Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:24,160 --> 00:01:29,920
Sunshine of My Life
3
00:01:30,760 --> 00:01:32,140
Episode 27
4
00:02:01,040 --> 00:02:01,959
Haitian.
5
00:02:03,000 --> 00:02:04,480
What are you doing?
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,559
Instead of handling official matters,
7
00:02:06,839 --> 00:02:08,479
you're going into gaming?
8
00:02:09,440 --> 00:02:11,039
You can't even figure out clothing,
9
00:02:11,279 --> 00:02:13,839
and you want to go into the industry
of gaming?
10
00:02:14,440 --> 00:02:16,880
Isn't that indulging in wild fantasies?
11
00:02:16,880 --> 00:02:17,639
Right.
12
00:02:18,039 --> 00:02:19,160
If your dad knew
13
00:02:19,399 --> 00:02:21,759
that you've made Haiyao
the way it is now,
14
00:02:22,119 --> 00:02:24,080
he'd turn over in his grave.
15
00:02:24,199 --> 00:02:25,039
Right.
16
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
I'm against going into gaming.
17
00:02:26,679 --> 00:02:28,080
You can't do ridiculous things
with the company.
18
00:02:28,240 --> 00:02:29,039
I'm against it too.
19
00:02:29,039 --> 00:02:30,919
-We're all against it.
-We're vehemently against it.
20
00:02:30,919 --> 00:02:33,320
Instead of doing clothing,
why go into games?
21
00:02:33,320 --> 00:02:34,759
Right.
22
00:02:35,240 --> 00:02:36,000
Enough!
23
00:02:38,360 --> 00:02:40,479
If anyone says another word,
24
00:02:42,600 --> 00:02:44,360
you won't get any bonus
25
00:02:45,520 --> 00:02:47,000
at the end of the year.
26
00:02:55,440 --> 00:02:57,000
Uncles, aunties,
27
00:02:57,639 --> 00:02:59,080
elders.
28
00:02:59,839 --> 00:03:01,559
I know that you want what's best for me.
29
00:03:01,559 --> 00:03:03,720
I also want to thank you
for your concern and help
30
00:03:04,000 --> 00:03:05,080
all this time.
31
00:03:05,320 --> 00:03:06,919
But today,
32
00:03:08,119 --> 00:03:09,759
I didn't come here for a discussion.
33
00:03:10,919 --> 00:03:12,800
I came to officially inform you
34
00:03:13,800 --> 00:03:17,240
that first, I'll be going into gaming.
35
00:03:18,240 --> 00:03:19,839
Fangyuan Gaming
36
00:03:20,199 --> 00:03:22,080
will officially join the Haiyao Group.
37
00:03:22,279 --> 00:03:24,360
I'll be the CEO.
38
00:03:25,600 --> 00:03:26,759
If you have any objections,
39
00:03:26,759 --> 00:03:28,960
please show your stocks
and let them speak for you.
40
00:03:30,520 --> 00:03:31,479
Second,
41
00:03:32,639 --> 00:03:34,639
for Haiyao Fashion, I'm making
42
00:03:35,520 --> 00:03:36,800
Ms. Bai Xiaoman
43
00:03:37,360 --> 00:03:38,559
the general manager.
44
00:03:38,800 --> 00:03:40,000
From now on,
45
00:03:40,639 --> 00:03:43,360
what she wants is what I want.
46
00:03:43,679 --> 00:03:44,600
She's so young.
47
00:03:44,759 --> 00:03:46,399
If you have any objections,
48
00:03:47,960 --> 00:03:50,039
again, please show your stocks
and let them speak for you.
49
00:03:51,880 --> 00:03:52,960
Lastly,
50
00:03:53,559 --> 00:03:56,960
Ms. Bai and I will choose a date
for our wedding.
51
00:03:58,440 --> 00:04:00,839
We welcome you all to attend
52
00:04:01,160 --> 00:04:02,399
and give us your best wishes.
53
00:04:02,839 --> 00:04:03,679
Of course.
54
00:04:04,720 --> 00:04:06,759
If you can't accept it,
55
00:04:07,759 --> 00:04:09,080
you don't need to come.
56
00:04:10,679 --> 00:04:11,320
Let's go.
57
00:04:23,880 --> 00:04:25,760
Haitian, you were so cool just now.
58
00:04:25,839 --> 00:04:27,040
I was so moved.
59
00:04:28,079 --> 00:04:28,760
There are so many bonuses?
60
00:04:28,760 --> 00:04:29,279
Yes.
61
00:04:32,279 --> 00:04:33,239
Mr. Fang.
62
00:04:33,760 --> 00:04:34,880
He's back in the country?
63
00:04:35,440 --> 00:04:36,119
Yes.
64
00:04:36,600 --> 00:04:37,480
Let's say hi.
65
00:04:38,200 --> 00:04:38,920
Hello.
66
00:04:39,079 --> 00:04:39,959
You're going to have lunch?
67
00:04:40,279 --> 00:04:41,480
Yes, we're going for lunch.
68
00:04:41,559 --> 00:04:42,720
Do you want to join us?
69
00:04:43,959 --> 00:04:45,119
Thank you for your invitation.
70
00:04:45,519 --> 00:04:46,480
I'm a bit busy today.
71
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
I still have work to do.
72
00:04:47,799 --> 00:04:49,600
After you're finished
with your work then?
73
00:04:51,040 --> 00:04:52,160
Why are you pulling me?
74
00:04:53,279 --> 00:04:54,119
Next time.
75
00:04:54,559 --> 00:04:55,200
I'm sorry.
76
00:04:56,720 --> 00:04:57,679
Have a good afternoon.
77
00:05:03,519 --> 00:05:05,839
What's wrong with Mr. Fang?
78
00:05:06,760 --> 00:05:09,119
He looks so serious.
79
00:05:09,160 --> 00:05:10,559
He's so similar to Mr. Tang.
80
00:05:12,040 --> 00:05:13,119
Did something happen between
the two of you?
81
00:05:13,440 --> 00:05:14,359
What else can happen?
82
00:05:14,359 --> 00:05:15,799
We just have a work relationship.
83
00:05:17,119 --> 00:05:18,079
Come on, let's go.
84
00:05:18,399 --> 00:05:19,119
What do you want to eat?
85
00:05:29,440 --> 00:05:30,359
Ms. Xia.
86
00:05:30,359 --> 00:05:32,399
Xiaoyu, you're back from France?
87
00:05:32,480 --> 00:05:33,880
I just came back recently.
88
00:05:34,000 --> 00:05:35,320
Why didn't you give me a call?
89
00:05:35,359 --> 00:05:36,959
I didn't call anyone.
90
00:05:37,239 --> 00:05:39,040
I came here for official business.
91
00:05:39,640 --> 00:05:41,359
Good timing. Let's have dinner later.
92
00:05:42,440 --> 00:05:43,559
I'm meeting someone already.
93
00:05:43,559 --> 00:05:44,519
I can't go.
94
00:05:44,720 --> 00:05:46,440
You'll see me here often from now on.
95
00:05:48,000 --> 00:05:50,200
You didn't come here
to find Mo Fei, right?
96
00:05:51,079 --> 00:05:51,640
What's the matter?
97
00:05:52,000 --> 00:05:53,399
Based on my position,
98
00:05:53,399 --> 00:05:54,839
when I come here,
you'll just let an assistant welcome me?
99
00:05:55,359 --> 00:05:56,640
Tell me, why are you here?
100
00:05:57,160 --> 00:05:58,480
It's a secret. I'll tell you later.
101
00:05:59,160 --> 00:06:00,279
Why are you in such a rush?
102
00:06:01,799 --> 00:06:05,040
Doesn't Mingyuan have new designs
103
00:06:05,079 --> 00:06:07,399
and invite Cayman's models?
