All language subtitles for ctfvzbguhnijmok,omijnhubgzv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,244 --> 00:04:07,714 So the last time you saw him 2 00:04:07,780 --> 00:04:12,160 was two days ago, when he left for work, right? 3 00:04:13,253 --> 00:04:16,564 You hadn't quarreled. Just a normal morning. 4 00:04:17,357 --> 00:04:18,700 Yes. 5 00:04:18,758 --> 00:04:20,533 Did he seem. .. 6 00:04:21,494 --> 00:04:24,134 Did he seem preoccupied or anxious? 7 00:04:25,598 --> 00:04:27,441 Nothing unusual. 8 00:04:29,802 --> 00:04:32,009 On a scale of 1 to 10, 9 00:04:33,006 --> 00:04:36,351 10 being very preoccupied, what would you say? 10 00:04:36,409 --> 00:04:37,820 I don't know. 11 00:04:44,183 --> 00:04:45,560 Two . 12 00:04:47,020 --> 00:04:50,797 Is this the first time? That he hasn't come home? 13 00:04:52,792 --> 00:04:54,703 Any financial problems? 14 00:05:03,036 --> 00:05:05,414 Do you think he had... 15 00:05:07,440 --> 00:05:10,387 Or that he might've had another... 16 00:05:18,951 --> 00:05:21,591 You know, sometimes, men... 17 00:05:23,690 --> 00:05:25,670 They mean no harm. 18 00:05:25,992 --> 00:05:27,869 But they have urges. 19 00:05:31,731 --> 00:05:35,406 At this stage we can't rule anything out. 20 00:05:36,669 --> 00:05:39,275 This kind of thing happens. 21 00:05:40,273 --> 00:05:43,482 More often than you think, you'd be surprised. 22 00:05:45,945 --> 00:05:49,483 If I could just ask you to sign down here. 23 00:07:26,279 --> 00:07:28,190 WELCOME CONFEREN. .. 24 00:07:36,923 --> 00:07:38,800 Smoking or non-smoking? 25 00:07:38,858 --> 00:07:40,269 Non-smoking. 26 00:07:41,227 --> 00:07:42,672 I quit. 27 00:07:47,733 --> 00:07:49,337 Do you need a second key? 28 00:07:50,870 --> 00:07:52,110 It's free. 29 00:07:52,672 --> 00:07:54,049 No, that's OK. 30 00:07:58,444 --> 00:08:00,617 Here, it's room 314. 31 00:08:00,913 --> 00:08:02,915 The elevator's on your right. 32 00:08:08,688 --> 00:08:09,996 Sir? 33 00:08:10,056 --> 00:08:11,763 It's on the other right. 34 00:08:11,824 --> 00:08:13,167 Thanks. 35 00:08:53,699 --> 00:08:55,576 What attracts you to sales? 36 00:08:56,168 --> 00:08:58,307 I need a change. 37 00:08:59,705 --> 00:09:03,050 And insurance looks like a very exciting field. 38 00:09:04,310 --> 00:09:05,948 It's always changing. 39 00:09:06,145 --> 00:09:08,853 And since I'm a very dynamic person, 40 00:09:08,915 --> 00:09:11,896 when I saw the ad I thought: That's me! 41 00:09:11,951 --> 00:09:13,259 Come! 42 00:09:13,886 --> 00:09:16,867 Excuse me, it's for Paul's wife. 43 00:09:16,923 --> 00:09:18,766 Everyone's signed. 44 00:09:19,525 --> 00:09:20,936 Still no word? 45 00:09:24,096 --> 00:09:25,803 "Get well soon"? 46 00:09:25,898 --> 00:09:28,003 It's all we could find. 47 00:09:35,741 --> 00:09:38,745 Send some flowers with it, something simple. 48 00:09:38,811 --> 00:09:40,256 Very good. 49 00:09:41,447 --> 00:09:42,926 Alright. 50 00:09:43,683 --> 00:09:47,392 You know, in life insurance, the fall's our busy season. 51 00:09:48,220 --> 00:09:51,167 The month of the dead. Gets people thinking. 52 00:09:51,424 --> 00:09:53,267 Fortunately for us. 53 00:09:53,826 --> 00:09:55,430 But tell me, 54 00:09:56,095 --> 00:09:57,938 do you like people? 55 00:09:59,365 --> 00:10:01,311 You mean, in general? 56 00:11:34,627 --> 00:11:36,265 Hello. 57 00:11:42,835 --> 00:11:44,439 Marcel Beaudoin? 58 00:11:53,145 --> 00:11:55,523 I'll give it to you straight. 59 00:11:56,282 --> 00:11:58,455 Your gums are infected. You see this? 60 00:11:58,517 --> 00:12:00,690 Severe loss of bone support. 61 00:12:03,489 --> 00:12:06,095 - How old are you? - Sixty-two. 62 00:12:08,427 --> 00:12:09,872 Getting up there. 63 00:12:15,034 --> 00:12:17,947 Look, surgery is always an option. 64 00:12:18,704 --> 00:12:21,207 It's a major operation, but doable. 65 00:12:21,807 --> 00:12:23,787 Do you have a dental plan? 66 00:12:25,478 --> 00:12:26,923 Is it expensive? 67 00:12:29,115 --> 00:12:31,186 It runs to about 14, 15 thou. 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,752 15 thousand? 69 00:12:33,986 --> 00:12:35,158 Total reconstruction. 70 00:12:46,632 --> 00:12:50,273 Of course, at your age there are other options. 