 --> 00:37:47,240
Il revient pour se venger de celui
qui lui a vole sa famille.
578
00:37:52,480 --> 00:37:55,480
Vous ne la trouvez pas ?
Elle s'est pas volatilisee !
579
00:37:55,640 --> 00:37:56,440
Bouchon.
580
00:37:56,600 --> 00:37:57,840
Regine Bouchon.
581
00:37:58,000 --> 00:38:00,360
Employeurs, famille,
amis, petits amis...
582
00:38:00,520 --> 00:38:03,240
Il faut que je vous apprenne
votre metier ou quoi ?
583
00:38:10,240 --> 00:38:11,800
Un oiseau sans tete.
584
00:38:12,280 --> 00:38:16,640
Un oiseau sans tete est un oiseau...
qui a perdu la tete.
585
00:38:18,160 --> 00:38:20,400
- Vous avez un peu dormi ?
- Non.
586
00:38:21,240 --> 00:38:25,200
Un oiseau sans tete est un oiseau
qui a perdu la tete.
587
00:38:25,360 --> 00:38:26,320
Et...?
588
00:38:26,480 --> 00:38:29,440
Et quelqu'un qui a perdu la tete...
589
00:38:30,440 --> 00:38:33,480
est quelqu'un qui devient fou !
590
00:38:33,600 --> 00:38:34,960
QQDF.
591
00:38:35,120 --> 00:38:37,520
QQDF.
Bien, Marlene, bien.
592
00:38:37,680 --> 00:38:38,560
Et...
593
00:38:38,720 --> 00:38:40,840
quelqu'un qui devient fou,
594
00:38:41,720 --> 00:38:43,440
il est pret a tout !
595
00:38:43,600 --> 00:38:45,240
L'avenir nous le dira, Marlene.
596
00:38:46,680 --> 00:38:47,960
Montrez-moi ca.
597
00:38:55,880 --> 00:38:58,560
"La piste de l'ex-mari
de Mme Zennefort
598
00:38:58,760 --> 00:39:00,400
"privilegiee par la police" ?
599
00:39:06,080 --> 00:39:07,720
"Une pierre, deux coups."
600
00:39:08,160 --> 00:39:09,520
Comment ca ?
601
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
La seule question qui vaille :
602
00:39:11,840 --> 00:39:13,600
a qui profite le crime ?
603
00:39:13,800 --> 00:39:16,960
L'enlevement de son fils
va lui faire une sacree publicite.
604
00:39:20,120 --> 00:39:23,480
- C'est Laurence.
- Laurence. Mais quel bon vent...?
605
00:39:23,640 --> 00:39:26,360
C'est quoi, ces aneries ?
Vous n'avez aucune preuve,
606
00:39:26,520 --> 00:39:28,480
aucun temoin, aucun indice.
607
00:39:28,640 --> 00:39:30,760
Il fait quoi, votre redac en chef ?
608
00:39:30,880 --> 00:39:32,520
C'est ridicule !
609
00:39:32,960 --> 00:39:34,280
Allo ?
610
00:39:37,800 --> 00:39:39,480
Qu'est-ce qu'il voulait ?
611
00:39:39,640 --> 00:39:42,200
Euh... M'epouser, j'ai l'impression.
612
00:39:50,960 --> 00:39:51,760
Toi,
613
00:39:51,920 --> 00:39:53,760
je t'ai deja vu quelque part.
614
00:39:57,400 --> 00:39:59,600
Il est ou, votre patron adore ?
615
00:39:59,720 --> 00:40:01,360
"Bonjour", on dit.
616
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
Il est parti chez le divisionnaire.
617
00:40:04,640 --> 00:40:07,280
S'il revient,
vous lui direz de passer me voir.
618
00:40:07,440 --> 00:40:08,240
Et...
619
00:40:09,920 --> 00:40:11,720
C'est a quel propos ?
620
00:40:11,920 --> 00:40:15,200
Je lui dirai en personne,
si ca vous defrise pas trop.
621
00:40:15,760 --> 00:40:16,600
Jolie robe.
622
00:40:17,240 --> 00:40:19,720
Il en a, de la chance,
le commissaire.
623
00:40:29,080 --> 00:40:32,960
Vous connaissez le chatiment reserve
a ceux qui fouillent dans les sacs ?
624
00:40:35,680 --> 00:40:36,920
Le mariage ?
625
00:40:37,080 --> 00:40:40,160
La mort, commissaire.
Par ecartelement.
626
00:40:40,320 --> 00:40:43,320
Cinq chevaux.
Un pour chaque membre.
627
00:40:44,520 --> 00:40:46,920
J'ai fait une autopsie
sur votre petit oiseau.
628
00:40:47,120 --> 00:40:48,880
- "Mon petit oiseau" ?
- Oui.
629
00:40:49,880 --> 00:40:51,200
Votre geai.
630
00:40:51,720 --> 00:40:53,040
J'ai trouve ca.
631
00:40:53,520 --> 00:40:54,720
Ah, une guepe.
632
00:40:55,440 --> 00:40:57,160
- Vivante ?
- Comme vous et moi.
633
00:40:57,320 --> 00:40:59,280
Enfin, vous, je ne sais pas...
634
00:40:59,840 --> 00:41:02,800
- C'est un mauvais presage ?
- Y a des chances, oui.
635
00:41:03,000 --> 00:41:06,560
Ce qui est sur, c'est qu'elle a ete
introduite dans l'oiseau
636
00:41:06,720 --> 00:41:08,440
apres decapitation.
637
00:41:11,400 --> 00:41:13,720
- Vous pouvez examiner ca ?
- C'est quoi ?
638
00:41:13,920 --> 00:41:15,960
Des photos
d'inscriptions mysterieuses.
639
00:41:16,120 --> 00:41:17,680
Des sortes de hieroglyphes.
640
00:41:18,120 --> 00:41:20,400
Une piste possible.
C'est dans vos cordes ?
641
00:41:20,560 --> 00:41:21,520
Decidement,
642
00:41:21,720 --> 00:41:24,040
elle vous tient en laisse,
commissaire.
643
00:41:25,640 --> 00:41:29,000
- Qu'est-ce qui se passe, Marlene ?
- Je peux vous dire un mot ?
644
00:41:29,800 --> 00:41:31,800
Vous voulez
que je vous laisse seuls ?
645
00:41:32,720 --> 00:41:34,000
Je vous ecoute, Marlene.
646
00:41:34,720 --> 00:41:36,600
YDN.
647
00:41:39,200 --> 00:41:41,000
Y a du nouveau.
648
00:42:00,880 --> 00:42:01,800
Police.
649
00:42:02,440 --> 00:42:03,840
Ben, ouais, je sais lire.
650
00:42:04,600 --> 00:42:08,440
Regine Bouchon, la soeur
de Mme Niolon, elle habite bien la ?
651
00:42:09,040 --> 00:42:10,320
Ouais, depuis hier.
652
00:42:10,520 --> 00:42:13,120
- Ou est-elle ?
- Dans le square avec le petit.
653
00:42:13,280 --> 00:42:14,880
Le petit ? Quel petit ?
654
00:42:15,040 --> 00:42:16,960
Qu'est-ce que vous faites la, vous ?
655
00:42:23,880 --> 00:42:25,360
Comment vous avez su ?
656
00:42:25,800 --> 00:42:28,240
Oh ben, c'est pas complique.
Je vous ai suivi.
657
00:42:30,640 --> 00:42:31,800
Oh, elle est la ! La !
658
00:42:31,960 --> 00:42:32,880
- Ou ?
- La !
659
00:42:33,040 --> 00:42:35,080
Bien. Vous me laissez faire,
d'accord ?
660
00:42:45,200 --> 00:42:46,280
- Bonjour.
- Bonjour.
661
00:42:46,440 --> 00:42:47,440
Vous etes au courant ?
662
00:42:48,160 --> 00:42:50,360
- De quoi ?
- Le petit Bruno a ete enleve.
663
00:42:51,160 --> 00:42:52,040
Oh, mon Dieu !
664
00:42:52,800 --> 00:42:55,600
Oh, j'aurais pas du m'en aller.
Je m'en veux.
665
00:42:55,760 --> 00:42:58,880
Je suis sure que si j'etais restee...
J'aurais du insister.
666
00:42:59,040 --> 00:43:00,840
Vous avez lu le journal, ce matin ?
667
00:43:01,840 --> 00:43:04,000
Le journal ? Non. Pourquoi ?
668
00:43:04,200 --> 00:43:05,880
On va au manege, maintenant ?
669
00:43:06,120 --> 00:43:08,600
Oui, on y va, mon cheri.
