Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,425 --> 00:00:06,762
(tense orchestral music)
2
00:01:08,865 --> 00:01:11,285
(light music)
3
00:01:24,840 --> 00:01:26,550
- [Allan] A date ranch in the off-season
4
00:01:26,842 --> 00:01:28,635
is the loneliest place in the world.
5
00:01:29,928 --> 00:01:31,930
When you've lived through 10 years of off-seasons,
6
00:01:32,222 --> 00:01:33,932
it does things to you.
7
00:01:35,892 --> 00:01:37,603
Not very nice things, I'm afraid.
8
00:01:39,354 --> 00:01:43,317
This is my ranch, not much of a place anymore.
9
00:01:44,318 --> 00:01:46,695
We've been losing money for three years now
10
00:01:46,987 --> 00:01:49,072
and I guess that makes me a failure.
11
00:01:50,574 --> 00:01:52,784
At least, my wife seems to think so.
12
00:01:55,537 --> 00:01:59,249
But it isn't just the fact that the ranch is going bust,
13
00:02:00,500 --> 00:02:02,252
and it isn't just being alone out here
14
00:02:02,544 --> 00:02:05,088
day after day, year after year.
15
00:02:06,882 --> 00:02:08,675
It has something to do with the feeling you get
16
00:02:08,967 --> 00:02:09,926
when you start thinking,
17
00:02:10,218 --> 00:02:15,015
what's out there, just beyond the grove, surrounding us?
18
00:02:17,142 --> 00:02:19,227
The vast and cruel world,
19
00:02:20,520 --> 00:02:25,442
still, dry, deadly, (tense eerie music)
20
00:02:26,401 --> 00:02:30,530
slowly withering beneath the white heat of that desert sun,
21
00:02:31,698 --> 00:02:34,493
the perfect place to hatch a brood of horrol;
22
00:02:35,786 --> 00:02:36,578
or of hate.
23
00:02:39,247 --> 00:02:41,583
Perhaps it began out there, the hate.
24
00:02:44,252 --> 00:02:48,382
Something that goes far deeper than angry words,
25
00:02:50,217 --> 00:02:53,428
a growing, twisting thing that's slowly destroying us.
26
00:02:56,014 --> 00:02:58,934
(chickens clucking)
27
00:03:03,939 --> 00:03:05,565
Carol, we've got to settle this.
28
00:03:13,198 --> 00:03:16,451
We're sending Sandy to college in the fall.
29
00:03:16,743 --> 00:03:18,453
- [Carol] I won 't let her go.
30
00:03:18,745 --> 00:03:19,496
- [Allan] The money's in the bank.
31
00:03:19,788 --> 00:03:22,040
It's going to be used for her schooling.
32
00:03:22,332 --> 00:03:23,125
- If you want to know the truth,
33
00:03:23,417 --> 00:03:25,001
it has nothing to do with the money.
34
00:03:25,293 --> 00:03:28,714
- Carol, what's the matter with you?
35
00:03:29,005 --> 00:03:32,008
We can't keep her here on the ranch all her life.
36
00:03:32,300 --> 00:03:33,427
Give her a chance.
- Chance?
37
00:03:33,719 --> 00:03:35,595
I never had a chance.
38
00:03:35,887 --> 00:03:36,722
- She's your daughter.
39
00:03:37,013 --> 00:03:38,306
Do you hate your own daughter?
40
00:03:41,017 --> 00:03:44,688
- Sometimes when I see her, so young and pretty,
41
00:03:46,022 --> 00:03:49,234
with all the best years ahead of her, the years I missed.
42
00:03:50,485 --> 00:03:54,322
Yeah, sometimes I think I do hate her.
43
00:03:57,284 --> 00:03:57,951
That's it!
44
00:03:58,243 --> 00:03:58,994
Run away!
45
00:03:59,286 --> 00:04:00,996
You haven't got the courage to...
46
00:04:01,288 --> 00:04:03,832
(Carol groaning)
47
00:04:09,421 --> 00:04:11,298
- Carol, I--
- Oh, get out.
48
00:04:11,590 --> 00:04:12,215
Get out!
49
00:04:24,936 --> 00:04:26,104
- Sandy, how long?
50
00:04:33,779 --> 00:04:36,031
- Sandy, I told you to keep that dog out of here.
51
00:04:36,323 --> 00:04:37,532
Come on, boy!
52
00:04:37,824 --> 00:04:40,577
(chickens clucking)
53
00:04:43,663 --> 00:04:45,957
I don 't suppose it really matters, but.
54
00:04:46,249 --> 00:04:48,585
- Does anything really matter to you anymore?
55
00:04:48,877 --> 00:04:49,836
- Well, I'm sorry she heard.
56
00:04:50,128 --> 00:04:50,962
I didn't mean to--
57
00:04:51,254 --> 00:04:53,089
- You say a lot of things you don't mean, Carol,
58
00:04:53,381 --> 00:04:54,883
but you still say them, don't you?
59
00:04:55,926 --> 00:04:56,676
- Yeah.
60
00:04:57,636 --> 00:04:59,471
I'm not easy to get along with, am I?
61
00:05:00,764 --> 00:05:01,890
Oh, I don't know.
62
00:05:02,182 --> 00:05:04,601
I think I could stand it, except for...
63
00:05:04,893 --> 00:05:05,519
Out there.
64
00:05:07,020 --> 00:05:08,772
All that wasteland and mountains.
65
00:05:10,857 --> 00:05:12,651
We might as well be on another planet.
66
00:05:13,735 --> 00:05:14,653
Oh, Allan, without Sandy,
67
00:05:14,945 --> 00:05:16,613
I don't know what would happen to me.
68
00:05:17,656 --> 00:05:18,740
It'd be just you and me
69
00:05:19,032 --> 00:05:22,202
(light eerie music) and him, always watching.
70
00:05:23,578 --> 00:05:26,122
Why doesn't he ever go away on his day off?
71
00:05:26,414 --> 00:05:27,332
Always watching us.
72
00:05:28,416 --> 00:05:31,419
Heaven knows, thinking what thoughts.
73
00:05:32,629 --> 00:05:34,548
- We've been over this before.
74
00:05:34,840 --> 00:05:36,675
You must know by now he's harmless.
75
00:05:38,635 --> 00:05:39,761
- I've never been sure.
76
00:05:43,557 --> 00:05:46,393
- I've got to flood the north grove this morning.
77
00:05:46,685 --> 00:05:47,644
I'll be home for lunch.
78
00:05:59,239 --> 00:06:01,992
(engine rumbling)
79
00:06:04,369 --> 00:06:06,955
(ominous music)
80
00:06:23,513 --> 00:06:24,180
- I want you to get out.
81
00:06:24,472 --> 00:06:25,098
Go on!
82
00:06:31,980 --> 00:06:34,274
(paws thudding)
83
00:06:34,566 --> 00:06:35,609
Who's there?
84
00:06:35,901 --> 00:06:37,277
Sandy, is that you?
85
00:06:43,825 --> 00:06:45,243
Duke, how did you get in here?
86
00:06:46,661 --> 00:06:47,621
- It's my fault.
87
00:06:47,913 --> 00:06:48,747
- [Carol] Well, it doesn't matter.
88
00:06:49,039 --> 00:06:50,707
- I taught him how to open the screen door.
89
00:06:50,999 --> 00:06:52,626
- [Carol] Where are you going?
90
00:06:52,918 --> 00:06:54,002
- Swimming.
91
00:06:54,294 --> 00:06:55,879
- Sandy, there's something I'd...
92
00:06:57,255 --> 00:06:58,548
Will you be back for lunch?
93
00:06:59,591 --> 00:07:00,717
- Do you really care?
94
00:07:02,469 --> 00:07:03,303
Come on, Duke.
95
00:07:13,355 --> 00:07:14,439
Come on, Duke.
96
00:07:14,731 --> 00:07:15,899
Here, boy! (Duke barking)
97
00:07:16,191 --> 00:07:19,653
(swelling orchestral music)
98
00:07:24,783 --> 00:07:28,286
(playful orchestral music)
99
00:07:36,169 --> 00:07:38,672
(Duke barking)
100
00:08:24,259 --> 00:08:27,762
(dramatic orchestral music)
101
00:08:28,054 --> 00:08:29,014
Come on, Duke.
102
00:08:33,184 --> 00:08:35,603
(light music)
103
00:08:36,730 --> 00:08:37,814
Come on, Duke.
104
00:08:39,274 --> 00:08:40,358
Come on!
105
00:08:40,650 --> 00:08:41,693
Come on!
106
00:08:41,985 --> 00:08:43,862
(Sandy whooping)
107
00:08:44,154 --> 00:08:44,779
Come on.
108
00:08:53,955 --> 00:08:57,125
(high-pitched humming)
109
00:09:06,926 --> 00:09:09,763
(glass shattering)
110
00:09:13,933 --> 00:09:15,060
- Allan!
111
00:09:15,351 --> 00:09:16,644
Allan!
112
00:09:16,936 --> 00:09:19,397
(Carol sobbing)
113
00:09:26,071 --> 00:09:27,363
- Crazy pilots.
114
00:09:27,655 --> 00:09:28,615
Always showing off.
115
00:09:40,043 --> 00:09:41,920
What's the matter, boy?
116
00:09:42,212 --> 00:09:43,838
Oh, (chuckles) it's all right.
117
00:09:45,048 --> 00:09:46,841
Why, you're shaking.
118
00:09:48,593 --> 00:09:52,222
Funny, I feel sort of shivery myself.
119
00:09:52,514 --> 00:09:54,974
(Duke barking)
120
00:09:55,266 --> 00:09:56,768
Come on, Duke.
121
00:09:57,060 --> 00:10:00,647
Let's go home. (tense orchestral music)
122
00:10:08,154 --> 00:10:10,740
(Duke growling)
123
00:10:28,216 --> 00:10:29,134
Come down from there!
124
00:10:29,425 --> 00:10:31,052
What are you doing up there?
125
00:10:31,344 --> 00:10:32,053
Come down!
126
00:10:55,577 --> 00:10:56,911
Stop that!
127
00:10:57,203 --> 00:10:58,413
What were you doing up there?
128
00:10:59,539 --> 00:11:00,874
You scared me half to death.
129
00:11:03,084 --> 00:11:04,752
I'm sorry.
130
00:11:05,044 --> 00:11:05,753
I forgot.
131
00:11:06,963 --> 00:11:09,299
You couldn't even tell me if you wanted to.
132
00:11:09,591 --> 00:11:12,886
You can't even say your own name, if you ever had one.
133
00:11:16,431 --> 00:11:19,767
No, I'm meeting my father in just a few minutes.
134
00:11:20,059 --> 00:11:20,935
Do you hear?
135
00:11:21,227 --> 00:11:22,312
My father will be here.
136
00:11:26,733 --> 00:11:27,483
Go on.
137
00:11:33,907 --> 00:11:34,866
Now, where did he go?
138
00:11:36,201 --> 00:11:37,452
Duke!
139
00:11:37,744 --> 00:11:38,369
Duke?
140
00:11:41,789 --> 00:11:43,708
- This is not funny, Sheriff.
141
00:11:44,000 --> 00:11:46,461
They must have been inches away from the roof.
142
00:11:46,753 --> 00:11:48,755
No, I didn't see a plane, but.
143
00:11:50,256 --> 00:11:51,758
What else could it have been?
144
00:11:53,885 --> 00:11:56,262
No, it didn't sound exactly like a plane.
145
00:11:56,554 --> 00:11:58,097
There was sort of a humming noise.
