All language subtitles for homesick.2015.480p.webrip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ürününüzün veya markanızın reklamını burada yapın
www.SubtitleDB.org ile bugün iletişime geçin
2
00:00:40,160 --> 00:00:42,230
Neler oluyor?
3
00:00:45,320 --> 00:00:49,711
Ben sinirliyim
Beni kızdırıyorsun
4
00:00:49,920 --> 00:00:52,229
- Ayrılmak ister misin?
- Evet.
5
00:00:52,440 --> 00:00:56,752
O zaman bunu yap.
6
00:00:58,080 --> 00:01:01,675
Hayır.
Şimdi annem gibisin.
7
00:01:03,480 --> 00:01:07,712
- Ama ben senin annen değilim.
- Hayýr. Bunu biliyorum.
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,150
Ama o böyledir.
9
00:01:10,360 --> 00:01:13,909
Burada olmakta ısrar ediyor,
ama o gerçekten istemiyor.
10
00:01:14,120 --> 00:01:16,793
- Bu seni rahatsız mı ediyor?
- Evet.
11
00:01:19,720 --> 00:01:22,359
Babandan ne haber?
12
00:01:24,480 --> 00:01:27,313
Sadece içti.
13
00:01:29,720 --> 00:01:33,076
- Ve şimdi onu cezalandırıyorsun?
- Evet.
14
00:01:33,280 --> 00:01:37,193
Çünkü olmak istemiyorsun
ona yakın mı?
15
00:01:37,400 --> 00:01:42,918
- Ama onun sana yakın olmasını mı istiyorsun?
- Evet. Hayır yok.
16
00:01:43,120 --> 00:01:46,476
Ama birinin sana yakın olmasını mı istiyorsun?
17
00:01:51,640 --> 00:01:53,517
Evet.
18
00:01:56,080 --> 00:01:59,356
- Gözlerini kapat.
- Neden?
19
00:01:59,560 --> 00:02:04,395
Bu sadece bir test.
Denemek güzel olur.
20
00:02:05,560 --> 00:02:08,632
Gözlerini kapat...
21
00:02:10,160 --> 00:02:15,029
Ve görmeye odaklan
önünde anne.
22
00:02:15,240 --> 00:02:19,995
İfadesi nasıldı
ne zaman doğdun?
23
00:02:34,480 --> 00:02:39,190
Hayal etmeye çalışın.
24
00:02:44,720 --> 00:02:47,314
Hayır.
Hiçbir şey görmüyorum.
25
00:02:47,520 --> 00:02:49,192
Hayır.
26
00:02:49,400 --> 00:02:53,109
Kesin değil
o oradaydı.
27
00:02:53,320 --> 00:02:56,710
Zamanımız doldu.
28
00:04:59,880 --> 00:05:02,917
Bu, ikiz alacağımız anlamına geliyor.
29
00:05:16,480 --> 00:05:18,596
Sevgili Marte.
30
00:05:28,080 --> 00:05:31,117
Seni tanıdığıma sevindim
31
00:05:32,680 --> 00:05:36,434
Ve bildiğime sevindim
ailen.
32
00:05:36,640 --> 00:05:39,757
Özellikle kardeşin.
33
00:05:42,000 --> 00:05:45,629
Ve beni seçtiğine sevindim.
34
00:05:45,840 --> 00:05:50,231
Ya da belki bendim
seni kim seçti.
35
00:05:50,440 --> 00:05:55,798
İlk tanıştığımız zamanı hatırlıyorum.
Burada dans akademisinde.
36
00:05:57,800 --> 00:06:00,519
- Çok iyiydin.
- Evet...
37
00:06:00,720 --> 00:06:04,918
Belirli bir tavrın vardı.
Evin sahibi olduğun gibi.
38
00:06:05,120 --> 00:06:11,229
Ve arkadaş olmak istediğimi biliyordum
o kişi.
39
00:06:11,440 --> 00:06:15,115
Onun gibi olmak istedim.
40
00:06:20,840 --> 00:06:24,355
Ve ben de aynı şeyi düşündüm
evine ilk geldiğimde.
41
00:06:24,560 --> 00:06:27,711
Burada olmak istiyorum.
42
00:06:29,640 --> 00:06:35,636
Şimdi bir takipçi gibi konuşuyorum
ama sanırım öyleyim.
43
00:06:35,840 --> 00:06:39,515
Ve sen beni kabul ettin.
44
00:06:58,680 --> 00:07:03,800
Yani ben sadece
45
00:07:07,520 --> 00:07:09,636
- Tebrikler.
- Teşekkür ederim.
46
00:07:09,840 --> 00:07:14,118
- Marco ve Marte. Şerefe.
- Şerefe.
47
00:07:45,480 --> 00:07:49,598
Bir bakayım.
48
00:08:04,840 --> 00:08:09,277
Swan Lake mi sergiliyorsun?
Sen siyah mısın yoksa beyaz kuğu mu?
49
00:08:11,240 --> 00:08:16,360
Bok.
Kuğunun ölümü nasıldı?
50
00:08:17,880 --> 00:08:21,190
- Yapma!
- Her iki bacak birlikte.
51
00:08:21,400 --> 00:08:25,552
Sonra çocuklar girer.
Çekip gitmek!
52
00:08:25,760 --> 00:08:29,878
Şimdi gündemdeyim.
53
00:08:31,360 --> 00:08:35,114
- Beni ciddiye almıyorsun.
- Seni anlıyorum ...
54
00:08:35,320 --> 00:08:39,313
Hayır değilsin.
55
00:08:42,520 --> 00:08:45,796
Rock yıldızım ...
56
00:08:46,000 --> 00:08:48,719
Onlar çok fazla.
Hayır!
57
00:08:48,920 --> 00:08:53,630
Bunu sırf sen olduğun için yapma
tura çıkıyorum.
58
00:08:55,760 --> 00:08:58,228
- Teşekkür ederim.
-
De nada, cabròn.
59
00:08:58,440 --> 00:09:01,876
Bu benim için biraz tuhaf
kardeşimle sevişirken
60
00:09:02,080 --> 00:09:04,833
Benim de bir erkek kardeşim var.
61
00:09:05,040 --> 00:09:08,635
Senin üvey kardeşin
hiç tanışmadık.
62
00:11:02,920 --> 00:11:06,390
Gitmeni istemiyorum
63
00:11:08,760 --> 00:11:11,433
Ben de değil.
64
00:11:45,640 --> 00:11:48,234
- Hoşçakal.
- Hoşçakal.
65
00:12:11,280 --> 00:12:14,352
Bir bakayım
ne kadar büyük kanatlar yapabilirsin.
66
00:12:15,800 --> 00:12:18,837
İyi!
