All language subtitles for Wynonna Earp s04e10.Life Turned Her That Way.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:03,602
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
2
00:00:07,055 --> 00:00:08,289
Previously on Wynonna Earp...
3
00:00:08,294 --> 00:00:10,295
Wanna tell everyone
you're not here to kill them?
4
00:00:10,299 --> 00:00:11,299
Yeah, not everyone.
5
00:00:11,304 --> 00:00:13,644
Since Wynonna shot Holt,
she's off the chain.
6
00:00:13,649 --> 00:00:14,649
Missed you too.
7
00:00:14,654 --> 00:00:15,814
You will all die!
8
00:00:15,819 --> 00:00:17,820
Welcome home, little brother.
9
00:00:17,825 --> 00:00:19,626
It's time we took back what's ours.
10
00:00:19,631 --> 00:00:21,356
The Clantons turned him into that thing
11
00:00:21,361 --> 00:00:22,761
and you said we'd fix him.
12
00:00:22,766 --> 00:00:24,734
That fog at the edge of
the Ghost River Triangle,
13
00:00:24,738 --> 00:00:26,836
- where's it coming from?
- Best guess? The Garden.
14
00:00:26,841 --> 00:00:28,842
Oh noooooo!
15
00:00:28,847 --> 00:00:30,408
I could make him love you again.
16
00:00:30,412 --> 00:00:32,037
Where ya been? I'm poison too.
17
00:00:32,042 --> 00:00:34,377
With a psychotic gun for a master.
18
00:00:34,382 --> 00:00:36,351
You hypocrite.
19
00:00:42,758 --> 00:00:43,824
Hm.
20
00:01:16,491 --> 00:01:17,792
Ha!
21
00:01:35,210 --> 00:01:36,607
Unh!
22
00:01:44,987 --> 00:01:46,817
Oh, fuckity fuck.
23
00:01:46,822 --> 00:01:49,953
Yo, fiancée as cute as Beyoncé!
24
00:01:49,958 --> 00:01:52,727
We gots a probs. Heh.
25
00:01:54,897 --> 00:01:56,393
No coffee? No doughnuts?
26
00:01:56,398 --> 00:01:57,832
What kind of cop are you?
27
00:01:58,534 --> 00:02:00,731
BBD officially stopped
sending in supply trucks
28
00:02:00,736 --> 00:02:03,734
so every store in Purgatory
is pretty low, Earp.
29
00:02:03,739 --> 00:02:05,636
So, listen.
30
00:02:05,641 --> 00:02:07,742
Funny story, I kinda...
31
00:02:09,444 --> 00:02:11,441
misplaced Peacemaker.
32
00:02:11,446 --> 00:02:12,776
I know what you're thinking
33
00:02:12,781 --> 00:02:14,845
but it was an honest to Gaga
oopsie this time.
34
00:02:14,850 --> 00:02:15,917
Or was it a blackout?
35
00:02:16,818 --> 00:02:17,818
Good one.
36
00:02:18,954 --> 00:02:22,354
Guys. Whatever is going on here,
can we shelve it?
37
00:02:22,359 --> 00:02:23,520
We need to find Peacemaker
38
00:02:23,525 --> 00:02:25,159
before she falls into the wrong hands.
39
00:02:33,935 --> 00:02:36,333
The first thing we want to say, Wynonna,
40
00:02:36,338 --> 00:02:40,837
is that we love you very much...
41
00:02:40,842 --> 00:02:42,639
and this is not an attack.
42
00:02:42,644 --> 00:02:46,410
No. It's worse. It's a
goddamned intervention!
43
00:03:07,436 --> 00:03:09,066
We're really worried about you.
44
00:03:09,071 --> 00:03:12,436
You're hunting all the time.
45
00:03:12,441 --> 00:03:13,904
You're not really sleeping...
46
00:03:13,909 --> 00:03:15,005
I'm totally sleeping.
47
00:03:15,010 --> 00:03:16,107
No, you're passing out.
48
00:03:16,111 --> 00:03:17,208
That's not the same thing.
49
00:03:17,213 --> 00:03:18,575
You're isolating yourself.
50
00:03:18,580 --> 00:03:20,077
No, I'm hunting alone.
51
00:03:20,082 --> 00:03:23,413
So until a new Chosen
One rolls into town...
52
00:03:23,418 --> 00:03:24,881
who's old enough to drink.
53
00:03:24,886 --> 00:03:26,487
Wynonna!
54
00:03:27,155 --> 00:03:29,156
You're so...
55
00:03:29,920 --> 00:03:31,851
- you seem so...
- Dedicated to keeping
56
00:03:31,856 --> 00:03:33,690
my friends and family safe?
57
00:03:34,429 --> 00:03:35,496
Really sad.
58
00:03:37,065 --> 00:03:38,065
And lonely.
59
00:03:40,635 --> 00:03:44,101
Well, we don't all have the
luxury of happily ever after.
60
00:03:44,106 --> 00:03:45,302
Doc loves you.
61
00:03:45,307 --> 00:03:46,974
Shut up.
62
00:03:48,543 --> 00:03:50,010
And so do we.
63
00:03:52,714 --> 00:03:54,415
Just keep the stupid gun.
64
00:03:59,287 --> 00:04:00,287
Hey, babe.
65
00:04:01,623 --> 00:04:03,954
Wynonna, stop! Please!
66
00:04:03,959 --> 00:04:06,857
You want me to admit I have a problem?
67
00:04:06,862 --> 00:04:09,493
Okay, well here's my
problem, it's a big one.
68
00:04:09,498 --> 00:04:11,528
Uh, if I stop killing demons,
69
00:04:11,533 --> 00:04:14,197
everyone I love, like you, gets eaten.
70
00:04:14,202 --> 00:04:17,368
Or maybe that's what you've
been telling yourself Wynonna.
71
00:04:17,373 --> 00:04:19,306
Because you like it.
72
00:04:19,311 --> 00:04:20,774
A little too much.
73
00:04:20,779 --> 00:04:22,475
I don't hear anyone else complaining
74
00:04:22,480 --> 00:04:24,511
about being too not dead,
75
00:04:24,516 --> 00:04:26,040
because I've taken out
too many demons...
76
00:04:26,044 --> 00:04:27,344
What about Holt? He was human.
77
00:04:27,349 --> 00:04:29,179
Why is it that when you kill a Clanton,
78
00:04:29,184 --> 00:04:31,482
it's the right thing to do but
when I do it, it's a problem?
79
00:04:31,486 --> 00:04:34,451
You know I really thought
we'd have a couple more years
80
00:04:34,456 --> 00:04:38,322
before your transition from
fun drunk to mean alcoholic.
81
00:04:38,327 --> 00:04:39,425
Have fun planning your wedding,
82
00:04:39,429 --> 00:04:40,829
you sanctimonious asshole.
83
00:04:49,004 --> 00:04:50,237
Hey.
84
00:04:51,573 --> 00:04:53,970
Once she's done being defensive,
85
00:04:53,975 --> 00:04:57,007
she's gonna realize that you're right.
86
00:04:57,012 --> 00:04:58,475
Am I?
87
00:04:58,480 --> 00:05:00,247
I'm not judging her.
88
00:05:02,517 --> 00:05:04,314
I'm just trying not to lose her.
89
00:05:04,319 --> 00:05:05,719
Hey.
90
00:05:12,360 --> 00:05:14,094
You want me to stay?
91
00:05:16,331 --> 00:05:17,731
No. You gotta go.
92
00:05:34,749 --> 00:05:38,619
Hey, can you meet at our place?
93
00:05:39,888 --> 00:05:41,722
And bring the thing.
94
00:05:43,892 --> 00:05:45,655
Is the book still blank?
95
00:05:45,660 --> 00:05:46,927
As a wet slate.
96
00:05:48,330 --> 00:05:49,630
Keep it.
97
00:05:50,732 --> 00:05:53,234
I don't want Wynonna
to find it and think...
98
00:05:54,536 --> 00:05:56,637
Well, I don't know what she'd think.