On y va.
670
00:43:08,760 --> 00:43:10,320
C'est votre fils ?
671
00:43:11,000 --> 00:43:12,760
Non, c'est mon neveu.
672
00:43:12,960 --> 00:43:15,280
Vous etiez ou, hier, vers 16 h ?
673
00:43:16,800 --> 00:43:19,880
Apres ce qui s'est passe,
le temps de faire mes bagages,
674
00:43:20,080 --> 00:43:23,040
j'ai pris le car.
L'arret est a l'entree du village.
675
00:43:23,240 --> 00:43:25,960
A 16 h, j'etais chez ma soeur.
Elle confirmera.
676
00:43:26,520 --> 00:43:29,960
Vous passerez au commissariat
avec elle pour confirmer tout ca.
677
00:43:30,120 --> 00:43:32,520
Cet apres-midi.
Merci.
678
00:43:33,920 --> 00:43:34,720
- Avril !
- Oui.
679
00:43:38,160 --> 00:43:39,280
Vous avez vu ?
680
00:43:39,800 --> 00:43:40,600
Quoi ?
681
00:43:40,800 --> 00:43:43,720
Quand vous lui avez demande
si elle avait lu le journal.
682
00:43:43,880 --> 00:43:45,880
Ben, elle l'avait lu. J'en suis sure.
683
00:43:46,040 --> 00:43:47,160
Elle ment.
684
00:43:47,320 --> 00:43:49,000
Eloise l'avait dans le nez.
685
00:43:49,160 --> 00:43:51,440
Je crois que Regine
en pincait pour son mari
686
00:43:51,600 --> 00:43:53,320
et que ca crevait les yeux.
687
00:43:53,520 --> 00:43:55,400
Enfin, facon de parler.
688
00:43:55,560 --> 00:43:57,760
Alors ?
Fifty-fifty?
689
00:43:58,520 --> 00:43:59,760
Ben, on se decide ?
690
00:43:59,880 --> 00:44:01,880
On fait cousin-cousine ou quoi ?
691
00:44:02,040 --> 00:44:03,440
C'est pas vrai !
692
00:44:13,000 --> 00:44:13,880
Marlene.
693
00:44:14,680 --> 00:44:16,040
Viens voir, s'il te plait.
694
00:44:20,760 --> 00:44:22,320
Qu'est-ce que tu vois, la ?
695
00:44:23,280 --> 00:44:24,520
Y a les "O" qui bavent.
696
00:44:25,160 --> 00:44:26,480
Bravo, Marlene. Ouais.
697
00:44:26,640 --> 00:44:28,600
La, la et la.
698
00:44:29,440 --> 00:44:30,240
Commissaire !
699
00:44:31,600 --> 00:44:34,880
Alice a trouve une nouvelle piste.
Y a les "O" qui bavent.
700
00:44:35,600 --> 00:44:37,040
Pardon ? Les "O" qui quoi ?
701
00:44:37,280 --> 00:44:39,440
Oui, ca veut dire que la touche "O"
702
00:44:39,640 --> 00:44:41,680
de la machine qui a servi
pour les lettres
703
00:44:41,880 --> 00:44:44,760
est dereglee et que les "O" bavent.
704
00:44:51,160 --> 00:44:53,320
Ca va ? Vous imprimez ou...?
705
00:44:54,720 --> 00:44:56,560
Attendez, attendez.
706
00:45:01,640 --> 00:45:03,000
Mais oui !
707
00:45:04,440 --> 00:45:05,680
Vanberten.
708
00:45:05,800 --> 00:45:07,760
Quoi, Vanberten ?
709
00:45:34,240 --> 00:45:36,040
Vous cherchez quelque chose ?
710
00:45:36,200 --> 00:45:39,760
Vous, monsieur Vanberten.
Asseyez-vous.
711
00:45:40,320 --> 00:45:41,160
Et...
712
00:45:41,320 --> 00:45:44,680
- Je fais quoi ?
- Je dicte, vous tapez.
713
00:45:44,800 --> 00:45:46,840
Je tape quoi ?
714
00:45:47,000 --> 00:45:48,440
Ca vient, ca vient.
715
00:45:49,520 --> 00:45:51,480
"Je, virgule, soussigne,
716
00:45:53,040 --> 00:45:54,760
"monsieur Gilles Vanberten,
717
00:45:57,120 --> 00:45:58,880
"avoue etre le..."
718
00:46:02,320 --> 00:46:04,480
Vous tapez pas
un peu fort sur les "O" ?
719
00:46:04,640 --> 00:46:05,480
Non.
720
00:46:05,600 --> 00:46:07,120
La touche "O" est...
721
00:46:07,280 --> 00:46:09,680
- Elle est tordue.
- Tordue !
722
00:46:09,840 --> 00:46:11,600
Voyez-vous ca.
723
00:46:12,320 --> 00:46:13,200
On reprend.
724
00:46:13,840 --> 00:46:16,200
"...avoue etre le...
725
00:46:17,760 --> 00:46:18,880
"ravisseur
726
00:46:21,040 --> 00:46:23,120
"du petit Bruno."
727
00:46:23,240 --> 00:46:24,280
Mais...
728
00:46:24,440 --> 00:46:28,040
Vous allez preparer un bagage leger,
monsieur Vanberten.
729
00:46:28,600 --> 00:46:30,280
Et pourquoi ca ?
730
00:46:30,440 --> 00:46:33,280
- Les nuits sont fraiches, en prison.
- Oui, Avril.
731
00:46:33,400 --> 00:46:35,000
Vous en savez quelque chose.
732
00:46:40,480 --> 00:46:42,200
Attendez, attendez.
733
00:46:42,360 --> 00:46:44,200
OK. Merci.
734
00:46:52,760 --> 00:46:55,200
- Vous me ramenez ?
- Vous avez 2 jambes, non ?
735
00:46:55,400 --> 00:46:59,040
- Ca se voit tant que ca ?
- Notre collaboration s'arrete ici.
736
00:46:59,200 --> 00:47:01,200
Ben, oui.
Tout de suite les grands mots.
737
00:47:10,040 --> 00:47:11,720
Ah, c'est la guerre ?
738
00:47:11,880 --> 00:47:13,560
D'accord.
739
00:47:14,040 --> 00:47:16,320
"Chere adoree,
Permettez que je vous appelle ainsi.
740
00:47:16,480 --> 00:47:20,200
"Il n'y a pas de meilleur adjectif
pour definir ce que je ressens.
741
00:47:20,920 --> 00:47:23,600
"Vous n'etes pas une femme.
Vous etes la femme.
742
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
"Forte et douce,
abandonnee et rebelle,
743
00:47:26,400 --> 00:47:29,080
"inaccessible et maternelle.
744
00:47:29,280 --> 00:47:31,440
"Vous m'avez conquis
des la premiere fois.
745
00:47:31,640 --> 00:47:35,000
"Vos traits se sont imprimes
sur ma retine pour toujours.
746
00:47:35,160 --> 00:47:38,320
"Etre votre secretaire
n'est pas un metier comme un autre.
747
00:47:38,480 --> 00:47:40,840
"Il etait fait pour moi,
et j'espere..."
748
00:47:41,000 --> 00:47:44,880
- Je m'arrete, la, ou je continue ?
- Continuez, continuez...
749
00:47:45,040 --> 00:47:48,040
- Qu'est-ce qui vous arrive ?
- Rien.
750
00:47:48,640 --> 00:47:50,040
Rien.
751
00:47:51,880 --> 00:47:55,560
Nous avons trouve ces lettres
dans le bureau de Mme Zennefort.
752
00:47:55,680 --> 00:47:56,760
C'est votre prose ?
753
00:47:57,800 --> 00:47:59,280
Oui.
754
00:48:00,560 --> 00:48:01,800
Mais...
755
00:48:02,000 --> 00:48:04,600
Quel... Quel rapport
avec l'enlevement de Bruno ?
756
00:48:05,680 --> 00:48:06,600
N'importe qui...
757
00:48:06,760 --> 00:48:10,160
Le couteau qui a servi
a decapiter l'oiseau est le votre.
758
00:48:10,720 --> 00:48:13,800
La machine qui a servi a taper
la lettre est la votre.
759
00:48:14,200 --> 00:48:15,360
Voila les preuves.
760
00:48:15,520 --> 00:48:16,760
Quant au mobile,
761
00:48:16,920 --> 00:48:19,760
eh bien, je dirais,
comme ca, au debotte,
762
00:48:19,920 --> 00:48:21,040
le depit amoureux.
