All language subtitles for Vernuti.Veru.2006.XviD.DVDRip-MediaClub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,520 --> 00:01:43,176 Верочка, иди завтракать, дочь! 2 00:01:43,200 --> 00:01:45,040 Иду мам, иду. - Давай. 3 00:01:50,120 --> 00:01:53,256 О-о-о! Физкульт-привет! 4 00:01:53,280 --> 00:01:54,400 Физкульт-ура! 5 00:01:54,520 --> 00:01:55,936 Мам, наш страж явился. 6 00:01:55,960 --> 00:01:58,360 Вот и отлично, вместе позавтракаем. 7 00:02:10,840 --> 00:02:11,936 Мам, сок будешь? 8 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 Да, оставь, я сама налью. 9 00:02:17,960 --> 00:02:20,000 Привет! - Привет! 10 00:02:21,720 --> 00:02:23,640 Приятного аппетита! 11 00:02:28,800 --> 00:02:32,936 Я смотрю, ты со своими тренировками вообще... 12 00:02:32,960 --> 00:02:36,480 Как ни приду домой, все дома нет и нет. 13 00:02:36,880 --> 00:02:40,416 Ты даже перед Европой так не нагружалась. 14 00:02:40,440 --> 00:02:42,096 Смотри, не переусердствуй. 15 00:02:42,120 --> 00:02:43,880 Пап, ну много работы, много. 16 00:02:44,040 --> 00:02:45,696 Произвольная сложная, но интересная. 17 00:02:45,720 --> 00:02:47,080 Катаем по полной. 18 00:02:47,680 --> 00:02:50,120 Я даже иногда во сне лед вижу. 19 00:02:50,280 --> 00:02:52,176 А я вообще смотрю, что наша Верочка 20 00:02:52,200 --> 00:02:54,560 последнее время часто нервничает. 21 00:02:57,320 --> 00:03:00,440 Вот Ленька у Прохоровых сердце сорвал. 22 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 А тебе что? 23 00:03:02,320 --> 00:03:04,616 Мам, ну при чем тут нервы и "сердце сорвал"? 24 00:03:04,640 --> 00:03:05,537 Что ты такое говоришь? 25 00:03:05,561 --> 00:03:07,016 Сорвал - значит, неправильно тренировался. 26 00:03:07,040 --> 00:03:08,496 Нет, ты глянь на нее! 27 00:03:08,520 --> 00:03:09,856 Она правильно тренируется. 28 00:03:09,880 --> 00:03:10,656 Да, я правильно. 29 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 Да, да, да. 30 00:03:12,160 --> 00:03:14,136 После таких нагрузок отдыхать надо, 31 00:03:14,160 --> 00:03:16,960 а ты еще утренние забеги устраиваешь. 32 00:03:17,120 --> 00:03:18,960 Надо отдыхать! 33 00:03:19,360 --> 00:03:21,800 Слушайте, вы что сговорились что ль в самом деле, а? 34 00:03:22,400 --> 00:03:24,160 Женя тоже еще... 35 00:03:25,400 --> 00:03:26,520 Не понял... 36 00:03:27,680 --> 00:03:30,040 А что с Женей? 37 00:03:31,320 --> 00:03:33,560 Ладно, давайте о чем-нибудь другом поговорим, а? 38 00:03:33,720 --> 00:03:35,880 Нет, нет, подожди, Верочка! 39 00:03:36,760 --> 00:03:40,800 Ты давай, давай рассказывай, что там случилось. 40 00:03:41,960 --> 00:03:44,320 Мне этот Женя последнее время вообще... 41 00:03:44,640 --> 00:03:47,800 У других партнеры посмотри какие. 42 00:03:48,280 --> 00:03:51,600 Мам, мне до этих других партнеров нет дела. 43 00:03:51,680 --> 00:03:53,296 А Женя... С Женей, если ты помнишь, 44 00:03:53,320 --> 00:03:55,040 мы седьмой год вместе катаемся. 45 00:03:55,880 --> 00:03:56,976 И вообще это не вам судить. 46 00:03:57,000 --> 00:03:58,576 Чего вы ко мне пристали с утра? 47 00:03:58,600 --> 00:04:01,216 Все! Мне надо на тренировку, я пошла. 48 00:04:01,240 --> 00:04:02,480 Я не понял... 49 00:04:02,960 --> 00:04:04,720 Сейчас возьму и не пущу никуда. 50 00:04:05,080 --> 00:04:06,720 И на этом дело кончится! 51 00:04:09,400 --> 00:04:12,296 Пап, ну чего ты как маленький в самом деле? 52 00:04:12,320 --> 00:04:13,840 Ты же знаешь, что я все равно уйду. 53 00:04:15,120 --> 00:04:16,880 Уйдешь, уйдешь. 54 00:04:17,520 --> 00:04:18,760 Знаю. 55 00:04:22,360 --> 00:04:24,600 Алло! Да, Женечка, привет! 56 00:04:26,520 --> 00:04:28,176 Как ты? - Я очень хорошо. 57 00:04:28,200 --> 00:04:31,216 Женечка... - Но не ты же с ним танцуешь? 58 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Еще чего не хватало! 59 00:04:32,400 --> 00:04:34,096 Паша, остынь! 60 00:04:34,120 --> 00:04:36,096 Все, я тебя целую. Давай, жди. 61 00:04:36,120 --> 00:04:38,840 И я тебя целую. - Нас нет уже. 62 00:04:39,000 --> 00:04:40,880 Всем до вечера! Пока. - Пока, дорогая. 63 00:05:00,640 --> 00:05:02,176 Не проси меня верить, 64 00:05:02,200 --> 00:05:03,656 напрягись от меня 65 00:05:03,680 --> 00:05:05,320 Я уже не реальность, 66 00:05:05,360 --> 00:05:06,776 это просто память. 67 00:05:06,800 --> 00:05:08,056 Эту грусть не измерить, 68 00:05:08,080 --> 00:05:09,656 это боль не твоя. 69 00:05:09,680 --> 00:05:12,920 Я боялась, что это случится с нами, 70 00:05:13,480 --> 00:05:16,120 что это случится с нами. 71 00:05:16,280 --> 00:05:18,440 Что это... 72 00:05:26,000 --> 00:05:27,656 Вроде все, как всегда. 73 00:05:27,680 --> 00:05:30,216 Только почему у тебя вдруг 74 00:05:30,240 --> 00:05:32,216 чужое имя? 75 00:05:32,240 --> 00:05:35,296 Словно наша реальность не наяву, 76 00:05:35,320 --> 00:05:38,536 это страшно, но мы другие. 77 00:05:38,560 --> 00:05:40,560 Это страшно, но мы другие. 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,840 Это страшно, но мы другие. 79 00:05:50,200 --> 00:05:52,800 Марина! Ты чего такая кислая? 80 00:05:53,120 --> 00:05:55,016 Что фигурное надоело? 81 00:05:55,040 --> 00:05:56,176 Переходи к нам на хоккей, 82 00:05:56,200 --> 00:05:57,736 у нас защитников не хватает. 83 00:05:57,760 --> 00:05:59,200 А я нападающий! 84 00:05:59,360 --> 00:06:01,936 Ой, легкий форвард! 85 00:06:01,960 --> 00:06:03,256 Ну что? Через 15 минут на льду. 86 00:06:03,280 --> 00:06:04,840 Через 20. 87 00:06:05,160 --> 00:06:07,360 Привет, ребята! - Привет, Верчик! 88 00:06:08,320 --> 00:06:09,336 Ну что? Как ты? 89 00:06:09,360 --> 00:06:11,416 Рассказывай! Что-то последнее время все не пересекаемся. 90 00:06:11,440 --> 00:06:13,000 Да, ты же знаешь мои проблемы. 91 00:06:13,520 --> 00:06:15,336 От Игоря ни слуху ни духу? 92 00:06:15,360 --> 00:06:17,360 Как контракт подписал, вообще звонить перестал. 93 00:06:17,560 --> 00:06:19,616 Как он мог? Вы же на мире бронзу взяли. 94 00:06:19,640 --> 00:06:21,640 На вас Гуреева молилась, вы вдвоем были супер. 95 00:06:21,800 --> 00:06:23,616 Говорят, в Америке найти партнершу не проблема. 96 00:06:23,640 --> 00:06:24,577 Наверное, нашел. 97 00:06:24,601 --> 00:06:26,200 Подлец! Никогда бы не подумала. 98 00:06:27,360 --> 00:06:28,736 Ты знаешь, я не обижаюсь. 99 00:06:28,760 --> 00:06:30,760 Каждый перебивается в этой жизни, как может. 100 00:06:31,840 --> 00:06:34,200 Да, ладно, Марина, ты извини, мне уже идти надо. 101 00:06:34,280 --> 00:06:35,296 Ничего, я понимаю. 102 00:06:35,320 --> 00:06:36,936 Давай созвонимся, тогда точно поболтаем. 103 00:06:36,960 --> 00:06:38,200 Ладно? Пока. 104 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 Пока. - Все, мужики. увидимся. 105 00:07:27,160 --> 00:07:28,736 Здравствуйте, Виталий Андреевич! 106 00:07:28,760 --> 00:07:30,760 Здравствуй, Верочка! 107 00:07:31,440 --> 00:07:33,040 Ну ты молодец! 108 00:07:33,400 --> 00:07:35,680 Умница! Никогда не опаздываешь. 109 00:07:35,800 --> 00:07:36,840 Соболев где? 110 00:07:36,920 --> 00:07:39,000 Не знаю, мы вообще-то вместе приехали. 111 00:07:40,080 --> 00:07:42,880 Жень, иди сюда уже! - Женя, ну что такое? 112 00:07:44,360 --> 00:07:46,360 Не опаздывать мы не можем, да? 113 00:07:46,400 --> 00:07:47,760 Извините. 114 00:07:48,040 --> 00:07:49,696 Я тебя не приучу к дисциплине. 115 00:07:49,720 --> 00:07:51,720 Что "извините"? Давай на лед. 116 00:07:55,600 --> 00:07:58,520 Времени мало, Женя. Работаем сразу. 117 00:08:12,240 --> 00:08:14,200 Вера, держи позицию! 118 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 Женя, отстаешь! 119 00:08:45,440 --> 00:08:47,760 Подъехали ко мне! 120 00:08:54,240 --> 00:08:56,320 Ну что такое с вами, а? 121 00:08:57,320 --> 00:08:59,280 Ну соберитесь, в конце концов! 122 00:09:01,280 --> 00:09:03,136 Давай, поддержка, вращение. Поехали! 123 00:09:03,160 --> 00:09:05,160 Поехали, Женя, поехали! 124 00:09:19,280 --> 00:09:21,320 Спинку! Спинку! 125 00:09:29,320 --> 00:09:30,680 Женя, что с тобой? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,360 Чего у тебя руки дрожат? 127 00:09:34,360 --> 00:09:35,760 Нормально все. 128 00:09:37,360 --> 00:09:40,520 Что стоим? Поехали! Работаем! 129 00:10:20,800 --> 00:10:22,400 Ну что, друзья? 130 00:10:25,160 --> 00:10:27,376 Сегодняшней тренировкой я недоволен. 131 00:10:27,400 --> 00:10:28,840 Вы я вижу тоже. 132 00:10:29,480 --> 00:10:31,600 Ну что такое? Что с вами? 133 00:10:32,840 --> 00:10:36,520 Ну ладно, вам надо отдохнуть. 134 00:10:37,040 --> 00:10:39,680 Особенно тебе, Женя. Ну соберись! 135 00:10:40,160 --> 00:10:41,816 Ты сегодня как-то не с нами. 136 00:10:41,840 --> 00:10:43,200 Да все нормально. 137 00:10:44,440 --> 00:10:46,120 Завтра вообще все будет великолепно. 138 00:10:46,760 --> 00:10:49,016 Мы все учтем и исправимся, Виталий Андреевич! 139 00:10:49,040 --> 00:10:50,280 Правда, Женя? 140 00:10:51,000 --> 00:10:52,096 Правда, Вера. 141 00:10:52,120 --> 00:10:55,160 Вы люди взрослые, сами разберетесь. 