Ve güzel bir yüzük içinde.
67
00:12:19,840 --> 00:12:25,153
Kral kuğular ve kraliçe kuğular olduğunuzu hayal edin,
büyük kanatlı.
68
00:12:25,360 --> 00:12:30,070
Ve şimdi bir kartal onları değiştiriyor.
Daha hızlı uçun!
69
00:12:42,280 --> 00:12:45,397
- Herkes pozisyonlarını hatırlıyor mu?
- Evet.
70
00:12:46,520 --> 00:12:49,990
- Bir veya iki numara mı?
- İki.
71
00:12:50,920 --> 00:12:53,070
Hedda orada.
72
00:12:53,280 --> 00:12:55,953
- Hoşçakal.
- Hoşçakal.
73
00:12:57,760 --> 00:13:00,194
Hoşçakal.
Bir dahaki sefere görüşürüz.
74
00:13:05,160 --> 00:13:07,594
Yardımcı olabilirmiyim
75
00:13:07,800 --> 00:13:12,430
Nerede görmek istedim
işyerindesin.
76
00:13:15,360 --> 00:13:21,356
Tamam.
Bir şey merak ediyor muydun?
77
00:13:22,400 --> 00:13:25,119
Hayır, sadece merak ediyorum.
78
00:13:29,400 --> 00:13:34,315
Ne yaptığını anlamıyorum.
79
00:13:34,520 --> 00:13:37,080
Ne demek istiyorsun?
80
00:13:38,280 --> 00:13:42,592
Evimin etrafında gizlice dolaşıyordun
içeriye bakıyor.
81
00:13:46,040 --> 00:13:49,157
- Ne istiyorsun?
- Hiçbir şey değil.
82
00:13:49,360 --> 00:13:53,478
Bence sen ve kendine takıntılı annen -
83
00:13:53,680 --> 00:13:57,673
- benden uzak durmalı.
Anlıyor musun?
84
00:13:58,800 --> 00:14:02,554
Cehenneme git.
Siktir git.
85
00:14:05,240 --> 00:14:08,869
- Kimdi o?
- Erkek kardeşim.
86
00:14:33,280 --> 00:14:35,919
Birbirinize benzediğinizi sanıyordum.
87
00:14:41,760 --> 00:14:46,151
- Anneme daha çok benziyor.
- Haklısın.
88
00:14:49,320 --> 00:14:53,996
Utanç verici. Düşünmedim
beni tanırdı.
89
00:14:54,200 --> 00:14:57,317
- Oslo'da mı yaşıyor?
- Evet.
90
00:14:57,520 --> 00:15:00,398
Neden hiçbir şey söylemedin?
91
00:15:01,440 --> 00:15:04,637
Emin değilim.
92
00:15:13,240 --> 00:15:15,754
- Güzel kostüm.
- Oh iyi...
93
00:15:15,960 --> 00:15:20,272
Yumurtalıklarıma baskı yapıyor.
Sanırım bu beni kısır yapıyor.
94
00:15:20,480 --> 00:15:22,994
Avukatlar istemiyor
artık çocuk.
95
00:15:23,200 --> 00:15:26,351
Böylece dünyanın en darını tasarlıyorlar ...
96
00:15:27,000 --> 00:15:28,911
Kahretsin.
97
00:15:29,120 --> 00:15:32,715
- Hamile kalmak ister misin?
- Evet.
98
00:15:37,040 --> 00:15:38,632
Sen...
99
00:15:41,760 --> 00:15:44,797
Bu dansı alabilir miyim?
100
00:15:45,000 --> 00:15:46,911
- Marte!
- Evet!
101
00:15:47,120 --> 00:15:49,076
Hayır!
102
00:15:50,320 --> 00:15:53,118
Biraz "Kediler" ile başlayın.
103
00:15:54,200 --> 00:15:56,760
Bu. Bunu hatırlıyor musun?
104
00:15:59,920 --> 00:16:02,480
Daha sonra ...
105
00:17:10,160 --> 00:17:14,312
Beşinci kat.
Kapılar açılıyor ..
106
00:17:25,920 --> 00:17:27,990
- Hey.
- Hey.
107
00:17:28,200 --> 00:17:32,352
- Baban uyuyor, ama annen orada.
- Evet biliyorum.
108
00:17:36,240 --> 00:17:38,435
- Hey.
- Hey.
109
00:17:43,560 --> 00:17:45,437
- Hey.
- Hey.
110
00:17:45,640 --> 00:17:50,270
- Sınavdan A aldım.
- Bu harika.
111
00:17:50,480 --> 00:17:55,156
İle fena değil
tam zamanlı iş.
112
00:17:57,000 --> 00:18:01,312
Bak
Danışmanım biraz şüpheciydi ...
113
00:18:01,520 --> 00:18:06,958
Bunu "Dr. Quinn" adlı televizyon programına dayandırdım.
114
00:18:07,160 --> 00:18:10,835
- Okuyabilir miyim?
- Elbette.
115
00:18:12,480 --> 00:18:16,189
"'Virginian', Owen Wister
genellikle görüntülenir -
116
00:18:16,400 --> 00:18:20,154
- romantik bir örnek olarak
mükemmel ilişkinin -
117
00:18:20,360 --> 00:18:23,397
- ideal erkek arasında
ve ideal kadın, -
118
00:18:23,600 --> 00:18:26,114
- tanışmak, aşık olmak
ve evlenmek.
119
00:18:26,320 --> 00:18:30,279
Erkek karakter başarır
başarılı bir kariyer.
120
00:18:30,480 --> 00:18:34,792
Kadın karakter doğururken
bir çok çocuğa.
121
00:18:35,000 --> 00:18:39,278
Tompkins, kadının
Virginia'lı adamla tanışmak, -
122
00:18:39,480 --> 00:18:44,713
- heteroseksüel bir cennetin hikayesi,
Wister'ın inanmak istediği şey bu. "
123
00:18:44,920 --> 00:18:48,469
Bu inanılmaz değil mi?
Kadın sadece bir tavuktur.
124
00:18:48,680 --> 00:18:52,229
Adam ...
Uzun suratlı adamı hatırlıyor musun?
125
00:18:52,440 --> 00:18:54,431
O bir at.
126
00:18:55,920 --> 00:18:57,797
Evet.
127
00:19:05,920 --> 00:19:09,549
- New York dan.
- Teşekkür ederim.
128
00:19:14,080 --> 00:19:17,470
Gitmek zorundayım.
129
00:19:37,480 --> 00:19:40,233
Neler oluyor? Baba!
130
00:19:42,840 --> 00:19:46,469
- Annem nerede?
- Daha sonra gelecek.
131
00:21:32,680 --> 00:21:34,716
- Hey.
