All language subtitles for Word.of.Honor.2021.EP25.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,080 ♪ Ask the sword and knife, and do away with resentment ♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:34,360 ♪ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♪ 3 00:00:34,750 --> 00:00:37,360 ♪ Ask each tactic and move to see who is more skilled ♪ 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,800 ♪ Fate changes and cannot be predicted ♪ 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,250 ♪ Ask the road and journey ahead ♪ 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪ Where is my soul mate? ♪ 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,580 ♪ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,910 ♪ Face the moon every day and night ♪ 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,630 ♪ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♪ 10 00:00:57,860 --> 00:01:01,250 ♪ Happiness and pain are both short, how many springs are left? ♪ 11 00:01:01,580 --> 00:01:04,080 ♪ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♪ 12 00:01:04,470 --> 00:01:06,970 ♪ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♪ 13 00:01:07,410 --> 00:01:10,250 ♪ No one knows why the flowers blossomed early ♪ 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,690 ♪ Heaven doesn’t mock us, you’ve also grown old ♪ 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,970 ♪ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,410 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,690 ♪ No one knows why the flowers withered early ♪ 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,190 ♪ Heaven feels no sorrow, you’ve also grown old ♪ 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 ♪ The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,630 --> 00:01:35,970 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 21 00:01:45,130 --> 00:01:49,910 [Word of Honor] 22 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 [Episode 25] 23 00:02:53,360 --> 00:02:55,999 Why can’t you sleep well? 24 00:02:58,320 --> 00:03:00,039 I had a bad dream, and I couldn’t fall asleep again. 25 00:03:00,320 --> 00:03:01,679 So I decided to take a walk. 26 00:03:05,280 --> 00:03:06,079 It’s raining. 27 00:03:07,280 --> 00:03:08,799 That’s why I had a cold dream. 28 00:03:11,640 --> 00:03:12,359 Yes. 29 00:03:13,160 --> 00:03:14,919 Winter comes after the First Frost, 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,239 The Year is after Laba. 31 00:03:16,960 --> 00:03:17,639 Ah Xu, 32 00:03:18,080 --> 00:03:19,559 it would be great 33 00:03:20,280 --> 00:03:21,999 if we could live in Four Seasons Manor forever. 34 00:03:24,720 --> 00:03:25,759 Why can’t we? 35 00:03:33,440 --> 00:03:34,119 I do it. 36 00:03:34,120 --> 00:03:35,279 You don’t know where the coal is placed. 37 00:03:39,680 --> 00:03:42,439 How about having some wine since we can’t sleep? 38 00:03:44,960 --> 00:03:45,799 Sure. 39 00:04:08,480 --> 00:04:09,239 Wait. 40 00:04:16,040 --> 00:04:17,359 Tricky. 41 00:04:26,920 --> 00:04:27,839 Don’t you know 42 00:04:28,600 --> 00:04:30,319 these things go well with wine. 43 00:04:33,960 --> 00:04:34,760 You eat it. 44 00:04:35,320 --> 00:04:36,270 I’m good with wine. 45 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 Drinking without snacks will hurt your stomach. 46 00:04:39,320 --> 00:04:41,520 This tin has six kinds of nuts, 47 00:04:41,640 --> 00:04:43,519 each of which has a special effect and is good for health. 48 00:04:44,040 --> 00:04:44,839 This is Wolong’s 49 00:04:44,960 --> 00:04:46,919 popular specialty all over the country. 50 00:04:48,080 --> 00:04:50,639 You should get some every day. 51 00:04:51,480 --> 00:04:54,919 Lao Wen, don’t let the world of martial arts hamper you. 52 00:04:55,320 --> 00:04:56,519 Someone like you with this eloquence 53 00:04:56,960 --> 00:04:59,679 should be rich by doing business. 54 00:05:01,000 --> 00:05:02,239 Come and have a try. 55 00:05:03,120 --> 00:05:03,999 No, I don’t want it. 56 00:05:05,680 --> 00:05:08,039 Ah Xu, you 57 00:05:08,200 --> 00:05:09,599 are already old enough 58 00:05:09,840 --> 00:05:11,919 but you are still a picky eater and a night owl. 59 00:05:12,320 --> 00:05:14,159 How could you set an example for your disciple? 60 00:05:14,440 --> 00:05:15,599 Is it me who wants to stay up? 61 00:05:16,240 --> 00:05:18,359 Go get some nails on your chest. 62 00:05:18,520 --> 00:05:20,479 Didn’t you sleep well these days? 63 00:05:21,600 --> 00:05:23,479 That’s because of 64 00:05:24,040 --> 00:05:27,079 the Drunk-Like-A-Dream I found in the Manor. 65 00:05:30,800 --> 00:05:31,839 I remember the night 66 00:05:32,480 --> 00:05:34,519 you got the Drunk-Like-A-Dream 67 00:05:35,360 --> 00:05:37,959 and shouted the name Zhou Zi Shu for the first time. 68 00:05:39,760 --> 00:05:41,039 Can you tell me now 69 00:05:42,240 --> 00:05:43,719 what did you see? 70 00:05:54,120 --> 00:05:54,999 I dreamed of 71 00:05:56,320 --> 00:05:58,199 me being seven years old. 72 00:05:58,920 --> 00:06:01,839 Our family of three came to the Four Seasons Manor, 73 00:06:02,720 --> 00:06:06,159 Mom and Dad started a small clinic at the foot of the hill. 74 00:06:06,640 --> 00:06:09,559 I practiced martial arts with Master at the Manor for the day, 75 00:06:09,800 --> 00:06:12,999 and went home for dinner at night. 76 00:06:14,240 --> 00:06:16,079 Those drug men in my dream 77 00:06:16,360 --> 00:06:17,679 were like wild dogs, 78 00:06:18,240 --> 00:06:21,159 chasing and biting me without any reason. 