146
00:11:59,474 --> 00:12:01,517
But there are so many new ones these days.
147
00:12:02,936 --> 00:12:05,188
All I know is that all my good glassware
148
00:12:05,480 --> 00:12:07,148
and pretty windows are broken.
149
00:12:08,608 --> 00:12:10,443
I didn't hear a crash, anyway.
150
00:12:12,278 --> 00:12:13,821
Well, how do I know?
151
00:12:14,113 --> 00:12:16,741
You're the sheriff, do something!
152
00:12:17,033 --> 00:12:17,992
Report it, I guess.
153
00:12:19,285 --> 00:12:21,162
People aren't safe anywhere these days.
154
00:12:22,789 --> 00:12:23,539
All right.
155
00:12:24,499 --> 00:12:25,708
And see you don't forget.
156
00:12:26,876 --> 00:12:27,627
Goodbye.
157
00:12:31,089 --> 00:12:33,508
(tense music)
158
00:13:08,584 --> 00:13:09,335
0h!
159
00:13:22,181 --> 00:13:22,932
No.
160
00:13:25,268 --> 00:13:26,311
No food now.
161
00:13:26,602 --> 00:13:27,228
Later.
162
00:13:29,314 --> 00:13:30,064
Get out.
163
00:13:32,275 --> 00:13:33,026
Get out!
164
00:13:47,623 --> 00:13:50,209
(Carol sobbing)
165
00:13:52,420 --> 00:13:54,839
(tense music)
166
00:14:10,730 --> 00:14:13,483
(birds squawking)
167
00:14:33,753 --> 00:14:37,256
(fast-paced curious music)
168
00:14:40,551 --> 00:14:42,220
' [Sandy] Here, Duke!
169
00:15:02,448 --> 00:15:05,368
(chickens clucking)
170
00:15:09,038 --> 00:15:11,207
- Good morning, Ben.
- Hi, Allan.
171
00:15:11,499 --> 00:15:12,041
A little early in the day
172
00:15:12,333 --> 00:15:13,918
to be milking old Sarah, isn't it, Ben?
173
00:15:14,210 --> 00:15:16,087
- Oh, time don't matter to Sarah.
174
00:15:16,379 --> 00:15:17,547
- (laughs) Well, just as long
175
00:15:17,839 --> 00:15:19,340
as she has enough left for us tomorrow.
176
00:15:19,632 --> 00:15:22,927
- (laughs) Don't you worry, Allan.
177
00:15:23,219 --> 00:15:28,015
- Ben, did you ever hear of blackbirds attacking a man?
178
00:15:28,766 --> 00:15:30,601
- No, why?
179
00:15:30,893 --> 00:15:31,519
- Just wondering.
180
00:15:32,478 --> 00:15:33,646
- Well, to tell you the truth,
181
00:15:33,938 --> 00:15:36,315
I wouldn't have been surprised at anything that happened.
182
00:15:36,607 --> 00:15:38,776
Since that plane went over here,
183
00:15:39,068 --> 00:15:41,988
things have been mighty funny around here.
184
00:15:42,280 --> 00:15:42,947
- Plane?
185
00:15:43,239 --> 00:15:43,865
- Yeah.
186
00:15:45,032 --> 00:15:48,286
There's that game leg of mine vibrating again.
187
00:15:48,578 --> 00:15:51,831
Say, Allan, did I ever tell you how I got this leg?
188
00:15:52,123 --> 00:15:55,460
Teddy R. and me, we was charging up this ridge.
189
00:15:55,751 --> 00:15:56,711
- Ben, Ben.
- And there--
190
00:15:57,003 --> 00:16:00,339
- Ben, about this airplane.
191
00:16:01,841 --> 00:16:03,676
Passed over this morning, you say?
192
00:16:08,055 --> 00:16:11,434
- Well, it sounded like planes, anyway.
193
00:16:11,726 --> 00:16:13,519
One of them jets, maybe.
194
00:16:13,811 --> 00:16:16,147
But I never knew them come so close.
195
00:16:17,064 --> 00:16:19,275
Oh, yeah, I was telling you about my leg.
196
00:16:19,567 --> 00:16:22,320
(pail clattering)
197
00:16:22,612 --> 00:16:23,279
Consarn that cow!
198
00:16:23,571 --> 00:16:26,407
That's the second time she's done that!
199
00:16:26,699 --> 00:16:28,618
(Allan laughing)
200
00:16:28,910 --> 00:16:30,161
Flying machines.
201
00:16:30,453 --> 00:16:32,330
- I know what you mean, Ben.
202
00:16:32,622 --> 00:16:33,164
Take care, now.
203
00:16:33,456 --> 00:16:33,998
- Yeah.
204
00:16:34,290 --> 00:16:36,417
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, drop in.
205
00:16:38,920 --> 00:16:41,672
(engine rumbling)
206
00:16:56,854 --> 00:16:57,563
- [Allan] Hi, girl.
207
00:16:57,855 --> 00:16:59,649
Going my way? - Hi, Dad.
208
00:17:02,109 --> 00:17:02,777
- What's the matter, honey?
209
00:17:03,069 --> 00:17:03,694
You've been crying?
210
00:17:04,612 --> 00:17:09,534
- Oh, I was swimming and Him's been following me again.
211
00:17:10,159 --> 00:17:15,081
- (laughs) You know he's as harmless as Duke.
212
00:17:21,045 --> 00:17:25,967
(Duke barking) (high-pitched humming)
213
00:17:38,145 --> 00:17:39,063
Carol?
214
00:17:39,355 --> 00:17:41,232
- Hello, Allan. - What's happened?
215
00:17:41,524 --> 00:17:43,609
- Plane, I guess, a jet.
216
00:17:43,901 --> 00:17:45,152
Almost hit the house.
217
00:17:45,444 --> 00:17:47,071
All the windows in the living room, too.
218
00:17:47,363 --> 00:17:48,781
- Doesn't seem possible that an airplane--
219
00:17:49,073 --> 00:17:50,116
- What else could it have been?
220
00:17:50,408 --> 00:17:54,078
- Mother, all the glasses and your china.
221
00:17:54,370 --> 00:17:55,413
- I know.
222
00:17:55,705 --> 00:17:56,831
- Is it...
223
00:17:57,123 --> 00:17:57,748
What can I do?
224
00:17:58,040 --> 00:17:59,417
- You can pick up the glass in the living room.
225
00:17:59,709 --> 00:18:01,460
I'll finish this. - All right.
226
00:18:02,962 --> 00:18:03,629
- This is the limit.
227
00:18:03,921 --> 00:18:04,463
I'm calling the sheriff.
228
00:18:04,755 --> 00:18:06,173
- I've already spoken to the sheriff.
229
00:18:06,465 --> 00:18:08,593
He thinks it's a big joke, but he's checking.
230
00:18:10,177 --> 00:18:12,013
- [Allan] Carol, are you all right?
231
00:18:13,055 --> 00:18:15,558
- Oh, I'm fine.
232
00:18:15,850 --> 00:18:16,517
As usual.
233
00:18:19,812 --> 00:18:20,563
- Come in.
234
00:18:21,480 --> 00:18:22,690
Lunch will be ready in a minute.
235
00:18:22,982 --> 00:18:23,858
- Tell Him to get out.
236
00:18:24,150 --> 00:18:26,527
- Carol, he's only coming in to eat.
237
00:18:26,819 --> 00:18:28,321
I've been through enough today, Allan.
238
00:18:28,613 --> 00:18:29,405
I can't explain.
239
00:18:29,697 --> 00:18:30,323
Please.
240
00:18:31,574 --> 00:18:32,366
- What can I tell him?
241
00:18:32,658 --> 00:18:34,285
- You might as well know right now,
242
00:18:34,577 --> 00:18:36,370
I don't want him in this house, now or ever.
243
00:18:36,662 --> 00:18:38,706
- Carol, he understands you.
244
00:18:39,957 --> 00:18:41,417
- You understand, do you?
245
00:18:41,709 --> 00:18:42,752
Fine.
246
00:18:43,044 --> 00:18:44,211
Then get out of my house.
247
00:18:56,932 --> 00:18:58,768
Well, go ahead, say it.
248
00:19:00,770 --> 00:19:01,562
- You mean, say that you shouldn't
249
00:19:01,854 --> 00:19:03,648
have talked to him like that?
250
00:19:03,939 --> 00:19:05,107
All right, it was wrong.
251
00:19:07,068 --> 00:19:09,820
But I wasn't going to say that because,
252
00:19:11,280 --> 00:19:14,033
well, I think I understand.
253
00:19:15,284 --> 00:19:16,327
A little, anyway.
254
00:19:18,287 --> 00:19:20,873
All your beautiful china, your glasses.
255
00:19:22,958 --> 00:19:26,796
They were all you had left from home.
256
00:19:28,255 --> 00:19:29,006
Weren't they?
257
00:19:32,051 --> 00:19:33,719
I'd better fix lunch.
258
00:19:38,641 --> 00:19:41,811
(high-pitched humming)
259
00:19:49,944 --> 00:19:52,446
(Duke barking)
260
00:20:10,715 --> 00:20:12,675
- Hi, Mr. Kelley. - Hi, Larry.
261
00:20:14,510 --> 00:20:15,803
- How've you been? - Fine.
262
00:20:16,095 --> 00:20:17,221
- Any news on that plane?
263
00:20:17,513 --> 00:20:18,222
- Afraid not.
264
00:20:18,514 --> 00:20:20,433
Sheriff sent me out to check the damage.
265
00:20:20,725 --> 00:20:22,143
- Most of the damage is inside.
266
00:20:23,310 --> 00:20:26,480
But Sandy's on the outside.
267
00:20:26,772 --> 00:20:28,482
- I'll check the damage later.
268
00:20:28,774 --> 00:20:29,275
- All right, boy.
269
00:20:29,567 --> 00:20:31,110
She's probably out back.
270
00:20:31,402 --> 00:20:32,737
(tense music)
271
00:20:33,028 --> 00:20:35,156
- Hey, Sandy, where are you?
272
00:20:40,494 --> 00:20:43,581
Hey, Sandy, where are you?
273
00:20:58,095 --> 00:20:59,263
Hi.
274
00:20:59,555 --> 00:21:01,056
- Hi.
275
00:21:02,475 --> 00:21:03,726
Mother wanted to know if you could
276
00:21:04,018 --> 00:21:05,853
come over to dinner tonight.
277
00:21:06,145 --> 00:21:07,563
It's my birthday.
278
00:21:07,855 --> 00:21:08,397
- Gee, I don't know.
279
00:21:08,689 --> 00:21:10,524
I'll have to check my date book.
280
00:21:10,816 --> 00:21:12,610
- Oh, who would go out with you?
281
00:21:13,986 --> 00:21:17,198
(soft orchestral music)
282
00:21:27,249 --> 00:21:28,501
- You're the girl in my life.
283
00:21:28,793 --> 00:21:30,085
- I didn't know that. - Yeah.
284
00:21:30,377 --> 00:21:32,588
(tense music)
285
00:21:32,880 --> 00:21:33,964
- It's all right.
286
00:21:34,256 --> 00:21:34,882
Come on.
287
00:21:36,091 --> 00:21:37,259
Poor old Him.
288
00:21:37,551 --> 00:21:38,177
' Him?
289
00:21:39,094 --> 00:21:40,346
Doesn't he have a name?
290
00:21:40,638 --> 00:21:42,973
- He can't talk and we don't know his name.
291
00:21:43,265 --> 00:21:44,266
So we just call him Him.
