All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 You Are My Hero 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 Episode 31 21 00:01:39,760 --> 00:01:44,200 ♪My county and I♪ 22 00:01:45,840 --> 00:01:47,360 I’ll go now, my dear friends. 23 00:01:47,800 --> 00:01:48,840 See you later. 24 00:01:49,280 --> 00:01:50,560 I’ll have fun myself. 25 00:01:50,840 --> 00:01:51,880 Goodbye. 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,640 ♪Can’t be separated for one second♪ 27 00:01:55,760 --> 00:01:56,320 We can’t do anything with him. 28 00:01:57,640 --> 00:01:59,280 Actually, the digital camera 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,800 is at my place. 30 00:02:01,360 --> 00:02:02,240 I’ll give it to you. 31 00:02:04,160 --> 00:02:05,320 Tonight? 32 00:02:07,000 --> 00:02:08,470 It’s half past eight. It’s not a good time. 33 00:02:09,360 --> 00:02:11,320 No worries. Only Kelei is in the house. 34 00:02:13,720 --> 00:02:14,280 Well. 35 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 You didn’t expect I’d keep 36 00:02:30,040 --> 00:02:30,840 it till today 37 00:02:30,920 --> 00:02:32,160 when you sent the camera to me, right? 38 00:02:34,680 --> 00:02:35,320 No. 39 00:02:36,400 --> 00:02:37,360 I never thought of that. 40 00:02:39,360 --> 00:02:40,760 Perhaps I should 41 00:02:41,800 --> 00:02:43,760 not send it 42 00:02:44,760 --> 00:02:45,600 to you. 43 00:03:13,040 --> 00:03:14,000 I’m tired. 44 00:03:14,520 --> 00:03:15,800 How are you feeling? You must be hungry. 45 00:03:16,520 --> 00:03:17,840 I’ve bought a lot of food. 46 00:03:18,000 --> 00:03:18,880 Go to my place and let me make some food for you. 47 00:03:19,120 --> 00:03:19,680 What will you make? 48 00:03:34,320 --> 00:03:35,080 Mr. Shao. 49 00:03:36,480 --> 00:03:38,440 Hello, Mr. Shao. Hello, Keyao. 50 00:03:38,920 --> 00:03:39,480 Keyao. 51 00:03:41,520 --> 00:03:42,200 I... 52 00:03:42,840 --> 00:03:44,320 come here to fetch something. 53 00:03:45,880 --> 00:03:46,480 Hmm... 54 00:03:46,640 --> 00:03:47,440 She’s here for a free meal. 55 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 Yes. 56 00:03:49,680 --> 00:03:50,920 Why did you go downstairs? 57 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 It’s late. I went to pick up my girlfriend. 58 00:04:01,880 --> 00:04:02,760 What are you laughing at? 59 00:04:13,000 --> 00:04:13,800 Come on. 60 00:04:17,880 --> 00:04:18,720 Feel free to look around. 61 00:04:20,120 --> 00:04:20,950 This 62 00:04:21,320 --> 00:04:22,960 is the style you like, right? 63 00:04:23,920 --> 00:04:24,360 Yes. 64 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 But it looks smaller 65 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 than your house abroad. 66 00:04:27,520 --> 00:04:28,400 Yes, more or less. 67 00:04:28,600 --> 00:04:29,560 Follow me. I’ll get it to you. 68 00:04:54,960 --> 00:04:55,600 What are you doing? 69 00:04:57,520 --> 00:04:58,320 They went in there. 70 00:05:00,240 --> 00:05:01,760 Both of them? 71 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 What’s going on? 72 00:05:07,440 --> 00:05:09,320 Yes, what are they doing there? 73 00:05:10,800 --> 00:05:11,400 I didn’t know 74 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 Mr. Shao will come today. 75 00:05:15,120 --> 00:05:15,880 I only know that 76 00:05:16,080 --> 00:05:17,240 they will go out for a meal today, 77 00:05:17,960 --> 00:05:20,040 but I didn’t know they will eat here. 78 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 Judging by their progress, 79 00:05:23,360 --> 00:05:24,320 soon I won’t call him mister, 80 00:05:24,480 --> 00:05:25,880 but brother-in-law. 81 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 Let’s leave. 82 00:05:43,480 --> 00:05:44,760 Didn’t you say you will 83 00:05:44,840 --> 00:05:46,080 cook a table of dishes for me? 84 00:05:47,720 --> 00:05:48,760 We don’t have much time. 85 00:05:55,200 --> 00:05:56,800 Do you know 86 00:05:57,240 --> 00:05:58,560 when they two have...? 87 00:06:02,120 --> 00:06:02,960 Can it be that 88 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 they start to flirt with each other 89 00:06:04,280 --> 00:06:06,000 when I was having the surgery? 90 00:06:10,600 --> 00:06:11,160 No. 91 00:06:12,480 --> 00:06:13,360 It’s about that time. 92 00:06:13,520 --> 00:06:14,680 Mr. Shao had a call coming in 93 00:06:15,000 --> 00:06:16,440 and he just smiled and said 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,400 he would go out for a meal. 95 00:06:19,840 --> 00:06:21,080 So it was Keyao. 96 00:06:23,320 --> 00:06:24,920 Can’t it be that they just fall into each other? 97 00:06:31,680 --> 00:06:32,720 I found it. 98 00:06:34,120 --> 00:06:35,760 Are you planning a journey to South Africa? 99 00:06:36,360 --> 00:06:37,200 Yes, just go and look around. 100 00:06:37,280 --> 00:06:37,680 Here you are. 101 00:06:42,080 --> 00:06:43,200 What’s in this box? 102 00:06:45,040 --> 00:06:45,800 Objects that will waste 103 00:06:45,840 --> 00:06:46,960 your time if you want a look. 104 00:06:51,240 --> 00:06:51,840 Come in. 105 00:06:54,080 --> 00:06:54,920 Mr. Shao, have some water. 106 00:06:54,920 --> 00:06:55,320 Thank you. 107 00:06:56,560 --> 00:06:57,920 You’re thoughtful, Xing Kelei. 108 00:07:01,360 --> 00:07:02,160 What’s this? 109 00:07:04,400 --> 00:07:05,480 Your sister just said 110 00:07:05,480 --> 00:07:07,000 it’s a box that will 111 00:07:07,080 --> 00:07:07,800 waste me a lot of time 112 00:07:07,840 --> 00:07:08,920 if I open it. 113 00:07:11,120 --> 00:07:11,960 Xing Kelei, 114 00:07:12,600 --> 00:07:14,760 Mr. Shao will leave soon. 115 00:07:15,160 --> 00:07:16,240 Go back to Mi Ka. 116 00:07:16,320 --> 00:07:17,400 Don’t bother us here. 117 00:07:17,720 --> 00:07:19,160 No, if my sister says such, 118 00:07:19,160 --> 00:07:20,080 then I must have a look at it, 119 00:07:20,520 --> 00:07:21,880 or I’m sure I’ll regret it. 120 00:07:22,360 --> 00:07:23,280 Xing Kelei. 121 00:07:23,520 --> 00:07:23,960 Get out. 122 00:07:24,560 --> 00:07:26,120 I haven’t seen this before. 123 00:07:26,120 --> 00:07:27,000 It must have something in it. 124 00:07:27,160 --> 00:07:27,800 Get out, Xing Kelei. 125 00:07:33,240 --> 00:07:34,160 Can I have a look? 126 00:07:35,000 --> 00:07:35,720 Yes. 127 00:07:35,720 --> 00:07:36,120 Okay. 128 00:08:08,240 --> 00:08:09,600 I think I’d better 129 00:08:09,640 --> 00:08:10,840 leave now and go to my bed. 130 00:08:11,200 --> 00:08:11,960 I’m a bit sleepy. 131 00:08:15,120 --> 00:08:15,920 All right? 132 00:08:17,600 --> 00:08:18,120 What’s that matter? 133 00:08:18,520 --> 00:08:19,320 If you leave, 134 00:08:19,960 --> 00:08:21,360 I’ll feel embarrassed 135 00:08:22,120 --> 00:08:22,920 staying here alone. 136 00:08:24,040 --> 00:08:24,960 Then what should we do? 137 00:08:25,840 --> 00:08:27,320 I’m sick of it. 138 00:08:30,200 --> 00:08:31,920 You even have an accent now. 139 00:08:32,360 --> 00:08:33,000 Listen, 140 00:08:33,000 --> 00:08:33,790 I feel really 141 00:08:33,880 --> 00:08:34,790 sorry for my sister. 142 00:08:35,720 --> 00:08:36,360 Why? 143 00:08:36,910 --> 00:08:38,520 She’s nearly 40 but hasn’t gotten married. 144 00:08:38,840 --> 00:08:40,840 I must be responsible for it. 145 00:08:42,600 --> 00:08:44,760 It’s not all your responsibility. 