142 00:10:56,440 --> 00:10:57,800 Да, вот что еще... 143 00:10:58,080 --> 00:11:00,400 Принято решение - готовить вас к Олимпиаде. 144 00:11:01,000 --> 00:11:02,976 Правда? - Как? 145 00:11:03,000 --> 00:11:06,600 Ура! - К Олимпиаде? Нас? 146 00:11:07,240 --> 00:11:09,360 Кроме вас серьезных кандидатур нету, 147 00:11:11,000 --> 00:11:12,656 в группе Гуреевой тоже, 148 00:11:12,680 --> 00:11:14,680 там вообще одна неполная пара. 149 00:11:16,160 --> 00:11:17,816 Не хочу петь вам дифирамбы: 150 00:11:17,840 --> 00:11:19,096 техника у вас есть, 151 00:11:19,120 --> 00:11:21,096 Но работать надо, ребята, работать! 152 00:11:21,120 --> 00:11:21,960 Будем стараться. 153 00:11:22,040 --> 00:11:23,896 Ну мы же одна команда, Виталий Андреевич. 154 00:11:23,920 --> 00:11:25,080 А ты что скажешь, Женя? 155 00:11:27,160 --> 00:11:31,096 Что? Я не против! 156 00:11:31,120 --> 00:11:33,600 Он не против, видела? 157 00:11:33,960 --> 00:11:35,600 Женя, работать надо! 158 00:11:35,840 --> 00:11:37,160 Олимпиада на носу. 159 00:11:39,720 --> 00:11:41,480 Ну что такое? Что с тобой? 160 00:11:42,880 --> 00:11:43,976 Ты что, режим не соблюдаешь? 161 00:11:44,000 --> 00:11:46,320 Я все соблюдаю, Виталий Андреевич! Все. 162 00:11:47,640 --> 00:11:48,960 Ладно. 163 00:11:50,640 --> 00:11:53,000 Завтра приезжают представители олимпийского комитета. 164 00:11:53,920 --> 00:11:56,280 Отдохните, соберитесь. 165 00:11:56,440 --> 00:11:58,280 Чтобы завтра были как огурчики! 166 00:12:00,080 --> 00:12:02,400 Я на вас надеюсь, олимпийцы! 167 00:12:12,320 --> 00:12:14,400 Ты рад? - Ну да. 168 00:12:31,720 --> 00:12:33,656 Слушай, Женя... - Че? 169 00:12:33,680 --> 00:12:35,256 Что сегодня с тобой случилось? 170 00:12:35,280 --> 00:12:36,656 Да нормально все. - Ты какой-то сам не свой. 171 00:12:36,680 --> 00:12:38,040 Устал просто. 172 00:12:39,600 --> 00:12:41,056 Ты знаешь что? Ты, наверно, 173 00:12:41,080 --> 00:12:42,536 за руль сегодня не садись. Ладно? 174 00:12:42,560 --> 00:12:44,096 Вера, ну ты скажешь иногда тоже... 175 00:12:44,120 --> 00:12:46,640 Ну а что? Ты можешь меня хоть раз послушать? 176 00:12:47,400 --> 00:12:49,096 Ну как не садись? Как я тебя провожу? Дождь идет. 177 00:12:49,120 --> 00:12:50,480 Я сама доеду на такси. 178 00:12:51,080 --> 00:12:54,240 Ну? - Ну не нукай! Хорошо? 179 00:12:55,040 --> 00:12:56,240 Хорошо. 180 00:12:57,400 --> 00:12:59,616 Давай, отдохни, чтоб мы завтра хорошо выступили. 181 00:12:59,640 --> 00:13:00,920 Не опаздывай! Пока. 182 00:13:30,880 --> 00:13:31,896 Как ты? 183 00:13:31,920 --> 00:13:33,096 Ну что, командор, отправил свою ненаглядную? 184 00:13:33,120 --> 00:13:35,096 А я должен был тебя забыть? - Нет. 185 00:13:35,120 --> 00:13:36,400 А ты что, боишься? 186 00:13:36,560 --> 00:13:38,416 Если ты заметила, это в корне меняет наш план. 187 00:13:38,440 --> 00:13:39,600 Ничего это не меняет. 188 00:13:41,120 --> 00:13:42,656 Все равно все тысячи лилий... 189 00:13:42,680 --> 00:13:43,800 Ты что, испугался? 190 00:13:44,520 --> 00:13:46,256 Да нет, просто Андреевич все это просечет. 191 00:13:46,280 --> 00:13:47,480 Ничего он не просечет. 192 00:13:53,480 --> 00:13:55,200 Ничего страшного не случится. 193 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 Поехали ко мне? 194 00:13:59,720 --> 00:14:00,840 Поехали! 195 00:14:44,480 --> 00:14:46,960 Мы с вами находимся на сборах нашей будущей 196 00:14:47,080 --> 00:14:48,960 олимпийской команды по фигурному катанию 197 00:14:49,040 --> 00:14:51,920 при участии представителей олимпийского комитета. 198 00:14:52,160 --> 00:14:54,656 Сегодня наши фигуристы покажут нашим... 199 00:14:54,680 --> 00:14:57,720 Вера! - Стоп! Девочка, отойди, не мешай. 200 00:14:57,840 --> 00:14:59,400 Переписываем? 201 00:15:00,880 --> 00:15:02,840 Сними мне Решетникову. 202 00:15:05,440 --> 00:15:06,417 Скажите, пожалуйста... 203 00:15:06,441 --> 00:15:08,440 Девушка, не сейчас, я вас прошу. 204 00:15:10,320 --> 00:15:14,720 Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой прогноз... 205 00:15:21,240 --> 00:15:22,600 Где Соболев? 206 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 Он что, забыл, что мы первые выступаем? 207 00:15:25,440 --> 00:15:26,417 Ну я ему устрою! 208 00:15:26,441 --> 00:15:28,440 Может быть что-то случилось? 209 00:15:28,560 --> 00:15:30,096 Верочка, я тебя очень прошу, 210 00:15:30,120 --> 00:15:31,976 ты только не волнуйся, хорошо? 211 00:15:32,000 --> 00:15:33,616 Гоша! - Что надо? 212 00:15:33,640 --> 00:15:35,056 Сбегай в радиорубку, скажи ребятам, 213 00:15:35,080 --> 00:15:36,416 чтобы переставили фонограмму в конец. 214 00:15:36,440 --> 00:15:37,017 Мы опаздываем. 215 00:15:37,041 --> 00:15:38,400 Да не вопрос. 216 00:15:38,560 --> 00:15:40,000 Подожди, Гоша! 217 00:15:40,760 --> 00:15:43,040 Извините, Виталий Андреевич! 218 00:15:44,000 --> 00:15:45,760 Перед Верой извинись! 219 00:15:46,480 --> 00:15:47,097 Извини. 220 00:15:47,121 --> 00:15:49,640 Потом поговорим, ладно? Давай работать! 221 00:15:54,160 --> 00:15:58,600 Ну все, ребята! Успокоились, собрались. 222 00:16:00,080 --> 00:16:02,200 Сделайте так, чтобы все ахнули. 223 00:16:02,560 --> 00:16:04,160 Я в вас верю! 224 00:18:00,920 --> 00:18:02,760 Ребята! 225 00:18:24,080 --> 00:18:25,840 Она очнулась! 226 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 Лежи, лежи, девочка, тебе нельзя подниматься! 227 00:18:34,680 --> 00:18:36,040 Мам... 228 00:18:38,760 --> 00:18:40,416 Это я так упала? 229 00:18:40,440 --> 00:18:42,056 Да, ушиблась. 230 00:18:42,080 --> 00:18:44,080 Ушиб спины, сотрясение мозга. 231 00:18:44,240 --> 00:18:45,640 Тебе нужно полежать. 232 00:18:46,040 --> 00:18:48,616 Будем делать уколы, массаж, 233 00:18:48,640 --> 00:18:50,120 тогда все пройдет. 234 00:18:51,960 --> 00:18:54,520 Виталий Андреевич... 235 00:18:54,600 --> 00:18:56,016 Я здесь, Верочка! 236 00:18:56,040 --> 00:18:58,416 И мама твоя здесь, и папа, и Женя. 237 00:18:58,440 --> 00:18:59,496 Мы все здесь, Вера. 238 00:18:59,520 --> 00:19:00,880 Пожалуйста, все, все. 239 00:19:01,200 --> 00:19:03,240 Ей нужен покой. 240 00:19:03,400 --> 00:19:05,040 Пойдемте, прошу. 241 00:19:38,080 --> 00:19:39,560 Женька... 242 00:19:44,720 --> 00:19:46,240 Что случилось? 243 00:19:50,720 --> 00:19:52,440 Не удержал я. 244 00:19:57,400 --> 00:19:58,880 Прости, пожалуйста. 245 00:20:01,840 --> 00:20:03,600 Я люблю тебя! 246 00:20:04,400 --> 00:20:05,600 Что? 247 00:20:07,680 --> 00:20:09,600 Я люблю тебя! 248 00:20:25,560 --> 00:20:27,440 Все будет хорошо. 249 00:20:31,280 --> 00:20:33,440 Жень... 250 00:20:36,280 --> 00:20:40,880 Доктор, извините меня, я просто хотел 251 00:20:41,040 --> 00:20:42,656 у вас узнать про состояние... 252 00:20:42,680 --> 00:20:45,496 Да мы еще сами толком ничего не можем... 253 00:20:45,520 --> 00:20:47,936 Доктор, вы поймите меня, она не просто спортсменка, 254 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 она мне как дочь, доктор. 255 00:20:50,680 --> 00:20:52,480 Я понимаю ваши волнения. 256 00:20:53,040 --> 00:20:56,056 Я сам волнуюсь не меньше вашего. 257 00:20:56,080 --> 00:21:00,040 МРТ показало компрессионный перелом позвоночника. 258 00:21:01,240 --> 00:21:04,000 Но отечность ствола не позволяет определить 259 00:21:04,240 --> 00:21:06,600 есть ли повреждение спинного мозга. 260 00:21:07,080 --> 00:21:11,080 Случай очень опасный, очень. 261 00:21:12,880 --> 00:21:15,320 Извините, у меня операция. 262 00:21:20,120 --> 00:21:24,936 Какой у нее диагноз? А как подготовка к олимпиаде? 263 00:21:24,960 --> 00:21:27,376 Я вам сейчас ничего не могу сказать. 264 00:21:27,400 --> 00:21:29,976 У Веры очень плохое состояние и очень тяжелое. 265 00:21:30,000 --> 00:21:31,096 Больше я вам ничего не могу... 266 00:21:31,120 --> 00:21:32,616 Извините меня, пожалуйста. 267 00:21:32,640 --> 00:21:35,520 Все вопросы через семью, я вас прошу... 268 00:21:57,720 --> 00:22:02,000 Как же ты, Женька, партнершу не уберег? 269 00:22:06,960 --> 00:22:08,880 Виталий Андреевич, я... 270 00:22:10,720 --> 00:22:12,920 Ну у Верки же там... 271 00:22:13,120 --> 00:22:15,696 одинарный подкрой должен быть, а она... 272 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 она на двойной пошла и... 273 00:22:25,000 --> 00:22:27,080 Короче, не успел я ее поймать. 274 00:22:29,000 --> 00:22:31,160 Вот и остались мы без Веры. 275 00:22:33,160 --> 00:22:36,000 Да, хуже некуда. 276 00:22:37,440 --> 00:22:41,040 Сколько сил, сколько трудов - все напрасно. 277 00:22:43,320 --> 00:22:44,640 Что теперь? 278 00:22:47,320 --> 00:22:49,216 Олимпиада эта так некстати. 279 00:22:49,240 --> 00:22:51,240 Да какая Олимпиада-то? 280 00:22:53,800 --> 00:22:55,656 Из Спорт комитета звонили, 281 00:22:55,680 --> 00:22:57,680 настаивают, чтоб мы выступали. 282 00:22:59,400 --> 00:23:02,120 Теперь я должен искать Верочке замену. 283 00:23:02,600 --> 00:23:03,600 Подождите... Как? 284 00:23:05,000 --> 00:23:06,560 Верке замену? 285 00:23:09,160 --> 00:23:13,240 Подождите, но она же восстановиться? 