71 00:12:51,370 --> 00:12:54,874 For $2,000 I'll pull them all and make you dentures. 72 00:12:55,374 --> 00:12:57,581 A nice brand-new smile. 73 00:13:00,846 --> 00:13:03,224 There are worse things in life. 74 00:13:06,018 --> 00:13:07,895 Think it over, but... 75 00:13:08,687 --> 00:13:10,564 Don't wait too long. 76 00:13:11,991 --> 00:13:15,063 I'll prescribe antibiotics for now. 77 00:13:21,834 --> 00:13:23,177 Come on. 78 00:13:31,410 --> 00:13:32,787 Just a minute. 79 00:14:00,539 --> 00:14:03,486 The test is negative, it turns out. 80 00:14:07,213 --> 00:14:08,715 Maybe... 81 00:14:11,584 --> 00:14:13,655 Maybe it's for the best. 82 00:14:16,188 --> 00:14:18,361 I guess it's for the best. 83 00:14:31,770 --> 00:14:34,944 We'll see. For now they're putting me up here. 84 00:14:37,443 --> 00:14:40,424 Yeah, it's like a trial period. 85 00:14:44,717 --> 00:14:46,856 No, I'm really happy. 86 00:14:52,725 --> 00:14:54,636 Are the girls there? 87 00:14:55,995 --> 00:14:57,303 Of course. 88 00:15:00,132 --> 00:15:02,544 Time for me to go to bed too. 89 00:15:09,375 --> 00:15:10,979 Alright, then. 90 00:15:11,176 --> 00:15:12,382 Big kiss. 91 00:15:12,444 --> 00:15:13,946 I love you too. 92 00:17:00,085 --> 00:17:03,191 The test is negative, it turns out. 93 00:17:06,792 --> 00:17:08,465 Maybe, ,, 94 00:17:11,096 --> 00:17:13,508 Maybe it's for the best, 95 00:17:15,768 --> 00:17:18,044 I guess it's for the best, 96 00:18:16,261 --> 00:18:17,638 Nicole? 97 00:18:18,263 --> 00:18:20,368 Please don't hang up. 98 00:18:22,434 --> 00:18:25,540 I need $15,000 for an operation. 99 00:18:26,738 --> 00:18:28,240 It's my jaw. 100 00:18:30,042 --> 00:18:33,216 Otherwise they'll have to pull everything out. 101 00:18:34,880 --> 00:18:36,882 Please don't hang up. 102 00:19:13,519 --> 00:19:17,934 Louis Girard, from the JPL Insurance Plus Group. 103 00:19:19,825 --> 00:19:22,772 You signed up for a free information session on... 104 00:19:23,262 --> 00:19:25,333 On our different possi... 105 00:19:26,365 --> 00:19:29,175 Our different life insurance policies. 106 00:19:48,554 --> 00:19:51,057 To start I'll give you your gift. 107 00:19:51,123 --> 00:19:54,366 It's to thank you. It's very kind to see me. 108 00:19:57,696 --> 00:19:59,437 It's a cell phone. 109 00:20:00,132 --> 00:20:02,612 With hands-free, for the car. 110 00:20:02,968 --> 00:20:05,471 You'll see, it's very practical. 111 00:20:12,110 --> 00:20:14,386 First I'll ask a few questions. 112 00:20:14,446 --> 00:20:16,858 Everything will be confidential. 113 00:20:20,619 --> 00:20:23,327 - Thank you, goodbye. - Thanks. 114 00:21:04,363 --> 00:21:06,172 Your Golden Age card? 115 00:21:06,231 --> 00:21:07,369 Excuse me? 116 00:21:07,432 --> 00:21:09,309 Your Golden Age discount card. 117 00:21:09,368 --> 00:21:10,369 I'm not... 118 00:21:10,435 --> 00:21:14,144 I'll make an exception, but next time bring your card. 119 00:21:14,740 --> 00:21:17,050 It comes to $9.73. 120 00:22:23,809 --> 00:22:26,050 I'm leaving this message to... 121 00:22:28,013 --> 00:22:31,426 Well, I just wanted to tell you... 122 00:22:32,684 --> 00:22:37,690 That, you know, I find your popcorn really good. 123 00:22:38,690 --> 00:22:42,661 I bet people don't often call to tell you that. 124 00:22:43,228 --> 00:22:46,971 They don't tell you when you do something right. 125 00:22:47,432 --> 00:22:50,538 I know because I work with the public. 126 00:22:52,371 --> 00:22:53,748 You know... 127 00:22:54,740 --> 00:22:56,151 That's all. 128 00:22:57,809 --> 00:23:00,312 I hope you have a good day. 129 00:23:00,479 --> 00:23:01,822 Keep it up. 130 00:23:54,599 --> 00:23:59,173 CLOSING SALE 131 00:24:22,761 --> 00:24:25,207 The Slim 'N Lift makeover continues! 132 00:24:25,263 --> 00:24:27,243 Here's Allissa's before picture, 133 00:24:27,299 --> 00:24:29,836 Notice how tight her clothes look. 134 00:24:29,901 --> 00:24:31,881 Like they're a size too small. 135 00:24:31,937 --> 00:24:35,851 New here's Alissa wearing her new Slim 'N Lift Supreme. 136 00:24:41,513 --> 00:24:44,790 Alissa, you haven't seen your Slim 'N Lift makeover, 137 00:24:44,850 --> 00:24:46,830 Take 3 look in the mirror. 