104
00:06:07,519 --> 00:06:08,839
I came to discuss that.
105
00:06:09,600 --> 00:06:11,399
Fine, get to work.
106
00:06:12,119 --> 00:06:13,160
You still won't believe me?
107
00:06:21,440 --> 00:06:22,320
Hello?
108
00:06:23,399 --> 00:06:25,160
Xueling, it's me.
109
00:06:47,040 --> 00:06:47,720
Qianqian.
110
00:06:48,559 --> 00:06:49,839
Xueling.
111
00:06:50,160 --> 00:06:51,760
When did you come back?
112
00:06:51,799 --> 00:06:53,359
I just came back recently.
113
00:06:53,359 --> 00:06:54,119
Sit down.
114
00:06:56,839 --> 00:06:58,279
Wait, let me look at you
115
00:06:58,440 --> 00:06:59,119
and see if you've changed.
116
00:06:59,279 --> 00:07:00,399
Why are you so thin?
117
00:07:00,399 --> 00:07:01,519
But you're still so beautiful.
118
00:07:03,880 --> 00:07:04,640
I'll have this one.
119
00:07:04,760 --> 00:07:05,119
Okay.
120
00:07:06,679 --> 00:07:08,200
Where did you go all these years?
121
00:07:08,200 --> 00:07:10,359
Your brother had been looking for you
with no success.
122
00:07:10,559 --> 00:07:12,399
I've been abroad for the past few years.
123
00:07:12,440 --> 00:07:13,519
I've been doing quite well.
124
00:07:13,720 --> 00:07:15,640
I'm sorry, Xueling.
125
00:07:15,920 --> 00:07:18,720
I made you worry.
126
00:07:19,279 --> 00:07:21,559
By the way, does your brother know
that you're back?
127
00:07:21,600 --> 00:07:22,959
Of course.
128
00:07:23,519 --> 00:07:25,200
Look at Fang Xiaoyu.
129
00:07:25,200 --> 00:07:27,239
You're back, and he didn't even tell me.
130
00:07:28,000 --> 00:07:30,399
Every time I see him, I ask about you.
131
00:07:30,440 --> 00:07:32,000
I'm really quite worried about you.
132
00:07:33,799 --> 00:07:35,799
Thank you, Xueling.
133
00:07:37,040 --> 00:07:38,519
I heard from my brother
134
00:07:38,679 --> 00:07:40,720
that you're so capable now.
135
00:07:40,799 --> 00:07:42,200
You're a career woman.
136
00:07:42,559 --> 00:07:45,480
And you're working
in Mingxuan's company now.
137
00:07:45,720 --> 00:07:47,559
Being called a career woman
by your brother
138
00:07:47,559 --> 00:07:49,320
isn't a compliment.
139
00:07:50,519 --> 00:07:52,239
He was serious.
140
00:07:52,239 --> 00:07:53,959
He meant it when he said it.
141
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
Is Mingxuan
142
00:08:08,640 --> 00:08:09,720
doing well?
143
00:08:11,440 --> 00:08:12,399
He's fine.
144
00:08:13,640 --> 00:08:15,279
He has gone on a business trip
in the past few days.
145
00:08:15,720 --> 00:08:17,079
Originally, I was supposed
to go with him,
146
00:08:17,079 --> 00:08:18,920
and enjoy the trip
for a few days as well.
147
00:08:19,359 --> 00:08:21,000
But I have too much work at the office.
148
00:08:21,000 --> 00:08:21,920
I can't leave.
149
00:08:22,839 --> 00:08:24,799
When he's back, let's have
a meal together.
150
00:08:27,079 --> 00:08:28,119
Let's see.
151
00:08:29,760 --> 00:08:31,040
You're so thin.
152
00:08:31,399 --> 00:08:34,000
Now that you're back,
nourish yourself well.
153
00:08:44,719 --> 00:08:46,320
Xueling, I have to do something.
154
00:08:46,320 --> 00:08:47,520
I might need to go back first.
155
00:08:48,919 --> 00:08:49,320
By the way,
156
00:08:49,320 --> 00:08:51,080
I'll be having dinner
with my brother tonight.
157
00:08:51,080 --> 00:08:52,159
Do you want to join us?
158
00:08:52,919 --> 00:08:54,719
You're the one he's having dinner with?
159
00:08:54,919 --> 00:08:56,000
He was being so mysterious.
160
00:08:56,000 --> 00:08:58,440
I thought he got a new girlfriend.
161
00:08:59,320 --> 00:09:00,919
I won't join you for dinner anymore.
162
00:09:01,039 --> 00:09:02,599
I have lots of things to do
at the office.
163
00:09:03,159 --> 00:09:04,880
Give me a call when you're free.
164
00:09:05,440 --> 00:09:05,840
Okay.
165
00:09:10,799 --> 00:09:11,679
Remember to call me.
166
00:09:11,679 --> 00:09:12,440
Okay.
167
00:09:12,440 --> 00:09:13,320
Keep in touch.
168
00:09:13,520 --> 00:09:14,479
I'll get going, Xueling.
169
00:09:14,479 --> 00:09:15,479
Bye.
170
00:09:35,500 --> 00:09:39,300
General Manager's Office
171
00:09:55,039 --> 00:09:55,840
Xueling?
172
00:09:57,239 --> 00:09:57,880
You're looking for me?
173
00:09:58,880 --> 00:09:59,599
Mingxuan.
174
00:10:01,440 --> 00:10:02,799
I originally wanted to talk to you
about something.
175
00:10:02,840 --> 00:10:03,559
However,
176
00:10:04,559 --> 00:10:05,719
it's nothing important.
177
00:10:06,239 --> 00:10:07,159
You're going out?
178
00:10:07,799 --> 00:10:09,400
Yes, I'm going
to the Finance Department.
179
00:10:10,400 --> 00:10:11,640
Just tell me what you want to say.
180
00:10:11,799 --> 00:10:12,960
I'll go with you then.
181
00:10:13,440 --> 00:10:14,080
All right.
182
00:10:18,919 --> 00:10:20,479
Fang Xiaoyu came to Mingyuan,
183
00:10:20,559 --> 00:10:21,320
you know that, right?
184
00:10:21,320 --> 00:10:22,159
I know.
185
00:10:22,799 --> 00:10:23,599
Didn't we invite Cayman's models
186
00:10:23,599 --> 00:10:24,640
to do a fashion show
187
00:10:24,640 --> 00:10:25,679
for Mingyuan?
188
00:10:26,159 --> 00:10:26,679
Yes.
189
00:10:27,119 --> 00:10:28,559
I heard that it's going well.
190
00:10:29,880 --> 00:10:31,039
I don't know what Fang Xiaoyu
191
00:10:31,039 --> 00:10:32,559
is up to again this time.
192
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
Let's not mind him.
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,520
He can do whatever he wants.
194
00:10:37,799 --> 00:10:38,359
Yes.
195
00:10:38,960 --> 00:10:41,359
Mingyuan Fashion Group
He's been this way since he was little.
196
00:10:48,159 --> 00:10:49,359
When he came here this time,
197
00:10:49,919 --> 00:10:51,479
did he tell you anything?
198
00:10:54,919 --> 00:10:56,320
What can the two of us
199
00:10:57,039 --> 00:10:58,239
say to each other?
200
00:11:00,119 --> 00:11:00,760
Right.
201
00:11:01,280 --> 00:11:01,799
The elevator's here.
202
00:11:10,559 --> 00:11:12,280
I'm so full today.
203
00:11:12,280 --> 00:11:13,320
That restaurant's food is so delicious.
204
00:11:13,599 --> 00:11:15,359
I wonder if Mr. Fang left already.
205
00:11:15,359 --> 00:11:16,760
It would be good if he came with us.