286 00:23:15,640 --> 00:23:20,760 Врачи сказали: дай боже, чтобы ходить стала. 287 00:23:25,520 --> 00:23:27,600 Какой теперь лед? 288 00:23:48,600 --> 00:23:50,480 Ты понимаешь, что мы с тобой наделали? 289 00:23:51,080 --> 00:23:52,456 Это не просто травма. 290 00:23:52,480 --> 00:23:54,480 Женя, не надо так расстраиваться. 291 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Расстраиваться? 292 00:23:58,520 --> 00:24:00,936 Ты говорила, что ничего серьезного не произойдет. 293 00:24:00,960 --> 00:24:02,520 Просто ногу подвернет. 294 00:24:02,720 --> 00:24:04,056 А Верка встать не может. 295 00:24:04,080 --> 00:24:04,977 Это шуточки, по-твоему? 296 00:24:05,001 --> 00:24:06,640 Женечка, успокойся. 297 00:24:06,720 --> 00:24:08,856 Ну ты ни в чем не виноват. Ну получилось так! 298 00:24:08,880 --> 00:24:09,696 Так звезды легли! 299 00:24:09,720 --> 00:24:10,720 Ты Андреевича видела? 300 00:24:12,040 --> 00:24:15,280 Я видел. Я ему в глаза смотреть не могу. 301 00:24:20,960 --> 00:24:22,480 Я все расскажу ему. 302 00:24:24,320 --> 00:24:26,320 Прости, я не расслышала. Что ты сказал? 303 00:24:30,440 --> 00:24:32,520 Я все расскажу Андреевичу. 304 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 Расскажешь? 305 00:24:40,520 --> 00:24:42,080 Ну и что дальше? 306 00:24:43,400 --> 00:24:45,616 Андреевич тут же вышвырнет тебя из сборной, 307 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 на тебя заведут подсудное дело. 308 00:24:48,200 --> 00:24:50,040 Ты больше никогда не встанешь на лед. 309 00:24:50,320 --> 00:24:51,896 А ведь ты перспективный спортсмен. 310 00:24:51,920 --> 00:24:53,056 У тебя большое будущее. 311 00:24:53,080 --> 00:24:54,320 Иди. 312 00:24:55,160 --> 00:24:56,560 Иди, рассказывай. 313 00:25:04,640 --> 00:25:06,400 Я не смогу так, Марина. 314 00:25:07,200 --> 00:25:09,376 Ну пойми, что случилось, то случилось. 315 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 Все равно ты ничего не изменишь. 316 00:25:14,000 --> 00:25:15,680 Ну а как же мы с тобой? 317 00:25:16,600 --> 00:25:18,160 Наше будущее? 318 00:25:19,440 --> 00:25:21,720 И то, что мы с тобой мечтали, а? 319 00:25:29,360 --> 00:25:30,600 Не смогу. 320 00:25:33,760 --> 00:25:35,360 Ты сможешь. 321 00:25:35,400 --> 00:25:38,760 Я всегда буду рядом, всегда. 322 00:25:47,040 --> 00:25:50,360 То ли я была аистом, 323 00:25:51,120 --> 00:25:54,560 то ли золотым лебедем, 324 00:25:55,040 --> 00:25:59,056 оберегали меня ангелы, 325 00:25:59,080 --> 00:26:02,160 да шипели вслед демоны. 326 00:26:03,320 --> 00:26:06,856 Только ты встречал ласками, 327 00:26:06,880 --> 00:26:10,880 а потом мчал стрелами, 328 00:26:11,440 --> 00:26:14,880 видно нелегко в ангелах, 329 00:26:15,120 --> 00:26:18,800 вот и подался в демоны. 330 00:26:55,880 --> 00:26:57,360 Опять таблетки? 331 00:26:58,000 --> 00:26:59,600 Не только. 332 00:27:04,920 --> 00:27:06,160 Вам передали. 333 00:27:06,360 --> 00:27:07,720 Спасибо. 334 00:27:24,000 --> 00:27:25,240 Дашка... 335 00:27:28,200 --> 00:27:29,480 Дашка... 336 00:27:31,760 --> 00:27:33,840 Добрый день! - Добрый! 337 00:27:35,280 --> 00:27:36,536 Ну как наши дела? 338 00:27:36,560 --> 00:27:37,720 Хорошо. 339 00:27:45,000 --> 00:27:46,360 Так... 340 00:27:51,000 --> 00:27:53,320 Так, смотрим... 341 00:28:00,160 --> 00:28:01,680 Подождите, это вы? 342 00:28:02,040 --> 00:28:03,960 Ну я, а кто же еще. 343 00:28:05,680 --> 00:28:07,080 А это я. 344 00:28:08,680 --> 00:28:09,896 Очень приятно. 345 00:28:09,920 --> 00:28:11,536 Послушайте, я так давно вас не видел, 346 00:28:11,560 --> 00:28:12,600 что даже соскучился. 347 00:28:13,920 --> 00:28:15,720 А мы разве знакомы? 348 00:28:16,200 --> 00:28:17,560 Да мы не просто знакомы, 349 00:28:17,640 --> 00:28:19,456 мы будем с вами знакомы, Вера. 350 00:28:19,480 --> 00:28:20,760 Я Руслан. 351 00:28:20,800 --> 00:28:22,936 Очень приятно. А вы... 352 00:28:22,960 --> 00:28:23,776 Подпишите, пожалуйста. 353 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 А что это? 354 00:28:25,200 --> 00:28:28,336 У вас это называется автограф, а у нас рецепт. 355 00:28:28,360 --> 00:28:30,680 Рецептов я еще не выписывала. 356 00:28:31,120 --> 00:28:32,976 А вам не нагорит от начальства? 357 00:28:33,000 --> 00:28:35,496 Знаете, я уберу подальше, а то... 358 00:28:35,520 --> 00:28:38,760 Автограф в наше время - вещь ценная. 359 00:28:39,200 --> 00:28:40,416 Здравствуйте, доктор! - Здравствуй, мамочка! 360 00:28:40,440 --> 00:28:41,217 Добрый день! 361 00:28:41,241 --> 00:28:43,216 Ну как у нашей Верочки дела? 362 00:28:43,240 --> 00:28:44,880 Хорошо, улыбается. 363 00:28:45,040 --> 00:28:48,200 Спасибо за рецепт. Бай-бай. - Бай. 364 00:28:49,960 --> 00:28:53,080 Бай-бай? Какие-то доктора странные. 365 00:28:53,240 --> 00:28:55,136 Я тебе твой супчик любимый принесла. 366 00:28:55,160 --> 00:28:56,137 Спасибо, мамочка! 367 00:28:56,161 --> 00:28:58,160 Привет! - Привет! 368 00:28:59,240 --> 00:29:02,360 Ну как ты? 369 00:29:03,320 --> 00:29:05,040 Уже сижу, видишь? 370 00:29:06,120 --> 00:29:08,760 Я думаю, еще чуть-чуть и начну тренироваться. 371 00:29:10,440 --> 00:29:13,120 Посмотри, какую мне Дашка прислала фигуристку. 372 00:29:13,400 --> 00:29:15,400 Ой, смешная... 373 00:29:16,600 --> 00:29:18,816 Жалко только, Женька 374 00:29:18,840 --> 00:29:20,840 из-за меня на Олимпиаду не поедет. 375 00:29:22,760 --> 00:29:24,680 Ты про себя, дочя, думай. 376 00:29:25,400 --> 00:29:27,256 Ну чемпионка, привет! 377 00:29:27,280 --> 00:29:29,920 Здравствуйте, Михаил Иванович! - Здравствуйте. 378 00:29:30,920 --> 00:29:33,016 Я вижу, настроение бодрое? 379 00:29:33,040 --> 00:29:33,777 Бодрое. 380 00:29:33,801 --> 00:29:36,896 Могу вас обрадовать: анализы хорошие, 381 00:29:36,920 --> 00:29:39,256 на лицо явная тенденция к улучшению. 382 00:29:39,280 --> 00:29:40,936 Будем выписываться. 383 00:29:40,960 --> 00:29:42,376 Правда? - Да. 384 00:29:42,400 --> 00:29:43,976 Ну об этом мы поговорим. 385 00:29:44,000 --> 00:29:47,896 А вы, пожалуйста, завтра можете принести ее вещи. 386 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 Спасибо. 387 00:29:49,000 --> 00:29:51,416 Доктор, подождите, но как вы ее выписываете, 388 00:29:51,440 --> 00:29:53,176 ведь она совсем еще не ходит? 389 00:29:53,200 --> 00:29:58,416 Видите ли, ходить учиться вы будете дома. 390 00:29:58,440 --> 00:30:02,136 Потому что тут все равно некому с ней заниматься. 391 00:30:02,160 --> 00:30:05,616 Для этого существует реабилитационный центр, 392 00:30:05,640 --> 00:30:07,936 куда мы и дали ей направление. 393 00:30:07,960 --> 00:30:09,656 Там хорошие специалисты. 394 00:30:09,680 --> 00:30:10,657 Чем смогут, помогут. 395 00:30:10,681 --> 00:30:12,680 Как "чем смогут", ну... 396 00:30:13,960 --> 00:30:16,336 Вы же должны понимать. 397 00:30:16,360 --> 00:30:20,280 У Верочки такой непростой диагноз. 398 00:30:24,560 --> 00:30:26,440 Маринка, ну ты можешь быстрее, а? 399 00:30:26,560 --> 00:30:28,160 Сейчас иду. 400 00:30:35,440 --> 00:30:36,720 Алло! 401 00:30:38,440 --> 00:30:40,000 Привет, Верочка! 402 00:30:42,600 --> 00:30:47,720 Слушай, ну ты же знаешь - тренировки, учеба. 403 00:30:54,680 --> 00:30:58,400 Слушай, Верчик, ты ни в чем не виновата. 404 00:31:01,160 --> 00:31:02,160 Ага! 405 00:31:02,560 --> 00:31:04,160 Да, конечно. 406 00:31:08,000 --> 00:31:09,440 Встретимся? 407 00:31:11,480 --> 00:31:12,960 Хорошо. 408 00:31:14,440 --> 00:31:15,880 Да, я... 409 00:31:16,520 --> 00:31:18,280 Я приеду за тобой, да. 410 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 Завтра, да. 411 00:31:24,520 --> 00:31:25,520 До завтра. 412 00:31:26,000 --> 00:31:27,160 До завтра. 413 00:31:34,320 --> 00:31:36,176 Завтра Верка выходит из больницы. 414 00:31:36,200 --> 00:31:37,360 Как? Уже? 415 00:31:38,120 --> 00:31:39,880 Ничего себе. 416 00:31:40,400 --> 00:31:42,240 А ты с Вышинским говорил? 417 00:31:42,520 --> 00:31:44,240 Да времени не было. 418 00:31:44,360 --> 00:31:46,680 Тем более, Андреевич сам все решает. 419 00:31:47,320 --> 00:31:49,520 Но Верка все равно не скоро оклемается? 420 00:31:55,680 --> 00:31:57,680 Слушай, почему ты не скажешь правду о ее диагнозе? 421 00:31:57,880 --> 00:31:59,096 Она ведь не то, что тренироваться, 422 00:31:59,120 --> 00:32:00,480 она просто ходить не сможет. 423 00:32:00,760 --> 00:32:02,760 Не так-то это просто, как тебе кажется. 424 00:32:03,160 --> 00:32:05,080 А Верку держать в неведении это просто? 425 00:32:06,400 --> 00:32:09,040 По-моему, это просто подло. 426 00:32:10,520 --> 00:32:12,760 Ну хочешь, я сейчас сама позвоню и все скажу? 427 00:32:13,360 --> 00:32:14,416 Андреевич приказал молчать. 428 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 Да кто мне твой Андреевич - царь и бог, что ли? 429 00:32:18,080 --> 00:32:22,920 Виталий Андреевич Вышинский - твой будущий тренер. 430 00:32:26,520 --> 00:32:27,736 Может быть. 431 00:32:27,760 --> 00:32:28,880 Ну ладно. 432 00:32:29,800 --> 00:32:31,840 Ладно, я пошутила. 433 00:32:32,800 --> 00:32:34,416 Женька... 