Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,791 --> 00:00:18,833
[tráfico y cláxones]
2
00:00:22,375 --> 00:00:27,083
[suena "Antes de morirme",
de C. Tangana y Rosalía]
3
00:00:41,125 --> 00:00:43,208
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪
4
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪
5
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪
6
00:00:48,458 --> 00:00:51,083
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪
7
00:00:51,166 --> 00:00:53,458
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
8
00:00:54,041 --> 00:00:55,666
♪ El ciento por ciento. ♪
9
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
10
00:00:58,708 --> 00:01:00,750
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪
11
00:01:00,833 --> 00:01:02,166
♪ Antes de que muera yo, ♪
12
00:01:02,250 --> 00:01:05,583
♪ pienso follarte hasta borrar
el límite entre los dos. ♪
13
00:01:05,666 --> 00:01:07,000
♪ Antes de que muera yo, ♪
14
00:01:07,083 --> 00:01:10,458
♪ quiero jugar con mi vida
hasta haberle perdido el valor. ♪
15
00:01:10,541 --> 00:01:11,875
♪ Antes de que muera yo, ♪
16
00:01:11,958 --> 00:01:15,458
♪ le meto a él y a quien venga detrás,
no le temo al dolor. ♪
17
00:01:15,541 --> 00:01:18,333
♪ Tengo más coartada
desde hace años, pesado. ♪
18
00:01:18,416 --> 00:01:20,208
♪ Los voy a aguantar hasta el KO. ♪
19
00:01:20,291 --> 00:01:22,458
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪
20
00:01:23,166 --> 00:01:25,125
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪
21
00:01:25,208 --> 00:01:27,458
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪
22
00:01:27,541 --> 00:01:30,208
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪
23
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
24
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
♪ El ciento por ciento. ♪
25
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
26
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪
27
00:01:40,083 --> 00:01:41,416
♪ Antes de que muera yo. ♪
28
00:01:44,708 --> 00:01:46,291
♪ Antes de que muera yo. ♪
29
00:01:46,375 --> 00:01:49,500
[jadea]
30
00:01:49,583 --> 00:01:52,708
♪ Antes de que muera yo. ♪
31
00:01:52,791 --> 00:01:54,666
[acelerones]
32
00:01:54,750 --> 00:01:57,083
- ♪ Antes de que muera yo. ♪
- [derrape]
33
00:01:57,166 --> 00:01:59,375
♪ Antes de morirme. ♪
34
00:02:04,750 --> 00:02:07,666
[ruido de maquinaria]
35
00:02:16,583 --> 00:02:18,583
Muy bien, Angelito. Perfecto.
36
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Sigue así.
37
00:02:26,125 --> 00:02:28,083
[hombre] Cuidado, cuidado, ¿vale?
38
00:02:28,166 --> 00:02:30,041
[timbre]
39
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
Pues nada, a zamparla.
40
00:02:33,041 --> 00:02:35,750
- Mírala, ahí está. ¿La veis?
- ¿Quién? ¿La del culo?
41
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
No.
42
00:02:37,750 --> 00:02:40,125
- La que está con la Estrella. La otra.
- Joder.
43
00:02:40,833 --> 00:02:44,791
[chico 1] El sábado me la zumbé
en el Space. Hermano, tú ya sabes.
44
00:02:44,875 --> 00:02:47,625
Flipo con lo que me estás contando.
Yo no he visto nada.
45
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
¿No estabas picando en la puerta
intentando abrirla?
46
00:02:50,625 --> 00:02:53,208
Sí, pero porque
me estaba meando, compadre.
47
00:02:53,291 --> 00:02:55,916
Chavales, se están
partiendo el culo con nosotros.
48
00:02:56,000 --> 00:02:58,583
- Salúdala o algo, ¿no?
- Qué va. Paso, tío.
49
00:02:58,666 --> 00:03:00,666
- La buenorra es la otra.
- ¿Cuál?
50
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
La Estrella, tío.
51
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
[chico 2]
De esa olvídate, que está con Poli.
52
00:03:04,166 --> 00:03:07,416
- ¿Ese no estaba en el talego?
- No, lo sacaron a los cuatro días.
53
00:03:07,500 --> 00:03:10,541
Y esa misma noche
ya estaba atracando una tienda, loco.
54
00:03:10,625 --> 00:03:14,041
Cómo se tiene que estar poniendo
el compadre con la piba esta.
55
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Limpiándole los bajos.
56
00:03:15,583 --> 00:03:18,875
Esa te agarra ahí con la boca que tiene
y te la sorbe toda.
57
00:03:18,958 --> 00:03:20,666
¿Queréis callaros la puta boca ya?
58
00:03:20,750 --> 00:03:23,708
Bueno, el Angelito que se cabrea y todo.
59
00:03:23,791 --> 00:03:25,958
¿Qué pasa, te pone cachondo la Estrellita?
60
00:03:26,041 --> 00:03:28,791
- Que os den.
- ¿Adónde vas? Que estamos hablando.
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,625
[chico 1] No te cabrees, primo.
62
00:03:32,458 --> 00:03:33,750
Oye, una cosa.
63
00:03:33,833 --> 00:03:37,333
La próxima vez, me lo decís a la cara.
¿Vale? ¿Te parece bien?
64
00:03:38,375 --> 00:03:39,833
¿Y a vosotros os parece bien?
65
00:03:40,458 --> 00:03:41,625
[chico 1] ¿Y esta, tío?
66
00:03:41,708 --> 00:03:43,291
Así me gusta, calladitos.
67
00:03:43,375 --> 00:03:44,583
[silbato de tren lejano]
68
00:03:49,500 --> 00:03:53,208
[ladridos y bullicio]
69
00:04:00,791 --> 00:04:02,458
[cacareo]
70
00:04:05,875 --> 00:04:07,000
¿Qué tal, abuelo?
71
00:04:10,458 --> 00:04:13,208
¿Qué? ¿Ya les han entrado
bichos a las plantas?
72
00:04:13,833 --> 00:04:17,041
No me hables de bichos,
que me tienen hasta los mismísimos.
73
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Ahora que con esto, se van a joder.
74
00:04:20,416 --> 00:04:23,583
Bueno, pero no te pases, ¿eh?
Que luego no hay quien se lo coma.
75
00:04:24,958 --> 00:04:27,000
¿Y el Chico, qué? ¿Cómo lo ves?
76
00:04:27,083 --> 00:04:30,000
El Chico es un gilipollas
por culpa del Gitano ese,
77
00:04:30,083 --> 00:04:32,750
que no tiene ni puñetera idea de perros.
78
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Ni él, ni tú.
79
00:04:35,666 --> 00:04:40,041
[zumbido de moscas y ladridos]
80
00:04:50,875 --> 00:04:52,416
[Ángel] ¿Qué pasa, Chico?
81
00:04:52,500 --> 00:04:53,750
[jadeo]
82
00:04:53,833 --> 00:04:55,166
¿Qué pasa, cabrón?
83
00:04:55,250 --> 00:04:57,541
[gimoteo]
84
00:04:57,625 --> 00:04:59,875
¿Tenías ganas de verme o qué, hijoputa?
85
00:05:02,291 --> 00:05:03,958
[Gitano] ¿Qué dicen los niños?
86
00:05:04,500 --> 00:05:05,750
¿Qué pasa, Gitano?
87
00:05:06,458 --> 00:05:07,458
¿Qué haces?
88
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Pues aquí, con este.
89
00:05:11,291 --> 00:05:13,750
- ¿Qué? Está guapo, ¿eh?
- ¿Guapo?
90
00:05:14,375 --> 00:05:15,458
Está más gordo.
91
00:05:15,541 --> 00:05:18,500
Pero ¿qué dices?
Si le tengo supercontrolado el pienso.
92
00:05:18,583 --> 00:05:20,541
Pero se come lo primero que pilla.
93
00:05:20,625 --> 00:05:21,541
Ya sabes.
94
00:05:22,208 --> 00:05:24,791
No le des nada
de lo que te trae mi abuelo, ¿eh?
95
00:05:24,875 --> 00:05:26,875
Jamás le daré algo que me dé tu abuelo.
96
00:05:26,958 --> 00:05:29,333
Eso está más radioactivo
que Chernóbil, compay.
97
00:05:29,416 --> 00:05:31,083
La mierda que pilla va al huerto.
98
00:05:31,166 --> 00:05:33,916
Prefiero eso a que esté
todo el día apalancado en casa.
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,291
Te lo digo.
100
00:05:35,375 --> 00:05:37,291
Bueno, ¿qué? ¿Lo sacamos a este o qué?
101
00:05:44,458 --> 00:05:45,333
¿Tú lo ves?
102
00:05:46,041 --> 00:05:48,291
No, tío. Ni puta idea
de dónde se ha metido.
103
00:05:49,083 --> 00:05:51,875
¿Dónde está este perro, compay?
Siempre hace lo mismo.
104
00:05:53,458 --> 00:05:57,000
- A que se ha salido para la carretera.
- Qué va. Ahora viene.
105
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
¡Chico!
106
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
¡Chico!
107
00:06:03,291 --> 00:06:04,791
[silba]
108
00:06:04,875 --> 00:06:06,833
- ¡Chico, ven!
- [Ángel] Míralo.
109
00:06:06,916 --> 00:06:07,791
[ambos] ¡Chico!
110
00:06:07,875 --> 00:06:10,666
[Gitano] ¡Ven! [silba]
¡Chico, ven, toma!
111
00:06:11,500 --> 00:06:13,541
- [Ángel] ¿Qué pasa, Chico?
- Ven, toma.
112
00:06:13,625 --> 00:06:14,458
[ladrido]
113
00:06:14,541 --> 00:06:16,750
- Ven aquí.
- [Gitano] Ven aquí.
114
00:06:18,041 --> 00:06:19,958
Qué hijoputa. Muy bien.
115
00:06:20,041 --> 00:06:22,208
¿Dónde te has metido, perro asqueroso?
116
00:06:23,875 --> 00:06:26,125
- [susurra] Cabrón.
- [gimoteo]
117
00:06:30,791 --> 00:06:32,708
Desde ahí arriba se nos tiene que ver…
118
00:06:32,791 --> 00:06:33,833
Como hormigas.
119
00:06:34,458 --> 00:06:36,500
Sí, ¿no? Ya te lo digo yo, compay.
120
00:06:36,583 --> 00:06:38,250
Pero bueno, por si acaso nos ven,
121
00:06:38,333 --> 00:06:41,958
me cago en todos sus muertos,
los comemierdas estos que viven muy bien.
122
00:06:42,541 --> 00:06:43,500
Venga, vamos, coño.
123
00:06:44,750 --> 00:06:46,916
- Qué, Chico, ¿qué pasa?
- Qué hijoputa.
124
00:06:47,000 --> 00:06:47,833
¿Eh?
125
00:06:48,791 --> 00:06:51,375
[música electrónica]
126
00:06:51,458 --> 00:06:53,750
[risas y bullicio]
127
00:07:10,666 --> 00:07:13,041
- [camarera] ¿Quieres algo?
- Ponme un ron cola.
128
00:07:17,875 --> 00:07:19,375
Oye, ¿te puedo pedir un favor?
129
00:07:20,333 --> 00:07:21,166
Claro.
130
00:07:21,250 --> 00:07:24,166
¿Les puedes decir a tus colegas
que son medio gilipollas?
131
00:07:24,250 --> 00:07:26,375
Bueno, eso ya se lo digo yo
todos los días.
132
00:07:26,458 --> 00:07:30,125
Pero yo estoy hasta el coño de escuchar
por ahí que se follan a mi amiga.
133
00:07:30,208 --> 00:07:33,583
Si quieren presumir de algo,
que presuman de granitos en la cara.
134
00:07:33,666 --> 00:07:35,958
Lo de los granos lo dices por Manuel, ¿no?
135
00:07:36,041 --> 00:07:37,166
Ese de ahí.
136
00:07:37,250 --> 00:07:41,125
Tiene mucho complejo con lo del acné.
Y eso que ahora está mejor.
137
00:07:41,208 --> 00:07:44,666
- ¿Mejor?
- Tenías que verlo cuando le da un brote.
138
00:07:44,750 --> 00:07:47,708
No se le distingue la nariz de la cara.
Parece una patata.
139
00:07:47,791 --> 00:07:49,708
- [ríe] ¿En serio?
- Te lo juro. [ríe]
140
00:07:49,791 --> 00:07:51,791
[Poli] Oye, qué descojone, ¿no?
141
00:07:53,125 --> 00:07:55,000
Me estaba contando de un colega suyo.
142
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Ya.
143
00:07:56,416 --> 00:07:58,000
Tú y yo nos conocemos, ¿no?
144
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
No creo.
145
00:07:59,333 --> 00:08:00,333
¿Seguro?
146
00:08:01,625 --> 00:08:04,208
- A mí tu careto me suena de algo.
- Del gimnasio.
147
00:08:05,000 --> 00:08:06,291
Coño, es verdad.
148
00:08:06,791 --> 00:08:10,541
Pásate mañana por el gimnasio
y hablamos un ratito más tranquilos.
149
00:08:11,666 --> 00:08:12,875
¿De qué quieres hablar?
150
00:08:13,750 --> 00:08:16,125
De lo buena que está Estrella, ¿te parece?
151
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
Eh, relaja. No te me pongas machito.
152
00:08:18,250 --> 00:08:19,666
¿No es verdad lo que digo?
153
00:08:19,750 --> 00:08:22,083
Sí, pero eso lo digo yo y tú te callas.
154
00:08:22,166 --> 00:08:24,916
Pues ya está, tranquilita.
¿Tú cómo te llamas, compadre?
155
00:08:27,791 --> 00:08:28,958
Ángel.
156
00:08:30,375 --> 00:08:31,250
Angelito,
157
00:08:32,125 --> 00:08:33,541
¿está buena o no está buena?
158
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
Deja de hacer el gilipollas, tío.
159
00:08:35,708 --> 00:08:37,916
- Tranquila.
- Que estoy muy tranquila.
160
00:08:38,000 --> 00:08:39,875
Solo le estoy haciendo una pregunta.
161
00:08:39,958 --> 00:08:41,083
¿Está buena o no?
162
00:08:41,166 --> 00:08:42,916
¡Sí! Está buena.
163
00:08:43,458 --> 00:08:44,750
Está muy buena.
164
00:08:44,833 --> 00:08:48,375
Iros a tomar por culo los dos.
¡A ver si os reventáis la cara!
165
00:08:48,458 --> 00:08:49,750
[gruñidos]
166
00:08:52,083 --> 00:08:54,708
[la gente los anima]
167
00:08:59,875 --> 00:09:01,083
Muy bien, Angelito.
168
00:09:01,166 --> 00:09:04,333
Muy bien, ¿eh? ¡Mañana por la tarde
te espero en el gimnasio!
169
00:09:04,416 --> 00:09:06,333
¡Vente, por favor! ¡No me seas mierda!
170
00:09:10,416 --> 00:09:13,583
[gruñidos]
171
00:09:16,833 --> 00:09:19,541
[chico 1] ¿Qué coño hacemos aquí?
¿Me lo quieres decir?
172
00:09:20,000 --> 00:09:22,833
- ¿Te he pedido que vengas?
- ¿Quieres que te deje solo
173
00:09:22,916 --> 00:09:24,625
para que te destroce la cara?
174
00:09:24,708 --> 00:09:27,791
Bueno, a estos
no les ha parecido tan mala idea.
175
00:09:27,875 --> 00:09:29,416
Porque son unos mierdas.
176
00:09:29,500 --> 00:09:32,125
Y yo soy tu colega
y no quiero que te rompan la cara.
177
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
Eso es cosa mía.
178
00:09:35,208 --> 00:09:37,375
¿Te piensas
que luego va a venir Estrellita
179
00:09:37,458 --> 00:09:39,833
a ponerte la pomada
cuando te machaque la cara?
180
00:09:43,916 --> 00:09:46,166
Me cago en Dios,
que no ha venido el hijoputa.
181
00:09:46,875 --> 00:09:49,125
Si no está, nosotros hemos cumplido, ¿no?
182
00:09:49,208 --> 00:09:50,083
¿Nosotros?
183
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
- Te estás viniendo un poco arriba.
- Vete a la mierda, tío.
184
00:10:03,125 --> 00:10:05,291
[acelerón]
185
00:10:06,500 --> 00:10:07,708
Angelito, súbete, anda.
186
00:10:14,208 --> 00:10:15,041
¿No?
187
00:10:15,791 --> 00:10:18,875
¿Tienes algo mejor que hacer
aparte de cascársela a tu colega?
188
00:10:24,541 --> 00:10:25,750
No, Ángel. Tío, no.
189
00:10:35,291 --> 00:10:37,125
[Poli] Mira, Pintas, ese está guapo.
190
00:10:37,666 --> 00:10:39,500
[Pintas] El cuatro por cuatro. Vale.
191
00:10:39,583 --> 00:10:42,458
- [Poli] Llevas el abrecoches, ¿no?
- [Pintas] Claro, tío.
192
00:10:50,125 --> 00:10:50,958
[portazo]
193
00:10:51,500 --> 00:10:53,125
Menuda hostia me diste ayer.
194
00:10:53,208 --> 00:10:54,333
[ríe]
195
00:10:56,041 --> 00:10:57,041
No me lo esperaba.
196
00:10:57,125 --> 00:11:00,833
[pitidos breves seguidos]
197
00:11:02,250 --> 00:11:03,541
[pitido continuo y clic]
198
00:11:03,625 --> 00:11:04,791
¿Qué es esto?
199
00:11:05,833 --> 00:11:06,750
¿Tú qué crees?
200
00:11:07,666 --> 00:11:09,750
- [asiente]
- [motor intentando arrancar]
201
00:11:09,833 --> 00:11:13,041
Si te quieres bajar,
me lo dices ahora, ¿eh?
202
00:11:13,125 --> 00:11:14,958
Luego no me andes dando por el culo.
203
00:11:15,458 --> 00:11:17,333
[motor arrancando]
204
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
Tenemos tres minutos
antes de que llegue la policía.
205
00:11:20,208 --> 00:11:22,000
Hay que ir a muerte, ¿estamos?
206
00:11:23,333 --> 00:11:24,250
Estamos.
207
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Cojonudo.
208
00:11:40,083 --> 00:11:41,875
[chirrido de ruedas]
209
00:11:43,875 --> 00:11:46,916
[alarma]
210
00:11:50,291 --> 00:11:52,041
[Poli] ¡Angelito, tú conmigo!
211
00:11:52,125 --> 00:11:55,625
[música trepidante]
212
00:11:56,500 --> 00:11:57,458
[Poli] ¡Va, va, va!
213
00:12:04,458 --> 00:12:05,625
[Poli] ¡Va, va, rápido!
214
00:12:22,083 --> 00:12:24,000
- [respira fuerte nervioso]
- [pitidos]
215
00:12:24,833 --> 00:12:28,000
[pitidos]
216
00:12:28,583 --> 00:12:30,916
¡Venga, ya, lo último!
¡Vamos, chavales, vamos!
217
00:12:36,041 --> 00:12:37,291
[jadea]
218
00:12:39,000 --> 00:12:40,208
Joder, joder.
219
00:12:41,500 --> 00:12:42,708
[claxon]
220
00:12:42,791 --> 00:12:43,916
¡Va, viene alguien!
221
00:12:44,500 --> 00:12:45,833
[Poli] ¡Venga, va! ¡Vamos!
222
00:12:47,416 --> 00:12:49,041
[sirena]
223
00:12:49,958 --> 00:12:52,083
[Poli] ¡Las bolsas! ¡Al maletero, rápido!
224
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
A tomar por culo.
225
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
¡Al coche!
226
00:13:04,208 --> 00:13:05,416
[motor en marcha]
227
00:13:05,500 --> 00:13:08,500
[sirenas más fuertes]
228
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
[Poli] Hay que salir a la M-30.
Gira por aquí. ¡Tira por la derecha!
229
00:13:40,750 --> 00:13:43,333
[claxon persistente]
230
00:13:50,416 --> 00:13:51,916
[Poli] ¿Por qué no nos siguen?
231
00:13:52,708 --> 00:13:54,291
¡Nos esperan al otro lado!
232
00:13:55,333 --> 00:13:57,958
[frenazo]
233
00:13:58,541 --> 00:14:00,416
- [Poli] ¿Qué haces?
- [Ángel] ¡Vamos!
