All language subtitles for punky.brewster.s01e01.web.h264.720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,804 --> 00:00:13,847 - Morning, Henry! 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,057 What a beautiful day. 3 00:00:16,099 --> 00:00:18,476 Kids, move your butts! 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,229 Oh, Henry, working full-time 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,522 raising three kids on my own. 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,816 I don't know how you did it. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,818 Oh, stop gloating. 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,737 You only had one. 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,406 - Mom, are you okay? - Yeah, why? 10 00:00:31,448 --> 00:00:34,242 - For one, you're talking to a picture of Grandpa. 11 00:00:34,284 --> 00:00:36,119 - He's a good listener. 12 00:00:37,412 --> 00:00:40,248 Okay, I'm kind of in a funk. 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,084 I'm a funky Punky. 14 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 - I'm here. 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,087 You can talk to me about anything. 16 00:00:46,129 --> 00:00:47,797 Within reason. 17 00:00:50,383 --> 00:00:53,219 Are you sad about the divorce? 18 00:00:53,261 --> 00:00:56,014 - No, it was for the best. 19 00:00:56,056 --> 00:00:59,100 But your dad and I were together for a long time, 20 00:00:59,142 --> 00:01:01,811 and I put so much into us that somewhere along the line, 21 00:01:01,853 --> 00:01:04,105 I lost myself. 22 00:01:04,147 --> 00:01:05,398 I miss me. 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,401 - You're right there. 24 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 - I'm ready for the next chapter. 25 00:01:09,778 --> 00:01:12,655 It's time for me to focus on myself and my needs. 26 00:01:14,240 --> 00:01:16,951 - Is this about... - you know what? 27 00:01:16,993 --> 00:01:19,621 'Cause if it is, I'm out. 28 00:01:19,662 --> 00:01:22,707 - No, but if you wanna talk about you know what... 29 00:01:22,749 --> 00:01:24,084 - Nope. 30 00:01:24,125 --> 00:01:25,353 - Okay, because it's complicated 31 00:01:25,377 --> 00:01:27,545 and I need to get Diego to hockey practice, 32 00:01:27,587 --> 00:01:30,465 Daniel to piano lessons, and... what else do I need to do? 33 00:01:30,507 --> 00:01:32,676 Oh, right, walk Brandy. 34 00:01:36,054 --> 00:01:37,555 I'm glad we had this talk. 35 00:01:37,597 --> 00:01:38,932 - Me too. 36 00:01:38,973 --> 00:01:42,477 Oh, Mom, you're wearing two different shoes. 37 00:01:42,519 --> 00:01:45,313 - Oh, haven't done that in a while. 38 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 Still works! 39 00:01:53,196 --> 00:01:55,031 - I don't know how you did it, Grandpa. 40 00:01:55,073 --> 00:01:57,283 Raising Mom isn't easy. 41 00:01:59,536 --> 00:02:00,995 - ♪ One, two, three, four! Hey ♪ 42 00:02:01,037 --> 00:02:03,373 ♪ Hey, hey ♪ 43 00:02:03,415 --> 00:02:08,086 ♪ Every time I turn around ♪ 44 00:02:08,128 --> 00:02:10,547 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 45 00:02:11,840 --> 00:02:15,218 - "Newly single. - Professional photographer. 46 00:02:15,260 --> 00:02:17,095 Used to be fun." 47 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 - I'm still fun. 48 00:02:19,180 --> 00:02:21,266 Ish. 49 00:02:21,307 --> 00:02:23,101 I am not ready to date again. 50 00:02:23,143 --> 00:02:24,644 Your father and I just broke up. 51 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 - Dad's dating a 27-year-old. 52 00:02:26,312 --> 00:02:27,731 - Let me fix my hair. 53 00:02:30,066 --> 00:02:32,318 - Too thirsty. 54 00:02:33,611 --> 00:02:35,363 - Aren't kids supposed to be, like, scarred 55 00:02:35,405 --> 00:02:36,740 by their parents dating again? 56 00:02:36,781 --> 00:02:38,450 - It's 2021. 57 00:02:38,491 --> 00:02:40,452 Women don't need permission to live their lives. 58 00:02:40,493 --> 00:02:42,162 We can be who we want, 59 00:02:42,203 --> 00:02:44,372 do what we want, dress how we want. 60 00:02:44,414 --> 00:02:45,874 - I am not getting you that crop top. 61 00:02:45,915 --> 00:02:47,917 - But it's 2021! 62 00:02:50,253 --> 00:02:53,548 Ooh, your first hit. Check him out. 63 00:02:53,590 --> 00:02:55,342 - I told you I'm not ready. 64 00:02:55,383 --> 00:02:57,260 I need to do some soul-searching... 65 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 A fireman? 66 00:02:59,095 --> 00:03:00,972 Holy macanoli. 67 00:03:02,807 --> 00:03:05,352 - Swipe right. Swipe right. 68 00:03:05,393 --> 00:03:07,062 - You know what? - Maybe I'll date again 69 00:03:07,103 --> 00:03:08,355 if you ever get the nerve 70 00:03:08,396 --> 00:03:09,665 to talk to that boy you're crushing on. 71 00:03:09,689 --> 00:03:11,191 "Jordan!" 