138 00:24:48,320 --> 00:24:49,993 Oh my God! 139 00:24:50,155 --> 00:24:53,830 Look at me! I can't believe aft! 140 00:24:54,092 --> 00:24:56,436 The change is incredible! 141 00:24:56,495 --> 00:24:58,839 I'm one of those thin girls! 142 00:24:59,030 --> 00:25:00,532 My gosh I 143 00:27:31,016 --> 00:27:32,620 Paul? 144 00:28:11,790 --> 00:28:16,102 MISSING REWARD OFFERED 145 00:28:58,503 --> 00:29:03,384 If your hair's not right, it affects what's under, your brain. 146 00:29:03,441 --> 00:29:05,512 It's a basic principle. 147 00:29:06,411 --> 00:29:10,553 Two hours at the hair salon is like a week down south. 148 00:29:10,615 --> 00:29:13,289 When did you last take a vacation? 149 00:29:13,718 --> 00:29:15,288 I don't know. 150 00:29:15,987 --> 00:29:17,398 A long time ago. 151 00:29:17,455 --> 00:29:20,265 A long time's not the right answer. 152 00:29:20,325 --> 00:29:23,534 A few streaks and you'll be a new person. 153 00:29:24,596 --> 00:29:26,906 People will say, "Chantal, is that you? 154 00:29:26,965 --> 00:29:29,002 "I didn't recognize you!" 155 00:29:29,234 --> 00:29:31,271 Do it for the party. 156 00:29:32,337 --> 00:29:33,611 I'm not going. 157 00:29:34,405 --> 00:29:37,750 You can't do that to me, at the last minute! 158 00:29:37,809 --> 00:29:39,618 I'm just not into it. 159 00:29:40,612 --> 00:29:42,250 I never know what to say. 160 00:29:42,313 --> 00:29:46,386 Just listen. People love to talk about themselves. 161 00:29:46,451 --> 00:29:48,954 They'll think you're so interesting. 162 00:29:49,154 --> 00:29:51,259 I told him you were coming. 163 00:29:52,657 --> 00:29:55,297 - He's Mr. Right. - So was the last one. 164 00:29:56,628 --> 00:29:58,437 This one's your type. 165 00:29:58,696 --> 00:30:00,039 My type! 166 00:30:31,462 --> 00:30:35,308 What you need is someone to co-sign for you. 167 00:30:36,534 --> 00:30:39,140 A friend, or your partner, 168 00:30:39,804 --> 00:30:41,943 someone who knows you well. 169 00:30:42,874 --> 00:30:46,913 A dental procedure isn't something we can... 170 00:30:49,681 --> 00:30:53,754 It doesn't create income or guarantee capital. 171 00:30:54,118 --> 00:30:55,620 Do you understand? 172 00:31:05,997 --> 00:31:09,968 This shows the monthly premium for your age group. 173 00:31:10,034 --> 00:31:11,411 This is the payout 174 00:31:11,469 --> 00:31:13,676 in case of accident or death. 175 00:31:13,738 --> 00:31:14,842 The advantage 15... 176 00:31:14,906 --> 00:31:17,079 That stuff is all horseshit. 177 00:31:20,511 --> 00:31:22,491 ...you don't need a medical. 178 00:31:22,547 --> 00:31:26,085 We fill out the form and you're automatically eligible. 179 00:31:26,150 --> 00:31:28,221 Don't let him con you. 180 00:31:29,654 --> 00:31:30,997 See this? 181 00:31:31,322 --> 00:31:34,201 Maximum protection for your beneficiaries. 182 00:31:34,259 --> 00:31:36,500 No way, Monique, I won't sign. 183 00:31:36,561 --> 00:31:39,735 But if something happens, how'll I manage? 184 00:31:39,797 --> 00:31:42,801 What can happen? We never do anything. 185 00:31:44,402 --> 00:31:49,909 Madame, what I'm offering you is security, peace of mind. 186 00:32:46,764 --> 00:32:48,869 There's $285. 187 00:32:49,067 --> 00:32:51,206 It's all I could scrape up. 188 00:32:55,573 --> 00:32:57,018 Thank you. 189 00:33:01,245 --> 00:33:02,815 What can I say? 190 00:33:08,419 --> 00:33:10,262 I'll pay you back. 191 00:33:11,122 --> 00:33:12,726 It's the last time. 192 00:33:16,027 --> 00:33:18,337 Don't call me anymore, Marcel. 193 00:33:19,697 --> 00:33:21,176 It's too hard. 194 00:34:05,410 --> 00:34:08,289 Mrs. Simoneau, how are you today? 195 00:34:08,346 --> 00:34:10,326 Why do you never call me? 196 00:34:10,381 --> 00:34:13,385 We don't call because there's no news. 197 00:34:13,451 --> 00:34:15,897 If there is you'll be first to know. 198 00:34:17,188 --> 00:34:20,897 What's being done? Why's there never any news? 199 00:34:20,958 --> 00:34:24,496 Madame, you have to stop calling every day, 200 00:34:25,830 --> 00:34:27,639 All I can tell you is, 201 00:34:27,698 --> 00:34:31,168 we decided there won't be an official investigation. 202 00:34:31,235 --> 00:34:33,545 Why won't you investigate? 