All language subtitles for [eng] Hello Mr. Gu ep 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,540 Hello Mr. Gu Theatre 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,159 When I'm Mr. Gu's assistant, 4 00:00:12,159 --> 00:00:12,840 most of the time, 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,560 I'm being tortured. 6 00:00:14,800 --> 00:00:15,359 However, 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,040 whenever I have a chance, 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,799 I will strike back. 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,680 I'm sorry. 10 00:00:20,959 --> 00:00:22,440 I was on a diet at noon. 11 00:00:22,520 --> 00:00:23,399 I haven't eaten yet. 12 00:00:23,559 --> 00:00:24,719 I'm a little hungry. 13 00:00:31,000 --> 00:00:31,680 Thank you. 14 00:00:36,080 --> 00:00:36,520 Come on. 15 00:00:42,119 --> 00:00:43,000 You're choking, right? 16 00:00:43,080 --> 00:00:44,200 Come on, have some water. 17 00:00:48,080 --> 00:00:48,720 Are you all right? 18 00:00:49,200 --> 00:00:50,000 Drink more. 19 00:00:50,279 --> 00:00:51,400 Come on, hurry up. 20 00:00:54,360 --> 00:00:55,119 Are you all right? 21 00:01:00,439 --> 00:01:01,159 Are you all right? 22 00:01:01,959 --> 00:01:02,599 Though he tortures me, 23 00:01:02,599 --> 00:01:04,080 when I see him giving in, 24 00:01:04,080 --> 00:01:04,959 mentally and physically, 25 00:01:04,959 --> 00:01:06,919 I feel greatly pleased and relaxed. 26 00:01:07,879 --> 00:01:09,480 Now this is karma. 27 00:01:09,480 --> 00:01:10,800 It backfires on him. 28 00:01:11,860 --> 00:01:16,060 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 29 00:01:16,460 --> 00:01:20,740 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 30 00:01:21,020 --> 00:01:24,180 ♪My mind is composing a melody♪ 31 00:01:24,460 --> 00:01:27,580 ♪Play a magical encounter♪ 32 00:01:27,940 --> 00:01:29,940 ♪I walk into the trap slowly♪ 33 00:01:30,260 --> 00:01:35,060 ♪Abandon the unimportant questions♪ 34 00:01:35,420 --> 00:01:38,020 ♪It might make♪ 35 00:01:38,060 --> 00:01:40,780 ♪The magical relationship closer♪ 36 00:01:41,260 --> 00:01:44,300 ♪Your smile is like a summer view♪ 37 00:01:44,620 --> 00:01:48,260 ♪It slowly grows in my heart♪ 38 00:01:49,300 --> 00:01:52,620 ♪When I open up my heart♪ 39 00:01:52,860 --> 00:01:54,740 ♪I realize I don't mean what I say♪ 40 00:01:55,260 --> 00:01:58,620 ♪I realize you're getting ready, too♪ 41 00:01:58,780 --> 00:02:02,660 ♪To say I do♪ 42 00:02:03,100 --> 00:02:06,340 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 43 00:02:06,540 --> 00:02:08,580 ♪Experience the definition of love♪ 44 00:02:08,860 --> 00:02:10,740 ♪A magical encounter♪ 45 00:02:11,180 --> 00:02:12,900 ♪Becomes sweet♪ 46 00:02:12,980 --> 00:02:15,460 ♪So we're meant to be♪ 47 00:02:16,940 --> 00:02:18,660 ♪Instead of pondering reasons♪ 48 00:02:18,780 --> 00:02:21,100 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 49 00:02:22,180 --> 00:02:25,540 ♪It might turn into a dream♪ 50 00:02:27,300 --> 00:02:31,500 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 51 00:02:31,900 --> 00:02:36,100 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 52 00:02:36,220 --> 00:02:39,700 ♪My mind is composing a melody♪ 53 00:02:39,980 --> 00:02:42,980 ♪Play a magical encounter♪ 54 00:02:43,420 --> 00:02:45,580 ♪Our gazes approach each other♪ 55 00:02:45,678 --> 00:02:46,998 Hello Mr. Gu 56 00:02:47,040 --> 00:02:48,215 Episode 11 57 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 Trapped in a hole. 58 00:03:22,639 --> 00:03:24,039 What am I thinking? 59 00:03:31,600 --> 00:03:33,279 If you refuse to tell, 60 00:03:33,720 --> 00:03:35,800 I'll secretly use your toothbrush 61 00:03:35,960 --> 00:03:37,240 to scrub the toilet seat! 62 00:04:35,220 --> 00:04:37,180 Congratulations on being nominated in Youxun Comic Competition. 63 00:04:38,480 --> 00:04:40,079 I am selected. 64 00:04:41,440 --> 00:04:42,320 What do you mean? 65 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 It's a comic competition 66 00:04:43,320 --> 00:04:44,480 organized by Youxun. 