206
00:11:19,000 --> 00:11:19,840
By the way, Mo Fei,
207
00:11:20,119 --> 00:11:21,200
didn't you feel
208
00:11:21,200 --> 00:11:23,080
that Mr. Fang was a bit strange?
209
00:11:23,280 --> 00:11:25,080
Even if he came here for work today,
210
00:11:25,159 --> 00:11:27,200
his attitude towards you was different.
211
00:11:27,440 --> 00:11:29,679
When you were in the competition,
he took care of you a lot.
212
00:11:30,080 --> 00:11:31,039
In order to pursue you,
213
00:11:31,039 --> 00:11:33,000
he had a confrontation with Mr. Tang.
214
00:11:33,719 --> 00:11:35,559
Did something happen between you?
215
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
What can happen between us?
216
00:11:38,400 --> 00:11:40,159
But he seemed different indeed.
217
00:11:40,280 --> 00:11:42,200
Right? You think so too?
218
00:11:42,400 --> 00:11:43,440
Tell me about it.
219
00:11:44,520 --> 00:11:46,719
I don't really know much
about his personal life.
220
00:11:47,320 --> 00:11:48,799
Did you
221
00:11:48,919 --> 00:11:50,880
offend him without realizing it?
222
00:11:52,640 --> 00:11:53,520
That's possible.
223
00:11:53,640 --> 00:11:55,719
Tell me, I'm so curious.
224
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
The elevator's here.
225
00:12:00,359 --> 00:12:01,719
Why aren't coming?
226
00:12:01,719 --> 00:12:02,320
Come on.
227
00:12:08,039 --> 00:12:08,599
Qianqian.
228
00:12:09,400 --> 00:12:11,039
You went to find Xueling today?
229
00:12:12,200 --> 00:12:14,080
Yes, I met my old friend.
230
00:12:15,479 --> 00:12:16,440
What did you talk about?
231
00:12:16,799 --> 00:12:18,200
She has changed a lot, right?
232
00:12:18,719 --> 00:12:20,239
What you told me is true.
233
00:12:20,440 --> 00:12:22,599
Xueling has really changed a lot.
234
00:12:22,599 --> 00:12:24,520
She now looks like a career woman.
235
00:12:26,960 --> 00:12:28,840
You've changed a lot too.
236
00:12:30,359 --> 00:12:31,679
I remember that when you were little,
237
00:12:31,760 --> 00:12:33,599
you always compared yourself
to Xia Xueling in everything.
238
00:12:33,679 --> 00:12:35,000
You were both so competitive.
239
00:12:35,000 --> 00:12:36,359
No one was willing to admit defeat.
240
00:12:37,520 --> 00:12:38,880
Now, I can't believe that you two
241
00:12:38,880 --> 00:12:41,080
can have a chat so calmly.
242
00:12:41,840 --> 00:12:43,119
It's really unbelievable.
243
00:12:43,400 --> 00:12:45,559
People change.
244
00:12:45,880 --> 00:12:47,440
You're the only one who hasn't changed.
245
00:12:48,359 --> 00:12:49,520
Haven't I changed?
246
00:12:49,880 --> 00:12:51,039
Haven't I become more handsome?
247
00:12:52,599 --> 00:12:55,400
To me, you're always
the most handsome guy.
248
00:13:08,159 --> 00:13:11,000
Qianqian, don't think about
going to see Tang Mingxuan anymore.
249
00:13:11,280 --> 00:13:11,840
Okay?
250
00:13:15,840 --> 00:13:17,280
Xiaoyu, you've misunderstood.
251
00:13:19,719 --> 00:13:21,039
I'm not thinking about him.
252
00:13:24,559 --> 00:13:26,320
Then why did you go to find Xia Xueling?
253
00:13:28,320 --> 00:13:30,280
Didn't you just want to get some news
about Tang Mingxuan
254
00:13:30,400 --> 00:13:31,760
from her?
255
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
I've already told you
256
00:13:33,960 --> 00:13:36,000
what you should know, right?
257
00:13:38,960 --> 00:13:40,760
I met Xueling
258
00:13:41,000 --> 00:13:43,799
because I wanted to see my old friend.
259
00:13:50,719 --> 00:13:51,520
Qianqian.
260
00:13:52,479 --> 00:13:53,919
You've been abroad for so many years.
261
00:13:54,719 --> 00:13:56,840
Haven't you been
tiring yourself out daily
262
00:13:56,840 --> 00:13:58,479
just to forget him?
263
00:13:58,719 --> 00:13:59,719
Now, you can finally
264
00:13:59,719 --> 00:14:01,119
start a new life.
265
00:14:01,119 --> 00:14:01,960
What are you doing?
266
00:14:05,039 --> 00:14:05,599
Qianqian.
267
00:14:07,119 --> 00:14:09,559
I'm especially happy that you came back.
268
00:14:10,000 --> 00:14:11,280
But I don't want you
269
00:14:11,760 --> 00:14:13,960
to be sad because of him again.
270
00:14:18,080 --> 00:14:18,719
Xiaoyu.
271
00:14:19,960 --> 00:14:21,479
It's not what you think.
272
00:14:22,799 --> 00:14:24,080
I just
273
00:14:25,200 --> 00:14:26,599
don't want to avoid the problem.
274
00:14:28,719 --> 00:14:30,880
After all, he's a part of my life.
275
00:14:31,119 --> 00:14:31,919
Stop.
276
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
You have a bright future ahead of you.
277
00:14:34,479 --> 00:14:36,200
Why don't you treasure
the life that you have now
278
00:14:36,200 --> 00:14:37,479
and keep looking to the past?
279
00:14:43,640 --> 00:14:44,719
My future?
280
00:14:44,719 --> 00:14:45,159
Yes.
281
00:14:53,799 --> 00:14:55,479
Xiaoyu, I'll go to the restroom.
282
00:15:08,400 --> 00:15:09,080
Cheng Yang.
283
00:15:09,719 --> 00:15:12,039
The concept of using
284
00:15:12,039 --> 00:15:13,000
splash ink painting
285
00:15:13,000 --> 00:15:14,359
is a good idea,
286
00:15:14,799 --> 00:15:17,280
but it's just a concept.
287
00:15:17,559 --> 00:15:18,719
It's not feasible at all.
288
00:15:19,080 --> 00:15:19,840
First,
289
00:15:20,000 --> 00:15:22,400
fabric handling is a big problem.
290
00:15:23,880 --> 00:15:24,320
Ms. Xia.
291
00:15:24,320 --> 00:15:26,880
Are we overcomplicating things?
292
00:15:27,640 --> 00:15:28,520
We'll make the fabric
293
00:15:28,520 --> 00:15:29,640
according to how the painting's done.
294
00:15:29,640 --> 00:15:30,640
Is that very hard?
295
00:15:31,880 --> 00:15:34,119
You're oversimplifying things.
296
00:15:34,599 --> 00:15:36,559
A fashion designer isn't only an artist.
297
00:15:36,559 --> 00:15:38,000
He's also a business commodity producer.
298
00:15:38,200 --> 00:15:39,520
We must consider
299
00:15:39,640 --> 00:15:41,039
the actual implementation
during production.
300
00:15:41,200 --> 00:15:42,520
Could it be that you want
301
00:15:42,520 --> 00:15:45,000
to personally produce each clothing?
302
00:15:45,280 --> 00:15:46,719
If Songtang wants innovation,
303
00:15:47,080 --> 00:15:48,799
it must first bond itself deeply
304
00:15:48,799 --> 00:15:50,000
with traditional Chinese culture.
305
00:15:50,400 --> 00:15:51,520
Over thousands of years, the Chinese
306
00:15:51,559 --> 00:15:54,159
have used ink and brush
to paint their world.
307
00:15:54,679 --> 00:15:55,719
Why can't we do that
308
00:15:55,719 --> 00:15:56,840
in our generation?