- Hey.
132
00:21:40,280 --> 00:21:44,068
- İçeri gelmek ister misin?
- Yukarı çıkıyorum ...
133
00:21:58,960 --> 00:22:03,112
- Yaşadığımız yer burası.
- Vay.
134
00:22:03,320 --> 00:22:06,039
Burası oturma odası.
135
00:22:06,240 --> 00:22:09,596
İki yıldır burada yaşıyoruz
ama her şey yerinde değil.
136
00:22:09,800 --> 00:22:12,473
Sanırım gerçekten güzel.
137
00:22:14,600 --> 00:22:16,989
Bu annem.
138
00:22:17,200 --> 00:22:20,158
Bu eski bir resim
ama çok güzel.
139
00:22:20,360 --> 00:22:22,669
Çok güzel!
140
00:22:23,800 --> 00:22:25,791
O çok güzel.
141
00:22:27,480 --> 00:22:30,677
Bak. İşte annen.
142
00:22:36,600 --> 00:22:39,160
Kaç yaşında olduğunu biliyor musun?
143
00:22:39,840 --> 00:22:43,958
- 18.
- Çok açık görünüyor.
144
00:22:44,160 --> 00:22:50,235
O çok.
O yoğun. Çok gülüyor ve yüksek sesle.
145
00:22:50,440 --> 00:22:56,913
Ama beni de etkiliyor.
Her zaman bir şeyler oluyor.
146
00:22:57,120 --> 00:23:00,237
Bugünlerde,
o yüksek lisans derecesi için çalışıyor -
147
00:23:00,440 --> 00:23:05,878
- Amerikan, feminist
batı edebiyatı.
148
00:23:16,400 --> 00:23:19,710
Kaç yaşındaydın ne zaman
ayrıldılar?
149
00:23:24,200 --> 00:23:28,113
Sanırım annem için zordu
seninle tanışamadım
150
00:23:28,320 --> 00:23:32,950
Ama eminim senin
babamın kendine göre nedenleri vardı.
151
00:23:46,120 --> 00:23:48,429
Sana söylediği bu mu?
152
00:23:49,600 --> 00:23:51,830
Evet...
153
00:23:52,040 --> 00:23:57,239
Ayrılan annendi.
Ortadan kayboldu.
154
00:24:20,360 --> 00:24:23,796
- Bir şey alabilir miyim?
- Hayır hayır.
155
00:24:24,800 --> 00:24:29,749
Annen tuhaf olmalı
sana hiçbir şey söylemiyorum.
156
00:24:30,600 --> 00:24:34,878
Geç oluyor.
23'ten önce ofise uğrayacağımı söyledim.
157
00:24:35,080 --> 00:24:38,436
- Şimdi mi?
- Aylık yerleşim.
158
00:24:38,640 --> 00:24:42,315
Herkes geç kaldı.
Gitmek zorundayım.
159
00:24:42,520 --> 00:24:46,115
O zaman birlikte gidin.
160
00:24:46,320 --> 00:24:50,916
- Daha sonra bir bira iç.
- Sanırım bunu yapabiliriz.
161
00:25:28,080 --> 00:25:31,595
Bu gece iyi bir zaman değil
bira içmek.
162
00:25:31,800 --> 00:25:33,950
Yapacak çok işim var.
163
00:25:34,160 --> 00:25:38,312
Biz olsak güzel olurdu
başka bir zaman yapabilirdi.
164
00:25:38,520 --> 00:25:40,556
Peki.
165
00:25:43,480 --> 00:25:46,153
- Kesinlikle ..
- Güzel.
166
00:25:51,840 --> 00:25:54,912
Bunu yapabiliriz.
167
00:26:10,240 --> 00:26:13,118
Sıkıcı mı?
168
00:26:15,880 --> 00:26:18,519
Anladım.
169
00:26:21,360 --> 00:26:23,954
Bir parti sonrası olacak mı?
170
00:26:29,080 --> 00:26:30,957
Gel.
171
00:26:41,320 --> 00:26:45,233
- Nerelisin?
- Sadece ziyaret ediyoruz.
172
00:26:45,440 --> 00:26:48,034
- Strömstad'dan.
- Geliyormusun?
173
00:26:48,240 --> 00:26:50,629
- Evet.
- Güzel.
174
00:26:50,840 --> 00:26:54,674
- Nereye gidiyoruz?
- Çalışma Bakanlığı.
175
00:26:54,880 --> 00:26:57,440
- Oi!
- Güzel.
176
00:27:13,680 --> 00:27:18,151
Orada sadece içki içtim.
Yemeklerin neye benzediğini bilmiyorum.
177
00:27:18,360 --> 00:27:21,955
Birlikte davet edildik
Söylemeliyim.
178
00:27:22,160 --> 00:27:27,871
- Bunu yapan siz misiniz?
- Politikacılar her şeyi yapamaz.
179
00:27:29,480 --> 00:27:32,756
Buradan çıkmam gerek.
180
00:27:33,800 --> 00:27:38,794
Üçten önce geri sayıyorum
Kafanı masaya çarparsın.
181
00:27:39,880 --> 00:27:44,396
- Ne?
- Olabildiğince sert vur.
182
00:27:46,280 --> 00:27:47,998
Üç...
183
00:27:49,040 --> 00:27:50,917
...iki bir.
184
00:28:05,320 --> 00:28:08,153
Sadece şaka yapıyordum.
185
00:28:08,360 --> 00:28:10,749
- İyi misin?
- Evet.
186
00:28:22,560 --> 00:28:27,395
Yapacağını düşünmemiştim.
Sen delirmişsin.
187
00:29:00,240 --> 00:29:03,596
Annemi hatırlıyorsun
ama babamla tanışmadın.
188
00:29:03,800 --> 00:29:06,678
Hayır, hiç yaşamadım ...
189
00:29:06,880 --> 00:29:11,874
Annemiz doğduğunda
İsveç'te yaşadı.
190
00:29:12,080 --> 00:29:14,878
Ama orada olmalıydı.
191
00:29:15,080 --> 00:29:18,629
- Ya da buradaydı.
- Evet.
192
00:29:40,680 --> 00:29:43,433
Buraya gitmiyoruz.
193
00:29:46,640 --> 00:29:49,871
Sanırım bodrumdayız.
194
00:29:50,080 --> 00:29:54,710
- Yanlarda sensörler olduğunu mu düşünüyorsun?
- Sensörleri var mı?
195
00:29:54,920 --> 00:29:58,595
- Şunu bir kontrol et.
- Hoşçakal.
196
00:30:43,280 --> 00:30:45,555
Selam baba.
197
00:30:51,880 --> 00:30:54,474
Bu Henrik.