67 00:04:44,480 --> 00:04:45,239 My work 68 00:04:45,239 --> 00:04:46,839 is nominated for Excellent Work. 69 00:04:46,839 --> 00:04:48,920 The committee wants me to publish 70 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 the comic online. 71 00:04:50,519 --> 00:04:52,040 If my popularity 72 00:04:52,040 --> 00:04:53,040 is ranked among the top 50, 73 00:04:53,160 --> 00:04:55,079 I will be qualified for the play-off selection. 74 00:04:55,760 --> 00:04:57,239 Isn't it amazing? 75 00:04:58,559 --> 00:04:59,640 When you're talking, 76 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 don't simply touch me. 77 00:05:03,799 --> 00:05:04,679 I 78 00:05:04,679 --> 00:05:06,079 just pulled you. 79 00:05:06,320 --> 00:05:07,160 You're a girl. 80 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 Don't simply pull nor hug anyone. 81 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 You should behave yourself. 82 00:05:13,000 --> 00:05:15,359 This is a modern age. 83 00:05:15,519 --> 00:05:16,399 Do you have to say this? 84 00:05:17,160 --> 00:05:17,600 Why do you 85 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 touch me all the time? 86 00:05:19,760 --> 00:05:20,480 Are you into me? 87 00:05:22,679 --> 00:05:23,600 Gu Nanzhou, 88 00:05:24,000 --> 00:05:24,880 give me a break. 89 00:05:24,880 --> 00:05:26,359 I've already told you I'm not into you. 90 00:05:27,359 --> 00:05:28,239 Then stay away from me. 91 00:05:29,119 --> 00:05:30,000 Remember, 92 00:05:30,399 --> 00:05:31,679 whenever you're with me, 93 00:05:32,040 --> 00:05:33,160 maintain a social distance 94 00:05:33,799 --> 00:05:35,359 to prevent unnecessary misunderstanding. 95 00:05:36,839 --> 00:05:37,399 Don't move. 96 00:05:38,440 --> 00:05:38,959 Further. 97 00:05:39,679 --> 00:05:40,359 Further. 98 00:05:44,600 --> 00:05:45,519 Gu Nanzhou! 99 00:05:45,920 --> 00:05:46,959 Are you crazy? 100 00:05:55,640 --> 00:05:56,320 These are the top special effects companies 101 00:05:56,320 --> 00:05:57,679 in China. 102 00:05:58,079 --> 00:05:58,720 They have experience 103 00:05:58,720 --> 00:05:59,839 of participating in overseas projects. 104 00:06:00,160 --> 00:06:01,640 You can read up on them. 105 00:06:05,119 --> 00:06:06,359 Bule Ray I have a better option. 106 00:06:07,119 --> 00:06:07,880 Bule Ray? 107 00:06:09,119 --> 00:06:10,119 They have never cooperated 108 00:06:10,119 --> 00:06:11,559 with any company in China. 109 00:06:11,799 --> 00:06:12,320 A friend of mine 110 00:06:12,320 --> 00:06:13,279 contacted their vice president. 111 00:06:13,720 --> 00:06:14,559 An hour later, 112 00:06:14,799 --> 00:06:15,959 we will have a video conference. 113 00:06:20,640 --> 00:06:22,200 I just got my salary 114 00:06:22,640 --> 00:06:24,720 and I have to use it to pay my debt. 115 00:06:26,200 --> 00:06:27,799 There's RMB2 million. 116 00:06:29,000 --> 00:06:31,679 Must I live on air from now on? 117 00:06:42,140 --> 00:06:43,940 Run Errands. Expenses 118 00:06:47,239 --> 00:06:47,799 Kid, 119 00:06:47,799 --> 00:06:49,000 why did you simply take my stuff? 120 00:06:49,279 --> 00:06:50,720 You've got engaged with Gu Nanzhou, 121 00:06:50,720 --> 00:06:51,839 yet you're making a living 122 00:06:51,839 --> 00:06:52,679 and paying the debt. 123 00:06:53,000 --> 00:06:54,119 Isn't he helping you? 124 00:06:54,760 --> 00:06:57,279 We're financially independent. 125 00:07:01,959 --> 00:07:03,239 He can't even 126 00:07:03,239 --> 00:07:03,959 solve your problems for you. 127 00:07:04,399 --> 00:07:05,720 What's the point of you marrying him? 128 00:07:07,000 --> 00:07:08,440 You're old-fashioned. 129 00:07:08,720 --> 00:07:10,359 It's a modern era with modern concepts. 130 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 There's more freedom by going dutch. 131 00:07:12,359 --> 00:07:13,119 Don't you understand? 132 00:07:15,679 --> 00:07:16,320 Qingqing, 133 00:07:16,880 --> 00:07:18,559 no offense. 