146 00:08:45,160 --> 00:08:45,880 Who will live with his sister 147 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 at such an old age? 148 00:08:47,560 --> 00:08:48,800 Look, when others come here 149 00:08:48,800 --> 00:08:49,560 and see a big boy like me 150 00:08:49,600 --> 00:08:50,320 sitting here, 151 00:08:50,360 --> 00:08:51,160 they must feel embarrassed. 152 00:08:52,520 --> 00:08:53,400 I think 153 00:08:53,800 --> 00:08:55,840 it’s because of me 154 00:08:55,960 --> 00:08:56,880 that Mr. Shao has been 155 00:08:57,760 --> 00:08:58,720 hesitating to date my sister. 156 00:08:59,360 --> 00:09:00,840 I don’t think 157 00:09:00,840 --> 00:09:02,000 you’re that important. 158 00:09:05,040 --> 00:09:06,240 No, I tell you, 159 00:09:06,360 --> 00:09:07,800 just a few days ago, 160 00:09:08,240 --> 00:09:09,560 I saw my sister took out 161 00:09:09,640 --> 00:09:10,320 her school uniform, 162 00:09:10,520 --> 00:09:11,800 put it on and whirled around, 163 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 smiling like a silly. 164 00:09:14,240 --> 00:09:16,160 Listen, if they fail to get back together, 165 00:09:16,680 --> 00:09:18,160 my sister will go mad. 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,160 But Mr. Shao looks well these days. 167 00:09:21,280 --> 00:09:22,720 I heard nurses said 168 00:09:22,880 --> 00:09:23,840 he has been 169 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 happy and cheerful recently. 170 00:09:25,920 --> 00:09:27,160 No, well. 171 00:09:28,360 --> 00:09:29,040 Look, 172 00:09:29,160 --> 00:09:30,280 they’ve been in there for a long time 173 00:09:30,400 --> 00:09:30,880 and haven’t come out. 174 00:09:31,480 --> 00:09:32,680 I can’t just sit here 175 00:09:32,760 --> 00:09:33,640 like a third wheel. 176 00:09:39,560 --> 00:09:40,240 My handwriting 177 00:09:40,280 --> 00:09:41,480 was good back then. 178 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 That’s what you get 179 00:09:43,560 --> 00:09:44,640 after looking at them so long? 180 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 What’s wrong with 181 00:09:48,720 --> 00:09:49,680 Kelei today? 182 00:09:49,760 --> 00:09:50,560 I feel he’s strange. 183 00:09:52,440 --> 00:09:53,960 He just uses you as an excuse. 184 00:09:54,000 --> 00:09:54,720 Excuse? 185 00:10:00,280 --> 00:10:01,480 It’s 10:00 PM. 186 00:10:02,240 --> 00:10:03,760 He hasn’t left at 10:00 PM. 187 00:10:04,200 --> 00:10:06,080 That means he wants me to leave. 188 00:10:07,320 --> 00:10:08,480 Forget it. I’ll leave. 189 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Where can you go? 190 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 Back to the team. 191 00:10:11,160 --> 00:10:13,160 Will you stay over in the team tonight? 192 00:10:13,720 --> 00:10:14,840 What else can I do? 193 00:10:16,000 --> 00:10:17,120 It seems dangerous to 194 00:10:17,120 --> 00:10:18,160 drive on the road at late night. 195 00:10:18,720 --> 00:10:19,920 And I haven’t fully 196 00:10:20,200 --> 00:10:21,280 recovered myself. 197 00:10:23,680 --> 00:10:24,400 You can leave now. 198 00:10:25,400 --> 00:10:25,920 Okay. 199 00:10:29,880 --> 00:10:30,640 Go. 200 00:10:34,040 --> 00:10:35,400 Wait a minute. 201 00:10:35,520 --> 00:10:35,920 This... 202 00:10:37,200 --> 00:10:41,840 You may ask for a night’s stay at your neighbor’s place. 203 00:10:42,720 --> 00:10:43,360 That seems wrong. 204 00:10:44,880 --> 00:10:46,280 Well, forget it. 205 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 Let’s go. 206 00:10:52,760 --> 00:10:54,040 Fine, it’s late. 207 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 I need to go. 208 00:10:55,560 --> 00:10:56,240 Hmm... 209 00:10:56,440 --> 00:10:58,440 Will you take them away? 210 00:10:59,320 --> 00:11:00,720 I’ll take the digital camera. 211 00:11:00,880 --> 00:11:01,920 I’ll figure out 212 00:11:02,040 --> 00:11:02,880 how to export 213 00:11:02,920 --> 00:11:03,640 the data in it. 214 00:11:04,760 --> 00:11:06,080 What about the others? 215 00:11:06,240 --> 00:11:07,680 Others? 216 00:11:13,680 --> 00:11:14,440 These? 217 00:11:15,440 --> 00:11:17,640 I don’t want others to see them for now. 218 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 So, 219 00:11:19,640 --> 00:11:21,120 if I want to look at them, 220 00:11:21,280 --> 00:11:22,200 I’ll come here. 221 00:11:23,120 --> 00:11:24,160 You’re always welcome. 222 00:11:25,640 --> 00:11:26,120 Well. 223 00:11:26,520 --> 00:11:27,360 I’m leaving. 224 00:11:31,440 --> 00:11:33,120 I need to use the bathroom. 225 00:11:41,400 --> 00:11:43,480 I’m finally back. 226 00:11:59,120 --> 00:12:00,160 You’re finished? 227 00:12:03,600 --> 00:12:04,760 When did you 228 00:12:04,840 --> 00:12:06,760 fall in love with Beijing opera? 229 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 What were you doing? 230 00:12:14,440 --> 00:12:15,320 I just get back home. 231 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 Make the bed yourself. 232 00:12:17,440 --> 00:12:18,160 I’ll leave you alone. 233 00:12:18,800 --> 00:12:19,160 Okay. 234 00:12:19,160 --> 00:12:19,720 And, 235 00:12:20,920 --> 00:12:21,880 remember the three rules between us. 236 00:12:21,960 --> 00:12:23,560 You know what the rules are. 237 00:12:26,120 --> 00:12:26,720 Good night. 238 00:12:26,920 --> 00:12:27,440 Good night. 239 00:12:35,920 --> 00:12:37,080 Want to restrain me? 240 00:12:37,440 --> 00:12:39,400 I’ll do whatever I like. 241 00:13:00,640 --> 00:13:01,280 Morning. 242 00:13:01,520 --> 00:13:02,040 Morning. 243 00:13:09,360 --> 00:13:10,240 What are you doing? 244 00:13:10,400 --> 00:13:12,120 I’m going to work. 245 00:13:12,320 --> 00:13:13,520 I’m going to work, too. 246 00:13:18,080 --> 00:13:19,320 Are you a man? 247 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 I should go first. 248 00:13:21,080 --> 00:13:21,680 No. 249 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 I... no, no. 250 00:13:28,360 --> 00:13:29,120 I need to do the routine. 251 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 Xing Kelei, get out. 252 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 My door. 253 00:13:48,640 --> 00:13:50,200 The canteen 254 00:13:50,280 --> 00:13:50,920 has rips. 255 00:13:51,080 --> 00:13:52,120 Why did you come here 256 00:13:52,440 --> 00:13:53,360 to order some peanuts? 257 00:13:55,080 --> 00:13:56,960 You said you would treat me to a meal. 258 00:13:57,360 --> 00:13:58,000 If it’s in the canteen, 259 00:13:58,080 --> 00:13:59,080 that can’t be a treat. 260 00:13:59,240 --> 00:14:00,000 Okay, hurry to eat. 261 00:14:00,040 --> 00:14:01,080 I have other things this afternoon. 262 00:14:01,440 --> 00:14:04,040 How about your wounds? 263 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 Almost recovered. 264 00:14:08,880 --> 00:14:09,880 What’s your plan 265 00:14:10,840 --> 00:14:12,400 with Mi Ka? 266 00:14:12,800 --> 00:14:14,040 Plan? 267 00:14:15,000 --> 00:14:17,200 Isn’t it that the prince and the princess 268 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 will live happily ever after? 269 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Aren’t you going 270 00:14:21,400 --> 00:14:22,600 to participate in the combat? 