234
00:14:00,500 --> 00:14:03,125
[cláxones]
235
00:14:07,708 --> 00:14:09,041
[Ángel] ¡A la derecha!
236
00:14:12,625 --> 00:14:15,250
[música trepidante]
237
00:14:21,500 --> 00:14:23,833
[jadea estentóreamente]
238
00:14:25,958 --> 00:14:27,375
[Poli] ¡Vamos, vamos, vamos!
239
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
¡Venga! ¡Vamos, vamos, vamos!
240
00:14:31,125 --> 00:14:33,708
[helicóptero y sirenas]
241
00:14:48,875 --> 00:14:53,125
[megafonía vendedor ambulante]
242
00:14:53,208 --> 00:14:55,916
- Pasadlo bien en la boda.
- [mujer] Lo pasaremos bien.
243
00:15:01,875 --> 00:15:03,125
[Estrella] Me voy, niñas.
244
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
- Encarni, págale tú a Saray, ¿vale?
- [Encarni] Vale. Venga, pásatelo bien.
245
00:15:10,125 --> 00:15:13,541
[bullicio y cláxones]
246
00:15:14,750 --> 00:15:17,333
- [Estrella] Hasta mañana.
- [Encarni] Hasta mañana.
247
00:15:17,416 --> 00:15:20,625
[flauta de afilador ambulante]
248
00:15:20,708 --> 00:15:24,000
[motor de coche acercándose]
249
00:15:39,958 --> 00:15:42,208
[acelerón]
250
00:15:46,208 --> 00:15:49,083
[ruido de maquinaria]
251
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
¿Qué coño pasa, tío?
252
00:15:53,333 --> 00:15:55,583
- [Ángel] ¿De qué?
- ¿Me lo quieres decir?
253
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
¿El qué?
254
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Si te lo montas con Estrella, cojones.
255
00:16:00,375 --> 00:16:02,291
¿Pero tú qué coño dices? ¿Estás tonto?
256
00:16:02,375 --> 00:16:03,541
Pues sí, estoy tonto.
257
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
¿Qué coño hace delante del taller?
258
00:16:06,375 --> 00:16:08,750
Pensaba que habías arreglado
las cosas con Poli.
259
00:16:09,583 --> 00:16:11,708
Harás que le quemen el taller a mi tío.
260
00:16:12,541 --> 00:16:13,416
Que te calles.
261
00:16:14,125 --> 00:16:15,833
[voz de hombre ininteligible]
262
00:16:17,000 --> 00:16:18,416
[mujer] ¡Paqui!
263
00:16:18,500 --> 00:16:19,666
[Estrella] Qué va, tía.
264
00:16:21,666 --> 00:16:22,500
No sé.
265
00:16:23,583 --> 00:16:25,791
Pues yo qué sé, cariño.
Pregúntaselo a ella.
266
00:16:28,000 --> 00:16:29,958
Dile que vaya ella a por ti, yo qué sé.
267
00:16:30,041 --> 00:16:31,541
Venga, luego te llamo. Sí.
268
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Hasta luego.
269
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
¿Qué pasa?
270
00:16:38,541 --> 00:16:39,375
¿Qué?
271
00:16:39,875 --> 00:16:42,750
- ¿No tenían un mono más limpio o qué?
- [resopla]
272
00:16:43,375 --> 00:16:44,291
Es suyo.
273
00:16:45,666 --> 00:16:47,166
¿Cómo sabías que estaba aquí?
274
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
La gente, tío, que es muy cotilla.
275
00:16:51,000 --> 00:16:53,791
- ¿Y tú cómo sabías lo de la peluquería?
- Lo mismo.
276
00:16:54,833 --> 00:16:57,583
Seguro que Nando
le está contando esto a medio barrio.
277
00:16:58,375 --> 00:17:00,000
Ni que hubiera mucho que contar.
278
00:17:01,708 --> 00:17:02,541
Eso digo yo.
279
00:17:03,666 --> 00:17:05,208
Está todo bastante claro, ¿no?
280
00:17:07,541 --> 00:17:09,791
¿Lo dices porque me monté en su coche?
281
00:17:11,041 --> 00:17:13,666
- Por ejemplo.
- Bueno, pero ahora estoy aquí.
282
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
Sí, ahora estás aquí.
283
00:17:16,416 --> 00:17:19,333
- No tengo ni puta idea de qué va esto.
- ¿Y de qué vas tú?
284
00:17:20,916 --> 00:17:23,416
Primero os peleáis,
como dos gallitos, bien machos,
285
00:17:23,500 --> 00:17:25,958
y luego estáis reventando
una tienda como si nada.
286
00:17:26,875 --> 00:17:28,125
- Cosas que pasan.
- Ya.
287
00:17:29,375 --> 00:17:32,291
¿Y por qué vas luego
a la peluquería con carita de besugo?
288
00:17:32,375 --> 00:17:33,541
¿Con carita de besugo?
289
00:17:35,708 --> 00:17:36,833
¿Tengo cara de besugo?
290
00:17:40,875 --> 00:17:42,708
La muñeca o el balón, tío.
291
00:17:43,750 --> 00:17:45,166
Hay que elegir, eso dicen.
292
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Ya.
293
00:17:47,375 --> 00:17:50,458
¿Y si necesito el balón
para que la muñeca juegue conmigo?
294
00:17:53,666 --> 00:17:56,416
[condescendiente] Ay, Dios mío.
295
00:17:57,666 --> 00:18:00,166
A ver, pon carita de besugo.
296
00:18:01,416 --> 00:18:02,750
- [Ángel suspira]
- Mm-hm.
297
00:18:03,708 --> 00:18:04,541
Mm.
298
00:18:05,041 --> 00:18:07,083
- [ríe] Muy bien, perfecto.
- [ríe]
299
00:18:07,166 --> 00:18:09,625
- Ten cuidadito.
- Siempre.
300
00:18:10,791 --> 00:18:14,333
Pídele mi teléfono a un coleguita tuyo
y así te paso la foto.
301
00:18:15,208 --> 00:18:16,083
Digo.
302
00:18:21,125 --> 00:18:22,375
[ríe] Qué hijaputa.
303
00:18:22,458 --> 00:18:23,750
[música tranquila]
304
00:18:51,625 --> 00:18:53,458
Se acabó la puta miseria, Angelito.
305
00:18:54,625 --> 00:18:56,916
Ahora vamos a por mierda de la buena.
306
00:19:10,000 --> 00:19:12,500
[conversaciones indistintas]
307
00:19:39,666 --> 00:19:40,958
¿Qué te cuentas, Ángel?
308
00:19:43,375 --> 00:19:45,250
Sabes que la has jodido bien, ¿no?
309
00:19:47,000 --> 00:19:49,916
Atraco, intento de fuga,
resistencia a la autoridad…
310
00:19:51,458 --> 00:19:53,083
- Yo no me he resistido.
- ¿No?
311
00:19:54,083 --> 00:19:56,458
¿Y llevarte
dos coches patrulla por delante?
312
00:19:56,541 --> 00:19:59,250
- No me he llevado a nadie por delante.
- ¿Ah, no?
313
00:20:00,833 --> 00:20:02,916
¿Y por qué tus amigos dicen lo contrario?
314
00:20:04,458 --> 00:20:06,375
¿Todavía no sabes cómo funciona esto?
315
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
Se buscan a un pringado
para que dé la cara
316
00:20:12,458 --> 00:20:15,083
y, si la cosa sale mal,
pues la mierda para el nuevo.
317
00:20:15,666 --> 00:20:18,791
Que además se deja grabar
con el coche robado antes del atraco.
318
00:20:19,375 --> 00:20:22,125
- ¿Qué quieres?
- Que seas listo, coño.
319
00:20:22,208 --> 00:20:24,041
Me haces una declaración buena.
320
00:20:24,125 --> 00:20:27,958
Con los nombres de tus compinches,
explicando que te incitaron a participar.
321
00:20:29,375 --> 00:20:30,333
¿De acuerdo?
322
00:20:30,833 --> 00:20:32,833
Por lo que veo, no tienes padres, ¿no?
323
00:20:33,333 --> 00:20:34,500
Vives con tu abuelo.
324
00:20:34,583 --> 00:20:35,791
Bueno, pues eso…
325
00:20:36,375 --> 00:20:39,291
el juez lo tendrá en consideración,
seguramente.
326
00:20:39,375 --> 00:20:41,666
No te irás de rositas, pero yo qué sé.
327
00:20:42,416 --> 00:20:44,375
La cosa te puede quedar bastante guay.
328
00:20:46,541 --> 00:20:47,708
¿Te hace gracia esto?
329
00:20:49,000 --> 00:20:50,083
¿Qué te hace gracia?
330
00:20:51,208 --> 00:20:52,666
Que solamente me tenéis a mí.
331
00:20:54,458 --> 00:20:56,000
No tenéis una puta mierda.
332
00:21:01,083 --> 00:21:02,500
[hombre] Veinte detenciones.
333
00:21:03,000 --> 00:21:05,708
Dos condenas de cárcel,
tres robos a espera de juicio.
334
00:21:05,791 --> 00:21:07,583
No me hace falta ni verle la cara.
335
00:21:07,666 --> 00:21:10,291
Solo por los andares sé que ha sido él.
336
00:21:10,375 --> 00:21:11,541
¿Quieres ser como este?
337
00:21:12,041 --> 00:21:14,750
Porque si eso es lo que quieres,
vas por buen camino.
338
00:21:16,958 --> 00:21:20,041
Y si sigues ahí callado
como un gilipollas, vas de puta madre.
339
00:21:20,125 --> 00:21:22,500
[música sombría]
340
00:21:53,541 --> 00:21:55,750
[voces ininteligibles]
341
00:22:03,333 --> 00:22:04,708
¿Me das un cigarro?
342
00:22:08,708 --> 00:22:09,708
[chista]
343
00:22:09,791 --> 00:22:10,875
¡Eh, Cosme!
344
00:22:10,958 --> 00:22:13,375
Vete a dar una vueltecilla,
que eres muy pesado.
345
00:22:13,458 --> 00:22:16,375
Vete, que eres un pesado.
Siempre con los nuevos, tío.
346
00:22:17,125 --> 00:22:18,125
Vete a tu lado, tío.
347
00:22:19,541 --> 00:22:21,000
¿Te estaba pidiendo dinero?
348
00:22:21,875 --> 00:22:24,708
A ese no le hagas caso
que está zumbadísimo de la cabeza.
349
00:22:25,708 --> 00:22:27,541
Como la mitad de los que están aquí.
350
00:22:27,625 --> 00:22:29,333
La soledad es muy mala, hermano.
351
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
Yo soy Motos.
352
00:22:31,750 --> 00:22:33,208
En verdad me llamo Matías,
353
00:22:33,291 --> 00:22:36,000
pero mis colegas dicen
que vendo mucho la moto.
354
00:22:36,083 --> 00:22:38,208
Creo que más bien
sé explicarme y ellos no.
355
00:22:38,291 --> 00:22:39,166
¿Y tú?
356
00:22:40,875 --> 00:22:41,833
Ángel.
357
00:22:42,500 --> 00:22:43,708
Tú conoces a Poli, ¿no?
358
00:22:45,333 --> 00:22:46,791
Relájate, hermano.
359
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
Yo también lo conozco.
Hemos hecho cosas juntos.
360
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
¿Y?
361
00:22:51,375 --> 00:22:53,083
Pues que te quiere sacar de aquí.
362
00:22:55,250 --> 00:22:57,250
Lo que tienes que hacer…
¿Tienes abogado?
363
00:22:58,375 --> 00:22:59,333
Uno de oficio.
364
00:22:59,416 --> 00:23:00,708
Eso y nada es lo mismo.
365
00:23:01,250 --> 00:23:03,125
Tú ahora coges y llamas a tu abogado,
366
00:23:03,208 --> 00:23:07,458
lo mandas a tomar por culo, y cuando
lo hayas hecho, llamas a este número.
367
00:23:10,166 --> 00:23:11,958
Se llama Mercedes y es de fiar.
368
00:23:12,041 --> 00:23:14,083
Siempre ha currado con nosotros.
369
00:23:14,750 --> 00:23:16,250
¿Vale? Hazme caso.
370
00:23:17,875 --> 00:23:19,625
- Nos vemos, hermano.
- Gracias.
371
00:23:23,375 --> 00:23:24,833
[timbre]
372
00:23:26,375 --> 00:23:28,708
[pasos acercándose]
373
00:23:32,583 --> 00:23:33,541
Hola, Ángel.
374
00:23:34,250 --> 00:23:35,708
Soy Mercedes. Encantada.
375
00:23:37,583 --> 00:23:38,500
¿Cómo lo llevas?
376
00:23:39,666 --> 00:23:40,583
Como puedo.
377
00:23:43,208 --> 00:23:46,500
Bueno, hemos tenido mala suerte
con la cámara de la gasolinera.
378
00:23:47,416 --> 00:23:48,541
Mala suerte, ya.
379
00:23:50,666 --> 00:23:52,916
Casualidad que solo me grabaran a mí, ¿no?
380
00:23:54,291 --> 00:23:55,291
¿Qué quieres decir?
381
00:23:55,833 --> 00:23:57,875
Que a lo mejor a algún cabrón de estos
382
00:23:57,958 --> 00:24:00,583
le interesaba
que pusiera el careto en la gasolinera.
383
00:24:02,041 --> 00:24:03,375
No lo sé. A lo mejor.
384
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
O alguien se lo podía
haber pensado dos veces
385
00:24:06,375 --> 00:24:09,208
antes de ponerse a jugar
con los mayores. ¿No te parece?
386
00:24:09,791 --> 00:24:11,333
[resopla] Ya.
387
00:24:12,458 --> 00:24:15,208
Ángel, he visto las imágenes
completas de la gasolinera.
388
00:24:15,750 --> 00:24:17,958
Y te ha faltado saludar a la cámara.
389
00:24:18,041 --> 00:24:19,916
- [ríe levemente]
- ¿Vale?
390
00:24:22,208 --> 00:24:25,708
No sé qué te habrá dicho la policía
ni lo que tú les has dicho a ellos.
391
00:24:25,791 --> 00:24:27,000
Yo no les he dicho nada.
392
00:24:27,500 --> 00:24:29,000
Perfecto. Cojonudo.
393
00:24:30,041 --> 00:24:31,666
No hables con nadie, ¿vale?
394
00:24:32,666 --> 00:24:36,083
Esas imágenes te relacionan
con el hurto de uso de un vehículo.
395
00:24:36,166 --> 00:24:38,875
Pero como no estuviste
en el interior de la joyería,
396
00:24:38,958 --> 00:24:41,875
no tienen nada
que te pueda vincular con el otro delito.
397
00:24:41,958 --> 00:24:42,916
¿Entiendes?
398
00:24:43,916 --> 00:24:45,875
Una cosa es el coche y otra la joyería.
399
00:24:45,958 --> 00:24:47,958
Sería otro expediente, caso y denuncia.
400
00:24:48,583 --> 00:24:49,541
¿Mm?
401
00:24:49,625 --> 00:24:50,875
- ¿Lo tienes claro?
- Sí.
402
00:24:52,166 --> 00:24:55,125
Si tú no has dicho nada,
no tienen nada en contra de nadie.
403
00:24:56,333 --> 00:24:57,166
Vale.
404
00:24:57,833 --> 00:25:01,500
La fianza la pediré al llegar a sala.
Y el dinero no es problema.
405
00:25:02,500 --> 00:25:03,708
Tus colegas responden.
406
00:25:05,875 --> 00:25:08,333
- Y entonces…
- Entonces, nada.
407
00:25:08,833 --> 00:25:10,208
Que saldrás de aquí pronto.
408
00:25:11,083 --> 00:25:13,333
Así que tranquilito y no te metas en líos.
409
00:25:13,833 --> 00:25:14,958
- ¿De acuerdo?
- Vale.
410
00:25:47,916 --> 00:25:49,916
[acelerón]
411
00:25:50,666 --> 00:25:51,666
[silbido]
412
00:25:58,583 --> 00:26:00,208
Venga, para dentro, hermanito.
413
00:26:10,250 --> 00:26:13,625
[acelerones y chirrido de ruedas]
414
00:26:15,125 --> 00:26:16,625
Escúchame, mi niño. Mira.
415
00:26:16,708 --> 00:26:19,958
Te hemos traído un regalito
los chavales y yo, ¿vale?
416
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
Póntelo, por favor.
417
00:26:25,041 --> 00:26:26,125
[ríe] Venga, coño.
418
00:26:26,208 --> 00:26:28,791
A mí no me jodáis,
que acabo de salir. Paso de líos.
419
00:26:30,916 --> 00:26:33,083
¿Has oído, Pintas?
Que no quiere líos, dice.
420
00:26:33,166 --> 00:26:35,833
Sí, sí. [ríe] Que cero líos. Vaya tela.
421
00:26:35,916 --> 00:26:37,000
¿Qué dice este?
422
00:26:37,666 --> 00:26:40,458
Ni puta idea, pero por aquí
huele a cacota que no veas.
423
00:26:40,541 --> 00:26:43,083
Huele a mierda,
pero lo arreglamos en un momentito.
424
00:26:43,166 --> 00:26:45,000
- Ponedle eso de una puta vez.
- ¡Eh!
425
00:26:45,083 --> 00:26:47,708
- Dejamos de tocar los cojones.
- ¡Me cago en Dios!
426
00:26:48,333 --> 00:26:50,541
- ¿Qué coño hacéis, hostia?
- [ríen]
427
00:26:50,625 --> 00:26:53,291
- Tranquilo, Angelito, coño. ¡Mi niño!
- Hijo de puta.
428
00:26:53,375 --> 00:26:54,583
[ríen]
429
00:26:54,666 --> 00:26:56,666
- Tienes el DNI, ¿no?
- Sí, lo tengo.
430
00:26:56,750 --> 00:26:58,458
¡Pues nos vamos de viaje, chaval!
431
00:27:00,166 --> 00:27:02,666
[música techno]
432
00:27:05,333 --> 00:27:09,125
[griterío festivo]
433
00:27:20,958 --> 00:27:21,958
De la joyería.
434
00:27:22,041 --> 00:27:23,875
Lo sacamos de puta madre.
435
00:27:24,750 --> 00:27:27,916
Eh, en dos días, como te quede
un solo billete, te lo quemo.
436
00:27:28,000 --> 00:27:29,208
¿Me explico o no?
437
00:27:29,833 --> 00:27:31,541
[continúa griterío]
438
00:27:43,875 --> 00:27:46,125
[canción de reguetón]
439
00:27:50,333 --> 00:27:52,333
[voces animadas y risas]
440
00:28:06,125 --> 00:28:07,666
[griterío]
441
00:28:09,041 --> 00:28:10,416
[grita animado]
442
00:28:28,000 --> 00:28:30,958
Pero ¿qué haces, Angelito, tronco?
Qué va, qué va, compadre.
443
00:28:31,041 --> 00:28:33,583
No, no. Tira para allá, macho.
Tira para allá.
444
00:28:33,666 --> 00:28:36,500
Aquí se ha venido a disfrutar,
qué me estás contando.
445
00:28:38,208 --> 00:28:41,500
[continúa canción]
446
00:28:50,583 --> 00:28:53,041
[música electrónica]
447
00:28:54,458 --> 00:28:57,375
[griterío de fiesta]
448
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
No te acuerdas de mí, ¿verdad?
449
00:29:21,041 --> 00:29:23,541
- Sole, del colegio.
- ¿Sole?
450
00:29:24,333 --> 00:29:26,833
- Soledad Manchado.
- ¡Hostia, Manchado!
451
00:29:27,291 --> 00:29:28,500
¡Coño, es verdad!
452
00:29:29,333 --> 00:29:31,583
A ver, que a mí
también me ha costado, ¿eh?
453
00:29:31,666 --> 00:29:33,250
Que con lo tirillas que eras…
454
00:29:33,958 --> 00:29:36,833
- No te pareces nada a entonces.
- Joder, ni tú tampoco.
455
00:30:08,708 --> 00:30:10,375
[chico] Hay que pagar, ¿no? [ríe]
456
00:30:10,458 --> 00:30:13,041
[conversaciones indistintas]
457
00:30:18,791 --> 00:30:20,375
No sabía que currabas aquí.
458
00:30:22,000 --> 00:30:23,916
- A veces, cuando me llaman.
- Ya.
459
00:30:24,583 --> 00:30:25,541
¿Y la peluquería?