134 00:07:19,679 --> 00:07:21,119 I used to think 135 00:07:21,600 --> 00:07:22,200 you married him 136 00:07:22,200 --> 00:07:23,440 because he's financially capable 137 00:07:23,720 --> 00:07:25,040 and that he could support you in pursuing your dream. 138 00:07:25,519 --> 00:07:26,320 However, 139 00:07:26,640 --> 00:07:27,600 look at what's happening. 140 00:07:28,079 --> 00:07:29,600 What do you see in him? 141 00:07:31,040 --> 00:07:32,519 What to do? 142 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 Sometimes, love 143 00:07:33,920 --> 00:07:35,239 can be unreasonable. 144 00:07:35,799 --> 00:07:37,959 Just treat it as 145 00:07:38,399 --> 00:07:39,880 I lost my mind for falling for him. 146 00:08:14,760 --> 00:08:15,519 Zhou Jianqing! 147 00:08:20,160 --> 00:08:20,959 What are you doing? 148 00:08:22,359 --> 00:08:22,920 I'm 149 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 eating the snail rice noodle. 150 00:08:25,880 --> 00:08:26,959 Didn't I tell you 151 00:08:27,600 --> 00:08:29,720 not to order weird food in the middle of the night? 152 00:08:32,840 --> 00:08:34,679 I'm having it in my room. 153 00:08:34,840 --> 00:08:36,039 How does it concern you? 154 00:08:36,280 --> 00:08:36,919 I can smell it. 155 00:08:37,479 --> 00:08:38,520 Do you have a dog's nose? 156 00:08:42,400 --> 00:08:43,000 What are you doing? 157 00:08:46,840 --> 00:08:47,440 Also, 158 00:08:47,919 --> 00:08:48,799 when a girl 159 00:08:49,119 --> 00:08:50,479 is staying with a single man, 160 00:08:51,440 --> 00:08:52,479 it's improper for you 161 00:08:52,479 --> 00:08:53,320 to wear shorts like this. 162 00:08:55,880 --> 00:08:57,679 What's wrong with wearing shorts? 163 00:08:58,039 --> 00:08:59,840 Also, this is my room. 164 00:09:00,400 --> 00:09:01,320 It's none of your business. 165 00:09:01,599 --> 00:09:02,479 You're not allowed to wear it anyway. 166 00:09:05,679 --> 00:09:07,280 It's not a pretty sight anyway. 167 00:09:07,840 --> 00:09:09,119 You ruined the style of the house. 168 00:09:12,359 --> 00:09:13,200 Gu Nanzhou! 169 00:09:13,440 --> 00:09:14,760 Are you from the Qing dynasty? 170 00:09:32,960 --> 00:09:33,679 It's really tasty. 171 00:09:34,919 --> 00:09:35,479 Susu, 172 00:09:35,479 --> 00:09:36,400 your place is still the best. 173 00:09:36,599 --> 00:09:37,760 I can eat whatever I want here, 174 00:09:38,400 --> 00:09:39,679 unlike the time I'm at Gu Nanzhou's place. 175 00:09:39,919 --> 00:09:41,000 I'm infuriated. 176 00:09:41,840 --> 00:09:42,719 Forget about banning me from 177 00:09:42,719 --> 00:09:44,359 eating snail rice noodle in the house, 178 00:09:44,679 --> 00:09:46,400 he even criticized the way I dressed at home. 179 00:09:47,599 --> 00:09:48,719 He's insane. 180 00:09:53,200 --> 00:09:53,799 Susu, 181 00:09:54,080 --> 00:09:54,799 what's wrong with you? 182 00:09:54,919 --> 00:09:55,719 Are you unhappy? 183 00:09:56,239 --> 00:09:57,880 Did Zhou Zixuan offend you again? 184 00:09:58,359 --> 00:09:59,679 No, he didn't. 185 00:10:00,960 --> 00:10:02,000 What's wrong with you? 186 00:10:04,159 --> 00:10:06,440 My mother keeps arranging for me to go on blind dates. 187 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Blind dates? 188 00:10:08,840 --> 00:10:10,039 You're into someone, remember? 189 00:10:10,039 --> 00:10:11,039 Why are you going on blind dates? 190 00:10:12,080 --> 00:10:12,960 I'm not into anyone. 191 00:10:14,000 --> 00:10:15,599 You revealed it on the phone. 192 00:10:15,599 --> 00:10:16,239 Stop denying it. 193 00:10:16,719 --> 00:10:17,280 Tell me. 194 00:10:17,280 --> 00:10:18,159 I'll give you suggestions. 195 00:10:20,760 --> 00:10:21,840 Is he a gentle and cute guy? 196 00:10:24,159 --> 00:10:25,000 A mature man? 197 00:10:26,599 --> 00:10:27,679 An energetic young man? 198 00:10:28,080 --> 00:10:29,159 Stop guessing. 199 00:10:29,159 --> 00:10:30,280 Just eat your food. 200 00:10:30,280 --> 00:10:31,719 I'll get cola for you. 201 00:10:32,000 --> 00:10:32,919 Thank you, Susu. 202 00:10:45,020 --> 00:10:47,460 X Little Water Celery's Weibo votes 203 00:10:50,159 --> 00:10:51,159 It's so troublesome. 204 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 What's troublesome? 