79 00:06:22,000 --> 00:06:23,399 You, sometimes as Zhou Zi Shu, 80 00:06:24,200 --> 00:06:25,439 sometimes as Zhen Yi Guo, 81 00:06:26,280 --> 00:06:28,679 stood in front of me and protect me 82 00:06:29,400 --> 00:06:30,599 Zhen Yi Guo? 83 00:06:30,840 --> 00:06:31,559 You forgot that 84 00:06:32,600 --> 00:06:34,679 there was a little dog following you? 85 00:06:35,200 --> 00:06:36,679 What’s its name? 86 00:06:37,000 --> 00:06:38,079 It’s Yi Guo. 87 00:06:38,920 --> 00:06:40,070 Yi Guo? 88 00:06:42,040 --> 00:06:43,359 Wait for me. 89 00:06:44,760 --> 00:06:45,919 Let me see it. 90 00:06:58,720 --> 00:06:59,759 I kept it. 91 00:07:00,560 --> 00:07:01,919 Chevalier Qin said that 92 00:07:02,360 --> 00:07:04,479 he was gonna cook it in a pot. 93 00:07:05,080 --> 00:07:07,839 So my parents just gave it this name. 94 00:07:08,920 --> 00:07:09,799 I knew that 95 00:07:10,160 --> 00:07:12,479 you have a connection with the Four Seasons Manor, 96 00:07:12,840 --> 00:07:13,839 I just didn’t expect that... 97 00:07:15,760 --> 00:07:17,399 The Four Seasons Manor has vanished for a long time. 98 00:07:18,160 --> 00:07:20,359 I saw someone using the Swift Moving Steps 99 00:07:20,520 --> 00:07:21,919 and I just took it as a clue. 100 00:07:22,280 --> 00:07:23,599 So I followed until I saw... 101 00:07:29,080 --> 00:07:31,759 you draw the White Clothes Sword out. 102 00:07:32,040 --> 00:07:33,319 I was not quite sure. 103 00:07:33,920 --> 00:07:34,679 At last, 104 00:07:35,440 --> 00:07:38,079 you said your family name was Zhou. 105 00:07:39,640 --> 00:07:40,679 I guess... 106 00:07:44,840 --> 00:07:47,759 Take a lover’s hand seeing the cloud unfold. 107 00:07:48,840 --> 00:07:50,039 What a good name! 108 00:07:53,640 --> 00:07:56,439 Lao Wen your name, Wen Ke Xing... 109 00:08:01,440 --> 00:08:02,679 My dad’s family name was Wen, 110 00:08:03,840 --> 00:08:05,239 but he was an orphan 111 00:08:05,800 --> 00:08:08,199 and adopted the family name of the Healer Valley’s old chief. 112 00:08:08,440 --> 00:08:09,959 Since the old chief decided to 113 00:08:10,080 --> 00:08:11,519 banish my dad, 114 00:08:12,320 --> 00:08:13,119 there would be no more 115 00:08:13,200 --> 00:08:15,959 reasons to adopt his family name, right? 116 00:08:18,600 --> 00:08:21,679 I’m a bird of passage a traveler of no root, 117 00:08:22,600 --> 00:08:23,599 this new name 118 00:08:24,760 --> 00:08:26,359 suits my condition. 119 00:08:27,440 --> 00:08:28,559 But now you... 120 00:08:34,360 --> 00:08:35,999 Before meeting you and Cheng Ling 121 00:08:37,919 --> 00:08:39,719 I was going to wander around the world, 122 00:08:40,919 --> 00:08:44,359 die from drinking and end my life. 123 00:08:46,960 --> 00:08:49,159 I thought I was homeless, 124 00:08:50,840 --> 00:08:51,999 but now it’s good that 125 00:08:53,160 --> 00:08:54,359 we are back. 126 00:08:56,640 --> 00:08:57,479 Come, 127 00:08:58,560 --> 00:08:59,399 this is for you. 128 00:09:00,600 --> 00:09:03,439 I’m a bird of passage a traveler of no root, 129 00:09:07,520 --> 00:09:10,559 Take a lover’s hand seeing the cloud unfold. 130 00:09:18,400 --> 00:09:21,079 I’m going stay here forever, 131 00:09:21,960 --> 00:09:23,639 as long as Senior Ye can heal me. 132 00:09:23,800 --> 00:09:24,599 Cheng Ling and I 133 00:09:24,880 --> 00:09:26,959 will live here forever. 134 00:09:27,560 --> 00:09:30,999 Lao Wen, you are welcomed any time. 135 00:09:41,280 --> 00:09:48,519 Traveling is fun but home is sweeter. 136 00:10:07,360 --> 00:10:07,919 Ah Xiang. 137 00:10:08,360 --> 00:10:09,719 What took you so long from getting water? 138 00:10:09,960 --> 00:10:10,719 Hurry up! 139 00:10:11,920 --> 00:10:14,279 Ah Xiang, I think I saw Tao Hong Lǜ Liu. 140 00:10:15,080 --> 00:10:16,159 What Tao Hong Lǜ Liu? 141 00:10:16,320 --> 00:10:17,519 The attackers at Yueyang Sect. 142 00:10:17,640 --> 00:10:19,039 The grandma and grandpa couple who abducted Sister Xiao Lian. 143 00:10:38,720 --> 00:10:39,719 Are you sure that 144 00:10:39,920 --> 00:10:40,839 it was them? 145 00:10:41,280 --> 00:10:41,959 I’m sure. 146 00:10:42,200 --> 00:10:43,319 I’m sure that the girl 147 00:10:43,440 --> 00:10:44,879 was Sister Xiao Lian in disguise. 148 00:10:45,400 --> 00:10:46,359 When I was getting water, 149 00:10:46,560 --> 00:10:47,799 I heard Sister Xiao Lian’s voice. 150 00:10:48,120 --> 00:10:51,279 I guess she was restrained by acupuncture points, 151 00:10:51,440 --> 00:10:53,639 so she couldn’t speak except to eat and drink. 152 00:10:54,600 --> 00:10:56,039 And that Tao Hong Lǜ Liu, 153 00:10:56,160 --> 00:10:58,479 their arms were broken by Hanged Ghost’s Soul Winding Box. 154 00:10:58,800 --> 00:10:59,959 You were too far away to see it clearly, 155 00:11:00,280 --> 00:11:02,039 that grandma and grandpa both had one of their arms broken, 156 00:11:02,280 --> 00:11:04,359 covering them with their sleeves. 157 00:11:04,600 --> 00:11:05,799 If it’s them... 158 00:11:06,600 --> 00:11:08,559 Ah Xiang, I’m sure it’s them. 159 00:11:08,800 --> 00:11:09,879 We found them by luck, 160 00:11:10,000 --> 00:11:10,879 and should not lose them. 161 00:11:11,400 --> 00:11:12,879 Let’s think of a solution. 162 00:11:16,280 --> 00:11:17,799 Ah Xiang, what’s wrong with you? 163 00:11:20,160 --> 00:11:21,479 Ah Xiang, don’t be afraid. 164 00:11:21,600 --> 00:11:22,359 No matter how strong they are, 165 00:11:22,520 --> 00:11:23,359 I will use my life 166 00:11:23,440 --> 00:11:24,439 to protect you and Sister Xiao Lian. 167 00:11:24,560 --> 00:11:26,439 You can’t do that much with your ability. 168 00:11:29,800 --> 00:11:32,759 Brother Cao, how about just letting it go? 169 00:11:32,880 --> 00:11:35,039 You almost lost your life last time. 170 00:11:36,880 --> 00:11:39,359 Ah Xiang, how could you say that? 171 00:11:39,640 --> 00:11:41,479 How could I leave Sister Xiao Lian like that? 172 00:11:41,920 --> 00:11:43,719 If you’re afraid, just stay here. I’ll go. 173 00:11:44,600 --> 00:11:45,439 It’s not a big deal to get beaten to death, 174 00:11:45,600 --> 00:11:47,799 which is better than being a coward. 