434 00:32:34,440 --> 00:32:36,400 Ну я кататься хочу. 435 00:32:43,640 --> 00:32:45,360 Ну пошли! 436 00:32:46,320 --> 00:32:48,480 Пошли! 437 00:32:55,360 --> 00:32:56,720 Осторожно! 438 00:33:00,800 --> 00:33:04,416 Ну вот дочка, теперь хоть почаще 439 00:33:04,440 --> 00:33:06,440 тебя буду дома видеть. 440 00:33:06,800 --> 00:33:08,936 Ничего, будем в шахматы играть. 441 00:33:08,960 --> 00:33:10,496 Ага, только вы меня видели. 442 00:33:10,520 --> 00:33:11,297 У меня тренировки. 443 00:33:11,321 --> 00:33:12,496 Какие тренировки? 444 00:33:12,520 --> 00:33:13,856 В реабилитационном центре. 445 00:33:13,880 --> 00:33:15,056 В каком центре? 446 00:33:15,080 --> 00:33:17,056 В реабилитационном. 447 00:33:17,080 --> 00:33:18,816 А там меня буду реабилитировать. 448 00:33:18,840 --> 00:33:20,336 Нет, ты слыхала, мать? 449 00:33:20,360 --> 00:33:22,656 Документы готовы, все готово. 450 00:33:22,680 --> 00:33:23,816 Машина вас ждет. 451 00:33:23,840 --> 00:33:25,016 Спасибо, Михаил Иванович! 452 00:33:25,040 --> 00:33:26,096 Да было бы за что. 453 00:33:26,120 --> 00:33:27,576 На счет центра не забудьте. 454 00:33:27,600 --> 00:33:29,856 Понедельник, среда, пятница, с десяти до двух. 455 00:33:29,880 --> 00:33:32,856 С водителем договоритесь, как вам будет удобно. 456 00:33:32,880 --> 00:33:35,096 Ну держись, стрекоза. 457 00:33:35,120 --> 00:33:36,456 Спасибо вам, Михаил Иванович. 458 00:33:36,480 --> 00:33:38,216 Выздоравливай! - Спасибо, обязательно. 459 00:33:38,240 --> 00:33:39,456 Спасибо. - До свидания. 460 00:33:39,480 --> 00:33:40,896 Всего доброго. - До свидания. 461 00:33:40,920 --> 00:33:42,480 Ну что, поехали? 462 00:33:43,040 --> 00:33:44,136 Подождите. 463 00:33:44,160 --> 00:33:45,736 Что такое? - Чего ждем? 464 00:33:45,760 --> 00:33:47,760 Женя хотел еще приехать. 465 00:33:48,080 --> 00:33:50,216 А, Женя? - Да, Женя. 466 00:33:50,240 --> 00:33:52,640 Наверно в пробке стоит, сейчас он приедет. 467 00:33:53,080 --> 00:33:54,656 Давайте подождем чуть-чуть. 468 00:33:54,680 --> 00:33:56,920 Давайте вы тут ждите, а я пойду водички куплю. 469 00:34:18,040 --> 00:34:21,376 Вера, вам цветы передали. 470 00:34:21,400 --> 00:34:22,976 Парень с утра приезжал, 471 00:34:23,000 --> 00:34:24,576 просил передать, когда вы будете спускаться. 472 00:34:24,600 --> 00:34:25,297 Но я зазевалась. 473 00:34:25,321 --> 00:34:26,816 Спасибо вам большое. 474 00:34:26,840 --> 00:34:28,840 Возьмите, пожалуйста. - Спасибо. 475 00:34:31,000 --> 00:34:32,776 Тут еще открытка была "От кого", 476 00:34:32,800 --> 00:34:33,576 она где-то потерялась. 477 00:34:33,600 --> 00:34:34,417 Я сейчас пойду найду. 478 00:34:34,441 --> 00:34:36,440 Не надо, не надо, я знаю от кого. Спасибо. 479 00:34:36,840 --> 00:34:38,416 Удачи вам! - Спасибо. До свидания. 480 00:34:38,440 --> 00:34:40,160 Всего доброго! - Спасибо за все. 481 00:34:40,720 --> 00:34:44,560 Держи! - Вау! Вот это кавалер! 482 00:34:44,640 --> 00:34:46,616 Ну прямо кавалерийский подарок! 483 00:34:46,640 --> 00:34:49,696 Пап, кавалерийский подарок - это седло со стременами, 484 00:34:49,720 --> 00:34:51,136 а это подарок фигуриста. 485 00:34:51,160 --> 00:34:52,536 Да? - Да. 486 00:34:52,560 --> 00:34:54,840 Ну значит, фигурист-кавалерист. 487 00:34:56,080 --> 00:34:57,416 Ну что, поехали? Или кого ждем? - Поехали. 488 00:34:57,440 --> 00:34:58,840 Поехали? - Поехали! 489 00:34:59,160 --> 00:35:00,840 Открывай дверь, мать. 490 00:35:07,000 --> 00:35:08,800 Ну что Женя, у нас проблема. 491 00:35:09,440 --> 00:35:10,800 Проблема серьезная. 492 00:35:11,560 --> 00:35:13,520 Видишь, как все обернулось? 493 00:35:13,880 --> 00:35:15,560 Вера, Вера... 494 00:35:16,680 --> 00:35:18,480 Надо что-то решать. 495 00:35:18,920 --> 00:35:20,536 Ты как, кататься готов? 496 00:35:20,560 --> 00:35:21,560 Я? 497 00:35:22,800 --> 00:35:24,376 Я готов. 498 00:35:24,400 --> 00:35:26,800 Только с кем тебя поставить просто не знаю. 499 00:35:27,560 --> 00:35:29,440 У Чесноковой техники нет, 500 00:35:30,840 --> 00:35:33,480 Хирич вообще ребенок, ей только в куклы играть, 501 00:35:35,120 --> 00:35:37,416 правда у Гуреевой в группе есть одна девчонка - 502 00:35:37,440 --> 00:35:39,440 Марина Басаргина. Знаешь такую? 503 00:35:41,520 --> 00:35:43,600 У нее партнер в Штаты уехал, 504 00:35:44,520 --> 00:35:46,416 она бронзовый призер чемпионата мира, 505 00:35:46,440 --> 00:35:47,920 на два года старше Веры. 506 00:35:49,760 --> 00:35:51,016 Зрелая спортсменка. 507 00:35:51,040 --> 00:35:53,040 Только не знаю, сможете ли вы вместе выступать. 508 00:35:54,920 --> 00:35:56,560 Думаю сможем. 509 00:35:57,760 --> 00:35:59,280 Да? 510 00:36:00,280 --> 00:36:01,920 Вот дожили... 511 00:36:02,840 --> 00:36:04,920 Верочке ищем замену. 512 00:36:05,880 --> 00:36:09,000 Ну ладно, завтра в пять на льду встретимся. 513 00:36:29,930 --> 00:36:32,860 Алло! Привет, Женечка! 514 00:36:33,260 --> 00:36:34,260 Да ты что? 515 00:36:34,430 --> 00:36:35,730 Когда? Завтра? 516 00:36:36,130 --> 00:36:37,500 Отличненько! 517 00:36:37,600 --> 00:36:40,230 Соболев, ты меня радуешь. 518 00:36:41,500 --> 00:36:43,160 Ну ты заглянешь сегодня вечерком? 519 00:36:43,400 --> 00:36:44,660 Ну хорошо. 520 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 Целую тебя в твой бархатный носик. 521 00:36:47,400 --> 00:36:49,160 Ну все. Пока. 522 00:36:50,530 --> 00:36:52,160 Галка! 523 00:36:54,960 --> 00:36:56,160 Ну как? 524 00:36:56,300 --> 00:36:59,330 Марина Басаргина и Евгений Соболев. 525 00:36:59,930 --> 00:37:01,000 Звучит? 526 00:37:02,430 --> 00:37:04,036 Ты что? Тебя утвердили? 527 00:37:04,060 --> 00:37:05,106 Да я думаю, без проблем. 528 00:37:05,130 --> 00:37:07,130 Так что смотрите нас на Олимпиаде. 529 00:37:07,430 --> 00:37:08,530 Ух ты! 530 00:37:09,360 --> 00:37:10,960 Везет же людям! 531 00:37:11,500 --> 00:37:13,476 Подфартило, так подфартило. 532 00:37:13,500 --> 00:37:16,360 Да нет, фарт здесь совершенно ни при чем. 533 00:37:16,530 --> 00:37:18,930 Просто надо уметь всего добиваться самой. 534 00:37:41,060 --> 00:37:42,400 Ну как она там? 535 00:37:43,300 --> 00:37:45,160 Звонит, звонит. 536 00:37:46,030 --> 00:37:47,776 Никак не может дозвониться. 537 00:37:47,800 --> 00:37:48,830 Она уже полчаса звонит. 538 00:37:49,460 --> 00:37:51,200 Услышит! - Ну и что? 539 00:37:52,130 --> 00:37:53,176 Ну и что? 540 00:37:53,200 --> 00:37:55,860 Она же сама себя изводит, это же все нервы. 541 00:37:55,960 --> 00:37:57,676 Но Женя тоже хорош... 542 00:37:57,700 --> 00:37:59,176 Мало того, что в больницу не приехал, 543 00:37:59,200 --> 00:38:00,430 так еще и не позвонил. 544 00:38:00,800 --> 00:38:03,276 Я ему просто морду набью, этому молокососу, 545 00:38:03,300 --> 00:38:04,107 и на этом все закончится. 546 00:38:04,131 --> 00:38:07,236 Я тебя прошу, пожалуйста, не надо вмешиваться. 547 00:38:07,260 --> 00:38:09,736 Они взрослые люди, они сами во всем разберутся. 548 00:38:09,760 --> 00:38:11,376 Ага, разберутся, как же... 549 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 Мам... 550 00:38:15,330 --> 00:38:16,600 Да, дочь. 551 00:38:19,430 --> 00:38:20,500 Что? 552 00:38:21,200 --> 00:38:23,006 Мам, я уже, наверно, буду спать ложиться, 553 00:38:23,030 --> 00:38:24,876 у меня завтра первая тренировка в Центре. 554 00:38:24,900 --> 00:38:27,060 Конечно, конечно, умница. 555 00:38:27,160 --> 00:38:27,907 Спокойной ночи, мам! 556 00:38:27,931 --> 00:38:29,930 Спокойной ночи! Отдыхай. 557 00:39:03,430 --> 00:39:05,160 Легла, слава богу, устала. 558 00:39:06,530 --> 00:39:07,660 Кому звонишь? 559 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 Не мешай. 560 00:39:13,830 --> 00:39:15,200 Да ты что? 561 00:39:15,960 --> 00:39:18,100 Ты что, с ума сошел? Зачем? 562 00:39:18,930 --> 00:39:20,336 Зачем ты Жене звонишь? 563 00:39:20,360 --> 00:39:21,700 Не мешай, не мешай. 564 00:39:22,400 --> 00:39:23,700 Ну зачем? 565 00:39:25,700 --> 00:39:27,336 Зачем ты ему звонишь? 566 00:39:27,360 --> 00:39:28,337 Почему он трубку не берет? 567 00:39:28,361 --> 00:39:29,800 Твое какое дело? 568 00:39:32,830 --> 00:39:36,830 Я тоже, между прочим, переживаю за нашу Верочку. 569 00:39:37,530 --> 00:39:38,530 Я... 570 00:39:39,100 --> 00:39:40,600 Я не знаю. 571 00:39:41,460 --> 00:39:43,460 Ну я думал, я... 572 00:39:43,800 --> 00:39:46,700 Я волнуюсь за нее, переживаю за нашу глупенькую. 573 00:39:48,300 --> 00:39:50,330 Я не знаю, что делать. 574 00:40:27,060 --> 00:40:28,160 Спасибо. 575 00:40:28,260 --> 00:40:29,660 До свидания. - До свидания. 576 00:40:33,100 --> 00:40:34,730 Любитель рецептов? 577 00:40:35,730 --> 00:40:37,800 И ваш личный тренер по лечебной физкультуре. 578 00:40:38,730 --> 00:40:40,506 Так вы что, знали и не сказали? 579 00:40:40,530 --> 00:40:41,936 Нет, я тогда ничего не знал. 580 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 Я мог только догадываться. 581 00:40:44,000 --> 00:40:45,600 Вы знаете, кто после этого? 582 00:40:45,760 --> 00:40:47,360 Вы жулик в белом халате. 