205 00:10:53,239 --> 00:10:54,479 Snacks Isn't it convenient 206 00:10:54,479 --> 00:10:55,400 with this reader? 207 00:11:02,080 --> 00:11:02,760 Positive? 208 00:11:07,119 --> 00:11:07,760 Humorous? 209 00:11:11,000 --> 00:11:11,520 Straightforward? 210 00:11:14,760 --> 00:11:15,359 A warm man? 211 00:11:18,919 --> 00:11:19,719 I am not like any of it. 212 00:11:22,400 --> 00:11:22,960 Mr. Gu, 213 00:11:23,159 --> 00:11:23,760 why don't you order it? 214 00:11:24,799 --> 00:11:25,760 Anything will do for me. 215 00:11:30,159 --> 00:11:31,919 Let's order crab ball broth 216 00:11:32,799 --> 00:11:35,119 and stewed lobster, 217 00:11:36,159 --> 00:11:37,679 as well as braised squab 218 00:11:37,679 --> 00:11:38,599 and boiled king clams for Xuan. 219 00:11:39,479 --> 00:11:40,919 I think these are her favorite. 220 00:11:41,280 --> 00:11:42,039 I think 221 00:11:42,679 --> 00:11:43,919 she's into you. 222 00:11:44,080 --> 00:11:45,400 If you showcase 223 00:11:45,400 --> 00:11:46,080 more of your strengths, 224 00:11:47,280 --> 00:11:48,239 she might not be able to resist you. 225 00:11:49,880 --> 00:11:51,280 How do you know she loves these? 226 00:11:52,479 --> 00:11:54,080 She orders these all the time. 227 00:11:56,479 --> 00:11:58,039 Does that mean she likes these? 228 00:11:58,960 --> 00:11:59,520 Just because there're certain signs, 229 00:11:59,520 --> 00:12:00,599 you think you're right? 230 00:12:00,599 --> 00:12:01,159 No. 231 00:12:01,159 --> 00:12:02,280 Before you confirm anything, 232 00:12:02,280 --> 00:12:03,000 don't simply say it. 233 00:12:08,359 --> 00:12:08,919 Why don't you 234 00:12:10,000 --> 00:12:10,520 order it instead? 235 00:12:11,520 --> 00:12:12,119 You'll order it. 236 00:12:12,640 --> 00:12:13,159 Anything will do for me. 237 00:12:18,700 --> 00:12:20,540 Humorous 238 00:12:28,479 --> 00:12:29,359 I don't know whether 239 00:12:29,359 --> 00:12:29,919 the teacher is willing 240 00:12:29,919 --> 00:12:31,520 to use the draft. 241 00:12:31,840 --> 00:12:33,599 As your senior, I did a good job. 242 00:12:33,599 --> 00:12:34,400 Of course the teacher is willing to use it. 243 00:12:34,400 --> 00:12:34,960 You're right. 244 00:12:35,159 --> 00:12:35,520 By the way, 245 00:12:35,520 --> 00:12:37,000 I submitted the work to the monthly magazine. 246 00:12:43,880 --> 00:12:44,919 It's you. 247 00:12:45,239 --> 00:12:46,359 Why are you honking your car's horn suddenly? 248 00:12:46,599 --> 00:12:47,119 Get into the car. 249 00:12:48,520 --> 00:12:49,320 It's so near. 250 00:12:49,640 --> 00:12:50,960 Why do we need to take the car? 251 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 I'm going to a supermarket. 252 00:12:52,679 --> 00:12:53,599 I need someone to carry my bag. 253 00:12:54,440 --> 00:12:55,559 She's a girl, okay? 254 00:12:55,880 --> 00:12:57,280 How can you get her to carry your bag? 255 00:12:57,679 --> 00:12:58,640 My interaction with her 256 00:12:58,799 --> 00:12:59,679 has nothing to do with you. 257 00:12:59,679 --> 00:13:00,119 I... 258 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 Why don't you go home first? 259 00:13:04,320 --> 00:13:05,559 I'll call you tomorrow. 260 00:13:06,559 --> 00:13:07,440 I'll go to the supermarket now. 261 00:13:32,280 --> 00:13:33,119 Why is he 262 00:13:33,400 --> 00:13:34,479 with you all the time? 263 00:13:36,559 --> 00:13:37,880 We have a lot of work to do lately. 264 00:13:38,080 --> 00:13:39,000 He's my assistant. 265 00:13:39,000 --> 00:13:40,159 We need to work together. 266 00:13:41,000 --> 00:13:42,479 He glares at me 267 00:13:42,919 --> 00:13:44,239 whenever he sees me. 268 00:13:46,159 --> 00:13:46,799 Is he 269 00:13:47,520 --> 00:13:48,599 into you? 270 00:13:49,640 --> 00:13:50,919 You misunderstood. 271 00:13:51,359 --> 00:13:52,520 He glares at you 272 00:13:52,520 --> 00:13:54,119 as he thinks you're abusing me. 273 00:13:55,559 --> 00:13:56,440 Would I abuse you? 274 00:13:57,919 --> 00:13:59,320 You look like a man 275 00:13:59,320 --> 00:14:00,640 who's abusing your wife now. 276 00:14:02,080 --> 00:14:04,119 You look like a gentle-looking psycho. 