175 00:11:47,960 --> 00:11:48,639 Go then. 176 00:11:48,840 --> 00:11:50,919 Look who you would save at the expense of your life. 177 00:11:52,640 --> 00:11:53,399 Stop. 178 00:11:55,400 --> 00:11:56,399 Cao Wei Ning. 179 00:11:56,920 --> 00:11:58,319 You... how dare you treat me like this? 180 00:11:59,320 --> 00:12:01,519 You... you promised my master 181 00:12:01,720 --> 00:12:02,679 that you would never abandon me. 182 00:12:06,160 --> 00:12:08,759 Ah Xiang, I will never abandon you. 183 00:12:09,720 --> 00:12:11,799 But loyalty could be more important than love. 184 00:12:12,440 --> 00:12:12,999 How could I 185 00:12:13,080 --> 00:12:14,319 let go of my good friend? 186 00:12:15,360 --> 00:12:18,439 How could a person like that deserve your goodness? 187 00:12:20,320 --> 00:12:21,719 Did I say I will not let you go? 188 00:12:21,880 --> 00:12:23,439 I just forbid you from wasting your life. 189 00:12:23,760 --> 00:12:25,839 If we can’t beat them by force we need to beat them by wit. 190 00:12:26,880 --> 00:12:29,279 Ah Xiang, sorry for 191 00:12:29,560 --> 00:12:32,039 my misunderstanding. 192 00:12:32,280 --> 00:12:33,519 Stop talking nonsense with me here, 193 00:12:33,920 --> 00:12:34,879 save her first. 194 00:12:35,840 --> 00:12:37,399 You have to follow them, 195 00:12:37,520 --> 00:12:38,759 tail them and leave marks. 196 00:12:41,640 --> 00:12:43,359 It’s not far from Broken Sword Manor here. 197 00:12:43,480 --> 00:12:44,559 They are a part of the Five Lake Alliance. 198 00:12:45,000 --> 00:12:45,719 I’ll call for help 199 00:12:45,840 --> 00:12:47,239 and stop them later. 200 00:12:47,400 --> 00:12:48,999 Ah Xiang, this method is good. 201 00:12:49,840 --> 00:12:50,879 You are really smart. 202 00:12:51,360 --> 00:12:52,319 Don’t waste your words here, 203 00:12:52,440 --> 00:12:53,319 I have memorized this grudge, 204 00:12:53,360 --> 00:12:54,359 and we’ll talk about it later. 205 00:12:55,440 --> 00:12:56,279 Hurry up! 206 00:13:06,240 --> 00:13:09,399 This fool is really a big fool! 207 00:13:11,480 --> 00:13:13,759 How could he live alone after I leave? 208 00:13:14,600 --> 00:13:16,039 Thinking of him getting bullied 209 00:13:17,280 --> 00:13:18,639 makes me angry. 210 00:13:36,800 --> 00:13:37,599 Elder Huang, 211 00:13:38,800 --> 00:13:39,879 haven’t we agreed 212 00:13:40,000 --> 00:13:42,159 to meet at the ruined temple in Great Stone Town? 213 00:13:42,920 --> 00:13:44,119 Why did you come in advance? 214 00:13:44,520 --> 00:13:46,719 I got exposed in Great Stone Town 215 00:13:47,560 --> 00:13:49,239 and was chased by the Scorpion. 216 00:13:49,760 --> 00:13:51,719 I just got rid of them. 217 00:13:52,920 --> 00:13:55,719 We were tricked by Zhao Jing that bastard. 218 00:13:56,120 --> 00:13:57,639 Two sides are hunting me. 219 00:13:57,800 --> 00:14:00,399 The white side is chasing me, the black side want to kill me. 220 00:14:01,080 --> 00:14:02,519 Miss Gao, 221 00:14:03,160 --> 00:14:05,999 do you know the relationship\ between Zhao Jing and the Scorpion? 222 00:14:07,400 --> 00:14:08,919 I told you before 223 00:14:09,720 --> 00:14:12,239 that Uncle Zhao will definitely come to save me. 224 00:14:12,560 --> 00:14:13,319 That’s impossible. 225 00:14:13,960 --> 00:14:17,079 I messaged him to exchange hostage 226 00:14:17,480 --> 00:14:18,959 but he didn’t care. 227 00:14:19,160 --> 00:14:21,559 I guess he wants us to kill you earnestly 228 00:14:21,880 --> 00:14:23,679 to eliminate the witness. 229 00:14:25,560 --> 00:14:27,759 Perhaps the trap to kill Cao Chong 230 00:14:28,120 --> 00:14:29,719 was also set by him. 231 00:14:29,960 --> 00:14:30,799 Huang He, 232 00:14:31,840 --> 00:14:33,239 as you said, 233 00:14:33,560 --> 00:14:35,639 we couple tried our best for years 234 00:14:35,760 --> 00:14:37,479 to abduct this girl for you, 235 00:14:38,080 --> 00:14:41,279 toiling and moiling ad hiding our tails, 236 00:14:41,920 --> 00:14:44,079 but it turns out to be a waste! 237 00:14:45,320 --> 00:14:46,959 One cannot predict fate. 238 00:14:47,960 --> 00:14:51,079 How could someone predict the death of Gao Chong? 239 00:14:51,560 --> 00:14:53,759 How could someone predict that his brothers 240 00:14:53,920 --> 00:14:57,119 do not care about his only daughter after all? 241 00:14:58,000 --> 00:14:58,959 What is done is done. 242 00:14:59,200 --> 00:15:01,999 Zhao Jing will not exchange the Glazed Armor for her 243 00:15:02,560 --> 00:15:03,359 Hey girl, 244 00:15:03,800 --> 00:15:06,479 if you can’t find a buyer, 245 00:15:07,000 --> 00:15:09,639 then you are a worthless rubbish. 246 00:15:09,800 --> 00:15:10,639 Believe it or not, 247 00:15:10,760 --> 00:15:13,079 I’ll sell you to the lowest brothel. 248 00:15:13,320 --> 00:15:14,279 Huang He, 249 00:15:15,760 --> 00:15:18,679 you are as old as her grandpa, 250 00:15:19,320 --> 00:15:21,039 don’t you feel ashamed 251 00:15:21,760 --> 00:15:22,999 saying dirty words like this? 252 00:15:23,280 --> 00:15:24,319 Grandma Tao Hong, 253 00:15:24,800 --> 00:15:27,599 if not so, how could the vengeance be taken 254 00:15:27,840 --> 00:15:30,399 for those valiant who died at Mount Qingya? 255 00:15:30,640 --> 00:15:32,799 The Five Lakes Alliance had made so many people died, 256 00:15:33,120 --> 00:15:35,879 merely the Devil Gao’s death is far from enough. 257 00:15:36,600 --> 00:15:37,959 We can’t let 258 00:15:38,080 --> 00:15:39,719 the devil’s daughter get away from it. 259 00:15:39,800 --> 00:15:41,199 My dad is not a devil. 260 00:15:41,600 --> 00:15:42,999 My dad didn’t kill them. 261 00:15:43,160 --> 00:15:43,919 Shut up! 262 00:15:44,640 --> 00:15:45,799 You know nothing. 263 00:15:48,240 --> 00:15:51,559 You don’t know anything? 264 00:15:52,680 --> 00:15:54,879 Then I’ll let you know. 265 00:15:55,200 --> 00:15:56,279 Twenty years ago, 266 00:15:56,640 --> 00:16:00,479 the battle of Mount Qingya caused numerous people to lose their lives, 267 00:16:00,840 --> 00:16:05,719 heroes of the world were deceived by the Five Lake Alliance. 