203 00:34:34,138 --> 00:34:35,981 I know how you feel... 204 00:34:36,040 --> 00:34:39,317 Yes but, people don't just disappear like that. 205 00:34:39,377 --> 00:34:40,720 Look, I'll be frank. 206 00:34:40,778 --> 00:34:43,190 This isn't the first case like yours. 207 00:34:44,048 --> 00:34:48,258 Lots of men disappear to change... Change jobs, change wives... 208 00:34:49,020 --> 00:34:51,728 Even if we find him, what then? 209 00:34:52,924 --> 00:34:54,232 I'm sorry. 210 00:35:23,488 --> 00:35:25,593 What did you do today, hon? 211 00:35:28,192 --> 00:35:30,468 Well, Daddy worked hard too. 212 00:35:32,663 --> 00:35:34,768 I love you too, sweetie. 213 00:35:35,633 --> 00:35:37,635 As big as the universe. 214 00:35:38,569 --> 00:35:40,549 Well, that's pretty big. 215 00:35:43,374 --> 00:35:45,411 Good night, princess. 216 00:35:45,977 --> 00:35:47,650 Put Mom on, OK? 217 00:35:56,120 --> 00:35:58,031 I'll call tomorrow. 218 00:36:00,057 --> 00:36:01,593 Yeah, me too. 219 00:36:02,760 --> 00:36:04,398 I said, "Me too." 220 00:36:07,932 --> 00:36:09,934 No, there's nobody here. 221 00:36:11,569 --> 00:36:13,913 What's this about? I said no. 222 00:36:14,906 --> 00:36:17,250 Look, Isa, listen... 223 00:36:27,118 --> 00:36:29,655 OK, we'll talk tomorrow. 224 00:36:31,255 --> 00:36:32,859 No, that's OK. 225 00:36:33,224 --> 00:36:34,703 I said it's OK. 226 00:36:51,809 --> 00:36:54,255 Give me your best donut. 227 00:36:57,014 --> 00:36:58,288 The best? 228 00:37:00,017 --> 00:37:01,519 Yes, the best. 229 00:37:01,586 --> 00:37:03,827 You must eat one now and then. 230 00:37:03,888 --> 00:37:06,061 Which do you think's the best? 231 00:37:06,691 --> 00:37:08,693 I dunno, it depends. 232 00:37:11,162 --> 00:37:12,766 You don't know. 233 00:37:14,432 --> 00:37:18,107 That one, the white one... Is it any good? 234 00:37:19,237 --> 00:37:20,682 What's on it? 235 00:37:20,738 --> 00:37:22,513 I don't know, Sir. 236 00:37:26,611 --> 00:37:29,649 Well, give me that white one. 237 00:38:29,807 --> 00:38:31,115 Can I help you? 238 00:38:31,942 --> 00:38:34,513 Could I have change for the machine? 239 00:39:02,506 --> 00:39:04,986 I think your plants need watering. 240 00:39:06,277 --> 00:39:07,756 They're plastic. 241 00:39:14,251 --> 00:39:15,958 It's incredible! 242 00:39:23,627 --> 00:39:25,129 Would you like some? 243 00:39:25,196 --> 00:39:26,504 No thanks. 244 00:39:26,997 --> 00:39:29,978 I used to date someone who was allergic. 245 00:39:42,012 --> 00:39:44,515 I need a wake-up call tomorrow. 246 00:39:45,383 --> 00:39:46,623 At 8:00. 247 00:39:47,551 --> 00:39:48,928 Room 314. 248 00:39:56,160 --> 00:39:57,434 All set. 249 00:40:09,940 --> 00:40:13,183 You must get bored at night sometimes. 250 00:40:13,411 --> 00:40:14,947 No, I like it. 251 00:40:15,679 --> 00:40:16,919 It's quiet. 252 00:40:22,753 --> 00:40:24,790 Here for the conference? 253 00:40:25,823 --> 00:40:27,769 The conference? No. 254 00:40:33,664 --> 00:40:34,665 I'm a... 255 00:40:39,370 --> 00:40:40,849 This is my card. 256 00:40:42,373 --> 00:40:45,616 I need it back, it's a prototype. 257 00:40:47,678 --> 00:40:49,123 You're a salesman? 258 00:40:49,180 --> 00:40:51,285 I see myself as an advisor. 259 00:40:51,882 --> 00:40:54,419 Accidents can happen anytime. 260 00:40:55,953 --> 00:40:57,660 What do you think? 261 00:40:58,055 --> 00:41:01,434 I put a line under my name. 262 00:41:01,859 --> 00:41:04,203 It looks good, I guess. 263 00:41:04,361 --> 00:41:08,832 I mean, I don't really know much about business cards. 264 00:41:09,733 --> 00:41:11,542 There's a mistake. 265 00:41:11,936 --> 00:41:14,746 In your name. There are two s's. 266 00:41:14,939 --> 00:41:16,475 It says Louise. 267 00:41:20,578 --> 00:41:22,148 I don't believe it! 268 00:41:22,947 --> 00:41:24,551 You can white it out. 269 00:41:24,615 --> 00:41:26,720 They had 2000 printed. 270 00:41:32,022 --> 00:41:35,060 How does that insurance stuff work? 271 00:41:35,659 --> 00:41:37,297 What do you mean? 272 00:41:38,796 --> 00:41:41,299 How do you know what someone's worth? 273 00:41:43,534 --> 00:41:47,482 Like me, how much would I be worth if something happened? 274 00:41:49,073 --> 00:41:50,552 Such as? 275 00:41:51,242 --> 00:41:53,552 I don't know, anything. 