763
00:48:21,640 --> 00:48:22,760
Eloise Zennefort,
764
00:48:22,920 --> 00:48:24,440
la femme que vous idolatrez,
765
00:48:24,600 --> 00:48:25,480
vous meprise.
766
00:48:25,680 --> 00:48:28,160
Cerise sur le gateau,
elle epouse un ignare.
767
00:48:28,320 --> 00:48:31,360
En s'en prenant a leur fils,
vous teniez votre vengeance.
768
00:48:32,480 --> 00:48:35,640
- Mais je vous jure...
- Dites-nous ou sont vos complices
769
00:48:35,760 --> 00:48:37,520
et ou vous sequestrez l'enfant.
770
00:48:37,760 --> 00:48:40,360
A moins que vous ne l'ayez deja tue ?
771
00:48:42,040 --> 00:48:43,200
Vous ne frappez plus ?
772
00:48:43,360 --> 00:48:45,720
On a retrouve la 403
qui a servi a l'enlevement.
773
00:48:46,880 --> 00:48:49,040
Y avait ca, dans la boite a gants.
774
00:48:54,320 --> 00:48:56,080
- La !
- Quoi ? Quoi, la ?
775
00:48:56,240 --> 00:48:57,160
Un cheveu.
776
00:48:57,640 --> 00:48:59,880
Donnez-moi ca, Marlene.
777
00:49:02,920 --> 00:49:04,760
Bravo, Marlene !
778
00:49:05,920 --> 00:49:07,360
EUI.
779
00:49:07,480 --> 00:49:09,640
EUI... EUI...
780
00:49:09,760 --> 00:49:11,440
- Enfin un indice ?
- Oui.
781
00:49:12,200 --> 00:49:13,800
Marlene, demandez a Martin
782
00:49:14,000 --> 00:49:17,440
de recuperer un cheveu sur la tete
de chacun de ces personnages
783
00:49:17,600 --> 00:49:19,640
et de les apporter
au Dr Maillol.
784
00:49:19,840 --> 00:49:21,960
On va les comparer a celui-ci.
785
00:49:22,600 --> 00:49:24,040
Ca fait cinq cheveux ?
786
00:49:24,200 --> 00:49:27,760
Cinq cheveux a couper en quatre.
On dirait le titre d'un roman.
787
00:49:29,480 --> 00:49:32,040
Mais oui !
Mais c'est ca !
788
00:49:32,640 --> 00:49:34,040
Quel imbecile je suis !
789
00:49:34,200 --> 00:49:35,520
Des personnages de roman.
790
00:49:36,120 --> 00:49:38,720
Et le ravisseur qui signe
du nom de Greg Atlas.
791
00:49:38,880 --> 00:49:41,160
La reponse est dans les romans
de Zennefort.
792
00:49:41,920 --> 00:49:44,200
Trouvez-moi quelqu'un
qui les connait bien.
793
00:49:44,360 --> 00:49:46,840
- J'en connais un.
- Mais faites-le venir ici.
794
00:49:47,080 --> 00:49:48,960
Il est deja la.
795
00:49:49,800 --> 00:49:52,440
- Ou ca ?
- Devant vous. C'est moi.
796
00:49:53,640 --> 00:49:54,800
Marlene.
797
00:50:08,000 --> 00:50:09,280
Ca va aller.
798
00:50:14,560 --> 00:50:16,400
Ca va aller.
799
00:50:29,520 --> 00:50:32,560
- Alors ?
- Ah non, ce n'est pas dans celui-la.
800
00:50:33,560 --> 00:50:35,840
La, Greg est accuse de meurtre.
J'y ai cru.
801
00:50:36,000 --> 00:50:37,600
J'ai ete soulagee quand...
802
00:50:37,800 --> 00:50:39,000
Et celui-la ?
803
00:50:39,240 --> 00:50:42,400
Dans celui-la, il y a bien
une histoire de vagabond, mais...
804
00:50:43,000 --> 00:50:44,040
La.
805
00:50:46,440 --> 00:50:49,120
Ouais. Ou est-ce qu'elle va
chercher tout ca ?
806
00:50:49,840 --> 00:50:51,240
C'est dans celui-la.
807
00:50:52,360 --> 00:50:54,720
La, Greg Atlas est fait prisonnier
808
00:50:54,840 --> 00:50:57,120
par une bande
de trafiquants d'ivoire.
809
00:50:57,280 --> 00:50:59,000
A leur tete, il y a une femme.
810
00:50:59,160 --> 00:51:02,760
- On croit qu'elle est amoureuse...
- Oui, Marlene...
811
00:51:04,680 --> 00:51:05,720
La.
812
00:51:09,440 --> 00:51:10,440
Un oiseau sans tete !
813
00:51:11,560 --> 00:51:13,720
- Bravo, Marlene.
- Je vous derange ?
814
00:51:18,240 --> 00:51:19,680
C'est le rapport ?
815
00:51:19,800 --> 00:51:21,400
Merci beaucoup.
816
00:51:24,560 --> 00:51:26,120
Vous etes sure ?
817
00:51:26,280 --> 00:51:28,040
J'ai l'air de plaisanter ?
818
00:51:35,000 --> 00:51:36,720
Je suis une amie de la famille.
819
00:51:38,440 --> 00:51:40,440
Vous comprenez ce que ca veut dire ?
820
00:51:40,600 --> 00:51:41,680
Regardez.
821
00:51:42,640 --> 00:51:43,720
Quoi ?
822
00:51:43,840 --> 00:51:47,000
Elle est la ! Je la vois.
Je la vois. Elle est la.
823
00:51:47,600 --> 00:51:48,880
Ca y est, elle arrive.
824
00:51:53,280 --> 00:51:55,000
Madame Zennefort !
825
00:52:03,240 --> 00:52:05,160
Ou est votre fils, Mme Zennefort ?
826
00:52:05,720 --> 00:52:07,000
A tout hasard,
827
00:52:07,160 --> 00:52:08,120
je dirais
828
00:52:09,240 --> 00:52:11,560
dans son petit pantalon ?
829
00:52:13,280 --> 00:52:16,440
Mme Zennefort, je vous accuse
de l'enlevement de votre fils.
830
00:52:16,600 --> 00:52:21,000
Dites-nous ou il est et nous pourrons
cesser cette comedie absurde.
831
00:52:23,720 --> 00:52:26,440
- Vous savez ce que je pense ?
- Dites-le-moi.
832
00:52:26,560 --> 00:52:29,720
Je pense que vous avez organise ca
pour votre publicite.
833
00:52:29,880 --> 00:52:32,680
Rien de publie depuis 5 ans.
C'est votre retour.
834
00:52:32,840 --> 00:52:34,760
Il faut frapper fort.
835
00:52:34,960 --> 00:52:38,560
Vous vous mettez Avril dans la poche
pour promouvoir votre roman.
836
00:52:38,760 --> 00:52:40,560
Une pierre, deux coups.
837
00:52:40,720 --> 00:52:42,840
Ce faux enlevement
est une idee de genie.
838
00:52:43,000 --> 00:52:45,280
Qui d'autre que vous
aurait pu l'avoir ?
839
00:52:45,520 --> 00:52:47,680
A part moi,
je ne vois personne d'autre.
840
00:52:48,440 --> 00:52:50,640
Et puis y a ces details
dans vos romans.
841
00:52:50,840 --> 00:52:54,880
Cet oiseau sans tete qu'on depose
devant la maison de la victime,
842
00:52:55,040 --> 00:52:56,440
juste avant son meurtre.
843
00:52:56,600 --> 00:52:57,760
C'est dans...
844
00:52:59,400 --> 00:53:02,000
Un chatiment s'impose.
Chapitre 3, exactement.
845
00:53:02,240 --> 00:53:03,440
Merci, Marlene.
846
00:53:04,440 --> 00:53:07,440
- Comment expliquez-vous ca ?
- Tout simplement.
847
00:53:07,600 --> 00:53:10,000
Je fais des emules
et je m'en rejouis.
848
00:53:10,160 --> 00:53:12,760
Bien. Reprenons, s'il vous plait.
849
00:53:12,960 --> 00:53:15,160
Vous feignez
de dormir dans le salon.
850
00:53:15,280 --> 00:53:18,160
Une fois seule,
vous enfilez la perruque.
851
00:53:18,320 --> 00:53:21,440
Vous montez dans la 403
ou votre fils vous attend.
852
00:53:21,760 --> 00:53:23,200
Puis, grace a un complice
853
00:53:23,400 --> 00:53:25,760
- surement Vanberten,
il finira par avouer -,
854
00:53:25,960 --> 00:53:28,440
vous revenez sur les lieux
en catimini
855
00:53:28,600 --> 00:53:30,840
pour vous evanouir.