277 00:14:10,799 --> 00:14:11,719 Do you think I'm fierce? 278 00:14:13,320 --> 00:14:14,159 It's all right. 279 00:14:14,919 --> 00:14:17,039 I've seen worse Party A 280 00:14:17,039 --> 00:14:17,960 than you before. 281 00:14:18,719 --> 00:14:21,799 You're not too bad. 282 00:14:27,119 --> 00:14:27,719 Why are you 283 00:14:27,719 --> 00:14:29,039 still all smiley to me everyday? 284 00:14:31,440 --> 00:14:32,320 Of course, 285 00:14:32,880 --> 00:14:34,760 I'm a professional Party B. 286 00:14:35,679 --> 00:14:37,640 All the time, 287 00:14:37,919 --> 00:14:40,119 no matter how Party A abuses me, 288 00:14:40,320 --> 00:14:42,520 I still treat Party A as my first love. 289 00:14:43,919 --> 00:14:45,239 Any demand 290 00:14:45,599 --> 00:14:47,559 of Party A is considered reasonable. 291 00:14:48,200 --> 00:14:49,640 Party A. 292 00:14:50,679 --> 00:14:52,200 Am I only Party A to you? 293 00:15:23,599 --> 00:15:25,440 You're buying so much. Can you finish all? 294 00:15:32,239 --> 00:15:33,880 Is this for me? 295 00:15:36,159 --> 00:15:37,159 Thank you, Party A. 296 00:15:37,440 --> 00:15:39,119 Party A is awesome. 297 00:15:40,280 --> 00:15:41,000 I'm buying it for myself. 298 00:15:41,400 --> 00:15:42,080 It has nothing to do with you. 299 00:15:46,679 --> 00:15:47,880 He's eccentric. 300 00:16:11,359 --> 00:16:12,000 Thank you, 301 00:16:12,840 --> 00:16:13,400 Party B. 302 00:16:52,039 --> 00:16:52,679 Are you hungry? 303 00:16:52,919 --> 00:16:53,719 Join me for the meal. 304 00:16:56,919 --> 00:16:57,359 All right. 305 00:17:00,679 --> 00:17:01,679 Why did you cook so much? 306 00:17:03,200 --> 00:17:04,800 You didn't cook what you bought. 307 00:17:05,599 --> 00:17:07,199 I couldn't stand seeing you wasting food. 308 00:17:07,599 --> 00:17:08,599 So I cooked it for you. 309 00:17:13,959 --> 00:17:14,920 You're suddenly so nice to me. 310 00:17:14,920 --> 00:17:16,040 Are you doing it as Party B 311 00:17:17,400 --> 00:17:18,280 or in other capacity? 312 00:17:21,000 --> 00:17:22,680 What capacity can I possibly have? 313 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 Do you seriously think 314 00:17:26,199 --> 00:17:27,280 I'm into you? 315 00:17:35,760 --> 00:17:36,400 I guarantee 316 00:17:36,880 --> 00:17:38,880 that I won't harbor any intention 317 00:17:38,880 --> 00:17:40,319 beyond our professional relationship. 318 00:17:54,479 --> 00:17:55,199 Even so, 319 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 you don't feel anything? 320 00:18:08,439 --> 00:18:08,959 No. 321 00:18:09,959 --> 00:18:11,479 Absolutely not. 322 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 We're both single and staying under the same roof. 323 00:18:16,599 --> 00:18:18,160 Have you never wondered what can possibly happen? 324 00:18:30,680 --> 00:18:31,199 After all, 325 00:18:32,439 --> 00:18:33,719 you called me a lecherous man. 326 00:18:41,160 --> 00:18:41,760 No. 327 00:18:43,000 --> 00:18:43,520 Never. 328 00:18:44,479 --> 00:18:45,520 Absolutely impossible. 329 00:18:51,520 --> 00:18:52,079 Fine. 330 00:18:54,599 --> 00:18:55,719 You'd better keep your promise. 331 00:19:02,680 --> 00:19:04,119 What's wrong with you today? 332 00:19:05,199 --> 00:19:06,520 Why did you ask me that? 333 00:19:07,199 --> 00:19:09,680 Are you... 334 00:19:09,680 --> 00:19:10,119 No. 335 00:19:10,119 --> 00:19:11,040 I'll never fall for you. 336 00:19:12,640 --> 00:19:13,920 You're neither gentle nor elegant. 337 00:19:14,880 --> 00:19:15,839 You're tasteless and petty. 338 00:19:15,839 --> 00:19:16,959 You're not meticulous nor particular. 339 00:19:18,199 --> 00:19:19,119 There's even a generation gap between us. 340 00:19:19,520 --> 00:19:20,719 I almost had a heart attack due to you. 341 00:19:21,199 --> 00:19:22,719 Am I that bad? 342 00:19:24,319 --> 00:19:25,400 You have bad daily habits. 343 00:19:26,119 --> 00:19:27,439 You place the mugs and clothes everywhere. 344 00:19:27,800 --> 00:19:28,640 You order food delivery all the time. 345 00:19:28,959 --> 00:19:29,800 You disrupt my sleep. 