All language subtitles for -ENJOY-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,791 --> 00:00:18,833 [tráfico y cláxones] 2 00:00:22,375 --> 00:00:27,083 [suena "Antes de morirme", de C. Tangana y Rosalía] 3 00:00:41,125 --> 00:00:43,208 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 4 00:00:43,916 --> 00:00:45,875 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 5 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 6 00:00:48,458 --> 00:00:51,083 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 7 00:00:51,166 --> 00:00:53,458 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 8 00:00:54,041 --> 00:00:55,666 ♪ El ciento por ciento. ♪ 9 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 10 00:00:58,708 --> 00:01:00,750 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 11 00:01:00,833 --> 00:01:02,166 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 12 00:01:02,250 --> 00:01:05,583 ♪ pienso follarte hasta borrar el límite entre los dos. ♪ 13 00:01:05,666 --> 00:01:07,000 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 14 00:01:07,083 --> 00:01:10,458 ♪ quiero jugar con mi vida hasta haberle perdido el valor. ♪ 15 00:01:10,541 --> 00:01:11,875 ♪ Antes de que muera yo, ♪ 16 00:01:11,958 --> 00:01:15,458 ♪ le meto a él y a quien venga detrás, no le temo al dolor. ♪ 17 00:01:15,541 --> 00:01:18,333 ♪ Tengo más coartada desde hace años, pesado. ♪ 18 00:01:18,416 --> 00:01:20,208 ♪ Los voy a aguantar hasta el KO. ♪ 19 00:01:20,291 --> 00:01:22,458 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 20 00:01:23,166 --> 00:01:25,125 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 21 00:01:25,208 --> 00:01:27,458 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 22 00:01:27,541 --> 00:01:30,208 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 23 00:01:30,291 --> 00:01:33,125 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 24 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 ♪ El ciento por ciento. ♪ 25 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 26 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 27 00:01:40,083 --> 00:01:41,416 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 28 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 29 00:01:46,375 --> 00:01:49,500 [jadea] 30 00:01:49,583 --> 00:01:52,708 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 31 00:01:52,791 --> 00:01:54,666 [acelerones] 32 00:01:54,750 --> 00:01:57,083 - ♪ Antes de que muera yo.  ♪ - [derrape] 33 00:01:57,166 --> 00:01:59,375 ♪ Antes de morirme. ♪ 34 00:02:04,750 --> 00:02:07,666 [ruido de maquinaria] 35 00:02:16,583 --> 00:02:18,583 Muy bien, Angelito. Perfecto. 36 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Sigue así. 37 00:02:26,125 --> 00:02:28,083 [hombre] Cuidado, cuidado, ¿vale? 38 00:02:28,166 --> 00:02:30,041 [timbre] 39 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Pues nada, a zamparla. 40 00:02:33,041 --> 00:02:35,750 - Mírala, ahí está. ¿La veis? - ¿Quién? ¿La del culo? 41 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 No. 42 00:02:37,750 --> 00:02:40,125 - La que está con la Estrella. La otra. - Joder. 43 00:02:40,833 --> 00:02:44,791 [chico 1] El sábado me la zumbé en el Space. Hermano, tú ya sabes. 44 00:02:44,875 --> 00:02:47,625 Flipo con lo que me estás contando. Yo no he visto nada. 45 00:02:47,708 --> 00:02:50,541 ¿No estabas picando en la puerta intentando abrirla? 46 00:02:50,625 --> 00:02:53,208 Sí, pero porque me estaba meando, compadre. 47 00:02:53,291 --> 00:02:55,916 Chavales, se están partiendo el culo con nosotros. 48 00:02:56,000 --> 00:02:58,583 - Salúdala o algo, ¿no? - Qué va. Paso, tío. 49 00:02:58,666 --> 00:03:00,666 - La buenorra es la otra. - ¿Cuál? 50 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 La Estrella, tío. 51 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 [chico 2] De esa olvídate, que está con Poli. 52 00:03:04,166 --> 00:03:07,416 - ¿Ese no estaba en el talego? - No, lo sacaron a los cuatro días. 53 00:03:07,500 --> 00:03:10,541 Y esa misma noche ya estaba atracando una tienda, loco. 54 00:03:10,625 --> 00:03:14,041 Cómo se tiene que estar poniendo el compadre con la piba esta. 55 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Limpiándole los bajos. 56 00:03:15,583 --> 00:03:18,875 Esa te agarra ahí con la boca que tiene y te la sorbe toda. 57 00:03:18,958 --> 00:03:20,666 ¿Queréis callaros la puta boca ya? 58 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 Bueno, el Angelito que se cabrea y todo. 59 00:03:23,791 --> 00:03:25,958 ¿Qué pasa, te pone cachondo la Estrellita? 60 00:03:26,041 --> 00:03:28,791 - Que os den. - ¿Adónde vas? Que estamos hablando. 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,625 [chico 1] No te cabrees, primo. 62 00:03:32,458 --> 00:03:33,750 Oye, una cosa. 63 00:03:33,833 --> 00:03:37,333 La próxima vez, me lo decís a la cara. ¿Vale? ¿Te parece bien? 64 00:03:38,375 --> 00:03:39,833 ¿Y a vosotros os parece bien? 65 00:03:40,458 --> 00:03:41,625 [chico 1] ¿Y esta, tío? 66 00:03:41,708 --> 00:03:43,291 Así me gusta, calladitos. 67 00:03:43,375 --> 00:03:44,583 [silbato de tren lejano] 68 00:03:49,500 --> 00:03:53,208 [ladridos y bullicio] 69 00:04:00,791 --> 00:04:02,458 [cacareo] 70 00:04:05,875 --> 00:04:07,000 ¿Qué tal, abuelo? 71 00:04:10,458 --> 00:04:13,208 ¿Qué? ¿Ya les han entrado bichos a las plantas? 72 00:04:13,833 --> 00:04:17,041 No me hables de bichos, que me tienen hasta los mismísimos. 73 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Ahora que con esto, se van a joder. 74 00:04:20,416 --> 00:04:23,583 Bueno, pero no te pases, ¿eh? Que luego no hay quien se lo coma. 75 00:04:24,958 --> 00:04:27,000 ¿Y el Chico, qué? ¿Cómo lo ves? 76 00:04:27,083 --> 00:04:30,000 El Chico es un gilipollas por culpa del Gitano ese, 77 00:04:30,083 --> 00:04:32,750 que no tiene ni puñetera idea de perros. 78 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Ni él, ni tú. 79 00:04:35,666 --> 00:04:40,041 [zumbido de moscas y ladridos] 80 00:04:50,875 --> 00:04:52,416 [Ángel] ¿Qué pasa, Chico? 81 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 [jadeo] 82 00:04:53,833 --> 00:04:55,166 ¿Qué pasa, cabrón? 83 00:04:55,250 --> 00:04:57,541 [gimoteo] 84 00:04:57,625 --> 00:04:59,875 ¿Tenías ganas de verme o qué, hijoputa? 85 00:05:02,291 --> 00:05:03,958 [Gitano] ¿Qué dicen los niños? 86 00:05:04,500 --> 00:05:05,750 ¿Qué pasa, Gitano? 87 00:05:06,458 --> 00:05:07,458 ¿Qué haces? 88 00:05:08,500 --> 00:05:10,000 Pues aquí, con este. 89 00:05:11,291 --> 00:05:13,750 - ¿Qué? Está guapo, ¿eh? - ¿Guapo? 90 00:05:14,375 --> 00:05:15,458 Está más gordo. 91 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 Pero ¿qué dices? Si le tengo supercontrolado el pienso. 92 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 Pero se come lo primero que pilla. 93 00:05:20,625 --> 00:05:21,541 Ya sabes. 94 00:05:22,208 --> 00:05:24,791 No le des nada de lo que te trae mi abuelo, ¿eh? 95 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 Jamás le daré algo que me dé tu abuelo. 96 00:05:26,958 --> 00:05:29,333 Eso está más radioactivo que Chernóbil, compay. 97 00:05:29,416 --> 00:05:31,083 La mierda que pilla va al huerto. 98 00:05:31,166 --> 00:05:33,916 Prefiero eso a que esté todo el día apalancado en casa. 99 00:05:34,000 --> 00:05:35,291 Te lo digo. 100 00:05:35,375 --> 00:05:37,291 Bueno, ¿qué? ¿Lo sacamos a este o qué? 101 00:05:44,458 --> 00:05:45,333 ¿Tú lo ves? 102 00:05:46,041 --> 00:05:48,291 No, tío. Ni puta idea de dónde se ha metido. 103 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 ¿Dónde está este perro, compay? Siempre hace lo mismo. 104 00:05:53,458 --> 00:05:57,000 - A que se ha salido para la carretera. - Qué va. Ahora viene. 105 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 ¡Chico! 106 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 ¡Chico! 107 00:06:03,291 --> 00:06:04,791 [silba] 108 00:06:04,875 --> 00:06:06,833 - ¡Chico, ven! - [Ángel] Míralo. 109 00:06:06,916 --> 00:06:07,791 [ambos] ¡Chico! 110 00:06:07,875 --> 00:06:10,666 [Gitano] ¡Ven! [silba] ¡Chico, ven, toma! 111 00:06:11,500 --> 00:06:13,541 - [Ángel] ¿Qué pasa, Chico? - Ven, toma. 112 00:06:13,625 --> 00:06:14,458 [ladrido] 113 00:06:14,541 --> 00:06:16,750 - Ven aquí. - [Gitano] Ven aquí. 114 00:06:18,041 --> 00:06:19,958 Qué hijoputa. Muy bien. 115 00:06:20,041 --> 00:06:22,208 ¿Dónde te has metido, perro asqueroso? 116 00:06:23,875 --> 00:06:26,125 - [susurra] Cabrón. - [gimoteo] 117 00:06:30,791 --> 00:06:32,708 Desde ahí arriba se nos tiene que ver… 118 00:06:32,791 --> 00:06:33,833 Como hormigas. 119 00:06:34,458 --> 00:06:36,500 Sí, ¿no? Ya te lo digo yo, compay. 120 00:06:36,583 --> 00:06:38,250 Pero bueno, por si acaso nos ven, 121 00:06:38,333 --> 00:06:41,958 me cago en todos sus muertos, los comemierdas estos que viven muy bien. 122 00:06:42,541 --> 00:06:43,500 Venga, vamos, coño. 123 00:06:44,750 --> 00:06:46,916 - Qué, Chico, ¿qué pasa? - Qué hijoputa. 124 00:06:47,000 --> 00:06:47,833 ¿Eh? 125 00:06:48,791 --> 00:06:51,375 [música electrónica] 126 00:06:51,458 --> 00:06:53,750 [risas y bullicio] 127 00:07:10,666 --> 00:07:13,041 - [camarera] ¿Quieres algo? - Ponme un ron cola. 128 00:07:17,875 --> 00:07:19,375 Oye, ¿te puedo pedir un favor? 129 00:07:20,333 --> 00:07:21,166 Claro. 130 00:07:21,250 --> 00:07:24,166 ¿Les puedes decir a tus colegas que son medio gilipollas? 131 00:07:24,250 --> 00:07:26,375 Bueno, eso ya se lo digo yo todos los días. 132 00:07:26,458 --> 00:07:30,125 Pero yo estoy hasta el coño de escuchar por ahí que se follan a mi amiga. 133 00:07:30,208 --> 00:07:33,583 Si quieren presumir de algo, que presuman de granitos en la cara. 134 00:07:33,666 --> 00:07:35,958 Lo de los granos lo dices por Manuel, ¿no? 135 00:07:36,041 --> 00:07:37,166 Ese de ahí. 136 00:07:37,250 --> 00:07:41,125 Tiene mucho complejo con lo del acné. Y eso que ahora está mejor. 137 00:07:41,208 --> 00:07:44,666 - ¿Mejor? - Tenías que verlo cuando le da un brote. 138 00:07:44,750 --> 00:07:47,708 No se le distingue la nariz de la cara. Parece una patata. 139 00:07:47,791 --> 00:07:49,708 - [ríe] ¿En serio? - Te lo juro. [ríe] 140 00:07:49,791 --> 00:07:51,791 [Poli] Oye, qué descojone, ¿no? 141 00:07:53,125 --> 00:07:55,000 Me estaba contando de un colega suyo. 142 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Ya. 143 00:07:56,416 --> 00:07:58,000 Tú y yo nos conocemos, ¿no? 144 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 No creo. 145 00:07:59,333 --> 00:08:00,333 ¿Seguro? 146 00:08:01,625 --> 00:08:04,208 - A mí tu careto me suena de algo. - Del gimnasio. 147 00:08:05,000 --> 00:08:06,291 Coño, es verdad. 148 00:08:06,791 --> 00:08:10,541 Pásate mañana por el gimnasio y hablamos un ratito más tranquilos. 149 00:08:11,666 --> 00:08:12,875 ¿De qué quieres hablar? 150 00:08:13,750 --> 00:08:16,125 De lo buena que está Estrella, ¿te parece? 151 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Eh, relaja. No te me pongas machito. 152 00:08:18,250 --> 00:08:19,666 ¿No es verdad lo que digo? 153 00:08:19,750 --> 00:08:22,083 Sí, pero eso lo digo yo y tú te callas. 154 00:08:22,166 --> 00:08:24,916 Pues ya está, tranquilita. ¿Tú cómo te llamas, compadre? 155 00:08:27,791 --> 00:08:28,958 Ángel. 156 00:08:30,375 --> 00:08:31,250 Angelito, 157 00:08:32,125 --> 00:08:33,541 ¿está buena o no está buena? 158 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 Deja de hacer el gilipollas, tío. 159 00:08:35,708 --> 00:08:37,916 - Tranquila. - Que estoy muy tranquila. 160 00:08:38,000 --> 00:08:39,875 Solo le estoy haciendo una pregunta. 161 00:08:39,958 --> 00:08:41,083 ¿Está buena o no? 162 00:08:41,166 --> 00:08:42,916 ¡Sí! Está buena. 163 00:08:43,458 --> 00:08:44,750 Está muy buena. 164 00:08:44,833 --> 00:08:48,375 Iros a tomar por culo los dos. ¡A ver si os reventáis la cara! 165 00:08:48,458 --> 00:08:49,750 [gruñidos] 166 00:08:52,083 --> 00:08:54,708 [la gente los anima] 167 00:08:59,875 --> 00:09:01,083 Muy bien, Angelito. 168 00:09:01,166 --> 00:09:04,333 Muy bien, ¿eh? ¡Mañana por la tarde te espero en el gimnasio! 169 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 ¡Vente, por favor! ¡No me seas mierda! 170 00:09:10,416 --> 00:09:13,583 [gruñidos] 171 00:09:16,833 --> 00:09:19,541 [chico 1] ¿Qué coño hacemos aquí? ¿Me lo quieres decir? 172 00:09:20,000 --> 00:09:22,833 - ¿Te he pedido que vengas? - ¿Quieres que te deje solo 173 00:09:22,916 --> 00:09:24,625 para que te destroce la cara? 174 00:09:24,708 --> 00:09:27,791 Bueno, a estos no les ha parecido tan mala idea. 175 00:09:27,875 --> 00:09:29,416 Porque son unos mierdas. 176 00:09:29,500 --> 00:09:32,125 Y yo soy tu colega y no quiero que te rompan la cara. 177 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Eso es cosa mía. 178 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 ¿Te piensas que luego va a venir Estrellita 179 00:09:37,458 --> 00:09:39,833 a ponerte la pomada cuando te machaque la cara? 180 00:09:43,916 --> 00:09:46,166 Me cago en Dios, que no ha venido el hijoputa. 181 00:09:46,875 --> 00:09:49,125 Si no está, nosotros hemos cumplido, ¿no? 182 00:09:49,208 --> 00:09:50,083 ¿Nosotros? 183 00:09:51,291 --> 00:09:54,291 - Te estás viniendo un poco arriba. - Vete a la mierda, tío. 184 00:10:03,125 --> 00:10:05,291 [acelerón] 185 00:10:06,500 --> 00:10:07,708 Angelito, súbete, anda. 186 00:10:14,208 --> 00:10:15,041 ¿No? 187 00:10:15,791 --> 00:10:18,875 ¿Tienes algo mejor que hacer aparte de cascársela a tu colega? 188 00:10:24,541 --> 00:10:25,750 No, Ángel. Tío, no. 189 00:10:35,291 --> 00:10:37,125 [Poli] Mira, Pintas, ese está guapo. 190 00:10:37,666 --> 00:10:39,500 [Pintas] El cuatro por cuatro. Vale. 191 00:10:39,583 --> 00:10:42,458 - [Poli] Llevas el abrecoches, ¿no? - [Pintas] Claro, tío. 192 00:10:50,125 --> 00:10:50,958 [portazo] 193 00:10:51,500 --> 00:10:53,125 Menuda hostia me diste ayer. 194 00:10:53,208 --> 00:10:54,333 [ríe] 195 00:10:56,041 --> 00:10:57,041 No me lo esperaba. 196 00:10:57,125 --> 00:11:00,833 [pitidos breves seguidos] 197 00:11:02,250 --> 00:11:03,541 [pitido continuo y clic] 198 00:11:03,625 --> 00:11:04,791 ¿Qué es esto? 199 00:11:05,833 --> 00:11:06,750 ¿Tú qué crees? 200 00:11:07,666 --> 00:11:09,750 - [asiente] - [motor intentando arrancar] 201 00:11:09,833 --> 00:11:13,041 Si te quieres bajar, me lo dices ahora, ¿eh? 202 00:11:13,125 --> 00:11:14,958 Luego no me andes dando por el culo. 203 00:11:15,458 --> 00:11:17,333 [motor arrancando] 204 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 Tenemos tres minutos antes de que llegue la policía. 205 00:11:20,208 --> 00:11:22,000 Hay que ir a muerte, ¿estamos? 206 00:11:23,333 --> 00:11:24,250 Estamos. 207 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Cojonudo. 208 00:11:40,083 --> 00:11:41,875 [chirrido de ruedas] 209 00:11:43,875 --> 00:11:46,916 [alarma] 210 00:11:50,291 --> 00:11:52,041 [Poli] ¡Angelito, tú conmigo! 211 00:11:52,125 --> 00:11:55,625 [música trepidante] 212 00:11:56,500 --> 00:11:57,458 [Poli] ¡Va, va, va! 213 00:12:04,458 --> 00:12:05,625 [Poli] ¡Va, va, rápido! 214 00:12:22,083 --> 00:12:24,000 - [respira fuerte nervioso] - [pitidos] 215 00:12:24,833 --> 00:12:28,000 [pitidos] 216 00:12:28,583 --> 00:12:30,916 ¡Venga, ya, lo último! ¡Vamos, chavales, vamos! 217 00:12:36,041 --> 00:12:37,291 [jadea] 218 00:12:39,000 --> 00:12:40,208 Joder, joder. 219 00:12:41,500 --> 00:12:42,708 [claxon] 220 00:12:42,791 --> 00:12:43,916 ¡Va, viene alguien! 