276 00:41:58,082 --> 00:42:02,053 We'd have to follow the steps, fill out the form. 277 00:42:10,661 --> 00:42:14,541 Well, have a good night. 278 00:42:15,332 --> 00:42:16,675 Good night. 279 00:42:32,049 --> 00:42:37,624 MISSING. REWARD OFFERED. 280 00:43:51,528 --> 00:43:53,064 Thank you. 281 00:43:57,301 --> 00:43:58,644 Not bad. 282 00:44:02,973 --> 00:44:04,281 I'm fine. 283 00:44:08,846 --> 00:44:11,349 Thanks. You too. 284 00:44:42,780 --> 00:44:44,760 - Hello? - Good morning, 285 00:44:44,815 --> 00:44:46,988 This is your wake-up call, 286 00:44:47,051 --> 00:44:48,291 Thank you . 287 00:44:50,320 --> 00:44:51,822 You sleep OK? 288 00:44:51,889 --> 00:44:53,095 Not bad. 289 00:44:55,759 --> 00:44:58,137 Do you need anything else? 290 00:44:58,462 --> 00:44:59,736 I'm fine. 291 00:44:59,797 --> 00:45:01,140 Alright. 292 00:45:01,331 --> 00:45:02,742 Hell... Have a... 293 00:45:12,142 --> 00:45:13,951 I tell you... 294 00:45:22,286 --> 00:45:24,027 Can it be repaired? 295 00:45:30,761 --> 00:45:32,263 Made in China. 296 00:45:33,831 --> 00:45:35,936 You need little hands... 297 00:45:57,588 --> 00:45:59,067 I dunno... 298 00:46:05,829 --> 00:46:08,207 It'll be $15 for my time. 299 00:46:13,704 --> 00:46:15,274 $10 maybe. 300 00:48:13,523 --> 00:48:14,900 Thanks. 301 00:49:10,647 --> 00:49:12,092 Yes? 302 00:49:13,350 --> 00:49:16,126 Sorry, I must have the wrong address. 303 00:49:16,186 --> 00:49:19,167 No, this is the place. Come in. 304 00:49:27,164 --> 00:49:30,634 You're the first. Nobody's arrived yet. 305 00:49:31,234 --> 00:49:33,771 You can sit in the living room. 306 00:49:52,823 --> 00:49:56,066 There's lots of storage space. It's practical. 307 00:49:57,928 --> 00:50:01,535 The closets are huge. Would you like to see? 308 00:50:01,598 --> 00:50:03,339 Maybe later. 309 00:50:14,077 --> 00:50:15,522 What's the tattoo? 310 00:50:16,179 --> 00:50:20,457 It's nothing. It's silly, I did it when I was 14. 311 00:50:20,784 --> 00:50:23,424 Sort of a pact with my best friend. 312 00:50:23,487 --> 00:50:25,330 She did the drawing. 313 00:50:25,489 --> 00:50:26,900 What is it? 314 00:50:28,458 --> 00:50:30,096 It's the sun. 315 00:50:33,764 --> 00:50:36,074 The guy's arm was in a cast. 316 00:50:36,333 --> 00:50:37,744 You both have the same? 317 00:50:37,801 --> 00:50:40,805 My friend backed out at the last minute. 318 00:50:46,109 --> 00:50:47,315 Can I smoke? 319 00:50:49,079 --> 00:50:50,786 I'd rather you didn't. 320 00:50:50,847 --> 00:50:53,123 I just had the couches cleaned. 321 00:50:53,350 --> 00:50:55,660 But you can go on the back balcony. 322 00:50:55,719 --> 00:50:57,255 No, that's OK. 323 00:51:06,696 --> 00:51:08,607 Are those your kids? 324 00:51:09,266 --> 00:51:12,440 That's what their mother tells me. 325 00:51:14,371 --> 00:51:16,078 We're not together. 326 00:51:18,275 --> 00:51:21,085 Sometimes you think you know someone. 327 00:51:21,878 --> 00:51:24,791 But really you don't know them at all. 328 00:51:30,020 --> 00:51:31,624 Yeah, I know. 329 00:51:35,792 --> 00:51:39,035 I used to date a guy allergic to peanuts. 330 00:51:39,296 --> 00:51:41,242 At times I found it hard. 331 00:51:47,938 --> 00:51:50,885 Why are we waiting for the others? 332 00:51:50,941 --> 00:51:55,447 Can I offer you a drink? A beer, a glass of red wine? 333 00:51:55,512 --> 00:51:56,889 Sure. 334 00:52:49,299 --> 00:52:51,040 I found a system. 335 00:52:51,801 --> 00:52:53,838 I need $400. 336 00:52:54,404 --> 00:52:57,385 With $400 I can make the $15,000. 337 00:52:58,041 --> 00:53:01,147 I'll pay you back double, maybe more. 338 00:53:03,914 --> 00:53:05,552 Come on, Nicole. 339 00:53:05,715 --> 00:53:08,525 Don't you think I can beat a machine? 340 00:53:15,559 --> 00:53:16,970 I miss you. 341 00:53:22,999 --> 00:53:24,706 Can we get together? 342 00:53:35,345 --> 00:53:36,585 Alright. 