268 00:16:06,440 --> 00:16:08,639 The siege laid to Rong Xuan 269 00:16:08,880 --> 00:16:11,359 was only because of their pursuit of the Glazed Armor. 270 00:16:12,040 --> 00:16:14,439 But in the name of slaying the devil, 271 00:16:14,560 --> 00:16:17,119 countless people were cheated to sacrifice their lives for the battle. 272 00:16:17,320 --> 00:16:19,919 The only child of Tao and Lǜ Liu 273 00:16:20,720 --> 00:16:24,119 died from sever injuries in this battle. 274 00:16:24,600 --> 00:16:26,199 The rise of the Five Lakes Alliance should 275 00:16:26,320 --> 00:16:28,999 thank those righteous ones 276 00:16:29,120 --> 00:16:30,479 who died miserably in this battle. 277 00:16:30,840 --> 00:16:32,119 What a tragedy! 278 00:16:32,920 --> 00:16:35,599 Those under the field of Mount Qingya 279 00:16:35,880 --> 00:16:39,079 are still confused at the moment. 280 00:16:39,240 --> 00:16:40,959 You... you are talking nonsense. 281 00:16:42,200 --> 00:16:44,839 Huang He, we are all smart foxes. 282 00:16:45,120 --> 00:16:47,479 Why are you trying to trick me? 283 00:16:48,320 --> 00:16:50,599 Since she is worthless, 284 00:16:51,320 --> 00:16:52,199 then good. 285 00:16:53,200 --> 00:16:56,119 Why don’t we stop torturing this innocent girl 286 00:16:57,160 --> 00:16:58,919 and just kill her? 287 00:16:59,080 --> 00:16:59,719 No! 288 00:16:59,840 --> 00:17:00,599 Stop! 289 00:17:03,960 --> 00:17:04,799 Sister Xiao Lian. 290 00:17:06,120 --> 00:17:07,239 Cao Wei Ning. 291 00:17:07,560 --> 00:17:08,279 Elder Huang, 292 00:17:08,760 --> 00:17:10,598 I have respected you as an elder, 293 00:17:10,800 --> 00:17:13,359 but I can’t believe you are doing this. 294 00:17:14,480 --> 00:17:15,639 Is your master here? 295 00:17:15,839 --> 00:17:17,159 Better late than never. 296 00:17:17,560 --> 00:17:18,639 Come to the right side now. 297 00:17:18,880 --> 00:17:19,959 Help me kill them 298 00:17:20,160 --> 00:17:21,119 and save Miss Gao. 299 00:17:24,760 --> 00:17:27,039 Where did this idiot come from? 300 00:17:27,640 --> 00:17:29,919 Old man, did you hear that? 301 00:17:30,240 --> 00:17:33,839 He’s asking Huang to come to the right side. 302 00:17:35,960 --> 00:17:36,879 Stop laughing. 303 00:17:37,120 --> 00:17:39,799 Young man, are you her lover? 304 00:17:40,160 --> 00:17:42,359 Trying to save her like this don’t you fear death? 305 00:17:42,480 --> 00:17:43,279 No. 306 00:17:43,560 --> 00:17:44,919 I’m not afraid of dying, for I’m doing the right thing. 307 00:17:45,080 --> 00:17:46,239 Let go of her now 308 00:17:46,640 --> 00:17:47,839 and you would be forgiven. 309 00:17:48,400 --> 00:17:49,039 Otherwise, 310 00:17:49,200 --> 00:17:51,559 all righteous clans are trying to find her. 311 00:17:51,720 --> 00:17:52,479 What? 312 00:17:53,400 --> 00:17:55,999 Huang He, spill your beans now. 313 00:17:56,160 --> 00:17:58,039 You were trying to trick us 314 00:17:58,160 --> 00:18:01,359 to leave her to you, 315 00:18:01,760 --> 00:18:03,519 so you could take all the benefits alone. 316 00:18:03,720 --> 00:18:06,239 We’ve done all dirty works, 317 00:18:06,680 --> 00:18:09,039 then you wanna get rid of us? 318 00:18:09,320 --> 00:18:10,759 Not so easy! 319 00:18:11,960 --> 00:18:15,999 Let’s see just see who’s capable. 320 00:18:20,120 --> 00:18:21,319 Sister Xiao Lian, let’s go! 321 00:18:31,160 --> 00:18:31,959 Quickly! 322 00:18:41,880 --> 00:18:43,159 Where are you going? 323 00:18:44,440 --> 00:18:46,319 Elder Huang has failed. 324 00:18:46,680 --> 00:18:48,559 Girl, come with me. 325 00:18:49,000 --> 00:18:50,119 Sister Xiao Lian, run. 326 00:18:50,200 --> 00:18:50,919 I’ll stop them. 327 00:18:51,080 --> 00:18:51,839 Let’s go together. 328 00:18:52,000 --> 00:18:52,879 Run! 329 00:19:12,000 --> 00:19:12,799 Wei Ning! 330 00:19:23,360 --> 00:19:25,199 Tao Hong, Lǜ Liu. How dare you! 331 00:19:28,320 --> 00:19:29,159 Uncle Shen. 332 00:19:30,040 --> 00:19:30,919 I have warned you, 333 00:19:32,120 --> 00:19:33,599 don’t ever think of my niece. 334 00:19:33,880 --> 00:19:34,719 Scram! 335 00:19:35,000 --> 00:19:35,799 Ah Xiang. 336 00:19:40,080 --> 00:19:40,879 Brother Cao. 337 00:19:43,200 --> 00:19:45,039 Brother Cao, are you okay? 338 00:19:46,600 --> 00:19:47,479 Are you okay? 339 00:19:48,080 --> 00:19:49,839 Shen Shen, don’t be wordy. 340 00:19:50,880 --> 00:19:53,159 We are taking this girl today. 341 00:20:13,320 --> 00:20:14,119 Old man. 342 00:20:15,800 --> 00:20:16,759 Uncle Shen. 343 00:20:17,360 --> 00:20:18,079 Old man. 344 00:20:18,600 --> 00:20:19,399 Old woman. 345 00:20:19,560 --> 00:20:20,159 Old man. 346 00:20:20,280 --> 00:20:21,479 Leave me alone. 347 00:20:22,080 --> 00:20:23,919 A couple just like birds in the woods, 348 00:20:24,120 --> 00:20:25,879 they will leave each other when the time comes. 349 00:20:26,480 --> 00:20:27,799 Run away. 350 00:20:27,960 --> 00:20:29,079 Shut up! 351 00:20:30,200 --> 00:20:32,639 Shen Shen, do it now. 352 00:20:33,440 --> 00:20:37,519 Shen Shen, please let go of my wife. 353 00:20:38,200 --> 00:20:39,599 I... I... 354 00:20:39,720 --> 00:20:40,999 Don’t waste your words. 355 00:20:42,280 --> 00:20:43,159 Old man. 356 00:20:43,880 --> 00:20:47,079 Isn’t it good for us to die together? 357 00:20:48,960 --> 00:20:53,479 I’ll be your husband in our next life, 358 00:20:54,360 --> 00:20:56,559 to let you bully me. 359 00:20:57,600 --> 00:20:59,919 Fine, I’ll help you make it come true. 360 00:21:00,120 --> 00:21:01,239 Uncle Shen, wait. 361 00:21:05,280 --> 00:21:07,839 Grandpa, Grandma. 362 00:21:08,600 --> 00:21:09,559 Elder Huang said 363 00:21:10,400 --> 00:21:11,239 at that time 364 00:21:11,960 --> 00:21:14,679 it was the battle of Mount Qingya by the Five Lake Alliance 365 00:21:16,520 --> 00:21:18,079 that caused the death of your child. 