583 00:40:52,530 --> 00:40:54,960 Кстати, рецепт я ношу с собой. 584 00:41:00,960 --> 00:41:02,806 Значит, вы будете учить меня ходить? 585 00:41:02,830 --> 00:41:04,830 Ну учиться ходить вы будете сами, 586 00:41:05,100 --> 00:41:06,576 я буду не давать вам лениться. 587 00:41:06,600 --> 00:41:07,960 Вообще-то я не из лентяек. 588 00:41:08,060 --> 00:41:09,960 Догадываюсь. Очень рад этому. 589 00:41:10,360 --> 00:41:12,276 Здесь у нас гимнастический зал 590 00:41:12,300 --> 00:41:13,796 и там мы будем вас восстанавливать. 591 00:41:13,820 --> 00:41:14,820 Здорово! 592 00:41:15,050 --> 00:41:16,746 Но хочу вас предупредить, что будет больно. 593 00:41:16,770 --> 00:41:17,727 Будет очень больно. 594 00:41:17,751 --> 00:41:19,750 Ничего, я спортсменка, я боли не боюсь. 595 00:41:25,200 --> 00:41:26,650 Рискну вам поверить на слово. 596 00:41:44,170 --> 00:41:45,146 Больно? 597 00:41:45,170 --> 00:41:46,170 Да. 598 00:41:47,270 --> 00:41:49,050 Я предупреждал, что будет нелегко. 599 00:41:50,750 --> 00:41:51,796 Попробуем еще раз? 600 00:41:51,820 --> 00:41:52,820 Да. 601 00:42:00,400 --> 00:42:01,550 Я тихонечко! 602 00:42:02,370 --> 00:42:03,370 Так... 603 00:42:04,550 --> 00:42:05,550 Так... 604 00:42:06,400 --> 00:42:08,300 Все, все, все... 605 00:42:09,050 --> 00:42:10,300 Все, все, все... 606 00:42:11,900 --> 00:42:12,900 Все. 607 00:42:13,650 --> 00:42:16,520 Встаем! Отлично. 608 00:42:17,670 --> 00:42:18,950 Все на сегодня? 609 00:42:20,150 --> 00:42:21,776 Есть еще одна процедура. 610 00:42:21,800 --> 00:42:22,970 Еще одна? 611 00:42:23,170 --> 00:42:25,076 Я, как доктор, своим пациентам 612 00:42:25,100 --> 00:42:27,100 настоятельно рекомендую свежевыжатые соки. 613 00:42:29,720 --> 00:42:31,120 Здесь рядом есть кафе. 614 00:42:31,670 --> 00:42:33,000 Мы можем сходить. 615 00:42:36,050 --> 00:42:38,570 Ну так как, Вера Павловна? 616 00:42:39,270 --> 00:42:40,570 Руслан Валерьевич... 617 00:42:41,470 --> 00:42:43,970 Сок, так сок. Хорошо. 618 00:42:56,470 --> 00:42:57,470 Алло! 619 00:42:57,800 --> 00:42:58,677 Привет, Верочка! 620 00:42:58,701 --> 00:43:00,020 Женечка, привет! 621 00:43:00,420 --> 00:43:02,350 Что-то ты совсем меня забыл. 622 00:43:04,100 --> 00:43:06,300 Да я не забыл тебя, солнышко, ты что... 623 00:43:06,700 --> 00:43:08,576 А я тебе вчера звонила весь вечер, 624 00:43:08,600 --> 00:43:10,000 аж телефон красный стал. 625 00:43:10,100 --> 00:43:12,000 А ты что-то трубку не брал. 626 00:43:13,370 --> 00:43:15,996 Да я... Нет, я просто на встречу поехал, 627 00:43:16,020 --> 00:43:17,576 а телефон я дома забыл. 628 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 А на какую встречу ты ездишь так поздно? 629 00:43:20,700 --> 00:43:22,700 Да там просто лекарства передать нужно было 630 00:43:22,850 --> 00:43:24,826 и в общем... замотался. 631 00:43:24,850 --> 00:43:25,470 Ты что заболел? 632 00:43:25,850 --> 00:43:28,850 Да не я заболел, а отцу моему нужно. 633 00:43:29,150 --> 00:43:30,220 Ну врешь ведь! 634 00:43:30,520 --> 00:43:31,600 Знаю, что врешь. 635 00:43:32,550 --> 00:43:36,650 Да ну ладно. Слушай, Вер, ты где сейчас? 636 00:43:37,450 --> 00:43:38,876 Я только что тренировку закончила. 637 00:43:38,900 --> 00:43:40,900 Медицинский центр Катарана знаешь? 638 00:43:41,420 --> 00:43:42,776 Нет, а где это? 639 00:43:42,800 --> 00:43:45,270 На Лазарева, большое белое здание возле парка. 640 00:43:45,450 --> 00:43:46,550 Лазарева? 641 00:43:49,050 --> 00:43:50,250 Слушай, так я рядом! 642 00:43:50,800 --> 00:43:52,720 Я сейчас за тобой заеду, Вер! 643 00:43:54,100 --> 00:43:56,250 Правда? Приезжай. 644 00:44:14,470 --> 00:44:16,870 Ну что? Едем? 645 00:44:17,270 --> 00:44:18,876 Вы знаете, Руслан, не получится у нас 646 00:44:18,900 --> 00:44:19,847 сегодня с вами сок попить, 647 00:44:19,871 --> 00:44:21,426 сейчас за мной Женя приедет. 648 00:44:21,450 --> 00:44:24,570 Так, что мне идти халат одевать? 649 00:44:25,120 --> 00:44:26,626 Кто этот Женя? Может мы его отменим? 650 00:44:26,650 --> 00:44:30,070 Нет, мы его не отменим, это мой партнер и... 651 00:44:30,170 --> 00:44:32,876 Слушайте, почему я должна перед вами отчитываться? 652 00:44:32,900 --> 00:44:33,577 Понимаю, понимаю... 653 00:44:33,601 --> 00:44:35,246 У звездных девочек - звездные мальчики. 654 00:44:35,270 --> 00:44:36,450 Куда ж нам, серым да убогим. 655 00:44:37,020 --> 00:44:38,676 Нет, я ценю, Руслан, людей 656 00:44:38,700 --> 00:44:40,246 и не по заслугам, и не по звездам, 657 00:44:40,270 --> 00:44:41,426 а за личные качества. 658 00:44:41,450 --> 00:44:44,000 Да? Вот все звезды именно так и говорят для рейтинга. 659 00:44:44,070 --> 00:44:44,597 Да вовсе нет! 660 00:44:44,621 --> 00:44:46,096 Слушайте, вообще, что вы ко мне пристали? 661 00:44:46,120 --> 00:44:47,476 Суете нос не в свои дела. 662 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 Я же говорю, звезда. 663 00:44:48,620 --> 00:44:49,620 Сам звезда. 664 00:44:52,720 --> 00:44:53,526 Женька... 665 00:44:53,550 --> 00:44:54,497 Верочка, привет! 666 00:44:54,521 --> 00:44:55,796 Женька... - Привет! 667 00:44:55,820 --> 00:44:57,250 Привет, Вер! - Привет! 668 00:44:57,400 --> 00:44:58,820 А я тебя так ждала. 669 00:44:59,450 --> 00:45:01,196 Подожди, а почему тебя выписывают, 670 00:45:01,220 --> 00:45:02,250 ты ж не ходишь? 671 00:45:02,500 --> 00:45:03,500 Будет ходить. 672 00:45:03,750 --> 00:45:04,896 Очень скоро будет ходить. 673 00:45:04,920 --> 00:45:05,920 Да. 674 00:45:09,300 --> 00:45:10,870 А вы, собственно, кто такой? 675 00:45:11,970 --> 00:45:12,970 Прохожий. 676 00:45:14,770 --> 00:45:16,576 Верочка, до пятницы. 677 00:45:16,600 --> 00:45:18,100 До свидания. Спасибо. 678 00:45:19,900 --> 00:45:21,200 Это мой врач. 679 00:45:22,050 --> 00:45:23,670 Да ты что, ревнуешь? 680 00:45:25,670 --> 00:45:26,670 Поехали. 681 00:45:26,850 --> 00:45:28,070 Поехали. 682 00:45:50,200 --> 00:45:51,400 Иду! 683 00:45:52,670 --> 00:45:54,400 Иду, иду! 684 00:45:56,000 --> 00:45:57,926 Привет, мам! - Привет! 685 00:45:57,950 --> 00:45:58,897 Здравствуйте, Елена Федоровна! 686 00:45:58,921 --> 00:46:01,220 Здравствуйте, здравствуйте. 687 00:46:03,220 --> 00:46:04,476 Вот, привез вам Веру. 688 00:46:04,500 --> 00:46:05,500 Отлично. 689 00:46:06,050 --> 00:46:07,746 У меня обед как раз поспел. 690 00:46:07,770 --> 00:46:08,747 Давай. - Хорошо. 691 00:46:08,771 --> 00:46:11,820 Так что раздевайтесь и на кухню. 692 00:46:11,870 --> 00:46:12,677 Я на 5 минут. 693 00:46:12,701 --> 00:46:14,396 Ну пообедайте и... 694 00:46:14,420 --> 00:46:15,446 Пообедаете и уйдете. 695 00:46:15,470 --> 00:46:16,470 Давайте, давайте. 696 00:46:18,470 --> 00:46:19,600 Отлично. 697 00:46:25,420 --> 00:46:26,576 Что-то ты, Женечка у нас... 698 00:46:26,600 --> 00:46:26,997 Спасибо. 699 00:46:27,021 --> 00:46:28,370 Совсем перестал бывать. 700 00:46:30,520 --> 00:46:31,520 Да... 701 00:46:34,170 --> 00:46:36,020 Дела у меня, Елена Федоровна и... 702 00:46:37,520 --> 00:46:38,520 ну... 703 00:46:38,820 --> 00:46:41,600 Ну вот и я говорю. 704 00:46:43,000 --> 00:46:46,850 Раньше бывало каждый вечер у нас... 705 00:46:47,750 --> 00:46:49,020 А теперь что? 706 00:46:51,150 --> 00:46:52,646 Нашел другое место для ужина? 707 00:46:52,670 --> 00:46:53,670 Мам... 708 00:46:54,420 --> 00:46:56,296 Женя ко мне пришел. Хорошо? 709 00:46:56,320 --> 00:46:57,320 А что? 710 00:46:57,920 --> 00:46:59,120 А что я такого сказала? 711 00:47:01,070 --> 00:47:01,927 Ладно дети. 712 00:47:01,951 --> 00:47:05,100 Я пойду, там сериал у меня. 713 00:47:05,400 --> 00:47:07,520 Вы уж тут сами как-нибудь. 714 00:47:08,850 --> 00:47:09,850 Спасибо. 715 00:47:10,070 --> 00:47:11,820 Жень, ты извини, она... 716 00:47:13,820 --> 00:47:14,950 Да нормально все. 717 00:47:19,450 --> 00:47:21,200 Ну рассказывай, как там? 718 00:47:25,770 --> 00:47:26,770 Нормально. 719 00:47:28,150 --> 00:47:30,520 Катаемся, тренируемся. 720 00:47:31,500 --> 00:47:33,220 Как же ты теперь один катаешься? 721 00:47:36,700 --> 00:47:37,700 Один. 722 00:47:39,620 --> 00:47:40,870 Куда ж я без тебя... 723 00:47:46,720 --> 00:47:49,750 Ладно, Верочка, ты давай рассказывай. 724 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Чего врачи говорят? 725 00:47:52,570 --> 00:47:53,570 Потому что вот... 726 00:47:54,200 --> 00:47:55,500 Андреевич, он... 727 00:47:55,650 --> 00:47:57,096 вообще уже с ума сошел. 728 00:47:57,120 --> 00:47:59,500 А что я, Жень? Ты же видишь... 729 00:48:01,500 --> 00:48:02,500 Если честно, я... 730 00:48:03,350 --> 00:48:04,900 Что? - Так хочу кататься. 731 00:48:05,120 --> 00:48:06,596 Что жду-не дождусь когда врачи 732 00:48:06,620 --> 00:48:07,900 разрешат снова тренироваться. 733 00:48:08,350 --> 00:48:09,900 Я так по всем скучаю. 734 00:48:11,420 --> 00:48:12,420 Верочка... 735 00:48:14,820 --> 00:48:15,820 Да все будет. 736 00:48:17,220 --> 00:48:18,026 Слышишь? 737 00:48:18,050 --> 00:48:18,926 Ну будет, будет. 738 00:48:18,950 --> 00:48:19,950 Ты чего? 739 00:48:20,370 --> 00:48:21,450 Все будет хорошо. 