All language subtitles for Wynonna Earp s04e10.Life Turned Her That Way.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:03,602 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,055 --> 00:00:08,289 Previously on Wynonna Earp... 3 00:00:08,294 --> 00:00:10,295 Wanna tell everyone you're not here to kill them? 4 00:00:10,299 --> 00:00:11,299 Yeah, not everyone. 5 00:00:11,304 --> 00:00:13,644 Since Wynonna shot Holt, she's off the chain. 6 00:00:13,649 --> 00:00:14,649 Missed you too. 7 00:00:14,654 --> 00:00:15,814 You will all die! 8 00:00:15,819 --> 00:00:17,820 Welcome home, little brother. 9 00:00:17,825 --> 00:00:19,626 It's time we took back what's ours. 10 00:00:19,631 --> 00:00:21,356 The Clantons turned him into that thing 11 00:00:21,361 --> 00:00:22,761 and you said we'd fix him. 12 00:00:22,766 --> 00:00:24,734 That fog at the edge of the Ghost River Triangle, 13 00:00:24,738 --> 00:00:26,836 - where's it coming from? - Best guess? The Garden. 14 00:00:26,841 --> 00:00:28,842 Oh noooooo! 15 00:00:28,847 --> 00:00:30,408 I could make him love you again. 16 00:00:30,412 --> 00:00:32,037 Where ya been? I'm poison too. 17 00:00:32,042 --> 00:00:34,377 With a psychotic gun for a master. 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,351 You hypocrite. 19 00:00:42,758 --> 00:00:43,824 Hm. 20 00:01:16,491 --> 00:01:17,792 Ha! 21 00:01:35,210 --> 00:01:36,607 Unh! 22 00:01:44,987 --> 00:01:46,817 Oh, fuckity fuck. 23 00:01:46,822 --> 00:01:49,953 Yo, fiancée as cute as Beyoncé! 24 00:01:49,958 --> 00:01:52,727 We gots a probs. Heh. 25 00:01:54,897 --> 00:01:56,393 No coffee? No doughnuts? 26 00:01:56,398 --> 00:01:57,832 What kind of cop are you? 27 00:01:58,534 --> 00:02:00,731 BBD officially stopped sending in supply trucks 28 00:02:00,736 --> 00:02:03,734 so every store in Purgatory is pretty low, Earp. 29 00:02:03,739 --> 00:02:05,636 So, listen. 30 00:02:05,641 --> 00:02:07,742 Funny story, I kinda... 31 00:02:09,444 --> 00:02:11,441 misplaced Peacemaker. 32 00:02:11,446 --> 00:02:12,776 I know what you're thinking 33 00:02:12,781 --> 00:02:14,845 but it was an honest to Gaga oopsie this time. 34 00:02:14,850 --> 00:02:15,917 Or was it a blackout? 35 00:02:16,818 --> 00:02:17,818 Good one. 36 00:02:18,954 --> 00:02:22,354 Guys. Whatever is going on here, can we shelve it? 37 00:02:22,359 --> 00:02:23,520 We need to find Peacemaker 38 00:02:23,525 --> 00:02:25,159 before she falls into the wrong hands. 39 00:02:33,935 --> 00:02:36,333 The first thing we want to say, Wynonna, 40 00:02:36,338 --> 00:02:40,837 is that we love you very much... 41 00:02:40,842 --> 00:02:42,639 and this is not an attack. 42 00:02:42,644 --> 00:02:46,410 No. It's worse. It's a goddamned intervention! 43 00:03:07,436 --> 00:03:09,066 We're really worried about you. 44 00:03:09,071 --> 00:03:12,436 You're hunting all the time. 45 00:03:12,441 --> 00:03:13,904 You're not really sleeping... 46 00:03:13,909 --> 00:03:15,005 I'm totally sleeping. 47 00:03:15,010 --> 00:03:16,107 No, you're passing out. 48 00:03:16,111 --> 00:03:17,208 That's not the same thing. 49 00:03:17,213 --> 00:03:18,575 You're isolating yourself. 50 00:03:18,580 --> 00:03:20,077 No, I'm hunting alone. 51 00:03:20,082 --> 00:03:23,413 So until a new Chosen One rolls into town... 52 00:03:23,418 --> 00:03:24,881 who's old enough to drink. 53 00:03:24,886 --> 00:03:26,487 Wynonna! 54 00:03:27,155 --> 00:03:29,156 You're so... 55 00:03:29,920 --> 00:03:31,851 - you seem so... - Dedicated to keeping 56 00:03:31,856 --> 00:03:33,690 my friends and family safe? 57 00:03:34,429 --> 00:03:35,496 Really sad. 58 00:03:37,065 --> 00:03:38,065 And lonely. 59 00:03:40,635 --> 00:03:44,101 Well, we don't all have the luxury of happily ever after. 60 00:03:44,106 --> 00:03:45,302 Doc loves you. 61 00:03:45,307 --> 00:03:46,974 Shut up. 62 00:03:48,543 --> 00:03:50,010 And so do we. 63 00:03:52,714 --> 00:03:54,415 Just keep the stupid gun. 64 00:03:59,287 --> 00:04:00,287 Hey, babe. 65 00:04:01,623 --> 00:04:03,954 Wynonna, stop! Please! 66 00:04:03,959 --> 00:04:06,857 You want me to admit I have a problem? 67 00:04:06,862 --> 00:04:09,493 Okay, well here's my problem, it's a big one. 68 00:04:09,498 --> 00:04:11,528 Uh, if I stop killing demons, 69 00:04:11,533 --> 00:04:14,197 everyone I love, like you, gets eaten. 70 00:04:14,202 --> 00:04:17,368 Or maybe that's what you've been telling yourself Wynonna. 71 00:04:17,373 --> 00:04:19,306 Because you like it. 72 00:04:19,311 --> 00:04:20,774 A little too much. 73 00:04:20,779 --> 00:04:22,475 I don't hear anyone else complaining 74 00:04:22,480 --> 00:04:24,511 about being too not dead, 75 00:04:24,516 --> 00:04:26,040 because I've taken out too many demons... 76 00:04:26,044 --> 00:04:27,344 What about Holt? He was human. 77 00:04:27,349 --> 00:04:29,179 Why is it that when you kill a Clanton, 78 00:04:29,184 --> 00:04:31,482 it's the right thing to do but when I do it, it's a problem? 79 00:04:31,486 --> 00:04:34,451 You know I really thought we'd have a couple more years 80 00:04:34,456 --> 00:04:38,322 before your transition from fun drunk to mean alcoholic. 81 00:04:38,327 --> 00:04:39,425 Have fun planning your wedding, 82 00:04:39,429 --> 00:04:40,829 you sanctimonious asshole. 83 00:04:49,004 --> 00:04:50,237 Hey. 84 00:04:51,573 --> 00:04:53,970 Once she's done being defensive, 85 00:04:53,975 --> 00:04:57,007 she's gonna realize that you're right. 86 00:04:57,012 --> 00:04:58,475 Am I? 87 00:04:58,480 --> 00:05:00,247 I'm not judging her. 88 00:05:02,517 --> 00:05:04,314 I'm just trying not to lose her. 89 00:05:04,319 --> 00:05:05,719 Hey. 90 00:05:12,360 --> 00:05:14,094 You want me to stay? 91 00:05:16,331 --> 00:05:17,731 No. You gotta go. 92 00:05:34,749 --> 00:05:38,619 Hey, can you meet at our place? 93 00:05:39,888 --> 00:05:41,722 And bring the thing. 94 00:05:43,892 --> 00:05:45,655 Is the book still blank? 95 00:05:45,660 --> 00:05:46,927 As a wet slate. 96 00:05:48,330 --> 00:05:49,630 Keep it. 97 00:05:50,732 --> 00:05:53,234 I don't want Wynonna to find it and think... 98 00:05:54,536 --> 00:05:56,637 Well, I don't know what she'd think. 