All language subtitles for b0e44a3065c534b4611f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,425 --> 00:00:06,762 (tense orchestral music) 2 00:01:08,865 --> 00:01:11,285 (light music) 3 00:01:24,840 --> 00:01:26,550 - [Allan] A date ranch in the off-season 4 00:01:26,842 --> 00:01:28,635 is the loneliest place in the world. 5 00:01:29,928 --> 00:01:31,930 When you've lived through 10 years of off-seasons, 6 00:01:32,222 --> 00:01:33,932 it does things to you. 7 00:01:35,892 --> 00:01:37,603 Not very nice things, I'm afraid. 8 00:01:39,354 --> 00:01:43,317 This is my ranch, not much of a place anymore. 9 00:01:44,318 --> 00:01:46,695 We've been losing money for three years now 10 00:01:46,987 --> 00:01:49,072 and I guess that makes me a failure. 11 00:01:50,574 --> 00:01:52,784 At least, my wife seems to think so. 12 00:01:55,537 --> 00:01:59,249 But it isn't just the fact that the ranch is going bust, 13 00:02:00,500 --> 00:02:02,252 and it isn't just being alone out here 14 00:02:02,544 --> 00:02:05,088 day after day, year after year. 15 00:02:06,882 --> 00:02:08,675 It has something to do with the feeling you get 16 00:02:08,967 --> 00:02:09,926 when you start thinking, 17 00:02:10,218 --> 00:02:15,015 what's out there, just beyond the grove, surrounding us? 18 00:02:17,142 --> 00:02:19,227 The vast and cruel world, 19 00:02:20,520 --> 00:02:25,442 still, dry, deadly, (tense eerie music) 20 00:02:26,401 --> 00:02:30,530 slowly withering beneath the white heat of that desert sun, 21 00:02:31,698 --> 00:02:34,493 the perfect place to hatch a brood of horrol; 22 00:02:35,786 --> 00:02:36,578 or of hate. 23 00:02:39,247 --> 00:02:41,583 Perhaps it began out there, the hate. 24 00:02:44,252 --> 00:02:48,382 Something that goes far deeper than angry words, 25 00:02:50,217 --> 00:02:53,428 a growing, twisting thing that's slowly destroying us. 26 00:02:56,014 --> 00:02:58,934 (chickens clucking) 27 00:03:03,939 --> 00:03:05,565 Carol, we've got to settle this. 28 00:03:13,198 --> 00:03:16,451 We're sending Sandy to college in the fall. 29 00:03:16,743 --> 00:03:18,453 - [Carol] I won 't let her go. 30 00:03:18,745 --> 00:03:19,496 - [Allan] The money's in the bank. 31 00:03:19,788 --> 00:03:22,040 It's going to be used for her schooling. 32 00:03:22,332 --> 00:03:23,125 - If you want to know the truth, 33 00:03:23,417 --> 00:03:25,001 it has nothing to do with the money. 34 00:03:25,293 --> 00:03:28,714 - Carol, what's the matter with you? 35 00:03:29,005 --> 00:03:32,008 We can't keep her here on the ranch all her life. 36 00:03:32,300 --> 00:03:33,427 Give her a chance. - Chance? 37 00:03:33,719 --> 00:03:35,595 I never had a chance. 38 00:03:35,887 --> 00:03:36,722 - She's your daughter. 39 00:03:37,013 --> 00:03:38,306 Do you hate your own daughter? 40 00:03:41,017 --> 00:03:44,688 - Sometimes when I see her, so young and pretty, 41 00:03:46,022 --> 00:03:49,234 with all the best years ahead of her, the years I missed. 42 00:03:50,485 --> 00:03:54,322 Yeah, sometimes I think I do hate her. 43 00:03:57,284 --> 00:03:57,951 That's it! 44 00:03:58,243 --> 00:03:58,994 Run away! 45 00:03:59,286 --> 00:04:00,996 You haven't got the courage to... 46 00:04:01,288 --> 00:04:03,832 (Carol groaning) 47 00:04:09,421 --> 00:04:11,298 - Carol, I-- - Oh, get out. 48 00:04:11,590 --> 00:04:12,215 Get out! 49 00:04:24,936 --> 00:04:26,104 - Sandy, how long? 50 00:04:33,779 --> 00:04:36,031 - Sandy, I told you to keep that dog out of here. 51 00:04:36,323 --> 00:04:37,532 Come on, boy! 52 00:04:37,824 --> 00:04:40,577 (chickens clucking) 53 00:04:43,663 --> 00:04:45,957 I don 't suppose it really matters, but. 54 00:04:46,249 --> 00:04:48,585 - Does anything really matter to you anymore? 55 00:04:48,877 --> 00:04:49,836 - Well, I'm sorry she heard. 56 00:04:50,128 --> 00:04:50,962 I didn't mean to-- 57 00:04:51,254 --> 00:04:53,089 - You say a lot of things you don't mean, Carol, 58 00:04:53,381 --> 00:04:54,883 but you still say them, don't you? 59 00:04:55,926 --> 00:04:56,676 - Yeah. 60 00:04:57,636 --> 00:04:59,471 I'm not easy to get along with, am I? 61 00:05:00,764 --> 00:05:01,890 Oh, I don't know. 62 00:05:02,182 --> 00:05:04,601 I think I could stand it, except for... 63 00:05:04,893 --> 00:05:05,519 Out there. 64 00:05:07,020 --> 00:05:08,772 All that wasteland and mountains. 65 00:05:10,857 --> 00:05:12,651 We might as well be on another planet. 66 00:05:13,735 --> 00:05:14,653 Oh, Allan, without Sandy, 67 00:05:14,945 --> 00:05:16,613 I don't know what would happen to me. 68 00:05:17,656 --> 00:05:18,740 It'd be just you and me 69 00:05:19,032 --> 00:05:22,202 (light eerie music) and him, always watching. 70 00:05:23,578 --> 00:05:26,122 Why doesn't he ever go away on his day off? 71 00:05:26,414 --> 00:05:27,332 Always watching us. 72 00:05:28,416 --> 00:05:31,419 Heaven knows, thinking what thoughts. 73 00:05:32,629 --> 00:05:34,548 - We've been over this before. 74 00:05:34,840 --> 00:05:36,675 You must know by now he's harmless. 75 00:05:38,635 --> 00:05:39,761 - I've never been sure. 76 00:05:43,557 --> 00:05:46,393 - I've got to flood the north grove this morning. 77 00:05:46,685 --> 00:05:47,644 I'll be home for lunch. 78 00:05:59,239 --> 00:06:01,992 (engine rumbling) 79 00:06:04,369 --> 00:06:06,955 (ominous music) 80 00:06:23,513 --> 00:06:24,180 - I want you to get out. 81 00:06:24,472 --> 00:06:25,098 Go on! 82 00:06:31,980 --> 00:06:34,274 (paws thudding) 83 00:06:34,566 --> 00:06:35,609 Who's there? 84 00:06:35,901 --> 00:06:37,277 Sandy, is that you? 85 00:06:43,825 --> 00:06:45,243 Duke, how did you get in here? 86 00:06:46,661 --> 00:06:47,621 - It's my fault. 87 00:06:47,913 --> 00:06:48,747 - [Carol] Well, it doesn't matter. 88 00:06:49,039 --> 00:06:50,707 - I taught him how to open the screen door. 89 00:06:50,999 --> 00:06:52,626 - [Carol] Where are you going? 90 00:06:52,918 --> 00:06:54,002 - Swimming. 91 00:06:54,294 --> 00:06:55,879 - Sandy, there's something I'd... 92 00:06:57,255 --> 00:06:58,548 Will you be back for lunch? 93 00:06:59,591 --> 00:07:00,717 - Do you really care? 94 00:07:02,469 --> 00:07:03,303 Come on, Duke. 95 00:07:13,355 --> 00:07:14,439 Come on, Duke. 96 00:07:14,731 --> 00:07:15,899 Here, boy! (Duke barking) 97 00:07:16,191 --> 00:07:19,653 (swelling orchestral music) 98 00:07:24,783 --> 00:07:28,286 (playful orchestral music) 99 00:07:36,169 --> 00:07:38,672 (Duke barking) 100 00:08:24,259 --> 00:08:27,762 (dramatic orchestral music) 101 00:08:28,054 --> 00:08:29,014 Come on, Duke. 102 00:08:33,184 --> 00:08:35,603 (light music) 103 00:08:36,730 --> 00:08:37,814 Come on, Duke. 104 00:08:39,274 --> 00:08:40,358 Come on! 105 00:08:40,650 --> 00:08:41,693 Come on! 106 00:08:41,985 --> 00:08:43,862 (Sandy whooping) 107 00:08:44,154 --> 00:08:44,779 Come on. 108 00:08:53,955 --> 00:08:57,125 (high-pitched humming) 109 00:09:06,926 --> 00:09:09,763 (glass shattering) 110 00:09:13,933 --> 00:09:15,060 - Allan! 111 00:09:15,351 --> 00:09:16,644 Allan! 112 00:09:16,936 --> 00:09:19,397 (Carol sobbing) 113 00:09:26,071 --> 00:09:27,363 - Crazy pilots. 114 00:09:27,655 --> 00:09:28,615 Always showing off. 115 00:09:40,043 --> 00:09:41,920 What's the matter, boy? 116 00:09:42,212 --> 00:09:43,838 Oh, (chuckles) it's all right. 117 00:09:45,048 --> 00:09:46,841 Why, you're shaking. 118 00:09:48,593 --> 00:09:52,222 Funny, I feel sort of shivery myself. 119 00:09:52,514 --> 00:09:54,974 (Duke barking) 120 00:09:55,266 --> 00:09:56,768 Come on, Duke. 121 00:09:57,060 --> 00:10:00,647 Let's go home. (tense orchestral music) 122 00:10:08,154 --> 00:10:10,740 (Duke growling) 123 00:10:28,216 --> 00:10:29,134 Come down from there! 124 00:10:29,425 --> 00:10:31,052 What are you doing up there? 125 00:10:31,344 --> 00:10:32,053 Come down! 126 00:10:55,577 --> 00:10:56,911 Stop that! 127 00:10:57,203 --> 00:10:58,413 What were you doing up there? 128 00:10:59,539 --> 00:11:00,874 You scared me half to death. 129 00:11:03,084 --> 00:11:04,752 I'm sorry. 130 00:11:05,044 --> 00:11:05,753 I forgot. 131 00:11:06,963 --> 00:11:09,299 You couldn't even tell me if you wanted to. 132 00:11:09,591 --> 00:11:12,886 You can't even say your own name, if you ever had one. 133 00:11:16,431 --> 00:11:19,767 No, I'm meeting my father in just a few minutes. 134 00:11:20,059 --> 00:11:20,935 Do you hear? 135 00:11:21,227 --> 00:11:22,312 My father will be here. 136 00:11:26,733 --> 00:11:27,483 Go on. 137 00:11:33,907 --> 00:11:34,866 Now, where did he go? 138 00:11:36,201 --> 00:11:37,452 Duke! 139 00:11:37,744 --> 00:11:38,369 Duke? 140 00:11:41,789 --> 00:11:43,708 - This is not funny, Sheriff. 141 00:11:44,000 --> 00:11:46,461 They must have been inches away from the roof. 142 00:11:46,753 --> 00:11:48,755 No, I didn't see a plane, but. 143 00:11:50,256 --> 00:11:51,758 What else could it have been? 144 00:11:53,885 --> 00:11:56,262 No, it didn't sound exactly like a plane. 