366 00:21:19,560 --> 00:21:21,039 Is that true? 367 00:21:21,200 --> 00:21:22,399 Why ask us? 368 00:21:23,360 --> 00:21:24,999 Ask Chevalier Shen. 369 00:21:26,480 --> 00:21:29,159 The Five Lakes Alliance 370 00:21:29,520 --> 00:21:32,439 made us lost our child, 371 00:21:33,400 --> 00:21:35,599 hurting us both mentally and physically. 372 00:21:37,640 --> 00:21:41,799 I will not live with no vengeance. 373 00:21:42,760 --> 00:21:44,279 If I can’t take my vengeance alive, 374 00:21:45,320 --> 00:21:49,879 I’ll be a ghost haunting Gao Chong. 375 00:21:53,080 --> 00:21:56,719 They were telling the truth. 376 00:21:58,120 --> 00:21:59,599 That’s why my dad these years... 377 00:22:01,040 --> 00:22:02,039 Uncle Shen. 378 00:22:04,000 --> 00:22:05,199 Please let them go. 379 00:22:05,320 --> 00:22:08,199 Xiao Lian, you were kidnapped for so long. 380 00:22:08,560 --> 00:22:11,079 It was Elder Huang’s conspiracy. 381 00:22:11,920 --> 00:22:15,079 Grandpa and Grandma were used by him. 382 00:22:15,400 --> 00:22:18,639 Though Grandma has kidnapped me, 383 00:22:18,960 --> 00:22:20,279 she has a good nature. 384 00:22:21,280 --> 00:22:24,119 Every time Elder Huang tried to abuse me, 385 00:22:25,040 --> 00:22:26,959 Grandma would refute him. 386 00:22:27,840 --> 00:22:28,639 Uncle Shen. 387 00:22:29,520 --> 00:22:32,359 When could the circle of revenge be stopped? 388 00:22:33,320 --> 00:22:34,519 Our Five Lakes Alliance 389 00:22:34,800 --> 00:22:36,879 owe a life to them. 390 00:22:37,120 --> 00:22:39,599 We should return it today. 391 00:22:40,200 --> 00:22:43,119 Girl, we don’t need your pity. 392 00:22:43,920 --> 00:22:45,079 Is that the right way to make it even? 393 00:22:45,480 --> 00:22:47,679 My son had died at a young age. 394 00:22:48,600 --> 00:22:50,119 Shut up! 395 00:22:52,040 --> 00:22:52,959 Leader Shen. 396 00:22:54,280 --> 00:22:56,839 We have been in the world or martial arts for twenty years. 397 00:22:57,760 --> 00:22:59,999 Although we are not good people, 398 00:23:01,360 --> 00:23:03,359 we keep our words. 399 00:23:04,200 --> 00:23:04,959 Today, 400 00:23:06,600 --> 00:23:09,639 if you spare us, 401 00:23:11,040 --> 00:23:12,159 we will 402 00:23:13,720 --> 00:23:14,999 quit this martial arts world. 403 00:23:15,240 --> 00:23:18,239 Shut up, you can’t decide for me. 404 00:23:19,880 --> 00:23:20,719 Shen Shen. 405 00:23:21,360 --> 00:23:22,279 He’s afraid. 406 00:23:23,280 --> 00:23:26,599 But I’ll never stop taking my vengeance with the Alliance. 407 00:23:27,720 --> 00:23:30,839 Kill me if you dare. 408 00:23:38,240 --> 00:23:39,479 At the battle of Mount Qingya, 409 00:23:41,440 --> 00:23:42,719 my niece was not born yet. 410 00:23:43,280 --> 00:23:44,359 The resentment of the elders 411 00:23:45,560 --> 00:23:47,359 will not involve the kids. 412 00:23:48,040 --> 00:23:49,959 For shielding my niece, 413 00:23:50,840 --> 00:23:52,119 I will let you go today. 414 00:23:53,560 --> 00:23:55,119 If you still want to take revenge on the Five Lake Alliance, 415 00:23:55,960 --> 00:23:57,359 just come for me. 416 00:23:58,360 --> 00:23:59,559 I’ll wait. 417 00:23:59,850 --> 00:24:00,450 Get lost! 418 00:24:00,720 --> 00:24:01,519 You! 419 00:24:15,600 --> 00:24:16,399 Wait. 420 00:24:25,080 --> 00:24:25,879 Grandpa. 421 00:24:28,600 --> 00:24:29,399 Grandma. 422 00:24:32,600 --> 00:24:35,999 Take care. 423 00:24:56,960 --> 00:24:58,079 Is Wei Ning okay? 424 00:25:01,280 --> 00:25:03,039 You are always together. 425 00:25:07,280 --> 00:25:09,919 You found Uncle Shen, right? 426 00:25:14,480 --> 00:25:15,199 Right. 427 00:25:16,360 --> 00:25:18,199 I’m relieve as they are safe. 428 00:25:19,280 --> 00:25:22,239 Chevalier Shen, just kill me as you want. 429 00:25:24,160 --> 00:25:26,359 Ah Xiang, what are you talking about? 430 00:25:27,120 --> 00:25:28,639 Why would Uncle Shen kill you? 431 00:25:29,160 --> 00:25:29,959 Where is Wen Ke Xing? 432 00:25:30,960 --> 00:25:32,279 I said I don’t know. 433 00:25:32,440 --> 00:25:33,919 I still don’t know if you keep asking. 434 00:25:34,880 --> 00:25:37,519 One would not lie in front of death. 435 00:25:37,920 --> 00:25:38,879 I am not lying to you. 436 00:25:40,320 --> 00:25:42,759 Ah Xiang, what are you talking about?! 437 00:25:45,720 --> 00:25:48,399 Sister Xiao Lian, for the sake of 438 00:25:48,400 --> 00:25:50,359 good deeds, 439 00:25:51,320 --> 00:25:52,159 please promise me that 440 00:25:52,680 --> 00:25:54,559 don’t tell Brother Cao, I am... 441 00:25:54,680 --> 00:25:56,559 Tell what? What are you talking about, Ah Xiang? 442 00:25:56,560 --> 00:25:57,719 Xiao Lian, come here. 443 00:25:58,920 --> 00:26:00,239 Don’t stand with her. 444 00:26:03,200 --> 00:26:03,919 Uncle 445 00:26:04,080 --> 00:26:06,519 there must be some misunderstanding 446 00:26:07,520 --> 00:26:09,199 and we should solve it. 447 00:26:09,600 --> 00:26:10,559 What misunderstanding? 448 00:26:11,920 --> 00:26:13,959 She’s a henchman of Ghost Valley’s Chief. 449 00:26:15,080 --> 00:26:15,799 Just ask her. 450 00:26:16,600 --> 00:26:17,759 Is Ah Xiang her real name? 451 00:26:18,680 --> 00:26:19,639 This is true. 452 00:26:19,960 --> 00:26:21,399 I’m not changing my name. 453 00:26:22,240 --> 00:26:23,719 Amethyst Fiend, Gu Xiang is here. 454 00:26:23,960 --> 00:26:25,679 That brochure of Ghosts 455 00:26:25,840 --> 00:26:27,479 records small Ghosts like me? 456 00:26:28,120 --> 00:26:29,239 I feel respected. 457 00:26:29,400 --> 00:26:30,759 Why did you leave Wen Ke Xing 458 00:26:31,440 --> 00:26:33,039 and stay with Nephew Cao? 459 00:26:33,560 --> 00:26:34,479 Just tell the truth. 460 00:26:35,760 --> 00:26:36,519 Even if I said it, 461 00:26:38,120 --> 00:26:38,999 you would not believe. 462 00:26:46,280 --> 00:26:50,359 I don’t want to be alone anymore. 463 00:26:51,480 --> 00:26:54,439 I want to find a way back to life 464 00:26:55,400 --> 00:26:58,639 and spend my life with him. 465 00:27:01,880 --> 00:27:02,759 Do you believe it? 466 00:27:03,400 --> 00:27:05,279 Since you know that you are exposed, 467 00:27:06,120 --> 00:27:07,719 why did you come to me? 468 00:27:08,440 --> 00:27:09,759 Aren’t you afraid of me killing you? 469 00:27:10,560 --> 00:27:11,519 I have no choice. 