99 00:05:58,039 --> 00:06:00,040 Not after the fight we just had. 100 00:06:00,976 --> 00:06:02,143 You alright? 101 00:06:03,378 --> 00:06:06,847 Yeah. But she's not. 102 00:06:11,152 --> 00:06:14,317 I keep hoping that will have answers. 103 00:06:14,322 --> 00:06:16,490 Wynonna's part of my story. 104 00:06:17,459 --> 00:06:18,855 Big part. 105 00:06:18,860 --> 00:06:20,160 You all are. 106 00:06:21,796 --> 00:06:24,928 - That's why I chose my own book. - Smart. 107 00:06:24,933 --> 00:06:26,967 Or was it selfish? 108 00:06:29,905 --> 00:06:32,369 Why would the Garden offer me a book we can't read? 109 00:06:32,374 --> 00:06:34,137 That Garden was full of deceptions. 110 00:06:34,142 --> 00:06:36,143 And if Wynonna hadn't saved me, 111 00:06:37,112 --> 00:06:38,275 I'd still be in there. 112 00:06:38,280 --> 00:06:41,111 Tormented... for an eternity. 113 00:06:41,116 --> 00:06:42,283 No. 114 00:06:43,451 --> 00:06:45,715 That's not what it was like. 115 00:06:45,720 --> 00:06:49,189 The throne, it took all of my cares away, 116 00:06:50,058 --> 00:06:51,926 for everyone and everything. 117 00:06:53,061 --> 00:06:54,124 Sounds like hell. 118 00:06:54,129 --> 00:06:55,496 It was like heaven. 119 00:06:57,966 --> 00:06:59,729 Is that what it's like to be an angel? 120 00:06:59,734 --> 00:07:01,564 Well, 121 00:07:01,569 --> 00:07:05,669 seems like we're not the only ones out for a stroll, Remy. 122 00:07:05,674 --> 00:07:06,770 Hey, Doc. 123 00:07:06,775 --> 00:07:08,042 Waverly. 124 00:07:08,476 --> 00:07:10,507 I did not peg you for outdoorsy. 125 00:07:10,512 --> 00:07:12,046 Things change. 126 00:07:13,418 --> 00:07:15,382 There will be no hunting here, Dallas. 127 00:07:15,387 --> 00:07:16,713 You're outnumbered, Doc. 128 00:07:16,718 --> 00:07:19,549 Just leave the girl and we'll let you go. 129 00:07:19,554 --> 00:07:21,484 I expected this kind of chicanery from him. 130 00:07:21,489 --> 00:07:23,954 - But you, Remy? - We're so hungry, Doc. 131 00:07:23,959 --> 00:07:25,126 Ah! 132 00:07:26,594 --> 00:07:28,191 Ha! Ha! 133 00:07:28,196 --> 00:07:31,361 Not even you can kill me with a six-shooter, Holliday. 134 00:07:31,366 --> 00:07:32,996 But I can. 135 00:07:33,001 --> 00:07:34,268 With this. 136 00:07:37,138 --> 00:07:38,234 What? 137 00:07:38,239 --> 00:07:40,274 Come on. You did it once before! 138 00:07:42,410 --> 00:07:44,041 Why do you have Wynonna's gun? 139 00:07:44,045 --> 00:07:45,175 It's a long story. 140 00:07:45,180 --> 00:07:47,114 Never mind that. Run! 141 00:08:07,102 --> 00:08:10,938 Waverly... 142 00:08:12,440 --> 00:08:16,977 Waverly... 143 00:08:20,982 --> 00:08:22,449 Hello?! 144 00:08:29,991 --> 00:08:33,323 Of all the cabins 145 00:08:33,328 --> 00:08:37,064 in all the world. 146 00:08:39,401 --> 00:08:40,432 Jolene. 147 00:08:46,400 --> 00:08:48,230 You can't be real. 148 00:08:48,235 --> 00:08:50,199 Wynonna shot you. 149 00:08:50,204 --> 00:08:54,102 When Bulshar died, his vines released me. 150 00:08:54,107 --> 00:08:57,773 But then you opened up the Garden 151 00:08:57,778 --> 00:09:01,848 and all this fog rolled in, trapping me here. 152 00:09:03,016 --> 00:09:07,850 But now, after everything that I have been through, 153 00:09:07,855 --> 00:09:13,722 we are gonna have so much fun. 154 00:09:13,727 --> 00:09:15,924 Like hell we are. 155 00:09:21,735 --> 00:09:23,365 Waverly ran into the fog! 156 00:09:23,370 --> 00:09:24,900 We are nowhere near the border. 157 00:09:24,905 --> 00:09:26,603 Told you. The fog's everywhere now. 158 00:09:26,607 --> 00:09:28,137 Let me tend to Waverly 159 00:09:28,142 --> 00:09:30,368 and I will give you your fill of everything in The Glory Hole. 160 00:09:30,372 --> 00:09:32,441 - Food, libations... - That ain't there anymore. 161 00:09:32,446 --> 00:09:34,276 Black Badge raided it in the morning, 162 00:09:34,281 --> 00:09:35,611 dragged everyone out. 163 00:09:35,616 --> 00:09:37,279 Then we have more pressing concerns 164 00:09:37,284 --> 00:09:39,248 than food in our bel... 165 00:09:39,253 --> 00:09:40,253 Ah. 166 00:09:41,622 --> 00:09:43,352 Targets down. 167 00:09:43,357 --> 00:09:45,158 Moving in. 168 00:09:48,729 --> 00:09:50,329 Wow. 169 00:09:50,334 --> 00:09:55,705 - Mr. Moustache is a strong one. - I will remember your face. 170 00:09:57,914 --> 00:09:59,244 Leave that one. 171 00:09:59,249 --> 00:10:00,378 He's not on the list. 172 00:10:11,852 --> 00:10:14,149 'Sup? You gonna stage an intervention 173 00:10:14,154 --> 00:10:15,317 on my taste in music? 174 00:10:15,322 --> 00:10:17,052 I'm sorry about what happened earlier. 175 00:10:17,057 --> 00:10:19,788 Why? Now's as good a time as any to find out my sister thinks 176 00:10:19,793 --> 00:10:21,890 I'm a chip off the abusive asshole block. 177 00:10:23,564 --> 00:10:25,327 What do you want, Rachel? I'm training. 178 00:10:25,332 --> 00:10:27,329 That's what I wanna do. 179 00:10:27,334 --> 00:10:28,731 Train. 180 00:10:28,736 --> 00:10:29,865 - With you. - Yeah, sure. 181 00:10:29,870 --> 00:10:32,367 Obi Wan Wynonny at your service. 182 00:10:32,372 --> 00:10:34,407 I'm serious. 183 00:10:35,542 --> 00:10:38,277 You're the only one who talks to me like I'm not a kid. 184 00:10:39,298 --> 00:10:41,629 Purgatory's not a place where people get to be kids. 185 00:10:41,634 --> 00:10:43,964 Which is why I need to be able to defend myself. 186 00:10:44,384 --> 00:10:47,053 And you're the only person around here kicking actual ass. 187 00:10:49,890 --> 00:10:51,988 I must still be drunk cause it sounds like you're saying... 188 00:10:51,992 --> 00:10:53,722 Please, Wynonna. 189 00:10:53,727 --> 00:10:54,894 Teach me to be like you? 190 00:10:55,462 --> 00:10:56,462 Oof. 191 00:11:00,634 --> 00:11:01,964 I filled it all out, 192 00:11:01,969 --> 00:11:03,665 - in triplicate. - Hm. 193 00:11:03,670 --> 00:11:05,234 Which is bullshit, by the by, 194 00:11:05,239 --> 00:11:07,855 because if anybody should be allowed to leave the Triangle, 195 00:11:07,860 --> 00:11:08,860 it's The Magistrate. 196 00:11:08,865 --> 00:11:10,962 Even people with status positions 197 00:11:10,967 --> 00:11:13,030 haven't been allowed to leave lately. 