292
00:21:44,558 --> 00:21:45,810
Dad wants him around.
293
00:21:55,653 --> 00:21:57,530
- It's hard to believe a plane caused this.
294
00:21:57,822 --> 00:21:59,907
- Well, maybe it wasn't a plane.
295
00:22:00,199 --> 00:22:01,325
But if another one of those goes over this house,
296
00:22:01,617 --> 00:22:03,536
we won't have a glass left to drink out of.
297
00:22:03,828 --> 00:22:04,453
- Believe me, Mrs. Kelley,
298
00:22:04,745 --> 00:22:07,039
I'll do everything I can to find out what happened.
299
00:22:11,669 --> 00:22:12,711
- We'll see you later, Dad.
300
00:22:13,003 --> 00:22:15,589
Wait till I get my hand on that police siren.
301
00:22:15,881 --> 00:22:16,966
- Take it easy, now, kids.
302
00:22:17,967 --> 00:22:21,512
- See you at my office. - Okay.
303
00:22:21,804 --> 00:22:23,514
(engine rumbling)
304
00:22:23,806 --> 00:22:24,390
Ouch.
305
00:22:25,558 --> 00:22:27,059
My aching ears.
306
00:22:27,351 --> 00:22:29,270
(siren wailing)
307
00:22:29,562 --> 00:22:31,021
Well, we'll be home soon.
308
00:22:32,106 --> 00:22:34,191
- Don't forget that package at the emporium, Allan.
309
00:22:34,483 --> 00:22:39,280
- [Allan] I won't, dear.
310
00:22:49,164 --> 00:22:51,750
(ominous music)
311
00:22:59,884 --> 00:23:02,303
(ax thudding)
312
00:23:39,131 --> 00:23:41,717
(ominous music)
313
00:23:52,227 --> 00:23:54,730
(Duke barking)
314
00:23:57,232 --> 00:23:58,567
- Duke!
315
00:24:02,112 --> 00:24:02,655
Here, Duke!
316
00:24:02,947 --> 00:24:04,114
Come on, boy!
317
00:24:04,406 --> 00:24:06,867
(Duke snarling)
318
00:24:08,160 --> 00:24:09,119
Stay, Duke!
319
00:24:09,411 --> 00:24:09,954
Stay!
320
00:24:10,245 --> 00:24:14,500
(Duke barking) (intense music)
321
00:24:27,721 --> 00:24:30,224
(Duke barking)
322
00:24:34,353 --> 00:24:37,106
(Duke scratching)
323
00:24:48,826 --> 00:24:49,618
(gun firing)
324
00:24:49,910 --> 00:24:52,204
(Duke growling)
325
00:24:52,496 --> 00:24:55,040
(gun clattering)
326
00:24:58,085 --> 00:25:00,587
(Duke barking)
327
00:25:05,009 --> 00:25:07,511
(Duke whining)
328
00:25:08,512 --> 00:25:10,097
(Duke barking)
329
00:25:10,389 --> 00:25:12,641
Let me in! (knocking on door)
330
00:25:12,933 --> 00:25:13,892
Hurry! Please!
331
00:25:14,977 --> 00:25:17,730
(knocking on door) Let me in!
332
00:25:18,022 --> 00:25:20,482
Hurry! (Duke barking)
333
00:25:20,774 --> 00:25:24,236
(dramatic orchestral music)
334
00:25:29,533 --> 00:25:32,369
Let me in! (Carol gasping)
335
00:25:32,661 --> 00:25:36,248
(Duke barking) Hurry, please!
336
00:25:48,260 --> 00:25:53,182
(Duke growling) (Duke barking)
337
00:25:58,479 --> 00:26:03,400
(Carol screaming) (Duke barking)
338
00:26:10,783 --> 00:26:15,662
(soft pleasant music) (birds chirping)
339
00:26:55,786 --> 00:26:58,705
- I wonder why the lights aren't on?
340
00:27:09,758 --> 00:27:10,509
There's another one.
341
00:27:10,801 --> 00:27:11,844
Can you manage?
342
00:27:13,095 --> 00:27:15,264
- The way I feel, I could carry them all.
343
00:27:15,556 --> 00:27:16,974
- (laughs) You're pretty happy
344
00:27:17,266 --> 00:27:18,142
over that new dress, aren't you?
345
00:27:18,433 --> 00:27:19,893
- Oh, it's a dream.
346
00:27:20,185 --> 00:27:22,354
Imagine Mom keeping it a secret all this time.
347
00:27:22,646 --> 00:27:27,067
- She didn't even mention it to me until today. (laughs)
348
00:27:27,359 --> 00:27:28,485
Can you manage? - Sure.
349
00:27:28,777 --> 00:27:30,070
- Shut the door for me, hon.
350
00:27:34,825 --> 00:27:36,618
Carol, what's the idea of the blackout?
351
00:27:36,910 --> 00:27:38,287
- [Carol] I'm right here, Allan.
352
00:27:40,414 --> 00:27:42,166
- Turn the light on, honey.
353
00:27:42,457 --> 00:27:44,126
What are you sitting here in the dark for?
354
00:27:49,882 --> 00:27:51,550
- I'm all right, Allan.
355
00:27:51,842 --> 00:27:52,467
I'm all right.
356
00:27:53,468 --> 00:27:55,095
- Carol, what's the matter?
357
00:27:55,387 --> 00:27:56,138
What happened?
358
00:27:56,430 --> 00:27:57,598
- It's only a bruise.
359
00:27:58,599 --> 00:27:59,808
I fainted after...
360
00:28:00,851 --> 00:28:02,144
Where's Sandy?
361
00:28:02,436 --> 00:28:03,020
- She's coming.
362
00:28:03,312 --> 00:28:05,981
- Allan, quick, Duke, in the woodshed.
363
00:28:06,273 --> 00:28:07,232
Don't let Sandy see him.
364
00:28:07,524 --> 00:28:08,817
Sandy mustn't see him!
365
00:28:09,109 --> 00:28:11,069
- Mother, the dress is...
366
00:28:11,361 --> 00:28:12,321
Mother!
367
00:28:12,613 --> 00:28:14,823
- Sandy, stay here with your mother.
368
00:28:15,115 --> 00:28:16,491
There's something, well, you stay here.
369
00:28:16,783 --> 00:28:18,118
- What is it, Dad?
370
00:28:18,410 --> 00:28:19,244
- I'll be right back.
371
00:28:21,413 --> 00:28:22,164
- Mother?
372
00:28:25,459 --> 00:28:27,377
- Put the packages in the kitchen, dear.
373
00:28:35,427 --> 00:28:37,930
- The gun on the floor in there?
374
00:28:41,391 --> 00:28:42,851
It's Duke, isn't it?
375
00:28:44,603 --> 00:28:45,938
Something's happened to Duke.
376
00:28:47,397 --> 00:28:49,066
I'm going out there. - Sandy, no.
377
00:28:49,358 --> 00:28:50,901
- He's my dog, I have a right.
378
00:28:51,193 --> 00:28:51,818
- Sandy!
379
00:28:57,866 --> 00:28:58,742
(Sandy screaming)
380
00:28:59,034 --> 00:28:59,576
- [Allan] Sandy!
381
00:28:59,868 --> 00:29:00,452
Go back, Sandy!
382
00:29:00,744 --> 00:29:01,370
Get back!
383
00:29:06,917 --> 00:29:08,627
- Who'd do a thing like that?
384
00:29:10,212 --> 00:29:10,963
An ax!
385
00:29:14,675 --> 00:29:15,509
Did he do it?
386
00:29:17,469 --> 00:29:18,971
That's what happened, isn't it?
387
00:29:19,263 --> 00:29:20,347
The loony did it.
388
00:29:21,515 --> 00:29:23,892
He was using the ax today!
389
00:29:24,184 --> 00:29:25,227
- That's enough, Sandy.
390
00:29:25,519 --> 00:29:27,271
Your mother's been through enough today.
391
00:29:28,188 --> 00:29:29,773
- Allan, she has a right to know.
392
00:29:30,941 --> 00:29:34,611
Sandy, you've got to try to understand.
393
00:29:34,903 --> 00:29:35,988
It won't be easy.
394
00:29:36,989 --> 00:29:40,450
Duke came home this afternoon acting very strangely.
395
00:29:40,742 --> 00:29:41,368
_ You!
396
00:29:43,996 --> 00:29:45,956
Duke wouldn't hurt anybody.
397
00:29:46,248 --> 00:29:48,000
He was so gentle.
398
00:29:48,292 --> 00:29:50,168
I remember a baby squirrel I had--
399
00:29:50,460 --> 00:29:51,628
- Sandy, listen to me.
400
00:29:51,920 --> 00:29:52,963
Something must have happened to Duke
401
00:29:53,255 --> 00:29:56,591
because he tried to kill me.
402
00:29:56,883 --> 00:29:57,634
Do you understand?
403
00:29:58,593 --> 00:30:00,637
There was nothing else I could do.
404
00:30:00,929 --> 00:30:02,097
- Like that?
405
00:30:02,389 --> 00:30:03,140
With an ax?
406
00:30:04,349 --> 00:30:05,058
- I tried to shoot him.
407
00:30:05,350 --> 00:30:08,353
I missed. - I don't believe you!
408
00:30:08,645 --> 00:30:09,313
- What?
409
00:30:09,604 --> 00:30:12,357
- You hate me, don't you? - Stop it, Sandy.
410
00:30:12,649 --> 00:30:14,192
- You don't-- - Let her go, Carol.
411
00:30:14,484 --> 00:30:16,069
- She'll never forgive me for this.
412
00:30:16,361 --> 00:30:19,239
- She shouldn't have said that to you, or even thought it.
413
00:30:19,531 --> 00:30:21,450
- Oh, maybe she was right, Allan.
414
00:30:21,742 --> 00:30:24,411
Maybe, in some strange way, the dog sensed that...
415
00:30:25,329 --> 00:30:26,580
Maybe I'm losing my mind.
416
00:30:26,872 --> 00:30:27,914
- Stand out, Carol, you hear me?
417
00:30:28,206 --> 00:30:29,374
You're all right.
418
00:30:29,666 --> 00:30:32,294
- Oh, Allan, there's something awful happening here,
419
00:30:32,586 --> 00:30:35,213
as if some power were trying to tear us apart.
420
00:30:36,465 --> 00:30:37,591
- I know, darling.
421
00:30:37,883 --> 00:30:39,468
I felt it, too.
422
00:30:39,760 --> 00:30:42,888
- When we're together like this, I feel strong.
423
00:30:44,056 --> 00:30:45,515
We've got to stay close, Allan.
424
00:30:47,100 --> 00:30:49,311
We haven't been close in a long time, have we?
425
00:30:50,979 --> 00:30:51,813
It's been so long.
426
00:30:56,234 --> 00:30:59,071
(soft eerie music)
427
00:31:34,606 --> 00:31:36,942
(Sandy gasps) - What are you doing here?
428
00:31:38,276 --> 00:31:39,694
What am I doing here?
429
00:31:41,071 --> 00:31:42,447
There's nothing out there.
430
00:31:44,408 --> 00:31:45,325
Hey, wait!
431
00:31:48,078 --> 00:31:49,454
You can't go out there!
432
00:31:49,746 --> 00:31:50,747
You'll get lost.
433
00:31:54,126 --> 00:31:55,377
Dinner's ready.
434
00:31:55,669 --> 00:31:57,671
Mom and Dad will be mad if we're not back.
435
00:32:00,132 --> 00:32:01,383
I thought that would get you.
436
00:32:01,675 --> 00:32:02,717
You're always hungry.