470 00:27:12,840 --> 00:27:16,999 As the saying goes, couple follow each other. 471 00:27:17,920 --> 00:27:19,119 Who would accused me of 472 00:27:19,760 --> 00:27:22,279 finding a man of righteousness? 473 00:27:23,720 --> 00:27:24,999 I have to conform. 474 00:27:31,000 --> 00:27:31,839 Leader Shen, 475 00:27:33,120 --> 00:27:35,119 Please for the sake of my good deeds, 476 00:27:35,320 --> 00:27:36,199 tell me, 477 00:27:37,200 --> 00:27:39,359 am I on the brochure of Ghosts? 478 00:27:43,800 --> 00:27:44,559 No. 479 00:27:48,640 --> 00:27:50,159 That’s fine. 480 00:27:53,000 --> 00:27:56,639 Brother Cao will never know. 481 00:28:00,400 --> 00:28:03,399 Leader Shen, Sister Xiao Lian, 482 00:28:04,000 --> 00:28:05,359 I have a request. 483 00:28:06,160 --> 00:28:07,519 After you kill me, 484 00:28:08,880 --> 00:28:10,599 can you help me hide it from Brother Cao? 485 00:28:12,280 --> 00:28:13,919 Just say I was killed by Huang He 486 00:28:15,120 --> 00:28:17,159 so that he won’t know I lied to him. 487 00:28:18,160 --> 00:28:19,239 Can you do that for me? 488 00:28:19,400 --> 00:28:21,079 No, you are not! 489 00:28:22,040 --> 00:28:24,599 Uncle Shen, Ah Xiang is a good girl. 490 00:28:25,360 --> 00:28:26,239 Don’t kill her. 491 00:28:26,360 --> 00:28:27,759 Don’t kill her, please. 492 00:28:27,920 --> 00:28:28,599 Silly girl, 493 00:28:28,960 --> 00:28:31,159 don’t be such a fool like me 494 00:28:32,600 --> 00:28:33,559 who has spent half of my life 495 00:28:34,040 --> 00:28:35,759 but still couldn’t tell man from ghost. 496 00:28:44,000 --> 00:28:44,839 Come with me. 497 00:29:20,520 --> 00:29:22,399 Master, are you going to teach me boxing? 498 00:29:23,240 --> 00:29:24,799 Since I finished my learning, 499 00:29:25,160 --> 00:29:27,359 I hadn’t spent much time on boxing. 500 00:29:29,800 --> 00:29:33,559 If your uncle is willing to teach you something, 501 00:29:34,080 --> 00:29:35,799 you will be the one benefiting. 502 00:29:36,480 --> 00:29:37,279 Nonsense. 503 00:29:37,440 --> 00:29:38,639 Is it right to not teach your disciple 504 00:29:38,960 --> 00:29:40,479 and let someone else do it? 505 00:29:42,560 --> 00:29:43,599 Are you someone else? 506 00:29:44,840 --> 00:29:45,679 Of course not. 507 00:29:46,280 --> 00:29:49,079 Uncle Wen, can I call you Martial Uncle? 508 00:29:53,160 --> 00:29:55,159 If you don’t answer, I’ll take it as yes. 509 00:29:56,720 --> 00:29:57,639 Brat, 510 00:29:58,320 --> 00:30:00,359 you were a simple-minded cutie. 511 00:30:00,520 --> 00:30:02,799 But now is cunning like a monkey after acquaintance. 512 00:30:03,160 --> 00:30:03,999 Good Martial Uncle. 513 00:30:04,160 --> 00:30:06,399 Where did you learn you skills? 514 00:30:11,040 --> 00:30:12,679 Brat, stop! 515 00:30:14,000 --> 00:30:16,759 He becomes so naughty thanks to you. 516 00:30:19,640 --> 00:30:20,239 Cheng Ling, 517 00:30:21,000 --> 00:30:22,279 you have just begun to learn, 518 00:30:22,560 --> 00:30:23,959 advanced ones are too hard for you. 519 00:30:24,280 --> 00:30:27,039 Today I’m teaching you the most basic one, 520 00:30:27,320 --> 00:30:27,999 the Eight Trigram Palm. 521 00:30:28,440 --> 00:30:29,559 Your grand master 522 00:30:29,720 --> 00:30:31,959 introduced martial arts to me with this one. 523 00:30:32,480 --> 00:30:33,639 Master, speaking of which, 524 00:30:34,240 --> 00:30:35,439 we’ve been here for days 525 00:30:35,800 --> 00:30:36,999 and the rooms are cleared up... 526 00:30:38,800 --> 00:30:40,239 I haven’t pay respect to Grand Master. 527 00:30:40,880 --> 00:30:42,199 Before you teach me today, 528 00:30:42,560 --> 00:30:43,999 how about paying him a visit? 529 00:30:44,520 --> 00:30:45,239 You have to tell him that 530 00:30:45,560 --> 00:30:46,959 you have accepted a disciple like me 531 00:30:47,480 --> 00:30:48,599 and that you found Martial Uncle Wen. 532 00:30:49,120 --> 00:30:51,559 He will be relieved in Heaven. 533 00:30:52,120 --> 00:30:53,919 Cheng Ling, I... 534 00:30:59,920 --> 00:31:01,279 I’ve been in Leader Qin’s grace 535 00:31:02,000 --> 00:31:04,399 and I should have paid my respect to him. 536 00:31:05,800 --> 00:31:08,039 Fine, we’ll go together. 537 00:31:30,240 --> 00:31:31,639 [Tombs Qing Jiu Xiao, Qing Huai Zhang and Yao] Grand Master and Martial Uncle, 538 00:31:32,120 --> 00:31:34,439 disciple Zhang Cheng Ling is finally here. 539 00:31:34,760 --> 00:31:35,439 Please be assured that 540 00:31:36,120 --> 00:31:37,319 I will try my best 541 00:31:37,840 --> 00:31:39,119 to bring glory to Four Seasons Manor. 542 00:31:39,720 --> 00:31:40,479 Grand Master, 543 00:31:40,960 --> 00:31:41,919 you should 544 00:31:42,120 --> 00:31:44,279 have already seen my dad and Master Long. 545 00:31:45,680 --> 00:31:46,919 The seniority is a little bit messed up. 546 00:31:47,560 --> 00:31:49,519 But it doesn’t matter. We are a family. 547 00:31:49,680 --> 00:31:50,559 Please tell them that 548 00:31:51,160 --> 00:31:52,479 Cheng Ling is good now 549 00:31:52,680 --> 00:31:53,719 and making progress every day. 550 00:31:54,720 --> 00:31:56,559 I am learning 551 00:31:56,680 --> 00:31:57,839 the Arcane of Longyuna Cabinet taught by Master Long with efforts, 552 00:31:58,720 --> 00:31:59,959 although it is hard. 553 00:32:00,360 --> 00:32:01,159 Brat, 554 00:32:02,200 --> 00:32:03,599 you’re so wordy like this since childhood. 555 00:32:04,000 --> 00:32:05,599 How would it be when you grow up? 556 00:32:06,720 --> 00:32:07,719 I have a lot of words 557 00:32:07,880 --> 00:32:09,559 to say with Grand Master and Martial Uncle. 558 00:32:10,440 --> 00:32:11,239 Dad told me that 559 00:32:11,520 --> 00:32:13,039 the spirits of the dead persist in 560 00:32:13,200 --> 00:32:15,359 watching over those he loves. 