346 00:19:31,560 --> 00:19:32,719 Then my cooking must be bad. 347 00:19:32,719 --> 00:19:33,439 Stop eating. 348 00:19:34,439 --> 00:19:35,359 I must eat anyway. 349 00:20:18,680 --> 00:20:19,959 Why isn't he picking up the phone? 350 00:20:31,280 --> 00:20:32,040 Gu Nanzhou. 351 00:20:37,599 --> 00:20:38,319 Gu Nanzhou. 352 00:20:39,580 --> 00:20:41,580 Jiang Xiaochuan 353 00:20:48,959 --> 00:20:50,319 Hello, Xiaochuan. 354 00:20:50,719 --> 00:20:51,400 Where's Mr. Gu? 355 00:20:51,439 --> 00:20:52,319 Why isn't he picking up? 356 00:20:53,719 --> 00:20:55,119 I have no idea where he is. 357 00:20:55,839 --> 00:20:57,520 I think he's home. 358 00:20:58,160 --> 00:20:59,719 Check how much medicine is left 359 00:20:59,880 --> 00:21:00,880 in the blue pill box by his bed. 360 00:21:01,280 --> 00:21:01,800 Okay. 361 00:21:06,199 --> 00:21:07,359 There isn't any. 362 00:21:07,359 --> 00:21:08,160 It's empty. 363 00:21:08,959 --> 00:21:10,560 Don't tell me he finished all of it. 364 00:21:12,040 --> 00:21:12,640 This is bad. 365 00:21:13,719 --> 00:21:14,599 What's wrong with the medicine? 366 00:21:14,839 --> 00:21:15,599 Did he take it wrongly? 367 00:21:15,800 --> 00:21:16,640 Last time he overdosed on it 368 00:21:16,640 --> 00:21:17,400 and almost died. 369 00:21:17,680 --> 00:21:18,640 I rushed him to a hospital 370 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 in midnight for gastric lavage. 371 00:21:20,040 --> 00:21:20,599 Now 372 00:21:20,680 --> 00:21:21,959 you have to find him no matter what. 373 00:21:25,280 --> 00:21:27,199 Would he have fainted in the bathroom? 374 00:21:29,880 --> 00:21:30,599 Gu Nanzhou! 375 00:21:52,280 --> 00:21:53,040 How did you get in? 376 00:21:54,560 --> 00:21:56,199 I'd been calling you. 377 00:21:56,800 --> 00:21:57,839 Why didn't you answer me? 378 00:21:58,040 --> 00:21:58,959 I was holding my breath underwater. 379 00:21:58,959 --> 00:21:59,719 How could I hear it? 380 00:22:00,680 --> 00:22:02,319 Just take your bath properly. 381 00:22:02,319 --> 00:22:03,359 Why did you hold your breath? 382 00:22:03,640 --> 00:22:04,880 Are you a dolphin? 383 00:22:05,800 --> 00:22:07,079 Don't you have gender consciousness? 384 00:22:07,520 --> 00:22:08,560 How could you simply barge in? 385 00:22:10,439 --> 00:22:13,079 I saw that the medicine in your pill box was finished. 386 00:22:13,719 --> 00:22:15,119 I was worried about you. 387 00:22:16,199 --> 00:22:17,199 You don't have to worry about me. 388 00:22:17,520 --> 00:22:18,280 Just leave. 389 00:22:19,800 --> 00:22:20,439 Don't turn around. 390 00:22:43,439 --> 00:22:43,920 Hello. 391 00:22:43,920 --> 00:22:44,439 How is it? 392 00:22:44,439 --> 00:22:45,439 Hello, Xiaochuan. 393 00:22:46,520 --> 00:22:47,280 I found him. 394 00:22:47,599 --> 00:22:49,319 He's bathing in there. 395 00:22:49,319 --> 00:22:49,959 He didn't hear me. 396 00:22:50,160 --> 00:22:51,319 Is he mentally stable? 397 00:22:54,079 --> 00:22:56,040 I don't think so. 398 00:22:56,920 --> 00:22:57,719 Xiaochuan, 399 00:22:57,800 --> 00:22:58,719 what's wrong with him? 400 00:22:59,280 --> 00:23:01,719 I think he's stressed out. 401 00:23:02,959 --> 00:23:03,719 Lately, 402 00:23:03,959 --> 00:23:05,199 I'm quite worried about him. 403 00:23:06,079 --> 00:23:07,199 Why don't you find a way 404 00:23:07,599 --> 00:23:08,800 to bring him to a psychologist? 405 00:23:09,719 --> 00:23:10,959 I've been trying to convince him, 406 00:23:11,199 --> 00:23:12,199 but he refuses to do it. 407 00:23:17,959 --> 00:23:19,800 Did he start having 408 00:23:20,439 --> 00:23:22,199 the psychological problems 409 00:23:22,199 --> 00:23:23,160 after the death of his brother? 410 00:23:24,040 --> 00:23:24,839 This 411 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 is hard to tell. 412 00:23:27,959 --> 00:23:29,719 However, I'm at my wit's end 413 00:23:29,719 --> 00:23:31,319 when it comes to bringing him to a psychologist. 414 00:23:31,839 --> 00:23:32,880 I can only count on you. 415 00:23:33,520 --> 00:23:33,959 I... 416 00:23:50,199 --> 00:23:51,239 Can you give me a ride? 417 00:23:51,239 --> 00:23:52,880 I happen to be going somewhere near Xingyun. 