C'est bien ca ?
856
00:53:31,560 --> 00:53:33,280
Bravo. Ca se tient.
857
00:53:33,440 --> 00:53:35,280
Seul petit hic :
858
00:53:35,440 --> 00:53:37,720
comment je fais
pour soustraire mon fils
859
00:53:37,880 --> 00:53:40,160
aux deux policiers
qui gardent mon bureau ?
860
00:53:40,320 --> 00:53:42,640
C'est la seule ombre au tableau,
j'avoue,
861
00:53:42,840 --> 00:53:45,600
mais je me ferai fort
de la mettre en lumiere.
862
00:53:46,560 --> 00:53:49,120
Et pour la piste de votre ex-mari ?
Vous...
863
00:53:49,480 --> 00:53:52,600
Laissez mon ex-mari ou il est,
commissaire.
864
00:53:52,760 --> 00:53:53,720
Il est mort.
865
00:54:01,000 --> 00:54:01,920
M. Debaer...
866
00:54:02,120 --> 00:54:04,280
- Laissez-moi lui parler.
- Sortez.
867
00:54:04,480 --> 00:54:07,000
- Ou est Bruno ? Dis-le-moi.
- M. Debaer !
868
00:54:07,200 --> 00:54:09,080
Laissez-moi lui parler.
869
00:54:09,280 --> 00:54:10,920
Cherie, mon amour.
870
00:54:11,120 --> 00:54:12,240
Cherie, parle-moi.
871
00:54:12,400 --> 00:54:13,520
Soyez raisonnable.
872
00:54:14,360 --> 00:54:16,240
Cherie, dis-moi ou est Bruno.
873
00:54:16,640 --> 00:54:18,200
Dis-le-moi !
874
00:54:20,760 --> 00:54:23,640
Adrien a toujours ete tres emotif.
875
00:54:24,240 --> 00:54:26,400
C'est ce qui fait son charme,
d'ailleurs.
876
00:54:27,360 --> 00:54:30,120
J'adore les maris emotifs.
877
00:54:30,920 --> 00:54:33,520
Et votre ex-mari, il est mort quand ?
878
00:54:33,640 --> 00:54:34,640
Il s'est noye.
879
00:54:35,240 --> 00:54:37,240
Pas suicide, juste noye.
880
00:54:37,400 --> 00:54:38,400
Dans son vomi !
881
00:54:46,640 --> 00:54:48,440
Je suis desole.
882
00:54:49,960 --> 00:54:51,360
Desole.
883
00:54:52,040 --> 00:54:54,840
Ne soyez pas desole,
mon bon Gilles.
884
00:54:56,600 --> 00:54:58,800
Il faut profiter de la situation.
885
00:54:58,960 --> 00:55:01,520
C'est de la tres bonne matiere,
pour le moment.
886
00:55:02,720 --> 00:55:04,080
Excusez-moi.
887
00:55:04,240 --> 00:55:05,520
Madame Zennefort,
888
00:55:05,680 --> 00:55:07,240
est-ce que je pourrais...
889
00:55:08,040 --> 00:55:11,240
Bon. Je ne sais pas si c'est le lieu
ni le moment, mais...
890
00:55:11,400 --> 00:55:13,280
Est-ce que je pourrais...
891
00:55:13,440 --> 00:55:15,000
vous demander un autographe ?
892
00:55:15,520 --> 00:55:18,560
Bien sur.
C'est ideal.
893
00:55:19,640 --> 00:55:21,960
Je n'ai que ca a faire, hein.
894
00:55:24,080 --> 00:55:27,080
- L'amour est une illusion ordinaire.
- Oh oui.
895
00:55:27,240 --> 00:55:29,840
- Vous avez aime ?
- Adore !
896
00:55:30,400 --> 00:55:34,000
Surtout quand Greg avoue a Daisy
qu'il l'aimait depuis le 1er jour,
897
00:55:34,200 --> 00:55:37,000
mais qu'il ne pouvait rien lui dire,
vu que...
898
00:55:37,200 --> 00:55:39,520
c'est elle la meurtriere au secateur.
899
00:55:40,120 --> 00:55:41,280
C'est vrai.
900
00:55:41,960 --> 00:55:43,800
C'est une fin tres poignante.
901
00:55:44,760 --> 00:55:47,280
Ou donc vais-je chercher tout ca ?
902
00:55:48,080 --> 00:55:50,440
Vous pouvez me rappeler
votre petit nom ?
903
00:55:50,640 --> 00:55:51,440
Marlene.
904
00:56:01,920 --> 00:56:03,000
Merci.
905
00:56:11,520 --> 00:56:16,520
"Laurence a prouve que la misogynie
etait son passe-temps favori."
906
00:56:16,680 --> 00:56:18,360
Ben, c'est tres bien.
907
00:56:19,480 --> 00:56:20,520
Oui ?
908
00:56:26,160 --> 00:56:26,960
Alors ?
909
00:56:27,480 --> 00:56:29,680
Eloise Zennefort est innocente ?
910
00:56:29,840 --> 00:56:33,240
Une mere qui enleve son enfant ?
C'est completement debile.
911
00:56:33,920 --> 00:56:35,680
Je sais pas. Et on s'en fout.
912
00:56:35,800 --> 00:56:39,000
Ca va faire un tabac.
Ca a double notre tirage.
913
00:56:40,360 --> 00:56:42,720
Tiens, Avril.
Y a ca, qui est arrive pour toi.
914
00:56:42,880 --> 00:56:44,240
Quoi ?
915
00:56:45,080 --> 00:56:47,800
Alice Avril,
reporter a La Voix du Nord.
916
00:56:49,520 --> 00:56:51,240
T'as fait du chemin, toi.
917
00:56:51,360 --> 00:56:52,400
Merci.
918
00:57:05,120 --> 00:57:07,680
"Je vous felicite.
Vous avez reussi un scoop
919
00:57:07,840 --> 00:57:10,080
"avec l'interview d'Eloise Zennefort.
920
00:57:10,240 --> 00:57:13,880
"Et c'est ce qui m'a decide a vous
accorder moi aussi une interview.
921
00:57:14,080 --> 00:57:16,280
"Au dos, le lieu et l'heure
du rendez-vous.
922
00:57:16,440 --> 00:57:18,760
"Je suis impatient,
comme vous, j'imagine.
923
00:57:18,920 --> 00:57:20,800
"Greg Atlas."
924
00:57:25,080 --> 00:57:27,120
Si c'est pas un scoop, ca...
925
00:57:28,160 --> 00:57:31,400
Qu'est-ce que je fais ?
J'y vais seule ou mal accompagnee ?
926
00:57:31,560 --> 00:57:34,680
Non, Alice. Je te l'interdis !
Pas toute seule.
927
00:57:34,840 --> 00:57:39,160
Vous ne pouvez pas la laisser seule
comme une genisse a l'abattoir.
928
00:57:39,360 --> 00:57:41,400
Comme...
Merci pour la genisse, Marlene.
929
00:57:41,560 --> 00:57:43,680
Non, je voulais dire que...
930
00:57:43,800 --> 00:57:46,720
Non, non. Une genisse,
ca vous va plutot bien.
931
00:57:46,880 --> 00:57:49,720
Vous voulez me mettre
une cloche autour du cou ?
932
00:57:49,880 --> 00:57:50,680
Hein ?
933
00:57:52,920 --> 00:57:54,040
Vous venez ?
934
00:57:56,960 --> 00:57:58,600
Merci, Marlene.
935
00:58:07,560 --> 00:58:09,000
Vous la relachez ?
936
00:58:09,160 --> 00:58:12,320
Avant de ferrer un poisson,
il faut le laisser filer.
937
00:58:12,480 --> 00:58:13,280
Ben, oui.
938
00:58:18,600 --> 00:58:20,320
Debutante.
939
00:58:20,520 --> 00:58:22,080
Pecheur a la ligne.
940
00:58:29,880 --> 00:58:33,680
A la moindre alerte, vous soufflez.
Un coup pour un bruit suspect,
941
00:58:33,800 --> 00:58:35,600
deux coups en cas de danger.
942
00:58:36,120 --> 00:58:37,960
Je vous ai a l'oeil.
943
00:58:49,920 --> 00:58:51,880
Y a quelqu'un ?
944
00:59:08,640 --> 00:59:10,480
Y a quelqu'un ?
945
00:59:18,640 --> 00:59:20,600
Y a quelqu'un ?