198
00:31:29,960 --> 00:31:34,112
Kardeş olduğumuza inanabiliyor musun?
Bu çılgınlık.
199
00:31:45,320 --> 00:31:47,675
Selam abla.
200
00:31:54,840 --> 00:31:57,070
Bekle.
201
00:32:00,200 --> 00:32:03,317
Bekle. Hareketsiz oturmak.
202
00:32:07,400 --> 00:32:09,630
Domuz.
203
00:32:32,280 --> 00:32:37,035
-Baba?
- Uyanık mısın?
204
00:32:43,560 --> 00:32:48,236
- Yatağa git.
- İstemiyorum.
205
00:32:48,440 --> 00:32:52,831
- Evet hadi.
- Hayır, istemiyorum.
206
00:33:14,760 --> 00:33:16,990
- Hoşçakal
- Hoşçakal!
207
00:33:26,560 --> 00:33:28,869
- Hoşçakal.
- Hoşçakal.
208
00:33:29,080 --> 00:33:31,514
- Hoşçakal.
- Hoşçakal.
209
00:37:07,800 --> 00:37:12,874
Yayınlamayı düşünüyorum
benim kağıdım.
210
00:37:13,080 --> 00:37:19,110
"Batı Amerika" ya da
"Cinsiyet Topluluğu". Bu eğlenceli değil mi?
211
00:37:19,320 --> 00:37:21,356
Evet.
212
00:37:33,320 --> 00:37:38,553
Burada olduğunu söyledin
birisi ile.
213
00:37:40,920 --> 00:37:43,992
- Evet
- Kimdi?
214
00:37:44,200 --> 00:37:46,839
Henrik'le buradaydım.
215
00:37:48,960 --> 00:37:51,349
Erkek kardeşim.
216
00:37:57,480 --> 00:38:00,631
Şimdi burada yaşıyor ...
217
00:38:14,280 --> 00:38:17,955
Burnunu yukarı kaldırıyorsun
başkasının işi.
218
00:38:23,800 --> 00:38:26,234
Babam biliyor mu?
219
00:38:35,640 --> 00:38:38,473
Ben istedim mi
220
00:38:44,640 --> 00:38:47,313
Çok kırıcısın.
221
00:38:49,040 --> 00:38:51,838
Çok acımasız.
222
00:39:31,720 --> 00:39:35,269
Henüz karar verdin mi?
223
00:39:36,080 --> 00:39:38,799
Hala öğle yemeği menüsü.
224
00:39:43,920 --> 00:39:46,878
Bugün evlendik.
225
00:39:47,080 --> 00:39:50,277
Tebrikler.
226
00:39:50,480 --> 00:39:52,311
Teşekkürler.
227
00:39:56,360 --> 00:40:00,114
Bir şişe Barbaresco ile başlayalım.
228
00:40:00,320 --> 00:40:02,709
Evet. Harika.
229
00:40:32,360 --> 00:40:34,237
Marte'nin.
230
00:40:37,760 --> 00:40:39,637
İşte gidiyorsun.
231
00:40:41,720 --> 00:40:43,836
Bir hediye.
232
00:40:51,200 --> 00:40:53,316
Üzerine koy.
233
00:41:34,440 --> 00:41:36,795
- Yapabildin mi...?
- Ne yapacaksın?
234
00:41:37,000 --> 00:41:40,151
- Bir rulo.
- Buraya dalamazsınız.
235
00:41:40,360 --> 00:41:44,717
- Ama dalmıyorum.
- Yapma. Bak ne kadar sığ.
236
00:41:44,920 --> 00:41:49,710
- Yapma.
- Ama numaramı yapıyorum.
237
00:42:12,920 --> 00:42:15,718
Tanrı aşkına, kes şunu!
238
00:42:15,920 --> 00:42:18,070
Üzgünüm.
239
00:42:37,600 --> 00:42:41,593
Norveç'te olduğumu biliyor muydun
18 yaşımdayken mi?
240
00:42:41,800 --> 00:42:43,518
Ve?
241
00:42:43,720 --> 00:42:46,632
Evini buldum.
242
00:42:50,680 --> 00:42:56,312
Kapıyı açtın ve bana uğramamı söyledin
daha sonra çünkü annen uyuyordu.
243
00:43:00,920 --> 00:43:03,798
Kıskandım
244
00:43:04,000 --> 00:43:09,154
Sana baktım ve düşündüm:
"Burada yaşamalıydım!"
245
00:43:19,280 --> 00:43:22,511
Muhtemelen senden biraz nefret ettim.
246
00:45:29,560 --> 00:45:33,439
- Merhaba.
-Merhaba.
247
00:45:36,560 --> 00:45:38,471
Hayır!
248
00:45:40,560 --> 00:45:43,836
- Bekle.
- Küçük bir yüzün var.
249
00:45:44,040 --> 00:45:47,669
Minik kafamı açığa çıkarıyorum.
250
00:45:51,680 --> 00:45:56,470
- Yapma.
- Daha zarif bir versiyonum var.
251
00:45:56,680 --> 00:46:02,516
Evet evet evet.
İnci küpeli kız.
252
00:46:02,720 --> 00:46:04,597
Teşekkürler.
253
00:46:07,000 --> 00:46:10,276
Nasılsın?
254
00:46:10,480 --> 00:46:14,712
Bilmiyorum.
Korkuyorum.
255
00:46:14,920 --> 00:46:18,674
İlk defa hissediyorum -
256
00:46:18,880 --> 00:46:21,792
- her şeyin yerinde olduğunu.
257
00:47:19,640 --> 00:47:24,270
Sesli postanıza hoş geldiniz.
Bir yeni mesajınız var.
258
00:47:24,480 --> 00:47:26,357
Annem.
259
00:47:29,160 --> 00:47:32,630
Onu hemen almalısın.
260
00:49:02,040 --> 00:49:04,793
İçeri girebilir miyim
261
00:49:07,720 --> 00:49:12,430
Yukarı çıkmamı söylediler ...
262
00:49:17,560 --> 00:49:19,835
Babam öldü.
263
00:49:26,640 --> 00:49:29,791
Bir şeyin ortasında mısın?
264
00:49:35,800 --> 00:49:38,155
Hayır, bu iyi.
265
00:50:19,400 --> 00:50:21,675
- Hey.
- Hey.
266
00:50:22,880 --> 00:50:27,590
Neden telefonuna cevap vermiyorsun?
İlgilenilmesi gereken çok şey var.
267
00:50:30,280 --> 00:50:32,191
Hey.
268
00:50:32,400 --> 00:50:35,995
- Her şey yolunda mı?
- Evet.
269
00:50:41,800 --> 00:50:46,237
Benim gelmemi istedi.