145 00:11:56,554 --> 00:11:58,097 There was sort of a humming noise. 146 00:11:59,474 --> 00:12:01,517 But there are so many new ones these days. 147 00:12:02,936 --> 00:12:05,188 All I know is that all my good glassware 148 00:12:05,480 --> 00:12:07,148 and pretty windows are broken. 149 00:12:08,608 --> 00:12:10,443 I didn't hear a crash, anyway. 150 00:12:12,278 --> 00:12:13,821 Well, how do I know? 151 00:12:14,113 --> 00:12:16,741 You're the sheriff, do something! 152 00:12:17,033 --> 00:12:17,992 Report it, I guess. 153 00:12:19,285 --> 00:12:21,162 People aren't safe anywhere these days. 154 00:12:22,789 --> 00:12:23,539 All right. 155 00:12:24,499 --> 00:12:25,708 And see you don't forget. 156 00:12:26,876 --> 00:12:27,627 Goodbye. 157 00:12:31,089 --> 00:12:33,508 (tense music) 158 00:13:08,584 --> 00:13:09,335 0h! 159 00:13:22,181 --> 00:13:22,932 No. 160 00:13:25,268 --> 00:13:26,311 No food now. 161 00:13:26,602 --> 00:13:27,228 Later. 162 00:13:29,314 --> 00:13:30,064 Get out. 163 00:13:32,275 --> 00:13:33,026 Get out! 164 00:13:47,623 --> 00:13:50,209 (Carol sobbing) 165 00:13:52,420 --> 00:13:54,839 (tense music) 166 00:14:10,730 --> 00:14:13,483 (birds squawking) 167 00:14:33,753 --> 00:14:37,256 (fast-paced curious music) 168 00:14:40,551 --> 00:14:42,220 ' [Sandy] Here, Duke! 169 00:15:02,448 --> 00:15:05,368 (chickens clucking) 170 00:15:09,038 --> 00:15:11,207 - Good morning, Ben. - Hi, Allan. 171 00:15:11,499 --> 00:15:12,041 A little early in the day 172 00:15:12,333 --> 00:15:13,918 to be milking old Sarah, isn't it, Ben? 173 00:15:14,210 --> 00:15:16,087 - Oh, time don't matter to Sarah. 174 00:15:16,379 --> 00:15:17,547 - (laughs) Well, just as long 175 00:15:17,839 --> 00:15:19,340 as she has enough left for us tomorrow. 176 00:15:19,632 --> 00:15:22,927 - (laughs) Don't you worry, Allan. 177 00:15:23,219 --> 00:15:28,015 - Ben, did you ever hear of blackbirds attacking a man? 178 00:15:28,766 --> 00:15:30,601 - No, why? 179 00:15:30,893 --> 00:15:31,519 - Just wondering. 180 00:15:32,478 --> 00:15:33,646 - Well, to tell you the truth, 181 00:15:33,938 --> 00:15:36,315 I wouldn't have been surprised at anything that happened. 182 00:15:36,607 --> 00:15:38,776 Since that plane went over here, 183 00:15:39,068 --> 00:15:41,988 things have been mighty funny around here. 184 00:15:42,280 --> 00:15:42,947 - Plane? 185 00:15:43,239 --> 00:15:43,865 - Yeah. 186 00:15:45,032 --> 00:15:48,286 There's that game leg of mine vibrating again. 187 00:15:48,578 --> 00:15:51,831 Say, Allan, did I ever tell you how I got this leg? 188 00:15:52,123 --> 00:15:55,460 Teddy R. and me, we was charging up this ridge. 189 00:15:55,751 --> 00:15:56,711 - Ben, Ben. - And there-- 190 00:15:57,003 --> 00:16:00,339 - Ben, about this airplane. 191 00:16:01,841 --> 00:16:03,676 Passed over this morning, you say? 192 00:16:08,055 --> 00:16:11,434 - Well, it sounded like planes, anyway. 193 00:16:11,726 --> 00:16:13,519 One of them jets, maybe. 194 00:16:13,811 --> 00:16:16,147 But I never knew them come so close. 195 00:16:17,064 --> 00:16:19,275 Oh, yeah, I was telling you about my leg. 196 00:16:19,567 --> 00:16:22,320 (pail clattering) 197 00:16:22,612 --> 00:16:23,279 Consarn that cow! 198 00:16:23,571 --> 00:16:26,407 That's the second time she's done that! 199 00:16:26,699 --> 00:16:28,618 (Allan laughing) 200 00:16:28,910 --> 00:16:30,161 Flying machines. 201 00:16:30,453 --> 00:16:32,330 - I know what you mean, Ben. 202 00:16:32,622 --> 00:16:33,164 Take care, now. 203 00:16:33,456 --> 00:16:33,998 - Yeah. 204 00:16:34,290 --> 00:16:36,417 - I'll see you tomorrow. - Yeah, drop in. 205 00:16:38,920 --> 00:16:41,672 (engine rumbling) 206 00:16:56,854 --> 00:16:57,563 - [Allan] Hi, girl. 207 00:16:57,855 --> 00:16:59,649 Going my way? - Hi, Dad. 208 00:17:02,109 --> 00:17:02,777 - What's the matter, honey? 209 00:17:03,069 --> 00:17:03,694 You've been crying? 210 00:17:04,612 --> 00:17:09,534 - Oh, I was swimming and Him's been following me again. 211 00:17:10,159 --> 00:17:15,081 - (laughs) You know he's as harmless as Duke. 212 00:17:21,045 --> 00:17:25,967 (Duke barking) (high-pitched humming) 213 00:17:38,145 --> 00:17:39,063 Carol? 214 00:17:39,355 --> 00:17:41,232 - Hello, Allan. - What's happened? 215 00:17:41,524 --> 00:17:43,609 - Plane, I guess, a jet. 216 00:17:43,901 --> 00:17:45,152 Almost hit the house. 217 00:17:45,444 --> 00:17:47,071 All the windows in the living room, too. 218 00:17:47,363 --> 00:17:48,781 - Doesn't seem possible that an airplane-- 219 00:17:49,073 --> 00:17:50,116 - What else could it have been? 220 00:17:50,408 --> 00:17:54,078 - Mother, all the glasses and your china. 221 00:17:54,370 --> 00:17:55,413 - I know. 222 00:17:55,705 --> 00:17:56,831 - Is it... 223 00:17:57,123 --> 00:17:57,748 What can I do? 224 00:17:58,040 --> 00:17:59,417 - You can pick up the glass in the living room. 225 00:17:59,709 --> 00:18:01,460 I'll finish this. - All right. 226 00:18:02,962 --> 00:18:03,629 - This is the limit. 227 00:18:03,921 --> 00:18:04,463 I'm calling the sheriff. 228 00:18:04,755 --> 00:18:06,173 - I've already spoken to the sheriff. 229 00:18:06,465 --> 00:18:08,593 He thinks it's a big joke, but he's checking. 230 00:18:10,177 --> 00:18:12,013 - [Allan] Carol, are you all right? 231 00:18:13,055 --> 00:18:15,558 - Oh, I'm fine. 232 00:18:15,850 --> 00:18:16,517 As usual. 233 00:18:19,812 --> 00:18:20,563 - Come in. 234 00:18:21,480 --> 00:18:22,690 Lunch will be ready in a minute. 235 00:18:22,982 --> 00:18:23,858 - Tell Him to get out. 236 00:18:24,150 --> 00:18:26,527 - Carol, he's only coming in to eat. 237 00:18:26,819 --> 00:18:28,321 I've been through enough today, Allan. 238 00:18:28,613 --> 00:18:29,405 I can't explain. 239 00:18:29,697 --> 00:18:30,323 Please. 240 00:18:31,574 --> 00:18:32,366 - What can I tell him? 241 00:18:32,658 --> 00:18:34,285 - You might as well know right now, 242 00:18:34,577 --> 00:18:36,370 I don't want him in this house, now or ever. 243 00:18:36,662 --> 00:18:38,706 - Carol, he understands you. 244 00:18:39,957 --> 00:18:41,417 - You understand, do you? 245 00:18:41,709 --> 00:18:42,752 Fine. 246 00:18:43,044 --> 00:18:44,211 Then get out of my house. 247 00:18:56,932 --> 00:18:58,768 Well, go ahead, say it. 248 00:19:00,770 --> 00:19:01,562 - You mean, say that you shouldn't 249 00:19:01,854 --> 00:19:03,648 have talked to him like that? 250 00:19:03,939 --> 00:19:05,107 All right, it was wrong. 251 00:19:07,068 --> 00:19:09,820 But I wasn't going to say that because, 252 00:19:11,280 --> 00:19:14,033 well, I think I understand. 253 00:19:15,284 --> 00:19:16,327 A little, anyway. 254 00:19:18,287 --> 00:19:20,873 All your beautiful china, your glasses. 255 00:19:22,958 --> 00:19:26,796 They were all you had left from home. 256 00:19:28,255 --> 00:19:29,006 Weren't they? 257 00:19:32,051 --> 00:19:33,719 I'd better fix lunch. 258 00:19:38,641 --> 00:19:41,811 (high-pitched humming) 259 00:19:49,944 --> 00:19:52,446 (Duke barking) 260 00:20:10,715 --> 00:20:12,675 - Hi, Mr. Kelley. - Hi, Larry. 261 00:20:14,510 --> 00:20:15,803 - How've you been? - Fine. 262 00:20:16,095 --> 00:20:17,221 - Any news on that plane? 263 00:20:17,513 --> 00:20:18,222 - Afraid not. 264 00:20:18,514 --> 00:20:20,433 Sheriff sent me out to check the damage. 265 00:20:20,725 --> 00:20:22,143 - Most of the damage is inside. 266 00:20:23,310 --> 00:20:26,480 But Sandy's on the outside. 267 00:20:26,772 --> 00:20:28,482 - I'll check the damage later. 268 00:20:28,774 --> 00:20:29,275 - All right, boy. 269 00:20:29,567 --> 00:20:31,110 She's probably out back. 270 00:20:31,402 --> 00:20:32,737 (tense music) 271 00:20:33,028 --> 00:20:35,156 - Hey, Sandy, where are you? 272 00:20:40,494 --> 00:20:43,581 Hey, Sandy, where are you? 273 00:20:58,095 --> 00:20:59,263 Hi. 274 00:20:59,555 --> 00:21:01,056 - Hi. 275 00:21:02,475 --> 00:21:03,726 Mother wanted to know if you could 276 00:21:04,018 --> 00:21:05,853 come over to dinner tonight. 277 00:21:06,145 --> 00:21:07,563 It's my birthday. 278 00:21:07,855 --> 00:21:08,397 - Gee, I don't know. 279 00:21:08,689 --> 00:21:10,524 I'll have to check my date book. 280 00:21:10,816 --> 00:21:12,610 - Oh, who would go out with you? 281 00:21:13,986 --> 00:21:17,198 (soft orchestral music) 282 00:21:27,249 --> 00:21:28,501 - You're the girl in my life. 283 00:21:28,793 --> 00:21:30,085 - I didn't know that. - Yeah. 284 00:21:30,377 --> 00:21:32,588 (tense music) 285 00:21:32,880 --> 00:21:33,964 - It's all right. 286 00:21:34,256 --> 00:21:34,882 Come on. 287 00:21:36,091 --> 00:21:37,259 Poor old Him. 288 00:21:37,551 --> 00:21:38,177 ' Him? 289 00:21:39,094 --> 00:21:40,346 Doesn't he have a name? 290 00:21:40,638 --> 00:21:42,973 - He can't talk and we don't know his name. 291 00:21:43,265 --> 00:21:44,266 So we just call him Him. 292 00:21:44,558 --> 00:21:45,810 Dad wants him around. 