99
00:05:58,039 --> 00:06:00,040
Not after the fight we just had.
100
00:06:00,976 --> 00:06:02,143
You alright?
101
00:06:03,378 --> 00:06:06,847
Yeah. But she's not.
102
00:06:11,152 --> 00:06:14,317
I keep hoping that will have answers.
103
00:06:14,322 --> 00:06:16,490
Wynonna's part of my story.
104
00:06:17,459 --> 00:06:18,855
Big part.
105
00:06:18,860 --> 00:06:20,160
You all are.
106
00:06:21,796 --> 00:06:24,928
- That's why I chose my own book.
- Smart.
107
00:06:24,933 --> 00:06:26,967
Or was it selfish?
108
00:06:29,905 --> 00:06:32,369
Why would the Garden offer
me a book we can't read?
109
00:06:32,374 --> 00:06:34,137
That Garden was full of deceptions.
110
00:06:34,142 --> 00:06:36,143
And if Wynonna hadn't saved me,
111
00:06:37,112 --> 00:06:38,275
I'd still be in there.
112
00:06:38,280 --> 00:06:41,111
Tormented... for an eternity.
113
00:06:41,116 --> 00:06:42,283
No.
114
00:06:43,451 --> 00:06:45,715
That's not what it was like.
115
00:06:45,720 --> 00:06:49,189
The throne, it took all
of my cares away,
116
00:06:50,058 --> 00:06:51,926
for everyone and everything.
117
00:06:53,061 --> 00:06:54,124
Sounds like hell.
118
00:06:54,129 --> 00:06:55,496
It was like heaven.
119
00:06:57,966 --> 00:06:59,729
Is that what it's like to be an angel?
120
00:06:59,734 --> 00:07:01,564
Well,
121
00:07:01,569 --> 00:07:05,669
seems like we're not the only
ones out for a stroll, Remy.
122
00:07:05,674 --> 00:07:06,770
Hey, Doc.
123
00:07:06,775 --> 00:07:08,042
Waverly.
124
00:07:08,476 --> 00:07:10,507
I did not peg you for outdoorsy.
125
00:07:10,512 --> 00:07:12,046
Things change.
126
00:07:13,418 --> 00:07:15,382
There will be no hunting here, Dallas.
127
00:07:15,387 --> 00:07:16,713
You're outnumbered, Doc.
128
00:07:16,718 --> 00:07:19,549
Just leave the girl
and we'll let you go.
129
00:07:19,554 --> 00:07:21,484
I expected this kind
of chicanery from him.
130
00:07:21,489 --> 00:07:23,954
- But you, Remy?
- We're so hungry, Doc.
131
00:07:23,959 --> 00:07:25,126
Ah!
132
00:07:26,594 --> 00:07:28,191
Ha! Ha!
133
00:07:28,196 --> 00:07:31,361
Not even you can kill me
with a six-shooter, Holliday.
134
00:07:31,366 --> 00:07:32,996
But I can.
135
00:07:33,001 --> 00:07:34,268
With this.
136
00:07:37,138 --> 00:07:38,234
What?
137
00:07:38,239 --> 00:07:40,274
Come on. You did it once before!
138
00:07:42,410 --> 00:07:44,041
Why do you have Wynonna's gun?
139
00:07:44,045 --> 00:07:45,175
It's a long story.
140
00:07:45,180 --> 00:07:47,114
Never mind that. Run!
141
00:08:07,102 --> 00:08:10,938
Waverly...
142
00:08:12,440 --> 00:08:16,977
Waverly...
143
00:08:20,982 --> 00:08:22,449
Hello?!
144
00:08:29,991 --> 00:08:33,323
Of all the cabins
145
00:08:33,328 --> 00:08:37,064
in all the world.
146
00:08:39,401 --> 00:08:40,432
Jolene.
147
00:08:46,400 --> 00:08:48,230
You can't be real.
148
00:08:48,235 --> 00:08:50,199
Wynonna shot you.
149
00:08:50,204 --> 00:08:54,102
When Bulshar died,
his vines released me.
150
00:08:54,107 --> 00:08:57,773
But then you opened up the Garden
151
00:08:57,778 --> 00:09:01,848
and all this fog rolled
in, trapping me here.
152
00:09:03,016 --> 00:09:07,850
But now, after everything
that I have been through,
153
00:09:07,855 --> 00:09:13,722
we are gonna have so much fun.
154
00:09:13,727 --> 00:09:15,924
Like hell we are.
155
00:09:21,735 --> 00:09:23,365
Waverly ran into the fog!
156
00:09:23,370 --> 00:09:24,900
We are nowhere near the border.
157
00:09:24,905 --> 00:09:26,603
Told you. The fog's everywhere now.
158
00:09:26,607 --> 00:09:28,137
Let me tend to Waverly
159
00:09:28,142 --> 00:09:30,368
and I will give you your fill of
everything in The Glory Hole.
160
00:09:30,372 --> 00:09:32,441
- Food, libations...
- That ain't there anymore.
161
00:09:32,446 --> 00:09:34,276
Black Badge raided it in the morning,
162
00:09:34,281 --> 00:09:35,611
dragged everyone out.
163
00:09:35,616 --> 00:09:37,279
Then we have more pressing concerns
164
00:09:37,284 --> 00:09:39,248
than food in our bel...
165
00:09:39,253 --> 00:09:40,253
Ah.
166
00:09:41,622 --> 00:09:43,352
Targets down.
167
00:09:43,357 --> 00:09:45,158
Moving in.
168
00:09:48,729 --> 00:09:50,329
Wow.
169
00:09:50,334 --> 00:09:55,705
- Mr. Moustache is a strong one.
- I will remember your face.
170
00:09:57,914 --> 00:09:59,244
Leave that one.
171
00:09:59,249 --> 00:10:00,378
He's not on the list.
172
00:10:11,852 --> 00:10:14,149
'Sup? You gonna stage an intervention
173
00:10:14,154 --> 00:10:15,317
on my taste in music?
174
00:10:15,322 --> 00:10:17,052
I'm sorry about what happened earlier.
175
00:10:17,057 --> 00:10:19,788
Why? Now's as good a time as
any to find out my sister thinks
176
00:10:19,793 --> 00:10:21,890
I'm a chip off the
abusive asshole block.
177
00:10:23,564 --> 00:10:25,327
What do you want, Rachel? I'm training.
178
00:10:25,332 --> 00:10:27,329
That's what I wanna do.
179
00:10:27,334 --> 00:10:28,731
Train.
180
00:10:28,736 --> 00:10:29,865
- With you.
- Yeah, sure.
181
00:10:29,870 --> 00:10:32,367
Obi Wan Wynonny at your service.
182
00:10:32,372 --> 00:10:34,407
I'm serious.
183
00:10:35,542 --> 00:10:38,277
You're the only one who talks
to me like I'm not a kid.
184
00:10:39,298 --> 00:10:41,629
Purgatory's not a place
where people get to be kids.
185
00:10:41,634 --> 00:10:43,964
Which is why I need to
be able to defend myself.
186
00:10:44,384 --> 00:10:47,053
And you're the only person
around here kicking actual ass.
187
00:10:49,890 --> 00:10:51,988
I must still be drunk cause
it sounds like you're saying...
188
00:10:51,992 --> 00:10:53,722
Please, Wynonna.
189
00:10:53,727 --> 00:10:54,894
Teach me to be like you?
190
00:10:55,462 --> 00:10:56,462
Oof.
191
00:11:00,634 --> 00:11:01,964
I filled it all out,
192
00:11:01,969 --> 00:11:03,665
- in triplicate.
- Hm.
193
00:11:03,670 --> 00:11:05,234
Which is bullshit, by the by,
194
00:11:05,239 --> 00:11:07,855
because if anybody should be
allowed to leave the Triangle,
195
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
it's The Magistrate.
196
00:11:08,865 --> 00:11:10,962
Even people with status positions
197
00:11:10,967 --> 00:11:13,030
haven't been allowed to leave lately.