270
00:50:46,440 --> 00:50:48,954
Dag turu iptal etmeyi düşünüyor.
271
00:50:49,160 --> 00:50:52,436
Ben konuştum ...
Onu tekrar arıyorum.
272
00:50:52,640 --> 00:50:54,835
- Gelmiyor mu?
- Hayır.
273
00:50:55,040 --> 00:50:59,511
- Neden olmasın?
- Anlamı yok.
274
00:51:06,360 --> 00:51:09,238
- Biraz kahve yapayım mı?
- Evet.
275
00:51:27,960 --> 00:51:30,758
Henrik burada.
276
00:51:42,040 --> 00:51:43,951
Onu görmek ister misin?
277
00:52:05,120 --> 00:52:06,951
Ben...
278
00:52:20,200 --> 00:52:21,679
Bok.
279
00:52:23,200 --> 00:52:26,829
Seni daha sonra arayabilir miyim?
280
00:52:27,040 --> 00:52:29,508
Elbette.
281
00:52:30,840 --> 00:52:32,398
Evet...
282
00:52:42,240 --> 00:52:45,277
- Geldiğin için teşekkürler.
- Evet. Ben sadece...
283
00:52:45,480 --> 00:52:48,438
- Sonra konuşacağız.
- Evet, ara.
284
00:53:57,960 --> 00:54:01,953
Bu çok güzeldi.
Dokunmuştum.
285
00:54:02,160 --> 00:54:06,995
- Şarkı söyleyebileceğini bilmiyordum.
- Teşekkür ederim.
286
00:54:07,200 --> 00:54:11,637
Charlotte her zaman şarkı söyleyebileceğimi söylerdi
bu yüzden ben sadece ...
287
00:54:11,840 --> 00:54:14,718
- Yaparım.
- Bunu söylemiş miydim?
288
00:54:14,920 --> 00:54:16,831
Evet.
289
00:54:18,240 --> 00:54:20,390
- Hey.
- Hey.
290
00:54:20,600 --> 00:54:22,909
Aman Tanrım...
291
00:54:23,840 --> 00:54:27,913
- Uzun zaman oldu.
- Hey. Bu güzel.
292
00:54:28,120 --> 00:54:32,557
Sık değil.
Ama Charlotte ile her gün görüşüyorum.
293
00:54:32,760 --> 00:54:37,356
- Ve çok güzel.
- Evet, devam et ve beni işe al.
294
00:54:38,680 --> 00:54:42,719
O çok iyidir.
Burada olduğu için memnunum.
295
00:54:42,920 --> 00:54:47,710
Onu görmeye gelmelisin
Bir gösteri var ...
296
00:54:47,920 --> 00:54:50,070
Henüz tarih yok.
297
00:54:50,280 --> 00:54:53,875
O kadar uzun değil.
Gelmelisin.
298
00:54:54,080 --> 00:54:57,709
- Bir mesaj alırsam, alırım.
- Tabii ki yapacaksın.
299
00:54:57,920 --> 00:55:02,869
- Bir fincan kahveye ihtiyacım var.
- Şarap da var ...
300
00:55:03,080 --> 00:55:07,790
- Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı?
- Daha fazla kahve isteyen var mı?
301
00:55:19,840 --> 00:55:21,831
Neler oluyor?
302
00:55:30,600 --> 00:55:32,875
Kardeşinle.
303
00:55:33,840 --> 00:55:37,833
Ona ne oluyor?
304
00:55:41,120 --> 00:55:43,395
- Yuk!
- Ne?
305
00:55:43,600 --> 00:55:46,831
Deli gibi terliyorum.
Yuk!
306
00:55:47,040 --> 00:55:49,190
Bence...
307
00:56:17,520 --> 00:56:20,353
Onu geri verecektim.
308
00:56:22,840 --> 00:56:25,070
Ve sonra...
309
00:56:35,760 --> 00:56:37,796
Üzgünüm.
310
00:56:51,280 --> 00:56:53,714
Charlotte ...
311
00:56:54,640 --> 00:56:56,517
Sorun değil.
312
00:56:58,920 --> 00:57:00,831
Sen...
313
00:57:25,080 --> 00:57:27,958
Neler oluyor?
314
00:57:44,080 --> 00:57:46,878
- Herşey yolunda mı?
- Evet.
315
00:57:49,280 --> 00:57:51,510
Alayım mı
316
00:57:55,640 --> 00:57:57,358
Bunun gibi.
317
00:57:57,560 --> 00:58:00,438
- Diğerlerine katılıyorum.
- Evet.
318
00:59:04,560 --> 00:59:07,028
Bir hata yaparsanız, -
319
00:59:07,240 --> 00:59:11,677
- ve şunu yapın: 'Oh, bir hata yaptım',
sonra herkes görür.
320
00:59:11,880 --> 00:59:17,193
Ama dans etmeye devam edersem
kimse görmüyor.
321
00:59:17,400 --> 00:59:20,836
- Ne düşünüyordun Mina?
- Hangi gün?
322
00:59:21,040 --> 00:59:23,713
- Bugün perşembe.
- Yukarı çıkan mı?
323
00:59:23,920 --> 00:59:26,559
Uzun değil.
324
00:59:26,760 --> 00:59:29,832
İki kez daha.
İyi olacak.
325
00:59:30,040 --> 00:59:32,110
Ne düşünüyorsun Hedda?
326
00:59:32,320 --> 00:59:37,440
Nora adında birini tanıyorum
ve bu benim ablam.
327
00:59:37,640 --> 00:59:41,349
Belki gelip izler.
Öyle mi düşünüyorsun?
328
00:59:42,760 --> 00:59:47,151
Bir dahaki sefere sabırsızlıkla bekliyorum.
Bugünlük bu kadar.
329
00:59:49,560 --> 00:59:52,233
Teşekkür ederim.
330
00:59:54,080 --> 00:59:57,629
Teşekkür ederim, Ida.
Bana sarıl.
331
00:59:58,520 --> 01:00:01,239
Bir dahaki sefere görüşürüz.
332
01:00:03,560 --> 01:00:06,199
Sen çok iyisin.
333
01:00:06,400 --> 01:00:08,994
Bir süre izledim.
334
01:00:23,640 --> 01:00:25,676
Sen...
335
01:00:29,880 --> 01:00:32,997
Onunla tanışmak isterim.
336
01:00:33,200 --> 01:00:36,033
Benimle tanışmak istiyorsa, yani.
337
01:00:45,880 --> 01:00:48,917
- Bu ne?
- Ne?
338
01:00:55,560 --> 01:01:00,588
Üzgünüm. Sen istemiyorsun
benimle yapacak bir şey yok.