293 00:21:55,653 --> 00:21:57,530 - It's hard to believe a plane caused this. 294 00:21:57,822 --> 00:21:59,907 - Well, maybe it wasn't a plane. 295 00:22:00,199 --> 00:22:01,325 But if another one of those goes over this house, 296 00:22:01,617 --> 00:22:03,536 we won't have a glass left to drink out of. 297 00:22:03,828 --> 00:22:04,453 - Believe me, Mrs. Kelley, 298 00:22:04,745 --> 00:22:07,039 I'll do everything I can to find out what happened. 299 00:22:11,669 --> 00:22:12,711 - We'll see you later, Dad. 300 00:22:13,003 --> 00:22:15,589 Wait till I get my hand on that police siren. 301 00:22:15,881 --> 00:22:16,966 - Take it easy, now, kids. 302 00:22:17,967 --> 00:22:21,512 - See you at my office. - Okay. 303 00:22:21,804 --> 00:22:23,514 (engine rumbling) 304 00:22:23,806 --> 00:22:24,390 Ouch. 305 00:22:25,558 --> 00:22:27,059 My aching ears. 306 00:22:27,351 --> 00:22:29,270 (siren wailing) 307 00:22:29,562 --> 00:22:31,021 Well, we'll be home soon. 308 00:22:32,106 --> 00:22:34,191 - Don't forget that package at the emporium, Allan. 309 00:22:34,483 --> 00:22:39,280 - [Allan] I won't, dear. 310 00:22:49,164 --> 00:22:51,750 (ominous music) 311 00:22:59,884 --> 00:23:02,303 (ax thudding) 312 00:23:39,131 --> 00:23:41,717 (ominous music) 313 00:23:52,227 --> 00:23:54,730 (Duke barking) 314 00:23:57,232 --> 00:23:58,567 - Duke! 315 00:24:02,112 --> 00:24:02,655 Here, Duke! 316 00:24:02,947 --> 00:24:04,114 Come on, boy! 317 00:24:04,406 --> 00:24:06,867 (Duke snarling) 318 00:24:08,160 --> 00:24:09,119 Stay, Duke! 319 00:24:09,411 --> 00:24:09,954 Stay! 320 00:24:10,245 --> 00:24:14,500 (Duke barking) (intense music) 321 00:24:27,721 --> 00:24:30,224 (Duke barking) 322 00:24:34,353 --> 00:24:37,106 (Duke scratching) 323 00:24:48,826 --> 00:24:49,618 (gun firing) 324 00:24:49,910 --> 00:24:52,204 (Duke growling) 325 00:24:52,496 --> 00:24:55,040 (gun clattering) 326 00:24:58,085 --> 00:25:00,587 (Duke barking) 327 00:25:05,009 --> 00:25:07,511 (Duke whining) 328 00:25:08,512 --> 00:25:10,097 (Duke barking) 329 00:25:10,389 --> 00:25:12,641 Let me in! (knocking on door) 330 00:25:12,933 --> 00:25:13,892 Hurry! Please! 331 00:25:14,977 --> 00:25:17,730 (knocking on door) Let me in! 332 00:25:18,022 --> 00:25:20,482 Hurry! (Duke barking) 333 00:25:20,774 --> 00:25:24,236 (dramatic orchestral music) 334 00:25:29,533 --> 00:25:32,369 Let me in! (Carol gasping) 335 00:25:32,661 --> 00:25:36,248 (Duke barking) Hurry, please! 336 00:25:48,260 --> 00:25:53,182 (Duke growling) (Duke barking) 337 00:25:58,479 --> 00:26:03,400 (Carol screaming) (Duke barking) 338 00:26:10,783 --> 00:26:15,662 (soft pleasant music) (birds chirping) 339 00:26:55,786 --> 00:26:58,705 - I wonder why the lights aren't on? 340 00:27:09,758 --> 00:27:10,509 There's another one. 341 00:27:10,801 --> 00:27:11,844 Can you manage? 342 00:27:13,095 --> 00:27:15,264 - The way I feel, I could carry them all. 343 00:27:15,556 --> 00:27:16,974 - (laughs) You're pretty happy 344 00:27:17,266 --> 00:27:18,142 over that new dress, aren't you? 345 00:27:18,433 --> 00:27:19,893 - Oh, it's a dream. 346 00:27:20,185 --> 00:27:22,354 Imagine Mom keeping it a secret all this time. 347 00:27:22,646 --> 00:27:27,067 - She didn't even mention it to me until today. (laughs) 348 00:27:27,359 --> 00:27:28,485 Can you manage? - Sure. 349 00:27:28,777 --> 00:27:30,070 - Shut the door for me, hon. 350 00:27:34,825 --> 00:27:36,618 Carol, what's the idea of the blackout? 351 00:27:36,910 --> 00:27:38,287 - [Carol] I'm right here, Allan. 352 00:27:40,414 --> 00:27:42,166 - Turn the light on, honey. 353 00:27:42,457 --> 00:27:44,126 What are you sitting here in the dark for? 354 00:27:49,882 --> 00:27:51,550 - I'm all right, Allan. 355 00:27:51,842 --> 00:27:52,467 I'm all right. 356 00:27:53,468 --> 00:27:55,095 - Carol, what's the matter? 357 00:27:55,387 --> 00:27:56,138 What happened? 358 00:27:56,430 --> 00:27:57,598 - It's only a bruise. 359 00:27:58,599 --> 00:27:59,808 I fainted after... 360 00:28:00,851 --> 00:28:02,144 Where's Sandy? 361 00:28:02,436 --> 00:28:03,020 - She's coming. 362 00:28:03,312 --> 00:28:05,981 - Allan, quick, Duke, in the woodshed. 363 00:28:06,273 --> 00:28:07,232 Don't let Sandy see him. 364 00:28:07,524 --> 00:28:08,817 Sandy mustn't see him! 365 00:28:09,109 --> 00:28:11,069 - Mother, the dress is... 366 00:28:11,361 --> 00:28:12,321 Mother! 367 00:28:12,613 --> 00:28:14,823 - Sandy, stay here with your mother. 368 00:28:15,115 --> 00:28:16,491 There's something, well, you stay here. 369 00:28:16,783 --> 00:28:18,118 - What is it, Dad? 370 00:28:18,410 --> 00:28:19,244 - I'll be right back. 371 00:28:21,413 --> 00:28:22,164 - Mother? 372 00:28:25,459 --> 00:28:27,377 - Put the packages in the kitchen, dear. 373 00:28:35,427 --> 00:28:37,930 - The gun on the floor in there? 374 00:28:41,391 --> 00:28:42,851 It's Duke, isn't it? 375 00:28:44,603 --> 00:28:45,938 Something's happened to Duke. 376 00:28:47,397 --> 00:28:49,066 I'm going out there. - Sandy, no. 377 00:28:49,358 --> 00:28:50,901 - He's my dog, I have a right. 378 00:28:51,193 --> 00:28:51,818 - Sandy! 379 00:28:57,866 --> 00:28:58,742 (Sandy screaming) 380 00:28:59,034 --> 00:28:59,576 - [Allan] Sandy! 381 00:28:59,868 --> 00:29:00,452 Go back, Sandy! 382 00:29:00,744 --> 00:29:01,370 Get back! 383 00:29:06,917 --> 00:29:08,627 - Who'd do a thing like that? 384 00:29:10,212 --> 00:29:10,963 An ax! 385 00:29:14,675 --> 00:29:15,509 Did he do it? 386 00:29:17,469 --> 00:29:18,971 That's what happened, isn't it? 387 00:29:19,263 --> 00:29:20,347 The loony did it. 388 00:29:21,515 --> 00:29:23,892 He was using the ax today! 389 00:29:24,184 --> 00:29:25,227 - That's enough, Sandy. 390 00:29:25,519 --> 00:29:27,271 Your mother's been through enough today. 391 00:29:28,188 --> 00:29:29,773 - Allan, she has a right to know. 392 00:29:30,941 --> 00:29:34,611 Sandy, you've got to try to understand. 393 00:29:34,903 --> 00:29:35,988 It won't be easy. 394 00:29:36,989 --> 00:29:40,450 Duke came home this afternoon acting very strangely. 395 00:29:40,742 --> 00:29:41,368 _ You! 396 00:29:43,996 --> 00:29:45,956 Duke wouldn't hurt anybody. 397 00:29:46,248 --> 00:29:48,000 He was so gentle. 398 00:29:48,292 --> 00:29:50,168 I remember a baby squirrel I had-- 399 00:29:50,460 --> 00:29:51,628 - Sandy, listen to me. 400 00:29:51,920 --> 00:29:52,963 Something must have happened to Duke 401 00:29:53,255 --> 00:29:56,591 because he tried to kill me. 402 00:29:56,883 --> 00:29:57,634 Do you understand? 403 00:29:58,593 --> 00:30:00,637 There was nothing else I could do. 404 00:30:00,929 --> 00:30:02,097 - Like that? 405 00:30:02,389 --> 00:30:03,140 With an ax? 406 00:30:04,349 --> 00:30:05,058 - I tried to shoot him. 407 00:30:05,350 --> 00:30:08,353 I missed. - I don't believe you! 408 00:30:08,645 --> 00:30:09,313 - What? 409 00:30:09,604 --> 00:30:12,357 - You hate me, don't you? - Stop it, Sandy. 410 00:30:12,649 --> 00:30:14,192 - You don't-- - Let her go, Carol. 411 00:30:14,484 --> 00:30:16,069 - She'll never forgive me for this. 412 00:30:16,361 --> 00:30:19,239 - She shouldn't have said that to you, or even thought it. 413 00:30:19,531 --> 00:30:21,450 - Oh, maybe she was right, Allan. 414 00:30:21,742 --> 00:30:24,411 Maybe, in some strange way, the dog sensed that... 415 00:30:25,329 --> 00:30:26,580 Maybe I'm losing my mind. 416 00:30:26,872 --> 00:30:27,914 - Stand out, Carol, you hear me? 417 00:30:28,206 --> 00:30:29,374 You're all right. 418 00:30:29,666 --> 00:30:32,294 - Oh, Allan, there's something awful happening here, 419 00:30:32,586 --> 00:30:35,213 as if some power were trying to tear us apart. 420 00:30:36,465 --> 00:30:37,591 - I know, darling. 421 00:30:37,883 --> 00:30:39,468 I felt it, too. 422 00:30:39,760 --> 00:30:42,888 - When we're together like this, I feel strong. 423 00:30:44,056 --> 00:30:45,515 We've got to stay close, Allan. 424 00:30:47,100 --> 00:30:49,311 We haven't been close in a long time, have we? 425 00:30:50,979 --> 00:30:51,813 It's been so long. 426 00:30:56,234 --> 00:30:59,071 (soft eerie music) 427 00:31:34,606 --> 00:31:36,942 (Sandy gasps) - What are you doing here? 428 00:31:38,276 --> 00:31:39,694 What am I doing here? 429 00:31:41,071 --> 00:31:42,447 There's nothing out there. 430 00:31:44,408 --> 00:31:45,325 Hey, wait! 431 00:31:48,078 --> 00:31:49,454 You can't go out there! 432 00:31:49,746 --> 00:31:50,747 You'll get lost. 433 00:31:54,126 --> 00:31:55,377 Dinner's ready. 434 00:31:55,669 --> 00:31:57,671 Mom and Dad will be mad if we're not back. 435 00:32:00,132 --> 00:32:01,383 I thought that would get you. 436 00:32:01,675 --> 00:32:02,717 You're always hungry. 437 00:32:03,844 --> 00:32:05,011 Come on, they'll be awful 438 00:32:05,303 --> 00:32:07,806 mad if we're late. (bird chirping) 439 00:32:08,098 --> 00:32:08,849 It's pretty, isn't it? 440 00:32:09,141 --> 00:32:12,227 I wonder what it's doing way out here? 441 00:32:12,519 --> 00:32:13,437 Come on. 442 00:32:13,728 --> 00:32:16,440 (soft eerie music) 443 00:32:32,497 --> 00:32:34,708 - It's almost ready, Allan. 