418 00:23:55,880 --> 00:23:56,560 Get into the car. 419 00:23:57,880 --> 00:23:59,839 You look sleepy. 420 00:24:00,119 --> 00:24:01,280 Allow me to drive instead. 421 00:24:32,319 --> 00:24:33,239 All right, we're here. 422 00:24:33,239 --> 00:24:33,880 Get off the car. 423 00:24:35,500 --> 00:24:38,780 Du Man Psychology 424 00:24:39,400 --> 00:24:40,239 Why did you bring me here? 425 00:24:42,040 --> 00:24:44,119 We're just looking around. 426 00:24:45,719 --> 00:24:46,400 I'm not getting off. 427 00:24:47,719 --> 00:24:48,880 Since you're already here, 428 00:24:48,880 --> 00:24:49,839 just take a look. 429 00:24:49,839 --> 00:24:50,280 No. 430 00:25:03,839 --> 00:25:04,439 What are you doing? 431 00:25:05,400 --> 00:25:06,160 -Get off the car! -No! 432 00:25:06,880 --> 00:25:07,680 Get off! 433 00:25:09,640 --> 00:25:10,119 Go. 434 00:25:10,479 --> 00:25:11,040 No! 435 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 Are you going or not? 436 00:25:12,959 --> 00:25:13,520 No. 437 00:25:14,479 --> 00:25:15,680 If you don't go, I'll scream. 438 00:25:16,119 --> 00:25:16,719 Feel free to do so. 439 00:25:16,920 --> 00:25:17,760 I won't go even if you do. 440 00:25:17,920 --> 00:25:18,319 You... 441 00:25:22,880 --> 00:25:24,560 How can you treat me that way? 442 00:25:24,839 --> 00:25:27,040 I've been with you since I was 18 years old. 443 00:25:27,199 --> 00:25:29,839 You hit me everyday throughout the years. 444 00:25:31,400 --> 00:25:32,040 I already told you. 445 00:25:32,040 --> 00:25:34,079 I said you had psychological issues, 446 00:25:34,079 --> 00:25:35,199 but you denied it. 447 00:25:36,439 --> 00:25:37,239 Who hit you? 448 00:25:38,359 --> 00:25:39,839 You hit me. 449 00:25:40,000 --> 00:25:42,239 Look, you're hitting me again. 450 00:25:44,199 --> 00:25:45,640 Enough, don't go too far. 451 00:25:47,280 --> 00:25:47,839 Are you going in or not? 452 00:25:47,839 --> 00:25:49,359 If not, there will be a bigger crowd. 453 00:25:50,000 --> 00:25:50,880 No. 454 00:25:55,319 --> 00:25:57,479 I'm even pregnant with your child. 455 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Can't you 456 00:25:59,359 --> 00:26:02,520 be a responsible father? 457 00:26:04,000 --> 00:26:07,119 Just go to a psychologist 458 00:26:07,640 --> 00:26:11,760 and I'll stay with you. 459 00:26:12,680 --> 00:26:13,880 If not, 460 00:26:14,319 --> 00:26:17,920 don't expect to see your son. 461 00:26:21,079 --> 00:26:21,920 Are you all right? 462 00:26:22,160 --> 00:26:22,880 What's wrong with you? 463 00:26:23,079 --> 00:26:24,239 Get yourself checked. 464 00:26:24,400 --> 00:26:24,839 That's right. 465 00:26:24,839 --> 00:26:25,800 I know, right? 466 00:26:26,880 --> 00:26:27,680 Look at me. 467 00:26:27,760 --> 00:26:28,640 Don't look elsewhere. 468 00:26:29,479 --> 00:26:30,359 Focus 469 00:26:30,839 --> 00:26:31,760 and look at me. 470 00:26:32,199 --> 00:26:33,119 It will be all right. 471 00:26:40,040 --> 00:26:41,119 Sorry, everyone. 472 00:26:41,400 --> 00:26:42,640 It's all right, please dismiss. 473 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 Please dismiss. 474 00:27:00,719 --> 00:27:01,839 Are you all right? 475 00:27:05,640 --> 00:27:06,239 Well, 476 00:27:06,479 --> 00:27:08,319 please just get yourself checked. 477 00:27:10,319 --> 00:27:11,040 Come on. 478 00:27:21,000 --> 00:27:21,880 You know what? 479 00:27:21,880 --> 00:27:23,400 Your girlfriend told me 480 00:27:23,959 --> 00:27:25,199 to knock you out 481 00:27:25,520 --> 00:27:26,839 if you don't cooperate with me. 482 00:27:32,040 --> 00:27:32,680 Don't worry, 483 00:27:32,680 --> 00:27:33,680 I don't hit anyone. 484 00:27:34,280 --> 00:27:35,199 However, 485 00:27:35,400 --> 00:27:36,280 your girlfriend 486 00:27:36,280 --> 00:27:37,439 cares about you a lot. 487 00:27:38,439 --> 00:27:39,400 She cried on the phone 488 00:27:39,400 --> 00:27:40,319 and asked me 489 00:27:40,319 --> 00:27:41,520 to check on you. 490 00:27:41,920 --> 00:27:42,520 Otherwise, 491 00:27:42,599 --> 00:27:43,959 I wouldn't have waited until now. 492 00:27:46,400 --> 00:27:48,560 Actually, one with a psychological issue 493 00:27:48,800 --> 00:27:50,280 needs his or her family's 494 00:27:50,280 --> 00:27:51,439 company and encouragement. 