339
01:01:00,800 --> 01:01:02,552
Anne ...
340
01:01:05,520 --> 01:01:09,593
- Ben senin annenim.
- Oh, kes şunu!
341
01:01:09,800 --> 01:01:13,793
Eğer yakın olmamızı istiyorsan
o zaman anne gibi davranmayı bırak.
342
01:01:14,000 --> 01:01:18,073
Çünkü değilsin.
Asla olmadın.
343
01:01:19,120 --> 01:01:22,112
Deniyorum
344
01:01:24,360 --> 01:01:27,716
Elimden gelenin en iyisini yaptım.
345
01:01:27,920 --> 01:01:31,629
Yeterli değil.
346
01:01:32,920 --> 01:01:35,639
Yeterince iyi değildi.
347
01:01:35,840 --> 01:01:37,796
Hayır.
348
01:01:39,000 --> 01:01:40,877
Hayır.
349
01:02:06,760 --> 01:02:09,558
Ben sadece on dokuz yaşındaydım.
350
01:02:11,480 --> 01:02:13,948
Evlendiğimde.
351
01:02:15,640 --> 01:02:19,269
Henrik'i bırakmak en kötü şey
Ben hiç yaptım.
352
01:02:19,480 --> 01:02:24,634
Sen geldiğinde
Bunun yeni bir başlangıç olacağını düşündüm ...
353
01:02:24,840 --> 01:02:27,593
Ama her şey ters gitti.
354
01:02:31,600 --> 01:02:34,751
Sana dokunamadım
355
01:02:44,920 --> 01:02:48,196
Bir şeyler yapmak istedim
senin durumunda doğru yol ...
356
01:02:50,840 --> 01:02:52,990
Bu ... Evet.
357
01:02:54,560 --> 01:02:58,109
- Yapamadım.
- Hayır.
358
01:03:00,120 --> 01:03:02,714
Ne yazık ki.
359
01:03:06,480 --> 01:03:09,517
- Bu kadar.
- Evet.
360
01:03:12,360 --> 01:03:14,430
Bu kadar.
361
01:03:15,440 --> 01:03:18,079
Onu görebilir miyim?
362
01:03:21,880 --> 01:03:24,440
Lütfen?
363
01:04:04,560 --> 01:04:06,915
Borç mu, nakit mi?
364
01:04:10,120 --> 01:04:11,997
Borç.
365
01:04:32,000 --> 01:04:34,195
Hey.
366
01:04:36,520 --> 01:04:38,476
Hey.
367
01:04:42,320 --> 01:04:44,390
İçeri gel.
368
01:04:45,400 --> 01:04:50,428
- Havuz boş.
-Evet, tamamen boş.
369
01:04:50,640 --> 01:04:53,677
Zaten çok soğuk olurdu.
370
01:04:53,880 --> 01:04:57,634
- Gerçekten soğuk.
- Kışın ortası.
371
01:04:57,840 --> 01:05:02,038
Ama yazın
su olacak ve ...
372
01:05:02,240 --> 01:05:05,152
- Pizza seven var mı?
- Hayır.
373
01:05:05,360 --> 01:05:08,636
- Pizza!
- Pizza ister misin?
374
01:05:08,840 --> 01:05:12,674
- Şu.
- O dilimi ister misin?
375
01:05:12,880 --> 01:05:15,110
- Tamam?
- Evet.
376
01:05:15,320 --> 01:05:19,757
- Tabakta?
- Oraya koyarız.
377
01:05:19,960 --> 01:05:24,112
- Onu bir süre tutabilir miyim?
- Daha çok zeytin.
378
01:06:01,920 --> 01:06:05,708
- Ne kadar kalacaksın?
- İstediğimiz kadar uzun.
379
01:06:08,200 --> 01:06:10,634
Elin'i terk ettim.
380
01:06:14,040 --> 01:06:18,875
Aşağı mı iniyorsun?
Gel ben hallederim.
381
01:06:24,600 --> 01:06:27,717
Asansörleri almalı mıyız?
382
01:06:27,920 --> 01:06:30,514
Tabii neden olmasın.
383
01:06:30,720 --> 01:06:33,837
- Hey.
- Hey. Burada ne yapıyorsun?
384
01:06:34,040 --> 01:06:38,716
Sadece programları kontrol ediyordum.
Henrik'e merhaba de.
385
01:06:38,920 --> 01:06:42,469
- Hey. Kirsten.
- Henrik. Zevk.
386
01:06:42,680 --> 01:06:47,231
Senin adın ne o zaman?
387
01:06:47,440 --> 01:06:50,671
Ne kadar şirin!
388
01:06:50,880 --> 01:06:55,670
- Biraz sana benziyor.
- Öyle mi düşünüyorsun?
389
01:06:55,880 --> 01:07:00,908
Harika değil mi?
Marte hamile mi?
390
01:07:02,280 --> 01:07:05,158
- Evet.
- Sana söylemedi mi?
391
01:07:06,800 --> 01:07:11,476
Birkaç gündür birbirimizi görmedik.
Çok meşguldü.
392
01:07:11,680 --> 01:07:17,437
Neden sen, ben ve Marte
bir ara akşam yemeği için dışarı çıkmak?
393
01:07:17,640 --> 01:07:20,996
- Seni özledik.
- Evet katılıyorum.
394
01:07:21,200 --> 01:07:25,318
- İyi olacağım.
- Evet olacak. Hoşçakal.
395
01:07:25,520 --> 01:07:29,115
- Görüşürüz.
- Tanıştığıma memnun oldum.
396
01:07:30,600 --> 01:07:33,876
Duramaz. Hayır!
397
01:07:34,080 --> 01:07:36,833
Güzel uçuyor.
398
01:07:45,200 --> 01:07:49,591
Bak, çatıya uçabilir.
399
01:08:56,200 --> 01:08:59,875
Beyler!
400
01:09:08,000 --> 01:09:10,912
Sessiz ol!
401
01:09:13,440 --> 01:09:18,719
İyi. Oynayamazsın eğer
dinlemiyorsun.
402
01:09:18,920 --> 01:09:22,071
Pozisyonlarınızı alın.
403
01:09:23,320 --> 01:09:26,596
Hızlı. Ben aksini söyleyene kadar hareketsiz kalın.
404
01:09:26,800 --> 01:09:29,951
- Nasıl başladığını hatırlıyor musun?
- Evet!
405
01:09:30,160 --> 01:09:34,915
Bacaklar dışarı, baş aşağı, değil mi?
406
01:09:35,120 --> 01:09:41,673
Sonra kazıyoruz, bir, iki, üç,
dört, beş, altı, yedi, sekiz.
407
01:09:41,880 --> 01:09:44,394
Bundan sonra ne oluyor?