309
00:15:58,000 --> 00:16:01,520
Ink painting is a design
that's very Chinese.
310
00:16:01,679 --> 00:16:02,679
As long as it's seen,
311
00:16:02,679 --> 00:16:03,760
all the world will know
312
00:16:03,760 --> 00:16:04,919
that it's a Chinese design.
313
00:16:05,479 --> 00:16:06,440
Splash ink painting
314
00:16:06,440 --> 00:16:08,799
is the most dynamic one
among ink paintings.
315
00:16:09,119 --> 00:16:10,719
By putting it on the clothing,
316
00:16:11,000 --> 00:16:11,880
I believe
317
00:16:12,640 --> 00:16:14,320
that everyone will feel
318
00:16:14,599 --> 00:16:16,520
the quiet beauty of Chinese culture
319
00:16:17,320 --> 00:16:22,919
and see the moving sentiments
of Chinese culture.
320
00:16:26,400 --> 00:16:27,799
What about production cost?
321
00:16:29,359 --> 00:16:31,960
We just acquired
Ms. Li's embroidery workshop
322
00:16:33,479 --> 00:16:35,520
and we invested a lot of funds there.
323
00:16:35,719 --> 00:16:37,159
The product launch
324
00:16:37,159 --> 00:16:39,760
is a good opportunity to recover
our investment.
325
00:16:40,479 --> 00:16:41,440
That's why I think
326
00:16:41,719 --> 00:16:43,799
using Suzhou embroidery
is the right choice.
327
00:16:44,080 --> 00:16:46,559
And it can also promote
the embroidery workshop more.
328
00:16:46,840 --> 00:16:48,799
Our clothing last season
329
00:16:48,960 --> 00:16:51,119
used Suzhou embroidery
as the main element already.
330
00:16:51,919 --> 00:16:53,400
Songtang can't use it again.
331
00:16:53,840 --> 00:16:56,440
That's why this season, I want to use
a new element.
332
00:16:58,200 --> 00:17:00,760
Embroidery is the most common craft
333
00:17:00,760 --> 00:17:02,440
used in traditional Chinese
clothing designs.
334
00:17:03,359 --> 00:17:05,119
Will including it again be considered
as repeated use?
335
00:17:05,400 --> 00:17:06,079
Besides,
336
00:17:06,280 --> 00:17:08,239
our company has workshops
337
00:17:08,239 --> 00:17:09,079
that we can work with.
338
00:17:09,800 --> 00:17:11,199
If we use Suzhou embroidery
as the main theme,
339
00:17:11,319 --> 00:17:13,119
that will reduce our cost.
340
00:17:13,439 --> 00:17:14,160
Ms. Xia.
341
00:17:14,959 --> 00:17:16,479
I don't want to create problems.
342
00:17:16,520 --> 00:17:19,599
I'm just focusing on the designs
343
00:17:19,680 --> 00:17:21,280
and choosing the presentation method.
344
00:17:22,560 --> 00:17:24,239
Are you doubting me?
345
00:17:30,760 --> 00:17:31,479
Cheng Yang.
346
00:17:32,000 --> 00:17:35,040
All the production pressure
doesn't fall on you,
347
00:17:35,079 --> 00:17:36,640
it falls on me.
348
00:17:37,439 --> 00:17:39,160
From design to calculating the cost
349
00:17:39,640 --> 00:17:40,959
to actual production,
350
00:17:41,640 --> 00:17:42,239
I'm the one
351
00:17:42,239 --> 00:17:44,160
who needs to be responsible
for those things.
352
00:17:48,719 --> 00:17:49,880
Ms. Xia.
353
00:17:50,160 --> 00:17:52,719
I think you can check
the design sketches first.
354
00:17:53,000 --> 00:17:54,280
This time, our designs
355
00:17:54,280 --> 00:17:55,560
are using a lot
356
00:17:55,560 --> 00:17:57,400
of one-piece cutting.
357
00:17:57,680 --> 00:17:59,760
And the splash ink presentation
358
00:17:59,760 --> 00:18:01,760
mainly just wants to show
359
00:18:02,079 --> 00:18:03,920
a back-to-basics way of living.
360
00:18:04,040 --> 00:18:05,439
And I personally think
361
00:18:05,479 --> 00:18:06,560
that since they're new designs,
362
00:18:06,640 --> 00:18:08,800
innovation should be the priority
363
00:18:09,000 --> 00:18:10,719
and not keep considering the cost.
364
00:18:11,040 --> 00:18:12,359
If we do that,
365
00:18:12,359 --> 00:18:15,119
wouldn't Songtang just be adhering
to old conventions again?
366
00:18:16,479 --> 00:18:18,040
Mingyuan is a fashion group.
367
00:18:18,439 --> 00:18:20,880
It needs all departments
to work together
368
00:18:20,959 --> 00:18:22,599
and produce profit in the end.
369
00:18:22,920 --> 00:18:25,119
If you just want innovation,
370
00:18:25,280 --> 00:18:27,479
go and establish your own studio.
371
00:18:27,640 --> 00:18:29,319
Then you can do whatever you want
372
00:18:29,560 --> 00:18:31,239
without considering any factors.
373
00:18:31,359 --> 00:18:33,800
And you don't need to mind the
consequences and take responsibility.
374
00:18:33,920 --> 00:18:36,760
Of course, what you need
to worry about more
375
00:18:36,959 --> 00:18:38,479
is if the ratio of your input and output
376
00:18:38,560 --> 00:18:41,160
can afford to pay your rent
and utilities.
377
00:18:44,239 --> 00:18:45,479
What's so funny?
378
00:18:48,000 --> 00:18:48,719
Cheng Yang.
379
00:18:49,800 --> 00:18:51,520
My suggestions
380
00:18:51,680 --> 00:18:53,040
don't mean
that I'm rejecting your idea.
381
00:18:54,079 --> 00:18:55,119
Mr. Tang also told me
382
00:18:55,119 --> 00:18:56,640
to give you space to innovate.
383
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
I must also respect that, of course.
384
00:18:58,119 --> 00:18:59,439
I'm saying all of this
385
00:18:59,439 --> 00:19:01,319
so that you can carefully
consider things.
386
00:19:02,599 --> 00:19:04,479
How long will it take you to make
the sample clothing?
387
00:19:07,680 --> 00:19:08,439
Two days.
388
00:19:10,359 --> 00:19:12,599
Okay. Let's make the decision
389
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
after your sample clothing is done.
390
00:19:16,119 --> 00:19:17,920
That's all for today's meeting.
You may all go.
391
00:19:22,599 --> 00:19:23,839
Mo Fei, stay for a moment.
392
00:19:35,280 --> 00:19:36,000
Mo Fei.
393
00:19:36,359 --> 00:19:38,439
Do you think that because you have
Mr. Tang as your backer,
394
00:19:38,439 --> 00:19:40,520
you don't need to respect me anymore?
395
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
Ms. Xia, that's a bit exaggerated.
396
00:19:42,880 --> 00:19:44,719
When have I not respected you?
397
00:19:44,800 --> 00:19:46,199
What kind of tone did you use earlier?
398
00:19:47,640 --> 00:19:49,719
A normal tone and attitude.
399
00:19:50,000 --> 00:19:51,640
As a temporary assistant,
400
00:19:52,119 --> 00:19:54,079
what right do you have
to express your opinion?
401
00:19:54,920 --> 00:19:56,439
I think that if Mingyuan's employee
402
00:19:56,439 --> 00:19:58,160
can provide good suggestions
for the company,
403
00:19:58,359 --> 00:19:59,400
that's fine.
404
00:19:59,640 --> 00:20:02,160
Of course, you don't need
to accept the suggestion.
405
00:20:03,400 --> 00:20:05,959
Do I need you to teach me
how to do my job?