740 00:48:22,720 --> 00:48:25,470 Будем ходить - будем кататься. 741 00:48:26,970 --> 00:48:27,970 Ты... 742 00:48:29,770 --> 00:48:31,000 Ты только выздоравливай. 743 00:48:36,070 --> 00:48:37,100 Женечка... 744 00:48:38,720 --> 00:48:40,570 Я так рада, что ты у меня есть. 745 00:48:51,670 --> 00:48:53,920 Ну как там наши? Что нового? 746 00:48:54,570 --> 00:48:55,720 Да... 747 00:48:57,420 --> 00:48:58,670 Да как наши? 748 00:48:59,970 --> 00:49:01,220 Все по-старому. 749 00:49:03,070 --> 00:49:04,620 Ты ведь знаешь, какой я сплетник. 750 00:49:04,950 --> 00:49:06,400 Ну а у Маринки как дела? 751 00:49:06,620 --> 00:49:07,650 Какой Маринки? 752 00:49:07,950 --> 00:49:08,950 У Басаргиной. 753 00:49:10,870 --> 00:49:12,150 Не нашла себе партнера? 754 00:49:16,050 --> 00:49:17,050 Нет. 755 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 А чего ты спрашиваешь? 756 00:49:21,170 --> 00:49:22,200 Да просто так. 757 00:49:29,700 --> 00:49:31,470 Слушай, Вера, я... 758 00:49:32,050 --> 00:49:33,700 Я побегу, а то... 759 00:49:35,170 --> 00:49:36,226 Андреевич голову открутит. 760 00:49:36,250 --> 00:49:37,326 Как побежишь, подожди, 761 00:49:37,350 --> 00:49:38,970 мы же и так редко видимся. 762 00:49:39,370 --> 00:49:40,426 Давай Андреевичу перезвоним. 763 00:49:40,450 --> 00:49:41,450 Да нет, ну... 764 00:49:41,500 --> 00:49:42,696 Ты же меня всегда ругала, 765 00:49:42,720 --> 00:49:43,497 когда я на тренировки опаздываю. 766 00:49:43,521 --> 00:49:44,696 А сегодня день такой... 767 00:49:44,720 --> 00:49:45,720 А какой сегодня день? 768 00:49:45,750 --> 00:49:46,750 Пятница. 769 00:49:49,620 --> 00:49:50,620 А завтра суббота. 770 00:49:51,570 --> 00:49:52,800 А лед дают на час. 771 00:50:02,720 --> 00:50:04,520 Ладно, передавай всем привет. 772 00:50:05,100 --> 00:50:06,100 Хорошо. 773 00:50:06,850 --> 00:50:07,950 Позвонишь? 774 00:50:08,970 --> 00:50:09,970 Обязательно. 775 00:50:19,550 --> 00:50:20,676 А что, Женя ушел уже? 776 00:50:20,700 --> 00:50:22,650 Да, надо ему, у него тренировка. 777 00:50:23,900 --> 00:50:25,170 Резвый... 778 00:50:25,370 --> 00:50:27,350 Мама, а чего ты так на него взъелась сегодня? 779 00:50:29,350 --> 00:50:30,650 Не нравится он мне. 780 00:50:31,650 --> 00:50:33,326 А в лицо улыбаться не умею. 781 00:50:33,350 --> 00:50:34,796 Ты хотя бы промолчать могла? 782 00:50:34,820 --> 00:50:36,970 Он может потому ушел, что на тебя обиделся. 783 00:50:38,150 --> 00:50:39,676 Между прочим, он единственный, 784 00:50:39,700 --> 00:50:41,146 кто ко мне пришел после больницы. 785 00:50:41,170 --> 00:50:42,226 Глупенькая. 786 00:50:42,250 --> 00:50:44,870 Ты вспомни, когда последний раз он тебе звонил. 787 00:50:45,450 --> 00:50:47,470 Да как-нибудь сама разберусь. Хорошо? 788 00:51:20,200 --> 00:51:21,800 Хорошо! Достаточно! 789 00:51:28,200 --> 00:51:31,170 Марина, поздравляю, ты зачислена в сборную. 790 00:51:32,300 --> 00:51:33,696 Будешь строить этого архаровца, 791 00:51:33,720 --> 00:51:35,150 он совсем от рук отбился. 792 00:51:35,920 --> 00:51:37,000 Спасибо. 793 00:51:39,100 --> 00:51:41,520 Завтра в 12 тренировка. Без опозданий. 794 00:51:43,250 --> 00:51:44,270 Женька! 795 00:51:45,320 --> 00:51:47,670 У нас получилось, Женька! 796 00:51:55,470 --> 00:51:56,770 Ну ты чего, командор? 797 00:51:58,870 --> 00:52:02,550 Марина, что мы наделали? 798 00:52:03,120 --> 00:52:04,550 Она же инвалид. 799 00:52:07,500 --> 00:52:11,250 Искусство, Женечка, требует жертв. 800 00:52:41,000 --> 00:52:43,120 Вот... Вот так. 801 00:52:43,950 --> 00:52:46,500 Терпим, терпим, терпим. 802 00:52:50,550 --> 00:52:51,550 Все... 803 00:52:55,020 --> 00:52:56,870 Если будешь ссылаться на боль, 804 00:52:57,200 --> 00:52:59,226 с этой кушетки вообще никогда не встанешь. 805 00:52:59,250 --> 00:53:00,250 Поняла? 806 00:53:00,450 --> 00:53:02,050 Работаем, я сказал! 807 00:53:06,170 --> 00:53:06,977 Молодец! 808 00:53:07,001 --> 00:53:08,200 Получилось! 809 00:53:10,100 --> 00:53:11,600 Правая ножка пошла... 810 00:53:12,270 --> 00:53:13,600 Опускаем! 811 00:53:15,600 --> 00:53:16,600 Левая... 812 00:53:17,750 --> 00:53:19,170 Ну? Поехали? 813 00:53:20,450 --> 00:53:21,026 Получилось! 814 00:53:21,050 --> 00:53:22,050 Работяга! 815 00:53:23,670 --> 00:53:26,096 Самый действенный, самый полезный массаж - 816 00:53:26,120 --> 00:53:29,050 массаж большим пупырчатым шаром. 817 00:53:30,450 --> 00:53:31,796 Так, вот здесь... 818 00:53:31,820 --> 00:53:33,820 Спина... спина работает. 819 00:53:39,350 --> 00:53:42,446 Пас.. другой заворот... обходит соперников... 820 00:53:42,470 --> 00:53:46,176 поворот... резкий поворот, увеличиваем скорость... 821 00:53:46,200 --> 00:53:49,446 обходит еще одного соперника... еще один вираж... 822 00:53:49,470 --> 00:53:53,450 поворачиваем... и... первое место. 823 00:53:58,700 --> 00:54:00,850 Никогда бы не подумала, что это так... 824 00:54:02,270 --> 00:54:04,396 Все внутри просто кипит от счастья. 825 00:54:04,420 --> 00:54:05,420 Это что... 826 00:54:05,670 --> 00:54:07,350 Вот в горах когда солнце садится, 827 00:54:08,650 --> 00:54:11,370 тень от одной горы накладывается на другую. 828 00:54:11,850 --> 00:54:13,770 А внизу совсем уже темно. 829 00:54:14,100 --> 00:54:16,396 Огоньки зажигаются и дымка 830 00:54:16,420 --> 00:54:18,796 начинает медленно-медленно подниматься наверх. 831 00:54:18,820 --> 00:54:19,820 Ты был в горах? 832 00:54:20,020 --> 00:54:22,350 Почему был? Каждый год туда хожу. 833 00:54:23,270 --> 00:54:25,400 Вот ты поправишься и мы с тобой вместе пойдем. 834 00:54:25,900 --> 00:54:26,670 Правда? 835 00:54:26,800 --> 00:54:28,520 Правда. Я что, тебя обманывал когда-нибудь? 836 00:54:30,350 --> 00:54:31,500 А если я не смогу? 837 00:54:31,850 --> 00:54:33,796 Разговорчики в строю. "Не смогу". 838 00:54:33,820 --> 00:54:34,820 Сможешь! 839 00:54:35,350 --> 00:54:36,476 Но если пока не сможем, 840 00:54:36,500 --> 00:54:38,770 то я вас немножко на руках донесу. 841 00:54:38,920 --> 00:54:39,476 Да? 842 00:54:39,500 --> 00:54:39,947 Да, да, да. 843 00:54:39,971 --> 00:54:42,426 Да нет, нет, я пошутила, пошутила. 844 00:54:42,450 --> 00:54:44,120 Подожди, я тяжелая. - А я не пошутил! 845 00:55:09,870 --> 00:55:11,270 Ты сумасшедший! 846 00:55:18,520 --> 00:55:20,970 Я часто бываю здесь, когда здесь никого нет. 847 00:55:22,400 --> 00:55:24,370 Здесь так спокойно, хорошо. 848 00:55:25,320 --> 00:55:26,370 Ты волшебник! 849 00:55:27,820 --> 00:55:29,250 Ты просто добрый волшебник! 850 00:55:29,370 --> 00:55:31,020 Ты столько для меня делаешь! 851 00:55:31,600 --> 00:55:32,850 Да ладно, что я делаю? 852 00:55:38,200 --> 00:55:39,370 Вера, я... 853 00:55:41,400 --> 00:55:43,920 Я хотел поговорить про наши тренировки. 854 00:55:45,650 --> 00:55:46,820 Вернее когда их нет. 855 00:55:48,820 --> 00:55:50,520 Когда их нет, я... 856 00:55:51,570 --> 00:55:53,370 часто думаю о тебе... 857 00:55:55,170 --> 00:55:56,250 и я скучаю. 858 00:55:57,750 --> 00:55:59,076 Вера, мне кажется, что я... 859 00:55:59,100 --> 00:56:01,100 Руслан, не надо, прошу тебя. 860 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Пожалуйста. 861 00:56:09,900 --> 00:56:10,900 Женя? 862 00:56:57,900 --> 00:57:00,020 Алло! Женечка, привет! 863 00:57:00,250 --> 00:57:01,350 Привет, Верчик! 864 00:57:04,200 --> 00:57:05,450 Марина? 865 00:57:05,950 --> 00:57:08,220 Узнала подруга? Ну как твои дела? 866 00:57:09,550 --> 00:57:12,300 Ничего. А ты... 867 00:57:13,570 --> 00:57:15,570 А я тут к Женьке заехала. 868 00:57:16,070 --> 00:57:17,976 Он сейчас подойти не сможет. 869 00:57:18,000 --> 00:57:19,570 Очень хорошо, что ты позвонила. 870 00:57:19,970 --> 00:57:21,850 А что ты у Жени делаешь? 871 00:57:22,720 --> 00:57:24,170 Как что? Жду его. 872 00:57:24,400 --> 00:57:25,970 У нас же сегодня тренировка, 873 00:57:26,320 --> 00:57:27,600 так я за ним заехала. 874 00:57:27,970 --> 00:57:29,420 Ты же знаешь, он всегда опаздывает. 875 00:57:31,150 --> 00:57:32,820 А ты что, с ним тренируешься? 876 00:57:35,070 --> 00:57:36,750 А тебе разве ничего не сказали? 877 00:57:37,400 --> 00:57:39,120 Андреевич долго искал тебе замену, 878 00:57:39,650 --> 00:57:41,220 Женя предложил меня. 879 00:57:42,550 --> 00:57:44,520 Женя предложил тебя? 880 00:57:44,920 --> 00:57:46,026 Ну да. 881 00:57:46,050 --> 00:57:46,047 Олимпиада не за горами. Ну да. 882 00:57:46,071 --> 00:57:47,750 Олимпиада не за горами. 883 00:57:47,850 --> 00:57:49,320 Ну ты сама посуди... 884 00:57:49,650 --> 00:57:51,296 Жене нужна была пара, 885 00:57:51,320 --> 00:57:53,296 врачи сказали, ты не восстановишься, 886 00:57:53,320 --> 00:57:54,620 вот мы и решили... 887 00:57:55,570 --> 00:57:57,420 Спорт - дело жестокое. 888 00:57:57,470 --> 00:58:00,470 Одни из него уходят раньше, другие позже. 889 00:58:00,620 --> 00:58:02,520 Ничего ты с этим не сделаешь. 890 00:58:11,870 --> 00:58:12,926 Мне никто не звонил? 891 00:58:12,950 --> 00:58:13,950 Нет, никто. 892 00:58:21,770 --> 00:58:22,800 С легким паром! 