221 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 [Poli] ¡Venga, va! ¡Vamos! 222 00:12:47,416 --> 00:12:49,041 [sirena] 223 00:12:49,958 --> 00:12:52,083 [Poli] ¡Las bolsas! ¡Al maletero, rápido! 224 00:12:52,166 --> 00:12:53,416 A tomar por culo. 225 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 ¡Al coche! 226 00:13:04,208 --> 00:13:05,416 [motor en marcha] 227 00:13:05,500 --> 00:13:08,500 [sirenas más fuertes] 228 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 [Poli] Hay que salir a la M-30. Gira por aquí. ¡Tira por la derecha! 229 00:13:40,750 --> 00:13:43,333 [claxon persistente] 230 00:13:50,416 --> 00:13:51,916 [Poli] ¿Por qué no nos siguen? 231 00:13:52,708 --> 00:13:54,291 ¡Nos esperan al otro lado! 232 00:13:55,333 --> 00:13:57,958 [frenazo] 233 00:13:58,541 --> 00:14:00,416 - [Poli] ¿Qué haces? - [Ángel] ¡Vamos! 234 00:14:00,500 --> 00:14:03,125 [cláxones] 235 00:14:07,708 --> 00:14:09,041 [Ángel] ¡A la derecha! 236 00:14:12,625 --> 00:14:15,250 [música trepidante] 237 00:14:21,500 --> 00:14:23,833 [jadea estentóreamente] 238 00:14:25,958 --> 00:14:27,375 [Poli] ¡Vamos, vamos, vamos! 239 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 ¡Venga! ¡Vamos, vamos, vamos! 240 00:14:31,125 --> 00:14:33,708 [helicóptero y sirenas] 241 00:14:48,875 --> 00:14:53,125 [megafonía vendedor ambulante] 242 00:14:53,208 --> 00:14:55,916 - Pasadlo bien en la boda. - [mujer] Lo pasaremos bien. 243 00:15:01,875 --> 00:15:03,125 [Estrella] Me voy, niñas. 244 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 - Encarni, págale tú a Saray, ¿vale? - [Encarni] Vale. Venga, pásatelo bien. 245 00:15:10,125 --> 00:15:13,541 [bullicio y cláxones] 246 00:15:14,750 --> 00:15:17,333 - [Estrella] Hasta mañana. - [Encarni] Hasta mañana. 247 00:15:17,416 --> 00:15:20,625 [flauta de afilador ambulante] 248 00:15:20,708 --> 00:15:24,000 [motor de coche acercándose] 249 00:15:39,958 --> 00:15:42,208 [acelerón] 250 00:15:46,208 --> 00:15:49,083 [ruido de maquinaria] 251 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 ¿Qué coño pasa, tío? 252 00:15:53,333 --> 00:15:55,583 - [Ángel] ¿De qué? - ¿Me lo quieres decir? 253 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 ¿El qué? 254 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Si te lo montas con Estrella, cojones. 255 00:16:00,375 --> 00:16:02,291 ¿Pero tú qué coño dices? ¿Estás tonto? 256 00:16:02,375 --> 00:16:03,541 Pues sí, estoy tonto. 257 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 ¿Qué coño hace delante del taller? 258 00:16:06,375 --> 00:16:08,750 Pensaba que habías arreglado las cosas con Poli. 259 00:16:09,583 --> 00:16:11,708 Harás que le quemen el taller a mi tío. 260 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 Que te calles. 261 00:16:14,125 --> 00:16:15,833 [voz de hombre ininteligible] 262 00:16:17,000 --> 00:16:18,416 [mujer] ¡Paqui! 263 00:16:18,500 --> 00:16:19,666 [Estrella] Qué va, tía. 264 00:16:21,666 --> 00:16:22,500 No sé. 265 00:16:23,583 --> 00:16:25,791 Pues yo qué sé, cariño. Pregúntaselo a ella. 266 00:16:28,000 --> 00:16:29,958 Dile que vaya ella a por ti, yo qué sé. 267 00:16:30,041 --> 00:16:31,541 Venga, luego te llamo. Sí. 268 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Hasta luego. 269 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 ¿Qué pasa? 270 00:16:38,541 --> 00:16:39,375 ¿Qué? 271 00:16:39,875 --> 00:16:42,750 - ¿No tenían un mono más limpio o qué? - [resopla] 272 00:16:43,375 --> 00:16:44,291 Es suyo. 273 00:16:45,666 --> 00:16:47,166 ¿Cómo sabías que estaba aquí? 274 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 La gente, tío, que es muy cotilla. 275 00:16:51,000 --> 00:16:53,791 - ¿Y tú cómo sabías lo de la peluquería? - Lo mismo. 276 00:16:54,833 --> 00:16:57,583 Seguro que Nando le está contando esto a medio barrio. 277 00:16:58,375 --> 00:17:00,000 Ni que hubiera mucho que contar. 278 00:17:01,708 --> 00:17:02,541 Eso digo yo. 279 00:17:03,666 --> 00:17:05,208 Está todo bastante claro, ¿no? 280 00:17:07,541 --> 00:17:09,791 ¿Lo dices porque me monté en su coche? 281 00:17:11,041 --> 00:17:13,666 - Por ejemplo. - Bueno, pero ahora estoy aquí. 282 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Sí, ahora estás aquí. 283 00:17:16,416 --> 00:17:19,333 - No tengo ni puta idea de qué va esto. - ¿Y de qué vas tú? 284 00:17:20,916 --> 00:17:23,416 Primero os peleáis, como dos gallitos, bien machos, 285 00:17:23,500 --> 00:17:25,958 y luego estáis reventando una tienda como si nada. 286 00:17:26,875 --> 00:17:28,125 - Cosas que pasan. - Ya. 287 00:17:29,375 --> 00:17:32,291 ¿Y por qué vas luego a la peluquería con carita de besugo? 288 00:17:32,375 --> 00:17:33,541 ¿Con carita de besugo? 289 00:17:35,708 --> 00:17:36,833 ¿Tengo cara de besugo? 290 00:17:40,875 --> 00:17:42,708 La muñeca o el balón, tío. 291 00:17:43,750 --> 00:17:45,166 Hay que elegir, eso dicen. 292 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Ya. 293 00:17:47,375 --> 00:17:50,458 ¿Y si necesito el balón para que la muñeca juegue conmigo? 294 00:17:53,666 --> 00:17:56,416 [condescendiente] Ay, Dios mío. 295 00:17:57,666 --> 00:18:00,166 A ver, pon carita de besugo. 296 00:18:01,416 --> 00:18:02,750 - [Ángel suspira] - Mm-hm. 297 00:18:03,708 --> 00:18:04,541 Mm. 298 00:18:05,041 --> 00:18:07,083 - [ríe] Muy bien, perfecto. - [ríe] 299 00:18:07,166 --> 00:18:09,625 - Ten cuidadito. - Siempre. 300 00:18:10,791 --> 00:18:14,333 Pídele mi teléfono a un coleguita tuyo y así te paso la foto. 301 00:18:15,208 --> 00:18:16,083 Digo. 302 00:18:21,125 --> 00:18:22,375 [ríe] Qué hijaputa. 303 00:18:22,458 --> 00:18:23,750 [música tranquila] 304 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 Se acabó la puta miseria, Angelito. 305 00:18:54,625 --> 00:18:56,916 Ahora vamos a por mierda de la buena. 306 00:19:10,000 --> 00:19:12,500 [conversaciones indistintas] 307 00:19:39,666 --> 00:19:40,958 ¿Qué te cuentas, Ángel? 308 00:19:43,375 --> 00:19:45,250 Sabes que la has jodido bien, ¿no? 309 00:19:47,000 --> 00:19:49,916 Atraco, intento de fuga, resistencia a la autoridad… 310 00:19:51,458 --> 00:19:53,083 - Yo no me he resistido. - ¿No? 311 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 ¿Y llevarte dos coches patrulla por delante? 312 00:19:56,541 --> 00:19:59,250 - No me he llevado a nadie por delante. - ¿Ah, no? 313 00:20:00,833 --> 00:20:02,916 ¿Y por qué tus amigos dicen lo contrario? 314 00:20:04,458 --> 00:20:06,375 ¿Todavía no sabes cómo funciona esto? 315 00:20:10,125 --> 00:20:12,375 Se buscan a un pringado para que dé la cara 316 00:20:12,458 --> 00:20:15,083 y, si la cosa sale mal, pues la mierda para el nuevo. 317 00:20:15,666 --> 00:20:18,791 Que además se deja grabar con el coche robado antes del atraco. 318 00:20:19,375 --> 00:20:22,125 - ¿Qué quieres? - Que seas listo, coño. 319 00:20:22,208 --> 00:20:24,041 Me haces una declaración buena. 320 00:20:24,125 --> 00:20:27,958 Con los nombres de tus compinches, explicando que te incitaron a participar. 321 00:20:29,375 --> 00:20:30,333 ¿De acuerdo? 322 00:20:30,833 --> 00:20:32,833 Por lo que veo, no tienes padres, ¿no? 323 00:20:33,333 --> 00:20:34,500 Vives con tu abuelo. 324 00:20:34,583 --> 00:20:35,791 Bueno, pues eso… 325 00:20:36,375 --> 00:20:39,291 el juez lo tendrá en consideración, seguramente. 326 00:20:39,375 --> 00:20:41,666 No te irás de rositas, pero yo qué sé. 327 00:20:42,416 --> 00:20:44,375 La cosa te puede quedar bastante guay. 328 00:20:46,541 --> 00:20:47,708 ¿Te hace gracia esto? 329 00:20:49,000 --> 00:20:50,083 ¿Qué te hace gracia? 330 00:20:51,208 --> 00:20:52,666 Que solamente me tenéis a mí. 331 00:20:54,458 --> 00:20:56,000 No tenéis una puta mierda. 332 00:21:01,083 --> 00:21:02,500 [hombre] Veinte detenciones. 333 00:21:03,000 --> 00:21:05,708 Dos condenas de cárcel, tres robos a espera de juicio. 334 00:21:05,791 --> 00:21:07,583 No me hace falta ni verle la cara. 335 00:21:07,666 --> 00:21:10,291 Solo por los andares sé que ha sido él. 336 00:21:10,375 --> 00:21:11,541 ¿Quieres ser como este? 337 00:21:12,041 --> 00:21:14,750 Porque si eso es lo que quieres, vas por buen camino. 338 00:21:16,958 --> 00:21:20,041 Y si sigues ahí callado como un gilipollas, vas de puta madre. 339 00:21:20,125 --> 00:21:22,500 [música sombría] 340 00:21:53,541 --> 00:21:55,750 [voces ininteligibles] 341 00:22:03,333 --> 00:22:04,708 ¿Me das un cigarro? 342 00:22:08,708 --> 00:22:09,708 [chista] 343 00:22:09,791 --> 00:22:10,875 ¡Eh, Cosme! 344 00:22:10,958 --> 00:22:13,375 Vete a dar una vueltecilla, que eres muy pesado. 345 00:22:13,458 --> 00:22:16,375 Vete, que eres un pesado. Siempre con los nuevos, tío. 346 00:22:17,125 --> 00:22:18,125 Vete a tu lado, tío. 347 00:22:19,541 --> 00:22:21,000 ¿Te estaba pidiendo dinero? 348 00:22:21,875 --> 00:22:24,708 A ese no le hagas caso que está zumbadísimo de la cabeza. 349 00:22:25,708 --> 00:22:27,541 Como la mitad de los que están aquí. 350 00:22:27,625 --> 00:22:29,333 La soledad es muy mala, hermano. 351 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 Yo soy Motos. 352 00:22:31,750 --> 00:22:33,208 En verdad me llamo Matías, 353 00:22:33,291 --> 00:22:36,000 pero mis colegas dicen que vendo mucho la moto. 354 00:22:36,083 --> 00:22:38,208 Creo que más bien sé explicarme y ellos no. 355 00:22:38,291 --> 00:22:39,166 ¿Y tú? 356 00:22:40,875 --> 00:22:41,833 Ángel. 357 00:22:42,500 --> 00:22:43,708 Tú conoces a Poli, ¿no? 358 00:22:45,333 --> 00:22:46,791 Relájate, hermano. 359 00:22:46,875 --> 00:22:49,250 Yo también lo conozco. Hemos hecho cosas juntos. 360 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 ¿Y? 361 00:22:51,375 --> 00:22:53,083 Pues que te quiere sacar de aquí. 362 00:22:55,250 --> 00:22:57,250 Lo que tienes que hacer… ¿Tienes abogado? 363 00:22:58,375 --> 00:22:59,333 Uno de oficio. 364 00:22:59,416 --> 00:23:00,708 Eso y nada es lo mismo. 365 00:23:01,250 --> 00:23:03,125 Tú ahora coges y llamas a tu abogado, 366 00:23:03,208 --> 00:23:07,458 lo mandas a tomar por culo, y cuando lo hayas hecho, llamas a este número. 367 00:23:10,166 --> 00:23:11,958 Se llama Mercedes y es de fiar. 368 00:23:12,041 --> 00:23:14,083 Siempre ha currado con nosotros. 369 00:23:14,750 --> 00:23:16,250 ¿Vale? Hazme caso. 370 00:23:17,875 --> 00:23:19,625 - Nos vemos, hermano. - Gracias. 371 00:23:23,375 --> 00:23:24,833 [timbre] 372 00:23:26,375 --> 00:23:28,708 [pasos acercándose] 373 00:23:32,583 --> 00:23:33,541 Hola, Ángel. 374 00:23:34,250 --> 00:23:35,708 Soy Mercedes. Encantada. 375 00:23:37,583 --> 00:23:38,500 ¿Cómo lo llevas? 376 00:23:39,666 --> 00:23:40,583 Como puedo. 377 00:23:43,208 --> 00:23:46,500 Bueno, hemos tenido mala suerte con la cámara de la gasolinera. 378 00:23:47,416 --> 00:23:48,541 Mala suerte, ya. 379 00:23:50,666 --> 00:23:52,916 Casualidad que solo me grabaran a mí, ¿no? 380 00:23:54,291 --> 00:23:55,291 ¿Qué quieres decir? 381 00:23:55,833 --> 00:23:57,875 Que a lo mejor a algún cabrón de estos 382 00:23:57,958 --> 00:24:00,583 le interesaba que pusiera el careto en la gasolinera. 383 00:24:02,041 --> 00:24:03,375 No lo sé. A lo mejor. 384 00:24:03,875 --> 00:24:06,291 O alguien se lo podía haber pensado dos veces 385 00:24:06,375 --> 00:24:09,208 antes de ponerse a jugar con los mayores. ¿No te parece? 386 00:24:09,791 --> 00:24:11,333 [resopla] Ya. 387 00:24:12,458 --> 00:24:15,208 Ángel, he visto las imágenes completas de la gasolinera. 388 00:24:15,750 --> 00:24:17,958 Y te ha faltado saludar a la cámara. 389 00:24:18,041 --> 00:24:19,916 - [ríe levemente] - ¿Vale? 390 00:24:22,208 --> 00:24:25,708 No sé qué te habrá dicho la policía ni lo que tú les has dicho a ellos. 391 00:24:25,791 --> 00:24:27,000 Yo no les he dicho nada. 392 00:24:27,500 --> 00:24:29,000 Perfecto. Cojonudo. 393 00:24:30,041 --> 00:24:31,666 No hables con nadie, ¿vale? 394 00:24:32,666 --> 00:24:36,083 Esas imágenes te relacionan con el hurto de uso de un vehículo. 395 00:24:36,166 --> 00:24:38,875 Pero como no estuviste en el interior de la joyería, 396 00:24:38,958 --> 00:24:41,875 no tienen nada que te pueda vincular con el otro delito. 397 00:24:41,958 --> 00:24:42,916 ¿Entiendes? 398 00:24:43,916 --> 00:24:45,875 Una cosa es el coche y otra la joyería. 399 00:24:45,958 --> 00:24:47,958 Sería otro expediente, caso y denuncia. 400 00:24:48,583 --> 00:24:49,541 ¿Mm? 401 00:24:49,625 --> 00:24:50,875 - ¿Lo tienes claro? - Sí. 402 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Si tú no has dicho nada, no tienen nada en contra de nadie. 403 00:24:56,333 --> 00:24:57,166 Vale. 404 00:24:57,833 --> 00:25:01,500 La fianza la pediré al llegar a sala. Y el dinero no es problema. 405 00:25:02,500 --> 00:25:03,708 Tus colegas responden. 406 00:25:05,875 --> 00:25:08,333 - Y entonces… - Entonces, nada. 407 00:25:08,833 --> 00:25:10,208 Que saldrás de aquí pronto. 408 00:25:11,083 --> 00:25:13,333 Así que tranquilito y no te metas en líos. 409 00:25:13,833 --> 00:25:14,958 - ¿De acuerdo? - Vale. 410 00:25:47,916 --> 00:25:49,916 [acelerón] 411 00:25:50,666 --> 00:25:51,666 [silbido] 412 00:25:58,583 --> 00:26:00,208 Venga, para dentro, hermanito. 413 00:26:10,250 --> 00:26:13,625 [acelerones y chirrido de ruedas] 414 00:26:15,125 --> 00:26:16,625 Escúchame, mi niño. Mira. 415 00:26:16,708 --> 00:26:19,958 Te hemos traído un regalito los chavales y yo, ¿vale? 416 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 Póntelo, por favor. 417 00:26:25,041 --> 00:26:26,125 [ríe] Venga, coño. 418 00:26:26,208 --> 00:26:28,791 A mí no me jodáis, que acabo de salir. Paso de líos. 419 00:26:30,916 --> 00:26:33,083 ¿Has oído, Pintas? Que no quiere líos, dice. 420 00:26:33,166 --> 00:26:35,833 Sí, sí. [ríe] Que cero líos. Vaya tela. 421 00:26:35,916 --> 00:26:37,000 ¿Qué dice este? 422 00:26:37,666 --> 00:26:40,458 Ni puta idea, pero por aquí huele a cacota que no veas. 423 00:26:40,541 --> 00:26:43,083 Huele a mierda, pero lo arreglamos en un momentito. 424 00:26:43,166 --> 00:26:45,000 - Ponedle eso de una puta vez. - ¡Eh! 425 00:26:45,083 --> 00:26:47,708 - Dejamos de tocar los cojones. - ¡Me cago en Dios! 426 00:26:48,333 --> 00:26:50,541 - ¿Qué coño hacéis, hostia? - [ríen] 427 00:26:50,625 --> 00:26:53,291 - Tranquilo, Angelito, coño. ¡Mi niño! - Hijo de puta. 428 00:26:53,375 --> 00:26:54,583 [ríen] 429 00:26:54,666 --> 00:26:56,666 - Tienes el DNI, ¿no? - Sí, lo tengo. 430 00:26:56,750 --> 00:26:58,458 ¡Pues nos vamos de viaje, chaval! 431 00:27:00,166 --> 00:27:02,666 [música techno] 432 00:27:05,333 --> 00:27:09,125 [griterío festivo] 433 00:27:20,958 --> 00:27:21,958 De la joyería. 434 00:27:22,041 --> 00:27:23,875 Lo sacamos de puta madre. 435 00:27:24,750 --> 00:27:27,916 Eh, en dos días, como te quede un solo billete, te lo quemo. 436 00:27:28,000 --> 00:27:29,208 ¿Me explico o no? 437 00:27:29,833 --> 00:27:31,541 [continúa griterío] 438 00:27:43,875 --> 00:27:46,125 [canción de reguetón] 439 00:27:50,333 --> 00:27:52,333 [voces animadas y risas] 440 00:28:06,125 --> 00:28:07,666 [griterío] 441 00:28:09,041 --> 00:28:10,416 [grita animado] 442 00:28:28,000 --> 00:28:30,958 Pero ¿qué haces, Angelito, tronco? Qué va, qué va, compadre. 443 00:28:31,041 --> 00:28:33,583 No, no. Tira para allá, macho. Tira para allá. 444 00:28:33,666 --> 00:28:36,500 Aquí se ha venido a disfrutar, qué me estás contando. 445 00:28:38,208 --> 00:28:41,500 [continúa canción] 446 00:28:50,583 --> 00:28:53,041 [música electrónica] 447 00:28:54,458 --> 00:28:57,375 [griterío de fiesta] 448 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 No te acuerdas de mí, ¿verdad? 