437
00:32:03,844 --> 00:32:05,011
Come on, they'll be awful
438
00:32:05,303 --> 00:32:07,806
mad if we're late. (bird chirping)
439
00:32:08,098 --> 00:32:08,849
It's pretty, isn't it?
440
00:32:09,141 --> 00:32:12,227
I wonder what it's doing way out here?
441
00:32:12,519 --> 00:32:13,437
Come on.
442
00:32:13,728 --> 00:32:16,440
(soft eerie music)
443
00:32:32,497 --> 00:32:34,708
- It's almost ready, Allan.
444
00:32:35,000 --> 00:32:37,502
- I'll go find her, honey.
445
00:32:37,794 --> 00:32:39,087
- Come on.
446
00:32:39,379 --> 00:32:41,089
What are you afraid of?
447
00:32:45,302 --> 00:32:46,052
- Sandy?
448
00:32:47,637 --> 00:32:48,972
" Coming!
449
00:32:49,264 --> 00:32:51,266
Well, all right, if you're going to be stubborn.
450
00:32:52,225 --> 00:32:53,643
I'll bring a plate out to you.
451
00:32:58,106 --> 00:32:59,316
- Where have you been, honey?
452
00:32:59,608 --> 00:33:00,775
- Just walking.
453
00:33:01,067 --> 00:33:02,444
I found Him out in the desert.
454
00:33:03,528 --> 00:33:05,113
- What were you doing out there?
455
00:33:05,405 --> 00:33:07,782
- Dad, I'm not sure.
456
00:33:08,074 --> 00:33:12,287
I was sitting and thinking and then suddenly there I was,
457
00:33:13,538 --> 00:33:16,124
as if I'd been walking in my sleep.
458
00:33:16,416 --> 00:33:19,419
Except for one thing, that humming noise.
459
00:33:19,711 --> 00:33:21,379
Oh, Dad, I know I didn't dream that.
460
00:33:21,671 --> 00:33:23,798
- A humming noise?
461
00:33:24,090 --> 00:33:28,887
- Yes, I remember it starting and then I blacked out.
462
00:33:29,346 --> 00:33:31,556
- Honey, this sound, this humming noise,
463
00:33:31,848 --> 00:33:33,934
did it sound like the plane this morning?
464
00:33:34,226 --> 00:33:36,102
- Well, I never thought about it.
465
00:33:36,394 --> 00:33:39,105
Yes, only not so loud, Dad.
466
00:33:40,106 --> 00:33:43,109
- And you ran into Him and you snapped out of it.
467
00:33:43,401 --> 00:33:44,402
- How did you know?
468
00:33:44,694 --> 00:33:46,029
- Something Carol said.
469
00:33:47,364 --> 00:33:48,490
The two of you together.
470
00:33:48,782 --> 00:33:52,702
- I'm awfully sorry about what happened this morning, Dad.
471
00:33:52,994 --> 00:33:54,329
- Never mind, honey.
472
00:33:54,621 --> 00:33:55,914
You save that for your mother.
473
00:33:58,333 --> 00:33:59,084
- Mother?
474
00:34:01,044 --> 00:34:03,380
Mother, can you forgive me?
475
00:34:04,673 --> 00:34:05,840
- I forgive you.
476
00:34:06,883 --> 00:34:07,759
Oh, Sandy.
477
00:34:09,427 --> 00:34:12,055
- Whenever you gals decide to break it up, I'm hungry.
478
00:34:20,438 --> 00:34:21,273
- Goodnight, all.
479
00:34:21,565 --> 00:34:23,233
- Goodnight, dear. - Oh, Sandy?
480
00:34:24,484 --> 00:34:26,319
I want you to close your shutters tonight.
481
00:34:26,611 --> 00:34:28,280
- But I won't be able to breathe in there.
482
00:34:28,572 --> 00:34:30,365
- [Allan] And lock them, too, baby.
483
00:34:30,657 --> 00:34:31,199
okay
484
00:34:31,491 --> 00:34:32,158
Goodnight. - Night-night.
485
00:34:35,495 --> 00:34:37,372
- You're really worried, aren't you, Allan?
486
00:34:37,664 --> 00:34:38,915
- [Allan] Yes, I am, Carol,
487
00:34:39,207 --> 00:34:41,543
especially after what happened to Sandy.
488
00:34:41,835 --> 00:34:43,878
- First, Duke went into the desert,
489
00:34:44,170 --> 00:34:47,173
then Sandy and now Him.
490
00:34:47,465 --> 00:34:50,760
It's almost as if there was some strange force at work.
491
00:34:51,052 --> 00:34:53,305
- I'm almost afraid to think what might have happened to her
492
00:34:53,597 --> 00:34:55,724
if she hadn't run into Him out there.
493
00:34:56,016 --> 00:34:57,142
- You think that made a difference?
494
00:34:57,434 --> 00:34:58,268
- To both of them.
495
00:34:59,769 --> 00:35:02,147
Until Sandy took his hand, he...
496
00:35:02,439 --> 00:35:03,982
She couldn't bring him out of it.
497
00:35:04,274 --> 00:35:07,068
It seems that being together made them stronger.
498
00:35:07,360 --> 00:35:08,528
- Stronger than what?
499
00:35:09,696 --> 00:35:10,697
- I don't know, Carol.
500
00:35:11,823 --> 00:35:13,992
Maybe we're imagining things.
501
00:35:14,284 --> 00:35:15,201
- Allan, there's more to this
502
00:35:15,493 --> 00:35:18,705
than just Duke and those birds, isn't there?
503
00:35:22,542 --> 00:35:25,879
(light fast-paced music)
504
00:35:29,299 --> 00:35:32,302
(man loudly yawning)
505
00:35:38,516 --> 00:35:41,436
(chickens clucking)
506
00:36:25,730 --> 00:36:28,066
(cow mooing)
507
00:36:42,664 --> 00:36:45,583
(cow loudly mooing)
508
00:36:50,630 --> 00:36:54,968
- Sarah, I hope you're feeling better this morning.
509
00:36:55,260 --> 00:36:56,428
Now, you behave yourself.
510
00:36:56,720 --> 00:37:00,515
Sarah? (tense music)
511
00:37:00,807 --> 00:37:02,058
(cows mooing)
512
00:37:02,350 --> 00:37:03,101
No, no, Sarah!
513
00:37:03,393 --> 00:37:04,185
No, no!
514
00:37:04,477 --> 00:37:05,103
No, no!
515
00:37:05,395 --> 00:37:06,604
Sarah!
516
00:37:06,896 --> 00:37:07,480
No, no, Sarah!
517
00:37:07,772 --> 00:37:08,481
No, no!
518
00:37:08,773 --> 00:37:09,399
No, no.
519
00:37:14,863 --> 00:37:15,530
- Need any help, hon?
520
00:37:15,822 --> 00:37:16,489
- No, dear.
521
00:37:16,781 --> 00:37:18,116
I'm just going to feed the chickens.
522
00:37:19,951 --> 00:37:21,453
Good morning, ladies. (chickens clucking)
523
00:37:21,745 --> 00:37:22,537
What's the matter with you?
524
00:37:22,829 --> 00:37:23,955
You seem more interested in me than...
525
00:37:24,247 --> 00:37:27,500
Allan! Allan! (chickens clucking)
526
00:37:31,713 --> 00:37:34,716
- [Allan] It's all right, Carol, get behind me.
527
00:37:40,764 --> 00:37:42,932
- There seems to be some sort of pattern to this.
528
00:37:43,224 --> 00:37:44,017
- Oh, you're imagining things.
529
00:37:44,309 --> 00:37:45,226
- First Duke and now--
530
00:37:45,518 --> 00:37:46,978
- Now let's have a cup of coffee.
531
00:37:55,028 --> 00:37:57,489
- Such a lovely day outside.
532
00:37:57,781 --> 00:38:00,950
Much too nice for all these crazy animal revolutions.
533
00:38:01,242 --> 00:38:03,495
- Carol, revolutions have to have leaders.
534
00:38:04,621 --> 00:38:06,456
This plane, or whatever it was,
535
00:38:06,748 --> 00:38:08,792
well, it just might have brought something along with it.
536
00:38:09,083 --> 00:38:11,586
- Well, anyway, it brought me to my senses.
537
00:38:11,878 --> 00:38:13,254
Sometimes, it takes a few healthy shots
538
00:38:13,546 --> 00:38:14,881
for a person to appreciate...
539
00:38:15,965 --> 00:38:18,885
Well, it's made me realize...
540
00:38:19,177 --> 00:38:21,930
- What, darling? - Something very important.
541
00:38:22,222 --> 00:38:23,640
Something I've needed all these bad years
542
00:38:23,932 --> 00:38:24,808
and let myself forget.
543
00:38:25,934 --> 00:38:27,435
It's very simple.
544
00:38:27,727 --> 00:38:29,687
Merely that I love you very, very much.
545
00:38:33,650 --> 00:38:36,194
Oh, Sandy, I must have been blind!
546
00:38:36,486 --> 00:38:38,112
This place is a mess!
547
00:38:38,404 --> 00:38:39,155
I'll never get it all done.
548
00:38:39,447 --> 00:38:42,408
- Sandy! - These helpless men.
549
00:38:45,286 --> 00:38:46,037
- [Allan] Get me some more putty, will you, honey?
550
00:38:46,329 --> 00:38:47,705
It's in the kitchen.
551
00:38:47,997 --> 00:38:49,165
_Dad?
552
00:38:49,457 --> 00:38:52,418
I can't get over Mother, the way she's changed!
553
00:38:53,753 --> 00:38:54,879
- We all have, a little.
554
00:38:55,922 --> 00:38:57,924
The last 24 hours have been pretty rugged.
555
00:38:59,259 --> 00:39:01,302
- I feel like I have a family again.
556
00:39:02,387 --> 00:39:05,849
Maybe sometimes something like Duke has to happen.
557
00:39:07,517 --> 00:39:08,434
- Maybe so, baby.
558
00:39:09,644 --> 00:39:10,520
You get a wiggle on you.
559
00:39:10,812 --> 00:39:11,479
Get me that putty.
560
00:39:12,772 --> 00:39:15,942
(grandeur orchestral music)
561
00:39:16,234 --> 00:39:18,778
(birds chirping)
562
00:39:29,372 --> 00:39:30,123
HEY-
563
00:39:41,509 --> 00:39:43,595
You got a job to do.
564
00:39:43,887 --> 00:39:45,680
Do you feel like finishing today?
565
00:39:52,896 --> 00:39:54,439
- You better drop by Ben Webber's, darling.
566
00:39:54,731 --> 00:39:55,648
He didn't call this morning.
567
00:39:55,940 --> 00:39:57,567
- Oh, Ben probably forgot.
568
00:39:57,859 --> 00:39:59,777
I'll stop by on the way home, darling.
569
00:40:04,115 --> 00:40:05,241
The shotgun's loaded.
570
00:40:09,078 --> 00:40:11,873
_Dad?
571
00:40:12,165 --> 00:40:14,334
You must have dropped this when you changed your shirt.
572
00:40:14,626 --> 00:40:15,376
- Thank you, honey.
573
00:40:18,254 --> 00:40:19,047
All right!
574
00:40:19,339 --> 00:40:19,964
LGtlS
575
00:40:34,896 --> 00:40:37,649
(engine rumbling)
576
00:40:41,277 --> 00:40:43,154
- That's the first time Allan's let Him do that.
577
00:40:43,446 --> 00:40:44,113
- What's that?