198
00:11:13,035 --> 00:11:14,536
But... good luck.
199
00:11:17,317 --> 00:11:20,115
Come on, come on, hurry up.
200
00:11:23,924 --> 00:11:27,089
Oh, heavens, what is that stench?
201
00:11:27,094 --> 00:11:29,224
Just the universe taking a giant dump
202
00:11:29,229 --> 00:11:30,429
on my hopes and dreams.
203
00:11:32,266 --> 00:11:34,830
I gave you a whole bus
full of geezer food,
204
00:11:34,835 --> 00:11:36,265
now go eat with the others!
205
00:11:36,270 --> 00:11:37,966
Oh, I'm sorry.
206
00:11:37,971 --> 00:11:42,304
It says here your mother and
brother were killed recently?
207
00:11:42,309 --> 00:11:45,173
Brothers. And how the hell
does your computer know that?
208
00:11:45,178 --> 00:11:46,742
It knows a lot of things.
209
00:11:48,615 --> 00:11:52,214
But glass half-full, you
passed the screening.
210
00:11:52,219 --> 00:11:53,686
You're clear to go through.
211
00:11:55,322 --> 00:11:58,854
It must be awful losing
your whole family like that.
212
00:11:58,859 --> 00:12:01,560
But of course, they
always stay with you.
213
00:12:04,164 --> 00:12:06,532
That's the part that sucks.
214
00:12:12,606 --> 00:12:14,140
You're doing it wrong.
215
00:12:16,610 --> 00:12:17,840
I'll help you.
216
00:12:17,845 --> 00:12:18,911
Listen.
217
00:12:20,213 --> 00:12:23,145
What you do is you
put on a skimpy outfit
218
00:12:23,150 --> 00:12:24,981
and then, you pretend
you're lost in the woods.
219
00:12:24,985 --> 00:12:27,382
And then, when the demons
show up to eat you,
220
00:12:27,387 --> 00:12:29,284
zigazig-ah!
221
00:12:29,289 --> 00:12:31,153
- I know what you're doing.
- Really?
222
00:12:31,158 --> 00:12:32,721
I barely know what I'm doing.
223
00:12:32,726 --> 00:12:34,289
You're trying to scare me off.
224
00:12:34,294 --> 00:12:36,992
'Cause you could be anywhere
right now, doing anything,
225
00:12:36,997 --> 00:12:40,062
other than hunkering down
with some hungover bitch
226
00:12:40,067 --> 00:12:42,668
whose own sister thinks
she's gone sociopath? Nah.
227
00:12:43,637 --> 00:12:44,637
You're my family.
228
00:12:46,506 --> 00:12:48,741
No, I'm not. Hey.
229
00:12:50,010 --> 00:12:51,873
It's a compliment.
230
00:12:51,878 --> 00:12:54,376
Trust me. Nobody wants to be an Earp.
231
00:12:54,381 --> 00:12:55,777
Gibson?
232
00:12:55,782 --> 00:12:58,150
Maybe. But Earps?
233
00:13:01,521 --> 00:13:03,155
They always end up alone.
234
00:13:14,634 --> 00:13:17,003
It's more fun killing them
when they're not half-dead.
235
00:13:18,238 --> 00:13:19,901
Yo, Mini Mentee! This one's a demon.
236
00:13:19,906 --> 00:13:21,203
His name's also Remy
237
00:13:21,208 --> 00:13:23,288
and he plays bass in
a Halsey tribute band.
238
00:13:25,804 --> 00:13:27,171
The blood's already clotting.
239
00:13:28,215 --> 00:13:29,344
You're gonna make it.
240
00:13:29,349 --> 00:13:32,914
I'm so sorry, I'm just so hungry.
241
00:13:32,919 --> 00:13:34,016
What happened?
242
00:13:34,021 --> 00:13:35,817
BBD got me good.
243
00:13:35,822 --> 00:13:37,252
Black Badge?
244
00:13:37,257 --> 00:13:39,254
- Which agent?
- A whole mob of them.
245
00:13:39,259 --> 00:13:42,924
Rounding up some demons,
putting down the others.
246
00:13:42,929 --> 00:13:44,359
They took Dallas...
247
00:13:44,364 --> 00:13:45,394
and poor Doc.
248
00:13:45,399 --> 00:13:46,728
Doc?
249
00:13:46,733 --> 00:13:48,063
- Why?
- Don't know.
250
00:13:48,068 --> 00:13:50,069
But it's better than what
happened to your sister.
251
00:13:51,038 --> 00:13:52,201
What happened to my sister?
252
00:13:52,205 --> 00:13:53,839
It swallowed her up.
253
00:13:54,808 --> 00:13:55,841
The fog.
254
00:13:58,354 --> 00:14:00,722
Wake up, you old coot.
255
00:14:02,180 --> 00:14:04,544
- What is this place?
- A way station.
256
00:14:04,549 --> 00:14:06,348
I demand to speak to Agent Chetri.
257
00:14:06,353 --> 00:14:07,549
Don't know him.
258
00:14:07,554 --> 00:14:09,121
But we've had a lot of turnover today.
259
00:14:09,923 --> 00:14:11,420
And what, pray tell, is your name?
260
00:14:11,425 --> 00:14:12,921
Ha.
261
00:14:12,926 --> 00:14:15,694
In time, you will learn:
this was the only way.
262
00:14:20,233 --> 00:14:22,664
- Quarhorn Demon.
- And proud of it.
263
00:14:22,669 --> 00:14:23,799
What's it to you?
264
00:14:23,804 --> 00:14:25,438
We already have one of those.
265
00:14:26,506 --> 00:14:27,606
What's that mean?
266
00:14:28,732 --> 00:14:30,162
Hey!
267
00:14:38,652 --> 00:14:39,881
Dallas?!
268
00:14:44,424 --> 00:14:46,221
Well done, vampire.
269
00:14:46,226 --> 00:14:47,255
We'll keep you.
270
00:15:00,220 --> 00:15:03,285
If you're going to kill
me, let's get to it.
271
00:15:03,290 --> 00:15:05,821
I'm sorry if I triggered you.
272
00:15:05,826 --> 00:15:07,790
Triggered?
273
00:15:07,795 --> 00:15:09,625
You tried to destroy me.
274
00:15:09,630 --> 00:15:10,730
Yeah.
275
00:15:12,199 --> 00:15:14,300
But I failed, right?
276
00:15:16,103 --> 00:15:18,467
You were rescued.
277
00:15:18,472 --> 00:15:24,073
By the love and support
of your family and friends.
278
00:15:24,078 --> 00:15:27,476
Now you're happy, healthy.
279
00:15:27,481 --> 00:15:31,847
I mean, I'm kinda medium on the hair
280
00:15:31,852 --> 00:15:36,389
but otherwise I mean
you are thriving, girl.
281
00:15:38,826 --> 00:15:41,457
You know, while I was
watching you sleep,
282
00:15:41,462 --> 00:15:44,326
I did a little bit of reflecting.
283
00:15:44,331 --> 00:15:46,529
On the last time that we hung out.
284
00:15:46,534 --> 00:15:49,602
And just how terrible it was,
you know, for both of us.
285
00:15:51,105 --> 00:15:53,039
And I realized something,
286
00:15:55,042 --> 00:15:57,844
I'm not mad at you anymore.
287
00:15:58,712 --> 00:16:00,576
I'm sad for you.
288
00:16:00,581 --> 00:16:02,048
Jolene.
289
00:16:03,183 --> 00:16:04,317
Always a liar.
290
00:16:07,154 --> 00:16:09,284
That's why I wanna help you.
291
00:16:09,289 --> 00:16:13,055
You've been in the fog for far too long.
292
00:16:13,060 --> 00:16:15,691
Because you've lost your goddamn mind.
293
00:16:15,696 --> 00:16:17,830
Don't you get it, Waverly?
294
00:16:19,500 --> 00:16:24,337
Demons are just fallen angels.
295
00:16:25,439 --> 00:16:31,140
Everything that you have been
fighting your whole life...