72 00:03:11,232 --> 00:03:13,485 - It's Jordan. 73 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 And it's different. 74 00:03:15,070 --> 00:03:18,990 You're old. You're running out of time. 75 00:03:19,032 --> 00:03:21,576 - Mom, I am sick of this slob! 76 00:03:21,618 --> 00:03:22,928 I always have to clean up our room. 77 00:03:22,952 --> 00:03:24,579 - And I always have to mess it up! 78 00:03:24,621 --> 00:03:26,956 It's like I'm living with Marie Kondo. 79 00:03:26,998 --> 00:03:29,084 - Mom, are you sure we're related? 80 00:03:29,125 --> 00:03:32,003 - Yes, I adopted you when Diego was two and you were a baby. 81 00:03:32,045 --> 00:03:33,546 Get over it. 82 00:03:33,588 --> 00:03:34,964 Hey, are you wearing eyeliner? 83 00:03:35,006 --> 00:03:37,509 - I'm trying it out. - Hmm, I like it. 84 00:03:37,550 --> 00:03:38,760 It makes your eyes pop. 85 00:03:42,013 --> 00:03:44,808 - Are you seeing this? 86 00:03:44,849 --> 00:03:46,476 Mom! 87 00:03:51,272 --> 00:03:52,315 - Is that better? 88 00:03:52,357 --> 00:03:54,150 - No! 89 00:03:56,528 --> 00:03:59,072 - "Why don't you come put out my fire?" 90 00:04:07,664 --> 00:04:09,374 - Hi, Daniel. How are you? 91 00:04:09,416 --> 00:04:12,127 - I'm living with animals, Aunt Cherie. 92 00:04:12,168 --> 00:04:14,713 Heads up, don't drink the OJ. 93 00:04:17,048 --> 00:04:19,384 - Good morning, Henry. 94 00:04:19,426 --> 00:04:21,594 Hey, girl. 95 00:04:21,636 --> 00:04:23,763 I figured you needed a hug. 96 00:04:23,805 --> 00:04:25,640 - Aw. 97 00:04:25,682 --> 00:04:28,143 You can stop hugging. I'm fine. 98 00:04:28,184 --> 00:04:30,603 But just a few more seconds. 99 00:04:30,645 --> 00:04:32,063 How do you always know? 100 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 - Because we've been friends since we were seven. 101 00:04:34,149 --> 00:04:35,942 And you texted me last night at 3:00 a.m. 102 00:04:35,984 --> 00:04:39,529 and said, "I need a hug and a box of wine." 103 00:04:39,571 --> 00:04:41,257 - I had a tough day and accidentally watched 104 00:04:41,281 --> 00:04:43,992 "The Notebook" three times. 105 00:04:44,034 --> 00:04:45,452 - Girl, you need to date. 106 00:04:45,493 --> 00:04:47,454 - Thank you. 107 00:04:47,495 --> 00:04:48,997 - Hey, can you come by Fenster Hall 108 00:04:49,039 --> 00:04:51,308 and take some pics of the kids for the foster care website? 109 00:04:51,332 --> 00:04:52,709 - Yeah, of course. 110 00:04:52,751 --> 00:04:54,520 - There's a new girl there. - She reminds me of you. 111 00:04:54,544 --> 00:04:56,671 She is cute! But a pain in the butt. 112 00:04:56,713 --> 00:04:59,674 - Aw, that's so sweet! 113 00:04:59,716 --> 00:05:02,510 - Hey, guys, what was the '80s like? 114 00:05:05,555 --> 00:05:09,184 ♪ ♪ 115 00:05:09,225 --> 00:05:11,019 - Nope, nope. 116 00:05:11,061 --> 00:05:13,480 God, no. 117 00:05:13,521 --> 00:05:15,523 Ooh, you should go out with this one. 118 00:05:15,565 --> 00:05:16,858 - I'm not ready. 119 00:05:16,900 --> 00:05:19,527 I need time to get into shape, get a mani-pedi. 120 00:05:19,569 --> 00:05:21,363 Tend to my personal garden. 121 00:05:21,404 --> 00:05:24,032 - Well, I've already swiped right, 122 00:05:24,074 --> 00:05:26,034 so get out the gardening shears. 123 00:05:26,076 --> 00:05:29,162 - Fine, I'll just shave my legs and put on a Cubs cap. 124 00:05:30,914 --> 00:05:33,375 This place brings back good memories. 125 00:05:33,416 --> 00:05:36,086 Like the day I got out. 126 00:05:36,127 --> 00:05:37,629 - Speaking of, I wanna introduce you 127 00:05:37,671 --> 00:05:39,673 to that little girl I was telling you about. 128 00:05:39,714 --> 00:05:41,508 Izzy's gone again! 129 00:05:41,549 --> 00:05:43,593 She's an escape artist just like you. 130 00:05:48,723 --> 00:05:51,601 - Is the coast clear? 131 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 - You must be Izzy. 132 00:05:53,770 --> 00:05:55,980 - Oh, man. - Are you gonna turn me in? 133 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 - No, I'm just here to take pictures. 134 00:05:58,191 --> 00:06:00,568 - Good, because I'm busting out of here. 135 00:06:00,610 --> 00:06:01,945 - I'm Punky. 136 00:06:01,986 --> 00:06:04,698 I hold the record for busting out of this place. 137 00:06:04,739 --> 00:06:06,074 - Well, it's nice to meet you, 138 00:06:06,116 --> 00:06:07,742 but I'm about to break your record. 139 00:06:07,784 --> 00:06:09,994 - Hmm, can I take a picture before you go? 140 00:06:10,036 --> 00:06:11,204 - I get it. 141 00:06:11,246 --> 00:06:13,248 You want me to smile and look cute and cuddly 142 00:06:13,289 --> 00:06:15,041 so somebody adopts me. 143 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 Not happening. 