271 00:14:23,080 --> 00:14:24,480 Do you have time to get well-prepared for it? 272 00:14:25,000 --> 00:14:26,320 In this case, 273 00:14:27,000 --> 00:14:27,840 I’ll try my best. 274 00:14:28,080 --> 00:14:29,600 If I can’t do it this year, I can prepare for the next year. 275 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 You get a mature attitude now. 276 00:14:32,040 --> 00:14:33,680 In the past, you would say you must win, 277 00:14:33,840 --> 00:14:35,320 or it’s impossible for you to lose. 278 00:14:37,560 --> 00:14:39,120 Mi Ka has changed me. 279 00:14:39,600 --> 00:14:40,280 Look at her. 280 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 Her attitude towards work 281 00:14:41,640 --> 00:14:42,520 is very simple. 282 00:14:43,000 --> 00:14:44,360 She just wants to be a good doctor. 283 00:14:45,120 --> 00:14:45,920 When we chose 284 00:14:46,040 --> 00:14:47,200 to policemen, 285 00:14:47,320 --> 00:14:48,400 we didn’t think much, either. 286 00:14:48,560 --> 00:14:49,320 We didn’t say 287 00:14:49,320 --> 00:14:50,400 we must win the competition 288 00:14:50,920 --> 00:14:52,080 or we must tell people 289 00:14:52,160 --> 00:14:52,960 how good we are. 290 00:14:53,240 --> 00:14:54,360 We just wanted to 291 00:14:54,360 --> 00:14:55,400 realize our value at the front line 292 00:14:55,880 --> 00:14:56,520 and make some contribution 293 00:14:56,560 --> 00:14:57,440 to the society. 294 00:14:58,240 --> 00:14:59,120 I now have reclaimed 295 00:14:59,200 --> 00:15:00,160 my original dream. 296 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 So, 297 00:15:03,160 --> 00:15:04,280 I may need to invite Mi Ka 298 00:15:04,480 --> 00:15:05,960 to give a speech on the heroic modal meeting. 299 00:15:11,040 --> 00:15:11,840 I hear that the police unit 300 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 is looking for a lecturer. 301 00:15:14,120 --> 00:15:15,240 Why not have a try? 302 00:15:16,040 --> 00:15:17,000 I just told you that 303 00:15:17,120 --> 00:15:18,360 I want to serve at the front line. 304 00:15:18,520 --> 00:15:19,320 I know. 305 00:15:19,720 --> 00:15:21,120 But if you work at the front line, 306 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 you have to work on shifts and run errands. 307 00:15:22,840 --> 00:15:23,960 And Mi Ka is a doctor. 308 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Just think about it. 309 00:15:26,160 --> 00:15:27,560 If you hadn’t been 310 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 in the recovery period, 311 00:15:28,720 --> 00:15:29,920 can you always live at home? 312 00:15:30,560 --> 00:15:31,760 And, as I notice, 313 00:15:31,800 --> 00:15:32,560 you’re passionately in love. 314 00:15:32,760 --> 00:15:33,560 You can’t live a day 315 00:15:33,600 --> 00:15:34,120 without her. 316 00:15:35,040 --> 00:15:36,240 If you’re back to the normal work, 317 00:15:36,760 --> 00:15:38,040 you will certainly miss her. 318 00:15:40,160 --> 00:15:41,200 Sorry to keep you waiting. 319 00:15:43,200 --> 00:15:43,880 Enjoy yourselves. 320 00:15:44,520 --> 00:15:46,320 Forget it. Enjoy the food. 321 00:15:50,320 --> 00:15:50,960 Follow me. 322 00:15:51,440 --> 00:15:52,360 This has nothing to do with you. 323 00:16:04,480 --> 00:16:05,080 Shu Wenbo, 324 00:16:05,240 --> 00:16:06,320 if you don’t like Xia, 325 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 please stay away from her. 326 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 Don’t use her as bait. 327 00:16:10,880 --> 00:16:11,840 Please respect her. 328 00:16:12,000 --> 00:16:13,200 I don’t respect her? 329 00:16:13,880 --> 00:16:15,440 It’s you who has been fooling her. 330 00:16:19,520 --> 00:16:20,120 What are you doing? 331 00:16:20,480 --> 00:16:21,080 Nothing. 332 00:16:21,840 --> 00:16:22,440 I just hate to see 333 00:16:22,560 --> 00:16:23,520 a man as dull as you. 334 00:16:27,560 --> 00:16:29,080 You can’t even admit that you like her. 335 00:16:29,240 --> 00:16:30,080 Are you a man? 336 00:16:30,280 --> 00:16:31,040 What on earth do you want? 337 00:16:31,400 --> 00:16:32,440 I just want to ask you, 338 00:16:33,360 --> 00:16:34,240 do you like Xia? 339 00:16:34,680 --> 00:16:35,560 Whether I like her or not 340 00:16:35,600 --> 00:16:36,160 is my own business. 341 00:16:36,600 --> 00:16:37,840 What does it have to do with you? 342 00:16:38,440 --> 00:16:39,720 You won’t take the responsibility 343 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 yet you won’t let her go. 344 00:16:41,720 --> 00:16:42,760 You can’t even admit 345 00:16:42,800 --> 00:16:43,480 that you like her. 346 00:16:43,640 --> 00:16:45,120 I look down on you! 347 00:16:45,280 --> 00:16:46,160 I like Xia. 348 00:16:46,320 --> 00:16:47,160 I admit I like Xia. 349 00:16:47,200 --> 00:16:47,600 What’s up? 350 00:16:47,720 --> 00:16:49,520 Then why don’t you cherish her if you like her? 351 00:16:51,240 --> 00:16:52,720 Why do you remain silent if you like her? 352 00:16:53,800 --> 00:16:54,920 Who says I don’t cherish her? 353 00:16:55,040 --> 00:16:55,400 Stop fighting. 354 00:16:55,640 --> 00:16:56,400 You’re the police. 355 00:16:56,400 --> 00:16:57,240 Do you want to be fired? 356 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 I told her I love her and she just rejected me. 357 00:17:25,110 --> 00:17:25,720 Why? 358 00:17:26,590 --> 00:17:27,640 For the sake of whom? 359 00:17:28,040 --> 00:17:29,240 She doesn’t like me. 360 00:17:32,960 --> 00:17:34,680 Is this why you picked a fight? 361 00:17:36,600 --> 00:17:37,400 And you. 362 00:17:39,400 --> 00:17:40,280 You’re a man of charm. 363 00:17:41,840 --> 00:17:42,800 What kind of charm has he got? 364 00:17:43,200 --> 00:17:44,000 He won’t admit what he has done, 365 00:17:44,080 --> 00:17:44,760 and what he has said. 366 00:17:45,000 --> 00:17:45,480 I... 367 00:17:49,400 --> 00:17:50,640 What did Xia say? 368 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Don’t ask me. Ask her if you want to know. 369 00:17:54,080 --> 00:17:55,760 If you don’t want to tell him, you won’t come here. 370 00:17:55,920 --> 00:17:57,120 Tell us. Don’t be mean. 371 00:17:58,480 --> 00:17:59,960 I’m not as generous as you thought. 372 00:18:03,320 --> 00:18:04,520 She said 373 00:18:05,360 --> 00:18:07,040 we’re just good friends. 374 00:18:07,680 --> 00:18:09,320 We can do whatever we like together, 375 00:18:10,120 --> 00:18:11,280 but that’s not love. 376 00:18:15,040 --> 00:18:15,800 I’ve come 377 00:18:16,800 --> 00:18:18,040 because I want to tell you. 378 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 If you like Xia, 379 00:18:22,000 --> 00:18:23,680 you should tell her bravely. 380 00:18:24,440 --> 00:18:25,600 If you don’t like her, 381 00:18:25,880 --> 00:18:26,880 please stay away from her. 382 00:18:26,960 --> 00:18:28,040 Don’t intervene in her affairs. 383 00:18:28,880 --> 00:18:29,920 Although I... 384 00:18:30,280 --> 00:18:31,120 Yes. 385 00:18:31,840 --> 00:18:33,520 I like her but she doesn’t like me. 386 00:18:33,800 --> 00:18:35,400 But I still wish her to be happy. 387 00:18:36,600 --> 00:18:38,360 I don’t like to see her feel sad for you. 388 00:18:42,280 --> 00:18:43,200 Right. 