578
00:40:44,405 --> 00:40:46,658
- Cutting off-shoots for transplanting.
579
00:40:46,950 --> 00:40:47,909
- Maybe he just wants to get Him
580
00:40:48,201 --> 00:40:49,369
out of the house while he's gone.
581
00:40:49,661 --> 00:40:51,371
Ever since that plane flew over,
582
00:40:51,663 --> 00:40:55,083
he's been acting mighty funny, even for Him.
583
00:40:55,375 --> 00:40:57,961
And then Dad told me about yesterday afternoon.
584
00:40:58,252 --> 00:40:59,504
- Yeah?
585
00:40:59,796 --> 00:41:02,924
- Mom, that letter, it was to the Veterans' Administration.
586
00:41:03,925 --> 00:41:06,219
- Well, you know, your father never talks about the war.
587
00:41:06,511 --> 00:41:08,388
- But this was the psychiatric division.
588
00:41:10,390 --> 00:41:12,183
- Well, if we're going to get started on your hair,
589
00:41:12,475 --> 00:41:13,142
we better get started.
590
00:41:13,434 --> 00:41:14,185
Now, let's see.
591
00:41:15,144 --> 00:41:16,521
What's it going to be?
592
00:41:16,813 --> 00:41:19,857
An Italian bob or one of those pixie cuts?
593
00:41:20,149 --> 00:41:22,068
- I believe I'll have the desert special.
594
00:41:22,360 --> 00:41:23,945
- Well, as you say, Madame.
595
00:41:30,952 --> 00:41:33,621
(birds chirping)
596
00:41:56,269 --> 00:41:59,313
- I'll pick you up in a few hours.
597
00:41:59,605 --> 00:42:02,567
(light calming music)
598
00:42:56,329 --> 00:42:57,497
(tense music) Hey, Ben!
599
00:43:00,708 --> 00:43:01,459
Ben?
600
00:43:03,628 --> 00:43:05,213
Who did this to you?
601
00:43:47,380 --> 00:43:49,799
(light music)
602
00:43:53,177 --> 00:43:55,513
We thought it was all over.
603
00:43:55,805 --> 00:43:57,265
It's just beginning.
604
00:44:12,572 --> 00:44:15,741
(high-pitched humming)
605
00:44:45,479 --> 00:44:46,230
- There.
606
00:44:48,858 --> 00:44:51,152
- [Carol] I do believe that's Ben Webber's cow.
607
00:44:52,820 --> 00:44:54,488
- Oh, my gosh, it is!
608
00:44:54,780 --> 00:44:57,116
I wonder how old Sarah made it way over here?
609
00:44:57,408 --> 00:44:58,993
I didn't think she had the strength.
610
00:45:00,661 --> 00:45:03,539
- Poor Ben, he's probably looking all over for her.
611
00:45:03,831 --> 00:45:06,125
He loves that silly beast so.
612
00:45:06,417 --> 00:45:08,211
- Come on, we'll really have fresh milk today.
613
00:45:08,502 --> 00:45:10,213
- Well, do you really think we should, Sandy?
614
00:45:10,504 --> 00:45:11,047
She might not like it if--
615
00:45:11,339 --> 00:45:12,590
- Oh, that old lady?
616
00:45:12,882 --> 00:45:14,842
She doesn't have the strength to resist.
617
00:45:15,134 --> 00:45:16,385
Come on, I'll get a rope.
618
00:45:20,932 --> 00:45:25,853
(tense music) (cow mooing)
619
00:45:30,066 --> 00:45:30,733
- Sandy!
620
00:45:31,025 --> 00:45:31,651
The door!
621
00:45:36,030 --> 00:45:38,616
(Sandy gasping)
622
00:45:45,998 --> 00:45:48,751
(Carol screaming)
623
00:45:49,919 --> 00:45:52,255
(gun firing)
624
00:45:54,674 --> 00:45:55,549
- It's all right, now.
625
00:45:55,841 --> 00:45:56,968
It's all right.
626
00:45:57,260 --> 00:45:58,219
It's all over.
627
00:46:03,182 --> 00:46:06,352
(high-pitched humming)
628
00:46:13,359 --> 00:46:14,151
Well, find him, will you?
629
00:46:14,443 --> 00:46:15,861
It's an emergency.
630
00:46:16,153 --> 00:46:17,238
I can't reach Larry.
631
00:46:18,489 --> 00:46:19,615
Hello?
632
00:46:19,907 --> 00:46:20,908
No, no message.
633
00:46:21,200 --> 00:46:22,243
I want him personally.
634
00:46:23,703 --> 00:46:25,121
I want Larry to handle this.
635
00:46:29,083 --> 00:46:30,293
Operator?
636
00:46:30,584 --> 00:46:33,087
Give me Larry Brewster's house.
637
00:46:33,379 --> 00:46:36,716
I think the number's 9-4-7-6.
638
00:46:38,301 --> 00:46:41,470
(high-pitched humming)
639
00:46:43,014 --> 00:46:44,390
(birds chirping) (electricity sizzling)
640
00:46:44,682 --> 00:46:45,933
Hey!
641
00:46:46,225 --> 00:46:48,185
Hello?
642
00:46:48,477 --> 00:46:49,103
Hello?
643
00:46:50,563 --> 00:46:51,355
The phone's out.
644
00:46:51,647 --> 00:46:52,773
- What could have happened?
645
00:46:54,734 --> 00:46:55,651
- Power's gone, too.
646
00:46:57,278 --> 00:46:58,696
This thing's closing in on us.
647
00:46:58,988 --> 00:47:00,323
I think we better get out of here.
648
00:47:00,614 --> 00:47:03,659
(high-pitched humming)
649
00:47:06,996 --> 00:47:09,415
- What do you mean you don't know who called?
650
00:47:09,707 --> 00:47:11,000
You mean, nobody got his name?
651
00:47:12,001 --> 00:47:13,252
You better trace that call.
652
00:47:26,932 --> 00:47:27,933
- Stay in the car.
653
00:47:34,231 --> 00:47:36,901
- Mom, did you hear what he said?
654
00:47:37,193 --> 00:47:38,736
- He didn't mean to be harsh, dear.
655
00:47:39,028 --> 00:47:41,030
- No, I mean before that.
656
00:47:41,322 --> 00:47:43,074
He said, "lt's closing in."
657
00:47:44,825 --> 00:47:47,078
As if he meant something else.
658
00:47:47,370 --> 00:47:48,162
- Something else?
659
00:47:48,454 --> 00:47:51,290
- Yes, besides all these, these animals.
660
00:47:52,375 --> 00:47:54,377
Something or someone.
661
00:47:55,753 --> 00:47:57,254
Bigger or...
662
00:47:57,546 --> 00:47:58,798
Oh, I don't know.
663
00:47:59,090 --> 00:48:01,342
Just the way he looked when he said it.
664
00:48:01,634 --> 00:48:05,179
I really got scared, but not like before.
665
00:48:05,471 --> 00:48:06,555
Just...
666
00:48:06,847 --> 00:48:09,016
- As if there were something more at stake?
667
00:48:09,308 --> 00:48:09,934
- Yes.
668
00:48:12,937 --> 00:48:13,604
I don't know.
669
00:48:13,896 --> 00:48:14,772
It's...
670
00:48:15,064 --> 00:48:16,482
- Well, here's Allan now.
671
00:48:16,774 --> 00:48:17,400
He's alone.
672
00:48:25,032 --> 00:48:26,409
- He's gone.
673
00:48:26,700 --> 00:48:27,493
Carol, drive into town.
674
00:48:27,785 --> 00:48:29,662
Get Larry and tell him to bring some men.
675
00:48:30,579 --> 00:48:31,372
- What about you?
676
00:48:31,664 --> 00:48:32,498
- I'm going back to the house.
677
00:48:32,790 --> 00:48:33,791
He may be there.
678
00:48:34,083 --> 00:48:35,334
He may think we've deserted him.
679
00:48:35,626 --> 00:48:36,502
- We'll all drive back together.
680
00:48:36,794 --> 00:48:38,462
- There isn't time.
681
00:48:38,754 --> 00:48:39,964
- What do you mean?
682
00:48:40,256 --> 00:48:41,549
- Carol, look, I don't know.
683
00:48:41,841 --> 00:48:43,342
I actually don't know,
684
00:48:43,634 --> 00:48:45,678
but I want you and Sandy where it's safe.
685
00:48:45,970 --> 00:48:46,679
- My place is with you.
686
00:48:46,971 --> 00:48:48,472
- Your place is where it's safe.
687
00:48:48,764 --> 00:48:49,473
- I don't care.
688
00:48:49,765 --> 00:48:50,307
- He's right, Mom.
689
00:48:50,599 --> 00:48:51,892
Somebody's got to go for help
690
00:48:52,184 --> 00:48:53,769
and we'd only be in Dad's way.
691
00:48:54,061 --> 00:48:55,146
- I don't know what's right anymore.
692
00:48:55,438 --> 00:48:57,231
All I know is that we should stay together.
693
00:48:57,523 --> 00:48:58,607
- Sandy, you better drive.
694
00:48:58,899 --> 00:48:59,442
Hop in.
695
00:48:59,733 --> 00:49:02,153
- I just think we ought to be together.
696
00:49:02,445 --> 00:49:03,654
- Come on, honey.
697
00:49:06,157 --> 00:49:07,241
- Allan, come.
698
00:49:08,576 --> 00:49:10,161
- No, Carol.
699
00:49:10,453 --> 00:49:11,829
Get started, Sandy.
700
00:49:21,755 --> 00:49:24,175
(tense music)
701
00:49:38,772 --> 00:49:40,900
(birds chirping)
702
00:49:41,192 --> 00:49:43,819
(birds squawking)
703
00:49:45,070 --> 00:49:47,406
(gun firing)
704
00:50:31,450 --> 00:50:32,618
Carol!
705
00:50:32,910 --> 00:50:34,453
- Hello, Allan.
706
00:50:34,745 --> 00:50:35,746
Are there any more of these outside?
707
00:50:36,038 --> 00:50:38,290
I could only find two.
708
00:50:38,582 --> 00:50:40,000
- What are you doing here?
709
00:50:40,292 --> 00:50:43,504
- Well, in a minute I'm going to get dinner started.
710
00:50:43,796 --> 00:50:44,964
- Where's Sandy?
711
00:50:45,256 --> 00:50:46,382
- Putting on her new dress.
712
00:50:47,424 --> 00:50:49,134
It's her birthday, remember?
713
00:50:49,426 --> 00:50:51,220
- Carol, are you out of your mind?
714
00:50:51,512 --> 00:50:52,846
We need help here, and quick!
715
00:50:53,138 --> 00:50:54,348
- Oh, Allan, Larry's no fool.
716
00:50:54,640 --> 00:50:55,766
He'll have the call traced.
717
00:50:56,976 --> 00:50:59,812
Besides, there's nothing else I could do.
718
00:51:00,104 --> 00:51:01,272
- I was depending on you!
719
00:51:02,815 --> 00:51:04,817
- Allan, come out front.
720
00:51:05,734 --> 00:51:07,194
I want to show you something.
721
00:51:10,364 --> 00:51:13,033
(birds chirping)
722
00:51:22,876 --> 00:51:23,669
- They're blackbirds.
723
00:51:23,961 --> 00:51:26,714
- There was one big bird, a crow, I think.
724
00:51:28,132 --> 00:51:29,925
- They must have flown directly to the car.
725
00:51:30,217 --> 00:51:30,801
- What do you mean?
726
00:51:31,093 --> 00:51:31,635
From where?