296
00:16:31,145 --> 00:16:32,879
you're one of them.
297
00:16:34,348 --> 00:16:37,579
Whether you want to admit it or not.
298
00:16:37,584 --> 00:16:39,581
I won't... I won't listen.
299
00:16:39,586 --> 00:16:42,217
You and I are the same.
300
00:16:42,222 --> 00:16:43,419
Shut up!
301
00:16:43,424 --> 00:16:47,093
I mean, you may not
want to call me sister.
302
00:16:48,696 --> 00:16:50,897
But we are kin.
303
00:17:01,976 --> 00:17:03,706
Every second Waverly is in the fog
304
00:17:03,711 --> 00:17:05,774
she's a second closer to
tearing off her own face.
305
00:17:05,779 --> 00:17:07,443
And is now a good time to tell you that
306
00:17:07,448 --> 00:17:08,944
Cleo is the new Clanton heir
307
00:17:08,949 --> 00:17:11,280
and sent the Reapers to feed
on a bus full of seniors?
308
00:17:11,285 --> 00:17:12,815
We need help navigating this shit.
309
00:17:12,820 --> 00:17:14,917
- Where is he?
- His phone's disconnected.
310
00:17:14,922 --> 00:17:16,886
We haven't heard from Jeremy in days.
311
00:17:16,891 --> 00:17:19,555
Yeah and Remy said
BBD's rounding up demons?
312
00:17:19,560 --> 00:17:20,756
Demons including Doc.
313
00:17:20,761 --> 00:17:23,258
This is a lot.
314
00:17:23,263 --> 00:17:24,794
Welcome to the big show, kid.
315
00:17:24,799 --> 00:17:27,029
Hey, we will get him back, Wynonna.
316
00:17:27,434 --> 00:17:29,031
Doc can take care of himself,
317
00:17:29,036 --> 00:17:32,101
and I'm sorry about the geezers,
but Cleo can wait too.
318
00:17:32,106 --> 00:17:34,807
Waverly is priority one. Always.
319
00:17:36,276 --> 00:17:37,906
How do we find her?
320
00:17:37,911 --> 00:17:39,779
With the only fog expert I know.
321
00:17:40,581 --> 00:17:42,878
Whoa. Whoa! Not to kink shame,
322
00:17:42,883 --> 00:17:45,547
but I'm not really a
harness kind of guy.
323
00:17:45,552 --> 00:17:47,649
Well, you know the mind
murk better than anyone.
324
00:17:47,654 --> 00:17:48,984
And you owe me and Waverly
325
00:17:48,989 --> 00:17:51,186
for getting us fog-fucked at Halloween.
326
00:17:51,191 --> 00:17:52,621
Ancient history, dude.
327
00:17:52,626 --> 00:17:54,656
And I made you an apology casserole.
328
00:17:54,661 --> 00:17:56,892
You covered Kraft Dinner
with kimchi and weed.
329
00:17:56,897 --> 00:17:59,128
Mmmm. You're welcome.
330
00:17:59,133 --> 00:18:01,430
I know you've been mapping out the fog.
331
00:18:01,435 --> 00:18:03,333
It's not our fault you didn't
actually write it down.
332
00:18:03,337 --> 00:18:07,703
They can't use it against
you, if it stays up here.
333
00:18:07,708 --> 00:18:09,705
Who's "they" and what's "it"?
334
00:18:09,710 --> 00:18:11,673
Okay. He's done. Our turn.
335
00:18:11,678 --> 00:18:13,509
I knew you and I would
get here eventually.
336
00:18:13,514 --> 00:18:15,611
Whoa, no-go, Pixie Chicks.
337
00:18:15,616 --> 00:18:17,246
I'm only taking one of you in there.
338
00:18:17,251 --> 00:18:19,849
- Say what?
- As good as I am at navigating the fog,
339
00:18:19,854 --> 00:18:21,984
it's gonna be thick like
a deep-dish pizza in there
340
00:18:21,989 --> 00:18:23,819
and I can't keep tabs on both of you.
341
00:18:23,824 --> 00:18:24,853
So who's it gonna be?
342
00:18:24,858 --> 00:18:26,192
- Obviously me.
- I'm going.
343
00:18:27,060 --> 00:18:29,155
- She's my sister.
- She's my future wife.
344
00:18:29,160 --> 00:18:31,360
- Mm.
- Well, if marrying my sister was legal,
345
00:18:31,365 --> 00:18:32,394
I'd have done it already,
346
00:18:32,399 --> 00:18:33,900
so check your privilege, Haught Wheels.
347
00:18:33,904 --> 00:18:35,564
Dude, it's my gear.
I know how to work it.
348
00:18:35,569 --> 00:18:37,000
Casey's my friend.
I know how to work him.
349
00:18:37,004 --> 00:18:38,004
What does that even mean?
350
00:18:38,009 --> 00:18:39,373
It means we have a mind-meld
thing happening
351
00:18:39,377 --> 00:18:40,969
ever since we cooked chili together.
352
00:18:40,974 --> 00:18:42,504
- For freedom.
- Okay, stop.
353
00:18:42,509 --> 00:18:44,039
- I'm putting my foot down.
- Stop.
354
00:18:44,044 --> 00:18:45,441
I'm gonna put my foot up your ass!
355
00:18:45,446 --> 00:18:47,514
It's my fucking turn, Wynonna!
356
00:18:48,682 --> 00:18:49,983
You went into the Garden to save her
357
00:18:49,987 --> 00:18:52,047
and I went home, alone.
358
00:18:52,052 --> 00:18:53,882
For eighteen months, I did it.
359
00:18:53,887 --> 00:18:54,887
Alone.
360
00:18:55,722 --> 00:18:57,519
I'm not gonna do that again.
361
00:18:57,524 --> 00:18:59,559
I am doing this.
362
00:19:01,261 --> 00:19:02,291
She's right.
363
00:19:02,296 --> 00:19:03,563
It is her turn.
364
00:19:04,765 --> 00:19:05,865
Judas.
365
00:19:09,937 --> 00:19:11,400
Alright, fine.
366
00:19:11,405 --> 00:19:13,569
But only because we're
wasting time arguing.
367
00:19:13,574 --> 00:19:16,772
Strap in, strap on, get your... stuff.
368
00:19:16,777 --> 00:19:18,674
Just save my sister
before she goes crazy
369
00:19:18,679 --> 00:19:20,346
and rips her own face off.
370
00:19:26,553 --> 00:19:29,184
- That's mine.
- Yeah.
371
00:19:29,189 --> 00:19:30,289
That's mine!
372
00:19:32,726 --> 00:19:34,026
But this...
373
00:19:34,828 --> 00:19:36,496
this is Wynonna's.
374
00:19:37,264 --> 00:19:38,431
Uh!
375
00:19:39,933 --> 00:19:44,737
The Earp heir's magic gun.
376
00:19:45,939 --> 00:19:47,936
So much power.
377
00:19:48,975 --> 00:19:50,176
Ah!
378
00:19:51,545 --> 00:19:54,109
It knows you're not worthy to hold it.
379
00:19:54,114 --> 00:20:00,153
That's why I so much more prefer knives.
380
00:20:02,202 --> 00:20:05,667
You can threaten me all you like.
381
00:20:05,672 --> 00:20:07,973
I am done being afraid of you.
382
00:20:17,437 --> 00:20:19,171
Make yourself at home.
383
00:20:31,585 --> 00:20:34,153
Is that how many days
you've been trapped here?
384
00:20:37,791 --> 00:20:39,988
Can I ask you something?
385
00:20:39,993 --> 00:20:42,925
You know, sorta sister to sister.
386
00:20:42,930 --> 00:20:44,360
Stop calling me that.
387
00:20:44,365 --> 00:20:47,329
Does it ever get boring?
388
00:20:47,734 --> 00:20:50,599
Playing the role of damsel in distress?
389
00:20:50,604 --> 00:20:51,934
I don't play the damsel.
390
00:20:51,939 --> 00:20:55,804
Or is it that you just
don't want the burden of
391
00:20:55,809 --> 00:20:57,439
being a hero?