449 00:29:21,041 --> 00:29:23,541 - Sole, del colegio. - ¿Sole? 450 00:29:24,333 --> 00:29:26,833 - Soledad Manchado. - ¡Hostia, Manchado! 451 00:29:27,291 --> 00:29:28,500 ¡Coño, es verdad! 452 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 A ver, que a mí también me ha costado, ¿eh? 453 00:29:31,666 --> 00:29:33,250 Que con lo tirillas que eras… 454 00:29:33,958 --> 00:29:36,833 - No te pareces nada a entonces. - Joder, ni tú tampoco. 455 00:30:08,708 --> 00:30:10,375 [chico] Hay que pagar, ¿no? [ríe] 456 00:30:10,458 --> 00:30:13,041 [conversaciones indistintas] 457 00:30:18,791 --> 00:30:20,375 No sabía que currabas aquí. 458 00:30:22,000 --> 00:30:23,916 - A veces, cuando me llaman. - Ya. 459 00:30:24,583 --> 00:30:25,541 ¿Y la peluquería? 460 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 Por las noches cierran. ¿No lo sabías? 461 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 ¿Qué te pasa? ¿Estás mosqueada conmigo? 462 00:30:33,541 --> 00:30:35,000 No, contigo no. ¿Por? 463 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 No sé. 464 00:30:37,625 --> 00:30:39,416 Dijiste que tenía que elegir. 465 00:30:39,500 --> 00:30:43,250 [ríe] Ya, y por lo visto has elegido de puta madre, tío. 466 00:30:43,333 --> 00:30:44,291 [ríe] Ya. 467 00:30:45,833 --> 00:30:46,791 ¿Y tú? 468 00:30:47,458 --> 00:30:48,375 ¿Yo qué? 469 00:30:48,458 --> 00:30:50,750 Me he enterado de que lo has dejado con Poli. 470 00:30:52,666 --> 00:30:54,208 Tu colega está zumbado, tío. 471 00:30:54,916 --> 00:30:57,291 Dice que tengo que estar con él y no. 472 00:30:59,541 --> 00:31:00,791 ¿Te ha hecho algo? 473 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 No. 474 00:31:05,458 --> 00:31:07,625 No me ha hecho nada, si es lo que piensas. 475 00:31:08,583 --> 00:31:10,541 - Que no me entere yo. - ¿Cómo? 476 00:31:10,625 --> 00:31:11,875 Anda, válgame. 477 00:31:12,416 --> 00:31:14,708 - Mira, tus coleguitas. - Ya los veo, ya. 478 00:31:14,791 --> 00:31:16,958 - Pues hala, tira. - Estoy muy a gusto. 479 00:31:17,041 --> 00:31:18,833 - [claxon] - ¿Qué pasa, Nando? 480 00:31:18,916 --> 00:31:20,625 - ¿Qué pasa, morena? - ¿Cómo estás? 481 00:31:22,541 --> 00:31:24,041 [claxon] 482 00:31:24,125 --> 00:31:27,583 Va, espabila, que los teléfonos no se subirán al coche solos, joder. 483 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Ya nos veremos. 484 00:31:31,541 --> 00:31:34,500 - Chico, eres un tocahuevos, ¿eh? - [Nando ríe] 485 00:31:43,208 --> 00:31:44,166 A ver… 486 00:31:45,708 --> 00:31:49,500 - De estos son 300, ¿no? - Trescientos cincuenta. 487 00:31:50,375 --> 00:31:51,375 ¿Estás seguro? 488 00:31:52,250 --> 00:31:53,625 Yo he contado 300. 489 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 490 00:31:57,208 --> 00:32:00,833 Julito, cuénteme esos teléfonos otra vez. Hágame la caridad. Los blancos. 491 00:32:02,166 --> 00:32:05,125 Vamos a suponer que son 350, como dicen ustedes. 492 00:32:05,208 --> 00:32:07,291 Es que son 350. 493 00:32:07,875 --> 00:32:08,750 Mm. 494 00:32:10,750 --> 00:32:12,791 Pues esto es lo que les puedo ofrecer. 495 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 No me jodas, Marcelo. ¿Qué puta mierda es eso? 496 00:32:16,666 --> 00:32:18,125 A ver, Polito. 497 00:32:18,208 --> 00:32:21,125 Mire, ¿usted ve todas esas cajas que están ahí? 498 00:32:22,375 --> 00:32:24,916 Teléfonos también. ¿Y sabe cuál es la vaina? 499 00:32:26,750 --> 00:32:29,583 Que en un mes salen algunos nuevos con mariconadas nuevas 500 00:32:29,666 --> 00:32:31,000 y esto no vale nada. 501 00:32:31,083 --> 00:32:34,166 No lo quieren ni los gitanos. ¿Sabe lo que le quiero decir? 502 00:32:34,250 --> 00:32:36,333 - ¡Marcelo! - [Marcelo] Un segundo. 503 00:32:39,541 --> 00:32:40,458 ¿Quién es ese? 504 00:32:42,000 --> 00:32:43,208 Rogelio, hermano. 505 00:32:43,750 --> 00:32:45,333 Es el dueño de todo esto. 506 00:32:45,416 --> 00:32:47,375 De esto, un desguace… 507 00:32:47,458 --> 00:32:50,041 De un taller de la ITV y hasta de un puticlub. 508 00:32:50,875 --> 00:32:51,916 Y eso, que se sepa. 509 00:32:52,583 --> 00:32:53,625 Aquí es el puto amo. 510 00:32:53,708 --> 00:32:56,083 [pasos] 511 00:32:56,166 --> 00:32:59,166 - [Rogelio] ¿Qué ha pasado? - [Marcelo] Don Francisco… 512 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 ¿La conoces? 513 00:33:01,583 --> 00:33:02,625 Del colegio. 514 00:33:04,041 --> 00:33:06,916 Es su hija, mamón. ¿Te la tiraste o qué? 515 00:33:07,791 --> 00:33:08,750 ¿Hablamos con él? 516 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Ni se te ocurra. Ángel. 517 00:33:14,125 --> 00:33:15,125 Puto Ángel… 518 00:33:16,458 --> 00:33:17,416 ¿Y este? 519 00:33:18,458 --> 00:33:20,833 Buenas tardes. Don Rogelio, ¿verdad? 520 00:33:23,875 --> 00:33:25,375 - Ángel. - Encantado. 521 00:33:25,458 --> 00:33:26,416 [Ángel] Igualmente. 522 00:33:29,208 --> 00:33:30,833 Menudo careto te ha puesto, ¿eh? 523 00:33:30,916 --> 00:33:33,083 No le ha hecho ni puta gracia lo de la hija. 524 00:33:37,041 --> 00:33:39,541 Para esto, mejor ir sacándolo nosotros poco a poco. 525 00:33:40,458 --> 00:33:41,541 Nada, hermano. 526 00:33:41,625 --> 00:33:43,750 Está la peña hasta arriba de teléfonos. 527 00:33:44,375 --> 00:33:45,708 Los llevamos a otro sitio. 528 00:33:46,208 --> 00:33:47,583 No se puede, ¿vale? 529 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 No se jode a este tío. Es el que compra y punto. 530 00:33:51,208 --> 00:33:52,125 ¿Y si no? 531 00:33:55,583 --> 00:33:57,625 Tiene muchos contactos el hijo de puta. 532 00:33:57,708 --> 00:33:59,000 Controla un huevo. 533 00:33:59,083 --> 00:34:00,625 Picoletos, maderos… 534 00:34:00,708 --> 00:34:04,375 Tú le tocas los cojones a este tío y los tienes encima todo el puto día. 535 00:34:04,458 --> 00:34:05,291 ¿Estamos? 536 00:34:06,416 --> 00:34:08,166 Venga, alegra esa puta cara, joder. 537 00:34:08,250 --> 00:34:10,833 Esta noche salimos a pillar algo bueno y ya está. 538 00:34:10,916 --> 00:34:12,166 Esta noche no puedo. 539 00:34:26,291 --> 00:34:28,083 [jadean] 540 00:34:59,541 --> 00:35:03,166 [jadean y gimen] 541 00:35:12,125 --> 00:35:14,083 [ladridos lejanos] 542 00:35:14,166 --> 00:35:15,833 [gimoteo] 543 00:35:15,916 --> 00:35:17,291 [cariñosa] Hola. 544 00:35:18,541 --> 00:35:20,541 ¿Qué pasa, bicho? 545 00:35:21,291 --> 00:35:22,125 Eh. 546 00:35:22,791 --> 00:35:24,416 - Mira, toma. - [olfatea] 547 00:35:24,500 --> 00:35:25,833 Dale esto, que le encanta. 548 00:35:27,041 --> 00:35:28,625 Qué bien, ¿eh, Chico? 549 00:35:30,041 --> 00:35:31,625 Qué guapo. 550 00:35:32,208 --> 00:35:33,875 Es raro que te deje acariciarlo. 551 00:35:33,958 --> 00:35:35,708 Los galgos son superfríos. 552 00:35:37,083 --> 00:35:38,333 Eso es que le gustas. 553 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 ¿Has visto, Chico, qué niña más guapa ha venido a verte? 554 00:35:50,166 --> 00:35:51,541 No me lo creo, tío. 555 00:35:52,791 --> 00:35:53,750 ¿El qué? 556 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Que vayas a ir a prisión otra vez. 557 00:35:58,166 --> 00:36:01,791 Bueno, díselo tú mañana al juez, a ver si te hace caso. 558 00:36:01,875 --> 00:36:04,666 Igual le pones esa carita de bueno y te lo concede todo. 559 00:36:04,750 --> 00:36:05,916 ¿Qué carita de bueno? 560 00:36:06,000 --> 00:36:08,125 La que tenías hace un momento con Chico. 561 00:36:09,250 --> 00:36:11,416 Le pones esa carita y te lo perdonan todo. 562 00:36:12,208 --> 00:36:13,041 ¿O no? 563 00:36:18,541 --> 00:36:20,166 ¿Vendrías allí a follar conmigo? 564 00:36:21,083 --> 00:36:21,958 ¿A prisión? 565 00:36:23,083 --> 00:36:24,916 Hay que estar casado para eso, creo. 566 00:36:31,833 --> 00:36:34,416 ¿Siempre te pones tan romántico con el primer polvo? 567 00:36:41,458 --> 00:36:42,958 [móvil] 568 00:36:43,041 --> 00:36:44,041 Dame un segundo. 569 00:36:46,833 --> 00:36:48,958 [móvil] 570 00:36:51,333 --> 00:36:54,083 [Gitano] ¿Qué dices, Ángel? Estoy aquí ya en el mercado. 571 00:36:54,166 --> 00:36:55,041 ¿Qué hacemos? 572 00:36:55,125 --> 00:36:56,083 ¿Estás? 573 00:36:56,166 --> 00:36:58,041 Estoy, pero me pide 1000 más. 574 00:36:58,125 --> 00:36:59,333 Qué hijo de puta. 575 00:36:59,916 --> 00:37:01,791 Entonces ¿qué, primo? ¿P'alante? 576 00:37:02,958 --> 00:37:04,333 [Ángel] ¿Tú qué crees? 577 00:37:05,125 --> 00:37:06,708 [Gitano] Bueno, luego te llamo. 578 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 Es este. 579 00:37:30,166 --> 00:37:31,791 [suspira] 580 00:37:31,875 --> 00:37:34,250 [conversaciones indistintas] 581 00:37:35,208 --> 00:37:38,208 - Estate quieto de una puta vez. - No estoy haciendo nada. 582 00:37:38,291 --> 00:37:41,375 ¿Cómo que no? Solo te falta reírte de ellos en su puta cara. 583 00:37:41,458 --> 00:37:43,500 Ganas no me faltan, ya te lo digo yo. 584 00:37:45,750 --> 00:37:48,041 - [inaudible] - ¿Qué pasa? 585 00:37:49,375 --> 00:37:50,375 Ángel. 586 00:37:52,500 --> 00:37:55,458 La prueba pericial de las huellas en el coche no está. 587 00:37:55,541 --> 00:37:58,291 ¿Cómo que no está? ¿No la han hecho? 588 00:37:58,375 --> 00:38:00,625 El coche no aparece. No está en el depósito. 589 00:38:01,583 --> 00:38:02,750 ¿Y entonces? 590 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 ¿Tú qué crees? 591 00:38:06,166 --> 00:38:07,041 Pues no lo sé. 592 00:38:08,375 --> 00:38:11,083 - Pero si no hay coche… - Si no hay coche, no hay caso. 593 00:38:11,916 --> 00:38:13,708 La fiscalía retira la acusación. 594 00:38:14,333 --> 00:38:15,916 ¡Estás libre, coño! 595 00:38:22,791 --> 00:38:24,791 [ríen] 596 00:38:25,458 --> 00:38:26,291 Ángel. 597 00:38:27,000 --> 00:38:28,041 Escucha. 598 00:38:29,333 --> 00:38:32,125 Estos juegos no les hacen ni puta gracia, ¿vale? 599 00:38:32,208 --> 00:38:33,791 A la próxima van a ir a por ti. 600 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Ten cuidado. 601 00:38:36,958 --> 00:38:38,791 - [ríen] - [Ángel] ¡Sí, hostia, sí! 602 00:38:47,833 --> 00:38:50,500 [conversaciones indistintas] 603 00:39:02,125 --> 00:39:05,625 Mañana por la mañana vienen a buscar la mitad. Tiene que ser esta noche 604 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 ¿Y las llaves? 605 00:39:08,041 --> 00:39:10,333 - Dentro de la caja. - No me jodas. 606 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 Me la estoy jugando, joder. 607 00:39:18,541 --> 00:39:20,333 [mujer] Igual mañana, ¿te parece? 608 00:39:21,458 --> 00:39:22,583 [mujer] Para un café. 609 00:39:28,083 --> 00:39:30,458 [música de intriga] 610 00:39:38,250 --> 00:39:40,458 [motor en marcha] 611 00:40:05,583 --> 00:40:06,750 [pitido] 612 00:40:29,750 --> 00:40:31,583 [Ángel] ¡Venga, venga, venga, venga! 613 00:40:41,833 --> 00:40:43,291 [Gitano] Vamos, vamos, niño. 614 00:41:08,250 --> 00:41:09,958 [Gitano] Rápido. Cada uno el suyo. 615 00:41:11,583 --> 00:41:14,500 [bips de cierre centralizado] 616 00:41:20,666 --> 00:41:23,708 [motores en marcha] 617 00:41:33,541 --> 00:41:35,500 [chirrido de ruedas] 618 00:41:54,458 --> 00:41:55,750 [claxon] 619 00:41:55,833 --> 00:41:59,208 [música alta en el coche] 620 00:41:59,291 --> 00:42:01,750 ¡Estrella, baja! 621 00:42:01,833 --> 00:42:03,541 [claxon] 622 00:42:03,625 --> 00:42:05,291 [hombre] ¡Cállate, desgraciado! 623 00:42:05,375 --> 00:42:07,708 [Ángel] ¡Estrella! ¡Baja! 624 00:42:08,250 --> 00:42:09,833 [mujer] ¡Eso, baja! ¡Baja ya! 625 00:42:09,916 --> 00:42:11,833 ¡A ver si los demás podemos dormir! 626 00:42:11,916 --> 00:42:13,416 ¡Me cago en mi puta vida! 627 00:42:13,500 --> 00:42:15,875 [Estrella] Oye, ¿qué pasa? ¿Estás zumbado o qué? 628 00:42:15,958 --> 00:42:17,291 ¡Bájate, coño! 629 00:42:17,375 --> 00:42:19,916 - [mujer] Eso, guapa, baja ya. - Vete a la mierda. 630 00:42:20,000 --> 00:42:20,958 [Ángel] Venga. 631 00:42:25,375 --> 00:42:27,041 ¿Qué pasa contigo, tío? 632 00:42:27,125 --> 00:42:29,666 - Tenía ganas de verte, chica. - Ya, y yo a ti. 633 00:42:29,750 --> 00:42:31,833 Pero para algo existe el puto teléfono. 634 00:42:31,916 --> 00:42:35,000 [hombre] ¡Hala, vete ya! [mujer] ¡Venga, bonita! 635 00:42:35,083 --> 00:42:38,541 [Estrella] ¡Tú, Luisito, cállate la boca! ¡A lo tuyo! 636 00:42:38,625 --> 00:42:40,958 - [mujer] ¡Fuera! - No sabía dónde vivías. 637 00:42:41,041 --> 00:42:43,416 ¿Quieres ser el protagonista del barrio o qué? 638 00:42:43,500 --> 00:42:44,916 Súbete, anda. 639 00:42:45,000 --> 00:42:46,875 A que no me subo, gilipollas. 640 00:42:50,541 --> 00:42:51,416 Pídeme perdón. 641 00:42:51,500 --> 00:42:53,000 [ríe] 642 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 Perdón. 643 00:42:59,125 --> 00:43:03,500 [música flamenca] 644 00:43:07,541 --> 00:43:10,708 - [ríe] - Shhh. 645 00:43:17,791 --> 00:43:18,666 ¿Y esto? 646 00:43:19,708 --> 00:43:22,250 - La flor de loto. - Está guapa. 647 00:43:24,625 --> 00:43:28,333 Crece en la basura, en la mierda del fondo, en el agua estancada. 648 00:43:29,791 --> 00:43:31,333 Pero no se mancha nunca, tío. 649 00:43:35,833 --> 00:43:37,833 Voy a decirle a Poli que estamos juntos. 650 00:43:40,291 --> 00:43:42,125 Desde esta noche, voy por mi cuenta. 651 00:43:45,750 --> 00:43:48,250 Que vayas por tu cuenta ya le va a mosquear mucho. 652 00:43:48,333 --> 00:43:49,625 [ríe] 653 00:43:49,708 --> 00:43:51,416 Pues que le den por culo a Poli. 654 00:43:53,458 --> 00:43:54,791 No vayas de chulito. 655 00:43:55,625 --> 00:43:57,583 - No quiero que te pase nada. - [ríe] 656 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 A mí no va a pasarme nada. 657 00:44:01,416 --> 00:44:02,458 Te lo prometo. 658 00:44:04,750 --> 00:44:05,875 [resopla] 659 00:44:14,666 --> 00:44:15,666 Angelito. 660 00:44:15,750 --> 00:44:16,791 [jadea] 661 00:44:19,041 --> 00:44:19,958 ¿De qué va esto? 662 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 ¿Que dónde están los putos coches? 663 00:44:26,000 --> 00:44:28,583 Rogelio se ha enterado. Se pensaba que era cosa mía. 664 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 ¿Te lo montas por tu cuenta o qué cojones pasa? 665 00:44:31,250 --> 00:44:34,791 - Me dieron un santo de ese sitio. - ¿Que con quién te fuiste? 666 00:44:34,875 --> 00:44:37,541 - ¿Te llevaste a mi gente sin avisarme? - ¿Tu gente? 667 00:44:38,375 --> 00:44:40,250 Aquí cada uno va a lo suyo. 668 00:44:40,333 --> 00:44:41,833 ¿Cada uno va a lo suyo? 669 00:44:43,250 --> 00:44:46,958 Eso dímelo cuando le dé pasta a Mercedes para que te saque del trullo. 670 00:44:47,041 --> 00:44:49,291 ¿Eh, figura? ¿O eso ya se te ha olvidado? 671 00:44:50,125 --> 00:44:52,458 Me metiste tú en aquella. ¿O se te ha olvidado? 672 00:44:52,541 --> 00:44:55,583 Yo te metí en aquella. Y en todo lo demás. 673 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 Te lo enseñé todo, listo de los cojones. 674 00:44:58,291 --> 00:45:01,541 Bueno, podemos seguir haciendo cosas juntos. 675 00:45:02,375 --> 00:45:03,416 Según lo que salga. 676 00:45:05,625 --> 00:45:06,708 [gruñe] 677 00:45:12,333 --> 00:45:13,583 Vete a tomar por el culo. 678 00:45:14,875 --> 00:45:16,625 ¿Es esto lo que quieres, Angelito? 679 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 - ¿Sí? - Sí. 680 00:45:19,833 --> 00:45:22,333 De puta madre, chaval. De puta madre. 681 00:45:23,708 --> 00:45:25,833 Ahora, yo que tú, tendría cuidado. 682 00:45:28,125 --> 00:45:29,541 Acuérdate de lo que te dije. 683 00:45:30,750 --> 00:45:33,041 Que no es bueno cabrear a Rogelio. 684 00:45:34,125 --> 00:45:36,500 Y no le gustan una mierda los que van por libre. 