144 00:06:16,376 --> 00:06:19,337 I'm not a puppy. 145 00:06:19,379 --> 00:06:21,047 - I don't want you to smile. 146 00:06:21,089 --> 00:06:23,925 Everybody smiles. That's boring. 147 00:06:23,967 --> 00:06:25,593 Look mean. 148 00:06:25,635 --> 00:06:27,262 Stomp your feet! 149 00:06:27,303 --> 00:06:28,722 Stick out your tongue! 150 00:06:28,763 --> 00:06:31,141 Give me Beyoncé girl squad diva! 151 00:06:34,102 --> 00:06:35,854 Oops, got you smiling. 152 00:06:38,648 --> 00:06:41,192 - How did you become a photographer? 153 00:06:41,234 --> 00:06:43,862 - A nice man named Henry took me under his wing. 154 00:06:43,903 --> 00:06:47,490 He saw potential in me that nobody else did. 155 00:06:47,532 --> 00:06:49,576 - I wish I could be a photographer. 156 00:06:49,617 --> 00:06:51,453 - You can be anything you wanna be. 157 00:06:51,494 --> 00:06:54,914 - I don't have a camera. 158 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 - Sure you do. - Your eyes are your camera 159 00:06:57,167 --> 00:06:59,002 and your brain is your memory card. 160 00:06:59,044 --> 00:07:00,855 You can take a mental picture of anything you want 161 00:07:00,879 --> 00:07:02,756 and store it right up here. 162 00:07:04,466 --> 00:07:05,633 Click! 163 00:07:05,675 --> 00:07:07,302 See? I just took a picture of you. 164 00:07:07,344 --> 00:07:09,763 You try. 165 00:07:09,804 --> 00:07:12,474 - I'm taking a selfie. 166 00:07:12,515 --> 00:07:14,559 Click. 167 00:07:14,601 --> 00:07:17,270 There you are! 168 00:07:17,312 --> 00:07:20,065 - Man, I should've bolted when I had the chance. 169 00:07:21,983 --> 00:07:25,487 - Come on, Izzy. Let's go. 170 00:07:25,528 --> 00:07:27,822 - You two seem to be getting along. 171 00:07:27,864 --> 00:07:29,324 - Oh, I am onto you. 172 00:07:29,366 --> 00:07:31,006 You thought I would fall in love with Izzy 173 00:07:31,034 --> 00:07:32,869 and wouldn't be able to resist fostering her. 174 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 - Can you just keep her for a couple days? 175 00:07:34,662 --> 00:07:37,123 I have a terrific family that is interested in fostering her. 176 00:07:37,165 --> 00:07:39,084 I just need to get them approved. 177 00:07:39,125 --> 00:07:41,711 And if she stays here, Punky, she's gonna run. 178 00:07:41,753 --> 00:07:44,339 - I'm sorry, I can't take on any more responsibility. 179 00:07:44,381 --> 00:07:45,757 I'm barely keeping it together. 180 00:07:45,799 --> 00:07:47,759 I'm wearing a bathing suit as underwear right now. 181 00:08:00,438 --> 00:08:02,232 - Hey, guys! 182 00:08:02,273 --> 00:08:04,401 We need to have a family talk. 183 00:08:04,442 --> 00:08:05,777 - Let me get the tissues. 184 00:08:09,864 --> 00:08:13,410 - There's no need for tears, or whatever Diego's doing. 185 00:08:13,451 --> 00:08:14,953 - Last time we had a family talk, 186 00:08:14,994 --> 00:08:17,414 you told us Dad was moving out. 187 00:08:17,455 --> 00:08:20,709 - If someone is leaving, I vote we cut Daniel loose. 188 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 - No one is getting voted out! 189 00:08:22,919 --> 00:08:24,796 Actually, I want you to consider an addition. 190 00:08:24,838 --> 00:08:27,173 - What? You're pregnant? 191 00:08:27,215 --> 00:08:29,092 How could you do this to me? 192 00:08:29,134 --> 00:08:31,177 - First of all, I'm not pregnant. 193 00:08:31,219 --> 00:08:34,097 Second, this is why we don't have family talks. 194 00:08:34,139 --> 00:08:36,158 Third, there's a little girl that needs a place to stay 195 00:08:36,182 --> 00:08:37,851 while Cherie finds her a home. 196 00:08:37,892 --> 00:08:39,436 But it needs to be a family decision, 197 00:08:39,477 --> 00:08:40,687 so we all have to agree. 198 00:08:40,729 --> 00:08:41,730 - No. - Absolutely not. 199 00:08:41,771 --> 00:08:43,273 - No way. 200 00:08:43,314 --> 00:08:45,859 - Okay, here's the thing... - We're doing it. 201 00:08:45,900 --> 00:08:47,485 Izzy! 202 00:08:49,320 --> 00:08:51,740 I'd like for you to meet Izzy. 203 00:08:51,781 --> 00:08:54,492 - So how long are you in for? 204 00:08:55,827 --> 00:08:57,537 - This home is far from a prison. 205 00:08:57,579 --> 00:08:59,414 - 20 years to life. 206 00:09:00,874 --> 00:09:03,460 Excuse us, Izzy. 207 00:09:03,501 --> 00:09:05,628 This is so unfair. 208 00:09:05,670 --> 00:09:07,130 I can't even have my own life 209 00:09:07,172 --> 00:09:09,966 because I'm stuck raising Daniel and Diego with you. 210 00:09:10,008 --> 00:09:12,886 And now, you bring in another kid without even asking me! 211 00:09:12,927 --> 00:09:16,056 - I'm sorry, but the mom in me couldn't say no. 212 00:09:16,097 --> 00:09:18,808 I needed a home, and Henry took me in. 213 00:09:18,850 --> 00:09:20,185 - We don't even have room for her. 214 00:09:20,226 --> 00:09:22,270 - It's only temporary. 