444 00:32:35,000 --> 00:32:37,502 - I'll go find her, honey. 445 00:32:37,794 --> 00:32:39,087 - Come on. 446 00:32:39,379 --> 00:32:41,089 What are you afraid of? 447 00:32:45,302 --> 00:32:46,052 - Sandy? 448 00:32:47,637 --> 00:32:48,972 " Coming! 449 00:32:49,264 --> 00:32:51,266 Well, all right, if you're going to be stubborn. 450 00:32:52,225 --> 00:32:53,643 I'll bring a plate out to you. 451 00:32:58,106 --> 00:32:59,316 - Where have you been, honey? 452 00:32:59,608 --> 00:33:00,775 - Just walking. 453 00:33:01,067 --> 00:33:02,444 I found Him out in the desert. 454 00:33:03,528 --> 00:33:05,113 - What were you doing out there? 455 00:33:05,405 --> 00:33:07,782 - Dad, I'm not sure. 456 00:33:08,074 --> 00:33:12,287 I was sitting and thinking and then suddenly there I was, 457 00:33:13,538 --> 00:33:16,124 as if I'd been walking in my sleep. 458 00:33:16,416 --> 00:33:19,419 Except for one thing, that humming noise. 459 00:33:19,711 --> 00:33:21,379 Oh, Dad, I know I didn't dream that. 460 00:33:21,671 --> 00:33:23,798 - A humming noise? 461 00:33:24,090 --> 00:33:28,887 - Yes, I remember it starting and then I blacked out. 462 00:33:29,346 --> 00:33:31,556 - Honey, this sound, this humming noise, 463 00:33:31,848 --> 00:33:33,934 did it sound like the plane this morning? 464 00:33:34,226 --> 00:33:36,102 - Well, I never thought about it. 465 00:33:36,394 --> 00:33:39,105 Yes, only not so loud, Dad. 466 00:33:40,106 --> 00:33:43,109 - And you ran into Him and you snapped out of it. 467 00:33:43,401 --> 00:33:44,402 - How did you know? 468 00:33:44,694 --> 00:33:46,029 - Something Carol said. 469 00:33:47,364 --> 00:33:48,490 The two of you together. 470 00:33:48,782 --> 00:33:52,702 - I'm awfully sorry about what happened this morning, Dad. 471 00:33:52,994 --> 00:33:54,329 - Never mind, honey. 472 00:33:54,621 --> 00:33:55,914 You save that for your mother. 473 00:33:58,333 --> 00:33:59,084 - Mother? 474 00:34:01,044 --> 00:34:03,380 Mother, can you forgive me? 475 00:34:04,673 --> 00:34:05,840 - I forgive you. 476 00:34:06,883 --> 00:34:07,759 Oh, Sandy. 477 00:34:09,427 --> 00:34:12,055 - Whenever you gals decide to break it up, I'm hungry. 478 00:34:20,438 --> 00:34:21,273 - Goodnight, all. 479 00:34:21,565 --> 00:34:23,233 - Goodnight, dear. - Oh, Sandy? 480 00:34:24,484 --> 00:34:26,319 I want you to close your shutters tonight. 481 00:34:26,611 --> 00:34:28,280 - But I won't be able to breathe in there. 482 00:34:28,572 --> 00:34:30,365 - [Allan] And lock them, too, baby. 483 00:34:30,657 --> 00:34:31,199 okay 484 00:34:31,491 --> 00:34:32,158 Goodnight. - Night-night. 485 00:34:35,495 --> 00:34:37,372 - You're really worried, aren't you, Allan? 486 00:34:37,664 --> 00:34:38,915 - [Allan] Yes, I am, Carol, 487 00:34:39,207 --> 00:34:41,543 especially after what happened to Sandy. 488 00:34:41,835 --> 00:34:43,878 - First, Duke went into the desert, 489 00:34:44,170 --> 00:34:47,173 then Sandy and now Him. 490 00:34:47,465 --> 00:34:50,760 It's almost as if there was some strange force at work. 491 00:34:51,052 --> 00:34:53,305 - I'm almost afraid to think what might have happened to her 492 00:34:53,597 --> 00:34:55,724 if she hadn't run into Him out there. 493 00:34:56,016 --> 00:34:57,142 - You think that made a difference? 494 00:34:57,434 --> 00:34:58,268 - To both of them. 495 00:34:59,769 --> 00:35:02,147 Until Sandy took his hand, he... 496 00:35:02,439 --> 00:35:03,982 She couldn't bring him out of it. 497 00:35:04,274 --> 00:35:07,068 It seems that being together made them stronger. 498 00:35:07,360 --> 00:35:08,528 - Stronger than what? 499 00:35:09,696 --> 00:35:10,697 - I don't know, Carol. 500 00:35:11,823 --> 00:35:13,992 Maybe we're imagining things. 501 00:35:14,284 --> 00:35:15,201 - Allan, there's more to this 502 00:35:15,493 --> 00:35:18,705 than just Duke and those birds, isn't there? 503 00:35:22,542 --> 00:35:25,879 (light fast-paced music) 504 00:35:29,299 --> 00:35:32,302 (man loudly yawning) 505 00:35:38,516 --> 00:35:41,436 (chickens clucking) 506 00:36:25,730 --> 00:36:28,066 (cow mooing) 507 00:36:42,664 --> 00:36:45,583 (cow loudly mooing) 508 00:36:50,630 --> 00:36:54,968 - Sarah, I hope you're feeling better this morning. 509 00:36:55,260 --> 00:36:56,428 Now, you behave yourself. 510 00:36:56,720 --> 00:37:00,515 Sarah? (tense music) 511 00:37:00,807 --> 00:37:02,058 (cows mooing) 512 00:37:02,350 --> 00:37:03,101 No, no, Sarah! 513 00:37:03,393 --> 00:37:04,185 No, no! 514 00:37:04,477 --> 00:37:05,103 No, no! 515 00:37:05,395 --> 00:37:06,604 Sarah! 516 00:37:06,896 --> 00:37:07,480 No, no, Sarah! 517 00:37:07,772 --> 00:37:08,481 No, no! 518 00:37:08,773 --> 00:37:09,399 No, no. 519 00:37:14,863 --> 00:37:15,530 - Need any help, hon? 520 00:37:15,822 --> 00:37:16,489 - No, dear. 521 00:37:16,781 --> 00:37:18,116 I'm just going to feed the chickens. 522 00:37:19,951 --> 00:37:21,453 Good morning, ladies. (chickens clucking) 523 00:37:21,745 --> 00:37:22,537 What's the matter with you? 524 00:37:22,829 --> 00:37:23,955 You seem more interested in me than... 525 00:37:24,247 --> 00:37:27,500 Allan! Allan! (chickens clucking) 526 00:37:31,713 --> 00:37:34,716 - [Allan] It's all right, Carol, get behind me. 527 00:37:40,764 --> 00:37:42,932 - There seems to be some sort of pattern to this. 528 00:37:43,224 --> 00:37:44,017 - Oh, you're imagining things. 529 00:37:44,309 --> 00:37:45,226 - First Duke and now-- 530 00:37:45,518 --> 00:37:46,978 - Now let's have a cup of coffee. 531 00:37:55,028 --> 00:37:57,489 - Such a lovely day outside. 532 00:37:57,781 --> 00:38:00,950 Much too nice for all these crazy animal revolutions. 533 00:38:01,242 --> 00:38:03,495 - Carol, revolutions have to have leaders. 534 00:38:04,621 --> 00:38:06,456 This plane, or whatever it was, 535 00:38:06,748 --> 00:38:08,792 well, it just might have brought something along with it. 536 00:38:09,083 --> 00:38:11,586 - Well, anyway, it brought me to my senses. 537 00:38:11,878 --> 00:38:13,254 Sometimes, it takes a few healthy shots 538 00:38:13,546 --> 00:38:14,881 for a person to appreciate... 539 00:38:15,965 --> 00:38:18,885 Well, it's made me realize... 540 00:38:19,177 --> 00:38:21,930 - What, darling? - Something very important. 541 00:38:22,222 --> 00:38:23,640 Something I've needed all these bad years 542 00:38:23,932 --> 00:38:24,808 and let myself forget. 543 00:38:25,934 --> 00:38:27,435 It's very simple. 544 00:38:27,727 --> 00:38:29,687 Merely that I love you very, very much. 545 00:38:33,650 --> 00:38:36,194 Oh, Sandy, I must have been blind! 546 00:38:36,486 --> 00:38:38,112 This place is a mess! 547 00:38:38,404 --> 00:38:39,155 I'll never get it all done. 548 00:38:39,447 --> 00:38:42,408 - Sandy! - These helpless men. 549 00:38:45,286 --> 00:38:46,037 - [Allan] Get me some more putty, will you, honey? 550 00:38:46,329 --> 00:38:47,705 It's in the kitchen. 551 00:38:47,997 --> 00:38:49,165 _Dad? 552 00:38:49,457 --> 00:38:52,418 I can't get over Mother, the way she's changed! 553 00:38:53,753 --> 00:38:54,879 - We all have, a little. 554 00:38:55,922 --> 00:38:57,924 The last 24 hours have been pretty rugged. 555 00:38:59,259 --> 00:39:01,302 - I feel like I have a family again. 556 00:39:02,387 --> 00:39:05,849 Maybe sometimes something like Duke has to happen. 557 00:39:07,517 --> 00:39:08,434 - Maybe so, baby. 558 00:39:09,644 --> 00:39:10,520 You get a wiggle on you. 559 00:39:10,812 --> 00:39:11,479 Get me that putty. 560 00:39:12,772 --> 00:39:15,942 (grandeur orchestral music) 561 00:39:16,234 --> 00:39:18,778 (birds chirping) 562 00:39:29,372 --> 00:39:30,123 HEY- 563 00:39:41,509 --> 00:39:43,595 You got a job to do. 564 00:39:43,887 --> 00:39:45,680 Do you feel like finishing today? 565 00:39:52,896 --> 00:39:54,439 - You better drop by Ben Webber's, darling. 566 00:39:54,731 --> 00:39:55,648 He didn't call this morning. 567 00:39:55,940 --> 00:39:57,567 - Oh, Ben probably forgot. 568 00:39:57,859 --> 00:39:59,777 I'll stop by on the way home, darling. 569 00:40:04,115 --> 00:40:05,241 The shotgun's loaded. 570 00:40:09,078 --> 00:40:11,873 _Dad? 571 00:40:12,165 --> 00:40:14,334 You must have dropped this when you changed your shirt. 572 00:40:14,626 --> 00:40:15,376 - Thank you, honey. 573 00:40:18,254 --> 00:40:19,047 All right! 574 00:40:19,339 --> 00:40:19,964 LGtlS 575 00:40:34,896 --> 00:40:37,649 (engine rumbling) 576 00:40:41,277 --> 00:40:43,154 - That's the first time Allan's let Him do that. 577 00:40:43,446 --> 00:40:44,113 - What's that? 578 00:40:44,405 --> 00:40:46,658 - Cutting off-shoots for transplanting. 579 00:40:46,950 --> 00:40:47,909 - Maybe he just wants to get Him 580 00:40:48,201 --> 00:40:49,369 out of the house while he's gone. 581 00:40:49,661 --> 00:40:51,371 Ever since that plane flew over, 582 00:40:51,663 --> 00:40:55,083 he's been acting mighty funny, even for Him. 583 00:40:55,375 --> 00:40:57,961 And then Dad told me about yesterday afternoon. 