685 00:45:37,208 --> 00:45:40,416 [música de tensión] 686 00:45:40,500 --> 00:45:42,541 [respira fuerte] 687 00:46:20,666 --> 00:46:23,416 - [hombre 1] ¡Policía! - [hombre 2] ¡Policía! 688 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 - [hombre 1] ¡Limpio! - [hombre 2] ¡Limpio! 689 00:46:28,916 --> 00:46:29,875 [hombre 3] ¡Limpio! 690 00:46:32,416 --> 00:46:33,375 ¡Limpio! 691 00:46:42,250 --> 00:46:45,750 ¡Puto Rogelio de los cojones! ¿Has visto la que nos ha echado encima? 692 00:46:47,583 --> 00:46:49,500 Han entrado en casa de Nando también. 693 00:46:50,041 --> 00:46:51,750 - ¿Le pillaron algo? - Dos relojes. 694 00:46:51,833 --> 00:46:55,916 Joder, mira que se lo tengo dicho. Que si quiere algo, que se lo compre. 695 00:46:56,000 --> 00:46:58,250 Esto no es serio. Así no se puede trabajar. 696 00:46:58,333 --> 00:46:59,916 - Habrá que aguantar. - ¿Qué? 697 00:47:00,000 --> 00:47:02,875 Habrá que aguantar, los cojones. Le reventamos la cabeza. 698 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 No se puede, Gitano. ¿Vale? 699 00:47:04,833 --> 00:47:08,083 - A ese pavo no hay quien lo toque. - ¿Que no hay quien lo toque? 700 00:47:08,166 --> 00:47:10,875 Vamos y le quemamos la puta nave y el desguace. 701 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Te digo que no se puede. 702 00:47:12,500 --> 00:47:14,875 Esta orden no viene de un madero de los de aquí. 703 00:47:15,333 --> 00:47:16,875 Esta orden viene de arriba. 704 00:47:17,500 --> 00:47:18,666 De algún jefe gordo. 705 00:47:19,458 --> 00:47:23,125 Me cago en la puta. Sí que se lo tiene bien montado el cabrón de Rogelio. 706 00:47:38,625 --> 00:47:39,666 [ladridos] 707 00:47:39,750 --> 00:47:41,375 ¿Qué cojones está pasando aquí? 708 00:47:41,458 --> 00:47:44,375 Tres meses vigilando a esta gente y nos joden la operación. 709 00:47:44,958 --> 00:47:46,625 ¿Quién ha autorizado el registro? 710 00:47:56,000 --> 00:47:58,333 Vale. Estamos jodidos. 711 00:47:58,416 --> 00:48:00,500 [música inquietante] 712 00:48:40,708 --> 00:48:41,916 - Hola. - Hola. 713 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Pasa. 714 00:49:12,833 --> 00:49:16,208 Mercedes, lo necesito a él, ¿vale? 715 00:49:16,291 --> 00:49:17,875 Son dos putos relojes. 716 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 No será tan difícil decir que no son los de esa joyería. 717 00:49:20,833 --> 00:49:24,125 Ángel, que estamos hablando de piezas de más de 3000 euros, ¿vale? 718 00:49:24,708 --> 00:49:26,583 Tienen un control y una numeración. 719 00:49:27,083 --> 00:49:29,250 Y saben de qué joyería ha salido. 720 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 ¿No se puede decir que el registro no era legal o cualquier mierda de esas? 721 00:49:33,666 --> 00:49:36,291 Lo siento, pero le tienen cogidísimo por los huevos. 722 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 ¿No puedes hablar con alguien del juzgado? 723 00:49:38,916 --> 00:49:41,208 No, Ángel, no. Lo tienen todo en orden. 724 00:49:41,291 --> 00:49:42,750 Que me dedico a esto, ¿sabes? 725 00:49:42,833 --> 00:49:43,666 [timbre] 726 00:49:45,041 --> 00:49:46,208 [Poli grita] 727 00:49:47,291 --> 00:49:49,125 - [gruñe] - [gime] 728 00:49:50,041 --> 00:49:50,958 ¿Ángel? 729 00:49:51,500 --> 00:49:53,416 [gruñen] 730 00:49:54,625 --> 00:49:56,708 ¿A ella también la vas a convencer así? 731 00:49:56,791 --> 00:49:58,250 ¿A base de hostias? 732 00:49:59,166 --> 00:50:00,875 [gruñe] ¡No me toques los cojones! 733 00:50:02,500 --> 00:50:04,458 ¿Por qué? ¿Porque me lo enseñaste todo? 734 00:50:13,291 --> 00:50:15,250 ¡Chupártela es lo único que me faltó! 735 00:50:17,416 --> 00:50:20,750 [gruñe] ¿Te crees que voy a parar? ¿Nos apostamos algo, maricón? 736 00:50:20,833 --> 00:50:22,250 - [timbre] - ¡Quietos! 737 00:50:22,333 --> 00:50:23,750 [jadean] 738 00:50:23,833 --> 00:50:25,791 - [hombre] ¡He dicho quietos! - [gruñen] 739 00:50:27,000 --> 00:50:28,208 ¡Vamos, fuera! 740 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 [teléfono de fondo] 741 00:50:30,083 --> 00:50:32,375 [mujer] Le paso la documentación al comisario. 742 00:50:32,458 --> 00:50:35,791 - ¿Dónde está? - Ya ha salido. Hace cinco minutos. 743 00:50:36,833 --> 00:50:38,083 Tú has perdido la cabeza. 744 00:50:38,166 --> 00:50:40,750 El que va a perderla es él como la toque un pelo. 745 00:50:40,833 --> 00:50:42,291 ¿Qué sois? ¿Dos críos? 746 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 ¿Vais a mandarlo todo a la mierda por qué? 747 00:50:44,541 --> 00:50:46,541 ¿Por una tía? No me jodas, Ángel. 748 00:50:49,416 --> 00:50:50,875 Estamos hablando. ¿Adónde vas? 749 00:50:50,958 --> 00:50:54,458 Tengo que solucionar unas movidas. ¡No me toques los cojones! 750 00:50:56,291 --> 00:50:57,875 - Ángel. - Que sí, Mercedes. 751 00:50:57,958 --> 00:51:00,416 Dile a ese puto subnormal que me deje en paz. 752 00:51:00,500 --> 00:51:02,208 Que se aparte de mi puto camino. 753 00:51:02,833 --> 00:51:03,791 Coño. 754 00:51:08,291 --> 00:51:11,708 [música electrónica] 755 00:51:11,791 --> 00:51:13,916 [bullicio botellón] 756 00:51:29,208 --> 00:51:31,625 Hombre, qué raro verte por aquí, ¿no? 757 00:51:31,708 --> 00:51:33,416 Tengo que pedirte un favor. 758 00:51:47,625 --> 00:51:49,250 [trueno] 759 00:51:53,666 --> 00:51:56,375 - Buenas noches, don Rogelio. - Buenas noches, Manolo. 760 00:52:08,041 --> 00:52:10,458 [Ángel] Estoy en el taller con un amigo… 761 00:52:10,541 --> 00:52:13,041 Intentamos dedicarnos al tema de la compraventa. 762 00:52:13,125 --> 00:52:14,208 [mujer] Ah. 763 00:52:15,875 --> 00:52:18,125 No sabíamos si venías y hemos empezado sin ti. 764 00:52:19,916 --> 00:52:23,250 - Tranquila, ya he picado algo. - [mujer] Este es un amigo de Sole. 765 00:52:24,791 --> 00:52:26,041 Ángel te llamabas, ¿no? 766 00:52:26,958 --> 00:52:29,416 - Ah, ¿que os conocéis? - Un poco. 767 00:52:32,166 --> 00:52:35,875 "Rogelio, a ver si nos puedes echar una mano con esto que hemos pillado". 768 00:52:37,000 --> 00:52:39,666 "Oye, Rogelio, ¿cuánto me darías por estas colonias?". 769 00:52:41,375 --> 00:52:43,875 Y Rogelio traga con la colonia. Traga con todo. 770 00:52:44,500 --> 00:52:45,833 Aunque no le venga bien. 771 00:52:46,625 --> 00:52:50,666 Aunque le salga la colonia por las orejas. O la ropa de deporte o lo que sea. 772 00:52:51,583 --> 00:52:54,625 ¿Por qué? Porque hay que estar con la gente. 773 00:52:55,583 --> 00:52:58,166 Esto va así. Hoy por ti, mañana por mí. ¿Sí o no? 774 00:52:58,791 --> 00:53:00,125 - Sí, pero Rogelio… - Pero… 775 00:53:00,916 --> 00:53:02,916 de repente, sale algo gordo. 776 00:53:03,416 --> 00:53:06,041 Algo bueno. Una historia que está de puta madre. 777 00:53:07,041 --> 00:53:09,166 Y Rogelio ya no vale. 778 00:53:09,250 --> 00:53:12,416 Ya es mejor probar a ver si nos sale la jugada un poquito mejor. 779 00:53:13,375 --> 00:53:14,416 Y eso no está bien. 780 00:53:15,791 --> 00:53:17,166 Porque en esta vida, Ángel, 781 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 como decía mi padre, 782 00:53:19,083 --> 00:53:20,416 hay que ser agradecido. 783 00:53:21,291 --> 00:53:22,375 Pero, sobre todo, 784 00:53:23,291 --> 00:53:25,375 lo que no hay que ser es un hijo de puta. 785 00:53:29,458 --> 00:53:32,208 Don Rogelio, yo los coches no se los he vendido a nadie. 786 00:53:32,291 --> 00:53:34,416 Perfecto. Me los traes y asunto arreglado. 787 00:53:36,458 --> 00:53:37,333 Los necesito. 788 00:53:39,500 --> 00:53:43,208 [Rogelio] ¿Siete coches de puta madre? ¿Qué vas a hacer, montar un rally? 789 00:53:43,291 --> 00:53:44,541 Para eso he venido. 790 00:53:46,250 --> 00:53:48,083 Para hablar de lo que vamos a hacer. 791 00:53:48,666 --> 00:53:50,916 Ahora me vas a decir lo que vamos a hacer. 792 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 No. 793 00:53:53,000 --> 00:53:54,458 Usted me lo va a decir a mí. 794 00:53:55,750 --> 00:53:57,958 Se acabó salir cada noche a ver qué se pilla. 795 00:53:59,166 --> 00:54:00,583 ¿Cuánto gasta en almacenes? 796 00:54:00,666 --> 00:54:03,916 ¿En guardar todo el producto que no tiene salida? ¿O en seguridad? 797 00:54:04,000 --> 00:54:05,666 - Eso es cosa mía. - Bueno, y mía. 798 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Si a partir de ahora yo le traigo solamente lo que me pida. 799 00:54:12,291 --> 00:54:14,083 - ¿Lo que yo te diga? - Eso es. 800 00:54:14,166 --> 00:54:16,000 Usted me dice qué le están pidiendo. 801 00:54:16,875 --> 00:54:17,916 Y yo se lo traigo. 802 00:54:19,083 --> 00:54:20,833 Para cuando llega, ya está vendido. 803 00:54:21,541 --> 00:54:23,583 Entregar, cobrar y listo. 804 00:54:24,541 --> 00:54:25,708 Así de fácil. 805 00:54:27,333 --> 00:54:28,208 Así de fácil. 806 00:54:29,833 --> 00:54:30,875 Así de fácil. 807 00:54:34,833 --> 00:54:35,750 Salud. 808 00:54:38,833 --> 00:54:42,000 [música trepidante] 809 00:55:00,500 --> 00:55:01,625 [chirrido de ruedas] 810 00:55:01,708 --> 00:55:03,166 [claxon] 811 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 [mujer] ¡Vamos! 812 00:55:12,125 --> 00:55:13,375 [hombre 1] ¡Vámonos! 813 00:55:14,416 --> 00:55:16,291 [mujer] ¡No disparen! ¡Vamos! 814 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Mantengan la calma. La puerta es segura. Llamaré a la policía. 815 00:55:22,083 --> 00:55:23,291 [mujer] ¡La alarma! 816 00:55:23,375 --> 00:55:24,625 [Ángel] ¡Dale! 817 00:55:27,875 --> 00:55:29,958 ¡Manos arriba! ¡Levanta las manos, atrás! 818 00:55:31,500 --> 00:55:32,916 [hombre 2] ¿Qué hacen estos? 819 00:55:34,125 --> 00:55:36,333 ¡Ahora mismo! ¡Ya, ya! 820 00:55:36,416 --> 00:55:39,083 [Ángel] ¡Arriba! ¡Arriba! ¡Ponte contra la pared! 821 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 - ¡Las llaves! - ¡Contra la pared! 822 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 ¡Las putas llaves! 823 00:55:42,791 --> 00:55:44,625 [Gitano] No muevas ni una puta mano. 824 00:55:45,083 --> 00:55:46,291 ¡Te vuelo la cabeza! 825 00:55:46,791 --> 00:55:47,708 Quédate quieto. 826 00:55:52,041 --> 00:55:53,041 ¡Las llaves! 827 00:55:53,125 --> 00:55:54,708 - ¡Vamos, hostia! - ¡Las llaves! 828 00:56:03,833 --> 00:56:05,125 - ¡Vamos! - [alarma reloj] 829 00:56:05,208 --> 00:56:06,625 - ¡Un minuto! - ¡Pilla! 830 00:56:06,708 --> 00:56:08,708 [alarma reloj] 831 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 [Gitano] ¡Va, va, va, va, venga, coño! 832 00:56:12,208 --> 00:56:15,291 [sirena] 833 00:56:15,833 --> 00:56:17,541 ¿Qué hostias está pasando, joder? 834 00:56:20,041 --> 00:56:21,208 [Ángel] ¡Vamos, rápido! 835 00:56:21,291 --> 00:56:23,208 [Gitano] ¡Contra la puta pared, joder! 836 00:56:25,041 --> 00:56:26,291 [claxon] 837 00:56:26,791 --> 00:56:27,666 Vamos. 838 00:56:32,083 --> 00:56:33,375 [Gitano] ¡Vamos! 839 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 - ¡Quita, hostia! - [Ángel] ¡Los discos duros! 840 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 ¡Vosotros no os mováis! 841 00:56:38,041 --> 00:56:39,541 [cláxones] 842 00:56:41,708 --> 00:56:42,958 [Ángel] ¡Vamos, fuera! 843 00:56:47,250 --> 00:56:50,416 [cláxones] 844 00:57:06,166 --> 00:57:08,250 [continúan cláxones] 845 00:57:20,375 --> 00:57:23,250 [escándalo de cláxones] 846 00:57:27,541 --> 00:57:29,208 [Gitano ríe] 847 00:57:29,291 --> 00:57:32,333 ¡La virgen! Acho, los niños me maten, primo. 848 00:57:32,416 --> 00:57:33,666 - ¿Has visto? - Los niños. 849 00:57:33,750 --> 00:57:35,333 [Gitano] Los niños crecen. 850 00:57:35,416 --> 00:57:38,291 - [Ángel] ¡Vamos, rápido! - La Virgen. Válgame, Señor. 851 00:57:38,375 --> 00:57:40,166 - ¿Tú has visto qué maneras? - Sí. 852 00:57:40,250 --> 00:57:41,416 Qué manera de entrar. 853 00:57:42,000 --> 00:57:44,833 - La Virgen. - A ver, tú. Dale para atrás. 854 00:57:45,458 --> 00:57:46,291 Dale. 855 00:57:47,708 --> 00:57:49,083 [Gitano] ¡Treinta segundos! 856 00:57:50,791 --> 00:57:52,916 Compi, ¿qué te metes ahí en el bolsillo? 857 00:57:53,500 --> 00:57:57,208 ¿No lo ves? Un anillo para mi chica. Se lo iba a dar esta tarde. 858 00:57:57,291 --> 00:57:59,125 Hemos dicho que no se coge nada. 859 00:57:59,208 --> 00:58:00,541 Que no se coge nada. 860 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Si quieres algo, te lo compras en la puta tienda. 861 00:58:03,166 --> 00:58:06,000 - Dime que no tienes dinero. - Sí tengo, más que tú. 862 00:58:06,083 --> 00:58:08,541 Pero cojo lo que quiero. Para eso he entrado yo. 863 00:58:08,625 --> 00:58:12,333 Tronco, sabes que yo estoy de juicios y haces la misma puta mierda. 864 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Eso digo. Como no soy el único gilipollas, no sé qué le pasa… 865 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 [Motos] Hermano, cállate la boca. 866 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Escúchame. ¿Sabes qué va a pasar? 867 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 - ¿Qué va a pasar? - ¿Sabes qué va a pasar? 868 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 ¿Sabes que esos anillos llevan un código que se registra? 869 00:58:25,625 --> 00:58:28,500 Eso da igual porque ella vive en una casa y yo en otra. 870 00:58:28,583 --> 00:58:29,625 No nos relacionarán. 871 00:58:29,708 --> 00:58:33,416 ¿Te crees que la policía es tonta? ¿Por qué te crees que pillan a la gente? 872 00:58:33,500 --> 00:58:36,166 ¿A qué gente? ¿A la gente como tú? ¿Cuánto has pagado? 873 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 A la gente como yo… ¡Me cago en tus muertos! 874 00:58:38,833 --> 00:58:39,750 ¡Ya! 875 00:58:39,833 --> 00:58:42,083 - ¡Me cago en tus muertos! - ¡Cálmate, hostia! 876 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 ¡Que te calmes! Y tú eres gilipollas, ¿vale? 877 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 Antes de irte, dejas aquí el puto anillo. ¿Te queda claro? 878 00:58:48,625 --> 00:58:49,958 - ¿Te queda claro? - Sí. 879 00:58:50,041 --> 00:58:51,041 Pues ya está. 880 00:58:51,875 --> 00:58:53,875 Cojo un puto anillo y todos en contra. 881 00:58:53,958 --> 00:58:55,666 Por un puto anillo de mierda. 882 00:58:55,750 --> 00:58:57,875 - Suelta el anillo. - Me cago en la hostia. 883 00:58:59,500 --> 00:59:00,458 [suspira] 884 00:59:04,500 --> 00:59:07,333 [música electrónica] 885 00:59:19,875 --> 00:59:23,250 - Mañana es la Comunión de mi hermana. - [asiente] 886 00:59:23,333 --> 00:59:25,708 Y, bueno, eso… Vente, ¿no? 887 00:59:25,791 --> 00:59:27,125 Que mi padre te invita. 888 00:59:27,750 --> 00:59:29,375 Tu padre quiere que yo vaya. 889 00:59:30,083 --> 00:59:32,666 [ríe] Bueno, a ver, la que quiere que vengas soy yo. 890 00:59:32,750 --> 00:59:34,250 ¡Amiga! 891 00:59:34,333 --> 00:59:36,791 Pero ha dicho que sí. Como le caes de puta madre. 892 00:59:36,875 --> 00:59:40,583 Nos ha jodido. Con la cantidad de pasta que hace conmigo, como para que no. 893 00:59:46,166 --> 00:59:48,833 [conversaciones indistintas] 894 00:59:48,916 --> 00:59:51,875 - Mis primas dicen que estás bueno. - Pues que no me entren. 895 00:59:51,958 --> 00:59:55,083 Como te entre alguna, le arranco el pelo de las pestañas. 896 00:59:56,458 --> 00:59:57,958 ¿Y ese que está con tu padre? 897 00:59:58,916 --> 01:00:00,708 - Es un madero. - ¿Un madero? 898 01:00:00,791 --> 01:00:02,291 - [asiente] - No me suena. 899 01:00:02,916 --> 01:00:06,500 Ya. Porque es de los jefes. De los de Canillas. No pisa la calle. 900 01:00:06,583 --> 01:00:07,541 Ya. 901 01:00:09,166 --> 01:00:10,333 Voy con mi hermana. 