460
00:30:27,250 --> 00:30:29,375
Por las noches cierran. ¿No lo sabías?
461
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
¿Qué te pasa? ¿Estás mosqueada conmigo?
462
00:30:33,541 --> 00:30:35,000
No, contigo no. ¿Por?
463
00:30:35,083 --> 00:30:36,083
No sé.
464
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
Dijiste que tenía que elegir.
465
00:30:39,500 --> 00:30:43,250
[ríe] Ya, y por lo visto
has elegido de puta madre, tío.
466
00:30:43,333 --> 00:30:44,291
[ríe] Ya.
467
00:30:45,833 --> 00:30:46,791
¿Y tú?
468
00:30:47,458 --> 00:30:48,375
¿Yo qué?
469
00:30:48,458 --> 00:30:50,750
Me he enterado
de que lo has dejado con Poli.
470
00:30:52,666 --> 00:30:54,208
Tu colega está zumbado, tío.
471
00:30:54,916 --> 00:30:57,291
Dice que tengo que estar con él y no.
472
00:30:59,541 --> 00:31:00,791
¿Te ha hecho algo?
473
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
No.
474
00:31:05,458 --> 00:31:07,625
No me ha hecho nada, si es lo que piensas.
475
00:31:08,583 --> 00:31:10,541
- Que no me entere yo.
- ¿Cómo?
476
00:31:10,625 --> 00:31:11,875
Anda, válgame.
477
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
- Mira, tus coleguitas.
- Ya los veo, ya.
478
00:31:14,791 --> 00:31:16,958
- Pues hala, tira.
- Estoy muy a gusto.
479
00:31:17,041 --> 00:31:18,833
- [claxon]
- ¿Qué pasa, Nando?
480
00:31:18,916 --> 00:31:20,625
- ¿Qué pasa, morena?
- ¿Cómo estás?
481
00:31:22,541 --> 00:31:24,041
[claxon]
482
00:31:24,125 --> 00:31:27,583
Va, espabila, que los teléfonos
no se subirán al coche solos, joder.
483
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Ya nos veremos.
484
00:31:31,541 --> 00:31:34,500
- Chico, eres un tocahuevos, ¿eh?
- [Nando ríe]
485
00:31:43,208 --> 00:31:44,166
A ver…
486
00:31:45,708 --> 00:31:49,500
- De estos son 300, ¿no?
- Trescientos cincuenta.
487
00:31:50,375 --> 00:31:51,375
¿Estás seguro?
488
00:31:52,250 --> 00:31:53,625
Yo he contado 300.
489
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.
490
00:31:57,208 --> 00:32:00,833
Julito, cuénteme esos teléfonos otra vez.
Hágame la caridad. Los blancos.
491
00:32:02,166 --> 00:32:05,125
Vamos a suponer que son 350,
como dicen ustedes.
492
00:32:05,208 --> 00:32:07,291
Es que son 350.
493
00:32:07,875 --> 00:32:08,750
Mm.
494
00:32:10,750 --> 00:32:12,791
Pues esto es lo que les puedo ofrecer.
495
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
No me jodas, Marcelo.
¿Qué puta mierda es eso?
496
00:32:16,666 --> 00:32:18,125
A ver, Polito.
497
00:32:18,208 --> 00:32:21,125
Mire, ¿usted ve
todas esas cajas que están ahí?
498
00:32:22,375 --> 00:32:24,916
Teléfonos también.
¿Y sabe cuál es la vaina?
499
00:32:26,750 --> 00:32:29,583
Que en un mes salen algunos nuevos
con mariconadas nuevas
500
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
y esto no vale nada.
501
00:32:31,083 --> 00:32:34,166
No lo quieren ni los gitanos.
¿Sabe lo que le quiero decir?
502
00:32:34,250 --> 00:32:36,333
- ¡Marcelo!
- [Marcelo] Un segundo.
503
00:32:39,541 --> 00:32:40,458
¿Quién es ese?
504
00:32:42,000 --> 00:32:43,208
Rogelio, hermano.
505
00:32:43,750 --> 00:32:45,333
Es el dueño de todo esto.
506
00:32:45,416 --> 00:32:47,375
De esto, un desguace…
507
00:32:47,458 --> 00:32:50,041
De un taller de la ITV
y hasta de un puticlub.
508
00:32:50,875 --> 00:32:51,916
Y eso, que se sepa.
509
00:32:52,583 --> 00:32:53,625
Aquí es el puto amo.
510
00:32:53,708 --> 00:32:56,083
[pasos]
511
00:32:56,166 --> 00:32:59,166
- [Rogelio] ¿Qué ha pasado?
- [Marcelo] Don Francisco…
512
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
¿La conoces?
513
00:33:01,583 --> 00:33:02,625
Del colegio.
514
00:33:04,041 --> 00:33:06,916
Es su hija, mamón. ¿Te la tiraste o qué?
515
00:33:07,791 --> 00:33:08,750
¿Hablamos con él?
516
00:33:09,375 --> 00:33:11,250
Ni se te ocurra. Ángel.
517
00:33:14,125 --> 00:33:15,125
Puto Ángel…
518
00:33:16,458 --> 00:33:17,416
¿Y este?
519
00:33:18,458 --> 00:33:20,833
Buenas tardes. Don Rogelio, ¿verdad?
520
00:33:23,875 --> 00:33:25,375
- Ángel.
- Encantado.
521
00:33:25,458 --> 00:33:26,416
[Ángel] Igualmente.
522
00:33:29,208 --> 00:33:30,833
Menudo careto te ha puesto, ¿eh?
523
00:33:30,916 --> 00:33:33,083
No le ha hecho
ni puta gracia lo de la hija.
524
00:33:37,041 --> 00:33:39,541
Para esto, mejor ir sacándolo
nosotros poco a poco.
525
00:33:40,458 --> 00:33:41,541
Nada, hermano.
526
00:33:41,625 --> 00:33:43,750
Está la peña hasta arriba de teléfonos.
527
00:33:44,375 --> 00:33:45,708
Los llevamos a otro sitio.
528
00:33:46,208 --> 00:33:47,583
No se puede, ¿vale?
529
00:33:47,666 --> 00:33:50,083
No se jode a este tío.
Es el que compra y punto.
530
00:33:51,208 --> 00:33:52,125
¿Y si no?
531
00:33:55,583 --> 00:33:57,625
Tiene muchos contactos el hijo de puta.
532
00:33:57,708 --> 00:33:59,000
Controla un huevo.
533
00:33:59,083 --> 00:34:00,625
Picoletos, maderos…
534
00:34:00,708 --> 00:34:04,375
Tú le tocas los cojones a este tío
y los tienes encima todo el puto día.
535
00:34:04,458 --> 00:34:05,291
¿Estamos?
536
00:34:06,416 --> 00:34:08,166
Venga, alegra esa puta cara, joder.
537
00:34:08,250 --> 00:34:10,833
Esta noche salimos
a pillar algo bueno y ya está.
538
00:34:10,916 --> 00:34:12,166
Esta noche no puedo.
539
00:34:26,291 --> 00:34:28,083
[jadean]
540
00:34:59,541 --> 00:35:03,166
[jadean y gimen]
541
00:35:12,125 --> 00:35:14,083
[ladridos lejanos]
542
00:35:14,166 --> 00:35:15,833
[gimoteo]
543
00:35:15,916 --> 00:35:17,291
[cariñosa] Hola.
544
00:35:18,541 --> 00:35:20,541
¿Qué pasa, bicho?
545
00:35:21,291 --> 00:35:22,125
Eh.
546
00:35:22,791 --> 00:35:24,416
- Mira, toma.
- [olfatea]
547
00:35:24,500 --> 00:35:25,833
Dale esto, que le encanta.
548
00:35:27,041 --> 00:35:28,625
Qué bien, ¿eh, Chico?
549
00:35:30,041 --> 00:35:31,625
Qué guapo.
550
00:35:32,208 --> 00:35:33,875
Es raro que te deje acariciarlo.
551
00:35:33,958 --> 00:35:35,708
Los galgos son superfríos.
552
00:35:37,083 --> 00:35:38,333
Eso es que le gustas.
553
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
¿Has visto, Chico, qué niña
más guapa ha venido a verte?
554
00:35:50,166 --> 00:35:51,541
No me lo creo, tío.
555
00:35:52,791 --> 00:35:53,750
¿El qué?
556
00:35:54,958 --> 00:35:56,833
Que vayas a ir a prisión otra vez.
557
00:35:58,166 --> 00:36:01,791
Bueno, díselo tú mañana al juez,
a ver si te hace caso.
558
00:36:01,875 --> 00:36:04,666
Igual le pones esa carita de bueno
y te lo concede todo.
559
00:36:04,750 --> 00:36:05,916
¿Qué carita de bueno?
560
00:36:06,000 --> 00:36:08,125
La que tenías hace un momento con Chico.
561
00:36:09,250 --> 00:36:11,416
Le pones esa carita y te lo perdonan todo.
562
00:36:12,208 --> 00:36:13,041
¿O no?
563
00:36:18,541 --> 00:36:20,166
¿Vendrías allí a follar conmigo?
564
00:36:21,083 --> 00:36:21,958
¿A prisión?
565
00:36:23,083 --> 00:36:24,916
Hay que estar casado para eso, creo.
566
00:36:31,833 --> 00:36:34,416
¿Siempre te pones tan romántico
con el primer polvo?
567
00:36:41,458 --> 00:36:42,958
[móvil]
568
00:36:43,041 --> 00:36:44,041
Dame un segundo.
569
00:36:46,833 --> 00:36:48,958
[móvil]
570
00:36:51,333 --> 00:36:54,083
[Gitano] ¿Qué dices, Ángel?
Estoy aquí ya en el mercado.
571
00:36:54,166 --> 00:36:55,041
¿Qué hacemos?
572
00:36:55,125 --> 00:36:56,083
¿Estás?
573
00:36:56,166 --> 00:36:58,041
Estoy, pero me pide 1000 más.
574
00:36:58,125 --> 00:36:59,333
Qué hijo de puta.
575
00:36:59,916 --> 00:37:01,791
Entonces ¿qué, primo? ¿P'alante?
576
00:37:02,958 --> 00:37:04,333
[Ángel] ¿Tú qué crees?
577
00:37:05,125 --> 00:37:06,708
[Gitano] Bueno, luego te llamo.
578
00:37:16,791 --> 00:37:17,750
Es este.
579
00:37:30,166 --> 00:37:31,791
[suspira]
580
00:37:31,875 --> 00:37:34,250
[conversaciones indistintas]
581
00:37:35,208 --> 00:37:38,208
- Estate quieto de una puta vez.
- No estoy haciendo nada.
582
00:37:38,291 --> 00:37:41,375
¿Cómo que no? Solo te falta
reírte de ellos en su puta cara.
583
00:37:41,458 --> 00:37:43,500
Ganas no me faltan, ya te lo digo yo.
584
00:37:45,750 --> 00:37:48,041
- [inaudible]
- ¿Qué pasa?
585
00:37:49,375 --> 00:37:50,375
Ángel.
586
00:37:52,500 --> 00:37:55,458
La prueba pericial
de las huellas en el coche no está.
587
00:37:55,541 --> 00:37:58,291
¿Cómo que no está? ¿No la han hecho?
588
00:37:58,375 --> 00:38:00,625
El coche no aparece.
No está en el depósito.
589
00:38:01,583 --> 00:38:02,750
¿Y entonces?
590
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
¿Tú qué crees?
591
00:38:06,166 --> 00:38:07,041
Pues no lo sé.
592
00:38:08,375 --> 00:38:11,083
- Pero si no hay coche…
- Si no hay coche, no hay caso.
593
00:38:11,916 --> 00:38:13,708
La fiscalía retira la acusación.
594
00:38:14,333 --> 00:38:15,916
¡Estás libre, coño!
595
00:38:22,791 --> 00:38:24,791
[ríen]
596
00:38:25,458 --> 00:38:26,291
Ángel.
597
00:38:27,000 --> 00:38:28,041
Escucha.
598
00:38:29,333 --> 00:38:32,125
Estos juegos no les hacen
ni puta gracia, ¿vale?
599
00:38:32,208 --> 00:38:33,791
A la próxima van a ir a por ti.
600
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Ten cuidado.
601
00:38:36,958 --> 00:38:38,791
- [ríen]
- [Ángel] ¡Sí, hostia, sí!
602
00:38:47,833 --> 00:38:50,500
[conversaciones indistintas]
603
00:39:02,125 --> 00:39:05,625
Mañana por la mañana vienen a buscar
la mitad. Tiene que ser esta noche
604
00:39:06,750 --> 00:39:07,958
¿Y las llaves?
605
00:39:08,041 --> 00:39:10,333
- Dentro de la caja.
- No me jodas.
606
00:39:11,291 --> 00:39:13,166
Me la estoy jugando, joder.
607
00:39:18,541 --> 00:39:20,333
[mujer] Igual mañana, ¿te parece?
608
00:39:21,458 --> 00:39:22,583
[mujer] Para un café.
609
00:39:28,083 --> 00:39:30,458
[música de intriga]
610
00:39:38,250 --> 00:39:40,458
[motor en marcha]
611
00:40:05,583 --> 00:40:06,750
[pitido]
612
00:40:29,750 --> 00:40:31,583
[Ángel] ¡Venga, venga, venga, venga!
613
00:40:41,833 --> 00:40:43,291
[Gitano] Vamos, vamos, niño.
614
00:41:08,250 --> 00:41:09,958
[Gitano] Rápido. Cada uno el suyo.
615
00:41:11,583 --> 00:41:14,500
[bips de cierre centralizado]
616
00:41:20,666 --> 00:41:23,708
[motores en marcha]
617
00:41:33,541 --> 00:41:35,500
[chirrido de ruedas]
618
00:41:54,458 --> 00:41:55,750
[claxon]
619
00:41:55,833 --> 00:41:59,208
[música alta en el coche]
620
00:41:59,291 --> 00:42:01,750
¡Estrella, baja!
621
00:42:01,833 --> 00:42:03,541
[claxon]
622
00:42:03,625 --> 00:42:05,291
[hombre] ¡Cállate, desgraciado!
623
00:42:05,375 --> 00:42:07,708
[Ángel] ¡Estrella! ¡Baja!
624
00:42:08,250 --> 00:42:09,833
[mujer] ¡Eso, baja! ¡Baja ya!
625
00:42:09,916 --> 00:42:11,833
¡A ver si los demás podemos dormir!
626
00:42:11,916 --> 00:42:13,416
¡Me cago en mi puta vida!
627
00:42:13,500 --> 00:42:15,875
[Estrella]
Oye, ¿qué pasa? ¿Estás zumbado o qué?
628
00:42:15,958 --> 00:42:17,291
¡Bájate, coño!
629
00:42:17,375 --> 00:42:19,916
- [mujer] Eso, guapa, baja ya.
- Vete a la mierda.
630
00:42:20,000 --> 00:42:20,958
[Ángel] Venga.
631
00:42:25,375 --> 00:42:27,041
¿Qué pasa contigo, tío?
632
00:42:27,125 --> 00:42:29,666
- Tenía ganas de verte, chica.
- Ya, y yo a ti.
633
00:42:29,750 --> 00:42:31,833
Pero para algo existe el puto teléfono.
634
00:42:31,916 --> 00:42:35,000
[hombre] ¡Hala, vete ya!
[mujer] ¡Venga, bonita!
635
00:42:35,083 --> 00:42:38,541
[Estrella] ¡Tú, Luisito, cállate la boca!
¡A lo tuyo!
636
00:42:38,625 --> 00:42:40,958
- [mujer] ¡Fuera!
- No sabía dónde vivías.
637
00:42:41,041 --> 00:42:43,416
¿Quieres ser
el protagonista del barrio o qué?
638
00:42:43,500 --> 00:42:44,916
Súbete, anda.
639
00:42:45,000 --> 00:42:46,875
A que no me subo, gilipollas.
640
00:42:50,541 --> 00:42:51,416
Pídeme perdón.
641
00:42:51,500 --> 00:42:53,000
[ríe]
642
00:42:54,666 --> 00:42:55,750
Perdón.
643
00:42:59,125 --> 00:43:03,500
[música flamenca]
644
00:43:07,541 --> 00:43:10,708
- [ríe]
- Shhh.
645
00:43:17,791 --> 00:43:18,666
¿Y esto?
646
00:43:19,708 --> 00:43:22,250
- La flor de loto.
- Está guapa.
647
00:43:24,625 --> 00:43:28,333
Crece en la basura, en la mierda
del fondo, en el agua estancada.
648
00:43:29,791 --> 00:43:31,333
Pero no se mancha nunca, tío.
649
00:43:35,833 --> 00:43:37,833
Voy a decirle a Poli que estamos juntos.
650
00:43:40,291 --> 00:43:42,125
Desde esta noche, voy por mi cuenta.
651
00:43:45,750 --> 00:43:48,250
Que vayas por tu cuenta
ya le va a mosquear mucho.
652
00:43:48,333 --> 00:43:49,625
[ríe]
653
00:43:49,708 --> 00:43:51,416
Pues que le den por culo a Poli.
654
00:43:53,458 --> 00:43:54,791
No vayas de chulito.
655
00:43:55,625 --> 00:43:57,583
- No quiero que te pase nada.
- [ríe]
656
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
A mí no va a pasarme nada.
657
00:44:01,416 --> 00:44:02,458
Te lo prometo.
658
00:44:04,750 --> 00:44:05,875
[resopla]
659
00:44:14,666 --> 00:44:15,666
Angelito.
660
00:44:15,750 --> 00:44:16,791
[jadea]
661
00:44:19,041 --> 00:44:19,958
¿De qué va esto?
662
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
¿Que dónde están los putos coches?
663
00:44:26,000 --> 00:44:28,583
Rogelio se ha enterado.
Se pensaba que era cosa mía.
664
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
¿Te lo montas por tu cuenta
o qué cojones pasa?
665
00:44:31,250 --> 00:44:34,791
- Me dieron un santo de ese sitio.
- ¿Que con quién te fuiste?
666
00:44:34,875 --> 00:44:37,541
- ¿Te llevaste a mi gente sin avisarme?
- ¿Tu gente?
667
00:44:38,375 --> 00:44:40,250
Aquí cada uno va a lo suyo.
668
00:44:40,333 --> 00:44:41,833
¿Cada uno va a lo suyo?
669
00:44:43,250 --> 00:44:46,958
Eso dímelo cuando le dé pasta
a Mercedes para que te saque del trullo.
670
00:44:47,041 --> 00:44:49,291
¿Eh, figura? ¿O eso ya se te ha olvidado?
671
00:44:50,125 --> 00:44:52,458
Me metiste tú en aquella.
¿O se te ha olvidado?
672
00:44:52,541 --> 00:44:55,583
Yo te metí en aquella. Y en todo lo demás.
673
00:44:56,208 --> 00:44:58,208
Te lo enseñé todo, listo de los cojones.
674
00:44:58,291 --> 00:45:01,541
Bueno, podemos seguir
haciendo cosas juntos.
675
00:45:02,375 --> 00:45:03,416
Según lo que salga.
676
00:45:05,625 --> 00:45:06,708
[gruñe]
677
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
Vete a tomar por el culo.
678
00:45:14,875 --> 00:45:16,625
¿Es esto lo que quieres, Angelito?
679
00:45:17,291 --> 00:45:18,541
- ¿Sí?
- Sí.
680
00:45:19,833 --> 00:45:22,333
De puta madre, chaval. De puta madre.
681
00:45:23,708 --> 00:45:25,833
Ahora, yo que tú, tendría cuidado.
682
00:45:28,125 --> 00:45:29,541
Acuérdate de lo que te dije.
683
00:45:30,750 --> 00:45:33,041
Que no es bueno cabrear a Rogelio.
684
00:45:34,125 --> 00:45:36,500
Y no le gustan una mierda
los que van por libre.
685
00:45:37,208 --> 00:45:40,416
[música de tensión]
686
00:45:40,500 --> 00:45:42,541
[respira fuerte]
687
00:46:20,666 --> 00:46:23,416
- [hombre 1] ¡Policía!
- [hombre 2] ¡Policía!
688
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
- [hombre 1] ¡Limpio!
- [hombre 2] ¡Limpio!
689
00:46:28,916 --> 00:46:29,875
[hombre 3] ¡Limpio!
690
00:46:32,416 --> 00:46:33,375
¡Limpio!
691
00:46:42,250 --> 00:46:45,750
¡Puto Rogelio de los cojones!