946
00:59:24,200 --> 00:59:26,120
Greg Atlas ?
947
00:59:26,840 --> 00:59:28,440
C'est Alice Avril.
948
00:59:44,720 --> 00:59:45,720
Doucement.
949
01:00:17,000 --> 01:00:18,280
Alors ? Vous l'avez vu ?
950
01:00:19,880 --> 01:00:21,400
Ben...
951
01:00:22,560 --> 01:00:24,040
Je comprends pas.
952
01:00:24,240 --> 01:00:26,600
- Y avait personne.
- Ben, personne ?
953
01:00:28,760 --> 01:00:30,200
Oui.
954
01:00:31,640 --> 01:00:32,880
Personne, personne ?
955
01:00:34,320 --> 01:00:36,840
Enfin, non. Non, personne.
956
01:00:39,560 --> 01:00:40,440
Oui...
957
01:00:45,000 --> 01:00:47,720
"Si la rancon n'est pas versee,
l'enfant sera tue.
958
01:00:47,880 --> 01:00:50,640
"Dites-leur de preparer
1 million de nouveaux francs.
959
01:00:50,840 --> 01:00:53,320
"Je les appellerai
pour fixer les modalites."
960
01:00:53,480 --> 01:00:55,600
- C'est impossible.
- Elle m'a double.
961
01:00:55,760 --> 01:00:58,680
- Comment c'est possible ?
- Elle m'a double !
962
01:01:00,560 --> 01:01:04,440
Mauvaise nouvelle, Laurence.
Mme Zennefort nous mene en bateau.
963
01:01:04,600 --> 01:01:06,400
Son ex-mari n'est pas mort noye.
964
01:01:06,600 --> 01:01:09,400
- Comment ca ?
- On a retrouve sa trace.
965
01:01:09,600 --> 01:01:11,600
Il a quitte la France il y a 5 ans.
966
01:01:11,760 --> 01:01:13,760
Afrique noire, Mozambique.
967
01:01:13,920 --> 01:01:14,960
Turquie.
968
01:01:15,120 --> 01:01:16,760
- Et la Suisse.
- La Suisse ?
969
01:01:16,920 --> 01:01:21,640
Oui. Le consulat a signale une sortie
vers chez nous il y a deux mois.
970
01:01:22,040 --> 01:01:25,520
Deux mois. Donc il est en France.
Soit Eloise Zennefort le couvre,
971
01:01:25,720 --> 01:01:27,360
soit elle est vraiment folle,
972
01:01:27,520 --> 01:01:28,320
soit les deux.
973
01:01:28,480 --> 01:01:29,560
Quoi qu'il en soit,
974
01:01:29,760 --> 01:01:32,440
aucune communication avec la presse.
D'accord ?
975
01:01:41,920 --> 01:01:43,560
Et 50 000 qui font 1 million.
976
01:01:44,560 --> 01:01:46,400
Joyeux Noel, Bruno.
977
01:01:47,000 --> 01:01:48,320
Je ferme ?
978
01:01:49,240 --> 01:01:51,080
Vous pouvez fermer, oui.
979
01:01:52,120 --> 01:01:53,520
Il ne devrait plus tarder.
980
01:02:06,480 --> 01:02:07,520
C'est lui.
981
01:02:16,040 --> 01:02:18,200
Adrien Debaer, j'ecoute.
982
01:02:20,000 --> 01:02:21,400
D'accord.
983
01:03:59,040 --> 01:04:00,400
Qu'est-ce qu'il fout ?
984
01:05:32,680 --> 01:05:33,680
Commissaire.
985
01:05:34,320 --> 01:05:36,640
Le conducteur a perdu
le controle du vehicule
986
01:05:36,800 --> 01:05:38,280
et a fini dans le fosse.
987
01:05:38,440 --> 01:05:39,280
Merci.
988
01:05:47,440 --> 01:05:48,360
Merci.
989
01:06:28,040 --> 01:06:29,080
Commissaire.
990
01:06:30,320 --> 01:06:31,440
Venez voir.
991
01:06:55,840 --> 01:06:59,000
- Alors ? Le verdict ?
- Ce que vous etes impatient !
992
01:06:59,480 --> 01:07:02,160
On dirait mon ex-mari.
Ca ne lui a pas porte chance.
993
01:07:03,120 --> 01:07:04,240
Vous m'allumez une cigarette ?
994
01:07:08,640 --> 01:07:10,640
J'ai trouve ca dans son pantalon.
995
01:07:12,360 --> 01:07:14,600
Vous savez ce que m'a dit
mon Americain de mari,
996
01:07:14,800 --> 01:07:17,400
quand j'ai signe
les papiers du divorce ?
997
01:07:18,400 --> 01:07:20,400
- Non.
- "Fuck you."
998
01:07:21,920 --> 01:07:23,200
Joli programme.
999
01:07:24,120 --> 01:07:25,800
Respecte a la lettre, surtout.
1000
01:07:27,560 --> 01:07:29,720
J'ai planche sur vos hieroglyphes.
1001
01:07:29,920 --> 01:07:32,280
Ce sont des lettres
de l'alphabet thebain.
1002
01:07:33,920 --> 01:07:36,520
La plus ancienne source
remonte au livre
1003
01:07:36,720 --> 01:07:40,080
de Cornelius Agrippa, Trois Livres
de la philosophie occulte.
1004
01:07:41,840 --> 01:07:44,040
D'abord publie en latin a Anvers
1005
01:07:44,240 --> 01:07:45,720
en 1531.
1006
01:07:47,200 --> 01:07:49,800
Cet alphabet etait utilise
par les sorcieres
1007
01:07:49,960 --> 01:07:51,960
pour proteger le sens de leurs sorts.
1008
01:07:52,360 --> 01:07:54,560
Y a 14 lettres.
Certaines sont en double.
1009
01:07:54,840 --> 01:07:56,800
Et ca donne quoi, en francais ?
1010
01:07:56,960 --> 01:07:58,680
La traduction est la.
1011
01:07:58,840 --> 01:08:00,800
Il ne reste plus
qu'a faire un Diamino.
1012
01:08:01,160 --> 01:08:02,520
Un Diamino ?
1013
01:08:03,400 --> 01:08:06,840
Un Diamino, un jeu avec des lettres.
Vous ne connaissez pas ?
1014
01:08:08,640 --> 01:08:12,000
Personnellement,
je prefere d'autres jeux.
1015
01:08:22,360 --> 01:08:23,560
Un meurtre ?
1016
01:08:23,720 --> 01:08:26,520
Vanberten etait allergique
aux piqures de guepes.
1017
01:08:26,640 --> 01:08:29,600
Mais cela concerne environ
2 % de la population.
1018
01:08:29,800 --> 01:08:32,000
L'assassin etait au courant
de son allergie
1019
01:08:32,160 --> 01:08:34,560
et il a introduit l'insecte
dans l'habitacle.
1020
01:08:35,640 --> 01:08:37,360
Un meurtre avec une guepe ?
1021
01:08:37,520 --> 01:08:38,520
Oui, madame.
1022
01:08:38,680 --> 01:08:40,120
Comme dans votre roman
1023
01:08:40,280 --> 01:08:42,000
Une position inconfortable.
1024
01:08:42,160 --> 01:08:43,400
Parfaitement.
1025
01:08:43,560 --> 01:08:46,640
Chapitre 12.
C'est pas mon prefere.
1026
01:08:47,360 --> 01:08:49,200
Cela parait totalement saugrenu.
1027
01:08:49,720 --> 01:08:52,360
Gilles buvait, et l'alcool,
c'est bien connu,
1028
01:08:52,520 --> 01:08:54,400
ne fait pas bon menage
avec la conduite.
1029
01:08:54,560 --> 01:08:58,280
- Et on l'aurait tue pour quoi ?
- Eh bien, pour l'empecher de parler.
1030
01:08:58,440 --> 01:09:02,120
La liasse retrouvee correspond
aux numeros des billets de la rancon.
1031
01:09:02,280 --> 01:09:05,640
Cela prouve qu'il etait
sinon l'instigateur du kidnapping,
1032
01:09:05,800 --> 01:09:07,320
tout du moins un complice.
1033
01:09:09,720 --> 01:09:11,640
Et notre fils,
1034
01:09:12,360 --> 01:09:13,360
il est ou ?
1035
01:09:14,720 --> 01:09:16,320
Je vais le savoir.
1036
01:09:17,120 --> 01:09:18,400
Tres vite.
1037
01:09:26,120 --> 01:09:28,000
"Sucre." Cinq lettres.
1038
01:09:28,880 --> 01:09:30,680
Moi, j'ai "accolade".