902 01:00:10,416 --> 01:00:11,541 - Vale. - Ahora te veo. 903 01:00:14,458 --> 01:00:18,375 [móvil en vibración] 904 01:00:18,458 --> 01:00:20,000 - ¿Sí? - [Ángel] Mercedes. 905 01:00:21,291 --> 01:00:23,291 Me he enterado de que han cogido a Poli. 906 01:00:24,083 --> 01:00:26,500 Ya te he dicho que no hablaré de eso contigo. 907 01:00:27,416 --> 01:00:28,250 Ya. 908 01:00:29,291 --> 01:00:30,875 Pero ¿te ha llamado o no? 909 01:00:31,833 --> 01:00:34,541 No puedo sacarle porque no tiene dinero para la fianza. 910 01:00:35,000 --> 01:00:36,166 ¿Es lo que querías oír? 911 01:00:38,125 --> 01:00:38,958 Ya lo tienes. 912 01:00:39,041 --> 01:00:40,375 ¿Qué dices? 913 01:00:40,458 --> 01:00:42,958 Lo que has oído. Ya lo tienes. Yo te lo doy. 914 01:00:43,041 --> 01:00:45,375 Pero dile que es tuyo, que se lo adelantas. 915 01:00:45,458 --> 01:00:46,416 Ángel, no me líes. 916 01:00:47,166 --> 01:00:48,291 Ángel, no, ¿eh? 917 01:00:48,375 --> 01:00:51,083 Que sí, Mercedes, yo también te quiero. Un beso, guapa. 918 01:00:52,083 --> 01:00:53,833 - ¿Qué tal? - ¿Qué tal, don Rogelio? 919 01:00:53,916 --> 01:00:56,250 - Gracias por la invitación. - Yo encantado. 920 01:00:56,833 --> 01:00:59,333 Oye, escúchame una cosa. Esto es importante. 921 01:00:59,916 --> 01:01:01,750 ¿Tú sigues con la abogada esa? 922 01:01:03,208 --> 01:01:04,541 - ¿Mercedes? - Esa. 923 01:01:05,208 --> 01:01:08,750 La cosa es que si te pudieras cambiar, estaría de puta madre. 924 01:01:09,250 --> 01:01:10,750 ¿Sabes lo que te quiero decir? 925 01:01:11,708 --> 01:01:14,916 O por lo menos que no hables por el móvil de los temas estos. 926 01:01:16,083 --> 01:01:17,166 ¿La están pinchando? 927 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Algo de un funcionario de los juzgados que dice que si le ha soltado pasta. 928 01:01:21,375 --> 01:01:23,375 - Que no salga de aquí. - Vale. 929 01:01:24,541 --> 01:01:25,375 Mira. 930 01:01:26,666 --> 01:01:28,750 [canción flamenca] 931 01:01:31,041 --> 01:01:32,958 Así quiero verla yo siempre. 932 01:01:34,083 --> 01:01:35,625 Con esa sonrisa en los labios. 933 01:01:36,541 --> 01:01:38,250 ¿Entiendes lo que te quiero decir? 934 01:01:39,000 --> 01:01:40,833 No me jodas por ahí, ¿eh, Angelito? 935 01:01:41,416 --> 01:01:43,125 ¿Eh? Te lo pido por favor. 936 01:01:44,625 --> 01:01:46,250 Que no la tenga que ver llorar. 937 01:01:46,958 --> 01:01:47,791 ¿Mm? 938 01:01:48,541 --> 01:01:52,166 [música romántica] 939 01:02:15,625 --> 01:02:16,750 [tono de notificación] 940 01:02:29,250 --> 01:02:30,125 [mensaje enviado] 941 01:02:31,625 --> 01:02:32,791 [notificación de móvil] 942 01:02:38,541 --> 01:02:39,416 [mensaje enviado] 943 01:02:42,958 --> 01:02:46,541 ¿Qué haces? No me hacen ni puta gracia las sorpresas. 944 01:02:47,458 --> 01:02:48,750 Esta sí te va a gustar. 945 01:02:50,583 --> 01:02:53,041 [motor de avión] 946 01:02:58,541 --> 01:03:01,250 [conversaciones indistintas] 947 01:03:03,583 --> 01:03:04,791 ¿Qué pasa? 948 01:03:05,708 --> 01:03:07,791 Llevas todo el día muy raro. ¿Qué te pasa? 949 01:03:07,875 --> 01:03:08,708 ¿Quién, yo? 950 01:03:10,750 --> 01:03:12,750 No sé, como si quisieras decirme algo. 951 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 ¿Te has cansado de mí? 952 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 No, yo no me puedo cansar de ti. 953 01:03:19,083 --> 01:03:20,000 ¿Entonces? 954 01:03:24,166 --> 01:03:25,000 Eh. 955 01:03:25,083 --> 01:03:26,083 [susurra] ¿Qué pasa? 956 01:03:30,625 --> 01:03:31,708 Hay una tía. 957 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 ¿Te la estás follando? 958 01:03:41,416 --> 01:03:42,583 Voy a casarme con ella. 959 01:03:49,750 --> 01:03:50,750 Mmm… 960 01:03:52,125 --> 01:03:54,041 ¿Me has traído aquí para decirme eso? 961 01:03:55,875 --> 01:03:58,250 - ¿Está embarazada? - No, no es eso. No lo está. 962 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Entonces, ¿quieres casarte con ella? 963 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Estoy jodido. 964 01:04:03,041 --> 01:04:04,041 Estoy muy jodido. 965 01:04:04,625 --> 01:04:07,833 No sé cómo cojones he llegado hasta aquí. No tengo ni puta idea. 966 01:04:08,750 --> 01:04:10,416 Pero no puedo dar marcha atrás. 967 01:04:10,500 --> 01:04:12,416 - ¿Te están amenazando? - No es eso. 968 01:04:12,500 --> 01:04:14,500 No hace falta que me amenace nadie. 969 01:04:14,583 --> 01:04:16,708 Sé lo que es tener a su padre en contra. 970 01:04:16,791 --> 01:04:18,125 Y no puede volver a pasar. 971 01:04:18,208 --> 01:04:19,375 ¿A su padre? 972 01:04:19,458 --> 01:04:23,708 Tiene muchos contactos, ¿vale? Gente que puede hundirte en un segundo. 973 01:04:24,916 --> 01:04:26,333 Pero si están de tu lado… 974 01:04:27,000 --> 01:04:27,833 ¿Entiendes? 975 01:04:27,916 --> 01:04:29,583 No, no lo entiendo. 976 01:04:29,666 --> 01:04:30,916 Joder, no es tan difícil. 977 01:04:31,625 --> 01:04:35,208 ¿Como que "joder, no es tan difícil"? ¿Les tienes miedo, les necesitas? 978 01:04:35,291 --> 01:04:37,958 Tardaría años en llegar hasta donde quiero sin ellos. 979 01:04:38,041 --> 01:04:39,541 - ¿Llegar adónde? - ¡Arriba! 980 01:04:40,500 --> 01:04:41,750 Lo más alto que pueda. 981 01:04:45,041 --> 01:04:46,500 - Hasta el cielo, ¿no? - [ríe] 982 01:04:47,583 --> 01:04:48,625 Hasta el cielo. 983 01:04:54,625 --> 01:04:55,958 Qué hijo de puta. 984 01:04:57,833 --> 01:04:59,000 [suspira] 985 01:04:59,625 --> 01:05:01,250 Vale, ¿qué quieres que haga yo? 986 01:05:04,416 --> 01:05:05,875 Quiero que lo entiendas. 987 01:05:05,958 --> 01:05:06,875 ¿Y aparte? 988 01:05:07,833 --> 01:05:09,416 Quieres seguir follándome, ¿no? 989 01:05:09,916 --> 01:05:12,083 [ríe] ¿Es eso? 990 01:05:14,791 --> 01:05:15,708 ¿Es eso? 991 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Qué hijo de puta. 992 01:05:19,625 --> 01:05:21,958 - Qué hijo de la gran puta. - [cristales rotos] 993 01:05:22,458 --> 01:05:23,708 ¿Qué coño miras, cerda? 994 01:05:23,791 --> 01:05:25,875 - ¿Qué dices, gilipollas? - ¡Hijo de puta! 995 01:05:25,958 --> 01:05:27,750 ¡Hijo de la gran puta! 996 01:05:27,833 --> 01:05:28,958 [Ángel] ¡Estrella! 997 01:05:29,041 --> 01:05:30,250 No, no. 998 01:05:30,333 --> 01:05:31,666 [resopla contrariada] 999 01:05:31,750 --> 01:05:36,083 ¡Y me traes a un puto sitio de pijitos de mierda para contarme esto! 1000 01:05:36,166 --> 01:05:39,333 - Escúchame, coño. - Te escucho… ¡Mi coño sí que te escucha! 1001 01:05:40,333 --> 01:05:41,166 [grita] ¿Qué? 1002 01:05:41,666 --> 01:05:42,500 [resopla] 1003 01:05:43,000 --> 01:05:44,125 ¡Ábrete! 1004 01:05:44,208 --> 01:05:45,541 ¡Estrella, por favor! 1005 01:05:45,625 --> 01:05:48,791 No voy a escuchar a un sinvergüenza de mierda. Venga, hombre. 1006 01:05:48,875 --> 01:05:50,875 Vamos. Por favor. 1007 01:06:00,625 --> 01:06:01,583 ¡Joder! 1008 01:06:13,750 --> 01:06:16,625 [música de suspense] 1009 01:06:35,541 --> 01:06:38,416 [sirena de barco] 1010 01:06:40,875 --> 01:06:43,791 [Ángel] Pues se hace todas las discotecas de la isla. 1011 01:06:44,375 --> 01:06:47,000 - ¿Dices que ahí llevan dos kilos? - Dos kilos. 1012 01:06:48,333 --> 01:06:50,708 Después de un fin de semana bueno, incluso diez. 1013 01:06:52,000 --> 01:06:54,666 ¿Cuánto tarda el cacharro ese en llegar a Valencia? 1014 01:06:54,750 --> 01:06:55,750 Cinco horas. 1015 01:06:56,416 --> 01:06:58,916 Tenemos cinco horas para hacer toda la movida. 1016 01:06:59,000 --> 01:07:00,083 ¿En medio del mar? 1017 01:07:00,166 --> 01:07:01,458 Como Sandokán, primo. 1018 01:07:01,541 --> 01:07:02,666 [ríen] 1019 01:07:04,041 --> 01:07:05,416 [Compi] ¿Qué dices, tronco? 1020 01:07:05,500 --> 01:07:08,708 Oye, Compi, que tengo un temita guapo esta semana. 1021 01:07:08,791 --> 01:07:10,500 Y nada, que si cuento contigo. 1022 01:07:10,583 --> 01:07:12,041 Qué va, tío, no puedo. 1023 01:07:12,125 --> 01:07:13,166 No estoy en Madrid. 1024 01:07:13,250 --> 01:07:15,583 - No me jodas, cabrón. - A ver, estoy en Ibiza. 1025 01:07:15,666 --> 01:07:18,791 - Trabajando. No me puedo mover. - ¿Estás con el hijoputa ese? 1026 01:07:18,875 --> 01:07:20,541 Con el hijoputa que sea, Poli. 1027 01:07:20,625 --> 01:07:23,333 No cambias. Dinero es dinero y curro es curro. 1028 01:07:23,416 --> 01:07:26,500 - [Poli] ¿Le vais a robar a una vieja? - Pero ¿qué vieja? 1029 01:07:26,583 --> 01:07:28,791 Tú pon el telediario mañana. Ya verás. 1030 01:07:28,875 --> 01:07:30,375 Vais a flipar. 1031 01:07:32,208 --> 01:07:34,083 [gaviotas] 1032 01:07:34,166 --> 01:07:36,000 [sirena de barco] 1033 01:07:59,500 --> 01:08:02,500 [sirena de barco] 1034 01:08:06,833 --> 01:08:11,041 [hombre] Disculpe, aquí no puede quedarse. Debe subir a cubierta durante la travesía. 1035 01:08:19,416 --> 01:08:23,541 [conversaciones indistintas] 1036 01:08:27,875 --> 01:08:29,208 Ahora toca esperar. 1037 01:08:29,291 --> 01:08:31,208 En algún momento tendrán que moverse. 1038 01:08:33,333 --> 01:08:34,625 [resopla] 1039 01:08:35,166 --> 01:08:37,750 Angelito, tenemos a dos. Uno a cada lado. 1040 01:08:37,833 --> 01:08:40,125 Y habrá alguno más, pero no te rayes. 1041 01:08:40,208 --> 01:08:43,000 ¿Que no me raye? Yo no lo veo, ¿eh, socio? 1042 01:08:43,583 --> 01:08:46,833 No lo veo para nada, aquí en el barco con ellos dentro también. 1043 01:08:47,375 --> 01:08:49,375 No te preocupes, ¿vale? 1044 01:08:49,458 --> 01:08:51,791 - Nosotros seguimos con el plan. - OK. 1045 01:08:51,875 --> 01:08:54,333 A ver si da algo por lo menos, primo. Está seca. 1046 01:08:54,416 --> 01:08:56,791 - Una puta mierda te va a dar. - Está fría, tío. 1047 01:09:00,125 --> 01:09:01,208 [cierre centralizado] 1048 01:09:02,416 --> 01:09:04,375 [música trepidante] 1049 01:09:36,375 --> 01:09:38,958 [conversación ininteligible] 1050 01:09:40,625 --> 01:09:42,875 Fernando, va en dirección a popa. 1051 01:09:59,625 --> 01:10:02,208 - ¿Esas son las cámaras de la bodega? - Sí. 1052 01:10:11,333 --> 01:10:13,333 [soldadora] 1053 01:10:23,083 --> 01:10:24,041 Aquí hay algo. 1054 01:10:25,583 --> 01:10:27,875 - ¿Qué? - Un tío medio jipi. Habla con él. 1055 01:10:27,958 --> 01:10:29,958 Doscientos pavos por la mochila. 1056 01:10:32,583 --> 01:10:33,541 Trescientos. 1057 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Vale. 1058 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 Le está dando una mochila. 1059 01:10:39,333 --> 01:10:41,791 La hostia puta. ¿Qué pasa con el otro? 1060 01:10:42,625 --> 01:10:43,708 Está en la tienda. 1061 01:10:56,291 --> 01:10:59,083 - Ha cogido la mochila y se va. - Tú detrás. 1062 01:11:09,833 --> 01:11:12,958 [conversación inaudible] 1063 01:11:17,000 --> 01:11:18,875 Vamos a trincarles ya, joder. 1064 01:11:18,958 --> 01:11:20,666 No, todos quietos y tranquilos. 1065 01:11:20,750 --> 01:11:22,833 No los trincaremos por coger una mochila. 1066 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Como montemos este chocho por cuatro relojes… 1067 01:11:25,375 --> 01:11:27,250 No, no. No puede ser. 1068 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Sube al puente de mando. 1069 01:11:39,291 --> 01:11:40,166 ¿Lo ves? 1070 01:11:40,250 --> 01:11:43,041 - [Fernando] Están ahí los dos. - Ajá. 1071 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 El coche no está. 1072 01:11:50,458 --> 01:11:51,458 ¿Cómo que no está? 1073 01:11:51,541 --> 01:11:53,833 Nuestro coche estaba aparcado ahí y no está. 1074 01:11:55,041 --> 01:11:57,166 Siéntate. Quita el disco duro de la cámara. 1075 01:12:00,791 --> 01:12:01,916 [Duque] Su puta madre. 1076 01:12:02,791 --> 01:12:03,750 ¡No te muevas! 1077 01:12:03,833 --> 01:12:06,750 [música trepidante en aumento] 1078 01:12:10,708 --> 01:12:13,041 - [conversación ininteligible] - ¡Vamos, vamos! 1079 01:12:13,500 --> 01:12:15,708 ¡A la bodega! Los demás que detengan a Ángel. 1080 01:12:28,000 --> 01:12:30,625 [música exultante] 1081 01:12:37,625 --> 01:12:38,583 [hombre] ¿Qué pasa? 1082 01:13:01,666 --> 01:13:05,416 - [sirena de barco] - Joder. ¡Me cago en su puta madre! 1083 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 [gruñe] 1084 01:13:31,625 --> 01:13:36,000 [ríen] 1085 01:13:38,708 --> 01:13:41,833 [Duque] El vehículo llegará pronto. Me avisas y me lo llevo ya. 1086 01:13:41,916 --> 01:13:45,958 - [mujer] Dársena seis. Te esperan allí. - [hombre] Perdona, ¿tú tienes un 112? 1087 01:13:46,041 --> 01:13:48,250 - ¿El vigilante ha reconocido a alguno? - No. 1088 01:13:48,333 --> 01:13:51,166 Dice que le dieron 10 000 euros por poner la grabación, 1089 01:13:51,250 --> 01:13:53,000 pero que no fue ninguno de estos. 1090 01:13:53,083 --> 01:13:55,000 La descripción no coincide con nadie. 1091 01:13:56,083 --> 01:13:58,500 Vale. Vete tú con el otro a ver si le sacas algo. 1092 01:13:58,583 --> 01:14:00,750 [mujer] Oye, Martínez, ¿te has enterado, no? 1093 01:14:04,500 --> 01:14:05,625 Mira que te lo avisé. 1094 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Te lo dije cuando podías rectificar y ni puto caso. 1095 01:14:09,125 --> 01:14:11,583 - Será que soy idiota. - Exactamente. 1096 01:14:11,666 --> 01:14:13,500 Eso es lo que eres, un puto idiota. 1097 01:14:13,583 --> 01:14:16,541 Otro descerebrado que solo piensa en robar y en hacer el mamón. 1098 01:14:16,625 --> 01:14:19,875 Pero ¿sabes lo peor de todo? Que te crees más listo que nadie. 1099 01:14:19,958 --> 01:14:22,000 Y eso… Eso no. 1100 01:14:23,333 --> 01:14:25,000 Tiene que ser jodido, ¿no, Duque? 1101 01:14:26,541 --> 01:14:27,458 ¿El qué? 1102 01:14:28,083 --> 01:14:29,750 Estar todo el puto día ahí. 1103 01:14:30,333 --> 01:14:33,041 Observando como esos descerebrados viven de puta madre. 1104 01:14:34,083 --> 01:14:37,750 Conducen carrazos y se compran las casas con las que tú solo puedes soñar. 1105 01:14:38,625 --> 01:14:41,083 Eso sí, lo tuyo es muy digno, ¿eh? 1106 01:14:41,166 --> 01:14:43,125 Porque, de vez en cuando, llega tu amo, 1107 01:14:44,166 --> 01:14:45,916 te da una palmadita en la espalda, 1108 01:14:46,541 --> 01:14:48,000 y te dice: "Muy bien, Duque. 1109 01:14:48,083 --> 01:14:51,541 Nos estás cuidando la finca de puta madre. Eres un máquina". 1110 01:14:51,625 --> 01:14:53,416 Tú sigue así, ¿eh? 1111 01:14:54,250 --> 01:14:55,708 Que mientras, nosotros, 1112 01:14:56,500 --> 01:14:57,958 nos vamos a hinchar a follar. 1113 01:14:58,625 --> 01:15:00,250 Nos vamos a hinchar a beber. 1114 01:15:00,791 --> 01:15:03,958 Y nos vamos a hinchar a reírnos de ti en tu puta cara. 1115 01:15:06,708 --> 01:15:08,458 Anda, llévate a este payaso de aquí 1116 01:15:08,541 --> 01:15:10,333 antes de que le meta una hostia. 1117 01:15:16,250 --> 01:15:17,708 Por favor, Mercedes. 1118 01:15:19,750 --> 01:15:21,500 Apunta este número o apréndetelo. 1119 01:15:22,333 --> 01:15:25,416 ¿Vale? Luego le llamas y le dices a Estrella lo que ha pasado. 1120 01:15:25,875 --> 01:15:28,000 Están muy pijoteros con los teléfonos. 1121 01:15:28,958 --> 01:15:30,125 Ya he hablado con ella. 1122 01:15:33,625 --> 01:15:34,750 No quiere saber de ti. 1123 01:15:36,125 --> 01:15:37,875 - ¿Te ha llamado? - No. 1124 01:15:37,958 --> 01:15:39,000 La llamé yo. 1125 01:15:39,708 --> 01:15:42,291 No sabía dónde coño estabas y tenía que localizarte. 1126 01:15:42,375 --> 01:15:45,125 - [suspira] Soy gilipollas. - Sí. 1127 01:15:46,083 --> 01:15:47,166 Estamos de acuerdo. 1128 01:15:47,833 --> 01:15:49,708 Tienes que decirle que venga a verme. 1129 01:15:50,916 --> 01:15:53,041 Debo hablar con ella. Necesito arreglarlo. 