¿Has visto la que nos ha echado encima?
692
00:46:47,583 --> 00:46:49,500
Han entrado en casa de Nando también.
693
00:46:50,041 --> 00:46:51,750
- ¿Le pillaron algo?
- Dos relojes.
694
00:46:51,833 --> 00:46:55,916
Joder, mira que se lo tengo dicho.
Que si quiere algo, que se lo compre.
695
00:46:56,000 --> 00:46:58,250
Esto no es serio.
Así no se puede trabajar.
696
00:46:58,333 --> 00:46:59,916
- Habrá que aguantar.
- ¿Qué?
697
00:47:00,000 --> 00:47:02,875
Habrá que aguantar, los cojones.
Le reventamos la cabeza.
698
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
No se puede, Gitano. ¿Vale?
699
00:47:04,833 --> 00:47:08,083
- A ese pavo no hay quien lo toque.
- ¿Que no hay quien lo toque?
700
00:47:08,166 --> 00:47:10,875
Vamos y le quemamos
la puta nave y el desguace.
701
00:47:10,958 --> 00:47:12,416
Te digo que no se puede.
702
00:47:12,500 --> 00:47:14,875
Esta orden no viene
de un madero de los de aquí.
703
00:47:15,333 --> 00:47:16,875
Esta orden viene de arriba.
704
00:47:17,500 --> 00:47:18,666
De algún jefe gordo.
705
00:47:19,458 --> 00:47:23,125
Me cago en la puta. Sí que se lo tiene
bien montado el cabrón de Rogelio.
706
00:47:38,625 --> 00:47:39,666
[ladridos]
707
00:47:39,750 --> 00:47:41,375
¿Qué cojones está pasando aquí?
708
00:47:41,458 --> 00:47:44,375
Tres meses vigilando a esta gente
y nos joden la operación.
709
00:47:44,958 --> 00:47:46,625
¿Quién ha autorizado el registro?
710
00:47:56,000 --> 00:47:58,333
Vale. Estamos jodidos.
711
00:47:58,416 --> 00:48:00,500
[música inquietante]
712
00:48:40,708 --> 00:48:41,916
- Hola.
- Hola.
713
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Pasa.
714
00:49:12,833 --> 00:49:16,208
Mercedes, lo necesito a él, ¿vale?
715
00:49:16,291 --> 00:49:17,875
Son dos putos relojes.
716
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
No será tan difícil decir
que no son los de esa joyería.
717
00:49:20,833 --> 00:49:24,125
Ángel, que estamos hablando
de piezas de más de 3000 euros, ¿vale?
718
00:49:24,708 --> 00:49:26,583
Tienen un control y una numeración.
719
00:49:27,083 --> 00:49:29,250
Y saben de qué joyería ha salido.
720
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
¿No se puede decir que el registro
no era legal o cualquier mierda de esas?
721
00:49:33,666 --> 00:49:36,291
Lo siento, pero le tienen
cogidísimo por los huevos.
722
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
¿No puedes hablar con alguien del juzgado?
723
00:49:38,916 --> 00:49:41,208
No, Ángel, no. Lo tienen todo en orden.
724
00:49:41,291 --> 00:49:42,750
Que me dedico a esto, ¿sabes?
725
00:49:42,833 --> 00:49:43,666
[timbre]
726
00:49:45,041 --> 00:49:46,208
[Poli grita]
727
00:49:47,291 --> 00:49:49,125
- [gruñe]
- [gime]
728
00:49:50,041 --> 00:49:50,958
¿Ángel?
729
00:49:51,500 --> 00:49:53,416
[gruñen]
730
00:49:54,625 --> 00:49:56,708
¿A ella también la vas a convencer así?
731
00:49:56,791 --> 00:49:58,250
¿A base de hostias?
732
00:49:59,166 --> 00:50:00,875
[gruñe] ¡No me toques los cojones!
733
00:50:02,500 --> 00:50:04,458
¿Por qué? ¿Porque me lo enseñaste todo?
734
00:50:13,291 --> 00:50:15,250
¡Chupártela es lo único que me faltó!
735
00:50:17,416 --> 00:50:20,750
[gruñe] ¿Te crees que voy a parar?
¿Nos apostamos algo, maricón?
736
00:50:20,833 --> 00:50:22,250
- [timbre]
- ¡Quietos!
737
00:50:22,333 --> 00:50:23,750
[jadean]
738
00:50:23,833 --> 00:50:25,791
- [hombre] ¡He dicho quietos!
- [gruñen]
739
00:50:27,000 --> 00:50:28,208
¡Vamos, fuera!
740
00:50:28,750 --> 00:50:30,000
[teléfono de fondo]
741
00:50:30,083 --> 00:50:32,375
[mujer]
Le paso la documentación al comisario.
742
00:50:32,458 --> 00:50:35,791
- ¿Dónde está?
- Ya ha salido. Hace cinco minutos.
743
00:50:36,833 --> 00:50:38,083
Tú has perdido la cabeza.
744
00:50:38,166 --> 00:50:40,750
El que va a perderla es él
como la toque un pelo.
745
00:50:40,833 --> 00:50:42,291
¿Qué sois? ¿Dos críos?
746
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
¿Vais a mandarlo
todo a la mierda por qué?
747
00:50:44,541 --> 00:50:46,541
¿Por una tía? No me jodas, Ángel.
748
00:50:49,416 --> 00:50:50,875
Estamos hablando. ¿Adónde vas?
749
00:50:50,958 --> 00:50:54,458
Tengo que solucionar unas movidas.
¡No me toques los cojones!
750
00:50:56,291 --> 00:50:57,875
- Ángel.
- Que sí, Mercedes.
751
00:50:57,958 --> 00:51:00,416
Dile a ese puto subnormal
que me deje en paz.
752
00:51:00,500 --> 00:51:02,208
Que se aparte de mi puto camino.
753
00:51:02,833 --> 00:51:03,791
Coño.
754
00:51:08,291 --> 00:51:11,708
[música electrónica]
755
00:51:11,791 --> 00:51:13,916
[bullicio botellón]
756
00:51:29,208 --> 00:51:31,625
Hombre, qué raro verte por aquí, ¿no?
757
00:51:31,708 --> 00:51:33,416
Tengo que pedirte un favor.
758
00:51:47,625 --> 00:51:49,250
[trueno]
759
00:51:53,666 --> 00:51:56,375
- Buenas noches, don Rogelio.
- Buenas noches, Manolo.
760
00:52:08,041 --> 00:52:10,458
[Ángel] Estoy en el taller con un amigo…
761
00:52:10,541 --> 00:52:13,041
Intentamos dedicarnos
al tema de la compraventa.
762
00:52:13,125 --> 00:52:14,208
[mujer] Ah.
763
00:52:15,875 --> 00:52:18,125
No sabíamos si venías
y hemos empezado sin ti.
764
00:52:19,916 --> 00:52:23,250
- Tranquila, ya he picado algo.
- [mujer] Este es un amigo de Sole.
765
00:52:24,791 --> 00:52:26,041
Ángel te llamabas, ¿no?
766
00:52:26,958 --> 00:52:29,416
- Ah, ¿que os conocéis?
- Un poco.
767
00:52:32,166 --> 00:52:35,875
"Rogelio, a ver si nos puedes echar
una mano con esto que hemos pillado".
768
00:52:37,000 --> 00:52:39,666
"Oye, Rogelio, ¿cuánto me darías
por estas colonias?".
769
00:52:41,375 --> 00:52:43,875
Y Rogelio traga con la colonia.
Traga con todo.
770
00:52:44,500 --> 00:52:45,833
Aunque no le venga bien.
771
00:52:46,625 --> 00:52:50,666
Aunque le salga la colonia por las orejas.
O la ropa de deporte o lo que sea.
772
00:52:51,583 --> 00:52:54,625
¿Por qué?
Porque hay que estar con la gente.
773
00:52:55,583 --> 00:52:58,166
Esto va así.
Hoy por ti, mañana por mí. ¿Sí o no?
774
00:52:58,791 --> 00:53:00,125
- Sí, pero Rogelio…
- Pero…
775
00:53:00,916 --> 00:53:02,916
de repente, sale algo gordo.
776
00:53:03,416 --> 00:53:06,041
Algo bueno.
Una historia que está de puta madre.
777
00:53:07,041 --> 00:53:09,166
Y Rogelio ya no vale.
778
00:53:09,250 --> 00:53:12,416
Ya es mejor probar a ver
si nos sale la jugada un poquito mejor.
779
00:53:13,375 --> 00:53:14,416
Y eso no está bien.
780
00:53:15,791 --> 00:53:17,166
Porque en esta vida, Ángel,
781
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
como decía mi padre,
782
00:53:19,083 --> 00:53:20,416
hay que ser agradecido.
783
00:53:21,291 --> 00:53:22,375
Pero, sobre todo,
784
00:53:23,291 --> 00:53:25,375
lo que no hay que ser es un hijo de puta.
785
00:53:29,458 --> 00:53:32,208
Don Rogelio, yo los coches
no se los he vendido a nadie.
786
00:53:32,291 --> 00:53:34,416
Perfecto. Me los traes y asunto arreglado.
787
00:53:36,458 --> 00:53:37,333
Los necesito.
788
00:53:39,500 --> 00:53:43,208
[Rogelio] ¿Siete coches de puta madre?
¿Qué vas a hacer, montar un rally?
789
00:53:43,291 --> 00:53:44,541
Para eso he venido.
790
00:53:46,250 --> 00:53:48,083
Para hablar de lo que vamos a hacer.
791
00:53:48,666 --> 00:53:50,916
Ahora me vas a decir
lo que vamos a hacer.
792
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
No.
793
00:53:53,000 --> 00:53:54,458
Usted me lo va a decir a mí.
794
00:53:55,750 --> 00:53:57,958
Se acabó
salir cada noche a ver qué se pilla.
795
00:53:59,166 --> 00:54:00,583
¿Cuánto gasta en almacenes?
796
00:54:00,666 --> 00:54:03,916
¿En guardar todo el producto
que no tiene salida? ¿O en seguridad?
797
00:54:04,000 --> 00:54:05,666
- Eso es cosa mía.
- Bueno, y mía.
798
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Si a partir de ahora yo le traigo
solamente lo que me pida.
799
00:54:12,291 --> 00:54:14,083
- ¿Lo que yo te diga?
- Eso es.
800
00:54:14,166 --> 00:54:16,000
Usted me dice qué le están pidiendo.
801
00:54:16,875 --> 00:54:17,916
Y yo se lo traigo.
802
00:54:19,083 --> 00:54:20,833
Para cuando llega, ya está vendido.
803
00:54:21,541 --> 00:54:23,583
Entregar, cobrar y listo.
804
00:54:24,541 --> 00:54:25,708
Así de fácil.
805
00:54:27,333 --> 00:54:28,208
Así de fácil.
806
00:54:29,833 --> 00:54:30,875
Así de fácil.
807
00:54:34,833 --> 00:54:35,750
Salud.
808
00:54:38,833 --> 00:54:42,000
[música trepidante]
809
00:55:00,500 --> 00:55:01,625
[chirrido de ruedas]
810
00:55:01,708 --> 00:55:03,166
[claxon]
811
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
[mujer] ¡Vamos!
812
00:55:12,125 --> 00:55:13,375
[hombre 1] ¡Vámonos!
813
00:55:14,416 --> 00:55:16,291
[mujer] ¡No disparen! ¡Vamos!
814
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Mantengan la calma.
La puerta es segura. Llamaré a la policía.
815
00:55:22,083 --> 00:55:23,291
[mujer] ¡La alarma!
816
00:55:23,375 --> 00:55:24,625
[Ángel] ¡Dale!
817
00:55:27,875 --> 00:55:29,958
¡Manos arriba! ¡Levanta las manos, atrás!
818
00:55:31,500 --> 00:55:32,916
[hombre 2] ¿Qué hacen estos?
819
00:55:34,125 --> 00:55:36,333
¡Ahora mismo! ¡Ya, ya!
820
00:55:36,416 --> 00:55:39,083
[Ángel] ¡Arriba! ¡Arriba!
¡Ponte contra la pared!
821
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
- ¡Las llaves!
- ¡Contra la pared!
822
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
¡Las putas llaves!
823
00:55:42,791 --> 00:55:44,625
[Gitano] No muevas ni una puta mano.
824
00:55:45,083 --> 00:55:46,291
¡Te vuelo la cabeza!
825
00:55:46,791 --> 00:55:47,708
Quédate quieto.
826
00:55:52,041 --> 00:55:53,041
¡Las llaves!
827
00:55:53,125 --> 00:55:54,708
- ¡Vamos, hostia!
- ¡Las llaves!
828
00:56:03,833 --> 00:56:05,125
- ¡Vamos!
- [alarma reloj]
829
00:56:05,208 --> 00:56:06,625
- ¡Un minuto!
- ¡Pilla!
830
00:56:06,708 --> 00:56:08,708
[alarma reloj]
831
00:56:08,791 --> 00:56:10,708
[Gitano] ¡Va, va, va, va, venga, coño!
832
00:56:12,208 --> 00:56:15,291
[sirena]
833
00:56:15,833 --> 00:56:17,541
¿Qué hostias está pasando, joder?
834
00:56:20,041 --> 00:56:21,208
[Ángel] ¡Vamos, rápido!
835
00:56:21,291 --> 00:56:23,208
[Gitano] ¡Contra la puta pared, joder!
836
00:56:25,041 --> 00:56:26,291
[claxon]
837
00:56:26,791 --> 00:56:27,666
Vamos.
838
00:56:32,083 --> 00:56:33,375
[Gitano] ¡Vamos!
839
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
- ¡Quita, hostia!
- [Ángel] ¡Los discos duros!
840
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
¡Vosotros no os mováis!
841
00:56:38,041 --> 00:56:39,541
[cláxones]
842
00:56:41,708 --> 00:56:42,958
[Ángel] ¡Vamos, fuera!
843
00:56:47,250 --> 00:56:50,416
[cláxones]
844
00:57:06,166 --> 00:57:08,250
[continúan cláxones]
845
00:57:20,375 --> 00:57:23,250
[escándalo de cláxones]
846
00:57:27,541 --> 00:57:29,208
[Gitano ríe]
847
00:57:29,291 --> 00:57:32,333
¡La virgen!
Acho, los niños me maten, primo.
848
00:57:32,416 --> 00:57:33,666
- ¿Has visto?
- Los niños.
849
00:57:33,750 --> 00:57:35,333
[Gitano] Los niños crecen.
850
00:57:35,416 --> 00:57:38,291
- [Ángel] ¡Vamos, rápido!
- La Virgen. Válgame, Señor.
851
00:57:38,375 --> 00:57:40,166
- ¿Tú has visto qué maneras?
- Sí.
852
00:57:40,250 --> 00:57:41,416
Qué manera de entrar.
853
00:57:42,000 --> 00:57:44,833
- La Virgen.
- A ver, tú. Dale para atrás.
854
00:57:45,458 --> 00:57:46,291
Dale.
855
00:57:47,708 --> 00:57:49,083
[Gitano] ¡Treinta segundos!
856
00:57:50,791 --> 00:57:52,916
Compi, ¿qué te metes ahí en el bolsillo?
857
00:57:53,500 --> 00:57:57,208
¿No lo ves? Un anillo para mi chica.
Se lo iba a dar esta tarde.
858
00:57:57,291 --> 00:57:59,125
Hemos dicho que no se coge nada.
859
00:57:59,208 --> 00:58:00,541
Que no se coge nada.
860
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Si quieres algo,
te lo compras en la puta tienda.
861
00:58:03,166 --> 00:58:06,000
- Dime que no tienes dinero.
- Sí tengo, más que tú.
862
00:58:06,083 --> 00:58:08,541
Pero cojo lo que quiero.
Para eso he entrado yo.
863
00:58:08,625 --> 00:58:12,333
Tronco, sabes que yo estoy de juicios
y haces la misma puta mierda.
864
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
Eso digo. Como no soy
el único gilipollas, no sé qué le pasa…
865
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
[Motos] Hermano, cállate la boca.
866
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Escúchame. ¿Sabes qué va a pasar?
867
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
- ¿Qué va a pasar?
- ¿Sabes qué va a pasar?
868
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
¿Sabes que esos anillos
llevan un código que se registra?
869
00:58:25,625 --> 00:58:28,500
Eso da igual porque ella vive
en una casa y yo en otra.
870
00:58:28,583 --> 00:58:29,625
No nos relacionarán.
871
00:58:29,708 --> 00:58:33,416
¿Te crees que la policía es tonta?
¿Por qué te crees que pillan a la gente?
872
00:58:33,500 --> 00:58:36,166
¿A qué gente? ¿A la gente como tú?
¿Cuánto has pagado?
873
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
A la gente como yo…
¡Me cago en tus muertos!
874
00:58:38,833 --> 00:58:39,750
¡Ya!
875
00:58:39,833 --> 00:58:42,083
- ¡Me cago en tus muertos!
- ¡Cálmate, hostia!
876
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
¡Que te calmes!
Y tú eres gilipollas, ¿vale?
877
00:58:45,625 --> 00:58:48,541
Antes de irte, dejas aquí el puto anillo.
¿Te queda claro?
878
00:58:48,625 --> 00:58:49,958
- ¿Te queda claro?
- Sí.
879
00:58:50,041 --> 00:58:51,041
Pues ya está.
880
00:58:51,875 --> 00:58:53,875
Cojo un puto anillo y todos en contra.
881
00:58:53,958 --> 00:58:55,666
Por un puto anillo de mierda.
882
00:58:55,750 --> 00:58:57,875
- Suelta el anillo.
- Me cago en la hostia.
883
00:58:59,500 --> 00:59:00,458
[suspira]
884
00:59:04,500 --> 00:59:07,333
[música electrónica]
885
00:59:19,875 --> 00:59:23,250
- Mañana es la Comunión de mi hermana.
- [asiente]
886
00:59:23,333 --> 00:59:25,708
Y, bueno, eso… Vente, ¿no?
887
00:59:25,791 --> 00:59:27,125
Que mi padre te invita.
888
00:59:27,750 --> 00:59:29,375
Tu padre quiere que yo vaya.
889
00:59:30,083 --> 00:59:32,666
[ríe] Bueno, a ver,
la que quiere que vengas soy yo.
890
00:59:32,750 --> 00:59:34,250
¡Amiga!
891
00:59:34,333 --> 00:59:36,791
Pero ha dicho que sí.
Como le caes de puta madre.
892
00:59:36,875 --> 00:59:40,583
Nos ha jodido. Con la cantidad de pasta
que hace conmigo, como para que no.
893
00:59:46,166 --> 00:59:48,833
[conversaciones indistintas]
894
00:59:48,916 --> 00:59:51,875
- Mis primas dicen que estás bueno.
- Pues que no me entren.
895
00:59:51,958 --> 00:59:55,083
Como te entre alguna,
le arranco el pelo de las pestañas.
896
00:59:56,458 --> 00:59:57,958
¿Y ese que está con tu padre?
897
00:59:58,916 --> 01:00:00,708
- Es un madero.
- ¿Un madero?
898
01:00:00,791 --> 01:00:02,291
- [asiente]
- No me suena.
899
01:00:02,916 --> 01:00:06,500
Ya. Porque es de los jefes.
De los de Canillas. No pisa la calle.
900
01:00:06,583 --> 01:00:07,541
Ya.
901
01:00:09,166 --> 01:00:10,333
Voy con mi hermana.
902
01:00:10,416 --> 01:00:11,541
- Vale.
- Ahora te veo.
903
01:00:14,458 --> 01:00:18,375
[móvil en vibración]
904
01:00:18,458 --> 01:00:20,000
- ¿Sí?
- [Ángel] Mercedes.
905
01:00:21,291 --> 01:00:23,291
Me he enterado de que han cogido a Poli.
906
01:00:24,083 --> 01:00:26,500
Ya te he dicho
que no hablaré de eso contigo.
907
01:00:27,416 --> 01:00:28,250
Ya.
908
01:00:29,291 --> 01:00:30,875
Pero ¿te ha llamado o no?
909
01:00:31,833 --> 01:00:34,541
No puedo sacarle
porque no tiene dinero para la fianza.
910
01:00:35,000 --> 01:00:36,166
¿Es lo que querías oír?
911
01:00:38,125 --> 01:00:38,958
Ya lo tienes.
912
01:00:39,041 --> 01:00:40,375
¿Qué dices?