406
00:20:06,079 --> 00:20:06,839
I don't dare to do that.
407
00:20:07,119 --> 00:20:07,920
You don't dare to do that?
408
00:20:08,439 --> 00:20:10,239
I think you're about to replace me soon.
409
00:20:10,520 --> 00:20:11,119
What's the matter?
410
00:20:11,479 --> 00:20:13,400
You really think that you're
the lady boss now?
411
00:20:15,719 --> 00:20:16,719
Ms. Xia.
412
00:20:17,239 --> 00:20:19,079
We're talking about work now.
413
00:20:19,079 --> 00:20:21,280
Don't always drag
private matters into it.
414
00:20:21,439 --> 00:20:22,640
I think you're very unprofessional.
415
00:20:22,640 --> 00:20:23,800
Don't go out of line.
416
00:20:23,880 --> 00:20:24,959
I'm out of line?
417
00:20:25,680 --> 00:20:27,959
I'm the one you keep aiming at.
418
00:20:28,040 --> 00:20:30,160
Yes, I just want to aim at you.
419
00:20:30,400 --> 00:20:31,760
Pack up your things now,
420
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
get your pay from Finance,
421
00:20:32,800 --> 00:20:34,280
and leave right away!
422
00:20:36,560 --> 00:20:37,520
This is the situation.
423
00:20:38,160 --> 00:20:39,880
Cheng Yang was the one who hired me.
424
00:20:40,079 --> 00:20:41,439
If you want to fire me,
425
00:20:41,520 --> 00:20:44,119
tell him to notify me.
426
00:20:45,280 --> 00:20:45,599
Fine.
427
00:20:56,119 --> 00:20:57,000
She's so scary.
428
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
I'll go and handle that then.
429
00:21:07,959 --> 00:21:10,199
Mr. Tang, I want to fire Mo Fei.
430
00:21:12,640 --> 00:21:14,160
What exactly happened?
431
00:21:14,400 --> 00:21:16,239
I suspect that Mo Fei
is a corporate spy.
432
00:21:16,640 --> 00:21:18,719
She's neighbors with Fang Xiaoyu
in Paris, right?
433
00:21:19,280 --> 00:21:20,119
Based on what I know,
434
00:21:20,439 --> 00:21:22,000
they're not just neighbors.
435
00:21:22,119 --> 00:21:23,479
They have a very close relationship.
436
00:21:24,079 --> 00:21:26,760
Mingxuan, Mo Fei
is your girlfriend, right?
437
00:21:26,959 --> 00:21:28,880
If she has a close relationship
438
00:21:28,959 --> 00:21:30,239
with a man other than you,
439
00:21:30,400 --> 00:21:31,839
if she's not cheating on you,
440
00:21:31,920 --> 00:21:32,839
let me ask you,
441
00:21:32,920 --> 00:21:33,680
why do they have
442
00:21:33,680 --> 00:21:34,719
such a close relationship?
443
00:21:35,199 --> 00:21:36,640
Isn't it logical to suspect
444
00:21:36,640 --> 00:21:37,800
that she's a corporate spy?
445
00:21:39,079 --> 00:21:41,959
Besides, you didn't see
her attitude earlier.
446
00:21:42,400 --> 00:21:44,079
She's not as simple as you think.
447
00:21:44,400 --> 00:21:45,760
Only you see her
448
00:21:45,760 --> 00:21:47,599
as an innocent and naive girl.
449
00:21:49,520 --> 00:21:49,839
Xueling.
450
00:21:49,839 --> 00:21:52,359
Are you discussing
personal matters with me
451
00:21:52,479 --> 00:21:53,520
or work?
452
00:21:53,800 --> 00:21:54,079
Mingxuan.
453
00:21:54,079 --> 00:21:56,239
I trust my own judgment
454
00:21:56,280 --> 00:21:57,959
about Mo Fei's character.
455
00:22:01,000 --> 00:22:02,239
Calm down, have a seat.
Tell me about it slowly.
456
00:22:02,239 --> 00:22:03,800
Let me ask you one thing now.
457
00:22:04,280 --> 00:22:06,520
As the design director
of Mingyuan Group,
458
00:22:06,880 --> 00:22:09,560
do I have the right to fire
a temporary assistant?
459
00:22:11,719 --> 00:22:13,079
Let me tell you,
not only don't you have that right,
460
00:22:13,400 --> 00:22:14,319
even I don't have that right.
461
00:22:14,680 --> 00:22:16,160
Cheng Yang was the one who hired her.
462
00:22:16,359 --> 00:22:17,439
The company has a policy
463
00:22:17,839 --> 00:22:19,199
that he can freely choose his assistant.
464
00:22:19,400 --> 00:22:21,239
If you insist on firing Mo Fei,
465
00:22:21,359 --> 00:22:23,040
I'm afraid that in the entire company,
466
00:22:23,959 --> 00:22:25,400
only he has that right.
467
00:22:27,000 --> 00:22:27,359
Okay.
468
00:22:28,040 --> 00:22:29,719
I'll go to find Cheng Yang now.
469
00:22:40,520 --> 00:22:41,680
Fire Mo Fei.
470
00:22:43,160 --> 00:22:43,839
Why?
471
00:22:44,000 --> 00:22:45,160
Because I think
472
00:22:45,239 --> 00:22:46,640
that Mo Fei's qualifications
and experience
473
00:22:46,680 --> 00:22:48,479
aren't enough to be your assistant.
474
00:22:48,680 --> 00:22:51,640
And she has a special relationship
with Mr. Tang.
475
00:22:52,319 --> 00:22:53,400
Also,
476
00:22:53,680 --> 00:22:55,560
she has a close relationship
477
00:22:55,560 --> 00:22:56,760
with Cayman's designer Fang Xiaoyu.
478
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
That's why I think
479
00:22:58,719 --> 00:23:00,479
she can't continue staying
in the Design Department.
480
00:23:05,319 --> 00:23:06,119
Ms. Xia.
481
00:23:08,079 --> 00:23:10,040
I respect your opinion very much.
482
00:23:10,280 --> 00:23:12,479
Can you also listen to my thoughts?
483
00:23:13,119 --> 00:23:15,119
I was the one who hired Mo Fei.
484
00:23:15,439 --> 00:23:16,839
Her position in the company now
485
00:23:16,920 --> 00:23:18,880
is just a temporary assistant.
486
00:23:19,040 --> 00:23:20,319
Based on her position,
487
00:23:21,199 --> 00:23:23,719
I don't think she'll have any impact
on the company.
488
00:23:24,839 --> 00:23:28,839
As for the special relationship
and the close relationship
489
00:23:28,959 --> 00:23:30,119
that you've mentioned,
490
00:23:30,280 --> 00:23:32,040
those are personal matters.
491
00:23:32,920 --> 00:23:35,280
Personal matters don't need
to be reported to the boss, right?
492
00:23:37,439 --> 00:23:38,599
Mr. Cheng.
493
00:23:39,280 --> 00:23:41,599
Have you forgotten who your boss is?
494
00:23:42,520 --> 00:23:43,680
Ms. Xia.
495
00:23:44,280 --> 00:23:47,640
Forgive me, I can't accept your opinion.
496
00:23:49,079 --> 00:23:51,079
What if I insist on firing her?
497
00:23:53,880 --> 00:23:55,760
If you insist on firing her,
498
00:23:57,680 --> 00:23:59,000
I'll leave with her then.
499
00:24:07,199 --> 00:24:07,920
Xueling.
500
00:24:09,079 --> 00:24:10,160
Act appropriately.
501
00:24:11,040 --> 00:24:13,040
First of all, I won't interfere
in this matter.
502
00:24:13,680 --> 00:24:16,160
But I hope that you both
can handle this fairly.