198 00:11:13,035 --> 00:11:14,536 But... good luck. 199 00:11:17,317 --> 00:11:20,115 Come on, come on, hurry up. 200 00:11:23,924 --> 00:11:27,089 Oh, heavens, what is that stench? 201 00:11:27,094 --> 00:11:29,224 Just the universe taking a giant dump 202 00:11:29,229 --> 00:11:30,429 on my hopes and dreams. 203 00:11:32,266 --> 00:11:34,830 I gave you a whole bus full of geezer food, 204 00:11:34,835 --> 00:11:36,265 now go eat with the others! 205 00:11:36,270 --> 00:11:37,966 Oh, I'm sorry. 206 00:11:37,971 --> 00:11:42,304 It says here your mother and brother were killed recently? 207 00:11:42,309 --> 00:11:45,173 Brothers. And how the hell does your computer know that? 208 00:11:45,178 --> 00:11:46,742 It knows a lot of things. 209 00:11:48,615 --> 00:11:52,214 But glass half-full, you passed the screening. 210 00:11:52,219 --> 00:11:53,686 You're clear to go through. 211 00:11:55,322 --> 00:11:58,854 It must be awful losing your whole family like that. 212 00:11:58,859 --> 00:12:01,560 But of course, they always stay with you. 213 00:12:04,164 --> 00:12:06,532 That's the part that sucks. 214 00:12:12,606 --> 00:12:14,140 You're doing it wrong. 215 00:12:16,610 --> 00:12:17,840 I'll help you. 216 00:12:17,845 --> 00:12:18,911 Listen. 217 00:12:20,213 --> 00:12:23,145 What you do is you put on a skimpy outfit 218 00:12:23,150 --> 00:12:24,981 and then, you pretend you're lost in the woods. 219 00:12:24,985 --> 00:12:27,382 And then, when the demons show up to eat you, 220 00:12:27,387 --> 00:12:29,284 zigazig-ah! 221 00:12:29,289 --> 00:12:31,153 - I know what you're doing. - Really? 222 00:12:31,158 --> 00:12:32,721 I barely know what I'm doing. 223 00:12:32,726 --> 00:12:34,289 You're trying to scare me off. 224 00:12:34,294 --> 00:12:36,992 'Cause you could be anywhere right now, doing anything, 225 00:12:36,997 --> 00:12:40,062 other than hunkering down with some hungover bitch 226 00:12:40,067 --> 00:12:42,668 whose own sister thinks she's gone sociopath? Nah. 227 00:12:43,637 --> 00:12:44,637 You're my family. 228 00:12:46,506 --> 00:12:48,741 No, I'm not. Hey. 229 00:12:50,010 --> 00:12:51,873 It's a compliment. 230 00:12:51,878 --> 00:12:54,376 Trust me. Nobody wants to be an Earp. 231 00:12:54,381 --> 00:12:55,777 Gibson? 232 00:12:55,782 --> 00:12:58,150 Maybe. But Earps? 233 00:13:01,521 --> 00:13:03,155 They always end up alone. 234 00:13:14,634 --> 00:13:17,003 It's more fun killing them when they're not half-dead. 235 00:13:18,238 --> 00:13:19,901 Yo, Mini Mentee! This one's a demon. 236 00:13:19,906 --> 00:13:21,203 His name's also Remy 237 00:13:21,208 --> 00:13:23,288 and he plays bass in a Halsey tribute band. 238 00:13:25,804 --> 00:13:27,171 The blood's already clotting. 239 00:13:28,215 --> 00:13:29,344 You're gonna make it. 240 00:13:29,349 --> 00:13:32,914 I'm so sorry, I'm just so hungry. 241 00:13:32,919 --> 00:13:34,016 What happened? 242 00:13:34,021 --> 00:13:35,817 BBD got me good. 243 00:13:35,822 --> 00:13:37,252 Black Badge? 244 00:13:37,257 --> 00:13:39,254 - Which agent? - A whole mob of them. 245 00:13:39,259 --> 00:13:42,924 Rounding up some demons, putting down the others. 246 00:13:42,929 --> 00:13:44,359 They took Dallas... 247 00:13:44,364 --> 00:13:45,394 and poor Doc. 248 00:13:45,399 --> 00:13:46,728 Doc? 249 00:13:46,733 --> 00:13:48,063 - Why? - Don't know. 250 00:13:48,068 --> 00:13:50,069 But it's better than what happened to your sister. 251 00:13:51,038 --> 00:13:52,201 What happened to my sister? 252 00:13:52,205 --> 00:13:53,839 It swallowed her up. 253 00:13:54,808 --> 00:13:55,841 The fog. 254 00:13:58,354 --> 00:14:00,722 Wake up, you old coot. 255 00:14:02,180 --> 00:14:04,544 - What is this place? - A way station. 256 00:14:04,549 --> 00:14:06,348 I demand to speak to Agent Chetri. 257 00:14:06,353 --> 00:14:07,549 Don't know him. 258 00:14:07,554 --> 00:14:09,121 But we've had a lot of turnover today. 259 00:14:09,923 --> 00:14:11,420 And what, pray tell, is your name? 260 00:14:11,425 --> 00:14:12,921 Ha. 261 00:14:12,926 --> 00:14:15,694 In time, you will learn: this was the only way. 262 00:14:20,233 --> 00:14:22,664 - Quarhorn Demon. - And proud of it. 263 00:14:22,669 --> 00:14:23,799 What's it to you? 264 00:14:23,804 --> 00:14:25,438 We already have one of those. 265 00:14:26,506 --> 00:14:27,606 What's that mean? 266 00:14:28,732 --> 00:14:30,162 Hey! 267 00:14:38,652 --> 00:14:39,881 Dallas?! 268 00:14:44,424 --> 00:14:46,221 Well done, vampire. 269 00:14:46,226 --> 00:14:47,255 We'll keep you. 270 00:15:00,220 --> 00:15:03,285 If you're going to kill me, let's get to it. 271 00:15:03,290 --> 00:15:05,821 I'm sorry if I triggered you. 272 00:15:05,826 --> 00:15:07,790 Triggered? 273 00:15:07,795 --> 00:15:09,625 You tried to destroy me. 274 00:15:09,630 --> 00:15:10,730 Yeah. 275 00:15:12,199 --> 00:15:14,300 But I failed, right? 276 00:15:16,103 --> 00:15:18,467 You were rescued. 277 00:15:18,472 --> 00:15:24,073 By the love and support of your family and friends. 278 00:15:24,078 --> 00:15:27,476 Now you're happy, healthy. 279 00:15:27,481 --> 00:15:31,847 I mean, I'm kinda medium on the hair 280 00:15:31,852 --> 00:15:36,389 but otherwise I mean you are thriving, girl. 281 00:15:38,826 --> 00:15:41,457 You know, while I was watching you sleep, 282 00:15:41,462 --> 00:15:44,326 I did a little bit of reflecting. 283 00:15:44,331 --> 00:15:46,529 On the last time that we hung out. 284 00:15:46,534 --> 00:15:49,602 And just how terrible it was, you know, for both of us. 285 00:15:51,105 --> 00:15:53,039 And I realized something, 286 00:15:55,042 --> 00:15:57,844 I'm not mad at you anymore. 287 00:15:58,712 --> 00:16:00,576 I'm sad for you. 288 00:16:00,581 --> 00:16:02,048 Jolene. 289 00:16:03,183 --> 00:16:04,317 Always a liar. 290 00:16:07,154 --> 00:16:09,284 That's why I wanna help you. 291 00:16:09,289 --> 00:16:13,055 You've been in the fog for far too long. 292 00:16:13,060 --> 00:16:15,691 Because you've lost your goddamn mind. 293 00:16:15,696 --> 00:16:17,830 Don't you get it, Waverly? 294 00:16:19,500 --> 00:16:24,337 Demons are just fallen angels. 