913
01:00:40,458 --> 01:00:42,958
Lo que has oído.
Ya lo tienes. Yo te lo doy.
914
01:00:43,041 --> 01:00:45,375
Pero dile que es tuyo,
que se lo adelantas.
915
01:00:45,458 --> 01:00:46,416
Ángel, no me líes.
916
01:00:47,166 --> 01:00:48,291
Ángel, no, ¿eh?
917
01:00:48,375 --> 01:00:51,083
Que sí, Mercedes,
yo también te quiero. Un beso, guapa.
918
01:00:52,083 --> 01:00:53,833
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal, don Rogelio?
919
01:00:53,916 --> 01:00:56,250
- Gracias por la invitación.
- Yo encantado.
920
01:00:56,833 --> 01:00:59,333
Oye, escúchame una cosa.
Esto es importante.
921
01:00:59,916 --> 01:01:01,750
¿Tú sigues con la abogada esa?
922
01:01:03,208 --> 01:01:04,541
- ¿Mercedes?
- Esa.
923
01:01:05,208 --> 01:01:08,750
La cosa es que si te pudieras cambiar,
estaría de puta madre.
924
01:01:09,250 --> 01:01:10,750
¿Sabes lo que te quiero decir?
925
01:01:11,708 --> 01:01:14,916
O por lo menos que no hables
por el móvil de los temas estos.
926
01:01:16,083 --> 01:01:17,166
¿La están pinchando?
927
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
Algo de un funcionario de los juzgados
que dice que si le ha soltado pasta.
928
01:01:21,375 --> 01:01:23,375
- Que no salga de aquí.
- Vale.
929
01:01:24,541 --> 01:01:25,375
Mira.
930
01:01:26,666 --> 01:01:28,750
[canción flamenca]
931
01:01:31,041 --> 01:01:32,958
Así quiero verla yo siempre.
932
01:01:34,083 --> 01:01:35,625
Con esa sonrisa en los labios.
933
01:01:36,541 --> 01:01:38,250
¿Entiendes lo que te quiero decir?
934
01:01:39,000 --> 01:01:40,833
No me jodas por ahí, ¿eh, Angelito?
935
01:01:41,416 --> 01:01:43,125
¿Eh? Te lo pido por favor.
936
01:01:44,625 --> 01:01:46,250
Que no la tenga que ver llorar.
937
01:01:46,958 --> 01:01:47,791
¿Mm?
938
01:01:48,541 --> 01:01:52,166
[música romántica]
939
01:02:15,625 --> 01:02:16,750
[tono de notificación]
940
01:02:29,250 --> 01:02:30,125
[mensaje enviado]
941
01:02:31,625 --> 01:02:32,791
[notificación de móvil]
942
01:02:38,541 --> 01:02:39,416
[mensaje enviado]
943
01:02:42,958 --> 01:02:46,541
¿Qué haces?
No me hacen ni puta gracia las sorpresas.
944
01:02:47,458 --> 01:02:48,750
Esta sí te va a gustar.
945
01:02:50,583 --> 01:02:53,041
[motor de avión]
946
01:02:58,541 --> 01:03:01,250
[conversaciones indistintas]
947
01:03:03,583 --> 01:03:04,791
¿Qué pasa?
948
01:03:05,708 --> 01:03:07,791
Llevas todo el día muy raro.
¿Qué te pasa?
949
01:03:07,875 --> 01:03:08,708
¿Quién, yo?
950
01:03:10,750 --> 01:03:12,750
No sé, como si quisieras decirme algo.
951
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
¿Te has cansado de mí?
952
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
No, yo no me puedo cansar de ti.
953
01:03:19,083 --> 01:03:20,000
¿Entonces?
954
01:03:24,166 --> 01:03:25,000
Eh.
955
01:03:25,083 --> 01:03:26,083
[susurra] ¿Qué pasa?
956
01:03:30,625 --> 01:03:31,708
Hay una tía.
957
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
¿Te la estás follando?
958
01:03:41,416 --> 01:03:42,583
Voy a casarme con ella.
959
01:03:49,750 --> 01:03:50,750
Mmm…
960
01:03:52,125 --> 01:03:54,041
¿Me has traído aquí para decirme eso?
961
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
- ¿Está embarazada?
- No, no es eso. No lo está.
962
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Entonces, ¿quieres casarte con ella?
963
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Estoy jodido.
964
01:04:03,041 --> 01:04:04,041
Estoy muy jodido.
965
01:04:04,625 --> 01:04:07,833
No sé cómo cojones he llegado hasta aquí.
No tengo ni puta idea.
966
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
Pero no puedo dar marcha atrás.
967
01:04:10,500 --> 01:04:12,416
- ¿Te están amenazando?
- No es eso.
968
01:04:12,500 --> 01:04:14,500
No hace falta que me amenace nadie.
969
01:04:14,583 --> 01:04:16,708
Sé lo que es tener a su padre en contra.
970
01:04:16,791 --> 01:04:18,125
Y no puede volver a pasar.
971
01:04:18,208 --> 01:04:19,375
¿A su padre?
972
01:04:19,458 --> 01:04:23,708
Tiene muchos contactos, ¿vale?
Gente que puede hundirte en un segundo.
973
01:04:24,916 --> 01:04:26,333
Pero si están de tu lado…
974
01:04:27,000 --> 01:04:27,833
¿Entiendes?
975
01:04:27,916 --> 01:04:29,583
No, no lo entiendo.
976
01:04:29,666 --> 01:04:30,916
Joder, no es tan difícil.
977
01:04:31,625 --> 01:04:35,208
¿Como que "joder, no es tan difícil"?
¿Les tienes miedo, les necesitas?
978
01:04:35,291 --> 01:04:37,958
Tardaría años en llegar
hasta donde quiero sin ellos.
979
01:04:38,041 --> 01:04:39,541
- ¿Llegar adónde?
- ¡Arriba!
980
01:04:40,500 --> 01:04:41,750
Lo más alto que pueda.
981
01:04:45,041 --> 01:04:46,500
- Hasta el cielo, ¿no?
- [ríe]
982
01:04:47,583 --> 01:04:48,625
Hasta el cielo.
983
01:04:54,625 --> 01:04:55,958
Qué hijo de puta.
984
01:04:57,833 --> 01:04:59,000
[suspira]
985
01:04:59,625 --> 01:05:01,250
Vale, ¿qué quieres que haga yo?
986
01:05:04,416 --> 01:05:05,875
Quiero que lo entiendas.
987
01:05:05,958 --> 01:05:06,875
¿Y aparte?
988
01:05:07,833 --> 01:05:09,416
Quieres seguir follándome, ¿no?
989
01:05:09,916 --> 01:05:12,083
[ríe] ¿Es eso?
990
01:05:14,791 --> 01:05:15,708
¿Es eso?
991
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Qué hijo de puta.
992
01:05:19,625 --> 01:05:21,958
- Qué hijo de la gran puta.
- [cristales rotos]
993
01:05:22,458 --> 01:05:23,708
¿Qué coño miras, cerda?
994
01:05:23,791 --> 01:05:25,875
- ¿Qué dices, gilipollas?
- ¡Hijo de puta!
995
01:05:25,958 --> 01:05:27,750
¡Hijo de la gran puta!
996
01:05:27,833 --> 01:05:28,958
[Ángel] ¡Estrella!
997
01:05:29,041 --> 01:05:30,250
No, no.
998
01:05:30,333 --> 01:05:31,666
[resopla contrariada]
999
01:05:31,750 --> 01:05:36,083
¡Y me traes a un puto sitio
de pijitos de mierda para contarme esto!
1000
01:05:36,166 --> 01:05:39,333
- Escúchame, coño.
- Te escucho… ¡Mi coño sí que te escucha!
1001
01:05:40,333 --> 01:05:41,166
[grita] ¿Qué?
1002
01:05:41,666 --> 01:05:42,500
[resopla]
1003
01:05:43,000 --> 01:05:44,125
¡Ábrete!
1004
01:05:44,208 --> 01:05:45,541
¡Estrella, por favor!
1005
01:05:45,625 --> 01:05:48,791
No voy a escuchar a un sinvergüenza
de mierda. Venga, hombre.
1006
01:05:48,875 --> 01:05:50,875
Vamos. Por favor.
1007
01:06:00,625 --> 01:06:01,583
¡Joder!
1008
01:06:13,750 --> 01:06:16,625
[música de suspense]
1009
01:06:35,541 --> 01:06:38,416
[sirena de barco]
1010
01:06:40,875 --> 01:06:43,791
[Ángel] Pues se hace
todas las discotecas de la isla.
1011
01:06:44,375 --> 01:06:47,000
- ¿Dices que ahí llevan dos kilos?
- Dos kilos.
1012
01:06:48,333 --> 01:06:50,708
Después de un fin de semana bueno,
incluso diez.
1013
01:06:52,000 --> 01:06:54,666
¿Cuánto tarda el cacharro ese
en llegar a Valencia?
1014
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
Cinco horas.
1015
01:06:56,416 --> 01:06:58,916
Tenemos cinco horas
para hacer toda la movida.
1016
01:06:59,000 --> 01:07:00,083
¿En medio del mar?
1017
01:07:00,166 --> 01:07:01,458
Como Sandokán, primo.
1018
01:07:01,541 --> 01:07:02,666
[ríen]
1019
01:07:04,041 --> 01:07:05,416
[Compi] ¿Qué dices, tronco?
1020
01:07:05,500 --> 01:07:08,708
Oye, Compi, que tengo
un temita guapo esta semana.
1021
01:07:08,791 --> 01:07:10,500
Y nada, que si cuento contigo.
1022
01:07:10,583 --> 01:07:12,041
Qué va, tío, no puedo.
1023
01:07:12,125 --> 01:07:13,166
No estoy en Madrid.
1024
01:07:13,250 --> 01:07:15,583
- No me jodas, cabrón.
- A ver, estoy en Ibiza.
1025
01:07:15,666 --> 01:07:18,791
- Trabajando. No me puedo mover.
- ¿Estás con el hijoputa ese?
1026
01:07:18,875 --> 01:07:20,541
Con el hijoputa que sea, Poli.
1027
01:07:20,625 --> 01:07:23,333
No cambias.
Dinero es dinero y curro es curro.
1028
01:07:23,416 --> 01:07:26,500
- [Poli] ¿Le vais a robar a una vieja?
- Pero ¿qué vieja?
1029
01:07:26,583 --> 01:07:28,791
Tú pon el telediario mañana. Ya verás.
1030
01:07:28,875 --> 01:07:30,375
Vais a flipar.
1031
01:07:32,208 --> 01:07:34,083
[gaviotas]
1032
01:07:34,166 --> 01:07:36,000
[sirena de barco]
1033
01:07:59,500 --> 01:08:02,500
[sirena de barco]
1034
01:08:06,833 --> 01:08:11,041
[hombre] Disculpe, aquí no puede quedarse.
Debe subir a cubierta durante la travesía.
1035
01:08:19,416 --> 01:08:23,541
[conversaciones indistintas]
1036
01:08:27,875 --> 01:08:29,208
Ahora toca esperar.
1037
01:08:29,291 --> 01:08:31,208
En algún momento tendrán que moverse.
1038
01:08:33,333 --> 01:08:34,625
[resopla]
1039
01:08:35,166 --> 01:08:37,750
Angelito, tenemos a dos. Uno a cada lado.
1040
01:08:37,833 --> 01:08:40,125
Y habrá alguno más, pero no te rayes.
1041
01:08:40,208 --> 01:08:43,000
¿Que no me raye? Yo no lo veo, ¿eh, socio?
1042
01:08:43,583 --> 01:08:46,833
No lo veo para nada,
aquí en el barco con ellos dentro también.
1043
01:08:47,375 --> 01:08:49,375
No te preocupes, ¿vale?
1044
01:08:49,458 --> 01:08:51,791
- Nosotros seguimos con el plan.
- OK.
1045
01:08:51,875 --> 01:08:54,333
A ver si da algo por lo menos, primo.
Está seca.
1046
01:08:54,416 --> 01:08:56,791
- Una puta mierda te va a dar.
- Está fría, tío.
1047
01:09:00,125 --> 01:09:01,208
[cierre centralizado]
1048
01:09:02,416 --> 01:09:04,375
[música trepidante]
1049
01:09:36,375 --> 01:09:38,958
[conversación ininteligible]
1050
01:09:40,625 --> 01:09:42,875
Fernando, va en dirección a popa.
1051
01:09:59,625 --> 01:10:02,208
- ¿Esas son las cámaras de la bodega?
- Sí.
1052
01:10:11,333 --> 01:10:13,333
[soldadora]
1053
01:10:23,083 --> 01:10:24,041
Aquí hay algo.
1054
01:10:25,583 --> 01:10:27,875
- ¿Qué?
- Un tío medio jipi. Habla con él.
1055
01:10:27,958 --> 01:10:29,958
Doscientos pavos por la mochila.
1056
01:10:32,583 --> 01:10:33,541
Trescientos.
1057
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Vale.
1058
01:10:37,500 --> 01:10:39,250
Le está dando una mochila.
1059
01:10:39,333 --> 01:10:41,791
La hostia puta. ¿Qué pasa con el otro?
1060
01:10:42,625 --> 01:10:43,708
Está en la tienda.
1061
01:10:56,291 --> 01:10:59,083
- Ha cogido la mochila y se va.
- Tú detrás.
1062
01:11:09,833 --> 01:11:12,958
[conversación inaudible]
1063
01:11:17,000 --> 01:11:18,875
Vamos a trincarles ya, joder.
1064
01:11:18,958 --> 01:11:20,666
No, todos quietos y tranquilos.
1065
01:11:20,750 --> 01:11:22,833
No los trincaremos por coger una mochila.
1066
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Como montemos este chocho
por cuatro relojes…
1067
01:11:25,375 --> 01:11:27,250
No, no. No puede ser.
1068
01:11:27,791 --> 01:11:29,000
Sube al puente de mando.
1069
01:11:39,291 --> 01:11:40,166
¿Lo ves?
1070
01:11:40,250 --> 01:11:43,041
- [Fernando] Están ahí los dos.
- Ajá.
1071
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
El coche no está.
1072
01:11:50,458 --> 01:11:51,458
¿Cómo que no está?
1073
01:11:51,541 --> 01:11:53,833
Nuestro coche
estaba aparcado ahí y no está.
1074
01:11:55,041 --> 01:11:57,166
Siéntate.
Quita el disco duro de la cámara.
1075
01:12:00,791 --> 01:12:01,916
[Duque] Su puta madre.
1076
01:12:02,791 --> 01:12:03,750
¡No te muevas!
1077
01:12:03,833 --> 01:12:06,750
[música trepidante en aumento]
1078
01:12:10,708 --> 01:12:13,041
- [conversación ininteligible]
- ¡Vamos, vamos!
1079
01:12:13,500 --> 01:12:15,708
¡A la bodega!
Los demás que detengan a Ángel.
1080
01:12:28,000 --> 01:12:30,625
[música exultante]
1081
01:12:37,625 --> 01:12:38,583
[hombre] ¿Qué pasa?
1082
01:13:01,666 --> 01:13:05,416
- [sirena de barco]
- Joder. ¡Me cago en su puta madre!
1083
01:13:17,791 --> 01:13:18,708
[gruñe]
1084
01:13:31,625 --> 01:13:36,000
[ríen]
1085
01:13:38,708 --> 01:13:41,833
[Duque] El vehículo llegará pronto.
Me avisas y me lo llevo ya.
1086
01:13:41,916 --> 01:13:45,958
- [mujer] Dársena seis. Te esperan allí.
- [hombre] Perdona, ¿tú tienes un 112?
1087
01:13:46,041 --> 01:13:48,250
- ¿El vigilante ha reconocido a alguno?
- No.
1088
01:13:48,333 --> 01:13:51,166
Dice que le dieron 10 000 euros
por poner la grabación,
1089
01:13:51,250 --> 01:13:53,000
pero que no fue ninguno de estos.
1090
01:13:53,083 --> 01:13:55,000
La descripción no coincide con nadie.
1091
01:13:56,083 --> 01:13:58,500
Vale. Vete tú con el otro
a ver si le sacas algo.
1092
01:13:58,583 --> 01:14:00,750
[mujer]
Oye, Martínez, ¿te has enterado, no?
1093
01:14:04,500 --> 01:14:05,625
Mira que te lo avisé.
1094
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Te lo dije cuando podías rectificar
y ni puto caso.
1095
01:14:09,125 --> 01:14:11,583
- Será que soy idiota.
- Exactamente.
1096
01:14:11,666 --> 01:14:13,500
Eso es lo que eres, un puto idiota.
1097
01:14:13,583 --> 01:14:16,541
Otro descerebrado que solo piensa
en robar y en hacer el mamón.
1098
01:14:16,625 --> 01:14:19,875
Pero ¿sabes lo peor de todo?
Que te crees más listo que nadie.
1099
01:14:19,958 --> 01:14:22,000
Y eso… Eso no.
1100
01:14:23,333 --> 01:14:25,000
Tiene que ser jodido, ¿no, Duque?
1101
01:14:26,541 --> 01:14:27,458
¿El qué?
1102
01:14:28,083 --> 01:14:29,750
Estar todo el puto día ahí.
1103
01:14:30,333 --> 01:14:33,041
Observando como esos descerebrados
viven de puta madre.
1104
01:14:34,083 --> 01:14:37,750
Conducen carrazos y se compran las casas
con las que tú solo puedes soñar.
1105
01:14:38,625 --> 01:14:41,083
Eso sí, lo tuyo es muy digno, ¿eh?
1106
01:14:41,166 --> 01:14:43,125
Porque, de vez en cuando, llega tu amo,
1107
01:14:44,166 --> 01:14:45,916
te da una palmadita en la espalda,
1108
01:14:46,541 --> 01:14:48,000
y te dice: "Muy bien, Duque.
1109
01:14:48,083 --> 01:14:51,541
Nos estás cuidando la finca
de puta madre. Eres un máquina".
1110
01:14:51,625 --> 01:14:53,416
Tú sigue así, ¿eh?
1111
01:14:54,250 --> 01:14:55,708
Que mientras, nosotros,
1112
01:14:56,500 --> 01:14:57,958
nos vamos a hinchar a follar.
1113
01:14:58,625 --> 01:15:00,250
Nos vamos a hinchar a beber.
1114
01:15:00,791 --> 01:15:03,958
Y nos vamos a hinchar
a reírnos de ti en tu puta cara.
1115
01:15:06,708 --> 01:15:08,458
Anda, llévate a este payaso de aquí
1116
01:15:08,541 --> 01:15:10,333
antes de que le meta una hostia.
1117
01:15:16,250 --> 01:15:17,708
Por favor, Mercedes.
1118
01:15:19,750 --> 01:15:21,500
Apunta este número o apréndetelo.
1119
01:15:22,333 --> 01:15:25,416
¿Vale? Luego le llamas
y le dices a Estrella lo que ha pasado.
1120
01:15:25,875 --> 01:15:28,000
Están muy pijoteros con los teléfonos.
1121
01:15:28,958 --> 01:15:30,125
Ya he hablado con ella.
1122
01:15:33,625 --> 01:15:34,750
No quiere saber de ti.
1123
01:15:36,125 --> 01:15:37,875
- ¿Te ha llamado?
- No.
1124
01:15:37,958 --> 01:15:39,000
La llamé yo.
1125
01:15:39,708 --> 01:15:42,291
No sabía dónde coño estabas
y tenía que localizarte.
1126
01:15:42,375 --> 01:15:45,125
- [suspira] Soy gilipollas.
- Sí.
1127
01:15:46,083 --> 01:15:47,166
Estamos de acuerdo.
1128
01:15:47,833 --> 01:15:49,708
Tienes que decirle que venga a verme.
1129
01:15:50,916 --> 01:15:53,041
Debo hablar con ella. Necesito arreglarlo.
1130
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Me pidió que te dejara muy claro
que no quiere saber nada más de ti.
1131
01:15:56,583 --> 01:15:59,333
¿Es lo que te dijo exactamente
o lo que a ti te pareció?
1132
01:15:59,416 --> 01:16:00,458
[Mercedes suspira]
1133
01:16:01,375 --> 01:16:05,416
"Dile que me deje vivir mi vida.
Y que se vaya a tomar por culo".
1134
01:16:05,500 --> 01:16:08,375
- [resopla]
- Textualmente. Es lo que me dijo.