1130 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Me pidió que te dejara muy claro que no quiere saber nada más de ti. 1131 01:15:56,583 --> 01:15:59,333 ¿Es lo que te dijo exactamente o lo que a ti te pareció? 1132 01:15:59,416 --> 01:16:00,458 [Mercedes suspira] 1133 01:16:01,375 --> 01:16:05,416 "Dile que me deje vivir mi vida. Y que se vaya a tomar por culo". 1134 01:16:05,500 --> 01:16:08,375 - [resopla] - Textualmente. Es lo que me dijo. 1135 01:16:09,291 --> 01:16:10,125 Ya. 1136 01:16:11,333 --> 01:16:12,958 Ángel, tienes que pensar en ti. 1137 01:16:13,041 --> 01:16:15,666 La cosa está muy jodida. Te lo digo de verdad. 1138 01:16:15,750 --> 01:16:17,833 ¿Por qué? No tienen nada contra nosotros. 1139 01:16:17,916 --> 01:16:20,208 - ¿No se puede viajar a Valencia? - [resopla] 1140 01:16:20,291 --> 01:16:22,125 A ver, están cabreados, ¿vale? 1141 01:16:22,208 --> 01:16:24,125 Les has tocado mucho los cojones. 1142 01:16:24,208 --> 01:16:26,208 Y el juez ha admitido los indicios. 1143 01:16:27,041 --> 01:16:29,666 Pero, bueno, esto no creo que llegue a ninguna parte. 1144 01:16:29,750 --> 01:16:30,583 [suspira] 1145 01:16:31,791 --> 01:16:33,500 Lo importante es otra cosa, Ángel. 1146 01:16:35,500 --> 01:16:36,708 Me ha llamado el Gitano. 1147 01:16:37,958 --> 01:16:39,000 Ha habido problemas. 1148 01:16:39,791 --> 01:16:40,833 [exhala] 1149 01:16:40,916 --> 01:16:44,291 [música hiphop a alto volumen] 1150 01:16:50,000 --> 01:16:50,833 Eh. 1151 01:16:55,708 --> 01:16:58,750 - Gitano, sal ya que llevas una puta hora. - Voy. 1152 01:17:00,083 --> 01:17:01,041 ¡Quietos! 1153 01:17:01,916 --> 01:17:03,958 ¡Eh, eh, eh! ¡Hermano, tranquilo! 1154 01:17:04,041 --> 01:17:06,208 - ¡Me cago en la puta hostia! - ¡Tranquilo! 1155 01:17:06,291 --> 01:17:08,625 - ¡Quieto! - ¡Tranquilo, coño! 1156 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 ¡Tranquilo! 1157 01:17:10,666 --> 01:17:11,875 ¿Pudisteis ver el coche? 1158 01:17:12,333 --> 01:17:14,916 [Nando] No vimos nada. Nos dejaron allí atados. 1159 01:17:15,000 --> 01:17:16,750 Tardamos horas en poder movernos. 1160 01:17:17,708 --> 01:17:20,291 O sabían lo de la casa u os siguieron desde la cala. 1161 01:17:20,375 --> 01:17:23,416 Seguir no nos siguió nadie. No somos tan gilipollas. 1162 01:17:23,500 --> 01:17:25,625 Además, dimos 40 vueltas antes de entrar. 1163 01:17:25,708 --> 01:17:28,041 Pues piensa un poco, cojones. 1164 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 Cuando lo preparamos. 1165 01:17:29,541 --> 01:17:32,125 - Tuvieron que hacernos la visita. - Seguro. 1166 01:17:32,208 --> 01:17:34,250 Nos han tenido que estar vigilando. 1167 01:17:34,333 --> 01:17:36,541 Pues entonces, donde nosotros hemos estado… 1168 01:17:36,625 --> 01:17:38,125 Ellos también. 1169 01:17:39,333 --> 01:17:40,708 Las cámaras del puerto. 1170 01:17:41,416 --> 01:17:42,750 Tenemos los discos. 1171 01:17:44,583 --> 01:17:46,583 [música de suspense] 1172 01:17:50,375 --> 01:17:51,375 Ahí, ahí estamos. 1173 01:17:59,375 --> 01:18:01,875 - Hijo de la gran puta. - Me cago en su puta madre. 1174 01:18:01,958 --> 01:18:04,458 Me cago en todos sus muertos pisoteados. 1175 01:18:05,833 --> 01:18:08,625 Mercedes, tienes que encontrar a Poli. 1176 01:18:09,916 --> 01:18:12,166 No aparece por ningún lado. Se ha escondido. 1177 01:18:13,208 --> 01:18:14,208 Habla con él. 1178 01:18:15,250 --> 01:18:16,083 ¿Vale? 1179 01:18:16,166 --> 01:18:19,541 Dile que vamos a arreglar las cosas. Que vamos a dividir el dinero. 1180 01:18:20,333 --> 01:18:21,291 [suspira] 1181 01:18:22,333 --> 01:18:23,750 Ángel, no puedo. 1182 01:18:23,833 --> 01:18:25,750 Los dos sois mis clientes. 1183 01:18:25,833 --> 01:18:28,833 Que sí, Mercedes, que los dos somos tus clientes, vale. 1184 01:18:29,416 --> 01:18:32,041 O lo hacemos a mi manera o me lo llevo por delante. 1185 01:18:32,125 --> 01:18:33,041 ¿Te queda claro? 1186 01:18:33,125 --> 01:18:35,583 Ángel, no deberías hablar así. 1187 01:18:36,291 --> 01:18:37,333 Y menos aquí. 1188 01:18:38,000 --> 01:18:38,875 [Ángel suspira] 1189 01:18:39,458 --> 01:18:41,083 Mira, yo voy a salir ya de aquí. 1190 01:18:41,666 --> 01:18:43,958 [ríe] Y voy a casarme, ¿vale? 1191 01:18:45,000 --> 01:18:46,333 No quiero malos rollos. 1192 01:18:47,291 --> 01:18:50,208 Pero si ese hijo de puta se empeña en tener guerra, 1193 01:18:50,291 --> 01:18:51,625 yo le voy a dar guerra. 1194 01:18:52,125 --> 01:18:55,708 Joder, le voy a dar tanta guerra que va a mear y va a cagar guerra. 1195 01:18:56,791 --> 01:18:58,833 ¿Me entiendes lo que te estoy diciendo? 1196 01:19:00,791 --> 01:19:02,750 [música de tensión] 1197 01:19:09,166 --> 01:19:12,041 - [inaudible] - [Duque] Vale. 1198 01:19:12,833 --> 01:19:15,291 Poli está metido en lo del ferri y sigue en Ibiza. 1199 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Me lo ha dicho Mateo, que tiene a la abogada pinchada. 1200 01:19:19,375 --> 01:19:20,541 - No me jodas. - Sí. 1201 01:19:21,583 --> 01:19:23,000 Pon el operativo en marcha. 1202 01:19:37,833 --> 01:19:38,916 [móvil en vibración] 1203 01:19:39,000 --> 01:19:39,833 Espera. 1204 01:19:43,333 --> 01:19:44,791 [suspira] 1205 01:19:46,666 --> 01:19:47,583 ¿Y esa cara? 1206 01:19:48,166 --> 01:19:49,750 [ríe] Movidas. 1207 01:19:50,708 --> 01:19:52,958 Que ni el día de nuestra boda me dejan en paz. 1208 01:19:55,000 --> 01:19:57,375 - Hoy no, Ángel, por favor. - [suspira] 1209 01:19:57,458 --> 01:19:58,458 No tardo nada. 1210 01:19:59,208 --> 01:20:01,291 - Tengo que arreglar una cosa. - [suspira] 1211 01:20:01,916 --> 01:20:02,958 Te lo prometo. 1212 01:20:04,708 --> 01:20:05,541 Para el coche. 1213 01:20:08,000 --> 01:20:09,375 [susurra] Lo siento, ¿vale? 1214 01:20:09,916 --> 01:20:10,875 Te quiero. 1215 01:20:33,166 --> 01:20:35,166 [bullicio de fondo] 1216 01:20:43,791 --> 01:20:45,500 [móvil en vibración] 1217 01:20:51,375 --> 01:20:52,625 [puerta abierta] 1218 01:20:56,166 --> 01:20:57,333 ¿De qué va esto, Ángel? 1219 01:20:58,291 --> 01:20:59,458 Necesitaba verte. 1220 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 ¿El día de tu boda? 1221 01:21:00,625 --> 01:21:02,500 Lo sé, soy gilipollas. La he cagado. 1222 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 - No… - Estrella, por favor. 1223 01:21:05,333 --> 01:21:07,166 No puedo dejar de pensar en ti. 1224 01:21:07,833 --> 01:21:09,208 - Vámonos lejos. - No. 1225 01:21:09,291 --> 01:21:10,208 - Vámonos. - ¡No! 1226 01:21:10,791 --> 01:21:12,083 - Cállate. - Estrella. 1227 01:21:13,833 --> 01:21:15,541 - Te necesito. - ¿Que me necesitas? 1228 01:21:15,625 --> 01:21:17,291 - Sí. - ¿Que me necesitas? 1229 01:21:18,333 --> 01:21:19,375 ¿Y su padre qué? 1230 01:21:20,083 --> 01:21:23,083 - Que le den por culo. - ¿Ahora no te da miedo su padre? 1231 01:21:23,166 --> 01:21:24,750 Nos vamos y que nos busque. 1232 01:21:24,833 --> 01:21:25,958 - ¿Nos vamos? - Sí. 1233 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 No, ahora me dices esto, pero después, cuando estemos por ahí, 1234 01:21:29,375 --> 01:21:31,500 te acordarás de todas las razones… 1235 01:21:31,583 --> 01:21:33,500 Te está llamando. ¿No te das cuenta? 1236 01:21:33,583 --> 01:21:35,958 Te llama y tú diciéndome putas gilipolleces. 1237 01:21:36,041 --> 01:21:37,541 Entonces, ¿qué haces aquí? 1238 01:21:37,625 --> 01:21:40,083 - ¿Por qué cojones has venido? - No me hagas esto. 1239 01:21:40,166 --> 01:21:42,583 He luchado muchísimo para llegar hasta aquí. 1240 01:21:42,666 --> 01:21:44,500 Y no me iré así sin más porque a ti… 1241 01:21:45,208 --> 01:21:48,291 [música romántica] 1242 01:21:56,791 --> 01:21:58,875 - Tienes que irte. - No puedo, Estrella. 1243 01:21:58,958 --> 01:22:00,458 - Tienes que irte. - No sin ti. 1244 01:22:03,750 --> 01:22:05,458 Prométeme que volveremos a hablar. 1245 01:22:06,625 --> 01:22:08,625 Prométeme solo que me vas a escuchar. 1246 01:22:20,875 --> 01:22:22,291 [ríen] 1247 01:22:23,625 --> 01:22:24,500 Vete. 1248 01:22:25,125 --> 01:22:27,583 - Vete. - Prométeme que nos vamos a volver a ver. 1249 01:22:30,625 --> 01:22:31,583 Si no, no me voy. 1250 01:22:35,000 --> 01:22:37,583 [música y bullicio] 1251 01:22:37,666 --> 01:22:38,833 [móvil] 1252 01:22:45,708 --> 01:22:46,541 ¿Sí? 1253 01:22:47,916 --> 01:22:49,833 Espera. Repítemelo, por favor. 1254 01:22:50,500 --> 01:22:53,916 [conversación ininteligible] 1255 01:23:01,041 --> 01:23:02,833 Joder, Ángel, ¿dónde coño estabas? 1256 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 Lo siento. 1257 01:23:03,958 --> 01:23:06,375 - De verdad, lo siento. - "Lo siento, lo siento". 1258 01:23:07,250 --> 01:23:08,583 [susurra] Me cago en Dios. 1259 01:23:08,666 --> 01:23:11,250 Han cogido a Poli. Lo tiene la policía. 1260 01:23:12,000 --> 01:23:14,333 - Le acusan del robo del ferri. - ¿Y el dinero? 1261 01:23:14,916 --> 01:23:17,125 No lo encuentran. No saben dónde está. 1262 01:23:17,208 --> 01:23:19,125 ¿Qué vas a hacer? ¿Te vas para Ibiza? 1263 01:23:19,208 --> 01:23:21,791 No lo sé, Ángel. No sé qué coño voy a hacer. 1264 01:23:23,250 --> 01:23:24,750 Dímelo tú. ¿Qué hago? 1265 01:23:26,166 --> 01:23:28,291 Tú me pediste que hiciera esa llamada, ¿no? 1266 01:23:28,916 --> 01:23:30,625 - Ya lo han detenido. - ¿Y? 1267 01:23:32,083 --> 01:23:34,708 - ¿Desde cuándo lo sabías? - ¿El qué? 1268 01:23:34,791 --> 01:23:38,958 Me tenían pinchada, Ángel. Y tú lo sabías. ¿Y no me dices nada, coño? 1269 01:23:39,041 --> 01:23:41,625 Si quieres montarte una película, no es mi problema. 1270 01:23:42,333 --> 01:23:44,125 Tú no querías ningún trato. 1271 01:23:44,208 --> 01:23:46,416 Querías que la policía te hiciera el trabajo. 1272 01:23:47,125 --> 01:23:48,125 Que lo detuvieran. 1273 01:23:49,333 --> 01:23:51,666 Nos estás utilizando a todos y también a mí. 1274 01:23:51,750 --> 01:23:55,083 No, Mercedes. A ti no te estoy utilizando. ¡A ti te estoy pagando! 1275 01:23:55,666 --> 01:23:57,416 Así que no me toques los cojones. 1276 01:23:57,916 --> 01:23:59,041 Y que no se te olvide. 1277 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 Porque eso es lo que quieres, ¿no? 1278 01:24:01,583 --> 01:24:03,916 Seguir cobrando. Es eso, ¿no? 1279 01:24:09,083 --> 01:24:10,000 [Mercedes] Ángel. 1280 01:24:10,875 --> 01:24:11,708 ¿Qué? 1281 01:24:14,541 --> 01:24:16,416 En esa conversación salía tu nombre. 1282 01:24:17,291 --> 01:24:19,583 Y con las ganas que te tienen, irán a por ti. 1283 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 Que lo sepas. 1284 01:24:23,166 --> 01:24:24,166 [suspira] 1285 01:24:25,166 --> 01:24:27,166 [respira nervioso] 1286 01:24:27,250 --> 01:24:28,375 [aplausos] 1287 01:24:28,458 --> 01:24:29,750 ¡Vivan los novios! 1288 01:24:30,375 --> 01:24:32,375 [vítores y silbidos] 1289 01:24:33,083 --> 01:24:34,000 ¡Guapo! 1290 01:24:35,833 --> 01:24:38,250 ¡Vivan los novios! 1291 01:24:40,750 --> 01:24:41,875 ¡Viva la novia! 1292 01:24:45,791 --> 01:24:46,916 ¡Guapo! 1293 01:24:47,500 --> 01:24:49,041 ¡Vivan los novios! 1294 01:24:59,500 --> 01:25:00,875 Muchas gracias, Mercedes. 1295 01:25:02,166 --> 01:25:05,083 - Te llamo esta semana y lo arreglamos. - No. No me llames. 1296 01:25:05,166 --> 01:25:06,333 Mejor te llamo yo. 1297 01:25:06,416 --> 01:25:07,708 Hazme caso, ¿vale? 1298 01:25:08,958 --> 01:25:10,000 Como quieras. 1299 01:25:11,958 --> 01:25:13,208 [arranca coche] 1300 01:25:16,708 --> 01:25:17,916 [frenazo] 1301 01:25:18,000 --> 01:25:19,208 - ¡Poli! - ¡Quita, quita! 1302 01:25:19,291 --> 01:25:20,666 [grita de dolor] 1303 01:25:22,083 --> 01:25:25,291 - [Mercedes] ¡Por favor! ¡Por favor! - [Nando] Vamos. Venga. 1304 01:25:25,875 --> 01:25:27,541 - Por favor, por favor. - ¡Quieta! 1305 01:25:27,625 --> 01:25:28,875 ¡Por favor! 1306 01:25:28,958 --> 01:25:29,791 ¡Joder! 1307 01:25:32,041 --> 01:25:34,166 [Gitano] ¡Venga! ¡Tira, tira! 1308 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Joder. 1309 01:25:36,166 --> 01:25:37,458 ¡Joder! 1310 01:25:37,541 --> 01:25:42,958 - [chirrido de ruedas] - [susurra] 7363… 7363… 7363… 1311 01:25:50,291 --> 01:25:52,583 [música de tensión] 1312 01:25:58,375 --> 01:25:59,375 No se oye nada. 1313 01:25:59,458 --> 01:26:02,125 No se va tirar tres días dando patadas, el hijoputa. 1314 01:26:02,208 --> 01:26:04,166 Al sol y sin agua estará fritico. 1315 01:26:06,916 --> 01:26:08,750 Abre, que le quiero ver la carilla. 1316 01:26:09,375 --> 01:26:10,666 ¡Hijos de puta! 1317 01:26:11,583 --> 01:26:14,291 ¡Me cago en tu puta vida, hijo de la gran puta! 1318 01:26:14,375 --> 01:26:15,208 [gruñe] 1319 01:26:15,708 --> 01:26:16,958 ¡Muérete, perro! 1320 01:26:17,875 --> 01:26:19,625 [tose] 1321 01:26:21,083 --> 01:26:23,125 [jadea] 1322 01:26:26,333 --> 01:26:27,208 Tú decides. 1323 01:26:35,458 --> 01:26:36,416 Sacadlo. 1324 01:26:45,916 --> 01:26:47,458 [música tranquila] 1325 01:26:47,541 --> 01:26:50,041 [viento y truenos] 1326 01:26:50,125 --> 01:26:54,500 [jadean y gimen] 1327 01:27:39,250 --> 01:27:42,125 [Ángel] ¿Quién es la cosa más guapa que hay en el mundo? 1328 01:27:42,208 --> 01:27:43,083 Ven aquí, hombre. 1329 01:27:45,500 --> 01:27:46,375 Ay. 1330 01:27:48,125 --> 01:27:49,291 - Aj. - Trae. 1331 01:27:49,375 --> 01:27:50,208 Pilla. 1332 01:27:51,375 --> 01:27:52,458 [cariñosa] ¿Qué pasa? 1333 01:27:52,541 --> 01:27:53,958 - Ay, ay, ay. - ¿Y tu padre? 1334 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Estará cabreado. Esto de la tienda él no lo ve. 1335 01:27:57,375 --> 01:28:00,666 No, claro. A él le van mucho más los puticlubs. 1336 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 - Ángel… - Luego hablo con él. 1337 01:28:04,041 --> 01:28:06,041 [flashes de cámaras] 1338 01:28:06,125 --> 01:28:08,708 [bullicio y música de fondo] 1339 01:28:13,583 --> 01:28:15,416 [aplausos] 1340 01:28:27,375 --> 01:28:30,041 - Me alegro mucho de verte, Mercedes. - Angelito. 1341 01:28:30,625 --> 01:28:32,041 Gracias por invitarme. 1342 01:28:32,958 --> 01:28:33,875 ¿Sigues cabreada? 1343 01:28:35,166 --> 01:28:37,541 Está todo bien, Ángel. Si no, no estaría aquí. 1344 01:28:39,625 --> 01:28:41,791 [suspira] Qué alegría verte, coño. 1345 01:28:42,666 --> 01:28:43,708 Pues sí. 1346 01:28:45,583 --> 01:28:46,625 Es lo que querías. 1347 01:28:47,916 --> 01:28:48,916 Negocio legal. 1348 01:28:49,000 --> 01:28:50,291 - [ríe] - Todo legal. 1349 01:28:51,500 --> 01:28:54,750 Necesitarás unas cuantas para darle salida a lo que ya sabes. 1350 01:28:55,375 --> 01:28:57,083 - Poco a poco. - Sí. 1351 01:28:59,166 --> 01:29:02,208 Pero si necesitas ayuda, sé quién te puede echar un cable. 1352 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Gente potente. 1353 01:29:03,791 --> 01:29:06,666 Gente que se dedica a mover el dinero. A blanquearlo. 1354 01:29:08,083 --> 01:29:09,458 Eso estaría de puta madre. 1355 01:29:10,666 --> 01:29:12,791 Venga. ¿Te pego un toque el lunes? 1356 01:29:14,500 --> 01:29:17,458 Sí, el lunes está de puta madre. Dame un segundo. 1357 01:29:20,125 --> 01:29:22,458 [radios de policía] 1358 01:29:22,541 --> 01:29:23,750 ¿Qué cojones es esto? 1359 01:29:24,333 --> 01:29:25,458 [Duque] ¿Tú qué crees? 1360 01:29:25,958 --> 01:29:28,666 Tranquilitos. Esta vez la fiesta no va con vosotros. 1361 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 - No tenéis nada contra mí. - [Fernando] ¿No? 1362 01:29:30,875 --> 01:29:33,000 Pregúntale al director de tu banco. 1363 01:29:33,083 --> 01:29:34,958 No puede abrirle a uno la caja del… 1364 01:29:35,041 --> 01:29:37,541 - Calla. - Sí, con una orden judicial como esta. 1365 01:29:38,041 --> 01:29:40,416 [Fernando] Posesión de capitales sin justificar. 