584 00:40:58,252 --> 00:40:59,504 - Yeah? 585 00:40:59,796 --> 00:41:02,924 - Mom, that letter, it was to the Veterans' Administration. 586 00:41:03,925 --> 00:41:06,219 - Well, you know, your father never talks about the war. 587 00:41:06,511 --> 00:41:08,388 - But this was the psychiatric division. 588 00:41:10,390 --> 00:41:12,183 - Well, if we're going to get started on your hair, 589 00:41:12,475 --> 00:41:13,142 we better get started. 590 00:41:13,434 --> 00:41:14,185 Now, let's see. 591 00:41:15,144 --> 00:41:16,521 What's it going to be? 592 00:41:16,813 --> 00:41:19,857 An Italian bob or one of those pixie cuts? 593 00:41:20,149 --> 00:41:22,068 - I believe I'll have the desert special. 594 00:41:22,360 --> 00:41:23,945 - Well, as you say, Madame. 595 00:41:30,952 --> 00:41:33,621 (birds chirping) 596 00:41:56,269 --> 00:41:59,313 - I'll pick you up in a few hours. 597 00:41:59,605 --> 00:42:02,567 (light calming music) 598 00:42:56,329 --> 00:42:57,497 (tense music) Hey, Ben! 599 00:43:00,708 --> 00:43:01,459 Ben? 600 00:43:03,628 --> 00:43:05,213 Who did this to you? 601 00:43:47,380 --> 00:43:49,799 (light music) 602 00:43:53,177 --> 00:43:55,513 We thought it was all over. 603 00:43:55,805 --> 00:43:57,265 It's just beginning. 604 00:44:12,572 --> 00:44:15,741 (high-pitched humming) 605 00:44:45,479 --> 00:44:46,230 - There. 606 00:44:48,858 --> 00:44:51,152 - [Carol] I do believe that's Ben Webber's cow. 607 00:44:52,820 --> 00:44:54,488 - Oh, my gosh, it is! 608 00:44:54,780 --> 00:44:57,116 I wonder how old Sarah made it way over here? 609 00:44:57,408 --> 00:44:58,993 I didn't think she had the strength. 610 00:45:00,661 --> 00:45:03,539 - Poor Ben, he's probably looking all over for her. 611 00:45:03,831 --> 00:45:06,125 He loves that silly beast so. 612 00:45:06,417 --> 00:45:08,211 - Come on, we'll really have fresh milk today. 613 00:45:08,502 --> 00:45:10,213 - Well, do you really think we should, Sandy? 614 00:45:10,504 --> 00:45:11,047 She might not like it if-- 615 00:45:11,339 --> 00:45:12,590 - Oh, that old lady? 616 00:45:12,882 --> 00:45:14,842 She doesn't have the strength to resist. 617 00:45:15,134 --> 00:45:16,385 Come on, I'll get a rope. 618 00:45:20,932 --> 00:45:25,853 (tense music) (cow mooing) 619 00:45:30,066 --> 00:45:30,733 - Sandy! 620 00:45:31,025 --> 00:45:31,651 The door! 621 00:45:36,030 --> 00:45:38,616 (Sandy gasping) 622 00:45:45,998 --> 00:45:48,751 (Carol screaming) 623 00:45:49,919 --> 00:45:52,255 (gun firing) 624 00:45:54,674 --> 00:45:55,549 - It's all right, now. 625 00:45:55,841 --> 00:45:56,968 It's all right. 626 00:45:57,260 --> 00:45:58,219 It's all over. 627 00:46:03,182 --> 00:46:06,352 (high-pitched humming) 628 00:46:13,359 --> 00:46:14,151 Well, find him, will you? 629 00:46:14,443 --> 00:46:15,861 It's an emergency. 630 00:46:16,153 --> 00:46:17,238 I can't reach Larry. 631 00:46:18,489 --> 00:46:19,615 Hello? 632 00:46:19,907 --> 00:46:20,908 No, no message. 633 00:46:21,200 --> 00:46:22,243 I want him personally. 634 00:46:23,703 --> 00:46:25,121 I want Larry to handle this. 635 00:46:29,083 --> 00:46:30,293 Operator? 636 00:46:30,584 --> 00:46:33,087 Give me Larry Brewster's house. 637 00:46:33,379 --> 00:46:36,716 I think the number's 9-4-7-6. 638 00:46:38,301 --> 00:46:41,470 (high-pitched humming) 639 00:46:43,014 --> 00:46:44,390 (birds chirping) (electricity sizzling) 640 00:46:44,682 --> 00:46:45,933 Hey! 641 00:46:46,225 --> 00:46:48,185 Hello? 642 00:46:48,477 --> 00:46:49,103 Hello? 643 00:46:50,563 --> 00:46:51,355 The phone's out. 644 00:46:51,647 --> 00:46:52,773 - What could have happened? 645 00:46:54,734 --> 00:46:55,651 - Power's gone, too. 646 00:46:57,278 --> 00:46:58,696 This thing's closing in on us. 647 00:46:58,988 --> 00:47:00,323 I think we better get out of here. 648 00:47:00,614 --> 00:47:03,659 (high-pitched humming) 649 00:47:06,996 --> 00:47:09,415 - What do you mean you don't know who called? 650 00:47:09,707 --> 00:47:11,000 You mean, nobody got his name? 651 00:47:12,001 --> 00:47:13,252 You better trace that call. 652 00:47:26,932 --> 00:47:27,933 - Stay in the car. 653 00:47:34,231 --> 00:47:36,901 - Mom, did you hear what he said? 654 00:47:37,193 --> 00:47:38,736 - He didn't mean to be harsh, dear. 655 00:47:39,028 --> 00:47:41,030 - No, I mean before that. 656 00:47:41,322 --> 00:47:43,074 He said, "lt's closing in." 657 00:47:44,825 --> 00:47:47,078 As if he meant something else. 658 00:47:47,370 --> 00:47:48,162 - Something else? 659 00:47:48,454 --> 00:47:51,290 - Yes, besides all these, these animals. 660 00:47:52,375 --> 00:47:54,377 Something or someone. 661 00:47:55,753 --> 00:47:57,254 Bigger or... 662 00:47:57,546 --> 00:47:58,798 Oh, I don't know. 663 00:47:59,090 --> 00:48:01,342 Just the way he looked when he said it. 664 00:48:01,634 --> 00:48:05,179 I really got scared, but not like before. 665 00:48:05,471 --> 00:48:06,555 Just... 666 00:48:06,847 --> 00:48:09,016 - As if there were something more at stake? 667 00:48:09,308 --> 00:48:09,934 - Yes. 668 00:48:12,937 --> 00:48:13,604 I don't know. 669 00:48:13,896 --> 00:48:14,772 It's... 670 00:48:15,064 --> 00:48:16,482 - Well, here's Allan now. 671 00:48:16,774 --> 00:48:17,400 He's alone. 672 00:48:25,032 --> 00:48:26,409 - He's gone. 673 00:48:26,700 --> 00:48:27,493 Carol, drive into town. 674 00:48:27,785 --> 00:48:29,662 Get Larry and tell him to bring some men. 675 00:48:30,579 --> 00:48:31,372 - What about you? 676 00:48:31,664 --> 00:48:32,498 - I'm going back to the house. 677 00:48:32,790 --> 00:48:33,791 He may be there. 678 00:48:34,083 --> 00:48:35,334 He may think we've deserted him. 679 00:48:35,626 --> 00:48:36,502 - We'll all drive back together. 680 00:48:36,794 --> 00:48:38,462 - There isn't time. 681 00:48:38,754 --> 00:48:39,964 - What do you mean? 682 00:48:40,256 --> 00:48:41,549 - Carol, look, I don't know. 683 00:48:41,841 --> 00:48:43,342 I actually don't know, 684 00:48:43,634 --> 00:48:45,678 but I want you and Sandy where it's safe. 685 00:48:45,970 --> 00:48:46,679 - My place is with you. 686 00:48:46,971 --> 00:48:48,472 - Your place is where it's safe. 687 00:48:48,764 --> 00:48:49,473 - I don't care. 688 00:48:49,765 --> 00:48:50,307 - He's right, Mom. 689 00:48:50,599 --> 00:48:51,892 Somebody's got to go for help 690 00:48:52,184 --> 00:48:53,769 and we'd only be in Dad's way. 691 00:48:54,061 --> 00:48:55,146 - I don't know what's right anymore. 692 00:48:55,438 --> 00:48:57,231 All I know is that we should stay together. 693 00:48:57,523 --> 00:48:58,607 - Sandy, you better drive. 694 00:48:58,899 --> 00:48:59,442 Hop in. 695 00:48:59,733 --> 00:49:02,153 - I just think we ought to be together. 696 00:49:02,445 --> 00:49:03,654 - Come on, honey. 697 00:49:06,157 --> 00:49:07,241 - Allan, come. 698 00:49:08,576 --> 00:49:10,161 - No, Carol. 699 00:49:10,453 --> 00:49:11,829 Get started, Sandy. 700 00:49:21,755 --> 00:49:24,175 (tense music) 701 00:49:38,772 --> 00:49:40,900 (birds chirping) 702 00:49:41,192 --> 00:49:43,819 (birds squawking) 703 00:49:45,070 --> 00:49:47,406 (gun firing) 704 00:50:31,450 --> 00:50:32,618 Carol! 705 00:50:32,910 --> 00:50:34,453 - Hello, Allan. 706 00:50:34,745 --> 00:50:35,746 Are there any more of these outside? 707 00:50:36,038 --> 00:50:38,290 I could only find two. 708 00:50:38,582 --> 00:50:40,000 - What are you doing here? 709 00:50:40,292 --> 00:50:43,504 - Well, in a minute I'm going to get dinner started. 710 00:50:43,796 --> 00:50:44,964 - Where's Sandy? 711 00:50:45,256 --> 00:50:46,382 - Putting on her new dress. 712 00:50:47,424 --> 00:50:49,134 It's her birthday, remember? 713 00:50:49,426 --> 00:50:51,220 - Carol, are you out of your mind? 714 00:50:51,512 --> 00:50:52,846 We need help here, and quick! 715 00:50:53,138 --> 00:50:54,348 - Oh, Allan, Larry's no fool. 716 00:50:54,640 --> 00:50:55,766 He'll have the call traced. 717 00:50:56,976 --> 00:50:59,812 Besides, there's nothing else I could do. 718 00:51:00,104 --> 00:51:01,272 - I was depending on you! 719 00:51:02,815 --> 00:51:04,817 - Allan, come out front. 720 00:51:05,734 --> 00:51:07,194 I want to show you something. 721 00:51:10,364 --> 00:51:13,033 (birds chirping) 722 00:51:22,876 --> 00:51:23,669 - They're blackbirds. 723 00:51:23,961 --> 00:51:26,714 - There was one big bird, a crow, I think. 724 00:51:28,132 --> 00:51:29,925 - They must have flown directly to the car. 725 00:51:30,217 --> 00:51:30,801 - What do you mean? 726 00:51:31,093 --> 00:51:31,635 From where? 727 00:51:31,927 --> 00:51:33,470 - They attacked me in the grove. 728 00:51:33,762 --> 00:51:35,973 The big bird, the crow, I think he led them. 729 00:51:36,265 --> 00:51:38,809 He flew away and then they all followed him. 730 00:51:40,394 --> 00:51:42,187 I didn't know what it meant until now. 731 00:51:44,315 --> 00:51:46,775 Carol, birds can't think. 