503
00:24:19,880 --> 00:24:22,239
Fine. You're all on the same side.
504
00:24:22,680 --> 00:24:24,959
I'll go then. I'll leave, okay?
505
00:24:35,640 --> 00:24:37,119
She's being childish.
506
00:24:40,119 --> 00:24:41,199
You heard that?
507
00:24:44,280 --> 00:24:45,599
Thank you for trusting me.
508
00:24:48,160 --> 00:24:48,680
All right.
509
00:24:49,239 --> 00:24:50,280
Let's go to lunch.
510
00:24:51,599 --> 00:24:54,560
From now on, let's not talk about
personal matters at the office,
511
00:24:54,680 --> 00:24:57,280
so that no one
can say anything about us.
512
00:25:08,040 --> 00:25:10,199
I'll go
513
00:25:11,199 --> 00:25:12,439
and eat alone then.
514
00:25:59,520 --> 00:26:02,359
Ms. Xia, I came to apologize
on behalf of Mo Fei.
515
00:26:02,400 --> 00:26:04,400
Mo Fei was indeed out of line this time.
516
00:26:04,479 --> 00:26:06,599
You're Mingyuan's director after all.
517
00:26:06,719 --> 00:26:07,800
She's just a temporary assistant.
518
00:26:07,800 --> 00:26:09,479
What right does she have
to go against you?
519
00:26:10,800 --> 00:26:12,719
What exactly did she do to Mingxuan?
520
00:26:13,079 --> 00:26:14,800
How can she enamor him this way?
521
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
I don't know either.
522
00:26:18,640 --> 00:26:20,400
Aren't you Mo Fei's good friend?
523
00:26:20,920 --> 00:26:22,479
Didn't she tell you about Mingxuan?
524
00:26:23,040 --> 00:26:24,959
She doesn't talk
about herself that much.
525
00:26:25,959 --> 00:26:27,439
Actually, sometimes, I'm wondering
526
00:26:27,560 --> 00:26:29,400
if she really treats me
as her good friend or not,
527
00:26:29,520 --> 00:26:30,760
especially after
she came home this time.
528
00:26:30,920 --> 00:26:32,239
I feel like she has changed a lot.
529
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
How did she change?
530
00:26:34,199 --> 00:26:35,599
She became a liar.
531
00:26:39,319 --> 00:26:40,119
For example?
532
00:26:40,719 --> 00:26:42,920
For example, she said
that Mr. Tang wasn't aware
533
00:26:42,920 --> 00:26:43,760
that she came to work for Mingyuan.
534
00:26:43,800 --> 00:26:45,280
How is that possible?
535
00:26:45,880 --> 00:26:47,400
Actually, it's not a big deal.
536
00:26:47,439 --> 00:26:49,040
Even if she got in based on connections,
537
00:26:49,040 --> 00:26:49,880
so what?
538
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
I don't get it.
539
00:26:51,400 --> 00:26:53,000
Why won't she admit it?
540
00:26:56,719 --> 00:26:57,719
Shen Jiaxi.
541
00:26:58,439 --> 00:26:59,920
I wasn't able to tell before
542
00:27:00,760 --> 00:27:02,880
that even if you and Mo Fei
are good friends,
543
00:27:03,359 --> 00:27:05,160
you're completely different types
of people.
544
00:28:00,239 --> 00:28:01,280
What are you hiding?
545
00:28:02,079 --> 00:28:03,000
Nothing.
546
00:28:05,000 --> 00:28:06,479
You were looking at a photo album
from when you were little?
547
00:28:09,079 --> 00:28:11,599
I just wanted to see photos
from when I was little.
548
00:28:13,640 --> 00:28:14,599
Give it to me.
549
00:28:30,119 --> 00:28:31,040
Qianqian.
550
00:28:32,479 --> 00:28:33,640
What do you want me to do
551
00:28:33,640 --> 00:28:35,479
before you listen to me?
552
00:28:36,959 --> 00:28:38,239
You still can't let go of him?
553
00:28:43,040 --> 00:28:44,479
I've already let go a long time ago.
554
00:29:13,040 --> 00:29:13,760
Qianqian.
555
00:29:14,000 --> 00:29:14,520
Qianqian.
556
00:29:14,760 --> 00:29:15,400
Qianqian!
557
00:29:15,599 --> 00:29:17,719
Li Qi!
558
00:29:18,160 --> 00:29:21,600
Hospital
559
00:29:59,359 --> 00:30:00,079
Dr. Xiao.
560
00:30:00,959 --> 00:30:01,920
My sister was fine.
561
00:30:01,920 --> 00:30:03,680
Why did she suddenly faint?
562
00:30:03,920 --> 00:30:05,199
What exactly is her condition?
563
00:30:05,800 --> 00:30:07,199
Based on the initial results,
564
00:30:07,400 --> 00:30:09,040
I think there's a growth in her brain.
565
00:30:09,599 --> 00:30:10,920
But we must perform a more advanced
566
00:30:10,920 --> 00:30:12,280
and detailed exam
567
00:30:12,280 --> 00:30:14,199
to know the extent.
568
00:30:14,880 --> 00:30:15,959
That's impossible.
569
00:30:18,880 --> 00:30:20,040
Based on your experience,
570
00:30:20,359 --> 00:30:22,359
what kind of symptom
do you think this is?
571
00:30:23,520 --> 00:30:26,040
I think she has been malnourished
for a long time.
572
00:30:26,920 --> 00:30:28,959
Her white and red blood cell counts
aren't in the normal range.
573
00:30:29,079 --> 00:30:30,239
And she has severe organ failure.
574
00:30:30,239 --> 00:30:32,359
Just tell me directly
what kind of illness she has.
575
00:30:34,920 --> 00:30:36,479
I'm suspecting
576
00:30:36,680 --> 00:30:38,040
that she might possibly
577
00:30:38,520 --> 00:30:39,920
have malignant brain tumor.
578
00:30:40,199 --> 00:30:41,800
And it has signs of metastasis.
579
00:30:42,479 --> 00:30:43,760
But we must wait
580
00:30:43,760 --> 00:30:45,959
until we get the biopsy results
before we can be sure.
581
00:30:59,560 --> 00:31:01,719
Can we arrange for surgery
as soon as possible?
582
00:31:02,199 --> 00:31:03,680
I've already told you just now.
583
00:31:03,800 --> 00:31:05,719
We must wait until we get
the biopsy results.
584
00:31:05,719 --> 00:31:07,479
How long do we need to wait?
585
00:31:07,839 --> 00:31:09,839
We can't rush the examination results.
586
00:31:10,000 --> 00:31:11,599
Laboratory tests need time too.
587
00:31:11,719 --> 00:31:13,560
I can't do anything if you rush me.
588
00:31:23,040 --> 00:31:24,880
As long as my sister recovers,
589
00:31:26,119 --> 00:31:27,520
I don't care about the cost.
590
00:31:27,800 --> 00:31:28,400
Mr. Fang.
591
00:31:28,560 --> 00:31:30,719
Doctors are just like you.
592
00:31:30,839 --> 00:31:33,079
We all want the patient to recover soon.
593
00:31:53,820 --> 00:31:56,820
Playback Live Broadcast
Fei's Little Corner's Live Broadcast
594
00:31:59,079 --> 00:31:59,760
Actually,
595
00:32:00,680 --> 00:32:03,560
when I first agreed
to be Cheng Yang's assistant,
596
00:32:04,319 --> 00:32:06,079
I thought it was quite novel.
597
00:32:07,479 --> 00:32:09,040
Initially, I thought
598
00:32:09,280 --> 00:32:12,560
that it wasn't hard to be an assistant.
599
00:32:13,119 --> 00:32:16,719
It would be fun making designs
600
00:32:17,000 --> 00:32:18,239
with designers daily.