893 00:58:22,900 --> 00:58:23,900 Господи! 894 00:58:39,000 --> 00:58:42,670 Давай, моя хорошая! Вот так. 895 00:58:58,470 --> 00:59:02,450 Ну вот скажи мне, ну что ты с ним будешь делать? 896 00:59:03,120 --> 00:59:04,970 Карма у него такая. 897 00:59:05,250 --> 00:59:06,396 Плохая карма. 898 00:59:06,420 --> 00:59:08,420 Ну при чем тут карма? 899 00:59:09,000 --> 00:59:11,350 Человеком нужно быть порядочным. 900 00:59:15,220 --> 00:59:16,197 Алло! 901 00:59:16,221 --> 00:59:18,220 Извините, позовите Виталия Андреевича. 902 00:59:18,750 --> 00:59:20,270 Виталия Андреевича? 903 00:59:22,600 --> 00:59:24,670 А кто его спрашивает? 904 00:59:24,820 --> 00:59:27,146 Вера Решетникова, я у него тренируюсь. 905 00:59:27,170 --> 00:59:28,500 Вера? 906 00:59:31,120 --> 00:59:33,300 Его нет, он на обед ушел. 907 00:59:33,850 --> 00:59:36,420 Я вас очень прошу, позовите, он мне очень нужен. 908 00:59:37,150 --> 00:59:40,600 Здесь никого нет. Где я вам его возьму? 909 00:59:40,700 --> 00:59:42,676 И в конце-концов, ну оставьте вы 910 00:59:42,700 --> 00:59:44,420 Виталия Андреевича в покое. 911 00:59:44,950 --> 00:59:48,420 Ну дайте же человеку, наконец, отдохнуть... 912 00:59:54,450 --> 00:59:56,026 Вы Руслана Валерьевича не видели? 913 00:59:56,050 --> 00:59:57,096 Видел полчаса назад. 914 00:59:57,120 --> 00:59:59,120 Посмотрите в ординаторской должен быть. 915 01:00:03,470 --> 01:00:04,850 Анисимова... 916 01:00:06,400 --> 01:00:09,676 Идет на поправку, через неделю ее выписываем. 917 01:00:09,700 --> 01:00:11,250 Ну и слава богу! 918 01:00:12,550 --> 01:00:14,220 Решетникова... 919 01:00:15,250 --> 01:00:16,450 А кто у нас Решетникова? 920 01:00:16,770 --> 01:00:17,896 Решетникова? - Да. 921 01:00:17,920 --> 01:00:21,000 Девочка-фигуристка, помнишь, с которой Руслан носится? 922 01:00:21,770 --> 01:00:24,076 Ты тут наряжайся, не наряжайся, 923 01:00:24,100 --> 01:00:26,646 они все равно на пациенток западают. 924 01:00:26,670 --> 01:00:27,996 А я ее даже по телевизору видела. 925 01:00:28,020 --> 01:00:28,927 Да ты что? 926 01:00:28,951 --> 01:00:30,126 О, иди, посмотри. 927 01:00:30,150 --> 01:00:31,150 Посмотрю. 928 01:00:34,700 --> 01:00:36,346 Носится он с ней, не носится, 929 01:00:36,370 --> 01:00:38,370 а ходить она не будет. 930 01:00:49,850 --> 01:00:51,820 Мы будем стараться, мы же одна команда. 931 01:00:56,070 --> 01:00:57,070 Я в вас верю! 932 01:01:19,500 --> 01:01:20,500 Женя... 933 01:01:24,300 --> 01:01:25,926 Как же ты теперь один катаешься? 934 01:01:25,950 --> 01:01:26,950 Один. 935 01:01:29,320 --> 01:01:31,600 Каждый перебивается в этой жизни, как может. 936 01:01:33,600 --> 01:01:36,870 Все будет хорошо. Ты только выздоравливай! 937 01:01:43,220 --> 01:01:46,550 Врачи сказали, ты не восстановиться, вот мы и решили... 938 01:01:58,150 --> 01:02:00,326 Глупая, ну что ты делаешь? 939 01:02:00,350 --> 01:02:01,650 Ну что ты делаешь? 940 01:02:04,300 --> 01:02:08,270 Не позабыть, не убежать, 941 01:02:08,420 --> 01:02:12,520 что это - крест или распятие? 942 01:02:13,420 --> 01:02:17,050 Не пощадит времени яд 943 01:02:17,470 --> 01:02:21,250 юности белое платье. 944 01:02:21,720 --> 01:02:25,550 Гордость звала под купола, 945 01:02:25,900 --> 01:02:29,770 что в тридевятом да царстве. 946 01:02:30,400 --> 01:02:34,220 Только дойти я не смогла, 947 01:02:34,820 --> 01:02:38,870 но не смогла и остаться. 948 01:02:42,270 --> 01:02:43,420 Вера, привет! 949 01:02:44,120 --> 01:02:45,120 Привет! 950 01:02:46,570 --> 01:02:47,570 Как дела? 951 01:02:51,070 --> 01:02:52,070 Апельсинчик хочешь? 952 01:02:56,920 --> 01:02:58,100 Мы поговорим сегодня? 953 01:02:58,920 --> 01:02:59,920 Не хочу. 954 01:03:03,270 --> 01:03:04,950 Ну тогда я пошел. 955 01:03:20,200 --> 01:03:22,070 Понимаете, Руслан, она... 956 01:03:23,400 --> 01:03:25,200 она даже есть не хочет. 957 01:03:26,700 --> 01:03:28,070 Так принесут - поест. 958 01:03:28,450 --> 01:03:29,450 Молчит. 959 01:03:31,720 --> 01:03:34,100 На меня ноль внимания, на отца тоже. 960 01:03:36,820 --> 01:03:39,270 Вот, приходите, казалось бы, чужой человек... 961 01:03:42,020 --> 01:03:43,450 И все равно. 962 01:03:46,170 --> 01:03:47,750 Господи, горе то какое... 963 01:03:49,750 --> 01:03:51,670 Третью неделю как из больницы, а... 964 01:03:53,020 --> 01:03:55,276 как каменная, как подменил ее кто-то. 965 01:03:55,300 --> 01:03:56,900 Неужели мы ее не вытянем? 966 01:03:59,670 --> 01:04:00,700 Вытянем. 967 01:04:01,650 --> 01:04:03,070 Вытянем, Елена Федоровна. 968 01:04:03,720 --> 01:04:05,176 Если врачи в больнице не смогли, 969 01:04:05,200 --> 01:04:06,820 это ничего не значит. 970 01:04:07,800 --> 01:04:09,176 Тем более рядом с ней любящие люди: 971 01:04:09,200 --> 01:04:14,020 вы, Пал Палыч и... я. 972 01:04:17,800 --> 01:04:19,750 Господи, Руслан... 973 01:04:21,770 --> 01:04:23,500 Вас сам бог послал. 974 01:04:25,220 --> 01:04:27,300 Ну на бога надейся, а сам-то не плошай. 975 01:04:28,200 --> 01:04:30,720 Мы же с вами не будем сидеть сложа руки, так? 976 01:04:32,900 --> 01:04:35,020 Я думаю, нам вот как нужно поступить. 977 01:05:26,800 --> 01:05:29,170 Что-то не нравишься ты мне последнее время, командор. 978 01:05:31,320 --> 01:05:33,570 Так хорошо начинали, а сейчас... 979 01:05:35,520 --> 01:05:36,520 Что сейчас? 980 01:05:38,020 --> 01:05:39,220 Ничего не изменилось. 981 01:05:40,370 --> 01:05:42,270 Вот и плохо, что не изменилось. 982 01:05:45,100 --> 01:05:46,796 На носу отборочные соревнования, 983 01:05:46,820 --> 01:05:48,200 а ты не мычишь, не телишься. 984 01:05:49,370 --> 01:05:51,600 Мы столько сделали, чтобы быть вместе и... 985 01:05:52,070 --> 01:05:53,070 Мы? 986 01:05:56,120 --> 01:05:58,050 А ты бы без меня и пальцем не пошевелил. 987 01:06:00,100 --> 01:06:01,420 Уж лучше бы не шевелил. 988 01:06:04,950 --> 01:06:06,750 А ты что, все свою Верку забыть не можешь? 989 01:06:11,370 --> 01:06:12,526 Она талантливая. 990 01:06:12,550 --> 01:06:13,620 Да бред... 991 01:06:14,100 --> 01:06:15,950 О каком таланте ты говоришь? 992 01:06:16,600 --> 01:06:17,600 Решетникова? 993 01:06:19,550 --> 01:06:21,020 Тоже мне, звезда. 994 01:06:21,820 --> 01:06:23,550 Или ты считаешь, что я хуже ее? 995 01:06:25,320 --> 01:06:26,320 Марина... 996 01:06:27,270 --> 01:06:29,600 Ну согласись, она же катается. 997 01:06:32,470 --> 01:06:33,800 Ну то есть каталась... 998 01:06:34,400 --> 01:06:35,750 гораздо лучше, чем ты. 999 01:06:36,220 --> 01:06:37,600 Зато я сильнее. 1000 01:06:38,200 --> 01:06:39,200 А мне все равно. 1001 01:06:41,600 --> 01:06:43,970 Мне все равно - сильнее, слабее. 1002 01:06:45,000 --> 01:06:46,120 Мне вообще все равно. 1003 01:06:57,300 --> 01:06:58,026 Женя! 1004 01:06:58,050 --> 01:06:59,050 Что? 1005 01:07:01,770 --> 01:07:04,600 Веру покалечил ты. 1006 01:07:06,650 --> 01:07:08,300 И никто в этом разбираться не будет. 1007 01:07:09,270 --> 01:07:10,370 Главное - факт. 1008 01:07:10,920 --> 01:07:13,700 И все будут говорить, что Женя покалечил Веру. 1009 01:07:14,370 --> 01:07:15,970 Женя покалечил Веру. 1010 01:07:16,520 --> 01:07:18,350 Женя покалечил Веру. 1011 01:07:19,950 --> 01:07:21,000 Я знаю. 1012 01:07:48,170 --> 01:07:49,500 Что ты делаешь? 1013 01:07:50,870 --> 01:07:52,650 Я собираю твои вещи. 1014 01:07:52,700 --> 01:07:54,650 А зачем ты собираешь мои вещи? 1015 01:07:55,170 --> 01:07:57,120 А они тебе больше не нужны. 1016 01:07:57,600 --> 01:07:58,670 Как это не нужны? 1017 01:08:03,650 --> 01:08:05,770 Да вот так вот, не нужны! 1018 01:08:05,870 --> 01:08:07,270 Ты что, с ума сошел? 1019 01:08:07,920 --> 01:08:10,350 Куда... Что ты делаешь? 1020 01:08:10,950 --> 01:08:13,200 Я кому сказала? Оставь мои вещи. 1021 01:08:13,850 --> 01:08:15,200 Что ты делаешь? 1022 01:08:15,850 --> 01:08:16,727 Придурок! 1023 01:08:16,751 --> 01:08:18,400 Я кому сказала? 1024 01:08:21,000 --> 01:08:23,650 Я еще живая, я не умерла. 1025 01:08:25,600 --> 01:08:26,600 Нет... 1026 01:08:26,670 --> 01:08:27,820 Жива... 1027 01:08:31,070 --> 01:08:32,370 Конечно, жива. 1028 01:08:32,650 --> 01:08:35,650 Конечно, жива и только что это доказала. 1029 01:08:38,350 --> 01:08:39,720 Маленькая моя... 1030 01:08:41,020 --> 01:08:43,500 Ну что? Тебе никто не нужен, да? 1031 01:08:45,050 --> 01:08:46,370 Я тебя никому не отдам. 1032 01:08:46,970 --> 01:08:47,970 Никому. 1033 01:08:49,600 --> 01:08:50,750 Видишь это дерево? 1034 01:08:51,650 --> 01:08:53,170 Говорят, это дерево влюбленных. 1035 01:08:54,150 --> 01:08:55,776 Ты знаешь, они сказали, 1036 01:08:55,800 --> 01:08:57,300 что я никогда не буду ходить. 1037 01:08:57,950 --> 01:09:00,170 Кто они? Деревья нашептали? 1038 01:09:01,770 --> 01:09:03,426 Врачи в вашем Центре. 1039 01:09:03,450 --> 01:09:05,426 А на заборе написано, что завтра конец света. 1040 01:09:05,450 --> 01:09:06,500 Ты что этому поверишь? 1041 01:09:07,900 --> 01:09:09,826 Вообще, кто тобой занимается: я или они? 1042 01:09:09,850 --> 01:09:10,850 Ты. 1043 01:09:11,100 --> 01:09:12,726 Ты все время забываешь, что я тоже доктор. 