295 00:16:25,439 --> 00:16:31,140 Everything that you have been fighting your whole life... 296 00:16:31,145 --> 00:16:32,879 you're one of them. 297 00:16:34,348 --> 00:16:37,579 Whether you want to admit it or not. 298 00:16:37,584 --> 00:16:39,581 I won't... I won't listen. 299 00:16:39,586 --> 00:16:42,217 You and I are the same. 300 00:16:42,222 --> 00:16:43,419 Shut up! 301 00:16:43,424 --> 00:16:47,093 I mean, you may not want to call me sister. 302 00:16:48,696 --> 00:16:50,897 But we are kin. 303 00:17:01,976 --> 00:17:03,706 Every second Waverly is in the fog 304 00:17:03,711 --> 00:17:05,774 she's a second closer to tearing off her own face. 305 00:17:05,779 --> 00:17:07,443 And is now a good time to tell you that 306 00:17:07,448 --> 00:17:08,944 Cleo is the new Clanton heir 307 00:17:08,949 --> 00:17:11,280 and sent the Reapers to feed on a bus full of seniors? 308 00:17:11,285 --> 00:17:12,815 We need help navigating this shit. 309 00:17:12,820 --> 00:17:14,917 - Where is he? - His phone's disconnected. 310 00:17:14,922 --> 00:17:16,886 We haven't heard from Jeremy in days. 311 00:17:16,891 --> 00:17:19,555 Yeah and Remy said BBD's rounding up demons? 312 00:17:19,560 --> 00:17:20,756 Demons including Doc. 313 00:17:20,761 --> 00:17:23,258 This is a lot. 314 00:17:23,263 --> 00:17:24,794 Welcome to the big show, kid. 315 00:17:24,799 --> 00:17:27,029 Hey, we will get him back, Wynonna. 316 00:17:27,434 --> 00:17:29,031 Doc can take care of himself, 317 00:17:29,036 --> 00:17:32,101 and I'm sorry about the geezers, but Cleo can wait too. 318 00:17:32,106 --> 00:17:34,807 Waverly is priority one. Always. 319 00:17:36,276 --> 00:17:37,906 How do we find her? 320 00:17:37,911 --> 00:17:39,779 With the only fog expert I know. 321 00:17:40,581 --> 00:17:42,878 Whoa. Whoa! Not to kink shame, 322 00:17:42,883 --> 00:17:45,547 but I'm not really a harness kind of guy. 323 00:17:45,552 --> 00:17:47,649 Well, you know the mind murk better than anyone. 324 00:17:47,654 --> 00:17:48,984 And you owe me and Waverly 325 00:17:48,989 --> 00:17:51,186 for getting us fog-fucked at Halloween. 326 00:17:51,191 --> 00:17:52,621 Ancient history, dude. 327 00:17:52,626 --> 00:17:54,656 And I made you an apology casserole. 328 00:17:54,661 --> 00:17:56,892 You covered Kraft Dinner with kimchi and weed. 329 00:17:56,897 --> 00:17:59,128 Mmmm. You're welcome. 330 00:17:59,133 --> 00:18:01,430 I know you've been mapping out the fog. 331 00:18:01,435 --> 00:18:03,333 It's not our fault you didn't actually write it down. 332 00:18:03,337 --> 00:18:07,703 They can't use it against you, if it stays up here. 333 00:18:07,708 --> 00:18:09,705 Who's "they" and what's "it"? 334 00:18:09,710 --> 00:18:11,673 Okay. He's done. Our turn. 335 00:18:11,678 --> 00:18:13,509 I knew you and I would get here eventually. 336 00:18:13,514 --> 00:18:15,611 Whoa, no-go, Pixie Chicks. 337 00:18:15,616 --> 00:18:17,246 I'm only taking one of you in there. 338 00:18:17,251 --> 00:18:19,849 - Say what? - As good as I am at navigating the fog, 339 00:18:19,854 --> 00:18:21,984 it's gonna be thick like a deep-dish pizza in there 340 00:18:21,989 --> 00:18:23,819 and I can't keep tabs on both of you. 341 00:18:23,824 --> 00:18:24,853 So who's it gonna be? 342 00:18:24,858 --> 00:18:26,192 - Obviously me. - I'm going. 343 00:18:27,060 --> 00:18:29,155 - She's my sister. - She's my future wife. 344 00:18:29,160 --> 00:18:31,360 - Mm. - Well, if marrying my sister was legal, 345 00:18:31,365 --> 00:18:32,394 I'd have done it already, 346 00:18:32,399 --> 00:18:33,900 so check your privilege, Haught Wheels. 347 00:18:33,904 --> 00:18:35,564 Dude, it's my gear. I know how to work it. 348 00:18:35,569 --> 00:18:37,000 Casey's my friend. I know how to work him. 349 00:18:37,004 --> 00:18:38,004 What does that even mean? 350 00:18:38,009 --> 00:18:39,373 It means we have a mind-meld thing happening 351 00:18:39,377 --> 00:18:40,969 ever since we cooked chili together. 352 00:18:40,974 --> 00:18:42,504 - For freedom. - Okay, stop. 353 00:18:42,509 --> 00:18:44,039 - I'm putting my foot down. - Stop. 354 00:18:44,044 --> 00:18:45,441 I'm gonna put my foot up your ass! 355 00:18:45,446 --> 00:18:47,514 It's my fucking turn, Wynonna! 356 00:18:48,682 --> 00:18:49,983 You went into the Garden to save her 357 00:18:49,987 --> 00:18:52,047 and I went home, alone. 358 00:18:52,052 --> 00:18:53,882 For eighteen months, I did it. 359 00:18:53,887 --> 00:18:54,887 Alone. 360 00:18:55,722 --> 00:18:57,519 I'm not gonna do that again. 361 00:18:57,524 --> 00:18:59,559 I am doing this. 362 00:19:01,261 --> 00:19:02,291 She's right. 363 00:19:02,296 --> 00:19:03,563 It is her turn. 364 00:19:04,765 --> 00:19:05,865 Judas. 365 00:19:09,937 --> 00:19:11,400 Alright, fine. 366 00:19:11,405 --> 00:19:13,569 But only because we're wasting time arguing. 367 00:19:13,574 --> 00:19:16,772 Strap in, strap on, get your... stuff. 368 00:19:16,777 --> 00:19:18,674 Just save my sister before she goes crazy 369 00:19:18,679 --> 00:19:20,346 and rips her own face off. 370 00:19:26,553 --> 00:19:29,184 - That's mine. - Yeah. 371 00:19:29,189 --> 00:19:30,289 That's mine! 372 00:19:32,726 --> 00:19:34,026 But this... 373 00:19:34,828 --> 00:19:36,496 this is Wynonna's. 374 00:19:37,264 --> 00:19:38,431 Uh! 375 00:19:39,933 --> 00:19:44,737 The Earp heir's magic gun. 376 00:19:45,939 --> 00:19:47,936 So much power. 377 00:19:48,975 --> 00:19:50,176 Ah! 378 00:19:51,545 --> 00:19:54,109 It knows you're not worthy to hold it. 379 00:19:54,114 --> 00:20:00,153 That's why I so much more prefer knives. 380 00:20:02,202 --> 00:20:05,667 You can threaten me all you like. 381 00:20:05,672 --> 00:20:07,973 I am done being afraid of you. 382 00:20:17,437 --> 00:20:19,171 Make yourself at home. 383 00:20:31,585 --> 00:20:34,153 Is that how many days you've been trapped here? 384 00:20:37,791 --> 00:20:39,988 Can I ask you something? 385 00:20:39,993 --> 00:20:42,925 You know, sorta sister to sister. 386 00:20:42,930 --> 00:20:44,360 Stop calling me that. 387 00:20:44,365 --> 00:20:47,329 Does it ever get boring? 388 00:20:47,734 --> 00:20:50,599 Playing the role of damsel in distress? 389 00:20:50,604 --> 00:20:51,934 I don't play the damsel. 