727
00:51:31,927 --> 00:51:33,470
- They attacked me in the grove.
728
00:51:33,762 --> 00:51:35,973
The big bird, the crow, I think he led them.
729
00:51:36,265 --> 00:51:38,809
He flew away and then they all followed him.
730
00:51:40,394 --> 00:51:42,187
I didn't know what it meant until now.
731
00:51:44,315 --> 00:51:46,775
Carol, birds can't think.
732
00:51:47,067 --> 00:51:48,986
- It was weird, the way they acted.
733
00:51:49,278 --> 00:51:51,905
An animal going mad and trying to kill like Duke and Sarah,
734
00:51:52,197 --> 00:51:54,116
well, that makes some awful kind of sense,
735
00:51:54,408 --> 00:51:56,910
but, Allan, these birds kept attacking us
736
00:51:57,202 --> 00:51:59,705
until we were forced to turn the car back.
737
00:51:59,997 --> 00:52:01,206
They made us go back, Allan.
738
00:52:02,124 --> 00:52:03,584
Oh, it was like a nightmare.
739
00:52:04,585 --> 00:52:06,795
- It made you go back. - It?
740
00:52:07,087 --> 00:52:08,255
You said that before.
741
00:52:08,547 --> 00:52:10,215
Did you find out anything, Allan?
742
00:52:10,507 --> 00:52:11,634
- No, Carol.
743
00:52:11,925 --> 00:52:14,678
But there's something guiding these birds and animals.
744
00:52:14,970 --> 00:52:16,013
I know that for sure.
745
00:52:17,431 --> 00:52:20,643
It all started since this plane flew over yesterday.
746
00:52:22,227 --> 00:52:27,066
Carol, suppose it wasn't a plane in our sense of the word.
747
00:52:27,358 --> 00:52:28,275
Suppose it landed out there
748
00:52:28,567 --> 00:52:30,569
in the desert somewhere for a reason.
749
00:52:30,861 --> 00:52:33,197
(birds chirping)
750
00:52:33,489 --> 00:52:37,034
- You mean, a plane from somewhere else?
751
00:52:37,326 --> 00:52:39,703
- Can you imagine anything human in all of this?
752
00:52:40,954 --> 00:52:42,665
- A plane from another world.
753
00:52:44,083 --> 00:52:45,876
Oh, Allan, what's it trying to do?
754
00:52:46,168 --> 00:52:48,337
What kind of a trap are we in?
755
00:52:48,629 --> 00:52:49,421
- I wish I knew.
756
00:52:50,464 --> 00:52:53,717
(birds loudly chirping)
757
00:53:00,099 --> 00:53:00,724
They're coming here.
758
00:53:01,016 --> 00:53:01,642
Run, Carol!
759
00:53:12,861 --> 00:53:16,865
(Sandy sobbing) (birds loudly chirping)
760
00:53:17,157 --> 00:53:21,453
- Oh, Allan, maybe it's trying to drive us all insane!
761
00:53:23,163 --> 00:53:24,665
- Hello?
762
00:53:24,957 --> 00:53:25,958
Allan Kelley, huh?
763
00:53:26,250 --> 00:53:27,751
Well, connect me with him now.
764
00:53:28,043 --> 00:53:32,840
(ominous music) (birds chirping)
765
00:53:37,970 --> 00:53:40,556
(calming music)
766
00:53:43,642 --> 00:53:45,102
It is?
767
00:53:45,394 --> 00:53:46,019
That's funny.
768
00:53:47,312 --> 00:53:49,231
Well, I'm going out to the Kelleys' now, anyway.
769
00:53:49,523 --> 00:53:50,649
Tell the sheriff where I'll be.
770
00:53:50,941 --> 00:53:51,483
Yeah.
771
00:53:51,775 --> 00:53:52,651
Yeah, let me know.
772
00:53:52,943 --> 00:53:53,652
Thanks.
773
00:53:53,944 --> 00:53:54,903
Goodnight.
774
00:53:55,195 --> 00:53:57,656
(ominous music)
775
00:54:00,743 --> 00:54:03,162
(air hissing)
776
00:54:08,751 --> 00:54:10,502
- It's beautiful, Mom.
777
00:54:10,794 --> 00:54:11,336
- Thanks to you.
778
00:54:11,628 --> 00:54:14,047
It wouldn't be a cake if you hadn't turned off the oven.
779
00:54:19,803 --> 00:54:22,306
- Larry should be here by now.
780
00:54:22,598 --> 00:54:23,891
- You said around 6:00, dear.
781
00:54:26,977 --> 00:54:28,103
- Give me something to do, Mom.
782
00:54:28,395 --> 00:54:31,106
I got to do something.
783
00:54:31,398 --> 00:54:32,399
- Well, you can set the table.
784
00:54:32,691 --> 00:54:33,942
You'll have to use the heavy mugs.
785
00:54:34,234 --> 00:54:35,986
There's not a glass left in the house.
786
00:54:49,583 --> 00:54:52,252
(tires screeching)
787
00:54:52,544 --> 00:54:54,379
- What are you trying to do, get killed or something?
788
00:54:54,671 --> 00:54:55,714
Well, don't just stand there, say.
789
00:54:56,006 --> 00:54:57,132
Oh, I'm sorry.
790
00:54:57,424 --> 00:54:59,218
You can't say anything, can you?
791
00:54:59,510 --> 00:55:00,427
Well, what do you want?
792
00:55:01,470 --> 00:55:03,263
Not this side, get in the other side.
793
00:55:04,681 --> 00:55:05,641
You want to ride in the back, do you?
794
00:55:05,933 --> 00:55:07,935
Okay, but get in, I'm late already.
795
00:55:11,522 --> 00:55:14,107
- Well, I hope you're honored, you two.
796
00:55:14,399 --> 00:55:16,485
I don't wear my best duds on every occasion.
797
00:55:18,028 --> 00:55:19,238
- Something's happened to Larry!
798
00:55:19,530 --> 00:55:20,239
I know it!
799
00:55:20,531 --> 00:55:21,365
- Now, Sandy.
800
00:55:21,657 --> 00:55:22,699
- You know it, too.
801
00:55:22,991 --> 00:55:24,076
Both of you!
802
00:55:24,368 --> 00:55:27,371
How can you just stand there as though nothing were wrong?
803
00:55:27,663 --> 00:55:29,957
Oh, we've got to do something!
804
00:55:30,916 --> 00:55:31,917
- Maybe she's right, Carol.
805
00:55:32,209 --> 00:55:33,043
- No, Allan.
806
00:55:33,335 --> 00:55:34,878
- I'll just drive down to the entrance.
807
00:55:35,170 --> 00:55:36,338
- Sandy and I will go, too, then.
808
00:55:36,630 --> 00:55:37,714
- Now, wait a minute, there's no sense--
809
00:55:38,006 --> 00:55:40,092
- I've been doing some thinking, too.
810
00:55:40,384 --> 00:55:42,553
Remember last night when you said this force,
811
00:55:42,845 --> 00:55:46,974
this master brain or whatever it is, almost had Sandy?
812
00:55:47,266 --> 00:55:49,810
You said she escaped because she met Him,
813
00:55:50,102 --> 00:55:51,687
because together they were stronger.
814
00:55:52,980 --> 00:55:55,774
That's our strength, Allan, being together.
815
00:55:56,775 --> 00:55:57,734
Alone, we're nothing.
816
00:55:58,902 --> 00:55:59,778
Don't you see?
817
00:56:01,446 --> 00:56:02,364
- Come on, let's go.
818
00:56:05,784 --> 00:56:09,121
(ominous dramatic music)
819
00:56:15,419 --> 00:56:18,005
(car squealing)
820
00:56:37,649 --> 00:56:38,859
Four flat tires.
821
00:56:39,151 --> 00:56:39,776
That's that.
822
00:56:40,819 --> 00:56:42,571
- Can't we go on foot?
823
00:56:44,615 --> 00:56:47,618
Maybe the birds wouldn't attack us at night.
824
00:56:47,910 --> 00:56:49,411
- [Allan] It's too bright.
825
00:56:49,703 --> 00:56:50,746
We wouldn't have a chance.
826
00:56:51,038 --> 00:56:52,039
No, Sandy.
827
00:56:52,331 --> 00:56:55,292
- I don't think Larry would want us to go in, Sandy.
828
00:56:55,584 --> 00:56:57,044
- Come on, baby, let's go inside.
829
00:57:08,555 --> 00:57:11,600
(soft peaceful music)
830
00:57:22,861 --> 00:57:25,739
- Well, I guess I better clean up.
831
00:57:26,031 --> 00:57:28,367
I don't suppose anyone wants any cake.
832
00:57:29,493 --> 00:57:31,870
(Sandy crying)
833
00:57:32,162 --> 00:57:33,580
- Leave her be, Carol.
834
00:57:33,872 --> 00:57:35,165
- I suppose you're right.
835
00:57:35,457 --> 00:57:39,461
(fast-paced string music)
836
00:57:39,753 --> 00:57:42,798
(high-pitched humming)
837
00:57:55,352 --> 00:57:57,938
(intense music)
838
00:59:51,343 --> 00:59:52,094
- Larry?
839
00:59:54,179 --> 00:59:54,930
Larry?
840
00:59:57,015 --> 00:59:57,766
Larry?
841
01:00:06,566 --> 01:00:07,776
(Sandy gasps)
842
01:00:08,068 --> 01:00:08,819
You!
843
01:00:09,111 --> 01:00:11,196
You certainly turn up at the darnedest times.
844
01:00:12,280 --> 01:00:13,365
Where have you been?
845
01:00:13,657 --> 01:00:16,368
Everybody's been so worried and looking for you.
846
01:00:17,702 --> 01:00:18,578
What's the matter?
847
01:00:19,538 --> 01:00:20,330
You look so...
848
01:00:21,915 --> 01:00:24,835
As long as you're here, you can help me find Larry.
849
01:00:25,127 --> 01:00:27,212
(birds chirping)
850
01:00:27,504 --> 01:00:29,214
You look the way I feel tonight.
851
01:00:31,716 --> 01:00:33,593
I guess maybe we better go back.
852
01:00:35,762 --> 01:00:37,139
Let's go.
853
01:00:37,430 --> 01:00:37,973
Let me go.
854
01:00:38,265 --> 01:00:39,641
No! (screaming)
855
01:00:39,933 --> 01:00:40,642
Let me go!
856
01:00:40,934 --> 01:00:41,560
N0!
857
01:00:41,852 --> 01:00:42,477
N0!
858
01:00:45,856 --> 01:00:50,777
(tense music) (Sandy screaming)
859
01:00:52,737 --> 01:00:54,156
- What's the matter, Larry?
860
01:00:54,447 --> 01:00:55,157
What happened to you?
861
01:00:55,448 --> 01:00:56,783
- That loony of yours has gone mad.
862
01:00:57,075 --> 01:00:57,617
- Are you sure?
863
01:00:57,909 --> 01:00:59,119
- He tried to kill me in the car.
864
01:00:59,411 --> 01:01:01,830
I trailed him out to the desert and finally knocked him out.
865
01:01:02,122 --> 01:01:03,248
Where's Sandy?
- In her room.
866
01:01:03,540 --> 01:01:05,167
Why?
- I thought I heard a scream.
867
01:01:05,458 --> 01:01:07,502
(Carol gasping)
868
01:01:07,794 --> 01:01:11,798
- I can't explain now, Larry, but I think that loony,
869
01:01:12,090 --> 01:01:14,217
as you call him, is not fully responsible.
870
01:01:15,552 --> 01:01:16,595
- Sandy's gone!