1366 01:29:40,500 --> 01:29:42,041 Posible delito de blanqueo. 1367 01:29:42,125 --> 01:29:43,333 Lo tienes todo. 1368 01:29:43,416 --> 01:29:45,916 Te veo dando muchas explicaciones, Angelito. 1369 01:29:46,000 --> 01:29:47,875 - ¿Qué hacemos? - Nada, vete a casa. 1370 01:29:47,958 --> 01:29:48,916 [radios de policía] 1371 01:29:49,000 --> 01:29:52,458 Yo me ocupo, Ángel. ¿OK? Tranquilo, te veo en comisaría. Venga. 1372 01:29:52,541 --> 01:29:55,958 - ¿No podíais haber esperado otro momento? - Sí, podíamos. 1373 01:29:57,000 --> 01:29:59,125 [Mercedes] Necesito que me hagas un favor. 1374 01:29:59,208 --> 01:30:01,875 Esto no podía pasar. Tengo la tienda llena de prensa. 1375 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 Lo voy a arreglar. Voy a llamar. 1376 01:30:03,708 --> 01:30:06,583 - [Mercedes] Escucha… - ¡Basta ya con la cámara! ¡Para ya! 1377 01:30:09,250 --> 01:30:11,041 [timbre] 1378 01:30:11,125 --> 01:30:12,083 [puerta] 1379 01:30:16,958 --> 01:30:19,583 [golpes leves] 1380 01:30:25,583 --> 01:30:26,958 [Poli] ¿Qué pasa, Angelito? 1381 01:30:28,375 --> 01:30:29,458 Cuánto tiempo, ¿no? 1382 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 Hostia, qué guapo el tatuaje. 1383 01:30:36,166 --> 01:30:37,708 No sabía que estabas dentro. 1384 01:30:37,791 --> 01:30:40,291 Qué raro que no te haya contado nada tu abogada. 1385 01:30:43,541 --> 01:30:45,041 Oye, eh… 1386 01:30:45,791 --> 01:30:47,291 ¿Es verdad esto que cuentan? 1387 01:30:48,666 --> 01:30:50,666 No tengo ni puta idea de lo que cuentan. 1388 01:30:50,750 --> 01:30:51,583 Los maderos. 1389 01:30:52,583 --> 01:30:54,458 Dicen que te pillaron toda la pasta. 1390 01:30:55,583 --> 01:30:56,416 Y al talego. 1391 01:30:57,375 --> 01:30:59,333 - Por ahorrar. - ¿Qué cojones quieres? 1392 01:30:59,958 --> 01:31:00,791 Hablar. 1393 01:31:02,083 --> 01:31:04,750 Dile a ese que se pire y hablamos de lo que quieras. 1394 01:31:08,000 --> 01:31:09,083 Espérame fuera, anda. 1395 01:31:11,583 --> 01:31:12,750 [Poli] ¿Puedo sentarme? 1396 01:31:20,041 --> 01:31:21,291 [exhala] 1397 01:31:25,291 --> 01:31:27,000 Me has jodido mucho, Ángel, tío. 1398 01:31:28,708 --> 01:31:31,166 - Tú me robaste después de… - ¿Que tú qué, a ver? 1399 01:31:33,208 --> 01:31:35,083 ¿Que me pagaras aquella fianza? 1400 01:31:36,625 --> 01:31:38,083 Y no fue lo único, ¿verdad? 1401 01:31:39,083 --> 01:31:42,958 Todas las veces que Mercedes me adelantaba pasta… Hija de puta. 1402 01:31:43,666 --> 01:31:46,166 - No tenía que haberte contado nada. - Ya. 1403 01:31:47,500 --> 01:31:49,208 ¿Sabes qué pasa? Que tenía miedo… 1404 01:31:49,833 --> 01:31:51,958 de que si llegara este día, fuera a por ti. 1405 01:31:53,583 --> 01:31:54,666 ¿Y tenía razón? 1406 01:32:00,166 --> 01:32:01,458 Voy a devolvértelo. 1407 01:32:03,541 --> 01:32:04,500 Todo. 1408 01:32:04,583 --> 01:32:06,166 Hasta el último puto euro. 1409 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 ¿De dónde? 1410 01:32:10,375 --> 01:32:11,375 De mi parte. 1411 01:32:13,416 --> 01:32:16,500 En una historia que nos vamos a hacer los dos. ¿Qué te parece? 1412 01:32:17,500 --> 01:32:19,750 [bullicio] 1413 01:32:19,833 --> 01:32:22,958 [conversaciones ininteligibles] 1414 01:32:23,750 --> 01:32:24,625 [hombre] ¡Marcos! 1415 01:32:26,750 --> 01:32:28,833 Son los parceritos de los que te hablé. 1416 01:32:31,083 --> 01:32:33,583 Dice Limón que ustedes quieren hablar de negocios. 1417 01:32:33,666 --> 01:32:36,250 - Pero hay un problema, hermano. - [Ángel] ¿Cuál es? 1418 01:32:36,333 --> 01:32:40,083 No hago negocios con desconocidos y a ustedes no los conozco. Suerte. 1419 01:32:41,041 --> 01:32:42,250 Quinientos kilos. 1420 01:32:45,291 --> 01:32:47,250 Los mismos que te quitaron los maderos. 1421 01:32:54,500 --> 01:32:55,583 ¿Qué saben de eso? 1422 01:32:56,541 --> 01:32:57,541 [exhala] 1423 01:32:57,625 --> 01:32:58,791 Lo que Limón me contó. 1424 01:32:59,458 --> 01:33:03,291 Que alguien se fue de la lengua y el polvo se lo quedaron los maderos. 1425 01:33:04,125 --> 01:33:05,666 Pero también me dijo una cosa… 1426 01:33:06,458 --> 01:33:08,791 que me dejó pensando. ¿Verdad que sí, amigo? 1427 01:33:10,291 --> 01:33:13,041 Le he dicho la verdad. Que esos gonorreas la queman. 1428 01:33:13,833 --> 01:33:16,750 - Puta, con lo que cuesta traerla. - [Ángel] Sí, la queman. 1429 01:33:17,208 --> 01:33:18,250 Y es una putada. 1430 01:33:19,625 --> 01:33:22,208 Pero eso solamente se hace en tres sitios en España. 1431 01:33:22,708 --> 01:33:23,958 Y hasta que llega allí, 1432 01:33:24,041 --> 01:33:26,708 se guarda en unos almacenes que no dan mucho el cante. 1433 01:33:27,333 --> 01:33:28,375 Como el de Valencia. 1434 01:33:29,250 --> 01:33:32,791 [música de suspense] 1435 01:33:34,375 --> 01:33:35,458 Buenas noches. 1436 01:33:39,541 --> 01:33:41,916 [Ángel] En el puerto de Valencia hay un almacén. 1437 01:33:42,375 --> 01:33:44,666 En ese almacén se guarda toda la mercancía. 1438 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 - Custodiada por la policía, ¿no? - [Ángel] No. 1439 01:33:48,125 --> 01:33:50,541 Custodiada por una empresa de seguridad privada. 1440 01:33:53,041 --> 01:33:56,875 Y solamente los días de entre semana. El sábado y el domingo no hay nadie. 1441 01:33:56,958 --> 01:33:59,166 Solamente las cámaras y las alarmas. 1442 01:33:59,250 --> 01:34:01,291 Y de eso nos ocupamos nosotros. 1443 01:34:01,375 --> 01:34:04,125 - Eso se ve muy fácil, hermano. - No lo es. 1444 01:34:04,708 --> 01:34:07,875 Pero, si se tienen las herramientas adecuadas, se puede hacer. 1445 01:34:21,166 --> 01:34:22,875 - [Nando ríe] - [Motos] Madre mía. 1446 01:34:23,416 --> 01:34:26,625 Luego se carga en una furgoneta y se sale sin dar mucho el cante. 1447 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 Buenas noches. 1448 01:34:37,458 --> 01:34:38,708 Hasta luego. 1449 01:34:49,583 --> 01:34:51,083 ¿Venís de Marco? Subid. 1450 01:34:52,625 --> 01:34:55,166 [música trepidante] 1451 01:35:05,458 --> 01:35:09,625 [móvil en vibración] 1452 01:35:13,250 --> 01:35:14,375 [cierre centralizado] 1453 01:35:29,875 --> 01:35:30,958 [cierre centralizado] 1454 01:35:40,958 --> 01:35:44,083 El Gitano está fuera esperándote para coger el coche. 1455 01:35:44,166 --> 01:35:45,625 Él se encarga de todo. 1456 01:35:45,708 --> 01:35:46,916 Voy a hacerlo yo. 1457 01:35:47,000 --> 01:35:49,666 [Ángel] Sole, no me jodas. Ya has hecho lo que debías. 1458 01:35:49,750 --> 01:35:52,666 A Gitano lo tienen fichado. ¿Cómo sabemos que no lo siguen? 1459 01:35:52,750 --> 01:35:55,875 Si tiene a alguien detrás, ya se lo habrá quitado de encima. 1460 01:35:56,458 --> 01:35:58,875 No me arriesgo. Dime adónde voy, que yo lo llevo. 1461 01:35:59,416 --> 01:36:01,583 Sole, no me toques los cojones. 1462 01:36:02,791 --> 01:36:05,291 No le voy a sacar los ojos, si es lo que piensas. 1463 01:36:08,000 --> 01:36:08,958 Sé que os veis ahí. 1464 01:36:09,041 --> 01:36:12,000 Cada vez que haces algo, desapareces y te vas con ella. 1465 01:36:12,083 --> 01:36:13,791 ¿Vale? Pero eso ahora no importa. 1466 01:36:16,416 --> 01:36:19,416 O me das la puta dirección o me bajo del coche y se acabó. 1467 01:36:21,625 --> 01:36:22,666 Apunta la dirección. 1468 01:36:23,916 --> 01:36:25,291 Y no la metas en el GPS. 1469 01:36:36,416 --> 01:36:38,250 [pitido de tren lejano] 1470 01:36:50,708 --> 01:36:52,166 Me acaba de decir que venías. 1471 01:36:53,791 --> 01:36:55,916 - ¿Y la caleta? - Ahí donde los perros. 1472 01:36:57,125 --> 01:36:58,000 Vente. 1473 01:37:04,958 --> 01:37:07,625 Por aquí. [calma a los perros] 1474 01:37:21,541 --> 01:37:22,416 Trae. 1475 01:37:23,166 --> 01:37:24,083 Ahí va una. 1476 01:37:27,625 --> 01:37:28,583 Y la otra. 1477 01:37:49,416 --> 01:37:51,041 [ladrido lejano] 1478 01:37:55,333 --> 01:37:56,583 Eres muy guapa. 1479 01:38:00,708 --> 01:38:01,541 Gracias. 1480 01:38:06,041 --> 01:38:07,708 Tiene una foto tuya, en su móvil. 1481 01:38:08,541 --> 01:38:09,833 Pero no te hace justicia. 1482 01:38:12,333 --> 01:38:14,458 No me extraña que esté enamorado de ti. 1483 01:38:17,541 --> 01:38:18,916 Se casó contigo, Sole. 1484 01:38:23,041 --> 01:38:24,708 ¿Por qué te crees que lo haría? 1485 01:38:27,291 --> 01:38:28,125 No lo sé. 1486 01:38:30,000 --> 01:38:31,166 ¿Tú qué crees? 1487 01:38:33,083 --> 01:38:34,291 Yo daría mi vida por él. 1488 01:38:35,625 --> 01:38:36,750 Por él y por mi niño. 1489 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Y eso él lo sabe. 1490 01:38:41,958 --> 01:38:42,958 Sí que lo sabe. 1491 01:38:44,750 --> 01:38:48,166 - Se lo ha montado bien, ¿eh? - [ríe] 1492 01:39:05,166 --> 01:39:06,375 - Mercedes. - Álvaro. 1493 01:39:06,458 --> 01:39:07,833 - ¿Cómo estás? - ¿Qué tal? 1494 01:39:08,333 --> 01:39:09,416 ¿Todo bien? 1495 01:39:09,500 --> 01:39:12,666 - Gracias por atendernos. - Nada, por favor. Para eso estamos. 1496 01:39:12,750 --> 01:39:15,750 - Esperad dentro que ahora voy. - Vale, no te preocupes. 1497 01:39:26,375 --> 01:39:28,041 ¿Desean tomar un café o un agua? 1498 01:39:28,125 --> 01:39:29,416 No, nada. Gracias. 1499 01:39:30,333 --> 01:39:31,625 Ángel, ¿tú quieres algo? 1500 01:39:32,708 --> 01:39:33,583 Nada, gracias. 1501 01:39:37,166 --> 01:39:38,000 [puerta cerrada] 1502 01:39:42,791 --> 01:39:44,791 [música tranquila] 1503 01:39:49,250 --> 01:39:50,458 Son como hormigas. 1504 01:39:54,791 --> 01:39:56,333 [Álvaro] Vamos a ver, Ángel. 1505 01:39:56,416 --> 01:39:59,625 Digamos que tú tienes un capital, de una procedencia X, 1506 01:39:59,708 --> 01:40:02,708 que, de momento, diremos que es difícil de justificar. 1507 01:40:02,791 --> 01:40:04,125 - ¿De acuerdo? - Correcto. 1508 01:40:04,208 --> 01:40:05,083 [Álvaro] Bien. 1509 01:40:05,166 --> 01:40:07,291 Y tú se lo desviarás a una cuenta offshore. 1510 01:40:07,375 --> 01:40:08,208 Sí, bueno… 1511 01:40:08,291 --> 01:40:11,666 Nosotros te lo organizamos todo para perder la pista del dinero. 1512 01:40:11,750 --> 01:40:12,583 ¿Eh? 1513 01:40:12,666 --> 01:40:14,416 Montamos diferentes empresas, 1514 01:40:14,500 --> 01:40:16,791 en las que no aparecerías como titular, 1515 01:40:16,875 --> 01:40:21,041 y vamos haciendo transferencias a distintos sitios para perder el rastro. 1516 01:40:21,583 --> 01:40:23,416 Y al final ya está. Ahí lo tienes. 1517 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Tu dinero de puta madre en Singapur, en Bahamas o donde tú quieras. 1518 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Menos la comisión. 1519 01:40:28,416 --> 01:40:30,875 Los costes de la ingeniería financiera nada más. 1520 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Nada más y nada menos. No te voy a engañar. 1521 01:40:33,291 --> 01:40:36,166 Sí, pero si quiero mi dinero, ¿me tengo que ir a Singapur? 1522 01:40:36,250 --> 01:40:38,541 - [Mercedes ríe] - No, no, no, no, Ángel, no. 1523 01:40:38,625 --> 01:40:40,791 - Cuéntale lo de los chinos. - Sí. 1524 01:40:40,875 --> 01:40:42,250 No pagan impuestos, Ángel. 1525 01:40:42,333 --> 01:40:44,791 Tienen tanto en negro que no saben qué hacer. 1526 01:40:44,875 --> 01:40:46,500 A ver cómo te lo explico, Ángel. 1527 01:40:47,333 --> 01:40:52,250 Ellos van generando todo este capital mensualmente en negro, ¿vale? 1528 01:40:53,041 --> 01:40:55,166 Lo tienen aquí y quieren llevarlo a su país 1529 01:40:55,250 --> 01:40:56,958 sin pagar ningún tipo de impuesto. 1530 01:40:57,833 --> 01:40:59,916 Claro, nosotros les decimos: 1531 01:41:00,666 --> 01:41:04,916 "Lo que podéis hacer, en vez de trasladar todo esto allí mensualmente poco a poco, 1532 01:41:05,000 --> 01:41:08,833 que al final es un coñazo y seguro que os pillan, es dejármelo a mí 1533 01:41:08,916 --> 01:41:12,750 y yo les voy dando a mis clientes la cantidad de dinero que necesiten". 1534 01:41:14,250 --> 01:41:18,250 Luego los clientes hacen transferencias desde sus cuentas fuera de España. 1535 01:41:18,333 --> 01:41:21,958 Mandas un e-mail y fuera. Esa cantidad ya está en China. 1536 01:41:23,458 --> 01:41:27,500 - Los chinos os dan el dinero en metálico. - [Álvaro] Eso es. Mensualmente. 1537 01:41:28,041 --> 01:41:30,375 Y luego, yo me encargo de darle a mi cliente 1538 01:41:30,458 --> 01:41:31,666 el dinero que me pida. 1539 01:41:32,708 --> 01:41:34,500 Sin impuestos. Sin transferencia. 1540 01:41:35,708 --> 01:41:37,666 [Mercedes] Lo pides y te lo traen a casa. 1541 01:41:38,333 --> 01:41:40,166 - Como Telepizza. - [Ángel ríe] 1542 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 ¿No es genial? 1543 01:41:41,166 --> 01:41:42,000 ¿Genial? 1544 01:41:42,791 --> 01:41:43,833 Es de puta madre. 1545 01:41:45,416 --> 01:41:46,250 [ríe] 1546 01:41:54,375 --> 01:41:56,375 [música de suspense] 1547 01:42:06,416 --> 01:42:08,000 Mira, ahí están los chinos. 1548 01:42:08,083 --> 01:42:09,583 A ese lo tenemos identificado. 1549 01:42:09,666 --> 01:42:11,500 El primero es Zou Chian 1550 01:42:11,583 --> 01:42:14,541 y el segundo es Hay Zou. Dos condenas por blanqueo. 1551 01:42:16,041 --> 01:42:18,458 [Fernando] ¿Cómo sabemos que intentarán algo hoy? 1552 01:42:18,541 --> 01:42:20,333 Quizá vigilen como el mes pasado. 1553 01:42:20,416 --> 01:42:22,458 No. Es hoy. Tenemos la información. 1554 01:42:24,625 --> 01:42:26,625 [voces de niños de fondo] 1555 01:42:40,250 --> 01:42:41,458 [suspira] 1556 01:42:41,541 --> 01:42:43,958 Pero ¿quién está aquí? ¿Eh? 1557 01:42:44,500 --> 01:42:46,166 ¿Quién quiere a Rogelio, eh? 1558 01:42:47,500 --> 01:42:49,541 Está hecho un toro. Cada día más grande. 1559 01:42:49,625 --> 01:42:51,875 Hombre, come más que su padre, el cabrón. 1560 01:42:53,541 --> 01:42:55,625 Por cierto, ¿has traído el coche? 1561 01:42:55,708 --> 01:42:56,708 Sí. 1562 01:42:56,791 --> 01:42:57,666 Sígueme. 1563 01:43:07,125 --> 01:43:08,708 - [Duque] ¿Y Ángel? - En un parque. 1564 01:43:08,791 --> 01:43:11,666 No te fíes de la baliza. Quizá le dejó el coche a alguien. 1565 01:43:11,750 --> 01:43:12,708 Confirma. 1566 01:43:13,458 --> 01:43:14,375 Es él. 1567 01:43:14,458 --> 01:43:16,000 Es él, es él, lo estoy viendo. 1568 01:43:16,083 --> 01:43:17,166 Está con el suegro. 1569 01:43:34,875 --> 01:43:38,500 - [Duque] ¿Quién es ese tío? ¿El pequeño? - [Fernando] Nadie, un machaca. 1570 01:43:38,583 --> 01:43:39,583 Un abogado. 1571 01:43:39,666 --> 01:43:41,666 Supervisa como hombre de confianza. 1572 01:43:41,750 --> 01:43:43,708 [Duque] ¿Sabemos ya la habitación? 1573 01:43:43,791 --> 01:43:46,208 Me ha dicho la jefa de recepción que es la 550. 1574 01:43:50,750 --> 01:43:51,750 [notificación] 1575 01:43:59,541 --> 01:44:01,375 [suspira nerviosa] 1576 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Mira que te lo dije hace tiempo. 1577 01:44:11,541 --> 01:44:14,166 Te lo dije, ¿recuerdas? Que te apartaras de esa puta. 1578 01:44:14,250 --> 01:44:16,875 Pero tú, nada. Te crees más listo que todos nosotros, 1579 01:44:16,958 --> 01:44:18,250 pero al final la cagas. 1580 01:44:18,333 --> 01:44:20,375 - Como le toques un puto pelo… - ¡Eh! 1581 01:44:20,458 --> 01:44:22,708 Te estás confundiendo. No te hablo de esa. 1582 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Te hablo de la otra puta. La abogada. 1583 01:44:25,666 --> 01:44:26,750 ¿Mercedes? 1584 01:44:26,833 --> 01:44:28,250 ¿Qué coño pasa con Mercedes? 1585 01:44:28,958 --> 01:44:30,291 Acaba de salir para París. 1586 01:44:30,791 --> 01:44:33,708 No quiere estar cerca las próximas horas. ¿Por qué será? 1587 01:44:33,791 --> 01:44:35,208 No lo sé. Dímelo tú. 1588 01:44:35,291 --> 01:44:38,375 A lo mejor tiene que ver con una llamada que hizo el otro día. 1589 01:44:39,333 --> 01:44:42,208 Siguen con esa mierda de las escuchas. Por lo del juzgado. 