1135
01:16:09,291 --> 01:16:10,125
Ya.
1136
01:16:11,333 --> 01:16:12,958
Ángel, tienes que pensar en ti.
1137
01:16:13,041 --> 01:16:15,666
La cosa está muy jodida.
Te lo digo de verdad.
1138
01:16:15,750 --> 01:16:17,833
¿Por qué? No tienen nada contra nosotros.
1139
01:16:17,916 --> 01:16:20,208
- ¿No se puede viajar a Valencia?
- [resopla]
1140
01:16:20,291 --> 01:16:22,125
A ver, están cabreados, ¿vale?
1141
01:16:22,208 --> 01:16:24,125
Les has tocado mucho los cojones.
1142
01:16:24,208 --> 01:16:26,208
Y el juez ha admitido los indicios.
1143
01:16:27,041 --> 01:16:29,666
Pero, bueno, esto no creo
que llegue a ninguna parte.
1144
01:16:29,750 --> 01:16:30,583
[suspira]
1145
01:16:31,791 --> 01:16:33,500
Lo importante es otra cosa, Ángel.
1146
01:16:35,500 --> 01:16:36,708
Me ha llamado el Gitano.
1147
01:16:37,958 --> 01:16:39,000
Ha habido problemas.
1148
01:16:39,791 --> 01:16:40,833
[exhala]
1149
01:16:40,916 --> 01:16:44,291
[música hiphop a alto volumen]
1150
01:16:50,000 --> 01:16:50,833
Eh.
1151
01:16:55,708 --> 01:16:58,750
- Gitano, sal ya que llevas una puta hora.
- Voy.
1152
01:17:00,083 --> 01:17:01,041
¡Quietos!
1153
01:17:01,916 --> 01:17:03,958
¡Eh, eh, eh! ¡Hermano, tranquilo!
1154
01:17:04,041 --> 01:17:06,208
- ¡Me cago en la puta hostia!
- ¡Tranquilo!
1155
01:17:06,291 --> 01:17:08,625
- ¡Quieto!
- ¡Tranquilo, coño!
1156
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
¡Tranquilo!
1157
01:17:10,666 --> 01:17:11,875
¿Pudisteis ver el coche?
1158
01:17:12,333 --> 01:17:14,916
[Nando]
No vimos nada. Nos dejaron allí atados.
1159
01:17:15,000 --> 01:17:16,750
Tardamos horas en poder movernos.
1160
01:17:17,708 --> 01:17:20,291
O sabían lo de la casa
u os siguieron desde la cala.
1161
01:17:20,375 --> 01:17:23,416
Seguir no nos siguió nadie.
No somos tan gilipollas.
1162
01:17:23,500 --> 01:17:25,625
Además, dimos 40 vueltas antes de entrar.
1163
01:17:25,708 --> 01:17:28,041
Pues piensa un poco, cojones.
1164
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
Cuando lo preparamos.
1165
01:17:29,541 --> 01:17:32,125
- Tuvieron que hacernos la visita.
- Seguro.
1166
01:17:32,208 --> 01:17:34,250
Nos han tenido que estar vigilando.
1167
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
Pues entonces,
donde nosotros hemos estado…
1168
01:17:36,625 --> 01:17:38,125
Ellos también.
1169
01:17:39,333 --> 01:17:40,708
Las cámaras del puerto.
1170
01:17:41,416 --> 01:17:42,750
Tenemos los discos.
1171
01:17:44,583 --> 01:17:46,583
[música de suspense]
1172
01:17:50,375 --> 01:17:51,375
Ahí, ahí estamos.
1173
01:17:59,375 --> 01:18:01,875
- Hijo de la gran puta.
- Me cago en su puta madre.
1174
01:18:01,958 --> 01:18:04,458
Me cago en todos sus muertos pisoteados.
1175
01:18:05,833 --> 01:18:08,625
Mercedes, tienes que encontrar a Poli.
1176
01:18:09,916 --> 01:18:12,166
No aparece por ningún lado.
Se ha escondido.
1177
01:18:13,208 --> 01:18:14,208
Habla con él.
1178
01:18:15,250 --> 01:18:16,083
¿Vale?
1179
01:18:16,166 --> 01:18:19,541
Dile que vamos a arreglar las cosas.
Que vamos a dividir el dinero.
1180
01:18:20,333 --> 01:18:21,291
[suspira]
1181
01:18:22,333 --> 01:18:23,750
Ángel, no puedo.
1182
01:18:23,833 --> 01:18:25,750
Los dos sois mis clientes.
1183
01:18:25,833 --> 01:18:28,833
Que sí, Mercedes,
que los dos somos tus clientes, vale.
1184
01:18:29,416 --> 01:18:32,041
O lo hacemos a mi manera
o me lo llevo por delante.
1185
01:18:32,125 --> 01:18:33,041
¿Te queda claro?
1186
01:18:33,125 --> 01:18:35,583
Ángel, no deberías hablar así.
1187
01:18:36,291 --> 01:18:37,333
Y menos aquí.
1188
01:18:38,000 --> 01:18:38,875
[Ángel suspira]
1189
01:18:39,458 --> 01:18:41,083
Mira, yo voy a salir ya de aquí.
1190
01:18:41,666 --> 01:18:43,958
[ríe] Y voy a casarme, ¿vale?
1191
01:18:45,000 --> 01:18:46,333
No quiero malos rollos.
1192
01:18:47,291 --> 01:18:50,208
Pero si ese hijo de puta
se empeña en tener guerra,
1193
01:18:50,291 --> 01:18:51,625
yo le voy a dar guerra.
1194
01:18:52,125 --> 01:18:55,708
Joder, le voy a dar tanta guerra
que va a mear y va a cagar guerra.
1195
01:18:56,791 --> 01:18:58,833
¿Me entiendes lo que te estoy diciendo?
1196
01:19:00,791 --> 01:19:02,750
[música de tensión]
1197
01:19:09,166 --> 01:19:12,041
- [inaudible]
- [Duque] Vale.
1198
01:19:12,833 --> 01:19:15,291
Poli está metido en lo del ferri
y sigue en Ibiza.
1199
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Me lo ha dicho Mateo,
que tiene a la abogada pinchada.
1200
01:19:19,375 --> 01:19:20,541
- No me jodas.
- Sí.
1201
01:19:21,583 --> 01:19:23,000
Pon el operativo en marcha.
1202
01:19:37,833 --> 01:19:38,916
[móvil en vibración]
1203
01:19:39,000 --> 01:19:39,833
Espera.
1204
01:19:43,333 --> 01:19:44,791
[suspira]
1205
01:19:46,666 --> 01:19:47,583
¿Y esa cara?
1206
01:19:48,166 --> 01:19:49,750
[ríe] Movidas.
1207
01:19:50,708 --> 01:19:52,958
Que ni el día de nuestra boda
me dejan en paz.
1208
01:19:55,000 --> 01:19:57,375
- Hoy no, Ángel, por favor.
- [suspira]
1209
01:19:57,458 --> 01:19:58,458
No tardo nada.
1210
01:19:59,208 --> 01:20:01,291
- Tengo que arreglar una cosa.
- [suspira]
1211
01:20:01,916 --> 01:20:02,958
Te lo prometo.
1212
01:20:04,708 --> 01:20:05,541
Para el coche.
1213
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
[susurra] Lo siento, ¿vale?
1214
01:20:09,916 --> 01:20:10,875
Te quiero.
1215
01:20:33,166 --> 01:20:35,166
[bullicio de fondo]
1216
01:20:43,791 --> 01:20:45,500
[móvil en vibración]
1217
01:20:51,375 --> 01:20:52,625
[puerta abierta]
1218
01:20:56,166 --> 01:20:57,333
¿De qué va esto, Ángel?
1219
01:20:58,291 --> 01:20:59,458
Necesitaba verte.
1220
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
¿El día de tu boda?
1221
01:21:00,625 --> 01:21:02,500
Lo sé, soy gilipollas. La he cagado.
1222
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
- No…
- Estrella, por favor.
1223
01:21:05,333 --> 01:21:07,166
No puedo dejar de pensar en ti.
1224
01:21:07,833 --> 01:21:09,208
- Vámonos lejos.
- No.
1225
01:21:09,291 --> 01:21:10,208
- Vámonos.
- ¡No!
1226
01:21:10,791 --> 01:21:12,083
- Cállate.
- Estrella.
1227
01:21:13,833 --> 01:21:15,541
- Te necesito.
- ¿Que me necesitas?
1228
01:21:15,625 --> 01:21:17,291
- Sí.
- ¿Que me necesitas?
1229
01:21:18,333 --> 01:21:19,375
¿Y su padre qué?
1230
01:21:20,083 --> 01:21:23,083
- Que le den por culo.
- ¿Ahora no te da miedo su padre?
1231
01:21:23,166 --> 01:21:24,750
Nos vamos y que nos busque.
1232
01:21:24,833 --> 01:21:25,958
- ¿Nos vamos?
- Sí.
1233
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
No, ahora me dices esto,
pero después, cuando estemos por ahí,
1234
01:21:29,375 --> 01:21:31,500
te acordarás de todas las razones…
1235
01:21:31,583 --> 01:21:33,500
Te está llamando. ¿No te das cuenta?
1236
01:21:33,583 --> 01:21:35,958
Te llama y tú diciéndome
putas gilipolleces.
1237
01:21:36,041 --> 01:21:37,541
Entonces, ¿qué haces aquí?
1238
01:21:37,625 --> 01:21:40,083
- ¿Por qué cojones has venido?
- No me hagas esto.
1239
01:21:40,166 --> 01:21:42,583
He luchado muchísimo
para llegar hasta aquí.
1240
01:21:42,666 --> 01:21:44,500
Y no me iré así sin más porque a ti…
1241
01:21:45,208 --> 01:21:48,291
[música romántica]
1242
01:21:56,791 --> 01:21:58,875
- Tienes que irte.
- No puedo, Estrella.
1243
01:21:58,958 --> 01:22:00,458
- Tienes que irte.
- No sin ti.
1244
01:22:03,750 --> 01:22:05,458
Prométeme que volveremos a hablar.
1245
01:22:06,625 --> 01:22:08,625
Prométeme solo que me vas a escuchar.
1246
01:22:20,875 --> 01:22:22,291
[ríen]
1247
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
Vete.
1248
01:22:25,125 --> 01:22:27,583
- Vete.
- Prométeme que nos vamos a volver a ver.
1249
01:22:30,625 --> 01:22:31,583
Si no, no me voy.
1250
01:22:35,000 --> 01:22:37,583
[música y bullicio]
1251
01:22:37,666 --> 01:22:38,833
[móvil]
1252
01:22:45,708 --> 01:22:46,541
¿Sí?
1253
01:22:47,916 --> 01:22:49,833
Espera. Repítemelo, por favor.
1254
01:22:50,500 --> 01:22:53,916
[conversación ininteligible]
1255
01:23:01,041 --> 01:23:02,833
Joder, Ángel, ¿dónde coño estabas?
1256
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
Lo siento.
1257
01:23:03,958 --> 01:23:06,375
- De verdad, lo siento.
- "Lo siento, lo siento".
1258
01:23:07,250 --> 01:23:08,583
[susurra] Me cago en Dios.
1259
01:23:08,666 --> 01:23:11,250
Han cogido a Poli. Lo tiene la policía.
1260
01:23:12,000 --> 01:23:14,333
- Le acusan del robo del ferri.
- ¿Y el dinero?
1261
01:23:14,916 --> 01:23:17,125
No lo encuentran. No saben dónde está.
1262
01:23:17,208 --> 01:23:19,125
¿Qué vas a hacer? ¿Te vas para Ibiza?
1263
01:23:19,208 --> 01:23:21,791
No lo sé, Ángel.
No sé qué coño voy a hacer.
1264
01:23:23,250 --> 01:23:24,750
Dímelo tú. ¿Qué hago?
1265
01:23:26,166 --> 01:23:28,291
Tú me pediste
que hiciera esa llamada, ¿no?
1266
01:23:28,916 --> 01:23:30,625
- Ya lo han detenido.
- ¿Y?
1267
01:23:32,083 --> 01:23:34,708
- ¿Desde cuándo lo sabías?
- ¿El qué?
1268
01:23:34,791 --> 01:23:38,958
Me tenían pinchada, Ángel. Y tú lo sabías.
¿Y no me dices nada, coño?
1269
01:23:39,041 --> 01:23:41,625
Si quieres montarte una película,
no es mi problema.
1270
01:23:42,333 --> 01:23:44,125
Tú no querías ningún trato.
1271
01:23:44,208 --> 01:23:46,416
Querías que la policía
te hiciera el trabajo.
1272
01:23:47,125 --> 01:23:48,125
Que lo detuvieran.
1273
01:23:49,333 --> 01:23:51,666
Nos estás utilizando a todos
y también a mí.
1274
01:23:51,750 --> 01:23:55,083
No, Mercedes. A ti no te estoy utilizando.
¡A ti te estoy pagando!
1275
01:23:55,666 --> 01:23:57,416
Así que no me toques los cojones.
1276
01:23:57,916 --> 01:23:59,041
Y que no se te olvide.
1277
01:23:59,541 --> 01:24:01,500
Porque eso es lo que quieres, ¿no?
1278
01:24:01,583 --> 01:24:03,916
Seguir cobrando. Es eso, ¿no?
1279
01:24:09,083 --> 01:24:10,000
[Mercedes] Ángel.
1280
01:24:10,875 --> 01:24:11,708
¿Qué?
1281
01:24:14,541 --> 01:24:16,416
En esa conversación salía tu nombre.
1282
01:24:17,291 --> 01:24:19,583
Y con las ganas que te tienen,
irán a por ti.
1283
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Que lo sepas.
1284
01:24:23,166 --> 01:24:24,166
[suspira]
1285
01:24:25,166 --> 01:24:27,166
[respira nervioso]
1286
01:24:27,250 --> 01:24:28,375
[aplausos]
1287
01:24:28,458 --> 01:24:29,750
¡Vivan los novios!
1288
01:24:30,375 --> 01:24:32,375
[vítores y silbidos]
1289
01:24:33,083 --> 01:24:34,000
¡Guapo!
1290
01:24:35,833 --> 01:24:38,250
¡Vivan los novios!
1291
01:24:40,750 --> 01:24:41,875
¡Viva la novia!
1292
01:24:45,791 --> 01:24:46,916
¡Guapo!
1293
01:24:47,500 --> 01:24:49,041
¡Vivan los novios!
1294
01:24:59,500 --> 01:25:00,875
Muchas gracias, Mercedes.
1295
01:25:02,166 --> 01:25:05,083
- Te llamo esta semana y lo arreglamos.
- No. No me llames.
1296
01:25:05,166 --> 01:25:06,333
Mejor te llamo yo.
1297
01:25:06,416 --> 01:25:07,708
Hazme caso, ¿vale?
1298
01:25:08,958 --> 01:25:10,000
Como quieras.
1299
01:25:11,958 --> 01:25:13,208
[arranca coche]
1300
01:25:16,708 --> 01:25:17,916
[frenazo]
1301
01:25:18,000 --> 01:25:19,208
- ¡Poli!
- ¡Quita, quita!
1302
01:25:19,291 --> 01:25:20,666
[grita de dolor]
1303
01:25:22,083 --> 01:25:25,291
- [Mercedes] ¡Por favor! ¡Por favor!
- [Nando] Vamos. Venga.
1304
01:25:25,875 --> 01:25:27,541
- Por favor, por favor.
- ¡Quieta!
1305
01:25:27,625 --> 01:25:28,875
¡Por favor!
1306
01:25:28,958 --> 01:25:29,791
¡Joder!
1307
01:25:32,041 --> 01:25:34,166
[Gitano] ¡Venga! ¡Tira, tira!
1308
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Joder.
1309
01:25:36,166 --> 01:25:37,458
¡Joder!
1310
01:25:37,541 --> 01:25:42,958
- [chirrido de ruedas]
- [susurra] 7363… 7363… 7363…
1311
01:25:50,291 --> 01:25:52,583
[música de tensión]
1312
01:25:58,375 --> 01:25:59,375
No se oye nada.
1313
01:25:59,458 --> 01:26:02,125
No se va tirar tres días
dando patadas, el hijoputa.
1314
01:26:02,208 --> 01:26:04,166
Al sol y sin agua estará fritico.
1315
01:26:06,916 --> 01:26:08,750
Abre, que le quiero ver la carilla.
1316
01:26:09,375 --> 01:26:10,666
¡Hijos de puta!
1317
01:26:11,583 --> 01:26:14,291
¡Me cago en tu puta vida,
hijo de la gran puta!
1318
01:26:14,375 --> 01:26:15,208
[gruñe]
1319
01:26:15,708 --> 01:26:16,958
¡Muérete, perro!
1320
01:26:17,875 --> 01:26:19,625
[tose]
1321
01:26:21,083 --> 01:26:23,125
[jadea]
1322
01:26:26,333 --> 01:26:27,208
Tú decides.
1323
01:26:35,458 --> 01:26:36,416
Sacadlo.
1324
01:26:45,916 --> 01:26:47,458
[música tranquila]
1325
01:26:47,541 --> 01:26:50,041
[viento y truenos]
1326
01:26:50,125 --> 01:26:54,500
[jadean y gimen]
1327
01:27:39,250 --> 01:27:42,125
[Ángel] ¿Quién es la cosa más guapa
que hay en el mundo?
1328
01:27:42,208 --> 01:27:43,083
Ven aquí, hombre.
1329
01:27:45,500 --> 01:27:46,375
Ay.
1330
01:27:48,125 --> 01:27:49,291
- Aj.
- Trae.
1331
01:27:49,375 --> 01:27:50,208
Pilla.
1332
01:27:51,375 --> 01:27:52,458
[cariñosa] ¿Qué pasa?
1333
01:27:52,541 --> 01:27:53,958
- Ay, ay, ay.
- ¿Y tu padre?
1334
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
Estará cabreado.
Esto de la tienda él no lo ve.
1335
01:27:57,375 --> 01:28:00,666
No, claro.
A él le van mucho más los puticlubs.
1336
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
- Ángel…
- Luego hablo con él.
1337
01:28:04,041 --> 01:28:06,041
[flashes de cámaras]
1338
01:28:06,125 --> 01:28:08,708
[bullicio y música de fondo]
1339
01:28:13,583 --> 01:28:15,416
[aplausos]
1340
01:28:27,375 --> 01:28:30,041
- Me alegro mucho de verte, Mercedes.
- Angelito.
1341
01:28:30,625 --> 01:28:32,041
Gracias por invitarme.
1342
01:28:32,958 --> 01:28:33,875
¿Sigues cabreada?
1343
01:28:35,166 --> 01:28:37,541
Está todo bien, Ángel.
Si no, no estaría aquí.
1344
01:28:39,625 --> 01:28:41,791
[suspira] Qué alegría verte, coño.
1345
01:28:42,666 --> 01:28:43,708
Pues sí.
1346
01:28:45,583 --> 01:28:46,625
Es lo que querías.
1347
01:28:47,916 --> 01:28:48,916
Negocio legal.
1348
01:28:49,000 --> 01:28:50,291
- [ríe]
- Todo legal.
1349
01:28:51,500 --> 01:28:54,750
Necesitarás unas cuantas
para darle salida a lo que ya sabes.
1350
01:28:55,375 --> 01:28:57,083
- Poco a poco.
- Sí.
1351
01:28:59,166 --> 01:29:02,208
Pero si necesitas ayuda,
sé quién te puede echar un cable.
1352
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Gente potente.
1353
01:29:03,791 --> 01:29:06,666
Gente que se dedica a mover el dinero.
A blanquearlo.
1354
01:29:08,083 --> 01:29:09,458
Eso estaría de puta madre.
1355
01:29:10,666 --> 01:29:12,791
Venga. ¿Te pego un toque el lunes?
1356
01:29:14,500 --> 01:29:17,458
Sí, el lunes está de puta madre.
Dame un segundo.
1357
01:29:20,125 --> 01:29:22,458
[radios de policía]
1358
01:29:22,541 --> 01:29:23,750
¿Qué cojones es esto?
1359
01:29:24,333 --> 01:29:25,458
[Duque] ¿Tú qué crees?
1360
01:29:25,958 --> 01:29:28,666
Tranquilitos.
Esta vez la fiesta no va con vosotros.
1361
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
- No tenéis nada contra mí.
- [Fernando] ¿No?
1362
01:29:30,875 --> 01:29:33,000
Pregúntale al director de tu banco.