343 00:54:43,413 --> 00:54:44,756 Paul? 344 00:55:15,578 --> 00:55:17,080 You see... 345 00:55:17,447 --> 00:55:19,427 I'm not sure I can come. 346 00:55:20,583 --> 00:55:22,824 I have so much to read. 347 00:55:25,955 --> 00:55:28,128 We'll celebrate next week. 348 00:55:29,893 --> 00:55:31,099 Isa... 349 00:55:31,161 --> 00:55:32,572 She's two. 350 00:55:32,629 --> 00:55:37,009 Think she'll remember in 20 years we celebrated her birthday late? 351 00:55:43,039 --> 00:55:44,746 I'm doing my best. 352 00:55:48,244 --> 00:55:49,484 Isa, I... 353 00:55:51,014 --> 00:55:53,290 I'm doing everything I can. 354 00:55:56,186 --> 00:55:58,894 I never said you had it easy. 355 00:56:04,060 --> 00:56:05,971 No, I'm not impatient. 356 00:56:07,797 --> 00:56:09,868 I said I'm not impatient. 357 00:56:12,635 --> 00:56:14,273 Yeah, you're right. 358 00:56:18,108 --> 00:56:19,382 Yeah. 359 00:56:23,847 --> 00:56:25,258 No, that's OK. 360 00:58:48,458 --> 00:58:49,766 You OK? 361 00:58:49,826 --> 00:58:51,271 Yeah, sure. 362 00:58:52,662 --> 00:58:54,005 He-'s nice. 363 01:00:16,079 --> 01:00:17,524 Thank you. 364 01:00:18,581 --> 01:00:21,528 What a relief now that he sleeps through! 365 01:00:21,684 --> 01:00:23,721 He looks so much like you! 366 01:00:23,786 --> 01:00:25,595 - The eyes. - Just like yours! 367 01:00:25,655 --> 01:00:28,158 But he has his father's character. 368 01:00:31,728 --> 01:00:34,004 Poor baby's tired. 369 01:00:34,397 --> 01:00:35,671 Come here. 370 01:00:37,767 --> 01:00:39,178 You must be on cloud nine. 371 01:00:40,169 --> 01:00:41,876 How can I describe it? 372 01:00:43,206 --> 01:00:44,913 It changes everything. 373 01:00:46,542 --> 01:00:49,148 I feel like a real woman now. 374 01:00:50,913 --> 01:00:55,453 When he looks at me, it's like, "Don't leave me, I need you!" 375 01:00:56,653 --> 01:00:58,132 It's amazing. 376 01:01:02,759 --> 01:01:04,864 My God, what happened? 377 01:01:59,716 --> 01:02:02,492 OK, we know you're having fun! 378 01:05:22,652 --> 01:05:23,653 Mrs. Trudel? 379 01:05:24,387 --> 01:05:27,561 Louis Girard from JPL Insurance Plus Group. 380 01:05:27,623 --> 01:05:28,829 Yes. 381 01:05:29,091 --> 01:05:30,331 How are you? 382 01:05:31,227 --> 01:05:32,433 Good. 383 01:05:33,029 --> 01:05:36,636 Did you have time to think about our talk yesterday? 384 01:05:41,370 --> 01:05:43,350 Look, my role's as an adv... 385 01:05:44,807 --> 01:05:47,481 What I'm offering is peace of mind. 386 01:05:51,781 --> 01:05:54,990 I know, Mrs. Trudel. Do you have peace of mind? 387 01:05:56,953 --> 01:05:58,728 Think of your family. 388 01:05:59,622 --> 01:06:02,933 Dying's not cheap, and they'll have to pay. 389 01:06:05,294 --> 01:06:06,864 If you like I can... 390 01:06:08,030 --> 01:06:11,773 I can come right over. The contract takes 5 minutes. 391 01:06:14,370 --> 01:06:15,576 I see. 392 01:06:24,981 --> 01:06:26,551 No, I understand. 393 01:06:29,652 --> 01:06:30,926 Fine. 394 01:06:31,420 --> 01:06:33,491 Thanks again. Goodbye. 395 01:08:31,340 --> 01:08:34,810 I wish I could say it's fun, that I'm having fun. 396 01:08:36,011 --> 01:08:37,547 But I'm not. 397 01:08:38,414 --> 01:08:40,087 I'm kind of bored. 398 01:08:42,251 --> 01:08:43,662 And. . . 399 01:08:44,920 --> 01:08:49,369 I don't know how to play chess, so people think I'm dumb. 400 01:08:49,925 --> 01:08:52,428 50 I think I'm going to leave. 401 01:08:53,596 --> 01:08:56,668 I expected more from that evening, 402 01:08:58,134 --> 01:09:00,444 I'm bitterly disappointed. 403 01:09:53,856 --> 01:09:58,327 Brothers and sisters, death has visited us once again. 404 01:09:59,461 --> 01:10:01,998 Gilles Pare is no longer with us. 405 01:10:02,464 --> 01:10:06,469 Our Creator has freed him from the woes of this world 406 01:10:06,535 --> 01:10:08,845 and welcomed him to eternal life. 407 01:10:09,939 --> 01:10:12,283 So today we gather here 408 01:10:12,641 --> 01:10:14,279 to celebrate Gilles'... 409 01:10:23,819 --> 01:10:26,026 So today we gather here 410 01:10:26,088 --> 01:10:29,626 to celebrate Gilles' joyous arrival 411 01:10:29,892 --> 01:10:33,499 to the new life God promises to his children. 412 01:12:06,622 --> 01:12:08,761 It's a chilly time of year. 413 01:12:10,225 --> 01:12:11,932 But I'm well dressed. 414 01:12:17,299 --> 01:12:20,109 I've been thinking about what you said. 415 01:12:21,236 --> 01:12:23,079 Forget what I said. 416 01:12:30,946 --> 01:12:33,358 I lost my first client today. 417 01:12:35,451 --> 01:12:37,021 I mean, he died. 418 01:12:38,087 --> 01:12:39,361 It happens. 