392
00:20:57,444 --> 00:20:59,975
- I'm plenty heroic.
- Well,
393
00:20:59,980 --> 00:21:03,516
you weren't willing to sit
on the throne, were you?
394
00:21:05,018 --> 00:21:08,016
You didn't stop Bulshar
from opening up the Garden
395
00:21:08,021 --> 00:21:10,523
and enslaving humanity.
396
00:21:11,959 --> 00:21:14,656
Because I knew Wynonna
would stop him. And she did.
397
00:21:14,661 --> 00:21:16,291
Yeah...
398
00:21:16,296 --> 00:21:22,168
And now she drinks herself
to sleep every single night
399
00:21:23,370 --> 00:21:27,206
while you giggle in Nicole's arms.
400
00:21:33,413 --> 00:21:37,079
Are you punishing Wynonna
401
00:21:37,084 --> 00:21:40,349
because she was chosen and you weren't?
402
00:21:40,354 --> 00:21:41,487
No.
403
00:21:43,357 --> 00:21:45,320
No.
404
00:21:45,325 --> 00:21:47,055
No, I've b...
405
00:21:47,060 --> 00:21:49,324
I've been by her side
every step of the way.
406
00:21:49,329 --> 00:21:51,326
Not lately.
407
00:21:51,331 --> 00:21:52,331
And now,
408
00:21:53,867 --> 00:21:55,664
now you have all this talent
409
00:21:55,669 --> 00:21:58,567
and you're channelling
it into what is it?
410
00:21:58,572 --> 00:21:59,868
Wedding planning?
411
00:21:59,873 --> 00:22:03,238
Save your patronizing mouth-garbage.
412
00:22:03,243 --> 00:22:06,174
I can be a hero and a wife.
413
00:22:06,179 --> 00:22:07,613
Waverly,
414
00:22:08,582 --> 00:22:11,884
you have wanted your whole life...
415
00:22:12,786 --> 00:22:14,049
to be special.
416
00:22:14,054 --> 00:22:16,756
I won't tap into a power
I can't control.
417
00:22:27,401 --> 00:22:29,168
Those hash marks?
418
00:22:31,972 --> 00:22:36,976
Those are all the lives that
Wynonna has had to snuff out
419
00:22:38,545 --> 00:22:40,179
to save yours.
420
00:22:41,448 --> 00:22:42,648
And yeah,
421
00:22:43,617 --> 00:22:46,615
some of them were demons...
422
00:22:46,620 --> 00:22:50,990
but you and I both know
some of them weren't.
423
00:22:51,858 --> 00:22:53,688
No.
424
00:22:53,693 --> 00:22:59,928
Imagine the weight of all
of that blood on her hands.
425
00:22:59,933 --> 00:23:05,801
Because you wouldn't lift
one single angelic finger
426
00:23:05,806 --> 00:23:08,170
just to help her.
427
00:23:08,175 --> 00:23:10,039
No. This is a trick.
428
00:23:10,044 --> 00:23:11,577
That's not what this is.
429
00:23:13,280 --> 00:23:14,476
And I know it.
430
00:23:14,481 --> 00:23:18,150
Let me help you be free.
431
00:23:18,752 --> 00:23:20,019
Ah!
432
00:23:20,987 --> 00:23:22,117
Gah.
433
00:23:22,122 --> 00:23:24,419
Stupid!
434
00:23:24,424 --> 00:23:26,521
Selfish!
435
00:23:26,526 --> 00:23:28,627
Little Angel!
436
00:23:29,129 --> 00:23:30,425
Okay.
437
00:23:30,430 --> 00:23:32,095
Use this to talk to us
while we're in there
438
00:23:32,099 --> 00:23:33,397
and if you feel three tugs on the line,
439
00:23:33,401 --> 00:23:35,264
you gotta pull us back in ASAP.
440
00:23:35,269 --> 00:23:36,269
Got it.
441
00:23:42,407 --> 00:23:43,870
Go get our girl.
442
00:23:43,875 --> 00:23:44,942
Good luck.
443
00:23:49,950 --> 00:23:52,651
Put your hand on my
shoulder or I'll lose you.
444
00:23:59,092 --> 00:24:00,956
How's it going? What do you see?
445
00:24:00,961 --> 00:24:03,825
Literally nothing.
I can't even see Casey.
446
00:24:03,830 --> 00:24:06,395
I've been in here enough
times, I've adjusted.
447
00:24:06,400 --> 00:24:08,797
Kind of like how cats and squirrels
can see in the dark.
448
00:24:08,802 --> 00:24:10,765
Squirrels can't see in the dark.
449
00:24:10,770 --> 00:24:13,268
And yet, he's the best shot we have.
450
00:24:13,273 --> 00:24:17,038
Alright, follow me along
the treeline then... wait.
451
00:24:17,043 --> 00:24:18,840
Hold on, I think I see something.
452
00:24:18,845 --> 00:24:20,742
It's a cabin.
453
00:24:20,747 --> 00:24:22,144
If Waverly went inside,
454
00:24:22,149 --> 00:24:24,746
maybe her brain isn't
scrambled eggs after all.
455
00:24:24,751 --> 00:24:26,085
Maybe it keeps the fog out.
456
00:24:26,653 --> 00:24:28,617
Okay, we're-we're heading in.
457
00:24:31,191 --> 00:24:33,054
Waverly?
458
00:24:33,059 --> 00:24:34,689
Waverly?
459
00:24:38,832 --> 00:24:39,861
What's going on?
460
00:24:39,866 --> 00:24:41,263
What's that sound?
461
00:24:41,268 --> 00:24:43,865
Oh my god, Waverly. She's tied up.
462
00:24:43,870 --> 00:24:46,368
Well... let her loose!
463
00:24:46,373 --> 00:24:48,670
- Aye, aye, captain!
- Casey, wait! No!
464
00:24:52,879 --> 00:24:54,013
What's going on?
465
00:24:54,881 --> 00:24:57,646
What's going on? Is-is Waverly okay?
466
00:24:57,651 --> 00:25:00,248
There's something else in here!
467
00:25:00,253 --> 00:25:03,218
Run! Nicole, get out!
468
00:25:05,488 --> 00:25:06,488
Guys?
469
00:25:07,994 --> 00:25:09,191
Guys?!
470
00:25:09,196 --> 00:25:11,826
What's going on? Is Waverly okay?
471
00:25:13,233 --> 00:25:15,100
Are you okay? Haught!
472
00:25:16,966 --> 00:25:19,296
I don't know how but it's her.
473
00:25:19,301 --> 00:25:20,531
It's Jolene!
474
00:25:23,910 --> 00:25:26,078
No. She's dead. I killed her.
475
00:25:26,846 --> 00:25:29,110
- We have to pull them back in!
- No!
476
00:25:29,115 --> 00:25:30,613
We can't leave Waverly
alone with Jolene.
477
00:25:30,617 --> 00:25:32,318
Who the hell's Jolene?
478
00:25:35,155 --> 00:25:36,218
That's the signal.
479
00:25:36,223 --> 00:25:37,753
- We have to.
- Waverly's still in there!
480
00:25:37,757 --> 00:25:38,820
They could be hurt!
481
00:25:38,825 --> 00:25:40,255
Rachel, no!
482
00:26:04,584 --> 00:26:06,018
Nicole!
483
00:26:07,621 --> 00:26:08,921
Nicole!
484
00:26:09,959 --> 00:26:11,124
It's okay!
485
00:26:12,459 --> 00:26:13,555
The fog spit me out...
486
00:26:13,560 --> 00:26:15,624
somewhere. I'm just...
487
00:26:16,863 --> 00:26:18,397
I'm safe, I just don't know where.
488
00:26:19,299 --> 00:26:21,166
It's Jolene.
489
00:26:22,256 --> 00:26:24,921
I don't know how Wynonna,
but she's alive.
490
00:26:24,926 --> 00:26:26,226
And she's got Waverly.
491
00:26:27,407 --> 00:26:28,574
Wynonna?