215 00:09:22,312 --> 00:09:24,564 Can we please try and make her feel comfortable? 216 00:09:24,606 --> 00:09:26,900 Uh, Mom? 217 00:09:26,941 --> 00:09:28,360 She gone. 218 00:09:30,528 --> 00:09:32,155 - Man, she's good! 219 00:09:35,367 --> 00:09:42,165 ♪ ♪ 220 00:09:42,207 --> 00:09:44,376 - Somebody order an Uber? 221 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 - Yup. 222 00:09:49,130 --> 00:09:50,507 - Where are your parents, kid? 223 00:09:50,548 --> 00:09:53,635 - If you want five stars, just drive. 224 00:09:55,887 --> 00:09:57,430 - Stop! - What the? 225 00:09:57,472 --> 00:10:01,184 - I'm not even moving. - Floor it! 226 00:10:01,226 --> 00:10:04,187 - Nobody's going anywhere. 227 00:10:04,229 --> 00:10:06,564 She's with me. 228 00:10:09,609 --> 00:10:13,697 ♪ ♪ 229 00:10:13,738 --> 00:10:15,532 - You took all these? 230 00:10:15,573 --> 00:10:17,492 - Yeah, I used to be a photo journalist. 231 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 I mainly do weddings and parties now. 232 00:10:21,579 --> 00:10:22,997 - Boring! 233 00:10:23,039 --> 00:10:26,167 You jumped out of a plane to take this picture. 234 00:10:26,209 --> 00:10:28,128 - Yeah, that was pretty cool. 235 00:10:28,169 --> 00:10:31,715 I landed 10 seconds before my puke. 236 00:10:31,756 --> 00:10:33,425 - Why'd you stop? 237 00:10:34,676 --> 00:10:36,886 - I wanted to spend more time with my kids. 238 00:10:36,928 --> 00:10:39,264 And now, I get to take pictures 239 00:10:39,305 --> 00:10:41,599 of people that are gonna live happily ever after. 240 00:10:41,641 --> 00:10:44,352 - Did they all live happily ever after? 241 00:10:44,394 --> 00:10:45,937 - Sometimes. 242 00:10:45,979 --> 00:10:48,064 I mean, 50% of marriages end in divorce, 243 00:10:48,106 --> 00:10:52,235 so might as well flip a coin. 244 00:10:52,277 --> 00:10:54,571 - Knock-knock! - The lovebirds are here. 245 00:10:54,612 --> 00:10:57,907 - Oh, welcome. - Let's talk about the big day. 246 00:10:57,949 --> 00:10:59,868 - Can I have a quarter? 247 00:10:59,909 --> 00:11:01,786 Sure, yeah. 248 00:11:01,828 --> 00:11:03,329 Are you gonna do a magic trick? 249 00:11:03,371 --> 00:11:05,498 - I wanna flip a coin to see if you guys make it. 250 00:11:06,958 --> 00:11:09,085 My boss says it's 50/50. 251 00:11:09,127 --> 00:11:10,587 Heads or tails? 252 00:11:13,631 --> 00:11:17,177 ♪ ♪ 253 00:11:17,218 --> 00:11:20,096 - Do you think Jordan likes metallic or glitter? 254 00:11:20,138 --> 00:11:23,183 - I think he likes boobs. 255 00:11:23,224 --> 00:11:25,477 But you should worry about what you like. 256 00:11:26,853 --> 00:11:29,856 - Hey, we're supposed to be playing Fortnite. 257 00:11:29,898 --> 00:11:31,941 - I need my spa time. 258 00:11:31,983 --> 00:11:33,151 You want in? 259 00:11:33,193 --> 00:11:35,028 - No, that's your thing. 260 00:11:35,070 --> 00:11:37,197 - You think it's weird I paint my nails? 261 00:11:37,238 --> 00:11:40,075 - Kind of, but who cares? 262 00:11:40,116 --> 00:11:41,951 - Somebody at school said it was weird. 263 00:11:41,993 --> 00:11:43,286 - What? 264 00:11:43,328 --> 00:11:46,206 Hand me the shimmery red. 265 00:11:46,247 --> 00:11:48,291 - Hannah, I need you to look after Izzy. 266 00:11:48,333 --> 00:11:49,685 She's already broken up two couples 267 00:11:49,709 --> 00:11:52,253 and photobombed a family portrait. 268 00:11:52,295 --> 00:11:55,173 - Why can't the boys look after Izzy? 269 00:11:55,215 --> 00:11:57,509 Oh, come on! 270 00:12:06,476 --> 00:12:10,563 - So why are we just going up and down, and not getting off? 271 00:12:10,605 --> 00:12:13,316 - It's a game called None of Your Business. 272 00:12:20,573 --> 00:12:22,826 - Oh. 273 00:12:22,867 --> 00:12:24,452 I get it. 274 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 Hi, I'm Izzy. 275 00:12:32,127 --> 00:12:34,671 This hottie is Hannah. 276 00:12:34,713 --> 00:12:37,215 - Oh, hey. 277 00:12:37,257 --> 00:12:40,719 I've seen your around before and wanted to say, 278 00:12:40,760 --> 00:12:42,095 hi. 279 00:12:47,892 --> 00:12:49,394 - Must be fate, 280 00:12:49,436 --> 00:12:52,147 you two meeting in the same elevator. 281 00:12:52,188 --> 00:12:54,524 It's like a YA novel. 282 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 You guys should hang out in a field 283 00:12:56,484 --> 00:12:58,820 looking up at the stars sometime. 284 00:12:58,862 --> 00:13:02,866 Ooh, and one of you should be dying from a rare disease! 285 00:13:02,907 --> 00:13:05,452 - I'd be into that. 286 00:13:05,493 --> 00:13:08,997 Except for the dying part. 287 00:13:13,251 --> 00:13:14,669 Guess I should go. 288 00:13:18,048 --> 00:13:19,382 I'll text you. 289 00:13:19,424 --> 00:13:23,219 Yeah, okay. 290 00:13:28,141 --> 00:13:30,477 - Whoo, go, girl! Go, girl! 291 00:13:30,518 --> 00:13:33,229 Go, girl! 292 00:13:33,271 --> 00:13:35,231 - I need your number. 