419 01:12:42,057 --> 01:12:44,503 The company refuses to pay his wife. 420 01:12:45,728 --> 01:12:48,641 They say he made a false declaration. 421 01:12:51,433 --> 01:12:52,707 I'm sorry. 422 01:12:53,402 --> 01:12:55,382 Why? There's no reason. 423 01:12:55,938 --> 01:12:58,384 You can't be sorry for everyone. 424 01:13:00,943 --> 01:13:03,856 Not for everyone, I'm sorry for you. 425 01:13:15,057 --> 01:13:16,968 Thanks for the lift. 426 01:13:20,529 --> 01:13:22,065 Want to come in? 427 01:13:23,632 --> 01:13:25,077 Now? 428 01:13:25,467 --> 01:13:26,639 Yeah. 429 01:13:33,108 --> 01:13:35,213 I guess I look like that type. 430 01:13:35,277 --> 01:13:37,154 Like I want to come in. 431 01:13:39,882 --> 01:13:41,327 I don't know. 432 01:13:43,886 --> 01:13:46,127 Maybe you'd like to talk. 433 01:16:48,337 --> 01:16:49,782 Hello? 434 01:16:50,038 --> 01:16:51,312 Yes. 435 01:16:53,241 --> 01:16:54,743 Who is this? 436 01:16:58,447 --> 01:16:59,858 Yes. 437 01:17:08,290 --> 01:17:10,065 I'll wait for you. 438 01:17:12,494 --> 01:17:13,734 Goodbye. 439 01:17:46,995 --> 01:17:48,838 - Yes? - Hello. 440 01:17:49,965 --> 01:17:51,467 Can I come in? 441 01:17:53,435 --> 01:17:55,039 Yes. Sure. 442 01:17:59,808 --> 01:18:03,187 It's weird, it's just like our room. 443 01:18:04,046 --> 01:18:05,821 Exactly the same. 444 01:18:06,314 --> 01:18:08,817 The same, but turned around. 445 01:18:09,084 --> 01:18:11,826 - It 15? - Yeah, the furniture, 446 01:18:11,887 --> 01:18:13,889 the TV, everything. 447 01:18:14,189 --> 01:18:18,660 Except the pictures. The pictures aren't the same. 448 01:18:27,536 --> 01:18:31,040 I came to apologize for the noise, it's my fault. 449 01:18:31,273 --> 01:18:32,718 That's alright. 450 01:18:32,774 --> 01:18:35,653 I tend to be very loud. 451 01:18:36,211 --> 01:18:40,682 Some people keep it in, but me, it has to come out. 452 01:18:41,083 --> 01:18:42,289 That's OK. 453 01:18:43,385 --> 01:18:44,693 You think so? 454 01:18:46,688 --> 01:18:48,258 Well, in fact, 455 01:18:48,323 --> 01:18:52,032 the reason I'm here is that Denis and I... 456 01:18:53,128 --> 01:18:55,005 We wanted to ask you... 457 01:18:57,365 --> 01:18:59,208 Feel free to say no. 458 01:18:59,267 --> 01:19:02,111 But we thought that since you hear us through the wall, 459 01:19:02,170 --> 01:19:07,051 maybe you'd like to join us on our side. 460 01:19:09,611 --> 01:19:11,284 Would you like that? 461 01:19:13,048 --> 01:19:15,619 You want me to... 462 01:19:17,252 --> 01:19:19,391 But just to watch. 463 01:19:20,021 --> 01:19:21,432 I mean... 464 01:19:22,257 --> 01:19:25,033 We're not, what do you call it... 465 01:19:25,627 --> 01:19:27,129 How can I put it? 466 01:19:27,195 --> 01:19:30,301 I mean, just to watch. 467 01:19:35,137 --> 01:19:37,276 Goodness, I've embarrassed you. 468 01:19:37,339 --> 01:19:40,286 I'm very sorry. I didn't want to. Forgive me. 469 01:19:40,342 --> 01:19:42,754 No, look, it's just that... 470 01:19:43,578 --> 01:19:45,216 I'm a bit surprised. 471 01:19:46,748 --> 01:19:48,785 Would you like a drink? 472 01:19:49,518 --> 01:19:50,963 I have water. 473 01:19:54,222 --> 01:19:59,137 I'm glad you don't think I'm crazy. People are so narrow-minded. 474 01:20:03,331 --> 01:20:07,245 I hope you don't think we're perverts or anything. 475 01:20:10,438 --> 01:20:12,645 I mean, to be frank, 476 01:20:12,941 --> 01:20:15,581 it would be the first time for us. 477 01:20:16,211 --> 01:20:17,554 Thank you. 478 01:20:20,882 --> 01:20:22,623 Have you ever done it? 479 01:20:23,518 --> 01:20:25,498 No, not really. 480 01:20:29,257 --> 01:20:30,964 You see, we... 481 01:20:32,227 --> 01:20:36,073 I think we're at that stage. We've been married a while. 482 01:20:36,131 --> 01:20:37,633 And, well... 483 01:20:37,699 --> 01:20:41,511 I mean, after a while sex .... 484 01:20:42,537 --> 01:20:44,414 God, how can I put it? 485 01:20:44,472 --> 01:20:47,214 Well, sex... You know what I mean, right? 486 01:20:48,143 --> 01:20:50,214 Do I make you feel awkward? 