408
01:09:45,440 --> 01:09:48,989
Beş, altı, yedi, sekiz, sonra gidiyoruz.
409
01:09:49,200 --> 01:09:52,476
Bir iki üç dört.
410
01:09:52,680 --> 01:09:56,912
Dışarı, içeri, dışarı ve kollarınızı uzatın.
411
01:09:57,560 --> 01:10:00,358
Bunun gibi. Ve sonra sen ...
412
01:10:01,920 --> 01:10:06,277
- Buraya gelmemin sakıncası var mı?
- Evet bu iyi.
413
01:10:06,480 --> 01:10:12,999
Babam Marco'ya yardım ediyor
BI için başvuru mektubu.
414
01:10:13,200 --> 01:10:18,149
Bekarlığıyla neredeyse bitti
Meksika'da.
415
01:10:18,360 --> 01:10:21,079
Ama her şeye yeniden başlamalı
buraya.
416
01:10:21,280 --> 01:10:24,352
- Aman Tanrım..
- Evet.
417
01:10:29,680 --> 01:10:33,468
Kirsten mutlu görünüyordu
büyükanne olmak.
418
01:10:33,680 --> 01:10:35,636
Evet.
419
01:10:37,400 --> 01:10:41,393
Sana söyleyecektim ...
420
01:10:43,880 --> 01:10:47,998
Biraz erken değil mi?
İstediğinin bu olduğundan emin misin?
421
01:10:48,200 --> 01:10:49,713
Bununla ne demek istiyorsun?
422
01:10:49,920 --> 01:10:53,959
Anne olduğunu hayal etmek zor.
423
01:10:55,800 --> 01:10:59,713
Ne demek istiyorsun?
Ne yapıyorsun?
424
01:11:02,480 --> 01:11:05,711
Aman Tanrım.
Ben öyle demek istemedim.
425
01:11:08,840 --> 01:11:11,559
Vaftiz annesi olabilirim.
426
01:11:27,120 --> 01:11:29,350
Ne yapacağımı bilmiyorum
427
01:11:29,560 --> 01:11:32,518
Hayır, ne yapacağını bilmiyorsun.
Bilmiyorsun!
428
01:11:32,720 --> 01:11:36,235
Tanrı aşkına, kes şunu!
429
01:11:36,440 --> 01:11:39,193
Artık dayanamıyorum
Sen...
430
01:11:40,360 --> 01:11:43,352
Çok iyisin
Benden tüm enerjiyi emiyorsun.
431
01:11:43,560 --> 01:11:47,075
Bana saldırıyorsun
ve diğer herkes.
432
01:11:47,280 --> 01:11:51,592
Sizi karşılamış olabiliriz
ama sen bu ailenin bir üyesi değilsin.
433
01:11:52,480 --> 01:11:54,436
Teşekkürler.
434
01:11:56,120 --> 01:11:59,237
Uzun zamandır bekliyorum
bunu söylemen için.
435
01:12:48,000 --> 01:12:49,479
Hey.
436
01:12:49,680 --> 01:12:54,959
Geri gelmemen gerekiyordu
başka bir hafta için.
437
01:12:55,160 --> 01:12:57,720
Artık buna hazır değildik.
438
01:12:57,920 --> 01:13:01,276
O son yemek yerleri kötüydü.
Korkunç yemek.
439
01:13:01,480 --> 01:13:05,871
- Öyle mi?
- O yüzden eve gittik. Artık uğraşmadım.
440
01:13:06,080 --> 01:13:09,197
Şimdi buradayım. Yorgun.
Berbat.
441
01:13:09,400 --> 01:13:12,198
- Kırdı.
- Hey.
442
01:13:12,400 --> 01:13:14,470
- Hey.
- Hey.
443
01:13:19,840 --> 01:13:22,991
Zaten tanıştık ...
444
01:13:23,200 --> 01:13:26,317
- Dag bana anaokulundan bahsetti.
- Sağ.
445
01:13:26,520 --> 01:13:30,832
Orada olup olmadığını kontrol etmeye gittim
herhangi bir ekstra vardiya oldu.
446
01:13:31,040 --> 01:13:34,316
Sonra biraz futbol için katıldım.
Diğerlerine karşı ben.
447
01:13:34,520 --> 01:13:36,988
- Beşler.
- Evet ama...
448
01:13:37,200 --> 01:13:41,079
Şaşıracaksın.
Gerçekten çok iyiler.
449
01:13:41,280 --> 01:13:47,628
Onları mahvettim.
450
01:13:47,840 --> 01:13:50,593
Buzdolabında bira var.
451
01:13:50,800 --> 01:13:54,349
- Biraz paylaşabilirim.
- Evet, paylaşacağız.
452
01:13:58,920 --> 01:14:02,230
Tamam o zaman...
453
01:14:04,160 --> 01:14:08,950
- Tanıştığıma memnun oldum.
- Evet, aynı şekilde.
454
01:14:10,000 --> 01:14:12,116
Evet...
455
01:14:12,320 --> 01:14:17,553
Bence bu iyi
buradasın.
456
01:14:20,160 --> 01:14:22,151
- Güzel.
- Evet.
457
01:14:22,360 --> 01:14:26,194
- Hoşçakal. Sonra görüşürüz.
- Hoşçakal. Yapacağız.
458
01:14:32,200 --> 01:14:35,431
Sorun olmadığına emin misin
uyuduğumu
459
01:14:35,640 --> 01:14:40,839
Biraz fazla gidiyor
karıyla birlikte ...
460
01:14:41,840 --> 01:14:43,956
- Tamam?
- Evet.
461
01:14:45,280 --> 01:14:47,475
Hoşçakal.
462
01:14:48,480 --> 01:14:51,438
- Seninle yarın konuşacağım
- Evet.
463
01:14:52,680 --> 01:14:54,796
- Hey.
- Hey.
464
01:16:31,160 --> 01:16:33,674
Ne yapıyorsun?
465
01:16:34,960 --> 01:16:37,155
Hiçbir şey değil.
466
01:16:42,880 --> 01:16:45,997
Biraz ister misin?
Güzel kokuyor.
467
01:17:05,720 --> 01:17:08,632
Yatağa gidiyorum.
468
01:17:10,360 --> 01:17:13,113
Ben de seni kucaklayacaktım.
469
01:17:17,720 --> 01:17:19,551
Ah!
470
01:17:32,640 --> 01:17:37,191
Ne yapıyorsun lan?
Yapma!
471
01:17:37,400 --> 01:17:42,758
Bırak. Senden nefret ediyorum!
Çılgınsın.
472
01:17:42,960 --> 01:17:46,350
- Deliyim?
- Evet, sen delisin.