495 00:27:52,359 --> 00:27:53,239 Someone around you 496 00:27:53,239 --> 00:27:54,640 cares so much about you. 497 00:27:54,880 --> 00:27:56,000 You're very lucky. 498 00:27:59,319 --> 00:28:00,359 Look, 499 00:28:00,359 --> 00:28:02,280 why don't we do psychological guidance first? 500 00:28:02,560 --> 00:28:04,800 The process might be painful, 501 00:28:05,199 --> 00:28:06,680 but gradual exposure 502 00:28:06,680 --> 00:28:08,040 allows systematic desensitization. 503 00:28:08,280 --> 00:28:09,520 Slowly you can adapt 504 00:28:09,520 --> 00:28:10,959 to what you fear the most. 505 00:28:32,400 --> 00:28:33,119 Take a deep breath. 506 00:28:33,880 --> 00:28:34,800 Don't be nervous. 507 00:28:35,959 --> 00:28:38,239 It may be uncomfortable at first. 508 00:28:38,479 --> 00:28:40,280 You need time to get used to it. 509 00:28:42,880 --> 00:28:43,760 Close your eyes. 510 00:28:46,479 --> 00:28:47,280 Relax. 511 00:28:48,160 --> 00:28:49,359 Follow the ray of light before you 512 00:28:51,000 --> 00:28:52,719 and take one after another step 513 00:28:54,400 --> 00:28:56,640 to the most familiar place in your memory. 514 00:28:58,800 --> 00:28:59,839 What did you see? 515 00:29:11,199 --> 00:29:11,920 Xiaozhou. 516 00:29:12,040 --> 00:29:13,760 There're too many people. Don't simply run away. 517 00:29:23,784 --> 00:29:33,784 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 518 00:29:52,680 --> 00:29:53,280 Mr. Gu. 519 00:29:53,719 --> 00:29:54,359 Mr. Gu! 520 00:29:54,880 --> 00:29:55,359 Mr. Gu! 521 00:29:59,239 --> 00:29:59,880 Gu Nanzhou! 522 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Gu Nanzhou, are you all right? 523 00:30:02,079 --> 00:30:02,760 Gu Nanzhou! 524 00:30:03,920 --> 00:30:04,599 Wake up! 525 00:30:05,119 --> 00:30:05,760 Gu Nanzhou! 526 00:31:12,260 --> 00:31:16,420 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 527 00:31:16,820 --> 00:31:21,020 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 528 00:31:21,540 --> 00:31:24,620 ♪My mind is composing a melody♪ 529 00:31:24,980 --> 00:31:26,940 ♪Play a magical encounter♪ 530 00:31:43,060 --> 00:31:46,620 ♪The tears secretly cooperate♪ 531 00:31:46,940 --> 00:31:49,620 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 532 00:31:50,460 --> 00:31:55,540 ♪Into a corner♪ 533 00:31:57,420 --> 00:32:01,580 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 534 00:32:02,100 --> 00:32:04,700 ♪Because it's still blinking♪ 535 00:32:05,140 --> 00:32:10,620 ♪For your promise♪ 536 00:32:13,180 --> 00:32:16,180 ♪I'm reluctant to part♪ 537 00:32:16,940 --> 00:32:20,140 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 538 00:32:21,260 --> 00:32:24,540 ♪We slowly familiarize with each other♪ 539 00:32:24,980 --> 00:32:28,580 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 540 00:32:30,420 --> 00:32:36,140 ♪I care deeply for you♪ 541 00:32:37,900 --> 00:32:44,340 ♪Even if there's a distance♪ 542 00:32:45,100 --> 00:32:48,580 ♪I care for you and protect you♪ 543 00:32:49,620 --> 00:32:52,900 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 544 00:32:53,740 --> 00:32:58,580 ♪It surpasses time♪ 545 00:32:58,900 --> 00:33:02,660 ♪I go through the crowd to find you♪ 546 00:33:02,740 --> 00:33:06,380 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 547 00:33:06,740 --> 00:33:10,500 ♪I want to become better for you♪ 548 00:33:10,660 --> 00:33:16,940 ♪End the shivering♪ 549 00:33:21,460 --> 00:33:26,780 ♪I care deeply about you♪ 550 00:33:29,420 --> 00:33:36,140 ♪I still care deeply about you♪ 551 00:33:36,940 --> 00:33:43,420 ♪I need your company♪ 552 00:33:44,180 --> 00:33:47,940 ♪We go back to the same way♪ 553 00:33:48,660 --> 00:33:52,860 ♪To be reunited♪ 554 00:33:54,340 --> 00:34:01,660 ♪In each other's arms and be healed♪ 35202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.