293 00:13:35,273 --> 00:13:37,901 Oh! 294 00:13:40,945 --> 00:13:46,993 ♪ ♪ 295 00:13:47,035 --> 00:13:49,704 - Who are you? - Who are you? 296 00:13:51,790 --> 00:13:54,250 - I'm Izzy. - Nice to meet you. 297 00:13:54,292 --> 00:13:57,295 Travis. I used to live here. 298 00:13:57,337 --> 00:14:00,632 - So you escaped? 299 00:14:00,674 --> 00:14:02,258 - Sort of. 300 00:14:02,300 --> 00:14:04,928 I got kicked out. 301 00:14:04,969 --> 00:14:07,597 - Well, I'm getting out too. 302 00:14:07,639 --> 00:14:10,392 - Oh, okay. 303 00:14:10,433 --> 00:14:11,935 Although, before you go, 304 00:14:11,976 --> 00:14:14,104 you really should have some of my pancakes. 305 00:14:14,145 --> 00:14:16,272 - Sorry, but the open road calls. 306 00:14:16,314 --> 00:14:18,149 All right. 307 00:14:18,191 --> 00:14:19,609 I gotta hand it to you. 308 00:14:19,651 --> 00:14:23,321 Not many people can say no to chocolate chip pancakes. 309 00:14:23,363 --> 00:14:26,658 - You put chocolate chips 310 00:14:26,700 --> 00:14:30,078 in the pancakes? 311 00:14:30,120 --> 00:14:32,122 - Yup. 312 00:14:32,163 --> 00:14:33,832 See you later, kid. 313 00:14:33,873 --> 00:14:35,959 - Why are we still talking? 314 00:14:36,001 --> 00:14:37,627 Syrup me. 315 00:14:39,337 --> 00:14:41,339 - Morning, Izzy. Morning, babe. 316 00:14:43,258 --> 00:14:46,052 Wait. 317 00:14:46,094 --> 00:14:48,972 What just happened? 318 00:14:49,014 --> 00:14:50,306 - You kissed me good morning, 319 00:14:50,348 --> 00:14:51,826 and now you're kind of freaking out a little? 320 00:14:51,850 --> 00:14:53,393 - You're not supposed to be here! 321 00:14:53,435 --> 00:14:54,769 We're divorced! 322 00:14:54,811 --> 00:14:56,479 - That doesn't mean we can't hang out. 323 00:14:56,521 --> 00:14:58,857 - Uh, it kind of does. 324 00:14:58,898 --> 00:15:02,027 And don't call me babe. 325 00:15:02,068 --> 00:15:04,195 - You called me babe. 326 00:15:05,572 --> 00:15:08,324 - You still have a thing for him. 327 00:15:10,201 --> 00:15:13,163 - Eat your pancakes. 328 00:15:13,204 --> 00:15:14,330 Things are different now. 329 00:15:14,372 --> 00:15:15,957 You can't just show up for no reason. 330 00:15:15,999 --> 00:15:17,667 - Okay, I have a good reason. 331 00:15:17,709 --> 00:15:19,210 The band just came back from a tour 332 00:15:19,252 --> 00:15:21,296 and I wanted to see my family. 333 00:15:21,338 --> 00:15:23,548 - Uh-huh. 334 00:15:23,590 --> 00:15:25,842 - Yeah, you might wanna keep that closed. 335 00:15:25,884 --> 00:15:28,219 That's three weeks of tour bus stink. 336 00:15:28,261 --> 00:15:29,846 - This isn't a laundromat. 337 00:15:29,888 --> 00:15:32,432 - You remember that laundromat in Milwaukee? 338 00:15:32,474 --> 00:15:35,352 - Stop being charming! 339 00:15:35,393 --> 00:15:37,187 You can't just show up for no reason. 340 00:15:37,228 --> 00:15:38,980 It's confusing for the kids. 341 00:15:39,022 --> 00:15:40,899 - Oh, hey, Dad. - Hey. 342 00:15:43,151 --> 00:15:44,402 - I smell pancakes. 343 00:15:47,072 --> 00:15:49,616 - She seems okay. 344 00:15:49,657 --> 00:15:51,993 - Fine. It's confusing to me. 345 00:15:52,035 --> 00:15:53,835 We're divorced, and you're hanging around more 346 00:15:53,870 --> 00:15:55,538 than you did when we were married. 347 00:15:55,580 --> 00:15:57,248 And Hannah's got me on dating apps, 348 00:15:57,290 --> 00:15:58,792 you're dating a 27-year-old. 349 00:15:58,833 --> 00:16:00,418 - Whoa, whoa. Not really dating. 350 00:16:00,460 --> 00:16:02,253 It's more just sex and emojis. 351 00:16:02,295 --> 00:16:04,214 - I don't wanna hear it! - Okay. 352 00:16:04,255 --> 00:16:06,424 Okay, look. It's gonna be all right. 353 00:16:06,466 --> 00:16:08,301 I'll take off and I'll call you later 354 00:16:08,343 --> 00:16:10,095 to set up a time to see the kids. 355 00:16:10,136 --> 00:16:13,014 Izzy can come too. 356 00:16:13,056 --> 00:16:15,141 Who is Izzy? 357 00:16:15,183 --> 00:16:16,518 - Cherie asked us to watch her 358 00:16:16,559 --> 00:16:18,269 while she finds her a foster family. 359 00:16:18,311 --> 00:16:19,938 She's a handful. 360 00:16:19,979 --> 00:16:21,314 - Well, that's pretty cool. 361 00:16:21,356 --> 00:16:23,983 After all, Brandy and I were rescues too. 362 00:16:24,025 --> 00:16:25,902 Isn't that right, boy? 363 00:16:25,944 --> 00:16:27,654 - Oh, by the way, Hannah is crushing hard 364 00:16:27,696 --> 00:16:30,198 on a boy named Jordan and Daniel's experimenting. 365 00:16:30,240 --> 00:16:31,491 - Wait, with drugs? 366 00:16:31,533 --> 00:16:34,160 - With eyeliner and sometimes nail polish. 