732 00:51:47,067 --> 00:51:48,986 - It was weird, the way they acted. 733 00:51:49,278 --> 00:51:51,905 An animal going mad and trying to kill like Duke and Sarah, 734 00:51:52,197 --> 00:51:54,116 well, that makes some awful kind of sense, 735 00:51:54,408 --> 00:51:56,910 but, Allan, these birds kept attacking us 736 00:51:57,202 --> 00:51:59,705 until we were forced to turn the car back. 737 00:51:59,997 --> 00:52:01,206 They made us go back, Allan. 738 00:52:02,124 --> 00:52:03,584 Oh, it was like a nightmare. 739 00:52:04,585 --> 00:52:06,795 - It made you go back. - It? 740 00:52:07,087 --> 00:52:08,255 You said that before. 741 00:52:08,547 --> 00:52:10,215 Did you find out anything, Allan? 742 00:52:10,507 --> 00:52:11,634 - No, Carol. 743 00:52:11,925 --> 00:52:14,678 But there's something guiding these birds and animals. 744 00:52:14,970 --> 00:52:16,013 I know that for sure. 745 00:52:17,431 --> 00:52:20,643 It all started since this plane flew over yesterday. 746 00:52:22,227 --> 00:52:27,066 Carol, suppose it wasn't a plane in our sense of the word. 747 00:52:27,358 --> 00:52:28,275 Suppose it landed out there 748 00:52:28,567 --> 00:52:30,569 in the desert somewhere for a reason. 749 00:52:30,861 --> 00:52:33,197 (birds chirping) 750 00:52:33,489 --> 00:52:37,034 - You mean, a plane from somewhere else? 751 00:52:37,326 --> 00:52:39,703 - Can you imagine anything human in all of this? 752 00:52:40,954 --> 00:52:42,665 - A plane from another world. 753 00:52:44,083 --> 00:52:45,876 Oh, Allan, what's it trying to do? 754 00:52:46,168 --> 00:52:48,337 What kind of a trap are we in? 755 00:52:48,629 --> 00:52:49,421 - I wish I knew. 756 00:52:50,464 --> 00:52:53,717 (birds loudly chirping) 757 00:53:00,099 --> 00:53:00,724 They're coming here. 758 00:53:01,016 --> 00:53:01,642 Run, Carol! 759 00:53:12,861 --> 00:53:16,865 (Sandy sobbing) (birds loudly chirping) 760 00:53:17,157 --> 00:53:21,453 - Oh, Allan, maybe it's trying to drive us all insane! 761 00:53:23,163 --> 00:53:24,665 - Hello? 762 00:53:24,957 --> 00:53:25,958 Allan Kelley, huh? 763 00:53:26,250 --> 00:53:27,751 Well, connect me with him now. 764 00:53:28,043 --> 00:53:32,840 (ominous music) (birds chirping) 765 00:53:37,970 --> 00:53:40,556 (calming music) 766 00:53:43,642 --> 00:53:45,102 It is? 767 00:53:45,394 --> 00:53:46,019 That's funny. 768 00:53:47,312 --> 00:53:49,231 Well, I'm going out to the Kelleys' now, anyway. 769 00:53:49,523 --> 00:53:50,649 Tell the sheriff where I'll be. 770 00:53:50,941 --> 00:53:51,483 Yeah. 771 00:53:51,775 --> 00:53:52,651 Yeah, let me know. 772 00:53:52,943 --> 00:53:53,652 Thanks. 773 00:53:53,944 --> 00:53:54,903 Goodnight. 774 00:53:55,195 --> 00:53:57,656 (ominous music) 775 00:54:00,743 --> 00:54:03,162 (air hissing) 776 00:54:08,751 --> 00:54:10,502 - It's beautiful, Mom. 777 00:54:10,794 --> 00:54:11,336 - Thanks to you. 778 00:54:11,628 --> 00:54:14,047 It wouldn't be a cake if you hadn't turned off the oven. 779 00:54:19,803 --> 00:54:22,306 - Larry should be here by now. 780 00:54:22,598 --> 00:54:23,891 - You said around 6:00, dear. 781 00:54:26,977 --> 00:54:28,103 - Give me something to do, Mom. 782 00:54:28,395 --> 00:54:31,106 I got to do something. 783 00:54:31,398 --> 00:54:32,399 - Well, you can set the table. 784 00:54:32,691 --> 00:54:33,942 You'll have to use the heavy mugs. 785 00:54:34,234 --> 00:54:35,986 There's not a glass left in the house. 786 00:54:49,583 --> 00:54:52,252 (tires screeching) 787 00:54:52,544 --> 00:54:54,379 - What are you trying to do, get killed or something? 788 00:54:54,671 --> 00:54:55,714 Well, don't just stand there, say. 789 00:54:56,006 --> 00:54:57,132 Oh, I'm sorry. 790 00:54:57,424 --> 00:54:59,218 You can't say anything, can you? 791 00:54:59,510 --> 00:55:00,427 Well, what do you want? 792 00:55:01,470 --> 00:55:03,263 Not this side, get in the other side. 793 00:55:04,681 --> 00:55:05,641 You want to ride in the back, do you? 794 00:55:05,933 --> 00:55:07,935 Okay, but get in, I'm late already. 795 00:55:11,522 --> 00:55:14,107 - Well, I hope you're honored, you two. 796 00:55:14,399 --> 00:55:16,485 I don't wear my best duds on every occasion. 797 00:55:18,028 --> 00:55:19,238 - Something's happened to Larry! 798 00:55:19,530 --> 00:55:20,239 I know it! 799 00:55:20,531 --> 00:55:21,365 - Now, Sandy. 800 00:55:21,657 --> 00:55:22,699 - You know it, too. 801 00:55:22,991 --> 00:55:24,076 Both of you! 802 00:55:24,368 --> 00:55:27,371 How can you just stand there as though nothing were wrong? 803 00:55:27,663 --> 00:55:29,957 Oh, we've got to do something! 804 00:55:30,916 --> 00:55:31,917 - Maybe she's right, Carol. 805 00:55:32,209 --> 00:55:33,043 - No, Allan. 806 00:55:33,335 --> 00:55:34,878 - I'll just drive down to the entrance. 807 00:55:35,170 --> 00:55:36,338 - Sandy and I will go, too, then. 808 00:55:36,630 --> 00:55:37,714 - Now, wait a minute, there's no sense-- 809 00:55:38,006 --> 00:55:40,092 - I've been doing some thinking, too. 810 00:55:40,384 --> 00:55:42,553 Remember last night when you said this force, 811 00:55:42,845 --> 00:55:46,974 this master brain or whatever it is, almost had Sandy? 812 00:55:47,266 --> 00:55:49,810 You said she escaped because she met Him, 813 00:55:50,102 --> 00:55:51,687 because together they were stronger. 814 00:55:52,980 --> 00:55:55,774 That's our strength, Allan, being together. 815 00:55:56,775 --> 00:55:57,734 Alone, we're nothing. 816 00:55:58,902 --> 00:55:59,778 Don't you see? 817 00:56:01,446 --> 00:56:02,364 - Come on, let's go. 818 00:56:05,784 --> 00:56:09,121 (ominous dramatic music) 819 00:56:15,419 --> 00:56:18,005 (car squealing) 820 00:56:37,649 --> 00:56:38,859 Four flat tires. 821 00:56:39,151 --> 00:56:39,776 That's that. 822 00:56:40,819 --> 00:56:42,571 - Can't we go on foot? 823 00:56:44,615 --> 00:56:47,618 Maybe the birds wouldn't attack us at night. 824 00:56:47,910 --> 00:56:49,411 - [Allan] It's too bright. 825 00:56:49,703 --> 00:56:50,746 We wouldn't have a chance. 826 00:56:51,038 --> 00:56:52,039 No, Sandy. 827 00:56:52,331 --> 00:56:55,292 - I don't think Larry would want us to go in, Sandy. 828 00:56:55,584 --> 00:56:57,044 - Come on, baby, let's go inside. 829 00:57:08,555 --> 00:57:11,600 (soft peaceful music) 830 00:57:22,861 --> 00:57:25,739 - Well, I guess I better clean up. 831 00:57:26,031 --> 00:57:28,367 I don't suppose anyone wants any cake. 832 00:57:29,493 --> 00:57:31,870 (Sandy crying) 833 00:57:32,162 --> 00:57:33,580 - Leave her be, Carol. 834 00:57:33,872 --> 00:57:35,165 - I suppose you're right. 835 00:57:35,457 --> 00:57:39,461 (fast-paced string music) 836 00:57:39,753 --> 00:57:42,798 (high-pitched humming) 837 00:57:55,352 --> 00:57:57,938 (intense music) 838 00:59:51,343 --> 00:59:52,094 - Larry? 839 00:59:54,179 --> 00:59:54,930 Larry? 840 00:59:57,015 --> 00:59:57,766 Larry? 841 01:00:06,566 --> 01:00:07,776 (Sandy gasps) 842 01:00:08,068 --> 01:00:08,819 You! 843 01:00:09,111 --> 01:00:11,196 You certainly turn up at the darnedest times. 844 01:00:12,280 --> 01:00:13,365 Where have you been? 845 01:00:13,657 --> 01:00:16,368 Everybody's been so worried and looking for you. 846 01:00:17,702 --> 01:00:18,578 What's the matter? 847 01:00:19,538 --> 01:00:20,330 You look so... 848 01:00:21,915 --> 01:00:24,835 As long as you're here, you can help me find Larry. 849 01:00:25,127 --> 01:00:27,212 (birds chirping) 850 01:00:27,504 --> 01:00:29,214 You look the way I feel tonight. 851 01:00:31,716 --> 01:00:33,593 I guess maybe we better go back. 852 01:00:35,762 --> 01:00:37,139 Let's go. 853 01:00:37,430 --> 01:00:37,973 Let me go. 854 01:00:38,265 --> 01:00:39,641 No! (screaming) 855 01:00:39,933 --> 01:00:40,642 Let me go! 856 01:00:40,934 --> 01:00:41,560 N0! 857 01:00:41,852 --> 01:00:42,477 N0! 858 01:00:45,856 --> 01:00:50,777 (tense music) (Sandy screaming) 859 01:00:52,737 --> 01:00:54,156 - What's the matter, Larry? 860 01:00:54,447 --> 01:00:55,157 What happened to you? 861 01:00:55,448 --> 01:00:56,783 - That loony of yours has gone mad. 862 01:00:57,075 --> 01:00:57,617 - Are you sure? 863 01:00:57,909 --> 01:00:59,119 - He tried to kill me in the car. 864 01:00:59,411 --> 01:01:01,830 I trailed him out to the desert and finally knocked him out. 865 01:01:02,122 --> 01:01:03,248 Where's Sandy? - In her room. 866 01:01:03,540 --> 01:01:05,167 Why? - I thought I heard a scream. 867 01:01:05,458 --> 01:01:07,502 (Carol gasping) 868 01:01:07,794 --> 01:01:11,798 - I can't explain now, Larry, but I think that loony, 869 01:01:12,090 --> 01:01:14,217 as you call him, is not fully responsible. 870 01:01:15,552 --> 01:01:16,595 - Sandy's gone! - Carol. 871 01:01:16,887 --> 01:01:17,429 - The window! 872 01:01:17,721 --> 01:01:18,889 - You stay here and keep the door locked. 873 01:01:19,181 --> 01:01:20,557 Don't open it for anyone but us. 874 01:01:25,312 --> 01:01:28,732 (fast-paced string music) 875 01:01:41,536 --> 01:01:44,706 (high-pitched humming) 876 01:02:21,868 --> 01:02:23,036 Here they are, Larry. 