1039
01:09:30,840 --> 01:09:32,400
Huit lettres.
1040
01:09:36,280 --> 01:09:37,760
Mais ce qu'on est betes !
1041
01:09:37,920 --> 01:09:38,720
Qui ?
1042
01:09:39,800 --> 01:09:41,920
C'est en latin, qu'il faut chercher.
1043
01:09:42,080 --> 01:09:43,640
Oui, un chateau neogothique.
1044
01:09:43,840 --> 01:09:46,040
Des inscriptions en alphabet thebain.
1045
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Cornelius Agrippa.
1046
01:09:48,840 --> 01:09:49,960
Cornelius Agrippa.
1047
01:09:50,120 --> 01:09:52,400
C'est en latin, pas en francais.
1048
01:09:54,360 --> 01:09:56,840
Le latin, c'est une langue morte, ca.
1049
01:09:57,320 --> 01:09:59,920
Vous devriez aller
repecher votre legiste, non ?
1050
01:10:01,440 --> 01:10:02,880
Parce que bon...
1051
01:10:03,080 --> 01:10:05,160
C'est son truc,
les trucs morts, non ?
1052
01:10:11,720 --> 01:10:13,800
C'est extremement drole.
1053
01:10:21,440 --> 01:10:22,480
Occulta sacerdo.
1054
01:10:23,360 --> 01:10:26,040
- Ca veut dire quoi ?
- Ca veut rien dire, je parie.
1055
01:10:26,200 --> 01:10:29,240
Exact. Il manque juste le "s".
1056
01:10:29,400 --> 01:10:31,240
- C'est quoi ?
- Occulta sacerdos :
1057
01:10:31,440 --> 01:10:32,760
la cage du pretre.
1058
01:10:32,920 --> 01:10:34,320
Une cachette.
1059
01:10:34,520 --> 01:10:36,040
Mais bien sur, une cachette !
1060
01:10:36,240 --> 01:10:39,960
La cage du pretre est une piece
ou on peut faire penitence.
1061
01:10:40,520 --> 01:10:42,400
Des chateaux neogothiques
en ont une.
1062
01:10:42,560 --> 01:10:45,680
Et le chateau des Zennefort
est un chateau neogothique.
1063
01:10:45,840 --> 01:10:47,480
Je sens qu'on brule.
1064
01:10:47,960 --> 01:10:51,000
Seul probleme, il me manque un "s".
1065
01:10:54,360 --> 01:10:55,640
Mais...
1066
01:10:56,920 --> 01:10:58,320
JSONT.
1067
01:10:59,680 --> 01:11:01,440
Je sais ou le trouver.
1068
01:11:02,320 --> 01:11:04,360
Personne ne bouge d'ici.
1069
01:11:04,960 --> 01:11:08,800
Si. Moi, je vais bouger,
si ca ne vous derange pas.
1070
01:11:08,960 --> 01:11:10,800
Pardon. Merci pour tout.
1071
01:11:12,600 --> 01:11:14,280
Mais pour qui elle se prend ?
1072
01:11:14,440 --> 01:11:16,000
Pardon. Merci pour tout.
1073
01:11:16,160 --> 01:11:19,320
- Mesdemoiselles, pardon.
- Vous n'auriez pas un "s" ?
1074
01:11:19,480 --> 01:11:21,560
Un "s" comme Swan.
1075
01:12:46,560 --> 01:12:47,520
- Alice !
- Hein ?
1076
01:12:47,680 --> 01:12:49,920
Regarde ! Lui, la !
1077
01:12:50,080 --> 01:12:51,280
On dirait le vagabond.
1078
01:12:51,480 --> 01:12:53,160
C'est le vagabond.
1079
01:12:53,320 --> 01:12:55,840
T'as raison.
C'est le mec bizarre du parc.
1080
01:12:56,000 --> 01:12:58,240
Je savais que je l'avais vu
quelque part.
1081
01:12:58,400 --> 01:13:00,320
Gerard Kerner.
1082
01:13:01,480 --> 01:13:03,160
Mais si c'est un acteur,
1083
01:13:03,320 --> 01:13:05,960
ca veut dire que tout ca
est une mise en scene ?
1084
01:13:24,360 --> 01:13:26,160
Ah, te voila, toi !
1085
01:14:15,360 --> 01:14:18,480
Vous etes l'ex-mari
de Mme Zennefort, c'est ca ?
1086
01:14:20,360 --> 01:14:22,360
C'etait comment, la Suisse ?
1087
01:14:22,520 --> 01:14:24,240
Pas trop vert ?
1088
01:14:39,400 --> 01:14:41,240
Arrete-toi.
1089
01:15:22,640 --> 01:15:26,440
- Tu veux pas faire l'interview ?
- Je l'ai vu. Il a du me reperer.
1090
01:15:26,600 --> 01:15:27,440
Ecoute.
1091
01:15:27,640 --> 01:15:30,520
Plan de bataille en deux points.
Allez, premier.
1092
01:15:30,720 --> 01:15:34,200
La flatterie. On a ce qu'on veut
d'un homme quand on le flatte.
1093
01:15:34,920 --> 01:15:37,280
Et le deuxieme,
les questions qui fachent.
1094
01:15:37,720 --> 01:15:40,880
Voila. Alterner douceur et brutalite.
C'est ca, la tactique.
1095
01:15:41,480 --> 01:15:42,600
Et puis...
1096
01:15:44,400 --> 01:15:45,400
le coup de sonde.
1097
01:15:46,240 --> 01:15:48,440
Au moment venu,
tu poses ce journal.
1098
01:15:48,840 --> 01:15:50,600
- D'accord ?
- D'accord.
1099
01:15:50,760 --> 01:15:55,280
- C'est quand, le moment venu ?
- Quand il sera en confiance.
1100
01:15:56,480 --> 01:15:57,320
Comme...
1101
01:15:57,480 --> 01:15:59,120
Comme Le Corbeau et le Renard.
1102
01:15:59,480 --> 01:16:02,520
Tu vois ? Le corbeau,
quand il va lacher le frometon.
1103
01:16:03,480 --> 01:16:04,520
Le frometon.
1104
01:16:05,440 --> 01:16:08,760
Si c'est bien lui,
il nous menera jusqu'a l'enfant.
1105
01:16:09,880 --> 01:16:11,640
Et je m'appelle comment ?
1106
01:16:11,800 --> 01:16:14,480
A son impresario,
j'ai dit Francoise Giroux.
1107
01:16:14,640 --> 01:16:16,000
Ca l'a impressionne.
1108
01:16:16,640 --> 01:16:18,280
Francoise Giroux.
1109
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
Je suis inquiete.
1110
01:16:21,040 --> 01:16:23,200
On n'a pas de nouvelles
du commissaire.
1111
01:16:23,360 --> 01:16:25,640
Tu devrais pas.
Il doit etre avec une poule.
1112
01:16:27,080 --> 01:16:28,240
La legiste.
1113
01:16:28,840 --> 01:16:31,360
Il lui court apres, non ?
1114
01:16:32,160 --> 01:16:34,200
Marlene,
c'est pas ce qui est important.
1115
01:16:34,320 --> 01:16:35,520
Oui.
1116
01:16:51,640 --> 01:16:52,720
Bonjour.
1117
01:16:53,360 --> 01:16:55,960
Francoise Giroux,
de La Voix du Nord.
1118
01:16:56,120 --> 01:16:57,440
Enchante, Francoise.
1119
01:16:57,600 --> 01:17:00,880
Si j'avais su,
je serais venu avec des fleurs.
1120
01:17:01,080 --> 01:17:02,400
Moi de meme.
1121
01:17:06,360 --> 01:17:09,960
Bon.
Vous faites un metier formidable.
1122
01:17:10,160 --> 01:17:13,440
Oh, vous savez, ce metier,
ce sont surtout des espoirs decus.
1123
01:17:13,600 --> 01:17:15,480
- Votre cafe, madame.
- Merci.
1124
01:17:16,360 --> 01:17:18,520
Ils sont au-dessous de votre talent.
1125
01:17:18,720 --> 01:17:20,800
Bref.
J'ai de grandes choses a faire.
1126
01:17:21,280 --> 01:17:22,600
Je le sais.
1127
01:17:22,800 --> 01:17:26,200
Ah ! Si seulement on me laissait
ma chance une seule fois.
1128
01:17:27,440 --> 01:17:28,400
Et...
1129
01:17:29,600 --> 01:17:32,280
les roles de composition...
1130
01:17:32,920 --> 01:17:33,960
J'adore ca.