390 00:20:51,939 --> 00:20:55,804 Or is it that you just don't want the burden of 391 00:20:55,809 --> 00:20:57,439 being a hero? 392 00:20:57,444 --> 00:20:59,975 - I'm plenty heroic. - Well, 393 00:20:59,980 --> 00:21:03,516 you weren't willing to sit on the throne, were you? 394 00:21:05,018 --> 00:21:08,016 You didn't stop Bulshar from opening up the Garden 395 00:21:08,021 --> 00:21:10,523 and enslaving humanity. 396 00:21:11,959 --> 00:21:14,656 Because I knew Wynonna would stop him. And she did. 397 00:21:14,661 --> 00:21:16,291 Yeah... 398 00:21:16,296 --> 00:21:22,168 And now she drinks herself to sleep every single night 399 00:21:23,370 --> 00:21:27,206 while you giggle in Nicole's arms. 400 00:21:33,413 --> 00:21:37,079 Are you punishing Wynonna 401 00:21:37,084 --> 00:21:40,349 because she was chosen and you weren't? 402 00:21:40,354 --> 00:21:41,487 No. 403 00:21:43,357 --> 00:21:45,320 No. 404 00:21:45,325 --> 00:21:47,055 No, I've b... 405 00:21:47,060 --> 00:21:49,324 I've been by her side every step of the way. 406 00:21:49,329 --> 00:21:51,326 Not lately. 407 00:21:51,331 --> 00:21:52,331 And now, 408 00:21:53,867 --> 00:21:55,664 now you have all this talent 409 00:21:55,669 --> 00:21:58,567 and you're channelling it into what is it? 410 00:21:58,572 --> 00:21:59,868 Wedding planning? 411 00:21:59,873 --> 00:22:03,238 Save your patronizing mouth-garbage. 412 00:22:03,243 --> 00:22:06,174 I can be a hero and a wife. 413 00:22:06,179 --> 00:22:07,613 Waverly, 414 00:22:08,582 --> 00:22:11,884 you have wanted your whole life... 415 00:22:12,786 --> 00:22:14,049 to be special. 416 00:22:14,054 --> 00:22:16,756 I won't tap into a power I can't control. 417 00:22:27,401 --> 00:22:29,168 Those hash marks? 418 00:22:31,972 --> 00:22:36,976 Those are all the lives that Wynonna has had to snuff out 419 00:22:38,545 --> 00:22:40,179 to save yours. 420 00:22:41,448 --> 00:22:42,648 And yeah, 421 00:22:43,617 --> 00:22:46,615 some of them were demons... 422 00:22:46,620 --> 00:22:50,990 but you and I both know some of them weren't. 423 00:22:51,858 --> 00:22:53,688 No. 424 00:22:53,693 --> 00:22:59,928 Imagine the weight of all of that blood on her hands. 425 00:22:59,933 --> 00:23:05,801 Because you wouldn't lift one single angelic finger 426 00:23:05,806 --> 00:23:08,170 just to help her. 427 00:23:08,175 --> 00:23:10,039 No. This is a trick. 428 00:23:10,044 --> 00:23:11,577 That's not what this is. 429 00:23:13,280 --> 00:23:14,476 And I know it. 430 00:23:14,481 --> 00:23:18,150 Let me help you be free. 431 00:23:18,752 --> 00:23:20,019 Ah! 432 00:23:20,987 --> 00:23:22,117 Gah. 433 00:23:22,122 --> 00:23:24,419 Stupid! 434 00:23:24,424 --> 00:23:26,521 Selfish! 435 00:23:26,526 --> 00:23:28,627 Little Angel! 436 00:23:29,129 --> 00:23:30,425 Okay. 437 00:23:30,430 --> 00:23:32,095 Use this to talk to us while we're in there 438 00:23:32,099 --> 00:23:33,397 and if you feel three tugs on the line, 439 00:23:33,401 --> 00:23:35,264 you gotta pull us back in ASAP. 440 00:23:35,269 --> 00:23:36,269 Got it. 441 00:23:42,407 --> 00:23:43,870 Go get our girl. 442 00:23:43,875 --> 00:23:44,942 Good luck. 443 00:23:49,950 --> 00:23:52,651 Put your hand on my shoulder or I'll lose you. 444 00:23:59,092 --> 00:24:00,956 How's it going? What do you see? 445 00:24:00,961 --> 00:24:03,825 Literally nothing. I can't even see Casey. 446 00:24:03,830 --> 00:24:06,395 I've been in here enough times, I've adjusted. 447 00:24:06,400 --> 00:24:08,797 Kind of like how cats and squirrels can see in the dark. 448 00:24:08,802 --> 00:24:10,765 Squirrels can't see in the dark. 449 00:24:10,770 --> 00:24:13,268 And yet, he's the best shot we have. 450 00:24:13,273 --> 00:24:17,038 Alright, follow me along the treeline then... wait. 451 00:24:17,043 --> 00:24:18,840 Hold on, I think I see something. 452 00:24:18,845 --> 00:24:20,742 It's a cabin. 453 00:24:20,747 --> 00:24:22,144 If Waverly went inside, 454 00:24:22,149 --> 00:24:24,746 maybe her brain isn't scrambled eggs after all. 455 00:24:24,751 --> 00:24:26,085 Maybe it keeps the fog out. 456 00:24:26,653 --> 00:24:28,617 Okay, we're-we're heading in. 457 00:24:31,191 --> 00:24:33,054 Waverly? 458 00:24:33,059 --> 00:24:34,689 Waverly? 459 00:24:38,832 --> 00:24:39,861 What's going on? 460 00:24:39,866 --> 00:24:41,263 What's that sound? 461 00:24:41,268 --> 00:24:43,865 Oh my god, Waverly. She's tied up. 462 00:24:43,870 --> 00:24:46,368 Well... let her loose! 463 00:24:46,373 --> 00:24:48,670 - Aye, aye, captain! - Casey, wait! No! 464 00:24:52,879 --> 00:24:54,013 What's going on? 465 00:24:54,881 --> 00:24:57,646 What's going on? Is-is Waverly okay? 466 00:24:57,651 --> 00:25:00,248 There's something else in here! 467 00:25:00,253 --> 00:25:03,218 Run! Nicole, get out! 468 00:25:05,488 --> 00:25:06,488 Guys? 469 00:25:07,994 --> 00:25:09,191 Guys?! 470 00:25:09,196 --> 00:25:11,826 What's going on? Is Waverly okay? 471 00:25:13,233 --> 00:25:15,100 Are you okay? Haught! 472 00:25:16,966 --> 00:25:19,296 I don't know how but it's her. 473 00:25:19,301 --> 00:25:20,531 It's Jolene! 474 00:25:23,910 --> 00:25:26,078 No. She's dead. I killed her. 475 00:25:26,846 --> 00:25:29,110 - We have to pull them back in! - No! 476 00:25:29,115 --> 00:25:30,613 We can't leave Waverly alone with Jolene. 477 00:25:30,617 --> 00:25:32,318 Who the hell's Jolene? 478 00:25:35,155 --> 00:25:36,218 That's the signal. 479 00:25:36,223 --> 00:25:37,753 - We have to. - Waverly's still in there! 480 00:25:37,757 --> 00:25:38,820 They could be hurt! 481 00:25:38,825 --> 00:25:40,255 Rachel, no! 482 00:26:04,584 --> 00:26:06,018 Nicole! 483 00:26:07,621 --> 00:26:08,921 Nicole! 484 00:26:09,959 --> 00:26:11,124 It's okay! 485 00:26:12,459 --> 00:26:13,555 The fog spit me out... 486 00:26:13,560 --> 00:26:15,624 somewhere. I'm just... 487 00:26:16,863 --> 00:26:18,397 I'm safe, I just don't know where. 488 00:26:19,299 --> 00:26:21,166 It's Jolene. 489 00:26:22,256 --> 00:26:24,921 I don't know how Wynonna, but she's alive. 490 00:26:24,926 --> 00:26:26,226 And she's got Waverly. 491 00:26:27,407 --> 00:26:28,574 Wynonna? 492 00:26:30,844 --> 00:26:33,875 Shouldn't we start CPR or something? 