601
00:32:20,199 --> 00:32:22,599
But what happened recently
602
00:32:23,839 --> 00:32:25,800
suddenly made me realize
603
00:32:28,119 --> 00:32:33,079
that nothing seems to be simple or easy.
604
00:32:37,000 --> 00:32:41,160
Perhaps Jiaxi is right.
605
00:32:42,479 --> 00:32:46,719
Work is really not as simple as I think.
606
00:32:48,040 --> 00:32:50,439
At work, not only do you need
to make designs,
607
00:32:50,719 --> 00:32:53,880
I must also deal with
all sorts of people.
608
00:32:57,479 --> 00:32:58,800
Perhaps
609
00:33:00,719 --> 00:33:02,280
I was wrong.
610
00:33:04,599 --> 00:33:07,520
Aside from my own feelings,
611
00:33:08,319 --> 00:33:12,760
I should consider
other people's feelings more.
612
00:33:14,719 --> 00:33:16,680
I should consider you more.
613
00:33:18,040 --> 00:33:18,920
Silly girl.
614
00:33:21,660 --> 00:33:27,740
♪I wish that you'll love me
for a very long time♪
615
00:33:29,740 --> 00:33:36,860
♪I'll treasure the light in your eyes♪
616
00:33:37,220 --> 00:33:44,420
♪I hope I can heal your wounds♪
617
00:33:44,780 --> 00:33:47,540
♪Your happiness♪
618
00:33:51,199 --> 00:33:52,479
Everyone, sit down.
619
00:34:02,359 --> 00:34:03,839
Xueling, we can begin now.
620
00:34:04,599 --> 00:34:05,959
The topic of our meeting today
621
00:34:05,959 --> 00:34:07,239
is to discuss
622
00:34:07,239 --> 00:34:09,080
the designs for the Iridescent
Cloud and Mist show.
623
00:34:09,360 --> 00:34:11,959
The entire company places
a lot of importance on this show.
624
00:34:12,080 --> 00:34:12,800
So I hope that everyone
625
00:34:12,800 --> 00:34:14,760
can focus all their efforts on it.
626
00:34:15,479 --> 00:34:18,239
Now, we have Cheng Yang's Water Color
627
00:34:18,239 --> 00:34:20,159
and Liu Pei's Danxia designs.
628
00:34:20,280 --> 00:34:22,679
Ms. Liu Pei, please introduce
629
00:34:22,919 --> 00:34:24,520
the Danxia series
that you designed first.
630
00:34:24,520 --> 00:34:25,080
Okay.
631
00:34:26,120 --> 00:34:27,800
After our team's discussion,
632
00:34:27,800 --> 00:34:29,919
we've decided to use Danxia landform
as our concept
633
00:34:29,919 --> 00:34:32,120
and make it our design theme.
634
00:34:32,320 --> 00:34:33,120
Please take a look.
635
00:34:34,879 --> 00:34:36,959
The Danxia landform has high peaks
636
00:34:36,959 --> 00:34:38,280
and deep valleys.
637
00:34:38,360 --> 00:34:39,280
Part 1: New Product Concept
What characterizes it the most
638
00:34:39,280 --> 00:34:41,360
are the red steep cliffs
639
00:34:41,360 --> 00:34:42,479
that have rich, colorful layers.
640
00:34:42,840 --> 00:34:44,919
So in our color design,
641
00:34:44,919 --> 00:34:47,639
we got our inspiration
from the Danxia landform.
642
00:34:48,399 --> 00:34:51,199
The overall silhouette of the clothing
uses Western-style tailoring.
643
00:34:51,360 --> 00:34:52,840
We'll use architectural style
644
00:34:52,840 --> 00:34:55,879
to present the majestic form
of Danxia.
645
00:34:56,520 --> 00:34:58,800
And we used different types of red
646
00:34:58,919 --> 00:35:01,679
to present a sense of texture
in the overall design
647
00:35:01,719 --> 00:35:04,879
in order to show the gorgeous
color of Danxia.
648
00:35:05,159 --> 00:35:06,439
With that as the foundation,
649
00:35:06,439 --> 00:35:10,040
we'll also embroider lakes and rivers
using Suzhou embroidery
650
00:35:10,040 --> 00:35:11,760
as beautiful embellishments.
651
00:35:18,679 --> 00:35:21,320
Cheng Yang, how are things going
on your side?
652
00:35:21,439 --> 00:35:21,800
All right.
653
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
"Water Color" Design Concept
Our group's design theme this time
654
00:35:27,199 --> 00:35:28,040
is called Water Color.
655
00:35:28,760 --> 00:35:31,959
I hope that when everyone
sees this name,
656
00:35:32,239 --> 00:35:34,600
they'll relate it to classic
Chinese elements.
657
00:35:35,040 --> 00:35:37,199
Water color's core design theme
658
00:35:37,360 --> 00:35:38,760
is a technique in Chinese painting,
659
00:35:39,399 --> 00:35:40,159
splash ink.
660
00:35:40,600 --> 00:35:42,919
We'll dye and splash ink repeatedly
661
00:35:43,120 --> 00:35:45,399
like making paintings
to produce our fabric.
662
00:35:46,040 --> 00:35:48,560
I hope that the fabric we present
663
00:35:48,719 --> 00:35:51,719
will show clouds and mist
turning into wind and rain,
664
00:35:51,879 --> 00:35:54,560
carefree and mystifying.
665
00:35:55,080 --> 00:35:57,320
Regarding the silhouette and tailoring,
666
00:35:57,399 --> 00:35:58,600
what are your thoughts?
667
00:35:58,959 --> 00:36:01,320
For the tailoring,
668
00:36:01,800 --> 00:36:03,840
we referenced the classic Chinese Shenyi
669
00:36:03,840 --> 00:36:05,199
as our inspiration.
670
00:36:05,560 --> 00:36:07,560
Won't Shenyi appear
too thick and heavy?
671
00:36:08,760 --> 00:36:10,199
We've considered that.
672
00:36:10,399 --> 00:36:12,479
We've preserved a portion
of the characteristics of Shenyi
673
00:36:12,639 --> 00:36:14,439
and considered the clothing habits
of modern people.
674
00:36:14,719 --> 00:36:16,239
It has a classic flavor,
675
00:36:16,399 --> 00:36:18,679
and it can accentuate the figure
676
00:36:19,600 --> 00:36:20,719
of modern women.
677
00:36:21,439 --> 00:36:24,840
At the same time, its lightness
can make them look younger.
678
00:36:34,399 --> 00:36:34,840
Today,
679
00:36:34,840 --> 00:36:36,639
both teams made
very spectacular introductions.
680
00:36:37,159 --> 00:36:38,280
After this morning,
681
00:36:38,280 --> 00:36:40,679
I've become more confident
682
00:36:41,040 --> 00:36:42,479
in our Iridescent Clouds and Mist
product launch.
683
00:36:43,040 --> 00:36:44,399
I hope that starting today,
684
00:36:44,399 --> 00:36:45,120
everyone will work together
685
00:36:45,120 --> 00:36:47,360
and bring Mingyuan Fashion
686
00:36:47,639 --> 00:36:49,199
to a higher level.
687
00:36:49,639 --> 00:36:50,479
Thank you.
688
00:36:56,479 --> 00:36:57,360
Mingxuan.
689
00:37:01,280 --> 00:37:03,040
You're quite fair this time.
690
00:37:03,399 --> 00:37:04,639
You weren't partial to Mo Fei.
691
00:37:05,280 --> 00:37:06,760
You should know that I've always
been fair and just
692
00:37:06,760 --> 00:37:08,520
in doing things.
693
00:37:09,239 --> 00:37:10,719
I won't be partial to anyone.
694
00:37:11,280 --> 00:37:12,239
I admit.