1363
01:29:33,083 --> 01:29:34,958
No puede abrirle a uno la caja del…
1364
01:29:35,041 --> 01:29:37,541
- Calla.
- Sí, con una orden judicial como esta.
1365
01:29:38,041 --> 01:29:40,416
[Fernando]
Posesión de capitales sin justificar.
1366
01:29:40,500 --> 01:29:42,041
Posible delito de blanqueo.
1367
01:29:42,125 --> 01:29:43,333
Lo tienes todo.
1368
01:29:43,416 --> 01:29:45,916
Te veo dando
muchas explicaciones, Angelito.
1369
01:29:46,000 --> 01:29:47,875
- ¿Qué hacemos?
- Nada, vete a casa.
1370
01:29:47,958 --> 01:29:48,916
[radios de policía]
1371
01:29:49,000 --> 01:29:52,458
Yo me ocupo, Ángel. ¿OK?
Tranquilo, te veo en comisaría. Venga.
1372
01:29:52,541 --> 01:29:55,958
- ¿No podíais haber esperado otro momento?
- Sí, podíamos.
1373
01:29:57,000 --> 01:29:59,125
[Mercedes] Necesito que me hagas un favor.
1374
01:29:59,208 --> 01:30:01,875
Esto no podía pasar.
Tengo la tienda llena de prensa.
1375
01:30:01,958 --> 01:30:03,625
Lo voy a arreglar. Voy a llamar.
1376
01:30:03,708 --> 01:30:06,583
- [Mercedes] Escucha…
- ¡Basta ya con la cámara! ¡Para ya!
1377
01:30:09,250 --> 01:30:11,041
[timbre]
1378
01:30:11,125 --> 01:30:12,083
[puerta]
1379
01:30:16,958 --> 01:30:19,583
[golpes leves]
1380
01:30:25,583 --> 01:30:26,958
[Poli] ¿Qué pasa, Angelito?
1381
01:30:28,375 --> 01:30:29,458
Cuánto tiempo, ¿no?
1382
01:30:32,291 --> 01:30:34,000
Hostia, qué guapo el tatuaje.
1383
01:30:36,166 --> 01:30:37,708
No sabía que estabas dentro.
1384
01:30:37,791 --> 01:30:40,291
Qué raro
que no te haya contado nada tu abogada.
1385
01:30:43,541 --> 01:30:45,041
Oye, eh…
1386
01:30:45,791 --> 01:30:47,291
¿Es verdad esto que cuentan?
1387
01:30:48,666 --> 01:30:50,666
No tengo ni puta idea de lo que cuentan.
1388
01:30:50,750 --> 01:30:51,583
Los maderos.
1389
01:30:52,583 --> 01:30:54,458
Dicen que te pillaron toda la pasta.
1390
01:30:55,583 --> 01:30:56,416
Y al talego.
1391
01:30:57,375 --> 01:30:59,333
- Por ahorrar.
- ¿Qué cojones quieres?
1392
01:30:59,958 --> 01:31:00,791
Hablar.
1393
01:31:02,083 --> 01:31:04,750
Dile a ese que se pire
y hablamos de lo que quieras.
1394
01:31:08,000 --> 01:31:09,083
Espérame fuera, anda.
1395
01:31:11,583 --> 01:31:12,750
[Poli] ¿Puedo sentarme?
1396
01:31:20,041 --> 01:31:21,291
[exhala]
1397
01:31:25,291 --> 01:31:27,000
Me has jodido mucho, Ángel, tío.
1398
01:31:28,708 --> 01:31:31,166
- Tú me robaste después de…
- ¿Que tú qué, a ver?
1399
01:31:33,208 --> 01:31:35,083
¿Que me pagaras aquella fianza?
1400
01:31:36,625 --> 01:31:38,083
Y no fue lo único, ¿verdad?
1401
01:31:39,083 --> 01:31:42,958
Todas las veces que Mercedes
me adelantaba pasta… Hija de puta.
1402
01:31:43,666 --> 01:31:46,166
- No tenía que haberte contado nada.
- Ya.
1403
01:31:47,500 --> 01:31:49,208
¿Sabes qué pasa? Que tenía miedo…
1404
01:31:49,833 --> 01:31:51,958
de que si llegara este día,
fuera a por ti.
1405
01:31:53,583 --> 01:31:54,666
¿Y tenía razón?
1406
01:32:00,166 --> 01:32:01,458
Voy a devolvértelo.
1407
01:32:03,541 --> 01:32:04,500
Todo.
1408
01:32:04,583 --> 01:32:06,166
Hasta el último puto euro.
1409
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
¿De dónde?
1410
01:32:10,375 --> 01:32:11,375
De mi parte.
1411
01:32:13,416 --> 01:32:16,500
En una historia que nos vamos
a hacer los dos. ¿Qué te parece?
1412
01:32:17,500 --> 01:32:19,750
[bullicio]
1413
01:32:19,833 --> 01:32:22,958
[conversaciones ininteligibles]
1414
01:32:23,750 --> 01:32:24,625
[hombre] ¡Marcos!
1415
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
Son los parceritos de los que te hablé.
1416
01:32:31,083 --> 01:32:33,583
Dice Limón que ustedes
quieren hablar de negocios.
1417
01:32:33,666 --> 01:32:36,250
- Pero hay un problema, hermano.
- [Ángel] ¿Cuál es?
1418
01:32:36,333 --> 01:32:40,083
No hago negocios con desconocidos
y a ustedes no los conozco. Suerte.
1419
01:32:41,041 --> 01:32:42,250
Quinientos kilos.
1420
01:32:45,291 --> 01:32:47,250
Los mismos que te quitaron los maderos.
1421
01:32:54,500 --> 01:32:55,583
¿Qué saben de eso?
1422
01:32:56,541 --> 01:32:57,541
[exhala]
1423
01:32:57,625 --> 01:32:58,791
Lo que Limón me contó.
1424
01:32:59,458 --> 01:33:03,291
Que alguien se fue de la lengua
y el polvo se lo quedaron los maderos.
1425
01:33:04,125 --> 01:33:05,666
Pero también me dijo una cosa…
1426
01:33:06,458 --> 01:33:08,791
que me dejó pensando.
¿Verdad que sí, amigo?
1427
01:33:10,291 --> 01:33:13,041
Le he dicho la verdad.
Que esos gonorreas la queman.
1428
01:33:13,833 --> 01:33:16,750
- Puta, con lo que cuesta traerla.
- [Ángel] Sí, la queman.
1429
01:33:17,208 --> 01:33:18,250
Y es una putada.
1430
01:33:19,625 --> 01:33:22,208
Pero eso solamente se hace
en tres sitios en España.
1431
01:33:22,708 --> 01:33:23,958
Y hasta que llega allí,
1432
01:33:24,041 --> 01:33:26,708
se guarda en unos almacenes
que no dan mucho el cante.
1433
01:33:27,333 --> 01:33:28,375
Como el de Valencia.
1434
01:33:29,250 --> 01:33:32,791
[música de suspense]
1435
01:33:34,375 --> 01:33:35,458
Buenas noches.
1436
01:33:39,541 --> 01:33:41,916
[Ángel]
En el puerto de Valencia hay un almacén.
1437
01:33:42,375 --> 01:33:44,666
En ese almacén
se guarda toda la mercancía.
1438
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
- Custodiada por la policía, ¿no?
- [Ángel] No.
1439
01:33:48,125 --> 01:33:50,541
Custodiada por una empresa
de seguridad privada.
1440
01:33:53,041 --> 01:33:56,875
Y solamente los días de entre semana.
El sábado y el domingo no hay nadie.
1441
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
Solamente las cámaras y las alarmas.
1442
01:33:59,250 --> 01:34:01,291
Y de eso nos ocupamos nosotros.
1443
01:34:01,375 --> 01:34:04,125
- Eso se ve muy fácil, hermano.
- No lo es.
1444
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
Pero, si se tienen las herramientas
adecuadas, se puede hacer.
1445
01:34:21,166 --> 01:34:22,875
- [Nando ríe]
- [Motos] Madre mía.
1446
01:34:23,416 --> 01:34:26,625
Luego se carga en una furgoneta
y se sale sin dar mucho el cante.
1447
01:34:35,500 --> 01:34:36,500
Buenas noches.
1448
01:34:37,458 --> 01:34:38,708
Hasta luego.
1449
01:34:49,583 --> 01:34:51,083
¿Venís de Marco? Subid.
1450
01:34:52,625 --> 01:34:55,166
[música trepidante]
1451
01:35:05,458 --> 01:35:09,625
[móvil en vibración]
1452
01:35:13,250 --> 01:35:14,375
[cierre centralizado]
1453
01:35:29,875 --> 01:35:30,958
[cierre centralizado]
1454
01:35:40,958 --> 01:35:44,083
El Gitano está fuera
esperándote para coger el coche.
1455
01:35:44,166 --> 01:35:45,625
Él se encarga de todo.
1456
01:35:45,708 --> 01:35:46,916
Voy a hacerlo yo.
1457
01:35:47,000 --> 01:35:49,666
[Ángel] Sole, no me jodas.
Ya has hecho lo que debías.
1458
01:35:49,750 --> 01:35:52,666
A Gitano lo tienen fichado.
¿Cómo sabemos que no lo siguen?
1459
01:35:52,750 --> 01:35:55,875
Si tiene a alguien detrás,
ya se lo habrá quitado de encima.
1460
01:35:56,458 --> 01:35:58,875
No me arriesgo.
Dime adónde voy, que yo lo llevo.
1461
01:35:59,416 --> 01:36:01,583
Sole, no me toques los cojones.
1462
01:36:02,791 --> 01:36:05,291
No le voy a sacar los ojos,
si es lo que piensas.
1463
01:36:08,000 --> 01:36:08,958
Sé que os veis ahí.
1464
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
Cada vez que haces algo,
desapareces y te vas con ella.
1465
01:36:12,083 --> 01:36:13,791
¿Vale? Pero eso ahora no importa.
1466
01:36:16,416 --> 01:36:19,416
O me das la puta dirección
o me bajo del coche y se acabó.
1467
01:36:21,625 --> 01:36:22,666
Apunta la dirección.
1468
01:36:23,916 --> 01:36:25,291
Y no la metas en el GPS.
1469
01:36:36,416 --> 01:36:38,250
[pitido de tren lejano]
1470
01:36:50,708 --> 01:36:52,166
Me acaba de decir que venías.
1471
01:36:53,791 --> 01:36:55,916
- ¿Y la caleta?
- Ahí donde los perros.
1472
01:36:57,125 --> 01:36:58,000
Vente.
1473
01:37:04,958 --> 01:37:07,625
Por aquí. [calma a los perros]
1474
01:37:21,541 --> 01:37:22,416
Trae.
1475
01:37:23,166 --> 01:37:24,083
Ahí va una.
1476
01:37:27,625 --> 01:37:28,583
Y la otra.
1477
01:37:49,416 --> 01:37:51,041
[ladrido lejano]
1478
01:37:55,333 --> 01:37:56,583
Eres muy guapa.
1479
01:38:00,708 --> 01:38:01,541
Gracias.
1480
01:38:06,041 --> 01:38:07,708
Tiene una foto tuya, en su móvil.
1481
01:38:08,541 --> 01:38:09,833
Pero no te hace justicia.
1482
01:38:12,333 --> 01:38:14,458
No me extraña que esté enamorado de ti.
1483
01:38:17,541 --> 01:38:18,916
Se casó contigo, Sole.
1484
01:38:23,041 --> 01:38:24,708
¿Por qué te crees que lo haría?
1485
01:38:27,291 --> 01:38:28,125
No lo sé.
1486
01:38:30,000 --> 01:38:31,166
¿Tú qué crees?
1487
01:38:33,083 --> 01:38:34,291
Yo daría mi vida por él.
1488
01:38:35,625 --> 01:38:36,750
Por él y por mi niño.
1489
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
Y eso él lo sabe.
1490
01:38:41,958 --> 01:38:42,958
Sí que lo sabe.
1491
01:38:44,750 --> 01:38:48,166
- Se lo ha montado bien, ¿eh?
- [ríe]
1492
01:39:05,166 --> 01:39:06,375
- Mercedes.
- Álvaro.
1493
01:39:06,458 --> 01:39:07,833
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
1494
01:39:08,333 --> 01:39:09,416
¿Todo bien?
1495
01:39:09,500 --> 01:39:12,666
- Gracias por atendernos.
- Nada, por favor. Para eso estamos.
1496
01:39:12,750 --> 01:39:15,750
- Esperad dentro que ahora voy.
- Vale, no te preocupes.
1497
01:39:26,375 --> 01:39:28,041
¿Desean tomar un café o un agua?
1498
01:39:28,125 --> 01:39:29,416
No, nada. Gracias.
1499
01:39:30,333 --> 01:39:31,625
Ángel, ¿tú quieres algo?
1500
01:39:32,708 --> 01:39:33,583
Nada, gracias.
1501
01:39:37,166 --> 01:39:38,000
[puerta cerrada]
1502
01:39:42,791 --> 01:39:44,791
[música tranquila]
1503
01:39:49,250 --> 01:39:50,458
Son como hormigas.
1504
01:39:54,791 --> 01:39:56,333
[Álvaro] Vamos a ver, Ángel.
1505
01:39:56,416 --> 01:39:59,625
Digamos que tú tienes un capital,
de una procedencia X,
1506
01:39:59,708 --> 01:40:02,708
que, de momento, diremos
que es difícil de justificar.
1507
01:40:02,791 --> 01:40:04,125
- ¿De acuerdo?
- Correcto.
1508
01:40:04,208 --> 01:40:05,083
[Álvaro] Bien.
1509
01:40:05,166 --> 01:40:07,291
Y tú se lo desviarás
a una cuenta offshore.
1510
01:40:07,375 --> 01:40:08,208
Sí, bueno…
1511
01:40:08,291 --> 01:40:11,666
Nosotros te lo organizamos todo
para perder la pista del dinero.
1512
01:40:11,750 --> 01:40:12,583
¿Eh?
1513
01:40:12,666 --> 01:40:14,416
Montamos diferentes empresas,
1514
01:40:14,500 --> 01:40:16,791
en las que no aparecerías como titular,
1515
01:40:16,875 --> 01:40:21,041
y vamos haciendo transferencias
a distintos sitios para perder el rastro.
1516
01:40:21,583 --> 01:40:23,416
Y al final ya está. Ahí lo tienes.
1517
01:40:23,500 --> 01:40:27,125
Tu dinero de puta madre en Singapur,
en Bahamas o donde tú quieras.
1518
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
Menos la comisión.
1519
01:40:28,416 --> 01:40:30,875
Los costes de la ingeniería financiera
nada más.
1520
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Nada más y nada menos.
No te voy a engañar.
1521
01:40:33,291 --> 01:40:36,166
Sí, pero si quiero mi dinero,
¿me tengo que ir a Singapur?
1522
01:40:36,250 --> 01:40:38,541
- [Mercedes ríe]
- No, no, no, no, Ángel, no.
1523
01:40:38,625 --> 01:40:40,791
- Cuéntale lo de los chinos.
- Sí.
1524
01:40:40,875 --> 01:40:42,250
No pagan impuestos, Ángel.
1525
01:40:42,333 --> 01:40:44,791
Tienen tanto en negro
que no saben qué hacer.
1526
01:40:44,875 --> 01:40:46,500
A ver cómo te lo explico, Ángel.
1527
01:40:47,333 --> 01:40:52,250
Ellos van generando todo este capital
mensualmente en negro, ¿vale?
1528
01:40:53,041 --> 01:40:55,166
Lo tienen aquí
y quieren llevarlo a su país
1529
01:40:55,250 --> 01:40:56,958
sin pagar ningún tipo de impuesto.
1530
01:40:57,833 --> 01:40:59,916
Claro, nosotros les decimos:
1531
01:41:00,666 --> 01:41:04,916
"Lo que podéis hacer, en vez de trasladar
todo esto allí mensualmente poco a poco,
1532
01:41:05,000 --> 01:41:08,833
que al final es un coñazo
y seguro que os pillan, es dejármelo a mí
1533
01:41:08,916 --> 01:41:12,750
y yo les voy dando a mis clientes
la cantidad de dinero que necesiten".
1534
01:41:14,250 --> 01:41:18,250
Luego los clientes hacen transferencias
desde sus cuentas fuera de España.
1535
01:41:18,333 --> 01:41:21,958
Mandas un e-mail y fuera.
Esa cantidad ya está en China.
1536
01:41:23,458 --> 01:41:27,500
- Los chinos os dan el dinero en metálico.
- [Álvaro] Eso es. Mensualmente.
1537
01:41:28,041 --> 01:41:30,375
Y luego, yo me encargo
de darle a mi cliente
1538
01:41:30,458 --> 01:41:31,666
el dinero que me pida.
1539
01:41:32,708 --> 01:41:34,500
Sin impuestos. Sin transferencia.
1540
01:41:35,708 --> 01:41:37,666
[Mercedes] Lo pides y te lo traen a casa.
1541
01:41:38,333 --> 01:41:40,166
- Como Telepizza.
- [Ángel ríe]
1542
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
¿No es genial?
1543
01:41:41,166 --> 01:41:42,000
¿Genial?
1544
01:41:42,791 --> 01:41:43,833
Es de puta madre.
1545
01:41:45,416 --> 01:41:46,250
[ríe]
1546
01:41:54,375 --> 01:41:56,375
[música de suspense]
1547
01:42:06,416 --> 01:42:08,000
Mira, ahí están los chinos.
1548
01:42:08,083 --> 01:42:09,583
A ese lo tenemos identificado.
1549
01:42:09,666 --> 01:42:11,500
El primero es Zou Chian
1550
01:42:11,583 --> 01:42:14,541
y el segundo es Hay Zou.
Dos condenas por blanqueo.
1551
01:42:16,041 --> 01:42:18,458
[Fernando]
¿Cómo sabemos que intentarán algo hoy?
1552
01:42:18,541 --> 01:42:20,333
Quizá vigilen como el mes pasado.
1553
01:42:20,416 --> 01:42:22,458
No. Es hoy. Tenemos la información.
1554
01:42:24,625 --> 01:42:26,625
[voces de niños de fondo]
1555
01:42:40,250 --> 01:42:41,458
[suspira]
1556
01:42:41,541 --> 01:42:43,958
Pero ¿quién está aquí? ¿Eh?
1557
01:42:44,500 --> 01:42:46,166
¿Quién quiere a Rogelio, eh?
1558
01:42:47,500 --> 01:42:49,541
Está hecho un toro. Cada día más grande.
1559
01:42:49,625 --> 01:42:51,875
Hombre, come más
que su padre, el cabrón.
1560
01:42:53,541 --> 01:42:55,625
Por cierto, ¿has traído el coche?
1561
01:42:55,708 --> 01:42:56,708
Sí.
1562
01:42:56,791 --> 01:42:57,666
Sígueme.
1563
01:43:07,125 --> 01:43:08,708
- [Duque] ¿Y Ángel?
- En un parque.
1564
01:43:08,791 --> 01:43:11,666
No te fíes de la baliza.
Quizá le dejó el coche a alguien.
1565
01:43:11,750 --> 01:43:12,708
Confirma.
1566
01:43:13,458 --> 01:43:14,375
Es él.
1567
01:43:14,458 --> 01:43:16,000
Es él, es él, lo estoy viendo.
1568
01:43:16,083 --> 01:43:17,166
Está con el suegro.
1569
01:43:34,875 --> 01:43:38,500
- [Duque] ¿Quién es ese tío? ¿El pequeño?
- [Fernando] Nadie, un machaca.
1570
01:43:38,583 --> 01:43:39,583
Un abogado.
1571
01:43:39,666 --> 01:43:41,666
Supervisa como hombre de confianza.
1572
01:43:41,750 --> 01:43:43,708
[Duque] ¿Sabemos ya la habitación?
1573
01:43:43,791 --> 01:43:46,208
Me ha dicho la jefa de recepción
que es la 550.
1574
01:43:50,750 --> 01:43:51,750
[notificación]
1575
01:43:59,541 --> 01:44:01,375
[suspira nerviosa]
1576
01:44:08,833 --> 01:44:10,458
Mira que te lo dije hace tiempo.
1577
01:44:11,541 --> 01:44:14,166
Te lo dije, ¿recuerdas?
Que te apartaras de esa puta.
1578
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
Pero tú, nada.