1131
01:17:34,160 --> 01:17:36,320
- Et vous vous deguisez aussi ?
- J'adore.
1132
01:17:36,520 --> 01:17:38,080
J'ai choisi ce metier pour ca.
1133
01:17:38,440 --> 01:17:41,320
Vous savez,
chevalier en armure, roi dechu,
1134
01:17:41,800 --> 01:17:43,880
aviateur perdu dans le desert...
1135
01:17:46,280 --> 01:17:48,520
Vagabond, vous avez fait, deja ?
1136
01:17:49,120 --> 01:17:50,920
Vagabond, bien sur, oui.
1137
01:17:51,920 --> 01:17:52,920
Et...
1138
01:17:53,040 --> 01:17:54,880
Ah. Oh oui...
1139
01:17:55,920 --> 01:17:56,880
Cette affaire,
1140
01:17:57,080 --> 01:18:00,880
ca ferait un tres bon episode
des Cinq Dernieres Minutes, non ?
1141
01:18:01,040 --> 01:18:02,040
Euh... Oui.
1142
01:18:02,200 --> 01:18:03,320
Enfin...
1143
01:18:03,480 --> 01:18:05,280
Je dois y aller, la. On a fini ?
1144
01:18:05,480 --> 01:18:06,320
Oui.
1145
01:18:07,360 --> 01:18:09,320
- Au plaisir.
- Au revoir.
1146
01:18:17,160 --> 01:18:18,320
C'etait tres bien.
1147
01:18:59,720 --> 01:19:00,640
Oui.
1148
01:19:05,560 --> 01:19:08,480
Bonjour. Je cherche le commissaire.
Il n'est pas la ?
1149
01:19:08,680 --> 01:19:10,760
Je suis inquiete.
Il a disparu depuis hier soir.
1150
01:19:10,960 --> 01:19:13,840
Je suis inquiete.
C'est pas souvent, mais...
1151
01:19:14,040 --> 01:19:16,960
C'est un grand garcon,
vous savez, Marlene.
1152
01:19:18,000 --> 01:19:19,760
Il n'est pas la, c'est sur ?
1153
01:19:21,800 --> 01:19:23,040
Euh... Oui.
1154
01:19:24,240 --> 01:19:26,000
Vous voulez regarder sous mes jupes ?
1155
01:19:53,760 --> 01:19:56,640
Commissaire, vous etes la ?
Ouvrez-moi. C'est moi.
1156
01:19:59,120 --> 01:20:02,000
Commissaire !
C'est moi. C'est Marlene.
1157
01:20:07,160 --> 01:20:09,200
Qu'est-ce qui vous est arrive ?
1158
01:20:10,040 --> 01:20:11,920
Je crois bien que...
1159
01:20:12,640 --> 01:20:13,720
je suis mort.
1160
01:20:13,880 --> 01:20:14,720
Hein ?
1161
01:20:25,520 --> 01:20:28,760
Eh bien, on dira que l'alcool
m'a sauve la vie.
1162
01:20:29,360 --> 01:20:32,360
L'alcool et le tabac.
1163
01:20:33,440 --> 01:20:34,720
Beau double.
1164
01:20:34,880 --> 01:20:37,200
Qu'est-ce que vous allez faire,
maintenant ?
1165
01:20:38,360 --> 01:20:40,200
Organiser mes funerailles.
1166
01:20:40,400 --> 01:20:41,760
Vos funerailles ?
1167
01:20:41,920 --> 01:20:45,360
Je suis sur que mon assassin
se fera un plaisir d'y assister.
1168
01:20:45,520 --> 01:20:46,880
Et la...
1169
01:20:52,320 --> 01:20:55,920
"Tous ici le regretteront.
Grand flic, grand homme,
1170
01:20:56,800 --> 01:20:57,920
"grand patriote..."
1171
01:20:58,120 --> 01:21:00,880
Ca fait un peu trop fier-a-bras,
tous ces "grand" ?
1172
01:21:01,040 --> 01:21:04,600
Oh, non. C'est tres bien.
Ca rime.
1173
01:21:04,920 --> 01:21:07,000
Ah. Alors, si ca rime, c'est parfait.
1174
01:21:07,120 --> 01:21:08,040
Continuez.
1175
01:21:08,200 --> 01:21:11,640
"Swan Laurence manquera
aux bons, comme aux mechants,
1176
01:21:11,800 --> 01:21:13,440
"aux faibles, comme aux puissants..."
1177
01:21:13,640 --> 01:21:16,920
Et pas un mot a Avril.
Elle ne peut pas tenir sa langue.
1178
01:21:19,200 --> 01:21:21,640
Laurence, je sais qui sont les...
1179
01:21:21,760 --> 01:21:23,160
Les ravisseurs.
1180
01:21:27,480 --> 01:21:28,360
Marlene.
1181
01:21:31,680 --> 01:21:33,200
Qu'est-ce qui se passe ?
1182
01:21:34,320 --> 01:21:36,480
- Il est arrive...
- Au commissaire, oui.
1183
01:21:37,640 --> 01:21:38,720
A Laurence ?
1184
01:21:38,840 --> 01:21:40,280
Oui, Alice.
1185
01:21:40,400 --> 01:21:41,640
Il est...
1186
01:21:42,480 --> 01:21:44,160
Il est...?
1187
01:21:44,320 --> 01:21:45,200
Oui.
1188
01:21:48,880 --> 01:21:50,760
C'est arrive comment ?
1189
01:21:54,800 --> 01:21:56,200
Tu sais, Alice,
1190
01:21:56,360 --> 01:21:58,080
il t'aimait...
1191
01:21:58,240 --> 01:21:59,320
beaucoup.
1192
01:22:00,600 --> 01:22:01,920
Euh... Ah bon ?
1193
01:22:02,520 --> 01:22:03,480
Mais je...
1194
01:22:03,640 --> 01:22:04,600
Je croyais que...
1195
01:22:04,760 --> 01:22:06,280
Non, non, detrompe-toi.
1196
01:22:07,320 --> 01:22:09,920
Tu sais ce qu'il disait de toi ?
1197
01:22:10,080 --> 01:22:11,080
Non.
1198
01:22:12,200 --> 01:22:15,720
"Avril
est la meilleure d'entre nous."
1199
01:22:20,200 --> 01:22:22,480
- Tu me balades, la.
- Non.
1200
01:22:23,800 --> 01:22:25,320
Sous ses airs bourrus,
1201
01:22:25,480 --> 01:22:28,440
il avait un petit coeur qui battait
1202
01:22:28,560 --> 01:22:31,640
et qui ne bat plus.
1203
01:22:32,480 --> 01:22:34,480
Oh, c'est affreux !
1204
01:22:38,920 --> 01:22:40,920
Marlene, c'est quoi,
l'embrouille, la ?
1205
01:22:45,920 --> 01:22:47,720
Tu jures que tu dis rien ?
1206
01:22:47,840 --> 01:22:48,800
Non, mais...
1207
01:22:48,920 --> 01:22:50,360
une tombe !
1208
01:22:50,520 --> 01:22:53,320
Swan Laurence manquera
1209
01:22:53,480 --> 01:22:55,480
aux bons, comme aux mechants,
1210
01:22:55,640 --> 01:22:58,160
aux faibles, comme aux puissants.
1211
01:22:59,240 --> 01:23:00,600
Mais un jour,
1212
01:23:01,200 --> 01:23:04,160
son nom fleurira
dans les manuels d'ecoles de police.
1213
01:23:04,320 --> 01:23:06,880
On ecrira des livres sur lui,
c'est sur.
1214
01:23:07,040 --> 01:23:08,440
Des romans.
1215
01:23:09,200 --> 01:23:10,760
Prions
1216
01:23:10,920 --> 01:23:14,640
pour qu'un nouveau Laurence prenne
le relais de celui qui nous quitte.
1217
01:23:26,880 --> 01:23:28,640
Mais qu'est-ce que ca veut dire ?
1218
01:23:47,520 --> 01:23:49,520
- Vous n'avez aucune chance.
- Reculez.
1219
01:23:49,760 --> 01:23:52,160
- Vous n'avez aucune chance.
- Reculez !
1220
01:24:00,200 --> 01:24:02,640
A votre place,
je ne tenterai plus rien.
1221
01:24:09,360 --> 01:24:12,920
Le coupable, OK, mais ca fait
15 jours qu'on l'a pas vu, le gamin.
1222
01:24:13,080 --> 01:24:14,080
Ah, les voila.
1223
01:24:14,520 --> 01:24:16,200
Les voila. Ils arrivent.