695
00:37:12,560 --> 00:37:14,800
Cheng Yang's design
is very attractive indeed.
696
00:37:15,080 --> 00:37:16,320
But all things considered,
697
00:37:16,520 --> 00:37:18,320
I still believe that Liu Pei's design
698
00:37:18,439 --> 00:37:19,520
has more market prospects.
699
00:37:19,520 --> 00:37:20,159
Xueling.
700
00:37:21,199 --> 00:37:22,159
Cheng Yang
701
00:37:22,159 --> 00:37:24,479
is a designer with a very strong sense
of personal style.
702
00:37:25,639 --> 00:37:27,840
I hope that you can give him
enough space.
703
00:37:28,800 --> 00:37:30,439
What do you mean by that?
704
00:37:30,840 --> 00:37:32,399
Is the space I'm giving him not enough?
705
00:37:32,560 --> 00:37:35,639
What I like are his capability
and talent.
706
00:37:36,760 --> 00:37:38,399
I hope that you can let go
of your prejudice
707
00:37:38,840 --> 00:37:40,239
and work well with him.
708
00:37:41,199 --> 00:37:42,919
You're belittling me too much, Mingxuan.
709
00:37:43,239 --> 00:37:45,000
It's not that I don't see
Cheng Yang's talent.
710
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
And it's not that I don't acknowledge
the capability of newcomers.
711
00:37:47,479 --> 00:37:48,439
What I've suggested
712
00:37:48,439 --> 00:37:50,280
all came from the perspective
of work.
713
00:37:51,120 --> 00:37:52,719
I'll do my job well.
714
00:37:52,760 --> 00:37:53,879
You don't need to remind me.
715
00:38:49,120 --> 00:38:50,560
The biopsy results are out.
716
00:38:50,719 --> 00:38:51,919
What is the result?
717
00:38:52,120 --> 00:38:53,919
The result shows that your sister
718
00:38:53,919 --> 00:38:54,919
has a malignant brain tumor indeed,
719
00:38:55,280 --> 00:38:56,520
and it has metastasized.
720
00:39:10,159 --> 00:39:11,840
No!
721
00:39:11,840 --> 00:39:12,439
I'm scared!
722
00:39:12,439 --> 00:39:14,479
I'm here.
723
00:39:14,959 --> 00:39:16,959
I'm here.
724
00:39:20,040 --> 00:39:20,840
Xiaoyu.
725
00:39:23,639 --> 00:39:24,679
I had a dream.
726
00:39:25,399 --> 00:39:26,639
Did I scare you?
727
00:39:27,679 --> 00:39:28,280
No.
728
00:39:30,080 --> 00:39:30,760
No.
729
00:39:54,360 --> 00:39:55,479
Did you dream of him again?
730
00:39:58,719 --> 00:40:00,560
I dreamed of the time when I was little.
731
00:40:01,600 --> 00:40:04,600
I wonder how dad is doing now.
732
00:40:04,760 --> 00:40:07,040
Why can't you be more concerned
about yourself?
733
00:40:07,120 --> 00:40:08,760
He can eat and have drinks.
734
00:40:10,600 --> 00:40:12,719
He's very healthy.
735
00:40:20,479 --> 00:40:24,360
Xiaoyu, are you mad at me?
736
00:40:25,439 --> 00:40:26,840
What kind of silly thing are you saying?
737
00:40:27,560 --> 00:40:29,399
How can I be mad at you?
738
00:40:30,560 --> 00:40:31,159
No.
739
00:40:32,760 --> 00:40:34,159
I just want you
740
00:40:35,800 --> 00:40:36,760
to be fine
741
00:40:37,360 --> 00:40:38,479
and recover from your illness.
742
00:40:42,879 --> 00:40:44,719
In the past few years in Africa,
743
00:40:46,959 --> 00:40:48,919
when I couldn't endure it anymore,
744
00:40:51,080 --> 00:40:52,760
I'd think of you.
745
00:40:55,199 --> 00:40:57,280
In this world,
746
00:40:58,840 --> 00:41:00,719
there's a person who really loves me
747
00:41:02,399 --> 00:41:03,639
and cares for me.
748
00:41:12,959 --> 00:41:14,399
I'll go and open the curtains.
749
00:41:45,800 --> 00:41:47,919
Hello, Xiaoyu.
750
00:41:48,879 --> 00:41:50,520
It's late. What's the matter?
751
00:41:51,199 --> 00:41:52,639
Tell Fang Weiguo to take this call.
752
00:41:53,320 --> 00:41:54,679
Your dad just fell asleep.
753
00:41:55,000 --> 00:41:56,800
He hasn't been sleeping well
for the past couple of days.
754
00:41:57,120 --> 00:41:58,120
If he's not dead,
755
00:41:58,120 --> 00:41:59,679
tell him to answer the phone.
756
00:42:00,159 --> 00:42:01,280
Xiaoyu.
757
00:42:01,719 --> 00:42:03,360
Be more considerate of your dad.
758
00:42:04,280 --> 00:42:05,840
If you wake him up now,
759
00:42:05,919 --> 00:42:08,120
it will be hard for him
to sleep tonight.
760
00:42:08,600 --> 00:42:10,719
This is what we'll do.
When he wakes up tomorrow morning,
761
00:42:10,800 --> 00:42:12,360
I'll tell him to call you right away.
762
00:42:12,399 --> 00:42:14,639
Can't you understand what I said?
763
00:42:15,654 --> 00:42:23,654
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
764
00:42:24,960 --> 00:42:29,310
♪I think you are
the tender month of April♪
765
00:42:29,980 --> 00:42:33,720
♪Your laughter lit up everywhere
around you♪
766
00:42:34,050 --> 00:42:36,170
♪The breeze is light♪
767
00:42:37,560 --> 00:42:42,110
♪Mingling with the brightness of spring♪
768
00:42:43,600 --> 00:42:48,060
♪You're the mist on a dry day in April♪
769
00:42:48,880 --> 00:42:52,760
♪The dusk wind blows♪
770
00:42:53,280 --> 00:42:56,390
♪The stars unintentionally blink♪
771
00:42:56,880 --> 00:43:00,490
♪Light rain falls
in front of the flowers♪
772
00:43:02,900 --> 00:43:07,390
♪The most gentle scene on the ground♪
773
00:43:07,700 --> 00:43:12,220
♪Like a water lily shying away
from the cool breeze♪
774
00:43:12,520 --> 00:43:16,740
♪Time is silent like water♪
775
00:43:17,170 --> 00:43:21,510
♪If you're well, it's a fine day♪
776
00:43:22,080 --> 00:43:26,480
♪The most gentle scene on the ground♪
777
00:43:26,760 --> 00:43:32,760
♪If you're well, it's a fine day♪
778
00:43:41,820 --> 00:43:46,120
♪You're that light color
after snow melts♪
779
00:43:46,520 --> 00:43:50,660
♪You're the full moon at night♪
780
00:43:50,920 --> 00:43:53,350
♪You're pureness♪
781
00:43:53,720 --> 00:43:58,160
♪The water moves
the white lotus of your dreams♪
782
00:44:00,970 --> 00:44:05,270
♪You're the flowers over the trees♪
783
00:44:06,150 --> 00:44:10,010
♪You're a swallow
twittering between the beams♪
784
00:44:10,560 --> 00:44:14,090
♪You're love, hope, warmth♪
785
00:44:14,260 --> 00:44:17,800
♪You are the tender month of April♪
786
00:44:18,560 --> 00:44:22,770
♪The most gentle scene on the ground♪
787
00:44:23,410 --> 00:44:28,000
♪Parting is such sweet sorrow♪
788
00:44:28,320 --> 00:44:32,560
♪Time is silent like water♪
789
00:44:32,960 --> 00:44:38,320
♪If you're well, it's a fine day♪
54307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.