Te crees más listo que todos nosotros,
1579
01:44:16,958 --> 01:44:18,250
pero al final la cagas.
1580
01:44:18,333 --> 01:44:20,375
- Como le toques un puto pelo…
- ¡Eh!
1581
01:44:20,458 --> 01:44:22,708
Te estás confundiendo. No te hablo de esa.
1582
01:44:22,791 --> 01:44:25,083
Te hablo de la otra puta. La abogada.
1583
01:44:25,666 --> 01:44:26,750
¿Mercedes?
1584
01:44:26,833 --> 01:44:28,250
¿Qué coño pasa con Mercedes?
1585
01:44:28,958 --> 01:44:30,291
Acaba de salir para París.
1586
01:44:30,791 --> 01:44:33,708
No quiere estar cerca las próximas horas.
¿Por qué será?
1587
01:44:33,791 --> 01:44:35,208
No lo sé. Dímelo tú.
1588
01:44:35,291 --> 01:44:38,375
A lo mejor tiene que ver
con una llamada que hizo el otro día.
1589
01:44:39,333 --> 01:44:42,208
Siguen con esa mierda de las escuchas.
Por lo del juzgado.
1590
01:44:42,875 --> 01:44:43,916
Es muy descuidada.
1591
01:44:44,791 --> 01:44:47,083
Hablando por teléfono de lo de los chinos.
1592
01:44:47,833 --> 01:44:49,708
El hotel del intercambio, todo.
1593
01:44:50,291 --> 01:44:51,458
Y eso no es lo peor.
1594
01:44:51,958 --> 01:44:55,500
Lo peor es que tiene la extraña idea
de que tú vas a intentar robarles.
1595
01:44:59,291 --> 01:45:02,666
Como le pase algo a mi hija
por una cagada tuya, Ángel,
1596
01:45:03,500 --> 01:45:04,500
te juro que te mato.
1597
01:45:09,916 --> 01:45:12,500
Hasta luego, campeón.
No te olvides del abuelo, ¿eh?
1598
01:45:13,666 --> 01:45:16,458
[música trepidante]
1599
01:45:18,375 --> 01:45:20,583
Se está moviendo. Se está moviendo.
1600
01:45:33,666 --> 01:45:35,208
[interferencias]
1601
01:45:35,708 --> 01:45:37,958
- No hay imagen.
- ¿Cómo que no hay imagen?
1602
01:45:38,041 --> 01:45:40,750
La cámara de la quinta planta
está muerta. No funciona.
1603
01:45:41,333 --> 01:45:42,708
Alguien a la quinta ya.
1604
01:45:51,958 --> 01:45:53,916
- [bip]
- Llama a Sole.
1605
01:45:54,500 --> 01:45:56,083
[manos libres] Llamando a Sole.
1606
01:45:56,166 --> 01:45:57,291
[tono de llamada]
1607
01:46:00,291 --> 01:46:02,833
[móvil en vibración]
1608
01:46:02,916 --> 01:46:09,333
[continúa móvil en vibración]
1609
01:46:15,666 --> 01:46:16,500
[bip]
1610
01:46:23,083 --> 01:46:25,291
[música suave de orquesta]
1611
01:46:36,250 --> 01:46:39,333
[transición a música de suspense]
1612
01:46:42,958 --> 01:46:43,958
[móvil en vibración]
1613
01:46:46,916 --> 01:46:48,916
[música trepidante]
1614
01:47:05,416 --> 01:47:06,416
[timbre]
1615
01:47:14,083 --> 01:47:15,125
[susurra] Joder.
1616
01:47:19,416 --> 01:47:22,791
[tono de llamada]
1617
01:47:22,875 --> 01:47:24,291
¡Venga, coño!
1618
01:47:24,375 --> 01:47:29,875
[móvil en vibración]
1619
01:47:31,583 --> 01:47:32,416
¿Sí?
1620
01:47:32,500 --> 01:47:34,916
- ¡Sole!
- No encuentro los maletines.
1621
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
- ¡Sole, da igual! ¡Sal de ahí!
- ¿Qué?
1622
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
¡Que salgas de ahí, hostia!
¡Que está la policía!
1623
01:47:41,833 --> 01:47:42,750
Los tengo.
1624
01:47:43,541 --> 01:47:46,000
¡No! ¡Sole, joder! ¡Sole!
1625
01:47:48,208 --> 01:47:52,875
[música trepidante en aumento]
1626
01:48:17,208 --> 01:48:18,208
[timbre]
1627
01:48:44,958 --> 01:48:46,250
¡Su puta madre!
1628
01:48:46,333 --> 01:48:48,500
- Ha salido una mujer.
- [Duque] ¿Una mujer?
1629
01:48:48,583 --> 01:48:50,708
Lleva una maleta
y va hacia los ascensores.
1630
01:48:56,500 --> 01:48:57,458
Es su mujer.
1631
01:48:57,541 --> 01:48:58,375
[timbre]
1632
01:49:03,500 --> 01:49:05,625
Está en el ascensor
y han salido tres tíos.
1633
01:49:05,708 --> 01:49:06,583
[Duque] Detenlos.
1634
01:49:12,458 --> 01:49:13,875
¡Quietos, policía!
1635
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
Las manos contra la pared.
1636
01:49:16,375 --> 01:49:18,541
[Fernando] Ángel llega en un minuto.
1637
01:49:19,291 --> 01:49:20,291
Vamos.
1638
01:49:20,375 --> 01:49:22,208
¡Hay que detenerlos a todos! ¡Ahora!
1639
01:49:42,458 --> 01:49:44,958
¡Alto, quieto ahí! ¡Ni te muevas!
1640
01:49:45,041 --> 01:49:46,083
¡Estás detenido!
1641
01:49:47,416 --> 01:49:48,250
Lo tenemos.
1642
01:49:48,333 --> 01:49:51,291
- Las manos a la espalda. ¡Venga!
- ¡Las manos a la espalda!
1643
01:49:51,375 --> 01:49:54,333
[bullicio de fondo]
1644
01:50:10,208 --> 01:50:11,875
Hay que seguir buscando.
1645
01:50:17,208 --> 01:50:18,291
[Fernando] ¿Hay algo?
1646
01:50:19,333 --> 01:50:20,875
Sigue, tiene que aparecer.
1647
01:50:23,875 --> 01:50:25,166
La han encontrado.
1648
01:50:25,666 --> 01:50:27,625
En el ascensor de servicio, vacía.
1649
01:50:28,208 --> 01:50:29,166
[suspira]
1650
01:50:36,208 --> 01:50:38,750
[jadea]
1651
01:50:38,833 --> 01:50:40,833
[bullicio de fondo]
1652
01:50:48,291 --> 01:50:49,416
Tienes un hijo.
1653
01:50:50,333 --> 01:50:52,583
¿En qué coño estabas pensando tú? ¿Eh?
1654
01:50:54,208 --> 01:50:56,041
¿Y qué le vamos a contar a tu padre?
1655
01:50:56,625 --> 01:50:59,833
Que vas a colaborar, que te engañó… ¿Qué?
1656
01:51:01,458 --> 01:51:02,291
¿Mm?
1657
01:51:04,791 --> 01:51:06,083
Quiero hacer una llamada.
1658
01:51:07,750 --> 01:51:08,791
Tengo derecho, ¿no?
1659
01:51:30,875 --> 01:51:32,750
[móvil]
1660
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
¿Sí?
1661
01:51:43,583 --> 01:51:45,958
[Sole] Oye, Estrella. ¿Sabes quién soy?
1662
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Sí.
1663
01:51:48,666 --> 01:51:50,333
Escúchame, no hay mucho tiempo.
1664
01:51:51,041 --> 01:51:53,666
Estoy en comisaría. Detenida. Con él.
1665
01:51:54,625 --> 01:51:57,166
Ve al hotel Miguel Ángel
a recoger dos maletas.
1666
01:51:58,041 --> 01:52:00,291
No, eso no es asunto mío.
Es una puta locura.
1667
01:52:01,125 --> 01:52:02,625
¿Quieres ayudar a Ángel o no?
1668
01:52:04,833 --> 01:52:05,666
Así no.
1669
01:52:07,291 --> 01:52:09,041
Tiene… Tiene que haber otra forma.
1670
01:52:09,125 --> 01:52:11,583
¿Crees que hablaría contigo
si hubiera otra forma?
1671
01:52:12,083 --> 01:52:14,333
Estamos jodidos
como encuentren ese dinero.
1672
01:52:14,416 --> 01:52:16,125
Ya, bueno, pero no es mi problema.
1673
01:52:18,750 --> 01:52:19,875
Lo llevarán a prisión.
1674
01:52:20,500 --> 01:52:22,125
Y esta vez por mucho tiempo.
1675
01:52:25,541 --> 01:52:26,625
¿Qué tengo que hacer?
1676
01:52:28,625 --> 01:52:31,458
Vale. Cuando llegues ahí,
métete al garaje.
1677
01:52:32,291 --> 01:52:35,083
Ya habrán terminado con el registro.
No habrá policías.
1678
01:52:35,666 --> 01:52:38,750
Tiene un cuarto
para guardar las maletas de la gente.
1679
01:52:39,500 --> 01:52:42,541
Dejé una tarjeta en la caja del extintor
al lado del cuarto.
1680
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Vale.
1681
01:52:44,041 --> 01:52:46,416
Dentro hay dos maletines
arriba a la derecha.
1682
01:52:46,958 --> 01:52:50,125
- ¿Y qué hago? ¿Los llevo a la caleta?
- Sí, sí, escóndelos ahí.
1683
01:52:52,791 --> 01:52:55,000
- Oye, Estrella.
- ¿Qué?
1684
01:52:56,750 --> 01:52:59,666
Cuando salga esta vez,
quiero que os vayáis los dos, ¿vale?
1685
01:53:02,041 --> 01:53:04,208
Coges el puto dinero y desaparecéis.
1686
01:53:04,958 --> 01:53:05,791
Sole…
1687
01:53:08,250 --> 01:53:10,291
Si lo hago no es por eso, ¿sabes?
1688
01:53:13,041 --> 01:53:14,750
Es lo que siempre ha querido, ¿no?
1689
01:53:15,250 --> 01:53:16,625
Desde el día de la boda.
1690
01:53:20,125 --> 01:53:21,166
Eso sí.
1691
01:53:22,166 --> 01:53:24,833
Que le quede claro
que una parte de él me la quedo yo.
1692
01:53:25,500 --> 01:53:26,750
Y solo para mí.
1693
01:53:26,833 --> 01:53:28,875
La más bonita, con sus mismos ojos.
1694
01:53:30,750 --> 01:53:32,625
[Sole respira fuerte]
1695
01:53:32,708 --> 01:53:35,791
Y antes de salir del parking,
rompe la tarjeta del teléfono.
1696
01:53:36,583 --> 01:53:37,666
Podrían localizarte.
1697
01:53:38,291 --> 01:53:39,166
¿La policía?
1698
01:53:42,500 --> 01:53:43,375
Mi padre.
1699
01:53:48,750 --> 01:53:50,166
[suspira]
1700
01:53:51,458 --> 01:53:55,833
[música tranquila]
1701
01:54:58,833 --> 01:55:00,125
[exhala]
1702
01:55:59,875 --> 01:56:01,750
[música triste]
1703
01:56:31,000 --> 01:56:32,791
[sirena]
1704
01:56:32,875 --> 01:56:37,041
[suena "Antes de morirme",
de C. Tangana y Rosalía]
1705
01:56:48,125 --> 01:56:49,541
[claxon]
1706
01:56:49,625 --> 01:56:51,666
♪ Antes de morirme. ♪
1707
01:56:52,416 --> 01:56:54,416
♪ Vámonos de aquí para no volver. ♪
1708
01:56:54,500 --> 01:56:57,291
♪ Y, si volvemos,
que sea solo para hacerlo llover. ♪
1709
01:56:57,375 --> 01:56:59,583
♪ Vámonos de aquí, no quiero esperar. ♪
1710
01:57:00,166 --> 01:57:02,250
♪ El cielo está en algún otro lugar. ♪
1711
01:57:02,333 --> 01:57:04,875
♪ Quieren mi tiempo, no tengo más. ♪
1712
01:57:04,958 --> 01:57:07,208
♪ Sin ser gitana, tengo compás. ♪
1713
01:57:07,291 --> 01:57:09,541
♪ Todo el día working, sin descansar. ♪
1714
01:57:09,625 --> 01:57:12,000
♪ No estoy para nadie,
no me puedo casar. ♪
1715
01:57:12,083 --> 01:57:13,750
♪ Antes de morirme, otra piel. ♪
1716
01:57:13,833 --> 01:57:16,041
♪ Antes de morirme, volver a nacer. ♪
1717
01:57:16,125 --> 01:57:18,750
♪ Antes de morirme, mátame. ♪
1718
01:57:18,833 --> 01:57:21,166
♪ Antes de irme, quiero mil veces. ♪
1719
01:57:21,250 --> 01:57:22,333
♪ Y a ti también. ♪
1720
01:57:22,416 --> 01:57:23,708
♪ Y a ti también. ♪
1721
01:57:23,791 --> 01:57:25,791
♪ Antes de irte, espérame. ♪
1722
01:57:26,375 --> 01:57:28,958
- ♪ Antes de que muera yo. ♪
- ♪ Antes de morirme. ♪
1723
01:57:30,791 --> 01:57:33,250
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪
1724
01:57:33,791 --> 01:57:35,875
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪
1725
01:57:35,958 --> 01:57:38,250
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪
1726
01:57:38,333 --> 01:57:40,708
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪
1727
01:57:40,791 --> 01:57:43,625
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
1728
01:57:43,708 --> 01:57:45,208
♪ El ciento por ciento. ♪
1729
01:57:45,791 --> 01:57:48,583
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪
1730
01:57:48,666 --> 01:57:50,666
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪
1731
01:57:50,750 --> 01:57:52,083
♪ Antes de que muera yo. ♪
1732
01:57:53,250 --> 01:57:55,458
♪ Antes de morirme. ♪
1733
01:57:55,541 --> 01:57:56,875
♪ Antes de que muera yo. ♪
1734
01:57:58,208 --> 01:58:00,291
♪ Antes de morirme. ♪
1735
01:58:00,375 --> 01:58:01,750
♪ Antes de que muera yo. ♪
1736
01:58:03,083 --> 01:58:05,333
- ♪ Antes de morirme. ♪
- [jadea]
1737
01:58:05,416 --> 01:58:06,750
♪ Antes de que muera yo. ♪
1738
01:58:07,958 --> 01:58:10,208
♪ Antes de morirme. ♪
1739
01:58:11,166 --> 01:58:13,708
[acelerones]
1740
01:58:16,750 --> 01:58:20,500
[estruendo de cristales]
1741
01:58:24,541 --> 01:58:25,833
♪ Hasta el cielo. ♪
1742
01:58:26,375 --> 01:58:27,250
♪ Eh. ♪
1743
01:58:28,750 --> 01:58:30,916
♪ And crazy, yeah. ♪
1744
01:58:31,000 --> 01:58:32,416
♪ And crazy. ♪
1745
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
♪ Ya no me gusta tu juego. ♪
1746
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
♪ Pero yo sigo contigo. ♪
1747
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
♪ Desayuno con diamantes. ♪
1748
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
♪ Pero me acuesto con frío. ♪
1749
01:58:42,083 --> 01:58:43,916
♪ Si corro, no me alejo. ♪
1750
01:58:44,583 --> 01:58:46,208
♪ Para que tú quieras huirlo. ♪
1751
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
♪ Subamos hasta el cielo. ♪
1752
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
♪ Para quedarnos dormidos. ♪
1753
01:58:50,916 --> 01:58:52,666
♪ Oh, yeah. ♪
1754
01:58:53,875 --> 01:58:55,500
♪ Para quedarnos dormidos. ♪
1755
01:58:55,583 --> 01:58:57,083
♪ Oh, yeah. ♪
1756
01:58:58,250 --> 01:59:00,041
♪ Para quedarnos dormidos. ♪
1757
01:59:00,125 --> 01:59:01,666
♪ Oh, yeah. ♪
1758
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
♪ Para quedarnos dormidos. ♪
1759
01:59:04,708 --> 01:59:06,541
♪ Oh, yeah. ♪
1760
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
♪ Hasta el cielo. ♪
1761
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
♪ Me falta el aire. ♪
1762
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
♪ No logro respirar. ♪
1763
01:59:14,791 --> 01:59:16,208
♪ Ando corriendo. ♪
1764
01:59:16,791 --> 01:59:19,291
♪ Me quieren atrapar. ♪
1765
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
♪ Como un loco. ♪
1766
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
♪ Buscándote. ♪
1767
01:59:23,875 --> 01:59:25,250
♪ Si alguien la ha visto. ♪
1768
01:59:25,333 --> 01:59:27,458
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪
1769
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
♪ Hasta el cielo. ♪
1770
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
♪ Me contaron por ahí
que hasta el cielo se fue. ♪
1771
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
♪ Yo no puedo ir. ♪
1772
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
♪ Hasta el cielo se fue. ♪
1773
01:59:37,458 --> 01:59:38,416
♪ Hasta el cielo. ♪
1774
01:59:38,500 --> 01:59:39,708
♪ Y tú mueres por mí. ♪
1775
01:59:42,250 --> 01:59:43,458
♪ Hasta el cielo. ♪
1776
01:59:43,541 --> 01:59:46,000
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪
1777
01:59:46,541 --> 01:59:48,000
♪ Y me miro al espejo. ♪
1778
01:59:48,666 --> 01:59:50,291
♪ Y yo me encuentro contigo. ♪
1779
01:59:50,958 --> 01:59:52,583
♪ Yo nunca pude mentirte. ♪
1780
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
♪ Porque somos lo mismo. ♪
1781
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
♪ Siempre cuidándote. ♪
1782
01:59:58,666 --> 02:00:00,166
♪ De aquí hasta el cielo ♪
1783
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
♪ te llevé. ♪
1784
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
♪ Hasta el cielo. ♪
1785
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
♪ Money is so sexy. ♪
1786
02:00:06,000 --> 02:00:06,958
♪ Yeah. ♪
1787
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
♪ And crazy. ♪
1788
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
♪ Money is so sexy. ♪
1789
02:00:10,500 --> 02:00:11,583
♪ Yeah. ♪
1790
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
♪ And crazy. ♪
1791
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
♪ Money is so sexy. ♪
1792
02:00:15,083 --> 02:00:16,125
♪ Yeah. ♪
1793
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
♪ And crazy. ♪
1794
02:00:17,625 --> 02:00:19,791
♪ Money is so sexy. ♪
1795
02:00:19,875 --> 02:00:20,791
♪ Yeah. ♪
1796
02:00:20,875 --> 02:00:21,916
♪ And crazy. ♪
1797
02:00:22,958 --> 02:00:24,291
♪ Búscame en los caminos ♪
1798
02:00:24,375 --> 02:00:27,125
♪ que han ido llevando
a esa gente p'alante. ♪
1799
02:00:27,625 --> 02:00:31,666
♪ No merecemos, amigo, quedarnos
sin catar lo que hay por delante. ♪
1800
02:00:32,166 --> 02:00:33,708
♪ Y de veras te digo, ♪
1801
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
♪ el cielo es testigo. ♪
1802
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
♪ No moriremos nunca. ♪
1803
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
♪ Hasta el cielo. ♪
1804
02:00:40,541 --> 02:00:43,000
♪ Hablo de muerte en vida,
instinto suicida, no. ♪
1805
02:00:43,083 --> 02:00:44,125
♪ Ni pan ni agua. ♪
1806
02:00:44,208 --> 02:00:47,291
♪ Para mí
que quien elige ese camino está loco. ♪
1807
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪
1808
02:00:49,791 --> 02:00:51,708
♪ Money is so sexy. ♪
1809
02:00:51,791 --> 02:00:52,666
♪ Yeah. ♪
1810
02:00:52,750 --> 02:00:54,250
♪ Que hasta el cielo se fue. ♪
1811
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
♪ Money is so sexy. ♪
1812
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
♪ Baby, hasta el cielo se fue. ♪
1813
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
♪ Hablo de muerte en vida,
instinto suicida, no. ♪
1814
02:01:01,458 --> 02:01:03,041
♪ And crazy. ♪
1815
02:01:03,125 --> 02:01:05,958
♪ Money is so sexy, yeah. ♪
1816
02:01:06,041 --> 02:01:09,166
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪
131934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.