389 00:18:45,440 --> 00:18:46,360 Listen to what he said. 390 00:18:55,040 --> 00:18:56,280 How can you be beaten up 391 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 by Lu Feng? 392 00:19:02,040 --> 00:19:03,440 If you have any questions, 393 00:19:03,600 --> 00:19:04,920 you can ask me or Mi Ka. 394 00:19:07,680 --> 00:19:09,400 Do you know what is Weibo? 395 00:19:09,720 --> 00:19:10,400 I know. 396 00:19:10,680 --> 00:19:12,120 If you want to date her, 397 00:19:12,360 --> 00:19:13,080 you should carefully 398 00:19:13,200 --> 00:19:14,080 look at her Weibo posts 399 00:19:14,080 --> 00:19:15,480 and see what she likes. 400 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Do you understand? 401 00:19:17,640 --> 00:19:18,560 I will look when I’m back. 402 00:19:28,584 --> 00:19:38,584 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 403 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 What is this? 404 00:20:04,320 --> 00:20:05,720 I’ll make the noodles for you tonight. 405 00:20:05,800 --> 00:20:06,840 They taste brilliant. 406 00:20:07,760 --> 00:20:09,240 It’s not healthy 407 00:20:09,400 --> 00:20:10,480 to eat instant noodles. 408 00:20:11,600 --> 00:20:14,040 If you eat them, you’re the dog. 409 00:20:16,440 --> 00:20:17,320 Why don’t you speak? 410 00:20:17,320 --> 00:20:18,800 You can’t promise you won’t eat, right? 411 00:20:19,200 --> 00:20:20,080 Never mind what I said. 412 00:20:22,800 --> 00:20:23,520 Shu Wenbo. 413 00:20:23,920 --> 00:20:24,840 Shu Wenbo Why did he call me? 414 00:20:26,720 --> 00:20:27,480 Hello. 415 00:20:28,160 --> 00:20:28,840 Mi Ka. 416 00:20:29,160 --> 00:20:30,120 Sorry. 417 00:20:30,280 --> 00:20:31,480 Are you available for a few minutes? 418 00:20:31,680 --> 00:20:32,800 I want to ask you something. 419 00:20:33,800 --> 00:20:35,880 Is it about Xia? 420 00:20:37,120 --> 00:20:37,680 Yes. 421 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 I saw she posted 422 00:20:40,000 --> 00:20:41,200 on Weibo that she likes 423 00:20:41,200 --> 00:20:41,880 a thing... 424 00:20:42,080 --> 00:20:43,200 but I can’t 425 00:20:43,320 --> 00:20:44,280 figure out what it is. 426 00:20:44,520 --> 00:20:46,400 So I want to ask you. 427 00:20:47,520 --> 00:20:49,360 Do you mean 428 00:20:49,360 --> 00:20:50,280 the chinchilla? 429 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Yes. Yes. Yes. 430 00:20:51,600 --> 00:20:52,240 That’s it. 431 00:20:52,440 --> 00:20:55,440 It’s a toy 432 00:20:55,480 --> 00:20:56,640 released by Konatsu. 433 00:20:56,920 --> 00:20:58,760 It’s a soldier cat. 434 00:20:58,920 --> 00:21:00,120 Xia likes it. 435 00:21:00,920 --> 00:21:02,480 Where can I 436 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 buy the toy 437 00:21:04,200 --> 00:21:04,880 chinchilla? 438 00:21:06,320 --> 00:21:07,480 The domestic market doesn’t sell that. 439 00:21:07,480 --> 00:21:08,280 You need to find a buying agent. 440 00:21:08,600 --> 00:21:10,280 Fine, I got it. 441 00:21:10,520 --> 00:21:12,240 Do you know where can you find a buying agent? 442 00:21:12,840 --> 00:21:13,600 No worries. 443 00:21:13,760 --> 00:21:14,720 I can settle it myself. 444 00:21:15,120 --> 00:21:16,040 Don’t promise too much. 445 00:21:16,240 --> 00:21:17,040 I know. 446 00:21:17,200 --> 00:21:18,360 Well, thank you, Mi Ka. 447 00:21:18,520 --> 00:21:19,520 You’re welcome. 448 00:21:20,680 --> 00:21:21,200 What’s up? 449 00:21:21,200 --> 00:21:22,160 What has stimulated him? 450 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 It is just that 451 00:21:26,240 --> 00:21:28,080 he’s jealous of 452 00:21:28,560 --> 00:21:29,600 Lu Feng chasing after Xia, 453 00:21:30,240 --> 00:21:31,760 so he will ask her out too. 454 00:21:33,360 --> 00:21:35,640 Why didn’t anybody else ask me out 455 00:21:35,920 --> 00:21:37,640 to make you jealous? 456 00:21:39,360 --> 00:21:40,480 What are you thinking? 457 00:21:42,560 --> 00:21:43,480 But I think 458 00:21:43,640 --> 00:21:45,040 Shu Wenbo may have chosen the wrong time. 459 00:21:45,320 --> 00:21:47,000 Xia has been as calm as still water recently. 460 00:21:47,000 --> 00:21:48,040 She doesn’t want to see any men. 461 00:21:48,160 --> 00:21:48,920 Really? 462 00:21:50,040 --> 00:21:51,960 I think she means it. 463 00:21:54,600 --> 00:21:55,280 Then it can just 464 00:21:55,480 --> 00:21:57,280 put Shu Wenbo into the test. 465 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Does he still need that? 466 00:22:00,360 --> 00:22:02,520 If he has been as good as me, 467 00:22:03,600 --> 00:22:04,360 he won’t 468 00:22:04,400 --> 00:22:05,600 have the trouble. 469 00:22:14,320 --> 00:22:16,480 I’ll cook the beefsteak later. 470 00:22:17,760 --> 00:22:19,640 That will be a torment to the beefsteak. 471 00:22:20,800 --> 00:22:21,440 Are you going to 472 00:22:21,480 --> 00:22:22,760 make some dried beef for me? 473 00:22:26,600 --> 00:22:27,160 Are you angry? 474 00:22:30,040 --> 00:22:31,320 Anger will make you lose vitality. 475 00:22:32,400 --> 00:22:33,120 I’ll buy you 476 00:22:33,240 --> 00:22:34,320 a bottle of your ARTEA 477 00:22:35,000 --> 00:22:35,920 to give you more vitality. 478 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 Buy a box. 479 00:22:38,480 --> 00:22:40,480 Fine, buy a box. 480 00:22:41,120 --> 00:22:42,160 I’ll keep it 481 00:22:42,200 --> 00:22:43,080 on my note 482 00:22:44,320 --> 00:22:46,000 that you’ve made another mistake. 483 00:22:54,200 --> 00:22:54,920 Kelei. 484 00:22:55,440 --> 00:22:57,120 Sis, Kelei is here. 485 00:22:59,960 --> 00:23:01,080 Lei. 486 00:23:02,080 --> 00:23:03,120 Jianing, what happened to your legs? 487 00:23:05,200 --> 00:23:05,800 You... 488 00:23:06,680 --> 00:23:07,440 You are...? 489 00:23:07,520 --> 00:23:08,880 They’re daughters of Captain Shen. 490 00:23:10,560 --> 00:23:12,360 This is my girlfriend, Mi Ka. 491 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Nice to meet you, Mi Ka. 492 00:23:16,120 --> 00:23:16,840 Nice to meet you, too. 493 00:23:17,280 --> 00:23:17,920 Well... 494 00:23:18,960 --> 00:23:20,520 Have you gone to the hospital? 495 00:23:21,200 --> 00:23:21,880 Yes. 496 00:23:22,760 --> 00:23:23,600 What did they say? 497 00:23:27,120 --> 00:23:28,600 Why not come in and talk? 498 00:23:28,720 --> 00:23:29,560 Yes, we should talk inside. 499 00:23:37,960 --> 00:23:38,640 Let’s go. 500 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 What happened? 501 00:23:55,680 --> 00:23:56,800 Kelei, 502 00:23:56,960 --> 00:23:58,640 since my father left, 503 00:23:59,080 --> 00:23:59,840 our life hasn’t been 504 00:23:59,880 --> 00:24:01,360 very easy. 505 00:24:01,640 --> 00:24:03,160 Last year, my sister had a car incident 506 00:24:03,320 --> 00:24:04,920 on the way back from her night shift. 507 00:24:05,480 --> 00:24:06,640 Her legs haven’t fully recovered 508 00:24:06,880 --> 00:24:08,200 after being discharged, 509 00:24:08,600 --> 00:24:09,560 and since last month, 510 00:24:09,640 --> 00:24:11,240 she can’t even walk. 511 00:24:11,760 --> 00:24:13,080 I’m afraid my sister will... 512 00:24:17,800 --> 00:24:19,000 We have no idea 513 00:24:19,520 --> 00:24:20,920 what should we do 514 00:24:21,040 --> 00:24:22,120 in the future. 515 00:24:25,360 --> 00:24:26,400 Mi Ka is a doctor. 