561 00:32:16,160 --> 00:32:17,039 No, 562 00:32:18,480 --> 00:32:19,599 they will not. 563 00:32:20,280 --> 00:32:21,239 They will. 564 00:32:21,440 --> 00:32:23,879 Uncle Wen, say something to Grand Master. 565 00:32:25,200 --> 00:32:25,919 Cheng Ling, 566 00:32:26,840 --> 00:32:28,199 if their spirits persist, 567 00:32:28,720 --> 00:32:30,359 then one doesn’t have to speak out. 568 00:32:30,920 --> 00:32:31,879 Sometimes, 569 00:32:32,520 --> 00:32:34,439 it’s better to keep it in your heart. 570 00:32:34,600 --> 00:32:35,239 Right. 571 00:32:35,360 --> 00:32:36,759 Fine, I’ll say it in my mind. 572 00:32:55,040 --> 00:32:55,759 Cheng Ling, 573 00:32:56,720 --> 00:32:57,599 stop talking. 574 00:32:58,160 --> 00:32:58,879 If you continue, 575 00:32:59,360 --> 00:33:01,559 your grand master will be bothered. 576 00:33:01,840 --> 00:33:02,599 if you have any other thing to say, 577 00:33:03,400 --> 00:33:04,599 keep it until next time. 578 00:33:05,240 --> 00:33:07,839 We will come to visit very often. 579 00:33:16,680 --> 00:33:17,519 Lao Wen. 580 00:33:18,920 --> 00:33:19,679 Ah Xu. 581 00:33:20,720 --> 00:33:21,879 Can you leave first? 582 00:33:22,160 --> 00:33:24,439 I need some time alone. 583 00:33:27,040 --> 00:33:27,599 Fine. 584 00:33:28,080 --> 00:33:28,839 Cheng Ling. 585 00:34:17,960 --> 00:34:18,799 In the world, 586 00:34:21,639 --> 00:34:22,879 is there really the netherworld? 587 00:34:25,159 --> 00:34:25,999 Master, 588 00:34:28,040 --> 00:34:30,678 no, Uncle Qin, 589 00:34:32,280 --> 00:34:33,239 [Tomb of Qing Huai Zhang and wife Yao] Senior Qin, 590 00:34:35,400 --> 00:34:36,399 if you are in Heaven, 591 00:34:39,320 --> 00:34:40,799 have you seen my parents? 592 00:34:46,760 --> 00:34:48,399 I hope that there are spirits after death. 593 00:34:51,520 --> 00:34:53,158 But I fear that if you see.... 594 00:34:56,360 --> 00:34:58,159 see the path 595 00:34:59,440 --> 00:35:00,519 I have taken, 596 00:35:03,080 --> 00:35:05,719 will you find me disgracing the name of Four Seasons Manor. 597 00:35:08,160 --> 00:35:09,159 In the beginning, 598 00:35:11,840 --> 00:35:13,559 when I couldn’t take it, 599 00:35:15,240 --> 00:35:16,199 I would pretend 600 00:35:17,840 --> 00:35:19,999 that I was not the suffering one, 601 00:35:21,600 --> 00:35:24,999 but a nightmare of Zhen Yan. 602 00:35:26,400 --> 00:35:27,719 When I woke up, 603 00:35:30,480 --> 00:35:32,799 I found myself in the yard. 604 00:35:35,280 --> 00:35:36,199 Time... 605 00:35:39,040 --> 00:35:41,599 stops at the moment when you recruited me. 606 00:35:43,160 --> 00:35:44,279 May it never goes. 607 00:36:01,560 --> 00:36:02,759 But I found out later that 608 00:36:06,400 --> 00:36:07,959 it wasn’t Zhen Yan in a nightmare, 609 00:36:10,120 --> 00:36:10,999 but me 610 00:36:12,480 --> 00:36:14,959 in the sweet dream of Zhen Yan. 611 00:36:20,840 --> 00:36:22,119 Fortune has failed 612 00:36:23,320 --> 00:36:24,639 and Karma isn’t paid. 613 00:36:25,520 --> 00:36:26,519 If this is the case, 614 00:36:27,360 --> 00:36:29,039 I’d rather be a devil 615 00:36:29,680 --> 00:36:31,759 and find my justice against fate. 616 00:36:34,160 --> 00:36:36,239 It wasn’t blood in my veins for the twenty years, 617 00:36:37,880 --> 00:36:38,839 but the hatred. 618 00:36:40,560 --> 00:36:41,799 The thought of vengeance 619 00:36:41,960 --> 00:36:44,639 supported me to side from hell 620 00:36:45,400 --> 00:36:46,839 and become the leader of ghosts, 621 00:36:47,800 --> 00:36:49,359 and the king of venom 622 00:36:51,960 --> 00:36:53,519 That Old Ghost didn’t expect this at all. 623 00:36:54,360 --> 00:36:54,959 Twenty years later, 624 00:36:55,120 --> 00:36:56,919 I could fulfill the curse of Zhen Yan before his death 625 00:36:56,919 --> 00:36:58,150 one by one 626 00:36:58,800 --> 00:37:00,439 Kill them all. 627 00:37:00,960 --> 00:37:02,359 Take the lived of them all. 628 00:37:02,440 --> 00:37:03,519 All of them. 629 00:37:15,720 --> 00:37:17,319 But after killing all of them, 630 00:37:18,560 --> 00:37:21,359 my hatred hasn’t been alleviated. 631 00:37:22,920 --> 00:37:24,439 All those who betrayed, 632 00:37:24,960 --> 00:37:25,999 abandoned 633 00:37:26,120 --> 00:37:27,239 and abused us 634 00:37:27,560 --> 00:37:30,359 are covered with the blood of my parents. 635 00:37:30,920 --> 00:37:33,479 They are demons under human skins. 636 00:37:33,800 --> 00:37:35,439 I will not spare any one of them. 637 00:37:36,720 --> 00:37:38,159 The world has abandoned me 638 00:37:38,920 --> 00:37:40,639 and I will kill them all. 639 00:37:41,560 --> 00:37:42,759 When I left the valley, 640 00:37:43,960 --> 00:37:45,679 I swore to myself 641 00:37:46,920 --> 00:37:49,239 that I would end this world of hypocrisy in fire 642 00:37:49,400 --> 00:37:52,119 and drive them back to hell. 643 00:37:52,840 --> 00:37:54,079 If this is sin, 644 00:37:54,640 --> 00:37:56,679 be it the countless deaths or flagrant crime, 645 00:37:56,800 --> 00:37:58,359 it will be born by me alone. 646 00:37:58,640 --> 00:37:59,959 If I am to be buried as well, 647 00:38:00,680 --> 00:38:02,759 I am willing to do so. 648 00:38:05,160 --> 00:38:05,999 But... 649 00:38:07,080 --> 00:38:08,039 But... 650 00:38:14,440 --> 00:38:16,199 since I am put into hell, 651 00:38:19,760 --> 00:38:20,879 why do you give me a way 652 00:38:21,040 --> 00:38:22,399 back to earth? 653 00:38:58,000 --> 00:38:59,559 My life as Wen Kexing is ruined, 654 00:39:01,520 --> 00:39:02,839 and I am not qualified to call you Master. 655 00:39:04,480 --> 00:39:05,479 If there is a next life, 656 00:39:07,320 --> 00:39:09,479 I would do anything to repay this grace. 657 00:39:10,440 --> 00:39:11,479 If there is no next life, 658 00:39:13,160 --> 00:39:14,319 even if I were destined to hell, 659 00:39:16,360 --> 00:39:17,839 I would still thank you for giving me 660 00:39:19,560 --> 00:39:20,759 moments of brightness. 