492
00:26:30,844 --> 00:26:33,875
Shouldn't we start CPR or something?
493
00:26:33,880 --> 00:26:35,377
We can still save him.
494
00:26:35,382 --> 00:26:36,749
His neck is broken.
495
00:26:38,318 --> 00:26:40,753
Waverly!
496
00:26:46,050 --> 00:26:48,051
Nicole!
497
00:26:48,886 --> 00:26:51,584
If you hurt them, I will f...
498
00:26:51,589 --> 00:26:53,352
You'll what?
499
00:26:53,357 --> 00:26:57,260
What? You'll do nothing, as usual?
500
00:27:01,332 --> 00:27:03,833
Ah!
501
00:27:07,605 --> 00:27:10,269
Demons can't hold Peacemaker, sister.
502
00:27:10,274 --> 00:27:13,272
Looks like you're finally
embracing your dark side.
503
00:27:17,448 --> 00:27:19,779
Oh! What the hell?
504
00:27:19,784 --> 00:27:21,213
Ah!
505
00:27:21,218 --> 00:27:23,582
I wanted to do this the nice way
506
00:27:23,587 --> 00:27:25,822
but if you insist...
507
00:27:26,691 --> 00:27:30,589
Ah!
508
00:27:30,594 --> 00:27:34,664
Ah! Ahh!
509
00:27:36,834 --> 00:27:38,535
What did you do to me?
510
00:27:42,140 --> 00:27:45,104
Casey should be buried
by his home, on his land.
511
00:27:45,109 --> 00:27:46,276
We have to leave him.
512
00:27:47,044 --> 00:27:48,708
What are you talking about?
513
00:27:48,713 --> 00:27:50,042
He's our friend.
514
00:27:50,047 --> 00:27:52,312
- He died he...
- We don't have time!
515
00:27:52,317 --> 00:27:54,281
Waverly is trapped with the
demon who's been after her
516
00:27:54,285 --> 00:27:55,815
since she was born.
517
00:27:55,820 --> 00:27:57,750
We need to get back in there, alright?
518
00:27:57,755 --> 00:28:00,442
How? Casey was the only one
who could see anything in...
519
00:28:00,447 --> 00:28:02,010
I don't know! I will figure it out!
520
00:28:02,015 --> 00:28:05,184
I will figure it out.
Um, I'll... I'm going in.
521
00:28:07,198 --> 00:28:08,895
Waverly's still alive.
522
00:28:08,900 --> 00:28:12,502
Which means this Jolene has
other plans for her, right?
523
00:28:15,039 --> 00:28:17,107
I called her a sanctimonious asshole.
524
00:28:19,810 --> 00:28:21,678
That's the last thing I said to her.
525
00:28:22,480 --> 00:28:24,944
Waverly knows how much you love her.
526
00:28:24,949 --> 00:28:26,879
The one thing she couldn't endure
527
00:28:26,884 --> 00:28:28,614
is you getting killed to save her.
528
00:28:28,619 --> 00:28:31,669
We gotta go to Plan B, Wynonna.
529
00:28:31,674 --> 00:28:34,704
We need Jeremy. He's been
working on a cure for the fog.
530
00:28:34,709 --> 00:28:35,943
He can help us.
531
00:28:39,497 --> 00:28:40,893
Still disconnected.
532
00:28:40,898 --> 00:28:43,930
Wynonna! My radio's about to die.
533
00:28:43,935 --> 00:28:45,431
Alright, uh,
534
00:28:45,436 --> 00:28:46,586
get back here
535
00:28:46,591 --> 00:28:47,591
as soon as you can.
536
00:28:47,596 --> 00:28:48,796
Copy that.
537
00:28:50,775 --> 00:28:51,775
Stay here.
538
00:28:52,577 --> 00:28:54,807
Just make sure nobody
messes with Casey's body.
539
00:28:54,812 --> 00:28:56,713
We'll give him a proper burial, okay?
540
00:28:57,281 --> 00:28:58,281
As soon as we can.
541
00:29:04,722 --> 00:29:05,952
Where are you taking me?
542
00:29:05,957 --> 00:29:07,320
You're one of the lucky ones
543
00:29:07,325 --> 00:29:09,121
who gets a one-way ticket on the ark.
544
00:29:09,126 --> 00:29:10,423
The ark?
545
00:29:10,428 --> 00:29:12,291
It's not a literal ark.
546
00:29:12,296 --> 00:29:13,459
Relax.
547
00:29:13,464 --> 00:29:14,564
Doc!
548
00:29:15,445 --> 00:29:17,075
- Jeremy!
- Doc!
549
00:29:17,080 --> 00:29:18,131
I've been trying to tell them
550
00:29:18,135 --> 00:29:20,299
that there's been a monster-size mix up!
551
00:29:20,304 --> 00:29:22,902
Open this cell at once,
those are humans!
552
00:29:22,907 --> 00:29:24,604
And Freddy.
553
00:29:24,609 --> 00:29:26,138
And this is a BBD Agent.
554
00:29:26,143 --> 00:29:27,473
He must've done something wrong
555
00:29:27,478 --> 00:29:29,275
if he ended up in the feed pen.
556
00:29:29,280 --> 00:29:30,443
What?
557
00:29:32,683 --> 00:29:34,080
I'm just following orders.
558
00:29:34,085 --> 00:29:35,915
I told you, I would remember your face.
559
00:29:35,920 --> 00:29:37,416
No, Doc, stop!
560
00:29:37,421 --> 00:29:40,085
Volkov, you should be at home
with Laura and your girls
561
00:29:40,090 --> 00:29:41,620
making sure that they get out safe.
562
00:29:41,625 --> 00:29:43,860
Not doing whatever this is.
563
00:29:46,211 --> 00:29:47,308
If you're workin' for them,
564
00:29:47,313 --> 00:29:48,710
why they got you locked up in here?
565
00:29:48,714 --> 00:29:51,367
Upper management initiated
a protocol I never heard of.
566
00:29:51,372 --> 00:29:53,740
I-I protested so they put me in here.
567
00:29:55,473 --> 00:29:56,736
You got an access card?
568
00:29:56,741 --> 00:29:58,638
No, no. It's been deactivated.
569
00:29:58,643 --> 00:30:01,207
- Technology be damned.
- No, don't!
570
00:30:08,486 --> 00:30:12,022
As it seems, am I.
571
00:30:13,157 --> 00:30:15,288
Open the damn door!
572
00:30:15,293 --> 00:30:17,894
Open up, I'm BBD too!
573
00:30:23,768 --> 00:30:25,765
Listen up!
574
00:30:25,770 --> 00:30:27,800
I'm Special Agent Earp.
575
00:30:27,805 --> 00:30:30,269
I killed a mountain of
demons for you people
576
00:30:30,274 --> 00:30:33,339
and I need your help so
open the goddamned door!
577
00:30:38,111 --> 00:30:39,111
I come in peace.
578
00:30:39,116 --> 00:30:41,246
One bad move you go in pieces.
579
00:30:41,251 --> 00:30:42,882
Wynonna Earp.
580
00:30:42,887 --> 00:30:45,118
I could not have asked for
a better soldier in my army.
581
00:30:45,122 --> 00:30:46,185
Who the hell are you?
582
00:30:46,190 --> 00:30:49,488
General Graham. OTF Special Projects.
583
00:30:49,493 --> 00:30:50,723
Upper management?
584
00:30:50,728 --> 00:30:52,191
The upper-est.
585
00:30:52,196 --> 00:30:53,692
It's good that you came when you did.
586
00:30:53,697 --> 00:30:54,960
We need to move you
587
00:30:54,965 --> 00:30:56,692
and the other assets
to a secure facility.
588
00:30:56,697 --> 00:30:58,797
I'm not going anywhere
without my sister.
589
00:30:58,802 --> 00:31:00,232
Or my friends.
590
00:31:00,237 --> 00:31:02,637
Who, rumour has it, you have
in your Barbie Dream House here.
591
00:31:02,641 --> 00:31:03,870
You can't stay behind.