516 00:24:26,600 --> 00:24:27,640 You should go to the hospital 517 00:24:27,800 --> 00:24:28,480 for an examination 518 00:24:28,640 --> 00:24:29,680 and see what’s going on. 519 00:24:31,080 --> 00:24:33,080 Tomorrow I’ll give you... 520 00:24:33,240 --> 00:24:34,720 Thank you, Kelei. 521 00:24:34,800 --> 00:24:35,640 Thank you very much. 522 00:24:37,520 --> 00:24:38,880 Thank you, Mi Ka. 523 00:24:39,080 --> 00:24:40,600 Sorry to have bothered you. 524 00:24:40,760 --> 00:24:41,520 It’s nothing. 525 00:24:42,240 --> 00:24:43,400 You can talk. 526 00:24:43,600 --> 00:24:44,840 I’ll make some food for you. 527 00:24:45,040 --> 00:24:45,800 You can talk. 528 00:24:54,120 --> 00:24:55,000 Lei, 529 00:24:55,040 --> 00:24:56,400 where is the bathroom? 530 00:24:56,720 --> 00:24:57,960 I want to wash my face. 531 00:24:58,600 --> 00:24:59,280 This way. 532 00:25:06,920 --> 00:25:08,200 Here, go in. 533 00:25:10,920 --> 00:25:11,720 Be careful. 534 00:25:28,600 --> 00:25:29,360 Kelei, 535 00:25:29,400 --> 00:25:30,640 when should we go to the hospital? 536 00:25:31,160 --> 00:25:32,760 Can I leave my luggage at your place? 537 00:25:33,080 --> 00:25:34,400 If my sister is hospitalized, 538 00:25:34,640 --> 00:25:35,520 I can just 539 00:25:35,520 --> 00:25:36,640 make a bed on the ground. 540 00:25:37,720 --> 00:25:38,360 You don’t need to 541 00:25:38,400 --> 00:25:38,880 prepare anything for me. 542 00:25:38,880 --> 00:25:39,560 I’ve brought all with me. 543 00:25:40,040 --> 00:25:41,200 Lei. 544 00:25:41,400 --> 00:25:42,520 Sorry to have bothered you. 545 00:25:42,720 --> 00:25:43,960 I’m sorry for that. 546 00:25:45,840 --> 00:25:46,760 Today is the weekend. 547 00:25:46,800 --> 00:25:48,480 Doctors may not be able to see you today. 548 00:25:49,360 --> 00:25:51,360 But it may be inconvenient 549 00:25:51,520 --> 00:25:52,440 if you stay here. 550 00:25:52,920 --> 00:25:53,520 How about this? 551 00:25:53,520 --> 00:25:55,040 I will book a hotel for you. 552 00:25:56,200 --> 00:25:58,000 We can’t afford the expense. 553 00:25:58,520 --> 00:26:00,760 And it’s not right to use your money. 554 00:26:01,560 --> 00:26:02,080 I’ll just sleep 555 00:26:02,080 --> 00:26:02,960 on the ground. 556 00:26:03,120 --> 00:26:04,520 That can save a lot of money. 557 00:26:04,600 --> 00:26:05,360 We can find a hotel 558 00:26:05,440 --> 00:26:06,080 near the hospital. 559 00:26:06,240 --> 00:26:07,040 It will be more convenient. 560 00:26:08,640 --> 00:26:10,680 I still think if we stay in the hotel... 561 00:26:11,320 --> 00:26:11,800 Jianan, 562 00:26:12,000 --> 00:26:13,800 we should listen to Lei. 563 00:26:14,120 --> 00:26:16,200 You need to rest well at night. 564 00:26:16,520 --> 00:26:18,400 Whatever he says is right. 565 00:26:19,880 --> 00:26:21,040 Lei, 566 00:26:21,560 --> 00:26:22,840 we’ll follow your instructions. 567 00:26:23,040 --> 00:26:23,520 Okay. 568 00:26:23,520 --> 00:26:25,840 I’ll make some noodles for you. 569 00:26:26,040 --> 00:26:27,280 You can eat some before you leave. 570 00:26:46,400 --> 00:26:47,040 Are you making noodles? 571 00:26:48,280 --> 00:26:49,000 Didn’t you just say that 572 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 we’ll have noodles? 573 00:26:51,440 --> 00:26:53,040 Hmm... it’s an unexpected visit. 574 00:27:00,440 --> 00:27:02,920 Unexpected... well... 575 00:27:04,320 --> 00:27:05,680 I’ll explain it to you 576 00:27:06,080 --> 00:27:06,960 after I help them settle down. 577 00:27:07,280 --> 00:27:08,000 Never mind. 578 00:27:08,480 --> 00:27:09,840 Go and keep their company. 579 00:27:17,480 --> 00:27:18,720 I can help you. 580 00:27:18,720 --> 00:27:20,000 No need. 581 00:27:29,240 --> 00:27:30,080 Sis, 582 00:27:30,800 --> 00:27:31,920 how could it be? 583 00:27:32,080 --> 00:27:32,920 Shen Jianan, 584 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 put away 585 00:27:34,040 --> 00:27:34,960 your frowny face. 586 00:27:47,920 --> 00:27:49,360 Please, Jianing. 587 00:27:51,080 --> 00:27:52,440 Lei, 588 00:27:52,920 --> 00:27:54,040 when I see you, 589 00:27:54,200 --> 00:27:56,240 I recall the custom we had when we were kids. 590 00:27:56,520 --> 00:27:57,600 In our family, 591 00:27:57,680 --> 00:27:59,520 we used to fill Lei’s bowl first. 592 00:28:01,920 --> 00:28:03,560 Her father was polite. 593 00:28:04,120 --> 00:28:05,040 No. 594 00:28:05,240 --> 00:28:06,920 He would only be nice to you. 595 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 Mi Ka, 596 00:28:09,800 --> 00:28:11,080 sorry to have bothered you 597 00:28:11,520 --> 00:28:13,480 to cook dinner for us. 598 00:28:14,720 --> 00:28:15,520 You’re welcome. 599 00:28:15,680 --> 00:28:16,880 This is what I should do. 600 00:28:18,800 --> 00:28:21,360 We just suddenly visited here. 601 00:28:21,560 --> 00:28:23,280 Have we disturbed you? 602 00:28:24,120 --> 00:28:24,520 No. 603 00:28:24,720 --> 00:28:26,120 We will be staying at home 604 00:28:26,120 --> 00:28:27,000 at weekends anyway. 605 00:28:27,320 --> 00:28:28,200 We don’t go out. 606 00:28:30,600 --> 00:28:32,400 Jianan has been abrupt. 607 00:28:32,560 --> 00:28:33,640 Don’t worry. 608 00:28:33,880 --> 00:28:36,000 We won’t stay at your home. 609 00:28:40,440 --> 00:28:41,120 Please eat. 610 00:28:41,240 --> 00:28:41,600 Yes. 611 00:28:41,760 --> 00:28:42,480 Eat some food. 612 00:28:54,440 --> 00:28:55,080 Wait a moment. 613 00:29:08,320 --> 00:29:09,160 Lei, 614 00:29:09,720 --> 00:29:10,920 I’m thirsty. 615 00:29:16,880 --> 00:29:17,800 Sorry. 616 00:29:24,040 --> 00:29:25,160 Shall I take you around? 617 00:29:28,800 --> 00:29:30,440 This room is big, 618 00:29:30,640 --> 00:29:31,560 so it’s convenient for you 619 00:29:31,680 --> 00:29:32,640 to go around. 620 00:29:33,240 --> 00:29:35,480 Like the bathroom door 621 00:29:35,640 --> 00:29:36,320 is wide enough for the wheelchair 622 00:29:36,360 --> 00:29:37,120 to go in. 623 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 Lei, thank you. 624 00:29:40,320 --> 00:29:42,480 Is this close to your place? 625 00:29:43,680 --> 00:29:44,360 Not very far. 626 00:29:44,560 --> 00:29:46,040 About seven or eight kilometers. 627 00:29:46,600 --> 00:29:48,520 Will it be laborious 628 00:29:48,720 --> 00:29:49,840 for you to go between 629 00:29:50,320 --> 00:29:51,880 every day? 630 00:29:52,080 --> 00:29:53,800 I drive a car. It’s not laborious at all. 631 00:29:58,720 --> 00:29:59,400 Where is Jianan? 632 00:30:00,000 --> 00:30:01,560 She said she got out for a call. 633 00:30:02,600 --> 00:30:03,240 I’ll wait for her. 634 00:30:07,800 --> 00:30:09,000 Lei, 635 00:30:09,240 --> 00:30:11,040 since my father passed away, 636 00:30:11,760 --> 00:30:14,360 it has been years since we met last time 637 00:30:15,480 --> 00:30:17,520 and it’s under such a circumstance. 638 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Thank you. 639 00:30:32,720 --> 00:30:33,880 Generally, 640 00:30:34,080 --> 00:30:34,920 the police unit can’t 641 00:30:35,080 --> 00:30:36,440 leave you alone in such a situation. 642 00:30:44,160 --> 00:30:44,960 Sis. 643 00:30:45,520 --> 00:30:46,600 What’s up? 644 00:30:47,320 --> 00:30:48,720 What did you say to her? 645 00:30:49,440 --> 00:30:50,040 I was just asking about 646 00:30:50,080 --> 00:30:51,120 your current situation. 