493 00:26:33,880 --> 00:26:35,377 We can still save him. 494 00:26:35,382 --> 00:26:36,749 His neck is broken. 495 00:26:38,318 --> 00:26:40,753 Waverly! 496 00:26:46,050 --> 00:26:48,051 Nicole! 497 00:26:48,886 --> 00:26:51,584 If you hurt them, I will f... 498 00:26:51,589 --> 00:26:53,352 You'll what? 499 00:26:53,357 --> 00:26:57,260 What? You'll do nothing, as usual? 500 00:27:01,332 --> 00:27:03,833 Ah! 501 00:27:07,605 --> 00:27:10,269 Demons can't hold Peacemaker, sister. 502 00:27:10,274 --> 00:27:13,272 Looks like you're finally embracing your dark side. 503 00:27:17,448 --> 00:27:19,779 Oh! What the hell? 504 00:27:19,784 --> 00:27:21,213 Ah! 505 00:27:21,218 --> 00:27:23,582 I wanted to do this the nice way 506 00:27:23,587 --> 00:27:25,822 but if you insist... 507 00:27:26,691 --> 00:27:30,589 Ah! 508 00:27:30,594 --> 00:27:34,664 Ah! Ahh! 509 00:27:36,834 --> 00:27:38,535 What did you do to me? 510 00:27:42,140 --> 00:27:45,104 Casey should be buried by his home, on his land. 511 00:27:45,109 --> 00:27:46,276 We have to leave him. 512 00:27:47,044 --> 00:27:48,708 What are you talking about? 513 00:27:48,713 --> 00:27:50,042 He's our friend. 514 00:27:50,047 --> 00:27:52,312 - He died he... - We don't have time! 515 00:27:52,317 --> 00:27:54,281 Waverly is trapped with the demon who's been after her 516 00:27:54,285 --> 00:27:55,815 since she was born. 517 00:27:55,820 --> 00:27:57,750 We need to get back in there, alright? 518 00:27:57,755 --> 00:28:00,442 How? Casey was the only one who could see anything in... 519 00:28:00,447 --> 00:28:02,010 I don't know! I will figure it out! 520 00:28:02,015 --> 00:28:05,184 I will figure it out. Um, I'll... I'm going in. 521 00:28:07,198 --> 00:28:08,895 Waverly's still alive. 522 00:28:08,900 --> 00:28:12,502 Which means this Jolene has other plans for her, right? 523 00:28:15,039 --> 00:28:17,107 I called her a sanctimonious asshole. 524 00:28:19,810 --> 00:28:21,678 That's the last thing I said to her. 525 00:28:22,480 --> 00:28:24,944 Waverly knows how much you love her. 526 00:28:24,949 --> 00:28:26,879 The one thing she couldn't endure 527 00:28:26,884 --> 00:28:28,614 is you getting killed to save her. 528 00:28:28,619 --> 00:28:31,669 We gotta go to Plan B, Wynonna. 529 00:28:31,674 --> 00:28:34,704 We need Jeremy. He's been working on a cure for the fog. 530 00:28:34,709 --> 00:28:35,943 He can help us. 531 00:28:39,497 --> 00:28:40,893 Still disconnected. 532 00:28:40,898 --> 00:28:43,930 Wynonna! My radio's about to die. 533 00:28:43,935 --> 00:28:45,431 Alright, uh, 534 00:28:45,436 --> 00:28:46,586 get back here 535 00:28:46,591 --> 00:28:47,591 as soon as you can. 536 00:28:47,596 --> 00:28:48,796 Copy that. 537 00:28:50,775 --> 00:28:51,775 Stay here. 538 00:28:52,577 --> 00:28:54,807 Just make sure nobody messes with Casey's body. 539 00:28:54,812 --> 00:28:56,713 We'll give him a proper burial, okay? 540 00:28:57,281 --> 00:28:58,281 As soon as we can. 541 00:29:04,722 --> 00:29:05,952 Where are you taking me? 542 00:29:05,957 --> 00:29:07,320 You're one of the lucky ones 543 00:29:07,325 --> 00:29:09,121 who gets a one-way ticket on the ark. 544 00:29:09,126 --> 00:29:10,423 The ark? 545 00:29:10,428 --> 00:29:12,291 It's not a literal ark. 546 00:29:12,296 --> 00:29:13,459 Relax. 547 00:29:13,464 --> 00:29:14,564 Doc! 548 00:29:15,445 --> 00:29:17,075 - Jeremy! - Doc! 549 00:29:17,080 --> 00:29:18,131 I've been trying to tell them 550 00:29:18,135 --> 00:29:20,299 that there's been a monster-size mix up! 551 00:29:20,304 --> 00:29:22,902 Open this cell at once, those are humans! 552 00:29:22,907 --> 00:29:24,604 And Freddy. 553 00:29:24,609 --> 00:29:26,138 And this is a BBD Agent. 554 00:29:26,143 --> 00:29:27,473 He must've done something wrong 555 00:29:27,478 --> 00:29:29,275 if he ended up in the feed pen. 556 00:29:29,280 --> 00:29:30,443 What? 557 00:29:32,683 --> 00:29:34,080 I'm just following orders. 558 00:29:34,085 --> 00:29:35,915 I told you, I would remember your face. 559 00:29:35,920 --> 00:29:37,416 No, Doc, stop! 560 00:29:37,421 --> 00:29:40,085 Volkov, you should be at home with Laura and your girls 561 00:29:40,090 --> 00:29:41,620 making sure that they get out safe. 562 00:29:41,625 --> 00:29:43,860 Not doing whatever this is. 563 00:29:46,211 --> 00:29:47,308 If you're workin' for them, 564 00:29:47,313 --> 00:29:48,710 why they got you locked up in here? 565 00:29:48,714 --> 00:29:51,367 Upper management initiated a protocol I never heard of. 566 00:29:51,372 --> 00:29:53,740 I-I protested so they put me in here. 567 00:29:55,473 --> 00:29:56,736 You got an access card? 568 00:29:56,741 --> 00:29:58,638 No, no. It's been deactivated. 569 00:29:58,643 --> 00:30:01,207 - Technology be damned. - No, don't! 570 00:30:08,486 --> 00:30:12,022 As it seems, am I. 571 00:30:13,157 --> 00:30:15,288 Open the damn door! 572 00:30:15,293 --> 00:30:17,894 Open up, I'm BBD too! 573 00:30:23,768 --> 00:30:25,765 Listen up! 574 00:30:25,770 --> 00:30:27,800 I'm Special Agent Earp. 575 00:30:27,805 --> 00:30:30,269 I killed a mountain of demons for you people 576 00:30:30,274 --> 00:30:33,339 and I need your help so open the goddamned door! 577 00:30:38,111 --> 00:30:39,111 I come in peace. 578 00:30:39,116 --> 00:30:41,246 One bad move you go in pieces. 579 00:30:41,251 --> 00:30:42,882 Wynonna Earp. 580 00:30:42,887 --> 00:30:45,118 I could not have asked for a better soldier in my army. 581 00:30:45,122 --> 00:30:46,185 Who the hell are you? 582 00:30:46,190 --> 00:30:49,488 General Graham. OTF Special Projects. 583 00:30:49,493 --> 00:30:50,723 Upper management? 584 00:30:50,728 --> 00:30:52,191 The upper-est. 585 00:30:52,196 --> 00:30:53,692 It's good that you came when you did. 586 00:30:53,697 --> 00:30:54,960 We need to move you 587 00:30:54,965 --> 00:30:56,692 and the other assets to a secure facility. 588 00:30:56,697 --> 00:30:58,797 I'm not going anywhere without my sister. 589 00:30:58,802 --> 00:31:00,232 Or my friends. 590 00:31:00,237 --> 00:31:02,637 Who, rumour has it, you have in your Barbie Dream House here. 591 00:31:02,641 --> 00:31:03,870 You can't stay behind. 