592
00:31:03,875 --> 00:31:06,339
This facility, your town,
593
00:31:06,344 --> 00:31:08,241
the entire Ghost River Triangle,
594
00:31:08,246 --> 00:31:10,409
will be swallowed by the
fog in a matter of days.
595
00:31:10,414 --> 00:31:13,178
I'm not leaving Purgatory
to get wiped out.
596
00:31:13,183 --> 00:31:14,880
We stay and we fight.
597
00:31:14,885 --> 00:31:16,849
There is no way to fight this.
598
00:31:16,854 --> 00:31:19,819
We tried to destroy
the fog, and we failed.
599
00:31:19,824 --> 00:31:21,191
We tried to contain it.
600
00:31:21,926 --> 00:31:23,122
We failed.
601
00:31:23,127 --> 00:31:25,357
I've been defending our
shithole for too long,
602
00:31:25,362 --> 00:31:27,693
against too many powerful enemies,
603
00:31:27,698 --> 00:31:31,768
to lose it to magic weather,
so give me Agent Chetri.
604
00:31:32,937 --> 00:31:34,570
I need him to fix this.
605
00:31:35,906 --> 00:31:37,774
BBD at least owes me that.
606
00:31:39,577 --> 00:31:41,444
I'm sad to lose my best recruit,
607
00:31:42,646 --> 00:31:43,646
but yes...
608
00:31:44,748 --> 00:31:46,783
You've earned severance pay.
609
00:31:50,854 --> 00:31:52,651
Are you really taking me to see Jeremy
610
00:31:52,656 --> 00:31:55,187
or is this a "stay sexy don't
get murdered" situation?
611
00:31:55,192 --> 00:31:57,293
What? I'm a man of my word.
612
00:31:58,362 --> 00:32:01,327
Listen, I've decommissioned
an old missile silo in Montana.
613
00:32:01,332 --> 00:32:02,692
It will be operational in three weeks.
614
00:32:02,696 --> 00:32:04,396
Come with me and keep fighting.
615
00:32:04,401 --> 00:32:05,695
You stay, you die.
616
00:32:05,700 --> 00:32:07,900
I am not leaving my sister.
617
00:32:07,905 --> 00:32:09,439
Even if you get her back...
618
00:32:12,576 --> 00:32:14,474
... the only creatures
that can survive the fog
619
00:32:14,478 --> 00:32:17,443
are the ones that are already
dead and have no minds to lose.
620
00:32:17,448 --> 00:32:20,913
You've clearly never seen
Waverly tackle a Sudoku.
621
00:32:20,918 --> 00:32:22,548
- Oh my god, guys!
- Wy-Wynonna!
622
00:32:22,553 --> 00:32:25,451
- Doc. I'm so happy to see you!
- Are you alright?
623
00:32:25,456 --> 00:32:27,019
- You?
- Yeah,
624
00:32:27,024 --> 00:32:28,487
we are safe for the time being.
625
00:32:28,492 --> 00:32:31,123
Waverly was lost in the
fog. It is spreading.
626
00:32:31,128 --> 00:32:33,162
I know. That's why I'm here.
627
00:32:34,465 --> 00:32:36,532
- I need them both.
- You get one.
628
00:32:42,740 --> 00:32:44,203
Jeremy, I need you to come with me.
629
00:32:44,208 --> 00:32:45,337
Okay.
630
00:32:45,342 --> 00:32:47,206
You're sure you want Agent Chetri?
631
00:32:47,211 --> 00:32:48,874
The vampire is fierce.
632
00:32:48,879 --> 00:32:50,939
Might be a better choice
to save your sister.
633
00:32:59,023 --> 00:33:01,920
I'm so sorry.
634
00:33:01,925 --> 00:33:04,093
For so many things.
635
00:33:08,032 --> 00:33:09,032
I want her.
636
00:33:10,367 --> 00:33:11,630
Say what?
637
00:33:11,635 --> 00:33:13,499
- Excuse me?
- Beg your pardon?
638
00:33:15,906 --> 00:33:17,336
I swear I'll come back for you.
639
00:33:17,341 --> 00:33:19,104
Please trust me.
640
00:33:19,109 --> 00:33:21,607
I will come back for you
I just need her more.
641
00:33:21,612 --> 00:33:23,680
Thanks for the jailbreak, Earp.
642
00:33:24,314 --> 00:33:26,745
I'm so sorry. I'm so sorry!
643
00:33:26,750 --> 00:33:29,314
Wynonna they're gonna turn us into food!
644
00:33:29,319 --> 00:33:31,454
Wynonna, do not do this!
645
00:33:37,581 --> 00:33:40,980
Oh, my sweet little sister.
646
00:33:40,985 --> 00:33:42,748
I tried to warn you.
647
00:33:42,753 --> 00:33:44,283
I tried to help you.
648
00:33:44,288 --> 00:33:46,318
Shut up, shut up.
649
00:33:46,323 --> 00:33:49,388
- Hm.
- Just make it stop!
650
00:33:49,393 --> 00:33:51,457
Only you can do that.
651
00:33:51,462 --> 00:33:52,858
By letting it out.
652
00:33:52,863 --> 00:33:54,097
I won't.
653
00:33:55,399 --> 00:33:58,497
Become what you were always meant to be.
654
00:33:58,502 --> 00:34:01,000
- I don't want to be an angel.
- No.
655
00:34:01,005 --> 00:34:03,068
I don't want to be a demon.
656
00:34:03,073 --> 00:34:05,604
I just want to go home!
657
00:34:05,609 --> 00:34:07,706
Shhhh.
658
00:34:07,711 --> 00:34:09,341
Ah!
659
00:34:09,346 --> 00:34:15,676
Stop denying your nature and let it out.
660
00:34:21,659 --> 00:34:25,424
We will bring you home, Casey,
once Wynonna fixes all of this.
661
00:34:25,429 --> 00:34:27,597
- Rachel!
- We're here.
662
00:34:38,943 --> 00:34:40,773
That's nice, Rachel.
663
00:34:40,778 --> 00:34:43,846
Is this what it's like
for you, all the time?
664
00:34:44,715 --> 00:34:45,848
Yeah.
665
00:34:49,853 --> 00:34:52,355
Where's Nicole? And Doc and Jeremy?
666
00:34:54,458 --> 00:34:55,692
Let's go.
667
00:35:06,904 --> 00:35:10,135
You chose her over our friends?
668
00:35:10,140 --> 00:35:13,539
She's the Clanton heir now,
she has control of the Reapers.
669
00:35:13,544 --> 00:35:15,343
Once the Reapers have
their mark, they don't stop.
670
00:35:15,347 --> 00:35:17,177
I can follow it into the
fog, straight to Jolene.
671
00:35:17,181 --> 00:35:18,581
It's our only shot.
672
00:35:20,827 --> 00:35:23,161
I'm gonna need something
from the one you want marked.
673
00:35:24,154 --> 00:35:26,885
Casey ripped out some of
Jolene's hair, in the fight.
674
00:35:26,890 --> 00:35:28,487
He came out clutching it.
675
00:35:28,492 --> 00:35:30,355
You sure Nicole would
be on board with this?
676
00:35:30,360 --> 00:35:31,824
- Oh, sure.
- Hey.
677
00:35:31,829 --> 00:35:33,659
Shut up and spell.
678
00:35:33,664 --> 00:35:35,227
Now, now.
679
00:35:35,232 --> 00:35:37,663
I'm doing you a favour remember?
680
00:35:37,668 --> 00:35:40,699
If you don't, I'll put one
right between your eyes.
681
00:35:40,704 --> 00:35:41,967
Ooh.
682
00:35:41,972 --> 00:35:43,940
Better than in my back.
683
00:35:45,175 --> 00:35:47,172
Which Reaper will you send?
684
00:35:47,177 --> 00:35:48,474
It's not Billy, right?
685
00:35:48,479 --> 00:35:50,079
Of course not.
686
00:35:53,417 --> 00:35:55,818
If Cleo tries anything, shoot her.