1224
01:24:17,320 --> 01:24:18,240
Les voila.
1225
01:24:19,760 --> 01:24:22,520
- Vous avez trouve le million ?
- Ils etaient amants ?
1226
01:24:22,720 --> 01:24:24,960
- Pas de questions.
- Bruno ! Bruno !
1227
01:24:25,120 --> 01:24:26,360
Dis-nous un petit mot.
1228
01:24:30,000 --> 01:24:30,960
Regarde qui est la.
1229
01:24:32,280 --> 01:24:33,200
Allez, vas-y.
1230
01:24:37,720 --> 01:24:40,520
Un petit bisou a sa maman,
c'est trop demander ?
1231
01:24:44,560 --> 01:24:46,880
Vous saviez
que votre mari s'ennuyait.
1232
01:24:47,040 --> 01:24:49,160
Oui, je m'en etais apercue.
1233
01:24:49,640 --> 01:24:51,760
Quand nous etions au lit,
forcement...
1234
01:24:55,080 --> 01:24:57,240
Quand un humain s'ennuie,
il joue.
1235
01:24:57,400 --> 01:24:59,240
Black jack, roulette...
1236
01:24:59,440 --> 01:25:02,240
Mais surtout poker,
sur des tables privees.
1237
01:25:02,360 --> 01:25:05,640
J'ai cru que c'etait Vanberten,
le joueur, mais en inspectant,
1238
01:25:06,480 --> 01:25:09,640
on a decouvert que vous utilisiez
son nom, M. Debaer.
1239
01:25:11,360 --> 01:25:13,520
Vous perdiez de tres grosses sommes.
1240
01:25:14,360 --> 01:25:16,160
On vous menacait de tout reveler.
1241
01:25:17,000 --> 01:25:20,880
Vous avez imagine cet enlevement
en vous inspirant de ses romans.
1242
01:25:21,800 --> 01:25:23,800
Vous avez recrute
Mlle Bouchon
1243
01:25:24,880 --> 01:25:26,200
et M. Kerner,
1244
01:25:26,840 --> 01:25:28,800
acteur en mal de reconnaissance
1245
01:25:29,000 --> 01:25:32,360
que vous aviez rencontre a l'epoque
ou vous enseigniez l'escrime.
1246
01:25:33,280 --> 01:25:37,120
- Que Marlene et moi avons demasque.
- Oui, j'allais le dire, Avril.
1247
01:25:39,160 --> 01:25:40,760
Beau plan, belle equipe.
1248
01:25:40,920 --> 01:25:42,800
Ca a presque failli reussir.
1249
01:25:43,640 --> 01:25:47,080
En tout cas, commissaire,
vous me devez un mari.
1250
01:25:49,240 --> 01:25:51,080
Et une explication aussi.
1251
01:25:51,800 --> 01:25:53,480
Occulta sacerdos,
1252
01:25:53,640 --> 01:25:56,240
la cage du pretre.
Voila la cle de l'histoire.
1253
01:25:56,920 --> 01:25:58,920
Vous etiez le seul a la connaitre,
1254
01:25:59,080 --> 01:26:01,800
avec votre fils, bien sur,
qui vous venere
1255
01:26:02,040 --> 01:26:05,120
et qui aime tant partager des secrets
avec son papa adore.
1256
01:26:05,320 --> 01:26:07,640
Papa revient tout de suite,
d'accord ?
1257
01:26:23,960 --> 01:26:26,080
Puis vous etes revenue
par le tunnel.
1258
01:26:26,560 --> 01:26:28,760
N'est-ce pas, mademoiselle Bouchon ?
1259
01:26:31,800 --> 01:26:33,200
Allez, on y va.
1260
01:26:36,640 --> 01:26:38,840
Car la etait l'astuce geniale,
1261
01:26:39,000 --> 01:26:40,800
digne de vous, madame Zennefort.
1262
01:26:40,960 --> 01:26:42,400
Il y avait deux enfants :
1263
01:26:42,880 --> 01:26:46,360
le faux Bruno qu'on enleve
au nez de tout le monde, et le vrai
1264
01:26:46,600 --> 01:26:48,680
qui attend sagement
dans la cage du pretre
1265
01:26:48,840 --> 01:26:50,760
que son papa vienne le chercher
1266
01:26:50,880 --> 01:26:52,680
une fois que la police est partie.
1267
01:26:55,800 --> 01:26:57,520
Tu continues a jouer, cheri ?
1268
01:26:57,680 --> 01:26:59,520
- Qui on va voir ?
- Regine.
1269
01:26:59,680 --> 01:27:02,920
Il y avait 2 enfants comme,
plus tard, il y aura 2 valises :
1270
01:27:03,080 --> 01:27:05,360
celle avec l'argent
qui restera dans le coffre,
1271
01:27:06,080 --> 01:27:08,800
et la valise sans argent
que je vous verrai deposer
1272
01:27:09,040 --> 01:27:10,560
a l'interieur du mausolee.
1273
01:27:10,720 --> 01:27:12,200
Valise qui sera vide
1274
01:27:12,360 --> 01:27:15,080
quand nous irons constater
que la rancon a disparu.
1275
01:27:15,240 --> 01:27:16,480
Reussite totale.
1276
01:27:16,920 --> 01:27:19,800
Mais Vanberten vous surprend
en train de voler l'argent.
1277
01:27:20,640 --> 01:27:22,960
Vous savez qu'il vous deteste,
qu'il est incorruptible
1278
01:27:23,240 --> 01:27:25,360
et qu'il est allergique aux guepes.
1279
01:27:25,520 --> 01:27:28,840
Trois bonnes raisons de le supprimer.
1280
01:27:30,240 --> 01:27:33,960
Dernier detail, comment avez-vous
decouvert la cage du pretre ?
1281
01:27:34,160 --> 01:27:38,960
Je suis alle dans le bureau
de ma femme trouver un billet ou deux
1282
01:27:39,080 --> 01:27:40,520
et j'ai vu la lettre incrustee.
1283
01:27:41,360 --> 01:27:42,800
Ex-femme,
1284
01:27:43,160 --> 01:27:44,280
mon cheri.
1285
01:27:45,120 --> 01:27:46,400
Ex.
1286
01:27:53,600 --> 01:27:54,360
Ca va ?
1287
01:27:54,520 --> 01:27:57,200
Tu ne t'es pas trop ennuye,
pendant tout ce temps ?
1288
01:27:57,920 --> 01:28:00,200
- Bonjour, commissaire.
- Alors ?
1289
01:28:00,680 --> 01:28:03,400
Ce dimanche, Marlene,
qu'est-ce que vous avez fait ?
1290
01:28:05,520 --> 01:28:06,920
Et frapper, jamais !
1291
01:28:07,080 --> 01:28:09,800
Eloise Zennefort
m'a donne ca pour vous.
1292
01:28:11,960 --> 01:28:14,720
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un livre, peut-etre.
1293
01:28:16,960 --> 01:28:19,000
Le Mysterieux Enlevement
du petit Bruno.
1294
01:28:19,520 --> 01:28:21,520
Vous l'avez inspire, qu'elle m'a dit.
1295
01:28:21,680 --> 01:28:23,240
Vous etes son premier lecteur.
1296
01:28:23,400 --> 01:28:25,680
Elle n'a pas perdu de temps,
cette fois-ci.
1297
01:28:26,680 --> 01:28:28,120
"A mon cher personnage,
1298
01:28:28,320 --> 01:28:30,520
"le commissaire Laurence.
Longue vie a lui."
1299
01:28:30,680 --> 01:28:32,240
Qu'est-ce que ca veut dire ?
1300
01:28:34,800 --> 01:28:37,000
Vous etes un personnage de roman !
1301
01:28:37,680 --> 01:28:39,400
Vous y etes aussi, Marlene.
1302
01:28:39,960 --> 01:28:42,280
Nous y sommes tous les deux.
1303
01:28:42,800 --> 01:28:44,240
Et moi, j'y suis ?
1304
01:28:44,400 --> 01:28:46,000
Ah, je ne sais pas.
1305
01:28:47,080 --> 01:28:48,520
Ah oui, la, tiens.
1306
01:28:49,520 --> 01:28:51,560
"En avril,
ne te decouvre pas d'un fil."
1307
01:28:53,400 --> 01:28:55,920
- C'est tout ?
- Vous serez dans le prochain.
1308
01:28:56,040 --> 01:28:58,240
JDST, hein ?
1309
01:28:59,520 --> 01:29:00,520
Jamais...
1310
01:29:00,680 --> 01:29:03,360
deux sans trois ?
- Oui !
86734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.