367 00:16:34,202 --> 00:16:35,578 - That's probably just a phase. 368 00:16:35,620 --> 00:16:37,706 - Maybe it's more than a phase. 369 00:16:37,747 --> 00:16:39,040 - All right. 370 00:16:39,082 --> 00:16:42,252 I'll have to dig up some of my old David Bowie CDs. 371 00:16:43,795 --> 00:16:45,755 - It's good to see you, Punky Brewster. 372 00:16:45,797 --> 00:16:48,383 - You too. 373 00:16:48,425 --> 00:16:50,468 Dang it! I did it again! 374 00:16:53,054 --> 00:16:55,515 - Morning, Cherie. 375 00:16:55,557 --> 00:16:57,434 - You two didn't... 376 00:16:57,475 --> 00:16:59,102 - She tried to seduce me, 377 00:16:59,144 --> 00:17:01,730 but I was strong as a rock. 378 00:17:06,526 --> 00:17:08,028 - Good news! 379 00:17:08,069 --> 00:17:10,572 I got approval on the couple that wants to foster Izzy. 380 00:17:10,613 --> 00:17:13,700 - Great. She's a good kid. 381 00:17:13,742 --> 00:17:15,118 - Oh! 382 00:17:15,160 --> 00:17:16,995 Forgot my underwear. 383 00:17:19,831 --> 00:17:23,293 - Girl... - I did not sleep with him! 384 00:17:23,335 --> 00:17:25,837 - Are you sure? 385 00:17:25,879 --> 00:17:27,881 I mean, come on. 386 00:17:37,849 --> 00:17:39,994 - Thank you so much for letting us to the hand off here. 387 00:17:40,018 --> 00:17:42,354 - Of course. Izzy's so excited. 388 00:17:42,395 --> 00:17:44,522 Right, Izzy? 389 00:17:45,899 --> 00:17:48,026 - Izzy, we're thrilled to see you! 390 00:17:48,068 --> 00:17:49,527 - Hello there! 391 00:17:54,699 --> 00:17:56,618 - This is off to a good start. 392 00:17:58,912 --> 00:18:01,873 - So what made you guys decide you wanted kids? 393 00:18:01,915 --> 00:18:03,708 - Oh, it just seemed like the right time. 394 00:18:03,750 --> 00:18:06,044 Our careers are on track. All our friends are doing it. 395 00:18:06,086 --> 00:18:08,171 - I wanted to start with a dog, but Gemma's allergic. 396 00:18:08,213 --> 00:18:09,714 - So here we are. - Honey! 397 00:18:09,756 --> 00:18:11,758 - We're really excited. 398 00:18:11,800 --> 00:18:12,884 - Izzy! 399 00:18:12,926 --> 00:18:14,552 Jordan texted me! 400 00:18:14,594 --> 00:18:15,887 - Shut up! - No, you shut up! 401 00:18:15,929 --> 00:18:17,722 - You shut up! - No, you shut up! 402 00:18:17,764 --> 00:18:19,349 - No, you shut up! - Okay! 403 00:18:19,391 --> 00:18:21,976 - In our household, "shut up" means "I love you." 404 00:18:22,018 --> 00:18:24,646 - Oh. - I can't wait to get you home. 405 00:18:24,688 --> 00:18:27,524 We can go shopping for clothes without holes in them. 406 00:18:27,565 --> 00:18:30,819 - Um, ripped jeans are totally in style. 407 00:18:30,860 --> 00:18:32,612 - Oh, style isn't an issue. 408 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 Izzy will be attending an all-girls prep school 409 00:18:34,698 --> 00:18:36,199 whose students wear uniforms, 410 00:18:36,241 --> 00:18:39,119 so we'll have to deal with the hair thing too. 411 00:18:40,328 --> 00:18:42,664 - Uh, we like her hair. 412 00:18:42,706 --> 00:18:44,165 Let's talk about your hair. 413 00:18:44,207 --> 00:18:46,042 - I think what Hannah's saying is that 414 00:18:46,084 --> 00:18:48,211 if everybody in the world looked the same, 415 00:18:48,253 --> 00:18:49,587 it would be kind of boring. 416 00:18:49,629 --> 00:18:52,549 - I've read that children thrive with structure. 417 00:18:52,590 --> 00:18:55,385 With Izzy's school load, her music lessons, 418 00:18:55,427 --> 00:18:57,012 her language tutor, and college prep, 419 00:18:57,053 --> 00:18:59,097 we'll be sure to keep her very busy. 420 00:18:59,139 --> 00:19:01,099 - Did you carve out any time for her to be a kid? 421 00:19:01,141 --> 00:19:03,143 - Punky, can I have a word? - Mm-hmm. 422 00:19:06,479 --> 00:19:08,982 Those people are all wrong for Izzy! 423 00:19:09,024 --> 00:19:11,609 She's just a kid, and all they wanna do is change her. 424 00:19:11,651 --> 00:19:13,153 - Punky, this is a done deal. 425 00:19:13,194 --> 00:19:14,654 They've been through applications, 426 00:19:14,696 --> 00:19:16,156 background checks, home visits. 427 00:19:16,197 --> 00:19:18,300 It's not like I just walked into Applebee's and shouted, 428 00:19:18,324 --> 00:19:20,285 "Hey, who wants a kid?" 429 00:19:20,326 --> 00:19:21,703 - I've been where she is. 430 00:19:21,745 --> 00:19:23,538 It's too much pressure. 431 00:19:23,580 --> 00:19:25,123 She's gonna think she has to be perfect 432 00:19:25,165 --> 00:19:26,499 or they'll give her back. 433 00:19:26,541 --> 00:19:28,960 - Yes, they have high expectations, 434 00:19:29,002 --> 00:19:33,006 but to be fair, nobody thought Henry was right for you. 435 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 You had to play the Henry card. 436 00:19:36,551 --> 00:19:37,802 Fine. 437 00:19:39,596 --> 00:19:42,223 - What was going on with them? 438 00:19:42,265 --> 00:19:43,933 - All I heard was Applebee's. 439 00:19:45,560 --> 00:19:47,312 - Well, I think it's time 440 00:19:47,354 --> 00:19:49,564 that we let the Keatons and Izzy get going. 