877 01:02:23,328 --> 01:02:24,120 - Oh, I thought we'd lost them. 878 01:02:24,412 --> 01:02:25,247 - He's still carrying her. 879 01:02:25,538 --> 01:02:27,165 There's only one set of tracks. 880 01:02:27,457 --> 01:02:30,502 (high-pitched humming) 881 01:02:37,801 --> 01:02:40,553 - Do you hear what I hear? (birds chirping) 882 01:02:40,845 --> 01:02:42,806 - Yeah, I was afraid of that. 883 01:02:44,140 --> 01:02:45,809 Come on, let's get behind these rocks. 884 01:02:52,732 --> 01:02:54,109 Look. 885 01:02:54,401 --> 01:02:57,612 Something moving there. (high-pitched humming) 886 01:02:57,904 --> 01:02:58,613 - [Sandy] N0! 887 01:02:58,905 --> 01:02:59,948 N0! 888 01:03:00,240 --> 01:03:02,242 I won't go down there! 889 01:03:02,534 --> 01:03:03,159 - Come on! 890 01:03:06,788 --> 01:03:07,539 Carl! 891 01:03:08,581 --> 01:03:09,874 Hold it! 892 01:03:10,166 --> 01:03:11,334 Carl! 893 01:03:11,626 --> 01:03:12,252 Carl! 894 01:03:13,795 --> 01:03:15,630 I can't shoot, I may hit her. 895 01:03:15,922 --> 01:03:18,967 (high-pitched humming) 896 01:03:19,259 --> 01:03:19,884 Hold my rifle. 897 01:03:21,761 --> 01:03:22,679 L'll try it. 898 01:03:24,347 --> 01:03:25,098 Carl? 899 01:03:27,642 --> 01:03:30,312 Carl, it's Allan, your friend. 900 01:03:31,229 --> 01:03:31,980 Carl? 901 01:03:34,816 --> 01:03:35,567 Bring her to me. 902 01:03:38,778 --> 01:03:39,446 That's it, Carl. 903 01:03:39,738 --> 01:03:40,780 She's my daughter. 904 01:03:44,576 --> 01:03:45,327 Carl! 905 01:03:46,953 --> 01:03:48,997 Carl, give her to me. 906 01:03:49,289 --> 01:03:49,998 It's Allan. 907 01:03:52,167 --> 01:03:53,126 Give her to me, Carl. 908 01:03:55,211 --> 01:03:57,797 (intense music) 909 01:04:02,510 --> 01:04:03,970 No, Larry. 910 01:04:04,262 --> 01:04:04,888 It's too late. 911 01:04:05,805 --> 01:04:07,057 Let's get her out of here. 912 01:04:24,783 --> 01:04:25,575 - [Carol] Oh, Allan, is she-- 913 01:04:25,867 --> 01:04:27,077 - No, she's gonna be all right. 914 01:04:27,369 --> 01:04:28,870 I told you to stay home, Carol. 915 01:04:29,162 --> 01:04:29,704 - Well, I was so worried. 916 01:04:29,996 --> 01:04:31,081 You were away so long. 917 01:04:31,373 --> 01:04:32,457 I just went to the edge of the grove 918 01:04:32,749 --> 01:04:34,084 and the birds, they came back. 919 01:04:34,376 --> 01:04:35,919 The door was open and they flew into the house. 920 01:04:36,211 --> 01:04:37,712 It was horrible. 921 01:04:38,004 --> 01:04:39,589 - We'd better wait here. 922 01:04:39,881 --> 01:04:42,175 Larry, you still want to go through with that? 923 01:04:42,467 --> 01:04:43,009 - Of course. 924 01:04:43,301 --> 01:04:45,345 The birds will be out of the house by now, anyway. 925 01:04:45,637 --> 01:04:47,847 - You get back as fast as you can. 926 01:04:48,139 --> 01:04:49,182 - I hope you're right about Sandy. 927 01:04:49,474 --> 01:04:50,475 - I hope so, too, Larry. 928 01:04:53,019 --> 01:04:54,145 Sandy! 929 01:04:54,437 --> 01:04:54,979 Listen to me. 930 01:04:55,271 --> 01:04:56,022 Snap out of it. 931 01:04:56,314 --> 01:04:57,232 Snap out of it, baby. 932 01:04:57,524 --> 01:04:58,900 _Dad? 933 01:04:59,192 --> 01:05:00,860 - Listen, do you remember anything? 934 01:05:02,654 --> 01:05:05,615 - He was climbing, and light, 935 01:05:06,908 --> 01:05:09,035 and then you called. 936 01:05:10,120 --> 01:05:10,787 That's all. 937 01:05:11,079 --> 01:05:13,915 - That thing in the crater, it controls minds, 938 01:05:14,207 --> 01:05:15,333 but its power is limited. 939 01:05:16,334 --> 01:05:18,503 It controlled Him until it killed him. 940 01:05:18,795 --> 01:05:20,338 Now it's had you under its control. 941 01:05:21,673 --> 01:05:22,841 But we've got you now. 942 01:05:23,133 --> 01:05:24,467 And he can't keep you if you fight it, 943 01:05:24,759 --> 01:05:26,678 if we all fight it together. 944 01:05:26,970 --> 01:05:29,055 That's the thing to remember, we're together. 945 01:05:29,347 --> 01:05:31,683 Together, we can defeat it. 946 01:05:31,975 --> 01:05:33,643 Understand me, baby. 947 01:05:33,935 --> 01:05:35,103 Remember that. 948 01:05:35,395 --> 01:05:37,981 If we fight it together, we'll win. 949 01:05:40,859 --> 01:05:41,651 - Yes, Dad. 950 01:05:44,737 --> 01:05:45,947 (light music) 951 01:05:46,239 --> 01:05:46,948 - It's happened again. 952 01:05:47,240 --> 01:05:48,783 - But this time I expected it, Carol. 953 01:05:49,075 --> 01:05:51,786 Now I know something about this thing, this master brain, 954 01:05:52,078 --> 01:05:53,413 that I don't think it wanted us to know. 955 01:05:53,705 --> 01:05:54,539 - What are you talking about, Allan? 956 01:05:54,831 --> 01:05:56,499 - A few minutes ago, the birds attacked Larry. 957 01:05:56,791 --> 01:05:58,835 - You let it happen, that boy-- 958 01:05:59,127 --> 01:06:00,003 - He'll be all right. 959 01:06:00,295 --> 01:06:01,588 He can take care of himself. 960 01:06:01,880 --> 01:06:02,547 - But what about Sandy? 961 01:06:02,839 --> 01:06:05,008 What good will it do her if help does come? 962 01:06:05,300 --> 01:06:06,259 - I don't know how, yet. 963 01:06:07,719 --> 01:06:10,013 But, somehow, you and I can help Sandy. 964 01:06:11,264 --> 01:06:14,142 This thing controlled Him until the very last minute. 965 01:06:14,434 --> 01:06:15,477 And I got through to him. 966 01:06:15,768 --> 01:06:16,936 - [Carol] And he was killed. 967 01:06:18,021 --> 01:06:19,647 - Sandy's mind is stronger. 968 01:06:20,648 --> 01:06:22,108 This thing preys on minds. 969 01:06:23,109 --> 01:06:27,614 First, the weaker minds of the animals, then Him and now... 970 01:06:27,906 --> 01:06:30,408 - [Carol] But is it just our minds or are we stronger 971 01:06:30,700 --> 01:06:32,076 because of our minds together or-- 972 01:06:32,368 --> 01:06:34,913 We may possess something stronger than our brains. 973 01:06:35,955 --> 01:06:37,624 I don't know. 974 01:06:37,916 --> 01:06:40,126 - [Beast] Very well, Earthman. 975 01:06:40,418 --> 01:06:42,253 - Did you hear that, Carol? 976 01:06:42,545 --> 01:06:43,588 - Where did it come from? 977 01:06:46,132 --> 01:06:48,551 - [Beast] I have some secrets, too. 978 01:06:48,843 --> 01:06:52,305 - I think I understand. 979 01:06:52,597 --> 01:06:54,307 It's not actually a voice. 980 01:06:54,599 --> 01:06:55,308 - [Beast] Well, you think. 981 01:06:55,600 --> 01:06:59,145 In my world, only we are allowed that luxury. 982 01:06:59,437 --> 01:07:00,313 - But I hear it, Allan. 983 01:07:00,605 --> 01:07:01,856 - No, dear. 984 01:07:02,148 --> 01:07:03,650 Your mind hears it. 985 01:07:03,942 --> 01:07:06,402 - [Beast] Very well, Earthman, it seems we must part. 986 01:07:08,696 --> 01:07:11,449 - I don't think we can. 987 01:07:11,741 --> 01:07:13,284 - [Beast] I offer you life, 988 01:07:13,576 --> 01:07:16,746 yours and the woman's, for the girl. 989 01:07:17,038 --> 01:07:20,708 - No, together we're strong, you can't have her. 990 01:07:21,000 --> 01:07:23,628 - [Beast] I have no wish to hurt you or her, 991 01:07:23,920 --> 01:07:27,799 but, if necessary, (high-pitched humming) 992 01:07:28,091 --> 01:07:31,302 I can leave her in a screaming oblivion. 993 01:07:31,594 --> 01:07:32,845 - [Carol] You can't let him. 994 01:07:33,137 --> 01:07:35,181 Oh, he's powerful enough, Allan. 995 01:07:35,473 --> 01:07:36,224 - Why are you here? 996 01:07:36,516 --> 01:07:37,559 What do you want of us? 997 01:07:37,850 --> 01:07:39,143 - [Beast] Your world. 998 01:07:39,435 --> 01:07:41,854 Life on my planet is dying out, 999 01:07:42,146 --> 01:07:45,233 or, I should say, we begin to die. 1000 01:07:45,525 --> 01:07:50,113 You see, I and my kind have no material form of our own, 1001 01:07:50,405 --> 01:07:53,074 and so we must use the bodies of those that do. 1002 01:07:54,117 --> 01:07:58,913 We, shall I be specific, feed on brains. 1003 01:08:00,915 --> 01:08:03,585 Unfortunately, they don't last very long. 1004 01:08:03,876 --> 01:08:07,589 So we've been reduced to seeking a new world, new life. 1005 01:08:09,382 --> 01:08:11,467 Emissaries have been sent to many planets 1006 01:08:11,759 --> 01:08:12,927 in different solar systems. 1007 01:08:13,886 --> 01:08:18,308 Those that return will decide our new source of food supply. 1008 01:08:18,600 --> 01:08:21,644 This is somewhat like our own planet, 1009 01:08:21,936 --> 01:08:24,522 though ours is a dark world. 1010 01:08:24,814 --> 01:08:26,441 This is a perfect testing ground. 1011 01:08:27,567 --> 01:08:29,611 Isolated, possessing hate. 1012 01:08:29,902 --> 01:08:34,115 Hate and madness are the keys to power in my world. 1013 01:08:34,407 --> 01:08:36,284 And this one seemed easy. 1014 01:08:36,576 --> 01:08:38,036 Something went wrong. 1015 01:08:40,121 --> 01:08:43,458 I've invaded the minds of the birds and the animals, 1016 01:08:43,750 --> 01:08:44,375 used their brains and eyes against you. 1017 01:08:46,836 --> 01:08:51,633 Every move you've made has been observed by their eyes. 1018 01:08:51,924 --> 01:08:53,092 I have waited for you to weaken. 