592 00:31:03,875 --> 00:31:06,339 This facility, your town, 593 00:31:06,344 --> 00:31:08,241 the entire Ghost River Triangle, 594 00:31:08,246 --> 00:31:10,409 will be swallowed by the fog in a matter of days. 595 00:31:10,414 --> 00:31:13,178 I'm not leaving Purgatory to get wiped out. 596 00:31:13,183 --> 00:31:14,880 We stay and we fight. 597 00:31:14,885 --> 00:31:16,849 There is no way to fight this. 598 00:31:16,854 --> 00:31:19,819 We tried to destroy the fog, and we failed. 599 00:31:19,824 --> 00:31:21,191 We tried to contain it. 600 00:31:21,926 --> 00:31:23,122 We failed. 601 00:31:23,127 --> 00:31:25,357 I've been defending our shithole for too long, 602 00:31:25,362 --> 00:31:27,693 against too many powerful enemies, 603 00:31:27,698 --> 00:31:31,768 to lose it to magic weather, so give me Agent Chetri. 604 00:31:32,937 --> 00:31:34,570 I need him to fix this. 605 00:31:35,906 --> 00:31:37,774 BBD at least owes me that. 606 00:31:39,577 --> 00:31:41,444 I'm sad to lose my best recruit, 607 00:31:42,646 --> 00:31:43,646 but yes... 608 00:31:44,748 --> 00:31:46,783 You've earned severance pay. 609 00:31:50,854 --> 00:31:52,651 Are you really taking me to see Jeremy 610 00:31:52,656 --> 00:31:55,187 or is this a "stay sexy don't get murdered" situation? 611 00:31:55,192 --> 00:31:57,293 What? I'm a man of my word. 612 00:31:58,362 --> 00:32:01,327 Listen, I've decommissioned an old missile silo in Montana. 613 00:32:01,332 --> 00:32:02,692 It will be operational in three weeks. 614 00:32:02,696 --> 00:32:04,396 Come with me and keep fighting. 615 00:32:04,401 --> 00:32:05,695 You stay, you die. 616 00:32:05,700 --> 00:32:07,900 I am not leaving my sister. 617 00:32:07,905 --> 00:32:09,439 Even if you get her back... 618 00:32:12,576 --> 00:32:14,474 ... the only creatures that can survive the fog 619 00:32:14,478 --> 00:32:17,443 are the ones that are already dead and have no minds to lose. 620 00:32:17,448 --> 00:32:20,913 You've clearly never seen Waverly tackle a Sudoku. 621 00:32:20,918 --> 00:32:22,548 - Oh my god, guys! - Wy-Wynonna! 622 00:32:22,553 --> 00:32:25,451 - Doc. I'm so happy to see you! - Are you alright? 623 00:32:25,456 --> 00:32:27,019 - You? - Yeah, 624 00:32:27,024 --> 00:32:28,487 we are safe for the time being. 625 00:32:28,492 --> 00:32:31,123 Waverly was lost in the fog. It is spreading. 626 00:32:31,128 --> 00:32:33,162 I know. That's why I'm here. 627 00:32:34,465 --> 00:32:36,532 - I need them both. - You get one. 628 00:32:42,740 --> 00:32:44,203 Jeremy, I need you to come with me. 629 00:32:44,208 --> 00:32:45,337 Okay. 630 00:32:45,342 --> 00:32:47,206 You're sure you want Agent Chetri? 631 00:32:47,211 --> 00:32:48,874 The vampire is fierce. 632 00:32:48,879 --> 00:32:50,939 Might be a better choice to save your sister. 633 00:32:59,023 --> 00:33:01,920 I'm so sorry. 634 00:33:01,925 --> 00:33:04,093 For so many things. 635 00:33:08,032 --> 00:33:09,032 I want her. 636 00:33:10,367 --> 00:33:11,630 Say what? 637 00:33:11,635 --> 00:33:13,499 - Excuse me? - Beg your pardon? 638 00:33:15,906 --> 00:33:17,336 I swear I'll come back for you. 639 00:33:17,341 --> 00:33:19,104 Please trust me. 640 00:33:19,109 --> 00:33:21,607 I will come back for you I just need her more. 641 00:33:21,612 --> 00:33:23,680 Thanks for the jailbreak, Earp. 642 00:33:24,314 --> 00:33:26,745 I'm so sorry. I'm so sorry! 643 00:33:26,750 --> 00:33:29,314 Wynonna they're gonna turn us into food! 644 00:33:29,319 --> 00:33:31,454 Wynonna, do not do this! 645 00:33:37,581 --> 00:33:40,980 Oh, my sweet little sister. 646 00:33:40,985 --> 00:33:42,748 I tried to warn you. 647 00:33:42,753 --> 00:33:44,283 I tried to help you. 648 00:33:44,288 --> 00:33:46,318 Shut up, shut up. 649 00:33:46,323 --> 00:33:49,388 - Hm. - Just make it stop! 650 00:33:49,393 --> 00:33:51,457 Only you can do that. 651 00:33:51,462 --> 00:33:52,858 By letting it out. 652 00:33:52,863 --> 00:33:54,097 I won't. 653 00:33:55,399 --> 00:33:58,497 Become what you were always meant to be. 654 00:33:58,502 --> 00:34:01,000 - I don't want to be an angel. - No. 655 00:34:01,005 --> 00:34:03,068 I don't want to be a demon. 656 00:34:03,073 --> 00:34:05,604 I just want to go home! 657 00:34:05,609 --> 00:34:07,706 Shhhh. 658 00:34:07,711 --> 00:34:09,341 Ah! 659 00:34:09,346 --> 00:34:15,676 Stop denying your nature and let it out. 660 00:34:21,659 --> 00:34:25,424 We will bring you home, Casey, once Wynonna fixes all of this. 661 00:34:25,429 --> 00:34:27,597 - Rachel! - We're here. 662 00:34:38,943 --> 00:34:40,773 That's nice, Rachel. 663 00:34:40,778 --> 00:34:43,846 Is this what it's like for you, all the time? 664 00:34:44,715 --> 00:34:45,848 Yeah. 665 00:34:49,853 --> 00:34:52,355 Where's Nicole? And Doc and Jeremy? 666 00:34:54,458 --> 00:34:55,692 Let's go. 667 00:35:06,904 --> 00:35:10,135 You chose her over our friends? 668 00:35:10,140 --> 00:35:13,539 She's the Clanton heir now, she has control of the Reapers. 669 00:35:13,544 --> 00:35:15,343 Once the Reapers have their mark, they don't stop. 670 00:35:15,347 --> 00:35:17,177 I can follow it into the fog, straight to Jolene. 671 00:35:17,181 --> 00:35:18,581 It's our only shot. 672 00:35:20,827 --> 00:35:23,161 I'm gonna need something from the one you want marked. 673 00:35:24,154 --> 00:35:26,885 Casey ripped out some of Jolene's hair, in the fight. 674 00:35:26,890 --> 00:35:28,487 He came out clutching it. 675 00:35:28,492 --> 00:35:30,355 You sure Nicole would be on board with this? 676 00:35:30,360 --> 00:35:31,824 - Oh, sure. - Hey. 677 00:35:31,829 --> 00:35:33,659 Shut up and spell. 678 00:35:33,664 --> 00:35:35,227 Now, now. 679 00:35:35,232 --> 00:35:37,663 I'm doing you a favour remember? 680 00:35:37,668 --> 00:35:40,699 If you don't, I'll put one right between your eyes. 681 00:35:40,704 --> 00:35:41,967 Ooh. 682 00:35:41,972 --> 00:35:43,940 Better than in my back. 683 00:35:45,175 --> 00:35:47,172 Which Reaper will you send? 684 00:35:47,177 --> 00:35:48,474 It's not Billy, right? 685 00:35:48,479 --> 00:35:50,079 Of course not. 686 00:35:53,417 --> 00:35:55,818 If Cleo tries anything, shoot her. 687 00:35:56,854 --> 00:35:58,654 - You up for this? - Uh-huh. 688 00:36:02,626 --> 00:36:03,626 Okay. 689 00:36:07,765 --> 00:36:10,095 Summoning our ancient grudge, 690 00:36:10,100 --> 00:36:13,703 I mark with blood those we've adjudged. 