441 00:19:49,606 --> 00:19:51,983 - Okay. 442 00:19:52,025 --> 00:19:55,528 - I know that Izzy is excited to see her new home. 443 00:19:55,570 --> 00:19:58,073 - I'm gonna miss you, kiddo. 444 00:19:58,114 --> 00:19:59,449 - Before I go, 445 00:19:59,491 --> 00:20:01,993 I wanna take a picture to remember you. 446 00:20:03,495 --> 00:20:04,788 Click. 447 00:20:07,248 --> 00:20:08,917 Got it. 448 00:20:11,920 --> 00:20:13,171 - Wait! 449 00:20:13,213 --> 00:20:16,633 I almost forgot I made something for Izzy. 450 00:20:16,675 --> 00:20:18,093 We'll just go get it. 451 00:20:27,477 --> 00:20:29,688 - I'll go check on the girls. 452 00:20:29,729 --> 00:20:32,732 This is going well. 453 00:20:35,360 --> 00:20:38,446 - Hey, guys. 454 00:20:38,488 --> 00:20:41,241 Oh, no. 455 00:20:41,282 --> 00:20:43,368 Listen, we need to be quiet about this, 456 00:20:43,410 --> 00:20:44,494 but the girls are gone! 457 00:20:44,536 --> 00:20:45,704 I need you to stall them. 458 00:20:45,745 --> 00:20:47,997 - It's cool, Mom. We got this. 459 00:20:51,584 --> 00:20:53,336 I got nothing. 460 00:20:53,378 --> 00:20:56,172 Hey, guys! 461 00:20:56,214 --> 00:20:58,133 Look at me! 462 00:21:05,598 --> 00:21:07,851 ♪ ♪ 463 00:21:07,892 --> 00:21:09,978 - What is this place? 464 00:21:10,020 --> 00:21:12,230 - Mom built it with her friends when she was a kid. 465 00:21:12,272 --> 00:21:15,400 That was before the internet, when there was nothing to do. 466 00:21:15,442 --> 00:21:17,819 - Hmm, it doesn't seem as big as it used to. 467 00:21:17,861 --> 00:21:19,195 - How did you find us? 468 00:21:19,237 --> 00:21:21,156 - Well, I'm your mom. 469 00:21:21,197 --> 00:21:24,617 And I've got an app on my phone that tracks you. 470 00:21:24,659 --> 00:21:27,829 - Okay, I'll be angry about that later, 471 00:21:27,871 --> 00:21:30,081 but right now, we can't let Izzy go with them. 472 00:21:30,123 --> 00:21:32,000 - The Keatons just want what's best for Izzy. 473 00:21:32,042 --> 00:21:33,418 We all do. 474 00:21:33,460 --> 00:21:36,087 - I'm sick of people telling me what's best for me. 475 00:21:36,129 --> 00:21:39,299 I don't need you. I don't need them. 476 00:21:39,341 --> 00:21:41,801 - I'm out of here. - Man, you're stubborn. 477 00:21:41,843 --> 00:21:44,304 You know what? I'm not gonna stop you. 478 00:21:44,346 --> 00:21:45,680 Where are you going anyway? 479 00:21:45,722 --> 00:21:48,224 - To find my mom and tell her I'm sorry. 480 00:21:48,266 --> 00:21:49,559 - For what? 481 00:21:49,601 --> 00:21:51,686 - Whatever I did to make her leave. 482 00:21:54,189 --> 00:21:57,108 - Hannah, can you tell Cherie I'll be up in a little bit? 483 00:21:57,150 --> 00:21:58,777 - Fine. 484 00:21:58,818 --> 00:22:01,321 But the old you would've fought for her. 485 00:22:13,583 --> 00:22:15,502 - Mind if I ask what happened? 486 00:22:15,543 --> 00:22:18,838 - She dropped me off at school one day and never picked me up. 487 00:22:21,633 --> 00:22:24,636 - I don't tell many people this, but... 488 00:22:24,678 --> 00:22:26,805 I was abandoned too. 489 00:22:28,932 --> 00:22:30,934 My mom left me in a grocery store parking lot 490 00:22:30,975 --> 00:22:34,187 and never came back. 491 00:22:34,229 --> 00:22:35,355 - Yeah? 492 00:22:35,397 --> 00:22:37,982 - I'm still waiting for her to show up. 493 00:22:38,024 --> 00:22:39,818 - What did you do wrong? 494 00:22:39,859 --> 00:22:43,738 - I asked myself that for years. 495 00:22:43,780 --> 00:22:47,659 What did I do to make her want to leave? 496 00:22:47,701 --> 00:22:51,705 Until I realized it wasn't about me. 497 00:22:54,833 --> 00:22:57,293 You didn't do anything wrong. 498 00:22:57,335 --> 00:22:59,671 - There must be something wrong with me, 499 00:22:59,713 --> 00:23:01,256 something awful. 500 00:23:01,297 --> 00:23:04,676 Why else would a mother dump her own kid? 501 00:23:04,718 --> 00:23:06,678 - I saw a news story once. 502 00:23:06,720 --> 00:23:09,848 There was a mother and her baby trapped in a burning building. 503 00:23:09,889 --> 00:23:11,850 They were five stories up 504 00:23:11,891 --> 00:23:13,536 and they didn't think they were gonna be saved. 505 00:23:13,560 --> 00:23:16,396 At the last second, the mother leaned over 506 00:23:16,438 --> 00:23:18,732 and dropped her baby out of the window 507 00:23:18,773 --> 00:23:21,776 into the arms of a firefighter below. 