487 01:20:50,879 --> 01:20:52,222 No. 488 01:20:53,114 --> 01:20:57,426 Often people are surprised if a woman talks about it too much. 489 01:20:57,485 --> 01:21:00,364 About sex. Especially after a certain age. 490 01:21:05,327 --> 01:21:10,333 I find people don't think enough about their sex life. 491 01:21:10,398 --> 01:21:12,275 Maybe they're together, 492 01:21:12,334 --> 01:21:15,076 they have problems, they don't know why. 493 01:21:15,136 --> 01:21:17,412 Often it's because of sex. 494 01:21:19,140 --> 01:21:20,619 Don't you think? 495 01:21:22,410 --> 01:21:23,548 Yes. 496 01:21:28,149 --> 01:21:29,890 I guess I'll be going. 497 01:21:30,485 --> 01:21:31,828 Thank you. 498 01:21:33,388 --> 01:21:34,958 I don't know... 499 01:21:35,457 --> 01:21:37,960 Would it be convenient in an hour? 500 01:21:38,493 --> 01:21:41,770 Sure, in an hour would be perfect. 501 01:21:42,597 --> 01:21:45,407 I'm really happy to have met you. 502 01:21:45,533 --> 01:21:47,535 - Diane. - Louis. 503 01:21:52,707 --> 01:21:55,085 Well then, see you in an hour. 504 01:22:14,930 --> 01:22:16,341 Was he alone? 505 01:22:17,499 --> 01:22:18,705 Yes. 506 01:22:21,770 --> 01:22:23,772 Maybe it wasn't him. 507 01:22:27,075 --> 01:22:28,884 But I think it was. 508 01:22:30,845 --> 01:22:32,586 It's hard to say. 509 01:22:41,456 --> 01:22:45,632 I'm really grateful for what you've done. Really. 510 01:22:45,961 --> 01:22:47,497 It's nothing. 511 01:22:57,572 --> 01:22:59,108 It says there's... 512 01:22:59,941 --> 01:23:02,080 A reward of some sort. 513 01:23:05,213 --> 01:23:06,556 Of course. 514 01:23:28,403 --> 01:23:29,814 Here. 515 01:23:31,072 --> 01:23:34,212 - Thank you. - Could you please stay a bit? 516 01:23:35,043 --> 01:23:37,284 What would you do in my shoes? 517 01:23:39,981 --> 01:23:41,358 I'm sorry. 518 01:23:46,321 --> 01:23:50,497 You're tired. You should go to bed, you'll feel better. 519 01:23:50,558 --> 01:23:51,764 Come with me. 520 01:23:51,826 --> 01:23:52,827 Pardon? 521 01:23:52,894 --> 01:23:55,932 Take me where you saw him. I can't go alone. 522 01:23:57,065 --> 01:23:58,942 It's all I'm asking. 523 01:24:50,351 --> 01:24:52,160 - Hello. - Come in. 524 01:25:00,195 --> 01:25:01,640 Have a seat. 525 01:25:03,331 --> 01:25:05,311 Don't mind the mess. 526 01:25:20,248 --> 01:25:21,852 Care for a drink? 527 01:25:21,916 --> 01:25:23,589 Yeah, how about a scotch? 528 01:25:23,651 --> 01:25:26,894 Have a look, Diane. I think there's some left. 529 01:25:34,729 --> 01:25:36,106 You must... 530 01:25:36,764 --> 01:25:39,745 Our proposal must seem a bit strange. 531 01:25:41,336 --> 01:25:42,644 A bit, yes. 532 01:25:45,440 --> 01:25:47,215 It was Diane's idea. 533 01:25:47,375 --> 01:25:49,184 You agreed, Denis! 534 01:25:49,711 --> 01:25:52,157 Yes, but it was your idea. 535 01:26:09,330 --> 01:26:11,105 Well, cheers! 536 01:26:27,415 --> 01:26:28,758 What do you do? 537 01:26:28,883 --> 01:26:31,386 I'm in insurance. An advisor. 538 01:26:31,452 --> 01:26:35,457 I used to be in sales too. Crazy hours. 539 01:26:36,424 --> 01:26:38,131 Now I'm in cement. 540 01:26:38,560 --> 01:26:41,063 Swimming pool decks, courtyards. 541 01:26:41,963 --> 01:26:44,375 We're here for the conference. 542 01:26:44,599 --> 01:26:47,671 We're squeezing in a little vacation too. 543 01:26:47,735 --> 01:26:48,975 I see. 544 01:26:49,370 --> 01:26:52,180 Might as well, while we're still healthy. 545 01:26:52,407 --> 01:26:53,715 That's true. 546 01:27:02,884 --> 01:27:05,228 Here we are, gabbing away. 547 01:27:05,286 --> 01:27:07,698 Diane, put on some music. 548 01:28:45,286 --> 01:28:48,460 His room doesn't answer. Can I take a message? 549 01:28:52,860 --> 01:28:54,100 Yes. 550 01:28:54,262 --> 01:28:56,435 Do you want to leave a number? 551 01:29:04,005 --> 01:29:05,245 I'll tell him. 552 01:29:06,374 --> 01:29:07,717 Goodbye. 553 01:29:10,611 --> 01:29:12,887 Good evening, can I help you? 554 01:29:14,615 --> 01:29:15,992 No thanks. 555 01:29:17,652 --> 01:29:18,995 I'll be fine. 556 01:34:09,610 --> 01:34:11,112 Here. 557 01:34:25,960 --> 01:34:27,701 I'm tired, Nicole. 558 01:34:30,965 --> 01:34:32,308 I'm tired. 559 01:40:02,396 --> 01:40:07,368 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 560 01:40:07,434 --> 01:40:09,778 ripped by carrot36437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.