661 00:39:59,920 --> 00:40:00,679 Ah Xiang. 662 00:40:02,240 --> 00:40:03,479 You are awake, fool. 663 00:40:05,120 --> 00:40:06,839 Ah Xiang, where is Sister Xiao Lian? 664 00:40:07,600 --> 00:40:08,439 Don’t worry. 665 00:40:08,640 --> 00:40:09,479 Have some water first. 666 00:40:15,800 --> 00:40:16,719 You fool. 667 00:40:16,880 --> 00:40:18,839 I’ve told you just watch and don’t show yourself. 668 00:40:19,040 --> 00:40:20,479 Luckily I brought people from the Broken Sword Manor 669 00:40:20,640 --> 00:40:21,479 and arrived in time. 670 00:40:21,640 --> 00:40:22,919 Or you would lose your life. 671 00:40:23,120 --> 00:40:24,239 Since you’ve saved her, 672 00:40:24,480 --> 00:40:25,519 where did they go? 673 00:40:26,880 --> 00:40:29,799 Sister Xiao Lian was overwhelmed and fainted 674 00:40:29,960 --> 00:40:31,599 and taken back to the Five Lake Alliance by Leader Mu. 675 00:40:32,520 --> 00:40:33,599 Good, good. 676 00:40:37,640 --> 00:40:38,759 Nothing has been delayed. 677 00:40:39,360 --> 00:40:42,479 It’s better not to tell him anything. 678 00:40:44,120 --> 00:40:45,959 Ah Xiang, you’re so smart. 679 00:40:47,360 --> 00:40:48,199 Smart? 680 00:40:49,240 --> 00:40:50,079 No so much. 681 00:40:50,760 --> 00:40:53,519 Someone said I was a coward. 682 00:40:54,280 --> 00:40:55,319 No, Ah Xiang. 683 00:40:55,960 --> 00:40:57,599 Sorry for that. 684 00:40:57,760 --> 00:40:58,639 I was confused. 685 00:40:58,840 --> 00:41:01,079 And I was impatient and stupid. 686 00:41:01,240 --> 00:41:02,399 How about giving me a beating? 687 00:41:02,560 --> 00:41:03,479 Don’t be angry. 688 00:41:04,160 --> 00:41:04,719 You... 689 00:41:05,000 --> 00:41:05,959 fool. 690 00:41:06,360 --> 00:41:07,599 Just stay where you are. 691 00:41:07,640 --> 00:41:08,879 No one wants to beat you. 692 00:41:10,360 --> 00:41:11,759 I’ll keep my hands clean. 693 00:41:20,200 --> 00:41:20,999 Ah Xiang. 694 00:41:31,680 --> 00:41:32,439 Is it that 695 00:41:33,560 --> 00:41:36,479 we have conflicting fates? 696 00:41:37,400 --> 00:41:38,719 Since you met me, 697 00:41:39,480 --> 00:41:41,479 you’ve gotten injured very often. 698 00:41:41,720 --> 00:41:42,759 It’s not your fault. 699 00:41:43,400 --> 00:41:44,599 It’s because of my bad fighting 700 00:41:45,040 --> 00:41:47,319 yet keep failing. 701 00:41:48,520 --> 00:41:49,479 But don’t worry. 702 00:41:49,640 --> 00:41:50,719 After returning to Mount Qingfeng, 703 00:41:50,920 --> 00:41:52,079 I must practice martial arts well. 704 00:41:52,240 --> 00:41:53,079 Then, I’ll protect you. 705 00:41:53,240 --> 00:41:54,519 I will not let anyone bully you. 706 00:41:55,400 --> 00:41:57,759 Who dares to bully me, only you. 707 00:41:57,920 --> 00:41:59,319 No, I’m not. How dare I? 708 00:42:00,040 --> 00:42:02,919 Besides, Martial Uncle takes good care of girls. 709 00:42:03,160 --> 00:42:04,119 Sisters from other sects 710 00:42:04,360 --> 00:42:05,919 who come to us, 711 00:42:06,080 --> 00:42:07,159 are treated as treasures. 712 00:42:07,720 --> 00:42:10,239 If Martial Uncle knows I’m teasing you, 713 00:42:10,760 --> 00:42:13,359 he will surely break my legs. 714 00:42:14,320 --> 00:42:15,319 And Brother Wen... 715 00:42:20,600 --> 00:42:21,599 Wait, Ah Xiang. 716 00:42:21,760 --> 00:42:22,799 How could I tease you? 717 00:42:23,320 --> 00:42:24,399 You are distracting me. 718 00:42:31,560 --> 00:42:34,359 What if we really have conflicting fates, 719 00:42:34,520 --> 00:42:35,279 what shall we do? 720 00:42:37,000 --> 00:42:38,239 What are you talking about, Ah Xiang? 721 00:42:38,960 --> 00:42:39,999 It’s impossible. 722 00:42:41,760 --> 00:42:42,839 I’m serious about it. 723 00:42:43,000 --> 00:42:45,039 What if we really have conflicting fates? 724 00:42:45,920 --> 00:42:47,079 Then I would give my life to you. 725 00:42:55,280 --> 00:42:56,079 Ah Xiang. 726 00:42:56,560 --> 00:42:58,319 But before that, 727 00:43:00,000 --> 00:43:02,479 can you give me something to eat? 728 00:43:02,800 --> 00:43:03,759 I’m starving to death. 729 00:43:08,440 --> 00:43:09,439 Sure, here you go. 730 00:43:09,600 --> 00:43:10,439 Be careful! It’s hot. 731 00:43:13,280 --> 00:43:14,319 Here, you first. 732 00:43:15,240 --> 00:43:16,319 I’ll just watch you. 733 00:43:20,800 --> 00:43:21,799 The bigger one is for you. 734 00:43:30,320 --> 00:43:32,359 The bun roasted by Ah Xiang taste so good. 735 00:43:32,920 --> 00:43:34,759 It’s the best food in the world. 736 00:44:09,160 --> 00:44:14,920 ♪ The sky was gray as I crossed the cold river ♪ 737 00:44:16,680 --> 00:44:22,550 ♪ The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile ♪ 738 00:44:24,440 --> 00:44:30,200 ♪ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♪ 739 00:44:30,950 --> 00:44:38,280 ♪ Who is drunk in their dreams but can’t find home when they wake? 740 00:44:39,720 --> 00:44:45,840 ♪ The cold rain kisses my windows ♪ 741 00:44:47,040 --> 00:44:53,800 ♪ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♪ 742 00:44:54,400 --> 00:44:57,910 ♪ The spring breeze brings greenery along the river ♪ 743 00:44:57,970 --> 00:45:01,210 ♪ But can’t warm my cold heart ♪ 744 00:45:01,600 --> 00:45:09,080 ♪ Is that our light out of nowhere? ♪ 745 00:45:09,470 --> 00:45:13,080 ♪ I regret not meeting you earlier, but we’ve finally met now ♪ 746 00:45:13,090 --> 00:45:16,320 ♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪ 747 00:45:16,560 --> 00:45:23,760 ♪ Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life ♪ 748 00:45:24,600 --> 00:45:27,860 ♪ The lights of ten thousand families light up the world ♪ 749 00:45:28,020 --> 00:45:31,590 ♪ The past disappears like smoke in a sandstorm ♪ 750 00:45:31,790 --> 00:45:38,210 ♪ I will spend the rest of my days enjoying my life with you ♪ 751 00:45:38,900 --> 00:45:46,210 ♪ I will be with you forever ♪ 51334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.