1019 01:08:53,384 --> 01:08:56,054 But you have a secret, Earthman, 1020 01:08:56,346 --> 01:08:59,349 some power I don't understand. 1021 01:08:59,641 --> 01:09:03,186 Instead of weakening, you've all grown stronger. 1022 01:09:03,478 --> 01:09:06,356 Even the one I was able to control completely, 1023 01:09:06,648 --> 01:09:10,151 he defied me at the last, and he was sick. 1024 01:09:10,443 --> 01:09:12,153 - He was a victim of one of our wars. 1025 01:09:13,112 --> 01:09:14,822 Part of his brain was removed. 1026 01:09:15,740 --> 01:09:17,659 - Allan, how did you know? 1027 01:09:17,950 --> 01:09:21,454 - Carol, he was in my unit in Kwajalein. 1028 01:09:22,997 --> 01:09:24,123 We were out on patrol. 1029 01:09:25,708 --> 01:09:27,126 I made a snap judgment. 1030 01:09:28,628 --> 01:09:29,379 I was wrong. 1031 01:09:30,963 --> 01:09:32,757 He's been paying for it ever since. 1032 01:09:33,758 --> 01:09:35,218 I had to take care of him. 1033 01:09:36,594 --> 01:09:39,722 I couldn't let him be laughed at the rest of his life. 1034 01:09:40,014 --> 01:09:43,393 - Oh, Allan, why didn't you tell me? 1035 01:09:43,685 --> 01:09:45,436 - [Beast] Even now, I sense it. 1036 01:09:45,728 --> 01:09:48,856 The woman is closer to you, growing strong. 1037 01:09:49,148 --> 01:09:51,109 And she was the weakest at first. 1038 01:09:51,401 --> 01:09:53,152 - You've shown me what our strength is. 1039 01:09:54,195 --> 01:09:55,405 It's not a strength of the mind, 1040 01:09:55,697 --> 01:09:57,365 it's something far stronger than that. 1041 01:09:59,200 --> 01:10:01,035 So, you want to take the girl with you? 1042 01:10:02,328 --> 01:10:04,288 You want to test her to find out 1043 01:10:04,580 --> 01:10:06,082 why we're stronger, is that it? 1044 01:10:06,374 --> 01:10:09,085 - [Beast] She'll return to my planet with me. 1045 01:10:09,377 --> 01:10:09,919 ' No! 1046 01:10:10,211 --> 01:10:10,753 - [Beast] But why not? 1047 01:10:11,045 --> 01:10:13,756 After the experiments, we'll all be back. 1048 01:10:14,048 --> 01:10:14,590 All of us. 1049 01:10:14,882 --> 01:10:16,217 - So, you want to know our secret? 1050 01:10:18,094 --> 01:10:19,804 Very well, I'll tell you. 1051 01:10:20,763 --> 01:10:22,390 You won't understand it, mind you. 1052 01:10:23,891 --> 01:10:27,645 As a matter of fact, it just came to me. 1053 01:10:29,355 --> 01:10:31,065 It's the simplest thing in the world. 1054 01:10:32,108 --> 01:10:33,484 We call it love. 1055 01:10:33,776 --> 01:10:34,736 - [Beast] What is that? 1056 01:10:36,154 --> 01:10:37,613 - It's a need within each of us 1057 01:10:39,073 --> 01:10:41,534 to reach out beyond ourselves. 1058 01:10:41,826 --> 01:10:44,370 - That means you'll never find one of us humans alone, 1059 01:10:44,662 --> 01:10:46,622 never one mind alone. 1060 01:10:46,914 --> 01:10:47,665 That's it, Allan. 1061 01:10:47,957 --> 01:10:49,500 That's our strength. 1062 01:10:49,792 --> 01:10:51,294 Each of us is bound to each other. 1063 01:10:52,879 --> 01:10:53,963 That's what love means. 1064 01:10:55,673 --> 01:11:00,595 - [Beast] Once, I remember, long ago, there was something. 1065 01:11:02,138 --> 01:11:04,474 This is a weakness, not a strength. 1066 01:11:04,766 --> 01:11:06,934 You're lying, Earthman. 1067 01:11:07,226 --> 01:11:09,145 - I told you, you wouldn't understand. 1068 01:11:09,437 --> 01:11:12,106 - [Beast] My spaceship, as you call it here, 1069 01:11:12,398 --> 01:11:14,650 is set to leave on the first hour of light. 1070 01:11:14,942 --> 01:11:16,736 Bring me the girl. 1071 01:11:17,028 --> 01:11:18,988 - No, you can't have her. 1072 01:11:19,280 --> 01:11:20,490 (high-pitched humming) 1073 01:11:20,782 --> 01:11:23,409 (Sandy screaming) 1074 01:11:24,702 --> 01:11:25,828 - It's almost dawn. 1075 01:11:26,120 --> 01:11:26,746 - Yes. 1076 01:11:28,664 --> 01:11:30,750 - He seemed so cold to the last. 1077 01:11:31,042 --> 01:11:32,460 Then he seemed furious. 1078 01:11:32,752 --> 01:11:35,087 - Once, his kind might have been something like us, 1079 01:11:36,297 --> 01:11:38,007 before they evolved into these 1080 01:11:38,299 --> 01:11:40,551 super brains, these monstrosities. 1081 01:11:42,678 --> 01:11:44,847 But they lost something along the way, Carol. 1082 01:11:46,557 --> 01:11:50,436 For an instant there, he remembered, he knew. 1083 01:11:53,064 --> 01:11:55,983 I think he remembered he had lost his soul. 1084 01:12:01,948 --> 01:12:04,575 Carol, will you bring the rifle? 1085 01:12:04,867 --> 01:12:05,952 - Where are we going? 1086 01:12:06,244 --> 01:12:06,953 - To the crater. 1087 01:12:07,245 --> 01:12:08,246 - Alone? 1088 01:12:08,538 --> 01:12:09,205 - He's alone, Carol. 1089 01:12:09,497 --> 01:12:10,039 We aren't. 1090 01:12:10,331 --> 01:12:12,208 - But isn't his power stronger out there? 1091 01:12:12,500 --> 01:12:13,960 Wouldn't we be safer here? 1092 01:12:14,252 --> 01:12:15,253 - Maybe so, Carol. 1093 01:12:15,545 --> 01:12:17,547 There's a lot I don't understand. 1094 01:12:18,548 --> 01:12:21,509 Maybe, for the same reason, we'll be stronger, too. 1095 01:12:22,593 --> 01:12:24,428 We'll be closer to him, we can fight. 1096 01:12:25,555 --> 01:12:27,014 Sandy's a part of us, Carol. 1097 01:12:28,307 --> 01:12:30,810 They can't destroy her without destroying us. 1098 01:12:31,811 --> 01:12:33,187 I don't think he can do that. 1099 01:12:35,106 --> 01:12:36,691 There's only one way to find out. 1100 01:12:39,777 --> 01:12:42,947 (high-pitched humming) 1101 01:13:06,220 --> 01:13:07,889 - [Beast] Well, then? 1102 01:13:08,931 --> 01:13:11,475 - We've come as you asked, the three of us. 1103 01:13:11,767 --> 01:13:14,020 You can't have the girl. 1104 01:13:14,312 --> 01:13:15,396 We're not afraid of you. 1105 01:13:15,688 --> 01:13:17,148 - [Beast] Oh? 1106 01:13:17,440 --> 01:13:20,067 (Sandy screaming) 1107 01:13:22,153 --> 01:13:22,987 Well, then? 1108 01:13:24,363 --> 01:13:25,990 - You're nothing. 1109 01:13:26,282 --> 01:13:27,491 We're not afraid! 1110 01:13:30,411 --> 01:13:33,414 (spaceship whirring) 1111 01:13:34,415 --> 01:13:37,418 Take her, Carol, and give me the gun. 1112 01:13:46,677 --> 01:13:49,347 (dramatic music) 1113 01:13:56,103 --> 01:13:58,105 We're stronger than it is now. 1114 01:13:58,397 --> 01:13:59,357 We're together. 1115 01:13:59,649 --> 01:14:01,692 We can defeat it. 1116 01:14:30,388 --> 01:14:31,138 It's dead. 1117 01:14:32,765 --> 01:14:33,432 It's taking off! 1118 01:14:33,724 --> 01:14:35,059 The controls must have been set. 1119 01:14:35,351 --> 01:14:36,686 Go on, get out! 1120 01:14:36,978 --> 01:14:39,522 (engine roaring) 1121 01:15:09,468 --> 01:15:10,302 Sandy, you all right? 1122 01:15:10,594 --> 01:15:11,721 Larry? 1123 01:15:12,013 --> 01:15:15,307 - Allan, I thought the brain had no physical being. 1124 01:15:15,599 --> 01:15:16,892 What about that monster? 1125 01:15:17,935 --> 01:15:20,771 - I guess it had to travel here in some form, 1126 01:15:21,063 --> 01:15:22,314 something to handle the ship. 1127 01:15:23,357 --> 01:15:26,110 It said life was almost extinct on its planet. 1128 01:15:26,402 --> 01:15:28,320 This was the last survivor. 1129 01:15:28,612 --> 01:15:30,906 - No wonder they were looking for a new world. 1130 01:15:31,198 --> 01:15:33,159 - I just hope that brain is dead, too. 1131 01:15:34,660 --> 01:15:36,662 I know it couldn't have gone back to the ship 1132 01:15:36,954 --> 01:15:38,164 because the creature is dead. 1133 01:15:39,832 --> 01:15:44,170 It has no existence except in a new body. 1134 01:15:44,462 --> 01:15:45,004 _Dad! 1135 01:15:45,296 --> 01:15:46,255 Look! 1136 01:15:46,547 --> 01:15:49,842 (fast-paced string music) 1137 01:15:54,305 --> 01:15:55,890 - [Larry] All right. 1138 01:15:57,475 --> 01:15:58,350 - [Sandy] Wait! 1139 01:15:58,642 --> 01:16:03,439 Look! (fast-paced string music) 1140 01:16:11,781 --> 01:16:13,532 - Allan, wait. - What? 1141 01:16:13,824 --> 01:16:16,118 - Have you ever seen an eagle around here before? 1142 01:16:16,410 --> 01:16:17,328 - No, what's that got to do with this? 1143 01:16:17,620 --> 01:16:18,788 - Let it go. 1144 01:16:19,080 --> 01:16:20,414 Don't kill it, Allan. 1145 01:16:20,706 --> 01:16:23,084 (soft orchestral music) 1146 01:16:23,375 --> 01:16:24,585 I wonder where it came from. 1147 01:16:25,669 --> 01:16:27,505 And, Allan, there's something else. 1148 01:16:27,797 --> 01:16:29,465 What killed the creature in the ship? 1149 01:16:30,508 --> 01:16:32,051 - Where did the eagle come from? 1150 01:16:33,177 --> 01:16:34,470 Why do men have souls? 1151 01:16:36,639 --> 01:16:39,100 - If I could answer that, I'd be more than human. 1152 01:16:40,101 --> 01:16:41,102 I'd be-- - Yes. 1153 01:16:43,938 --> 01:16:47,525 (swelling orchestral music) 77498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.