- Carol.
871
01:01:16,887 --> 01:01:17,429
- The window!
872
01:01:17,721 --> 01:01:18,889
- You stay here and keep the door locked.
873
01:01:19,181 --> 01:01:20,557
Don't open it for anyone but us.
874
01:01:25,312 --> 01:01:28,732
(fast-paced string music)
875
01:01:41,536 --> 01:01:44,706
(high-pitched humming)
876
01:02:21,868 --> 01:02:23,036
Here they are, Larry.
877
01:02:23,328 --> 01:02:24,120
- Oh, I thought we'd lost them.
878
01:02:24,412 --> 01:02:25,247
- He's still carrying her.
879
01:02:25,538 --> 01:02:27,165
There's only one set of tracks.
880
01:02:27,457 --> 01:02:30,502
(high-pitched humming)
881
01:02:37,801 --> 01:02:40,553
- Do you hear what I hear? (birds chirping)
882
01:02:40,845 --> 01:02:42,806
- Yeah, I was afraid of that.
883
01:02:44,140 --> 01:02:45,809
Come on, let's get behind these rocks.
884
01:02:52,732 --> 01:02:54,109
Look.
885
01:02:54,401 --> 01:02:57,612
Something moving there. (high-pitched humming)
886
01:02:57,904 --> 01:02:58,613
- [Sandy] N0!
887
01:02:58,905 --> 01:02:59,948
N0!
888
01:03:00,240 --> 01:03:02,242
I won't go down there!
889
01:03:02,534 --> 01:03:03,159
- Come on!
890
01:03:06,788 --> 01:03:07,539
Carl!
891
01:03:08,581 --> 01:03:09,874
Hold it!
892
01:03:10,166 --> 01:03:11,334
Carl!
893
01:03:11,626 --> 01:03:12,252
Carl!
894
01:03:13,795 --> 01:03:15,630
I can't shoot, I may hit her.
895
01:03:15,922 --> 01:03:18,967
(high-pitched humming)
896
01:03:19,259 --> 01:03:19,884
Hold my rifle.
897
01:03:21,761 --> 01:03:22,679
L'll try it.
898
01:03:24,347 --> 01:03:25,098
Carl?
899
01:03:27,642 --> 01:03:30,312
Carl, it's Allan, your friend.
900
01:03:31,229 --> 01:03:31,980
Carl?
901
01:03:34,816 --> 01:03:35,567
Bring her to me.
902
01:03:38,778 --> 01:03:39,446
That's it, Carl.
903
01:03:39,738 --> 01:03:40,780
She's my daughter.
904
01:03:44,576 --> 01:03:45,327
Carl!
905
01:03:46,953 --> 01:03:48,997
Carl, give her to me.
906
01:03:49,289 --> 01:03:49,998
It's Allan.
907
01:03:52,167 --> 01:03:53,126
Give her to me, Carl.
908
01:03:55,211 --> 01:03:57,797
(intense music)
909
01:04:02,510 --> 01:04:03,970
No, Larry.
910
01:04:04,262 --> 01:04:04,888
It's too late.
911
01:04:05,805 --> 01:04:07,057
Let's get her out of here.
912
01:04:24,783 --> 01:04:25,575
- [Carol] Oh, Allan, is she--
913
01:04:25,867 --> 01:04:27,077
- No, she's gonna be all right.
914
01:04:27,369 --> 01:04:28,870
I told you to stay home, Carol.
915
01:04:29,162 --> 01:04:29,704
- Well, I was so worried.
916
01:04:29,996 --> 01:04:31,081
You were away so long.
917
01:04:31,373 --> 01:04:32,457
I just went to the edge of the grove
918
01:04:32,749 --> 01:04:34,084
and the birds, they came back.
919
01:04:34,376 --> 01:04:35,919
The door was open and they flew into the house.
920
01:04:36,211 --> 01:04:37,712
It was horrible.
921
01:04:38,004 --> 01:04:39,589
- We'd better wait here.
922
01:04:39,881 --> 01:04:42,175
Larry, you still want to go through with that?
923
01:04:42,467 --> 01:04:43,009
- Of course.
924
01:04:43,301 --> 01:04:45,345
The birds will be out of the house by now, anyway.
925
01:04:45,637 --> 01:04:47,847
- You get back as fast as you can.
926
01:04:48,139 --> 01:04:49,182
- I hope you're right about Sandy.
927
01:04:49,474 --> 01:04:50,475
- I hope so, too, Larry.
928
01:04:53,019 --> 01:04:54,145
Sandy!
929
01:04:54,437 --> 01:04:54,979
Listen to me.
930
01:04:55,271 --> 01:04:56,022
Snap out of it.
931
01:04:56,314 --> 01:04:57,232
Snap out of it, baby.
932
01:04:57,524 --> 01:04:58,900
_Dad?
933
01:04:59,192 --> 01:05:00,860
- Listen, do you remember anything?
934
01:05:02,654 --> 01:05:05,615
- He was climbing, and light,
935
01:05:06,908 --> 01:05:09,035
and then you called.
936
01:05:10,120 --> 01:05:10,787
That's all.
937
01:05:11,079 --> 01:05:13,915
- That thing in the crater, it controls minds,
938
01:05:14,207 --> 01:05:15,333
but its power is limited.
939
01:05:16,334 --> 01:05:18,503
It controlled Him until it killed him.
940
01:05:18,795 --> 01:05:20,338
Now it's had you under its control.
941
01:05:21,673 --> 01:05:22,841
But we've got you now.
942
01:05:23,133 --> 01:05:24,467
And he can't keep you if you fight it,
943
01:05:24,759 --> 01:05:26,678
if we all fight it together.
944
01:05:26,970 --> 01:05:29,055
That's the thing to remember, we're together.
945
01:05:29,347 --> 01:05:31,683
Together, we can defeat it.
946
01:05:31,975 --> 01:05:33,643
Understand me, baby.
947
01:05:33,935 --> 01:05:35,103
Remember that.
948
01:05:35,395 --> 01:05:37,981
If we fight it together, we'll win.
949
01:05:40,859 --> 01:05:41,651
- Yes, Dad.
950
01:05:44,737 --> 01:05:45,947
(light music)
951
01:05:46,239 --> 01:05:46,948
- It's happened again.
952
01:05:47,240 --> 01:05:48,783
- But this time I expected it, Carol.
953
01:05:49,075 --> 01:05:51,786
Now I know something about this thing, this master brain,
954
01:05:52,078 --> 01:05:53,413
that I don't think it wanted us to know.
955
01:05:53,705 --> 01:05:54,539
- What are you talking about, Allan?
956
01:05:54,831 --> 01:05:56,499
- A few minutes ago, the birds attacked Larry.
957
01:05:56,791 --> 01:05:58,835
- You let it happen, that boy--
958
01:05:59,127 --> 01:06:00,003
- He'll be all right.
959
01:06:00,295 --> 01:06:01,588
He can take care of himself.
960
01:06:01,880 --> 01:06:02,547
- But what about Sandy?
961
01:06:02,839 --> 01:06:05,008
What good will it do her if help does come?
962
01:06:05,300 --> 01:06:06,259
- I don't know how, yet.
963
01:06:07,719 --> 01:06:10,013
But, somehow, you and I can help Sandy.
964
01:06:11,264 --> 01:06:14,142
This thing controlled Him until the very last minute.
965
01:06:14,434 --> 01:06:15,477
And I got through to him.
966
01:06:15,768 --> 01:06:16,936
- [Carol] And he was killed.
967
01:06:18,021 --> 01:06:19,647
- Sandy's mind is stronger.
968
01:06:20,648 --> 01:06:22,108
This thing preys on minds.
969
01:06:23,109 --> 01:06:27,614
First, the weaker minds of the animals, then Him and now...
970
01:06:27,906 --> 01:06:30,408
- [Carol] But is it just our minds or are we stronger
971
01:06:30,700 --> 01:06:32,076
because of our minds together or--
972
01:06:32,368 --> 01:06:34,913
We may possess something stronger than our brains.
973
01:06:35,955 --> 01:06:37,624
I don't know.
974
01:06:37,916 --> 01:06:40,126
- [Beast] Very well, Earthman.
975
01:06:40,418 --> 01:06:42,253
- Did you hear that, Carol?
976
01:06:42,545 --> 01:06:43,588
- Where did it come from?
977
01:06:46,132 --> 01:06:48,551
- [Beast] I have some secrets, too.
978
01:06:48,843 --> 01:06:52,305
- I think I understand.
979
01:06:52,597 --> 01:06:54,307
It's not actually a voice.
980
01:06:54,599 --> 01:06:55,308
- [Beast] Well, you think.
981
01:06:55,600 --> 01:06:59,145
In my world, only we are allowed that luxury.
982
01:06:59,437 --> 01:07:00,313
- But I hear it, Allan.
983
01:07:00,605 --> 01:07:01,856
- No, dear.
984
01:07:02,148 --> 01:07:03,650
Your mind hears it.
985
01:07:03,942 --> 01:07:06,402
- [Beast] Very well, Earthman, it seems we must part.
986
01:07:08,696 --> 01:07:11,449
- I don't think we can.
987
01:07:11,741 --> 01:07:13,284
- [Beast] I offer you life,
988
01:07:13,576 --> 01:07:16,746
yours and the woman's, for the girl.
989
01:07:17,038 --> 01:07:20,708
- No, together we're strong, you can't have her.
990
01:07:21,000 --> 01:07:23,628
- [Beast] I have no wish to hurt you or her,
991
01:07:23,920 --> 01:07:27,799
but, if necessary, (high-pitched humming)
992
01:07:28,091 --> 01:07:31,302
I can leave her in a screaming oblivion.
993
01:07:31,594 --> 01:07:32,845
- [Carol] You can't let him.
994
01:07:33,137 --> 01:07:35,181
Oh, he's powerful enough, Allan.
995
01:07:35,473 --> 01:07:36,224
- Why are you here?
996
01:07:36,516 --> 01:07:37,559
What do you want of us?
997
01:07:37,850 --> 01:07:39,143
- [Beast] Your world.
998
01:07:39,435 --> 01:07:41,854
Life on my planet is dying out,
999
01:07:42,146 --> 01:07:45,233
or, I should say, we begin to die.
1000
01:07:45,525 --> 01:07:50,113
You see, I and my kind have no material form of our own,
1001
01:07:50,405 --> 01:07:53,074
and so we must use the bodies of those that do.
1002
01:07:54,117 --> 01:07:58,913
We, shall I be specific, feed on brains.
1003
01:08:00,915 --> 01:08:03,585
Unfortunately, they don't last very long.
1004
01:08:03,876 --> 01:08:07,589
So we've been reduced to seeking a new world, new life.
1005
01:08:09,382 --> 01:08:11,467
Emissaries have been sent to many planets
1006
01:08:11,759 --> 01:08:12,927
in different solar systems.
1007
01:08:13,886 --> 01:08:18,308
Those that return will decide our new source of food supply.
1008
01:08:18,600 --> 01:08:21,644
This is somewhat like our own planet,
1009
01:08:21,936 --> 01:08:24,522
though ours is a dark world.
1010
01:08:24,814 --> 01:08:26,441
This is a perfect testing ground.
1011
01:08:27,567 --> 01:08:29,611
Isolated, possessing hate.
1012
01:08:29,902 --> 01:08:34,115
Hate and madness are the keys to power in my world.
1013
01:08:34,407 --> 01:08:36,284
And this one seemed easy.
1014
01:08:36,576 --> 01:08:38,036
Something went wrong.