1590 01:44:42,875 --> 01:44:43,916 Es muy descuidada. 1591 01:44:44,791 --> 01:44:47,083 Hablando por teléfono de lo de los chinos. 1592 01:44:47,833 --> 01:44:49,708 El hotel del intercambio, todo. 1593 01:44:50,291 --> 01:44:51,458 Y eso no es lo peor. 1594 01:44:51,958 --> 01:44:55,500 Lo peor es que tiene la extraña idea de que tú vas a intentar robarles. 1595 01:44:59,291 --> 01:45:02,666 Como le pase algo a mi hija por una cagada tuya, Ángel, 1596 01:45:03,500 --> 01:45:04,500 te juro que te mato. 1597 01:45:09,916 --> 01:45:12,500 Hasta luego, campeón. No te olvides del abuelo, ¿eh? 1598 01:45:13,666 --> 01:45:16,458 [música trepidante] 1599 01:45:18,375 --> 01:45:20,583 Se está moviendo. Se está moviendo. 1600 01:45:33,666 --> 01:45:35,208 [interferencias] 1601 01:45:35,708 --> 01:45:37,958 - No hay imagen. - ¿Cómo que no hay imagen? 1602 01:45:38,041 --> 01:45:40,750 La cámara de la quinta planta está muerta. No funciona. 1603 01:45:41,333 --> 01:45:42,708 Alguien a la quinta ya. 1604 01:45:51,958 --> 01:45:53,916 - [bip] - Llama a Sole. 1605 01:45:54,500 --> 01:45:56,083 [manos libres] Llamando a Sole. 1606 01:45:56,166 --> 01:45:57,291 [tono de llamada] 1607 01:46:00,291 --> 01:46:02,833 [móvil en vibración] 1608 01:46:02,916 --> 01:46:09,333 [continúa móvil en vibración] 1609 01:46:15,666 --> 01:46:16,500 [bip] 1610 01:46:23,083 --> 01:46:25,291 [música suave de orquesta] 1611 01:46:36,250 --> 01:46:39,333 [transición a música de suspense] 1612 01:46:42,958 --> 01:46:43,958 [móvil en vibración] 1613 01:46:46,916 --> 01:46:48,916 [música trepidante] 1614 01:47:05,416 --> 01:47:06,416 [timbre] 1615 01:47:14,083 --> 01:47:15,125 [susurra] Joder. 1616 01:47:19,416 --> 01:47:22,791 [tono de llamada] 1617 01:47:22,875 --> 01:47:24,291 ¡Venga, coño! 1618 01:47:24,375 --> 01:47:29,875 [móvil en vibración] 1619 01:47:31,583 --> 01:47:32,416 ¿Sí? 1620 01:47:32,500 --> 01:47:34,916 - ¡Sole! - No encuentro los maletines. 1621 01:47:35,000 --> 01:47:37,375 - ¡Sole, da igual! ¡Sal de ahí! - ¿Qué? 1622 01:47:37,458 --> 01:47:40,083 ¡Que salgas de ahí, hostia! ¡Que está la policía! 1623 01:47:41,833 --> 01:47:42,750 Los tengo. 1624 01:47:43,541 --> 01:47:46,000 ¡No! ¡Sole, joder! ¡Sole! 1625 01:47:48,208 --> 01:47:52,875 [música trepidante en aumento] 1626 01:48:17,208 --> 01:48:18,208 [timbre] 1627 01:48:44,958 --> 01:48:46,250 ¡Su puta madre! 1628 01:48:46,333 --> 01:48:48,500 - Ha salido una mujer. - [Duque] ¿Una mujer? 1629 01:48:48,583 --> 01:48:50,708 Lleva una maleta y va hacia los ascensores. 1630 01:48:56,500 --> 01:48:57,458 Es su mujer. 1631 01:48:57,541 --> 01:48:58,375 [timbre] 1632 01:49:03,500 --> 01:49:05,625 Está en el ascensor y han salido tres tíos. 1633 01:49:05,708 --> 01:49:06,583 [Duque] Detenlos. 1634 01:49:12,458 --> 01:49:13,875 ¡Quietos, policía! 1635 01:49:14,458 --> 01:49:16,291 Las manos contra la pared. 1636 01:49:16,375 --> 01:49:18,541 [Fernando] Ángel llega en un minuto. 1637 01:49:19,291 --> 01:49:20,291 Vamos. 1638 01:49:20,375 --> 01:49:22,208 ¡Hay que detenerlos a todos! ¡Ahora! 1639 01:49:42,458 --> 01:49:44,958 ¡Alto, quieto ahí! ¡Ni te muevas! 1640 01:49:45,041 --> 01:49:46,083 ¡Estás detenido! 1641 01:49:47,416 --> 01:49:48,250 Lo tenemos. 1642 01:49:48,333 --> 01:49:51,291 - Las manos a la espalda. ¡Venga! - ¡Las manos a la espalda! 1643 01:49:51,375 --> 01:49:54,333 [bullicio de fondo] 1644 01:50:10,208 --> 01:50:11,875 Hay que seguir buscando. 1645 01:50:17,208 --> 01:50:18,291 [Fernando] ¿Hay algo? 1646 01:50:19,333 --> 01:50:20,875 Sigue, tiene que aparecer. 1647 01:50:23,875 --> 01:50:25,166 La han encontrado. 1648 01:50:25,666 --> 01:50:27,625 En el ascensor de servicio, vacía. 1649 01:50:28,208 --> 01:50:29,166 [suspira] 1650 01:50:36,208 --> 01:50:38,750 [jadea] 1651 01:50:38,833 --> 01:50:40,833 [bullicio de fondo] 1652 01:50:48,291 --> 01:50:49,416 Tienes un hijo. 1653 01:50:50,333 --> 01:50:52,583 ¿En qué coño estabas pensando tú? ¿Eh? 1654 01:50:54,208 --> 01:50:56,041 ¿Y qué le vamos a contar a tu padre? 1655 01:50:56,625 --> 01:50:59,833 Que vas a colaborar, que te engañó… ¿Qué? 1656 01:51:01,458 --> 01:51:02,291 ¿Mm? 1657 01:51:04,791 --> 01:51:06,083 Quiero hacer una llamada. 1658 01:51:07,750 --> 01:51:08,791 Tengo derecho, ¿no? 1659 01:51:30,875 --> 01:51:32,750 [móvil] 1660 01:51:41,916 --> 01:51:42,833 ¿Sí? 1661 01:51:43,583 --> 01:51:45,958 [Sole] Oye, Estrella. ¿Sabes quién soy? 1662 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Sí. 1663 01:51:48,666 --> 01:51:50,333 Escúchame, no hay mucho tiempo. 1664 01:51:51,041 --> 01:51:53,666 Estoy en comisaría. Detenida. Con él. 1665 01:51:54,625 --> 01:51:57,166 Ve al hotel Miguel Ángel a recoger dos maletas. 1666 01:51:58,041 --> 01:52:00,291 No, eso no es asunto mío. Es una puta locura. 1667 01:52:01,125 --> 01:52:02,625 ¿Quieres ayudar a Ángel o no? 1668 01:52:04,833 --> 01:52:05,666 Así no. 1669 01:52:07,291 --> 01:52:09,041 Tiene… Tiene que haber otra forma. 1670 01:52:09,125 --> 01:52:11,583 ¿Crees que hablaría contigo si hubiera otra forma? 1671 01:52:12,083 --> 01:52:14,333 Estamos jodidos como encuentren ese dinero. 1672 01:52:14,416 --> 01:52:16,125 Ya, bueno, pero no es mi problema. 1673 01:52:18,750 --> 01:52:19,875 Lo llevarán a prisión. 1674 01:52:20,500 --> 01:52:22,125 Y esta vez por mucho tiempo. 1675 01:52:25,541 --> 01:52:26,625 ¿Qué tengo que hacer? 1676 01:52:28,625 --> 01:52:31,458 Vale. Cuando llegues ahí, métete al garaje. 1677 01:52:32,291 --> 01:52:35,083 Ya habrán terminado con el registro. No habrá policías. 1678 01:52:35,666 --> 01:52:38,750 Tiene un cuarto para guardar las maletas de la gente. 1679 01:52:39,500 --> 01:52:42,541 Dejé una tarjeta en la caja del extintor al lado del cuarto. 1680 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Vale. 1681 01:52:44,041 --> 01:52:46,416 Dentro hay dos maletines arriba a la derecha. 1682 01:52:46,958 --> 01:52:50,125 - ¿Y qué hago? ¿Los llevo a la caleta? - Sí, sí, escóndelos ahí. 1683 01:52:52,791 --> 01:52:55,000 - Oye, Estrella. - ¿Qué? 1684 01:52:56,750 --> 01:52:59,666 Cuando salga esta vez, quiero que os vayáis los dos, ¿vale? 1685 01:53:02,041 --> 01:53:04,208 Coges el puto dinero y desaparecéis. 1686 01:53:04,958 --> 01:53:05,791 Sole… 1687 01:53:08,250 --> 01:53:10,291 Si lo hago no es por eso, ¿sabes? 1688 01:53:13,041 --> 01:53:14,750 Es lo que siempre ha querido, ¿no? 1689 01:53:15,250 --> 01:53:16,625 Desde el día de la boda. 1690 01:53:20,125 --> 01:53:21,166 Eso sí. 1691 01:53:22,166 --> 01:53:24,833 Que le quede claro que una parte de él me la quedo yo. 1692 01:53:25,500 --> 01:53:26,750 Y solo para mí. 1693 01:53:26,833 --> 01:53:28,875 La más bonita, con sus mismos ojos. 1694 01:53:30,750 --> 01:53:32,625 [Sole respira fuerte] 1695 01:53:32,708 --> 01:53:35,791 Y antes de salir del parking, rompe la tarjeta del teléfono. 1696 01:53:36,583 --> 01:53:37,666 Podrían localizarte. 1697 01:53:38,291 --> 01:53:39,166 ¿La policía? 1698 01:53:42,500 --> 01:53:43,375 Mi padre. 1699 01:53:48,750 --> 01:53:50,166 [suspira] 1700 01:53:51,458 --> 01:53:55,833 [música tranquila] 1701 01:54:58,833 --> 01:55:00,125 [exhala] 1702 01:55:59,875 --> 01:56:01,750 [música triste] 1703 01:56:31,000 --> 01:56:32,791 [sirena] 1704 01:56:32,875 --> 01:56:37,041 [suena "Antes de morirme", de C. Tangana y Rosalía] 1705 01:56:48,125 --> 01:56:49,541 [claxon] 1706 01:56:49,625 --> 01:56:51,666 ♪ Antes de morirme. ♪ 1707 01:56:52,416 --> 01:56:54,416 ♪ Vámonos de aquí para no volver. ♪ 1708 01:56:54,500 --> 01:56:57,291 ♪ Y, si volvemos, que sea solo para hacerlo llover. ♪ 1709 01:56:57,375 --> 01:56:59,583 ♪ Vámonos de aquí, no quiero esperar. ♪ 1710 01:57:00,166 --> 01:57:02,250 ♪ El cielo está en algún otro lugar. ♪ 1711 01:57:02,333 --> 01:57:04,875 ♪ Quieren mi tiempo, no tengo más. ♪ 1712 01:57:04,958 --> 01:57:07,208 ♪ Sin ser gitana, tengo compás. ♪ 1713 01:57:07,291 --> 01:57:09,541 ♪ Todo el día working, sin descansar. ♪ 1714 01:57:09,625 --> 01:57:12,000 ♪ No estoy para nadie, no me puedo casar. ♪ 1715 01:57:12,083 --> 01:57:13,750 ♪ Antes de morirme, otra piel. ♪ 1716 01:57:13,833 --> 01:57:16,041 ♪ Antes de morirme, volver a nacer. ♪ 1717 01:57:16,125 --> 01:57:18,750 ♪ Antes de morirme, mátame. ♪ 1718 01:57:18,833 --> 01:57:21,166 ♪ Antes de irme, quiero mil veces. ♪ 1719 01:57:21,250 --> 01:57:22,333 ♪ Y a ti también. ♪ 1720 01:57:22,416 --> 01:57:23,708 ♪ Y a ti también. ♪ 1721 01:57:23,791 --> 01:57:25,791 ♪ Antes de irte, espérame. ♪ 1722 01:57:26,375 --> 01:57:28,958 - ♪ Antes de que muera yo. ♪ - ♪ Antes de morirme. ♪ 1723 01:57:30,791 --> 01:57:33,250 ♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪ 1724 01:57:33,791 --> 01:57:35,875 ♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪ 1725 01:57:35,958 --> 01:57:38,250 ♪ No vas a escucharme un lamento. ♪ 1726 01:57:38,333 --> 01:57:40,708 ♪ Para esa puta mierda ya no tengo tiempo. ♪ 1727 01:57:40,791 --> 01:57:43,625 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 1728 01:57:43,708 --> 01:57:45,208 ♪ El ciento por ciento. ♪ 1729 01:57:45,791 --> 01:57:48,583 ♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪ 1730 01:57:48,666 --> 01:57:50,666 ♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪ 1731 01:57:50,750 --> 01:57:52,083 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1732 01:57:53,250 --> 01:57:55,458 ♪ Antes de morirme. ♪ 1733 01:57:55,541 --> 01:57:56,875 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1734 01:57:58,208 --> 01:58:00,291 ♪ Antes de morirme. ♪ 1735 01:58:00,375 --> 01:58:01,750 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1736 01:58:03,083 --> 01:58:05,333 - ♪ Antes de morirme. ♪ - [jadea] 1737 01:58:05,416 --> 01:58:06,750 ♪ Antes de que muera yo. ♪ 1738 01:58:07,958 --> 01:58:10,208 ♪ Antes de morirme. ♪ 1739 01:58:11,166 --> 01:58:13,708 [acelerones] 1740 01:58:16,750 --> 01:58:20,500 [estruendo de cristales] 1741 01:58:24,541 --> 01:58:25,833 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1742 01:58:26,375 --> 01:58:27,250 ♪ Eh. ♪ 1743 01:58:28,750 --> 01:58:30,916 ♪ And crazy, yeah. ♪ 1744 01:58:31,000 --> 01:58:32,416 ♪ And crazy. ♪ 1745 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 ♪ Ya no me gusta tu juego. ♪ 1746 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 ♪ Pero yo sigo contigo. ♪ 1747 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 ♪ Desayuno con diamantes. ♪ 1748 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 ♪ Pero me acuesto con frío. ♪ 1749 01:58:42,083 --> 01:58:43,916 ♪ Si corro, no me alejo. ♪ 1750 01:58:44,583 --> 01:58:46,208 ♪ Para que tú quieras huirlo. ♪ 1751 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 ♪ Subamos hasta el cielo. ♪ 1752 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1753 01:58:50,916 --> 01:58:52,666 ♪ Oh, yeah. ♪ 1754 01:58:53,875 --> 01:58:55,500 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1755 01:58:55,583 --> 01:58:57,083 ♪ Oh, yeah. ♪ 1756 01:58:58,250 --> 01:59:00,041 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1757 01:59:00,125 --> 01:59:01,666 ♪ Oh, yeah. ♪ 1758 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 ♪ Para quedarnos dormidos. ♪ 1759 01:59:04,708 --> 01:59:06,541 ♪ Oh, yeah. ♪ 1760 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1761 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 ♪ Me falta el aire. ♪ 1762 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 ♪ No logro respirar. ♪ 1763 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 ♪ Ando corriendo. ♪ 1764 01:59:16,791 --> 01:59:19,291 ♪ Me quieren atrapar. ♪ 1765 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 ♪ Como un loco. ♪ 1766 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 ♪ Buscándote. ♪ 1767 01:59:23,875 --> 01:59:25,250 ♪ Si alguien la ha visto. ♪ 1768 01:59:25,333 --> 01:59:27,458 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1769 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1770 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 ♪ Me contaron por ahí que hasta el cielo se fue. ♪ 1771 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 ♪ Yo no puedo ir. ♪ 1772 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 ♪ Hasta el cielo se fue. ♪ 1773 01:59:37,458 --> 01:59:38,416 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1774 01:59:38,500 --> 01:59:39,708 ♪ Y tú mueres por mí. ♪ 1775 01:59:42,250 --> 01:59:43,458 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1776 01:59:43,541 --> 01:59:46,000 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1777 01:59:46,541 --> 01:59:48,000 ♪ Y me miro al espejo. ♪ 1778 01:59:48,666 --> 01:59:50,291 ♪ Y yo me encuentro contigo. ♪ 1779 01:59:50,958 --> 01:59:52,583 ♪ Yo nunca pude mentirte. ♪ 1780 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 ♪ Porque somos lo mismo. ♪ 1781 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 ♪ Siempre cuidándote. ♪ 1782 01:59:58,666 --> 02:00:00,166 ♪ De aquí hasta el cielo ♪ 1783 02:00:01,125 --> 02:00:02,291 ♪ te llevé. ♪ 1784 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1785 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 ♪ Money is so sexy. ♪ 1786 02:00:06,000 --> 02:00:06,958 ♪ Yeah. ♪ 1787 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 ♪ And crazy. ♪ 1788 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 ♪ Money is so sexy. ♪ 1789 02:00:10,500 --> 02:00:11,583 ♪ Yeah. ♪ 1790 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 ♪ And crazy. ♪ 1791 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 ♪ Money is so sexy. ♪ 1792 02:00:15,083 --> 02:00:16,125 ♪ Yeah. ♪ 1793 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 ♪ And crazy. ♪ 1794 02:00:17,625 --> 02:00:19,791 ♪ Money is so sexy. ♪ 1795 02:00:19,875 --> 02:00:20,791 ♪ Yeah. ♪ 1796 02:00:20,875 --> 02:00:21,916 ♪ And crazy. ♪ 1797 02:00:22,958 --> 02:00:24,291 ♪ Búscame en los caminos ♪ 1798 02:00:24,375 --> 02:00:27,125 ♪ que han ido llevando a esa gente p'alante. ♪ 1799 02:00:27,625 --> 02:00:31,666 ♪ No merecemos, amigo, quedarnos sin catar lo que hay por delante. ♪ 1800 02:00:32,166 --> 02:00:33,708 ♪ Y de veras te digo, ♪ 1801 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 ♪ el cielo es testigo. ♪ 1802 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 ♪ No moriremos nunca. ♪ 1803 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 ♪ Hasta el cielo. ♪ 1804 02:00:40,541 --> 02:00:43,000 ♪ Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no. ♪ 1805 02:00:43,083 --> 02:00:44,125 ♪ Ni pan ni agua. ♪ 1806 02:00:44,208 --> 02:00:47,291 ♪ Para mí que quien elige ese camino está loco. ♪ 1807 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 1808 02:00:49,791 --> 02:00:51,708 ♪ Money is so sexy. ♪ 1809 02:00:51,791 --> 02:00:52,666 ♪ Yeah. ♪ 1810 02:00:52,750 --> 02:00:54,250 ♪ Que hasta el cielo se fue. ♪ 1811 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 ♪ Money is so sexy. ♪ 1812 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 ♪ Baby, hasta el cielo se fue. ♪ 1813 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 ♪ Hablo de muerte en vida, instinto suicida, no. ♪ 1814 02:01:01,458 --> 02:01:03,041 ♪ And crazy. ♪ 1815 02:01:03,125 --> 02:01:05,958 ♪ Money is so sexy, yeah. ♪ 1816 02:01:06,041 --> 02:01:09,166 ♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪ 131934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.