647 00:30:53,360 --> 00:30:54,280 Kelei, 648 00:30:54,720 --> 00:30:56,680 my mother died early, you know it. 649 00:30:56,920 --> 00:30:58,320 After my father left, 650 00:30:58,520 --> 00:31:00,000 we’re completely on our own. 651 00:31:00,320 --> 00:31:01,840 I failed to be admitted to a good school 652 00:31:02,040 --> 00:31:03,240 and didn’t get a good job. 653 00:31:05,120 --> 00:31:06,880 The police unit does give us some allowances. 654 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 But it’s all my fault. 655 00:31:08,760 --> 00:31:09,480 I lost all the savings 656 00:31:09,600 --> 00:31:10,920 when running a small business, 657 00:31:11,120 --> 00:31:13,560 so when my sister had the incident, we... 658 00:31:14,520 --> 00:31:16,680 Did the driver escape? 659 00:31:16,880 --> 00:31:17,640 No. 660 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 He didn’t escape 661 00:31:19,880 --> 00:31:20,840 and he has assumed his liability, 662 00:31:21,240 --> 00:31:23,840 but his family owes over one million to others. 663 00:31:24,040 --> 00:31:25,280 They’re poor. 664 00:31:25,480 --> 00:31:27,480 I can’t force him to give us more money. 665 00:31:28,760 --> 00:31:29,680 Since you’re here, 666 00:31:29,880 --> 00:31:30,760 we should treat your legs first. 667 00:31:30,800 --> 00:31:31,760 I’m here. Don’t worry. 668 00:31:35,000 --> 00:31:35,760 Sis. 669 00:31:36,120 --> 00:31:36,920 What’s up? 670 00:31:37,000 --> 00:31:37,920 I’ve brought the medicine. 671 00:31:46,440 --> 00:31:47,080 What's wrong? 672 00:31:47,680 --> 00:31:48,880 I remember I took it. 673 00:31:48,960 --> 00:31:50,200 Why can’t I find it? 674 00:31:50,600 --> 00:31:51,480 What medicine? I’ll go and buy them. 675 00:31:51,640 --> 00:31:52,160 Send the names to me. 676 00:31:52,360 --> 00:31:53,120 I... 677 00:31:53,160 --> 00:31:53,880 Send them to me. 678 00:31:54,080 --> 00:31:54,920 If it’s serious, 679 00:31:54,920 --> 00:31:55,600 just call me. 680 00:31:55,800 --> 00:31:56,520 I’ll take her to the hospital. 681 00:31:56,800 --> 00:31:57,440 Okay. 682 00:31:59,120 --> 00:31:59,640 Sis, 683 00:32:00,840 --> 00:32:02,960 I remember I took it. 684 00:32:03,000 --> 00:32:03,720 Why...? 685 00:32:04,600 --> 00:32:05,760 I have them. 686 00:32:09,400 --> 00:32:11,200 You nearly frightened me to death. 687 00:32:11,400 --> 00:32:12,040 Can’t you tell me 688 00:32:12,040 --> 00:32:13,280 in advance? 689 00:32:17,360 --> 00:32:18,880 Send the names to Kelei. 690 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 What do you mean? 691 00:32:22,760 --> 00:32:23,960 Xing Kelei is hurry to go home 692 00:32:24,120 --> 00:32:25,240 and explain it to his girlfriend. 693 00:32:26,840 --> 00:32:28,960 I don’t want him to go back early. 694 00:32:29,360 --> 00:32:30,600 As you’ve mentioned, 695 00:32:30,600 --> 00:32:32,040 I’d also like to know 696 00:32:33,000 --> 00:32:35,520 that he had been single 697 00:32:35,720 --> 00:32:37,200 for so many years, 698 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 why he just suddenly gets a girlfriend? 699 00:32:39,000 --> 00:32:40,560 If we knew it earlier, 700 00:32:40,760 --> 00:32:41,920 we would not turn to him 701 00:32:41,960 --> 00:32:42,880 in a haste. 702 00:32:43,240 --> 00:32:45,560 When fate makes us to suffer, 703 00:32:45,760 --> 00:32:47,160 there’s no use to complain. 704 00:32:47,400 --> 00:32:49,200 We need to find a way 705 00:32:49,400 --> 00:32:50,440 to solve the problem. 706 00:32:50,800 --> 00:32:52,480 How? 707 00:32:52,960 --> 00:32:54,480 Didn’t you see that 708 00:32:54,520 --> 00:32:55,400 there is all her stuff 709 00:32:55,600 --> 00:32:57,320 in the bathroom? 710 00:32:57,520 --> 00:32:58,960 They must have been living together 711 00:32:58,960 --> 00:33:00,560 for a long time. 712 00:33:00,960 --> 00:33:01,920 In my opinion, 713 00:33:02,120 --> 00:33:03,320 Xing Kelei is really 714 00:33:03,360 --> 00:33:05,160 into that girl. 715 00:33:20,240 --> 00:33:21,720 She even knows well 716 00:33:21,880 --> 00:33:23,160 about our father. 717 00:33:23,400 --> 00:33:24,720 That means Xing Kelei 718 00:33:24,720 --> 00:33:26,560 has given his heart to her. 719 00:33:27,360 --> 00:33:28,440 Perhaps they will 720 00:33:28,440 --> 00:33:29,720 get married. 721 00:33:30,760 --> 00:33:31,680 Married? 722 00:33:34,000 --> 00:33:35,640 It won’t be that easy. 723 00:33:36,040 --> 00:33:38,040 His family asks a lot 724 00:33:38,120 --> 00:33:39,160 of his wife. 725 00:33:39,360 --> 00:33:41,360 And his sister 726 00:33:41,560 --> 00:33:42,640 won’t be easy to tackle with. 727 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 Don’t you remember 728 00:33:43,840 --> 00:33:44,880 how Xing Keyao scolded us? 729 00:33:45,400 --> 00:33:46,560 Don’t mention it, sis. 730 00:33:46,680 --> 00:33:47,640 I even feel frightened 731 00:33:47,840 --> 00:33:49,680 when I think of her. 732 00:33:50,320 --> 00:33:51,880 I hope we won’t run into her this time. 733 00:33:52,200 --> 00:33:53,000 No wonder. 734 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 With such 735 00:33:54,720 --> 00:33:56,040 a horrible sister, 736 00:33:56,280 --> 00:33:57,920 it won’t be easy for Xing Kelei 737 00:33:58,360 --> 00:34:00,000 to date a girl. 738 00:34:00,280 --> 00:34:01,360 Right. 739 00:34:01,440 --> 00:34:02,560 So, 740 00:34:02,960 --> 00:34:04,160 this Mi Ka 741 00:34:04,200 --> 00:34:06,080 may not be his last one. 742 00:34:10,780 --> 00:34:15,540 Yishoutang Drugstore 743 00:34:15,560 --> 00:34:16,880 This medicine is in short supply. 744 00:34:17,080 --> 00:34:17,920 We haven’t gotten them 745 00:34:17,960 --> 00:34:18,670 for over two months. 746 00:34:19,080 --> 00:34:20,150 You’d better check on 747 00:34:20,190 --> 00:34:21,040 other stores. 748 00:34:22,800 --> 00:34:24,400 But isn’t Mi Ka 749 00:34:24,560 --> 00:34:25,710 his girlfriend? 750 00:34:25,880 --> 00:34:27,120 Girlfriend? 751 00:34:27,190 --> 00:34:28,440 If I didn’t leave, 752 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 I would be his girlfriend. 753 00:34:32,710 --> 00:34:34,320 Any use of saying it? 754 00:34:35,840 --> 00:34:37,150 What can I do? 755 00:34:37,960 --> 00:34:39,280 We thought 756 00:34:39,360 --> 00:34:41,040 Xing Kelei was single, 757 00:34:41,440 --> 00:34:43,120 so after we spent all our money 758 00:34:43,120 --> 00:34:44,280 and had nowhere to go, 759 00:34:44,440 --> 00:34:46,230 we thought that 760 00:34:46,230 --> 00:34:47,800 given how our father treated him 761 00:34:48,080 --> 00:34:50,560 and your childhood friendship, 762 00:34:51,000 --> 00:34:53,360 he could pay your medical fees, 763 00:34:53,960 --> 00:34:55,120 look after you, 764 00:34:55,360 --> 00:34:56,920 and by the way, look after 765 00:34:56,960 --> 00:34:57,920 me, his sister-in-law. 766 00:34:58,200 --> 00:35:00,040 This is his hometown. 767 00:35:00,160 --> 00:35:01,560 His family must have many friends here 768 00:35:01,640 --> 00:35:02,720 and know some people of power. 769 00:35:02,840 --> 00:35:03,920 It’s easy for him 770 00:35:03,920 --> 00:35:05,160 to take care of us. 771 00:35:05,760 --> 00:35:07,040 So, this is the best 772 00:35:07,040 --> 00:35:09,080 solution for us. 773 00:35:09,440 --> 00:35:10,640 Yes. 774 00:35:10,920 --> 00:35:12,280 But he suddenly 775 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 gets a girlfriend. 