1015
01:08:40,121 --> 01:08:43,458
I've invaded the minds of the birds and the animals,
1016
01:08:43,750 --> 01:08:44,375
used their brains and eyes against you.
1017
01:08:46,836 --> 01:08:51,633
Every move you've made has been observed by their eyes.
1018
01:08:51,924 --> 01:08:53,092
I have waited for you to weaken.
1019
01:08:53,384 --> 01:08:56,054
But you have a secret, Earthman,
1020
01:08:56,346 --> 01:08:59,349
some power I don't understand.
1021
01:08:59,641 --> 01:09:03,186
Instead of weakening, you've all grown stronger.
1022
01:09:03,478 --> 01:09:06,356
Even the one I was able to control completely,
1023
01:09:06,648 --> 01:09:10,151
he defied me at the last, and he was sick.
1024
01:09:10,443 --> 01:09:12,153
- He was a victim of one of our wars.
1025
01:09:13,112 --> 01:09:14,822
Part of his brain was removed.
1026
01:09:15,740 --> 01:09:17,659
- Allan, how did you know?
1027
01:09:17,950 --> 01:09:21,454
- Carol, he was in my unit in Kwajalein.
1028
01:09:22,997 --> 01:09:24,123
We were out on patrol.
1029
01:09:25,708 --> 01:09:27,126
I made a snap judgment.
1030
01:09:28,628 --> 01:09:29,379
I was wrong.
1031
01:09:30,963 --> 01:09:32,757
He's been paying for it ever since.
1032
01:09:33,758 --> 01:09:35,218
I had to take care of him.
1033
01:09:36,594 --> 01:09:39,722
I couldn't let him be laughed at the rest of his life.
1034
01:09:40,014 --> 01:09:43,393
- Oh, Allan, why didn't you tell me?
1035
01:09:43,685 --> 01:09:45,436
- [Beast] Even now, I sense it.
1036
01:09:45,728 --> 01:09:48,856
The woman is closer to you, growing strong.
1037
01:09:49,148 --> 01:09:51,109
And she was the weakest at first.
1038
01:09:51,401 --> 01:09:53,152
- You've shown me what our strength is.
1039
01:09:54,195 --> 01:09:55,405
It's not a strength of the mind,
1040
01:09:55,697 --> 01:09:57,365
it's something far stronger than that.
1041
01:09:59,200 --> 01:10:01,035
So, you want to take the girl with you?
1042
01:10:02,328 --> 01:10:04,288
You want to test her to find out
1043
01:10:04,580 --> 01:10:06,082
why we're stronger, is that it?
1044
01:10:06,374 --> 01:10:09,085
- [Beast] She'll return to my planet with me.
1045
01:10:09,377 --> 01:10:09,919
' No!
1046
01:10:10,211 --> 01:10:10,753
- [Beast] But why not?
1047
01:10:11,045 --> 01:10:13,756
After the experiments, we'll all be back.
1048
01:10:14,048 --> 01:10:14,590
All of us.
1049
01:10:14,882 --> 01:10:16,217
- So, you want to know our secret?
1050
01:10:18,094 --> 01:10:19,804
Very well, I'll tell you.
1051
01:10:20,763 --> 01:10:22,390
You won't understand it, mind you.
1052
01:10:23,891 --> 01:10:27,645
As a matter of fact, it just came to me.
1053
01:10:29,355 --> 01:10:31,065
It's the simplest thing in the world.
1054
01:10:32,108 --> 01:10:33,484
We call it love.
1055
01:10:33,776 --> 01:10:34,736
- [Beast] What is that?
1056
01:10:36,154 --> 01:10:37,613
- It's a need within each of us
1057
01:10:39,073 --> 01:10:41,534
to reach out beyond ourselves.
1058
01:10:41,826 --> 01:10:44,370
- That means you'll never find one of us humans alone,
1059
01:10:44,662 --> 01:10:46,622
never one mind alone.
1060
01:10:46,914 --> 01:10:47,665
That's it, Allan.
1061
01:10:47,957 --> 01:10:49,500
That's our strength.
1062
01:10:49,792 --> 01:10:51,294
Each of us is bound to each other.
1063
01:10:52,879 --> 01:10:53,963
That's what love means.
1064
01:10:55,673 --> 01:11:00,595
- [Beast] Once, I remember, long ago, there was something.
1065
01:11:02,138 --> 01:11:04,474
This is a weakness, not a strength.
1066
01:11:04,766 --> 01:11:06,934
You're lying, Earthman.
1067
01:11:07,226 --> 01:11:09,145
- I told you, you wouldn't understand.
1068
01:11:09,437 --> 01:11:12,106
- [Beast] My spaceship, as you call it here,
1069
01:11:12,398 --> 01:11:14,650
is set to leave on the first hour of light.
1070
01:11:14,942 --> 01:11:16,736
Bring me the girl.
1071
01:11:17,028 --> 01:11:18,988
- No, you can't have her.
1072
01:11:19,280 --> 01:11:20,490
(high-pitched humming)
1073
01:11:20,782 --> 01:11:23,409
(Sandy screaming)
1074
01:11:24,702 --> 01:11:25,828
- It's almost dawn.
1075
01:11:26,120 --> 01:11:26,746
- Yes.
1076
01:11:28,664 --> 01:11:30,750
- He seemed so cold to the last.
1077
01:11:31,042 --> 01:11:32,460
Then he seemed furious.
1078
01:11:32,752 --> 01:11:35,087
- Once, his kind might have been something like us,
1079
01:11:36,297 --> 01:11:38,007
before they evolved into these
1080
01:11:38,299 --> 01:11:40,551
super brains, these monstrosities.
1081
01:11:42,678 --> 01:11:44,847
But they lost something along the way, Carol.
1082
01:11:46,557 --> 01:11:50,436
For an instant there, he remembered, he knew.
1083
01:11:53,064 --> 01:11:55,983
I think he remembered he had lost his soul.
1084
01:12:01,948 --> 01:12:04,575
Carol, will you bring the rifle?
1085
01:12:04,867 --> 01:12:05,952
- Where are we going?
1086
01:12:06,244 --> 01:12:06,953
- To the crater.
1087
01:12:07,245 --> 01:12:08,246
- Alone?
1088
01:12:08,538 --> 01:12:09,205
- He's alone, Carol.
1089
01:12:09,497 --> 01:12:10,039
We aren't.
1090
01:12:10,331 --> 01:12:12,208
- But isn't his power stronger out there?
1091
01:12:12,500 --> 01:12:13,960
Wouldn't we be safer here?
1092
01:12:14,252 --> 01:12:15,253
- Maybe so, Carol.
1093
01:12:15,545 --> 01:12:17,547
There's a lot I don't understand.
1094
01:12:18,548 --> 01:12:21,509
Maybe, for the same reason, we'll be stronger, too.
1095
01:12:22,593 --> 01:12:24,428
We'll be closer to him, we can fight.
1096
01:12:25,555 --> 01:12:27,014
Sandy's a part of us, Carol.
1097
01:12:28,307 --> 01:12:30,810
They can't destroy her without destroying us.
1098
01:12:31,811 --> 01:12:33,187
I don't think he can do that.
1099
01:12:35,106 --> 01:12:36,691
There's only one way to find out.
1100
01:12:39,777 --> 01:12:42,947
(high-pitched humming)
1101
01:13:06,220 --> 01:13:07,889
- [Beast] Well, then?
1102
01:13:08,931 --> 01:13:11,475
- We've come as you asked, the three of us.
1103
01:13:11,767 --> 01:13:14,020
You can't have the girl.
1104
01:13:14,312 --> 01:13:15,396
We're not afraid of you.
1105
01:13:15,688 --> 01:13:17,148
- [Beast] Oh?
1106
01:13:17,440 --> 01:13:20,067
(Sandy screaming)
1107
01:13:22,153 --> 01:13:22,987
Well, then?
1108
01:13:24,363 --> 01:13:25,990
- You're nothing.
1109
01:13:26,282 --> 01:13:27,491
We're not afraid!
1110
01:13:30,411 --> 01:13:33,414
(spaceship whirring)
1111
01:13:34,415 --> 01:13:37,418
Take her, Carol, and give me the gun.
1112
01:13:46,677 --> 01:13:49,347
(dramatic music)
1113
01:13:56,103 --> 01:13:58,105
We're stronger than it is now.
1114
01:13:58,397 --> 01:13:59,357
We're together.
1115
01:13:59,649 --> 01:14:01,692
We can defeat it.
1116
01:14:30,388 --> 01:14:31,138
It's dead.
1117
01:14:32,765 --> 01:14:33,432
It's taking off!
1118
01:14:33,724 --> 01:14:35,059
The controls must have been set.
1119
01:14:35,351 --> 01:14:36,686
Go on, get out!
1120
01:14:36,978 --> 01:14:39,522
(engine roaring)
1121
01:15:09,468 --> 01:15:10,302
Sandy, you all right?
1122
01:15:10,594 --> 01:15:11,721
Larry?
1123
01:15:12,013 --> 01:15:15,307
- Allan, I thought the brain had no physical being.
1124
01:15:15,599 --> 01:15:16,892
What about that monster?
1125
01:15:17,935 --> 01:15:20,771
- I guess it had to travel here in some form,
1126
01:15:21,063 --> 01:15:22,314
something to handle the ship.
1127
01:15:23,357 --> 01:15:26,110
It said life was almost extinct on its planet.
1128
01:15:26,402 --> 01:15:28,320
This was the last survivor.
1129
01:15:28,612 --> 01:15:30,906
- No wonder they were looking for a new world.
1130
01:15:31,198 --> 01:15:33,159
- I just hope that brain is dead, too.
1131
01:15:34,660 --> 01:15:36,662
I know it couldn't have gone back to the ship
1132
01:15:36,954 --> 01:15:38,164
because the creature is dead.
1133
01:15:39,832 --> 01:15:44,170
It has no existence except in a new body.
1134
01:15:44,462 --> 01:15:45,004
_Dad!
1135
01:15:45,296 --> 01:15:46,255
Look!
1136
01:15:46,547 --> 01:15:49,842
(fast-paced string music)
1137
01:15:54,305 --> 01:15:55,890
- [Larry] All right.
1138
01:15:57,475 --> 01:15:58,350
- [Sandy] Wait!
1139
01:15:58,642 --> 01:16:03,439
Look! (fast-paced string music)
1140
01:16:11,781 --> 01:16:13,532
- Allan, wait. - What?
1141
01:16:13,824 --> 01:16:16,118
- Have you ever seen an eagle around here before?
1142
01:16:16,410 --> 01:16:17,328
- No, what's that got to do with this?
1143
01:16:17,620 --> 01:16:18,788
- Let it go.
1144
01:16:19,080 --> 01:16:20,414
Don't kill it, Allan.
1145
01:16:20,706 --> 01:16:23,084
(soft orchestral music)
1146
01:16:23,375 --> 01:16:24,585
I wonder where it came from.
1147
01:16:25,669 --> 01:16:27,505
And, Allan, there's something else.
1148
01:16:27,797 --> 01:16:29,465
What killed the creature in the ship?
1149
01:16:30,508 --> 01:16:32,051
- Where did the eagle come from?
1150
01:16:33,177 --> 01:16:34,470
Why do men have souls?
1151
01:16:36,639 --> 01:16:39,100
- If I could answer that, I'd be more than human.
1152
01:16:40,101 --> 01:16:41,102
I'd be-- - Yes.
1153
01:16:43,938 --> 01:16:47,525
(swelling orchestral music)
77498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.