508 00:23:23,611 --> 00:23:25,947 She realized 509 00:23:25,989 --> 00:23:29,868 the only way to save her baby was to let her go. 510 00:23:29,909 --> 00:23:32,454 - My mom wasn't in a fire. 511 00:23:32,495 --> 00:23:35,707 - Maybe she felt like her whole life was on fire 512 00:23:35,749 --> 00:23:38,209 and the only way to save you 513 00:23:38,251 --> 00:23:41,421 was to drop you into somebody else's arms. 514 00:23:43,757 --> 00:23:45,717 - Izzy. 515 00:23:45,759 --> 00:23:48,178 Sooner or later, 516 00:23:48,219 --> 00:23:51,306 you gotta stop running and take a chance on someone. 517 00:23:56,227 --> 00:23:58,104 - Go, Daniel! - Oh, Punky. 518 00:23:58,146 --> 00:24:00,857 Answer the phone so I can yell at you. 519 00:24:03,109 --> 00:24:05,111 Punky, what is going on? 520 00:24:05,153 --> 00:24:07,739 - We were just having a heart-to-heart. 521 00:24:07,781 --> 00:24:10,992 - Izzy, are you ready to go? - Yup. 522 00:24:17,665 --> 00:24:20,960 This would be a lot easier if you would let go of me. 523 00:24:21,002 --> 00:24:23,171 - I'm trying. 524 00:24:23,213 --> 00:24:24,798 I can't. 525 00:24:24,839 --> 00:24:28,718 - Hey, you said that you wanted me to find her the right home. 526 00:24:28,760 --> 00:24:30,970 - I know. 527 00:24:33,431 --> 00:24:34,933 I just realized. 528 00:24:34,974 --> 00:24:37,477 - It's our home. - What? 529 00:24:40,313 --> 00:24:43,274 - When I told you to take a chance on someone, 530 00:24:43,316 --> 00:24:47,070 I think I was telling myself the same thing. 531 00:24:47,112 --> 00:24:50,657 Izzy, would you like to stay with us? 532 00:24:50,699 --> 00:24:53,076 - What took you so long? 533 00:24:54,953 --> 00:24:56,621 - Is that a yes? 534 00:24:56,663 --> 00:24:59,332 - Yes! 535 00:24:59,374 --> 00:25:02,502 - You helped me rediscover something I had been missing... 536 00:25:02,544 --> 00:25:06,423 My Punky Power. 537 00:25:06,464 --> 00:25:07,966 - What's that? 538 00:25:08,008 --> 00:25:10,969 - Oh, you're about to find out. 539 00:25:11,011 --> 00:25:12,971 - Uh, I don't know what's going on here, 540 00:25:13,013 --> 00:25:14,305 but she's coming with us. 541 00:25:14,347 --> 00:25:18,643 - Yeah, we've already done all the paperwork. 542 00:25:18,685 --> 00:25:21,021 - I don't care if you've got her name tattooed on her butt. 543 00:25:21,062 --> 00:25:23,565 You're gonna have to go over me to get to Izzy. 544 00:25:26,151 --> 00:25:29,446 Heck no! Izzy won't go! 545 00:25:29,487 --> 00:25:32,407 - You know, we can just step over you, right? 546 00:25:32,449 --> 00:25:35,160 - It's more of a symbolic gesture. 547 00:25:35,201 --> 00:25:37,704 - I'm with Mom. - Izzy should stay. 548 00:25:37,746 --> 00:25:38,997 Thanks, honey. 549 00:25:39,039 --> 00:25:41,166 Both: Us too! 550 00:25:41,207 --> 00:25:43,418 - Oh, Izzy, we can't do this without you, 551 00:25:43,460 --> 00:25:46,546 but please decide fast because I can't breathe! 552 00:25:49,591 --> 00:25:51,593 - Izzy Power! 553 00:25:55,472 --> 00:25:58,933 - Hey, I will call you tomorrow and we will sort this all out. 554 00:25:58,975 --> 00:26:01,019 Okay? 555 00:26:03,980 --> 00:26:06,191 - Sorry if I messed things up for you, Cherie. 556 00:26:06,232 --> 00:26:08,610 - Oh, it's no problem. - Really? 557 00:26:08,651 --> 00:26:12,238 - No, it's a big problem! 558 00:26:12,280 --> 00:26:14,032 But I want what's best for Izzy. 559 00:26:14,074 --> 00:26:15,658 And that's you. 560 00:26:15,700 --> 00:26:18,995 - Hey, I don't need anybody to save me. 561 00:26:21,331 --> 00:26:24,834 - I told Henry the same thing. 562 00:26:24,876 --> 00:26:27,879 But we kind of saved each other. 563 00:26:27,921 --> 00:26:30,507 - Come here. - Not a hugger. 564 00:26:32,676 --> 00:26:34,135 - But I am. 565 00:26:36,262 --> 00:26:38,098 - You'll get used to it. 566 00:26:45,438 --> 00:26:48,358 ♪ ♪ 567 00:26:55,949 --> 00:26:56,908 ♪ ♪ 568 00:26:56,950 --> 00:26:58,284 - Nice shoes. 569 00:26:58,326 --> 00:27:00,995 - I remember that girl. - Yup. 570 00:27:01,037 --> 00:27:04,165 And this time, it wasn't an accident. 571 00:27:07,210 --> 00:27:08,670 - I just asked Izzy if she wanted me 572 00:27:08,712 --> 00:27:13,299 to read her a bedtime story, and she told me to "chill." 573 00:27:13,341 --> 00:27:14,968 I'ma go get a beer. 574 00:27:15,010 --> 00:27:18,054 You don't live here! 575 00:27:24,102 --> 00:27:26,771 Hello? 576 00:27:26,813 --> 00:27:28,773 Yes, this is Penelope Brewster, 577 00:27:28,815 --> 00:27:30,692 but my friends call me Punk... 578 00:27:39,117 --> 00:27:41,286 Mom? 579 00:27:50,003 --> 00:27:55,091 ♪ ♪ 580 00:27:55,133 --> 00:27:58,303 - ♪ We're all the same ♪ 581 00:27:58,345 --> 00:28:01,931 ♪ ♪ 582 00:28:01,973 --> 00:28:04,267 ♪ We belong ♪ 583 00:28:04,309 --> 00:28:07,228 ♪ ♪ 584 00:28:07,270 --> 00:28:09,689 ♪ All together now ♪ 585 00:28:10,565 --> 00:28:12,859 ♪ All together now ♪ 586 00:28:14,152 --> 00:28:17,155 ♪ All together now ♪ 40616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.