691 00:36:31,355 --> 00:36:34,119 Holy shit I did it! 692 00:36:34,124 --> 00:36:35,154 How? 693 00:36:35,159 --> 00:36:37,084 I added a strand of your hair in there too. 694 00:36:37,089 --> 00:36:39,069 To bind you together, so you could see him. 695 00:36:39,963 --> 00:36:41,464 What? I thought it would help. 696 00:37:01,251 --> 00:37:03,019 Goodbye, brother. 697 00:37:06,990 --> 00:37:08,887 Good luck. Don't get dead. 698 00:37:08,892 --> 00:37:11,757 Or do. I don't really care either way. 699 00:37:11,762 --> 00:37:13,629 His leash. 700 00:37:50,701 --> 00:37:53,365 Get your hands off my sister, you unholy bitch! 701 00:37:53,370 --> 00:37:54,968 Wynonna. 702 00:37:57,141 --> 00:37:58,508 What'd she do to you? 703 00:37:59,810 --> 00:38:01,140 Come on, get up. 704 00:38:01,145 --> 00:38:04,009 I can't. It hurts too much. 705 00:38:05,649 --> 00:38:08,747 Listen, Peacemaker is here somewhere. 706 00:38:08,752 --> 00:38:12,317 Find it, and stop her once and for all. 707 00:38:12,322 --> 00:38:16,021 And then if it comes to it, stop me too. 708 00:38:16,026 --> 00:38:17,489 Just stop talking like that. 709 00:38:17,494 --> 00:38:18,861 Alright, let's get out of here. 710 00:38:20,130 --> 00:38:22,561 - Here, take this. - You only have one mask. 711 00:38:22,566 --> 00:38:23,898 It's okay, we'll share it. We'll figure it out. 712 00:38:23,902 --> 00:38:26,166 Let's go! 713 00:38:26,534 --> 00:38:28,034 Wynonna! 714 00:38:30,974 --> 00:38:34,673 Wynonna! 715 00:38:34,678 --> 00:38:38,544 Yeah. Cry. 716 00:38:38,549 --> 00:38:42,080 Wynonna died knowing that you hated her 717 00:38:42,085 --> 00:38:45,821 too much to even try! 718 00:38:54,731 --> 00:38:58,830 There you are, you little demon. 719 00:38:58,835 --> 00:39:00,970 I knew you could do it. 720 00:39:16,095 --> 00:39:17,658 You're so beautiful. 721 00:39:18,491 --> 00:39:22,327 You're more glorious than I could have ever imagined. 722 00:39:22,332 --> 00:39:24,195 You are nothing to me. 723 00:39:26,202 --> 00:39:27,936 Who made you? 724 00:39:29,238 --> 00:39:34,405 Now, go destroy the whole world. 725 00:39:34,410 --> 00:39:35,844 Yes. 726 00:39:39,982 --> 00:39:42,747 But you will not bear witness. 727 00:39:56,966 --> 00:40:00,131 If we cannot use our brawn, then lets use our heads. 728 00:40:00,136 --> 00:40:02,033 Okay. Okay, okay. 729 00:40:02,038 --> 00:40:04,467 We know that certain demons are being executed, 730 00:40:04,472 --> 00:40:05,704 and others are being transported 731 00:40:05,708 --> 00:40:07,772 to something the guard called "the ark". 732 00:40:07,777 --> 00:40:09,573 The Noah Protocol. 733 00:40:09,578 --> 00:40:11,942 - No points for subtlety. - Yeah. 734 00:40:11,947 --> 00:40:13,812 If they're Noah's Arking the demons out of here, 735 00:40:13,816 --> 00:40:15,413 why keep the humans? 736 00:40:15,418 --> 00:40:17,586 Because animals need food. 737 00:40:18,654 --> 00:40:20,384 Knock, knock! 738 00:40:20,389 --> 00:40:21,719 Mercedes? 739 00:40:21,724 --> 00:40:24,422 As you almost live and sort of breathe! 740 00:40:24,427 --> 00:40:27,224 I have been hiding in those vents for hours 741 00:40:27,229 --> 00:40:28,893 waiting for the coast to clear. 742 00:40:28,898 --> 00:40:31,484 And I found this. 743 00:40:34,765 --> 00:40:36,795 - Um? - That is, as they say, 744 00:40:36,800 --> 00:40:38,167 uh, my bad. 745 00:40:39,140 --> 00:40:40,337 Jeremy, I don't suppose that 746 00:40:40,342 --> 00:40:42,139 hot wiring is one of your nerd talents? 747 00:40:42,144 --> 00:40:43,645 I can try. 748 00:40:47,650 --> 00:40:50,281 - Perfect, thank you. - I was at Amon's, 749 00:40:50,286 --> 00:40:53,718 in my dressing room, five minutes before curtain call 750 00:40:53,723 --> 00:40:57,455 and then flash bangs and... yeah, sorry and gun shots. 751 00:40:57,460 --> 00:41:00,925 BBD stormed in and I tried to tell them that I was human. 752 00:41:00,930 --> 00:41:02,626 I mean look at me, 753 00:41:02,631 --> 00:41:04,651 have you ever seen a demon with a rack like this? 754 00:41:05,334 --> 00:41:06,564 Kate. 755 00:41:06,569 --> 00:41:07,765 Ow! 756 00:41:07,770 --> 00:41:09,604 - Ah! - Yes! It worked! 757 00:41:12,308 --> 00:41:14,605 I was hoping you'd reconsider, vampire. 758 00:41:15,745 --> 00:41:18,076 But I see now you're committed to the losing side. 759 00:41:18,080 --> 00:41:21,145 I will not let you hurt one hair on their heads. 760 00:41:21,150 --> 00:41:23,647 General, please. This is not what our mission is about. 761 00:41:23,652 --> 00:41:25,312 We-we swore to protect these people. 762 00:41:25,317 --> 00:41:26,617 You've seen the files, Agent. 763 00:41:26,622 --> 00:41:28,452 Maldito, Monument. 764 00:41:28,457 --> 00:41:30,688 We can't protect anyone. 765 00:41:30,693 --> 00:41:32,623 But I know now that the real tragedy of 766 00:41:32,628 --> 00:41:33,758 our failed missions is that 767 00:41:33,763 --> 00:41:36,331 we left our most valuable assets behind. 768 00:41:38,601 --> 00:41:39,830 - Demons. - Oh. 769 00:41:39,835 --> 00:41:41,332 I won't make the same mistake again. 770 00:41:41,337 --> 00:41:43,367 And the humans? 771 00:41:43,372 --> 00:41:45,369 Acceptable collateral damage. 772 00:41:45,374 --> 00:41:47,104 Put your peckers away, guys. 773 00:41:47,109 --> 00:41:48,606 Let me handle this. 774 00:41:48,611 --> 00:41:50,708 I have a friend in the State Department. 775 00:41:50,713 --> 00:41:52,810 A very high level custodian 776 00:41:52,815 --> 00:41:56,514 who cleans the offices of very important people. 777 00:41:56,519 --> 00:41:58,674 So if you think that you're gonna get away with an... 778 00:41:58,679 --> 00:41:59,679 Ugh! 779 00:42:00,689 --> 00:42:02,319 That can't happen. 780 00:42:02,324 --> 00:42:03,758 I'm sure you understand why. 781 00:42:25,448 --> 00:42:26,710 Ha! 782 00:42:40,529 --> 00:42:42,159 Waverly? 783 00:42:42,164 --> 00:42:45,366 Your journey is over, Wynonna Earp. 784 00:42:51,474 --> 00:42:53,237 And mine has just begun. 785 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.