687
00:35:56,854 --> 00:35:58,654
- You up for this?
- Uh-huh.
688
00:36:02,626 --> 00:36:03,626
Okay.
689
00:36:07,765 --> 00:36:10,095
Summoning our ancient grudge,
690
00:36:10,100 --> 00:36:13,703
I mark with blood those we've adjudged.
691
00:36:31,355 --> 00:36:34,119
Holy shit I did it!
692
00:36:34,124 --> 00:36:35,154
How?
693
00:36:35,159 --> 00:36:37,084
I added a strand of
your hair in there too.
694
00:36:37,089 --> 00:36:39,069
To bind you together,
so you could see him.
695
00:36:39,963 --> 00:36:41,464
What? I thought it would help.
696
00:37:01,251 --> 00:37:03,019
Goodbye, brother.
697
00:37:06,990 --> 00:37:08,887
Good luck. Don't get dead.
698
00:37:08,892 --> 00:37:11,757
Or do. I don't really care either way.
699
00:37:11,762 --> 00:37:13,629
His leash.
700
00:37:50,701 --> 00:37:53,365
Get your hands off my
sister, you unholy bitch!
701
00:37:53,370 --> 00:37:54,968
Wynonna.
702
00:37:57,141 --> 00:37:58,508
What'd she do to you?
703
00:37:59,810 --> 00:38:01,140
Come on, get up.
704
00:38:01,145 --> 00:38:04,009
I can't. It hurts too much.
705
00:38:05,649 --> 00:38:08,747
Listen, Peacemaker is here somewhere.
706
00:38:08,752 --> 00:38:12,317
Find it, and stop her once and for all.
707
00:38:12,322 --> 00:38:16,021
And then if it comes to it, stop me too.
708
00:38:16,026 --> 00:38:17,489
Just stop talking like that.
709
00:38:17,494 --> 00:38:18,861
Alright, let's get out of here.
710
00:38:20,130 --> 00:38:22,561
- Here, take this.
- You only have one mask.
711
00:38:22,566 --> 00:38:23,898
It's okay, we'll share it.
We'll figure it out.
712
00:38:23,902 --> 00:38:26,166
Let's go!
713
00:38:26,534 --> 00:38:28,034
Wynonna!
714
00:38:30,974 --> 00:38:34,673
Wynonna!
715
00:38:34,678 --> 00:38:38,544
Yeah. Cry.
716
00:38:38,549 --> 00:38:42,080
Wynonna died knowing that you hated her
717
00:38:42,085 --> 00:38:45,821
too much to even try!
718
00:38:54,731 --> 00:38:58,830
There you are, you little demon.
719
00:38:58,835 --> 00:39:00,970
I knew you could do it.
720
00:39:16,095 --> 00:39:17,658
You're so beautiful.
721
00:39:18,491 --> 00:39:22,327
You're more glorious than
I could have ever imagined.
722
00:39:22,332 --> 00:39:24,195
You are nothing to me.
723
00:39:26,202 --> 00:39:27,936
Who made you?
724
00:39:29,238 --> 00:39:34,405
Now, go destroy the whole world.
725
00:39:34,410 --> 00:39:35,844
Yes.
726
00:39:39,982 --> 00:39:42,747
But you will not bear witness.
727
00:39:56,966 --> 00:40:00,131
If we cannot use our brawn,
then lets use our heads.
728
00:40:00,136 --> 00:40:02,033
Okay. Okay, okay.
729
00:40:02,038 --> 00:40:04,467
We know that certain demons
are being executed,
730
00:40:04,472 --> 00:40:05,704
and others are being transported
731
00:40:05,708 --> 00:40:07,772
to something the guard called "the ark".
732
00:40:07,777 --> 00:40:09,573
The Noah Protocol.
733
00:40:09,578 --> 00:40:11,942
- No points for subtlety.
- Yeah.
734
00:40:11,947 --> 00:40:13,812
If they're Noah's Arking
the demons out of here,
735
00:40:13,816 --> 00:40:15,413
why keep the humans?
736
00:40:15,418 --> 00:40:17,586
Because animals need food.
737
00:40:18,654 --> 00:40:20,384
Knock, knock!
738
00:40:20,389 --> 00:40:21,719
Mercedes?
739
00:40:21,724 --> 00:40:24,422
As you almost live and sort of breathe!
740
00:40:24,427 --> 00:40:27,224
I have been hiding in
those vents for hours
741
00:40:27,229 --> 00:40:28,893
waiting for the coast to clear.
742
00:40:28,898 --> 00:40:31,484
And I found this.
743
00:40:34,765 --> 00:40:36,795
- Um?
- That is, as they say,
744
00:40:36,800 --> 00:40:38,167
uh, my bad.
745
00:40:39,140 --> 00:40:40,337
Jeremy, I don't suppose that
746
00:40:40,342 --> 00:40:42,139
hot wiring is one of your nerd talents?
747
00:40:42,144 --> 00:40:43,645
I can try.
748
00:40:47,650 --> 00:40:50,281
- Perfect, thank you.
- I was at Amon's,
749
00:40:50,286 --> 00:40:53,718
in my dressing room, five
minutes before curtain call
750
00:40:53,723 --> 00:40:57,455
and then flash bangs and...
yeah, sorry and gun shots.
751
00:40:57,460 --> 00:41:00,925
BBD stormed in and I tried
to tell them that I was human.
752
00:41:00,930 --> 00:41:02,626
I mean look at me,
753
00:41:02,631 --> 00:41:04,651
have you ever seen a demon
with a rack like this?
754
00:41:05,334 --> 00:41:06,564
Kate.
755
00:41:06,569 --> 00:41:07,765
Ow!
756
00:41:07,770 --> 00:41:09,604
- Ah!
- Yes! It worked!
757
00:41:12,308 --> 00:41:14,605
I was hoping you'd reconsider, vampire.
758
00:41:15,745 --> 00:41:18,076
But I see now you're
committed to the losing side.
759
00:41:18,080 --> 00:41:21,145
I will not let you hurt
one hair on their heads.
760
00:41:21,150 --> 00:41:23,647
General, please. This is not
what our mission is about.
761
00:41:23,652 --> 00:41:25,312
We-we swore to protect these people.
762
00:41:25,317 --> 00:41:26,617
You've seen the files, Agent.
763
00:41:26,622 --> 00:41:28,452
Maldito, Monument.
764
00:41:28,457 --> 00:41:30,688
We can't protect anyone.
765
00:41:30,693 --> 00:41:32,623
But I know now that the real tragedy of
766
00:41:32,628 --> 00:41:33,758
our failed missions is that
767
00:41:33,763 --> 00:41:36,331
we left our most valuable assets behind.
768
00:41:38,601 --> 00:41:39,830
- Demons.
- Oh.
769
00:41:39,835 --> 00:41:41,332
I won't make the same mistake again.
770
00:41:41,337 --> 00:41:43,367
And the humans?
771
00:41:43,372 --> 00:41:45,369
Acceptable collateral damage.
772
00:41:45,374 --> 00:41:47,104
Put your peckers away, guys.
773
00:41:47,109 --> 00:41:48,606
Let me handle this.
774
00:41:48,611 --> 00:41:50,708
I have a friend in the State Department.
775
00:41:50,713 --> 00:41:52,810
A very high level custodian
776
00:41:52,815 --> 00:41:56,514
who cleans the offices
of very important people.
777
00:41:56,519 --> 00:41:58,674
So if you think that you're
gonna get away with an...
778
00:41:58,679 --> 00:41:59,679
Ugh!
779
00:42:00,689 --> 00:42:02,319
That can't happen.
780
00:42:02,324 --> 00:42:03,758
I'm sure you understand why.
781
00:42:25,448 --> 00:42:26,710
Ha!
782
00:42:40,529 --> 00:42:42,159
Waverly?
783
00:42:42,164 --> 00:42:45,366
Your journey is over, Wynonna Earp.
784
00:42:51,474 --> 00:42:53,237
And mine has just begun.
785
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
53779