473
01:17:46,560 --> 01:17:48,835
Senden nefret ediyorum.
474
01:18:03,960 --> 01:18:07,316
Üzgünüm.
Ben öyle demek istemedim.
475
01:18:15,920 --> 01:18:19,879
Üzgünüm.
Dur. Üzgünüm.
476
01:18:20,080 --> 01:18:21,798
Bırak!
477
01:21:12,080 --> 01:21:14,878
Beni bırakma
478
01:21:53,960 --> 01:21:57,350
İyi.
Herkes sıraya girsin.
479
01:21:58,800 --> 01:22:03,555
Ve gülümsemeyi unutma
ve kollarınızı gerin.
480
01:23:59,440 --> 01:24:01,556
Hey.
481
01:24:04,040 --> 01:24:07,191
Sadece bir şeyler toparlayacağım.
482
01:24:29,920 --> 01:24:31,751
Evet...
483
01:26:12,560 --> 01:26:14,232
Hey.
484
01:26:19,480 --> 01:26:21,710
- Hey.
- Seni uyandırdım mı?
485
01:26:21,920 --> 01:26:24,229
Hayır.
486
01:26:24,440 --> 01:26:28,991
Neden telefonumu kullanıyorsun
Onu bana ver.
487
01:26:32,400 --> 01:26:35,551
- "İçimde olmanı istiyorum"?
- Ne?
488
01:26:41,200 --> 01:26:44,192
"İçimde olmanı istiyorum."
489
01:26:45,840 --> 01:26:48,912
Bu ne be?
490
01:26:53,000 --> 01:26:56,629
Kardeşler neden böyle bir şey yazsın
birbirlerine?
491
01:27:00,200 --> 01:27:03,875
- O hasta.
- Onu bana ver şimdi.
492
01:27:05,400 --> 01:27:07,709
- Onu bana ver.
- Hayır.
493
01:27:07,920 --> 01:27:09,399
Yapma!
494
01:27:14,040 --> 01:27:15,632
Bok!
495
01:27:19,880 --> 01:27:22,110
Deli misin?
496
01:27:27,920 --> 01:27:31,754
Bana neler olduğunu anlat.
497
01:27:57,000 --> 01:27:58,558
Ne?
498
01:28:10,080 --> 01:28:12,674
Üzgünüm.
499
01:28:12,880 --> 01:28:14,996
Üzgünüm.
500
01:30:09,080 --> 01:30:11,640
- Charlotte.
- Güzel.
501
01:30:11,840 --> 01:30:14,638
- Anne.
- Ole.
502
01:30:17,080 --> 01:30:21,596
- Bir bira içmekten bahsettik.
- Bu arkadaş baskısı.
503
01:30:21,800 --> 01:30:24,268
Bir içki için dışarı çıkın ve birbirinizi tanımaya başlayın.
504
01:30:24,480 --> 01:30:27,711
- Seni orada göreceğim.
- Bu harika.
505
01:30:31,680 --> 01:30:34,399
Sinsen'e 4. Satır.
506
01:30:34,600 --> 01:30:36,591
Hoşçakal.
507
01:30:46,520 --> 01:30:48,670
Kapılar kapanıyor.
508
01:30:49,640 --> 01:30:51,835
- Selam.
- Hey.
509
01:30:52,040 --> 01:30:56,591
- Buraya mı biniyorsun?
- Evet, öğrenci oldum.
510
01:30:56,800 --> 01:30:59,712
Vay.
Asla tahmin edemezdim.
511
01:30:59,920 --> 01:31:03,151
Ben de değil.
512
01:31:05,760 --> 01:31:08,149
- Bir bakabilir miyim?
- Evet.
513
01:31:09,720 --> 01:31:11,517
Bir bakayım.
514
01:31:11,720 --> 01:31:14,393
Aman!
515
01:31:16,760 --> 01:31:21,117
Aman Tanrım! O çok küçük!
516
01:31:23,320 --> 01:31:26,995
- Gözler biraz kayıyor.
- Evet.
517
01:31:27,680 --> 01:31:31,878
- Onun ismi ne?
- Per. Onun adı Per.
518
01:31:33,080 --> 01:31:35,640
Veya Pedro.
519
01:31:35,840 --> 01:31:38,035
Anla.
520
01:31:39,120 --> 01:31:41,918
- Her şey yolunda mı?
- Evet öyle.
521
01:31:42,120 --> 01:31:44,315
Ullevål Stadyumu.
522
01:31:47,120 --> 01:31:49,953
- Burası benim durağım ...
- Evet.
523
01:31:50,160 --> 01:31:52,833
Seni görmek güzel.
524
01:31:53,040 --> 01:31:55,235
Aynı şekilde.
525
01:31:56,960 --> 01:32:00,509
- Her şeyde iyi şanslar.
- Size de.
526
01:32:05,880 --> 01:32:07,791
İyi günler.
527
01:32:08,000 --> 01:32:11,549
- Buldum.
- Güzel.
528
01:32:19,760 --> 01:32:23,878
- Yapabilir miyim...
- Hayır, bilmiyorum ...
529
01:32:24,080 --> 01:32:27,755
Bunu alabilir misin?
530
01:32:30,320 --> 01:32:33,869
Bu iyi.
531
01:32:38,320 --> 01:32:43,758
Yapma.
Çok sakarsın.
532
01:33:24,520 --> 01:33:28,115
- Bu bir ...?
- Bir fil
533
01:33:28,320 --> 01:33:32,518
- Sana o mu gönderdi?
- Evet. Bu harika değil mi?
534
01:33:38,360 --> 01:33:41,238
Oscar'ın yapabileceğini düşündüm
bazıları.
535
01:33:41,440 --> 01:33:45,353
- Evet.
- Henrik onu almaya gelecek.
536
01:33:45,560 --> 01:33:49,269
- Biz hazırız.
- Tamam mıyız?
537
01:33:49,480 --> 01:33:53,837
- Geliyormusun?
- Harika. Hadi gidelim.
538
01:33:54,040 --> 01:33:56,838
Ya Henrik?
539
01:34:02,760 --> 01:34:05,752
Ben burada bekleyeceğim.
540
01:34:05,960 --> 01:34:08,394
- Uygun mu?
- Mhm.
541
01:34:16,360 --> 01:34:18,555
Seni seviyorum.
542
01:34:32,440 --> 01:34:35,034
Ben de seni seviyorum.
543
01:35:03,040 --> 01:35:05,270
- Hey.
- Hey.
543
01:35:06,305 --> 01:35:12,729
Lütfen bu altyazıyı% url% olarak değerlendirin
Diğer kullanıcıların en iyi altyazıları seçmelerine yardımcı olun
38808