776 00:35:13,360 --> 00:35:14,440 What should we do? 777 00:35:16,120 --> 00:35:17,600 I’m having a meeting. Be short. 778 00:35:18,160 --> 00:35:19,400 Look at your phone. 779 00:35:19,400 --> 00:35:20,520 Do you have this medicine? 780 00:35:21,320 --> 00:35:22,120 It’s out of stock. 781 00:35:23,120 --> 00:35:24,280 But it has a substitute. 782 00:35:24,560 --> 00:35:25,680 I’ll send the name to you later. 783 00:35:25,920 --> 00:35:26,880 Who will use this? 784 00:35:27,680 --> 00:35:28,760 A friend of mine. 785 00:35:29,480 --> 00:35:30,560 But the substitute 786 00:35:30,600 --> 00:35:31,480 is not easy to buy, either. 787 00:35:31,680 --> 00:35:32,760 I’m busy now. 788 00:35:32,960 --> 00:35:34,080 You can check on the drugstores, 789 00:35:34,280 --> 00:35:35,360 or I’ll ask my friends. 790 00:35:35,800 --> 00:35:37,360 All right. Bye. 791 00:35:39,400 --> 00:35:39,880 Sis, 792 00:35:40,320 --> 00:35:41,280 I think we need to 793 00:35:41,280 --> 00:35:42,720 change our strategy. 794 00:35:43,520 --> 00:35:44,760 Do you have any ideas? 795 00:35:45,240 --> 00:35:46,520 My idea is first 796 00:35:47,080 --> 00:35:49,000 you need to control well 797 00:35:49,080 --> 00:35:50,240 your emotion. 798 00:35:50,480 --> 00:35:52,440 You make mistakes when you’re anxious. 799 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 So, you must not be abrupt. 800 00:35:55,440 --> 00:35:57,920 Fine, I know. 801 00:35:58,280 --> 00:35:58,800 Sis, 802 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 what about Xing Kelei... 803 00:36:00,200 --> 00:36:00,800 He won’t get back 804 00:36:00,840 --> 00:36:01,600 so quickly. 805 00:36:04,680 --> 00:36:06,360 If we can’t live in his house, 806 00:36:07,120 --> 00:36:09,080 we will stop him from going back early. 807 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 People are easy 808 00:36:11,120 --> 00:36:12,440 to misunderstand each other. 809 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 I don’t believe 810 00:36:14,240 --> 00:36:16,360 that Mi Ka will be a saint. 811 00:36:19,320 --> 00:36:20,120 However, 812 00:36:21,160 --> 00:36:22,880 I need to think about it. 813 00:36:27,200 --> 00:36:28,360 Is your head hurting again? 814 00:36:47,260 --> 00:36:51,100 Mr. Xing 815 00:36:51,120 --> 00:36:51,720 Hello. 816 00:36:52,240 --> 00:36:53,440 How is your process? 817 00:36:54,360 --> 00:36:55,760 They’re in the hotel. 818 00:36:55,920 --> 00:36:57,680 I need to buy them some medicine. 819 00:36:57,760 --> 00:36:59,640 I think I’m going to be a bit late. 820 00:37:00,560 --> 00:37:02,400 Okay, come back when you finish the job. 821 00:37:02,600 --> 00:37:03,520 No hurries. 822 00:37:04,200 --> 00:37:04,720 I... 823 00:37:06,280 --> 00:37:07,200 That’s cool. 824 00:37:08,280 --> 00:37:09,000 What did you say? 825 00:37:09,320 --> 00:37:11,240 No, I’m watching a surgery treating 826 00:37:11,320 --> 00:37:12,840 craniomaxillofacial deformities. 827 00:37:13,040 --> 00:37:14,320 Brilliant. Really. 828 00:37:16,280 --> 00:37:17,800 What’s wrong with your voice? 829 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 I’m eating the duck neck. 830 00:37:21,360 --> 00:37:23,960 Hm... you won’t... 831 00:37:24,720 --> 00:37:26,160 Are you driving? 832 00:37:26,920 --> 00:37:27,400 Yes. 833 00:37:27,720 --> 00:37:29,360 I have a traffic jam. 834 00:37:29,520 --> 00:37:30,320 I don’t see a car moving. 835 00:37:30,560 --> 00:37:31,600 That’s not right, either. 836 00:37:31,800 --> 00:37:33,000 Don’t make calls when driving. 837 00:37:33,200 --> 00:37:35,040 We can talk when you’re back. Bye. 838 00:37:36,080 --> 00:37:36,720 Okay. 839 00:37:43,040 --> 00:37:45,920 Is she angry or not? 840 00:37:55,480 --> 00:37:56,320 Please come in. 841 00:37:57,040 --> 00:37:57,960 She is in the room. 842 00:38:08,880 --> 00:38:09,760 Sleeping? 843 00:38:10,920 --> 00:38:12,400 She was lying there for a while. 844 00:38:13,920 --> 00:38:15,760 The same type of medicine and same effect. 845 00:38:16,480 --> 00:38:17,680 Kelei, thank you. 846 00:38:19,120 --> 00:38:21,120 I will go if nothing else. 847 00:38:21,440 --> 00:38:22,680 Kelei, 848 00:38:23,160 --> 00:38:24,560 I want to tell you something. 849 00:38:25,440 --> 00:38:26,080 Okay. 850 00:38:31,760 --> 00:38:32,720 Kelei, 851 00:38:33,160 --> 00:38:34,840 if you don’t have other business, 852 00:38:35,040 --> 00:38:35,800 can you stay here a bit longer 853 00:38:35,920 --> 00:38:36,760 to keep her company? 854 00:38:38,240 --> 00:38:40,080 It’s late now. I’m afraid it’s not appropriate. 855 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 She will speak of pessimistic things 856 00:38:43,600 --> 00:38:45,520 every time she gets a headache. 857 00:38:48,840 --> 00:38:49,920 How long has she been like this? 858 00:38:50,160 --> 00:38:51,600 It happens irregularly. 859 00:38:51,840 --> 00:38:53,760 It’s like hell when it hurts. 860 00:38:54,080 --> 00:38:56,160 The medicine could only help for a while. 861 00:38:56,520 --> 00:38:57,840 Every time she gets a headache, 862 00:38:58,040 --> 00:38:59,160 she will lose confidence 863 00:38:59,160 --> 00:39:00,320 of her health. 864 00:39:00,760 --> 00:39:01,960 She was just saying 865 00:39:02,200 --> 00:39:04,400 that she would go home instead of seeing doctors. 866 00:39:04,560 --> 00:39:06,080 She said it would be a waste of time. 867 00:39:08,280 --> 00:39:09,280 I’ll stay here a bit longer. 868 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 Kelei, thank you. 869 00:39:13,800 --> 00:39:15,520 Now you’re the only one 870 00:39:15,600 --> 00:39:16,960 that can reassure her beside me. 871 00:39:17,960 --> 00:39:19,160 I’m with her every day. 872 00:39:19,360 --> 00:39:21,120 No wonder she’s tired of my lecturing. 873 00:39:21,920 --> 00:39:23,000 I’ll go to the supermarket downstairs 874 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 and buy something. 875 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 If she feels uncomfortable, 876 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 just give her the medicine. 877 00:39:27,880 --> 00:39:28,720 Okay. 878 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Kelei, thank you. 879 00:39:50,140 --> 00:39:52,740 Dear, fill your stomach even when overworking. 880 00:39:52,760 --> 00:39:54,600 You nut. 881 00:39:54,840 --> 00:39:55,760 Do you think I won’t recognize you 882 00:39:55,760 --> 00:39:57,080 if you change your ID? 883 00:39:57,280 --> 00:39:59,480 Who has annoyed you? 884 00:40:00,480 --> 00:40:01,840 The same crazy Weibo follower of me. 885 00:40:02,080 --> 00:40:03,000 I blacklisted him. 886 00:40:03,000 --> 00:40:04,400 And he just came back with another name. 887 00:40:04,520 --> 00:40:06,680 Look at what he has texted me. 888 00:40:07,760 --> 00:40:08,640 I think 889 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 you need to be careful with him. 890 00:40:10,840 --> 00:40:11,800 Perhaps 891 00:40:12,040 --> 00:40:12,920 the crazy man 892 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 is lurking around us. 893 00:40:16,000 --> 00:40:16,960 Why not let me 894 00:40:17,000 --> 00:40:17,800 send you back when off duty? 895 00:40:18,520 --> 00:40:19,400 No need. 896 00:40:19,720 --> 00:40:20,600 I’ve been 897 00:40:22,360 --> 00:40:23,240 practicing 898 00:40:23,840 --> 00:40:24,360 self-defense recently. 899 00:40:24,360 --> 00:40:24,840 Great. 900 00:40:27,320 --> 00:40:28,520 Xia, takeaway. 901 00:40:35,400 --> 00:40:36,520 Xia, your takeaway. 902 00:40:37,280 --> 00:40:38,480 I didn’t order takeaway. 903 00:40:41,280 --> 00:40:42,680 I’m sure it’s your name. 904 00:40:42,920 --> 00:40:43,560 The delivery man 905 00:40:43,560 --> 00:40:44,520 just left it here. 906 00:40:45,300 --> 00:40:46,900 Takeaway Order 907 00:40:48,920 --> 00:40:50,160 The nut again. 908 00:40:55,380 --> 00:40:56,580 Contacts 909 00:40:58,340 --> 00:40:59,340 Blocked 910 00:41:06,740 --> 00:41:09,340 Xia 911 00:41:13,600 --> 00:41:14,440 Hello. 912 00:41:15,600 --> 00:41:16,520 Hello. 913 00:41:16,800 --> 00:41:17,760 What are you doing? 914 00:41:18,480 --> 00:41:19,640 Are you having 915 00:41:19,640 --> 00:41:20,440 a perfect weekend 916 00:41:20,440 --> 00:41:21,440 with your captain? 917 00:41:21,920 --> 00:41:23,080 No. 918 00:41:23,280 --> 00:41:25,080 Do you know Captain Shen? 919 00:41:25,280 --> 00:41:26,960 Shu Wenbo reveres him, too. 920 00:41:26,960 --> 00:41:28,760 Xing Kelei is also indebted to him for his recognition. 921 00:41:28,960 --> 00:41:30,120 His two daughters came to us. 922 00:41:30,440 --> 00:41:32,720 His elder daughter had a car accident 923 00:41:32,920 --> 00:41:34,280 that has caused damage to her spine. 924 00:41:34,280 --> 00:41:35,800 She didn’t receive effective treatment in the local hospital 925 00:41:35,800 --> 00:41:36,920 and has come here with her sister. 926 00:41:37,160 --> 00:41:38,880 Xing Kelei is helping them 927 00:41:38,880 --> 00:41:40,400 settle in a hotel nearby the hospital. 928 00:41:40,520 --> 00:41:41,600 She will see the doctor tomorrow. 929 00:41:42,240 --> 00:41:43,520 It’s a lot of trouble. 930 00:41:44,160 --> 00:41:45,360 She looks pitiful. 931 00:41:45,560 --> 00:41:46,480 And both of them 932 00:41:46,560 --> 00:41:48,040 are young and beautiful girls. 933 00:41:48,760 --> 00:41:51,000 Young and beautiful girls? 934 00:41:51,000 --> 00:41:52,200 Then Xing Kelei must have known them 935 00:41:52,440 --> 00:41:53,720 since they were very young? 936 00:41:55,160 --> 00:41:56,400 It should be. 937 00:41:57,640 --> 00:41:59,640 The elder sister called him Lei, 938 00:41:59,880 --> 00:42:01,320 and the younger called him Kelei. 939 00:42:01,520 --> 00:42:03,200 They must have known each other long ago. 940 00:42:03,440 --> 00:42:05,520 Are you being silly? 941 00:42:05,840 --> 00:42:06,680 What’s up? 942 00:42:07,080 --> 00:42:07,520 That one 943 00:42:08,200 --> 00:42:09,600 who calls him Lei. 944 00:42:09,640 --> 00:42:10,920 Something is wrong with her. 945 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 I see, you two 946 00:42:14,040 --> 00:42:15,200 have been so sweet and 947 00:42:15,400 --> 00:42:17,240 sticking to each other like glue. 948 00:42:17,280 --> 00:42:18,000 You thought you were soul mates 949 00:42:18,000 --> 00:42:19,360 and nothing could separate you, right? 950 00:42:22,080 --> 00:42:22,680 Yes. 951 00:42:23,840 --> 00:42:25,720 What are you saying? That’s nauseating. 952 00:42:26,000 --> 00:42:26,960 I tell you, 953 00:42:27,280 --> 00:42:28,680 you should be awake and alert. 954 00:42:28,800 --> 00:42:29,960 Be careful. 955 00:42:30,280 --> 00:42:31,200 Xing Kelei is not 956 00:42:31,200 --> 00:42:32,240 a very young man. 957 00:42:32,560 --> 00:42:33,320 I don’t believe 958 00:42:33,320 --> 00:42:33,960 he hasn’t had 959 00:42:34,040 --> 00:42:35,040 any puppy love before you. 960 00:42:35,560 --> 00:42:36,920 Isn’t it normal 961 00:42:37,000 --> 00:42:37,880 to have puppy love? 962 00:42:38,080 --> 00:42:39,520 It will shock me if he hasn’t had one. 963 00:42:40,840 --> 00:42:41,880 You’re good. 964 00:42:42,120 --> 00:42:43,360 You’ve grown up. 965 00:42:43,560 --> 00:42:45,720 You’re mentally strong now. 966 00:42:46,360 --> 00:42:47,160 You don’t know. 967 00:42:47,600 --> 00:42:49,080 I just watched an analysis of 968 00:42:49,240 --> 00:42:51,080 a craniomaxillofacial deformity surgery. 969 00:42:51,400 --> 00:42:53,280 Now I’m just like swimming 970 00:42:53,280 --> 00:42:54,360 in the sea of knowledge. 971 00:42:55,240 --> 00:42:56,280 You don’t understand what it is like 972 00:42:56,520 --> 00:42:58,320 to be filled with knowledge. 973 00:42:59,080 --> 00:43:01,240 Fine. I don’t understand. 974 00:43:01,760 --> 00:43:03,440 I just forgot that I’m calling you 975 00:43:03,440 --> 00:43:04,720 to complain about a thing. 976 00:43:05,400 --> 00:43:06,600 What thing? 977 00:43:07,624 --> 00:43:21,624 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 978 00:43:22,320 --> 00:43:25,760 ♪My future is a fantasy♪ 979 00:43:26,320 --> 00:43:29,600 ♪Where there is a sea of stars♪ 980 00:43:30,120 --> 00:43:35,320 ♪And I will see you Walking towards me♪ 981 00:43:37,640 --> 00:43:41,000 ♪I feel lonely in the crowd♪ 982 00:43:41,520 --> 00:43:44,840 ♪Watching the stories of others♪ 983 00:43:45,440 --> 00:43:51,360 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 984 00:43:53,200 --> 00:43:56,400 ♪Because of an incident♪ 985 00:43:57,080 --> 00:44:00,360 ♪My life has changed♪ 986 00:44:00,920 --> 00:44:05,800 ♪It’s true that from now on♪ 987 00:44:09,080 --> 00:44:12,160 ♪I won’t harm anyone♪ 988 00:44:13,000 --> 00:44:16,240 ♪I won’t have any regrets♪ 989 00:44:16,720 --> 00:44:22,520 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 990 00:44:24,760 --> 00:44:28,280 ♪All beautiful imaginations♪ 991 00:44:28,480 --> 00:44:31,480 ♪Have become real in a sudden♪ 992 00:44:32,360 --> 00:44:38,000 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 993 00:44:38,280 --> 00:44:41,840 ♪Love comes too soon♪ 994 00:44:42,040 --> 00:44:43,800 ♪To let me realize♪ 995 00:44:44,000 --> 00:44:46,680 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 996 00:44:47,240 --> 00:44:53,000 ♪I hope I am the one You can count on♪ 997 00:44:59,520 --> 00:45:02,440 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 998 00:45:03,280 --> 00:45:06,160 ♪And thus my life changed♪ 999 00:45:06,760 --> 00:45:11,720 ♪It’s true that from now on♪ 1000 00:45:14,520 --> 00:45:18,000 ♪I know what is hope♪ 1001 00:45:18,720 --> 00:45:21,720 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 1002 00:45:22,480 --> 00:45:28,760 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1003 00:45:30,400 --> 00:45:33,960 ♪All beautiful imaginations♪ 1004 00:45:33,960 --> 00:45:37,000 ♪Have become real in a sudden♪ 1005 00:45:37,760 --> 00:45:43,560 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1006 00:45:44,280 --> 00:45:47,720 ♪Love comes too soon♪ 1007 00:45:47,720 --> 00:45:49,640 ♪To let me realize♪ 1008 00:45:49,640 --> 00:45:52,680 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1009 00:45:53,320 --> 00:46:00,400 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1010 00:46:09,320 --> 00:46:14,520 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1011 00:46:14,960 --> 00:46:17,580 ♪I rely on you too much♪ 1012 00:46:18,460 --> 00:46:24,100 ♪You’re bound to be my dearest♪ 1013 00:46:26,140 --> 00:46:35,380 ♪You’re bound to be my dearest♪ 63369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.