1044 01:09:12,750 --> 01:09:13,896 У меня есть своя точка зрения. 1045 01:09:13,920 --> 01:09:16,070 Мы занимаемся, я вижу, какая динамика. 1046 01:09:16,650 --> 01:09:17,946 Ты будешь ходить! Будешь! 1047 01:09:17,970 --> 01:09:19,970 Ходить мало, я кататься хочу, понимаешь? 1048 01:09:23,370 --> 01:09:24,620 На коньках кататься! 1049 01:09:26,620 --> 01:09:27,620 Понимаю. 1050 01:09:29,000 --> 01:09:31,776 Дипломы, медали, венки из лаврушки... 1051 01:09:31,800 --> 01:09:33,200 А хоть бы и из лаврушки... 1052 01:09:33,750 --> 01:09:34,870 Не издевайся. 1053 01:09:37,170 --> 01:09:38,170 Вера! 1054 01:09:39,270 --> 01:09:41,096 Послушай, ты никогда не думала, 1055 01:09:41,120 --> 01:09:44,300 что все эти награди, все эти достижения 1056 01:09:44,700 --> 01:09:46,800 чистой воды эгоизм, а? 1057 01:09:48,350 --> 01:09:50,800 Пока молодая, здоровая, все это берешь, берешь 1058 01:09:51,170 --> 01:09:52,900 для себя, для самоутверждения. 1059 01:09:54,720 --> 01:09:55,820 Ну вообще-то да. 1060 01:09:56,900 --> 01:09:59,050 Жизнь - это не только спортивные достижения. 1061 01:10:00,850 --> 01:10:04,050 Ты не пробовала не только брать, а дать? 1062 01:10:07,670 --> 01:10:09,200 Мне казалось, я нужна... 1063 01:10:10,870 --> 01:10:11,870 Нужна? 1064 01:10:12,270 --> 01:10:13,270 Кому? 1065 01:10:14,150 --> 01:10:15,470 Большому спорту? 1066 01:10:18,470 --> 01:10:19,620 Большому спорту. 1067 01:10:20,600 --> 01:10:23,620 Вера! - Верочка! Верочка! 1068 01:10:23,870 --> 01:10:25,076 Верочка! 1069 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 Дашка! 1070 01:10:27,270 --> 01:10:28,700 Здравствуйте, Верочка! 1071 01:10:28,870 --> 01:10:30,346 Вера, я так за тобой соскучилась! 1072 01:10:30,370 --> 01:10:31,446 И я соскучилась! 1073 01:10:31,470 --> 01:10:33,470 Как хорошо, что мы вас встретили. 1074 01:10:33,650 --> 01:10:35,026 Дашка мне все уши прожужжала: 1075 01:10:35,050 --> 01:10:37,050 когда Верочка вернется на каток? 1076 01:10:37,250 --> 01:10:39,220 Вера, когда ты уже придешь? 1077 01:10:39,500 --> 01:10:40,397 Да я видишь... 1078 01:10:40,421 --> 01:10:42,396 Так, я предлагаю нашу встречу 1079 01:10:42,420 --> 01:10:43,746 хорошей порцией мороженного. 1080 01:10:43,770 --> 01:10:44,996 Ой, я тоже хочу. 1081 01:10:45,020 --> 01:10:46,720 Пойдешь с этим дядей за мороженным? 1082 01:10:47,050 --> 01:10:48,120 Не знаю. 1083 01:10:48,350 --> 01:10:49,876 Ты не бойся, он хороший. 1084 01:10:49,900 --> 01:10:50,700 Он самый лучший! 1085 01:10:50,870 --> 01:10:51,870 Пойдешь? 1086 01:10:52,420 --> 01:10:53,297 Вот молодец! 1087 01:10:53,321 --> 01:10:54,570 Мы вас здесь подождем. 1088 01:10:55,900 --> 01:10:56,900 Побежали? 1089 01:10:57,170 --> 01:10:58,276 Ой, давай наперегонки! 1090 01:10:58,300 --> 01:11:00,300 Такой симпатичный молодой человек! 1091 01:11:00,900 --> 01:11:02,070 Ваш муж? 1092 01:11:02,350 --> 01:11:03,050 Нет. 1093 01:11:03,320 --> 01:11:04,426 Ну как вы? Как Дашка? 1094 01:11:04,450 --> 01:11:05,900 Я так по ней соскучилась! 1095 01:11:06,620 --> 01:11:08,120 Ой, Дашка! 1096 01:11:08,300 --> 01:11:09,576 Плохи дела у Дашки! 1097 01:11:09,600 --> 01:11:10,600 Как? 1098 01:11:11,320 --> 01:11:12,996 Она на каток не ходит. 1099 01:11:13,020 --> 01:11:13,750 Как не ходит? 1100 01:11:13,850 --> 01:11:15,150 Бросила. Совсем бросила. 1101 01:11:16,600 --> 01:11:19,476 Верочка, она же вас боготворит! 1102 01:11:19,500 --> 01:11:21,350 Пока вы ходили, она каталась. 1103 01:11:22,370 --> 01:11:23,950 Как узнала, что с вами... 1104 01:11:24,800 --> 01:11:27,120 Ее как подменили, ничего не хочет. 1105 01:11:27,900 --> 01:11:29,400 И учиться стала хуже. 1106 01:11:31,550 --> 01:11:34,020 Вот сейчас вас увидела, так обрадовалась! 1107 01:11:34,950 --> 01:11:36,550 Почему на каток не ходит? 1108 01:11:38,420 --> 01:11:39,820 Да тренер... 1109 01:11:40,570 --> 01:11:42,246 Тренер сказал, что у нее таланта нет, 1110 01:11:42,270 --> 01:11:43,396 что на музыки не слышит, 1111 01:11:43,420 --> 01:11:45,146 что у нее вообще ничего не получается. 1112 01:11:45,170 --> 01:11:46,996 Ну как это не получается? Я же сама видела. 1113 01:11:47,020 --> 01:11:48,546 У нее все данные для фигурного катания. 1114 01:11:48,570 --> 01:11:50,276 Вот я же говорю... 1115 01:11:50,300 --> 01:11:51,350 А кто у нее тренер? 1116 01:11:52,150 --> 01:11:54,350 Бутикова Инна Станиславовна. 1117 01:11:54,650 --> 01:11:55,670 Ну все понятно. 1118 01:11:57,500 --> 01:11:58,920 Ну вот так... 1119 01:11:59,650 --> 01:12:01,876 Ну как хорошо, что мы вас встретили! 1120 01:12:01,900 --> 01:12:03,170 Как хорошо! 1121 01:12:05,050 --> 01:12:08,700 Верочка, она вас так любит. 1122 01:12:10,700 --> 01:12:12,326 Может быть вы поговорите с ней? 1123 01:12:12,350 --> 01:12:13,700 Она вас послушает. 1124 01:13:05,520 --> 01:13:07,226 Толкайся еще сильнее! 1125 01:13:07,250 --> 01:13:09,570 Ко мне! Еще сильней! 1126 01:13:10,250 --> 01:13:11,570 Докручивайся! 1127 01:13:11,750 --> 01:13:13,150 Докручивай еще! 1128 01:13:14,070 --> 01:13:15,546 Так, так, хорошо! 1129 01:13:15,570 --> 01:13:16,620 Хватит! 1130 01:13:24,120 --> 01:13:27,300 Давай скорее! Так, молодец! Хорошо! 1131 01:13:29,220 --> 01:13:31,296 Давай, давай и... 1132 01:13:31,320 --> 01:13:32,676 Выбирай толчок и... 1133 01:13:32,700 --> 01:13:33,700 Хорошо! 1134 01:13:33,870 --> 01:13:35,596 Подгоняй, держи спину! 1135 01:13:35,620 --> 01:13:37,596 Давай, последний толчок и... 1136 01:13:37,620 --> 01:13:39,620 Толчок и встала... 1137 01:13:40,470 --> 01:13:41,620 Я стою! 1138 01:13:43,200 --> 01:13:44,370 Ура! 1139 01:13:45,400 --> 01:13:47,600 Я стою! 1140 01:13:49,150 --> 01:13:50,720 Я стою! 1141 01:13:52,150 --> 01:13:53,420 Молодцы! 1142 01:14:02,020 --> 01:14:04,470 Так, Дашка, Дашка, не носись! 1143 01:14:04,520 --> 01:14:05,746 Ноги изобьешь! 1144 01:14:05,770 --> 01:14:07,770 Тебе еще сегодня тренироваться. 1145 01:14:08,700 --> 01:14:10,670 Вера, а ты будешь кататься? 1146 01:14:10,850 --> 01:14:13,000 Конечно, буду. Всему свое время. 1147 01:14:13,320 --> 01:14:15,600 А ты придешь завтра ко мне на выступление? 1148 01:14:15,670 --> 01:14:16,750 Обязательно приду. 1149 01:14:17,300 --> 01:14:18,300 Становись! 1150 01:14:19,150 --> 01:14:20,846 А вы, дядя Руслан? 1151 01:14:20,870 --> 01:14:22,850 Ну если Вера меня с собой возьмет, 1152 01:14:23,120 --> 01:14:24,320 я конечно же приду. 1153 01:14:24,770 --> 01:14:26,200 Возьмет, возьмет. 1154 01:14:28,500 --> 01:14:30,796 Ладно, Дашка, тебе, наверно, уже надо бежать, 1155 01:14:30,820 --> 01:14:32,420 а то на тренировку опоздаешь. 1156 01:14:34,700 --> 01:14:36,820 Пока! - Пока, пока! 1157 01:14:38,870 --> 01:14:40,720 Ой, Дашка, постой! Коньки. 1158 01:14:41,270 --> 01:14:42,270 Иди сюда. 1159 01:14:45,420 --> 01:14:47,176 На, возьми, они счастливые! 1160 01:14:47,200 --> 01:14:48,996 Я в них выиграла свой первый турнир. 1161 01:14:49,020 --> 01:14:50,350 Они и тебе помогут. 1162 01:14:52,000 --> 01:14:53,720 Пока! - Пока! 1163 01:14:57,050 --> 01:14:58,470 Стрекоза! 1164 01:15:03,220 --> 01:15:05,750 Ну что? Попрыгали? 1165 01:15:06,550 --> 01:15:07,550 Пойдем. 1166 01:16:12,000 --> 01:16:14,520 Девочка моя! 1167 01:16:16,370 --> 01:16:18,900 Это тебе, чудо мое маленькое! 1168 01:16:21,070 --> 01:16:21,777 Девочка моя! 1169 01:16:21,801 --> 01:16:24,250 Дашка, ты молодец! - Ты просто молодец! 1170 01:16:25,720 --> 01:16:27,170 Молодец! 1171 01:16:49,320 --> 01:16:50,500 Так это был ты? 1172 01:16:51,420 --> 01:16:52,970 А что, были сомнения? 1173 01:16:53,650 --> 01:16:55,000 Открытка потерялась! 1174 01:16:58,770 --> 01:17:00,350 Пожалуйста, не теряй вот эту. 1175 01:17:01,870 --> 01:17:06,000 Открывала сердце чьим-то ключом, 1176 01:17:07,520 --> 01:17:10,000 Подсказало сердце... 1177 01:17:10,500 --> 01:17:12,400 Автограф в наше время - вещь ценная! 1178 01:17:13,850 --> 01:17:20,570 И отворила дверцу вера твоя! 1179 01:17:32,220 --> 01:17:37,020 Только знало сердце больше, чем я, 1180 01:17:38,600 --> 01:17:45,270 отворила дверцу вера твоя. 1181 01:17:48,950 --> 01:17:51,520 Вера твоя. 1182 01:17:54,170 --> 01:17:57,126 Привет! Ну как ты? 1183 01:17:57,150 --> 01:17:57,977 Хорошо выглядишь. 1184 01:17:58,001 --> 01:17:59,376 Да? Спасибо. 1185 01:17:59,400 --> 01:18:02,020 У меня тоже куча впечатлений, за всеми соскучился. 1186 01:18:03,220 --> 01:18:05,250 Ну что, будущие чемпионы, все собрались? 1187 01:18:05,370 --> 01:18:07,850 Здравствуйте, Виталий Андреевич! - Здравствуйте, здравствуйте. 1188 01:18:08,100 --> 01:18:09,850 Сегодня тренировки у нас не будет. 1189 01:18:09,970 --> 01:18:13,420 Мы обсудим с вами несколько организационных вопросов. 1190 01:18:14,170 --> 01:18:15,600 Так, Марина... 1191 01:18:16,970 --> 01:18:18,470 Ты у нас осталась без партнера. 1192 01:18:19,350 --> 01:18:20,350 Да. 1193 01:18:20,850 --> 01:18:22,120 Бедная ты, бедная... 1194 01:18:23,550 --> 01:18:25,000 Скажи мне, Марина, 1195 01:18:26,670 --> 01:18:29,050 зачем ты заставила Женю сесть на допинг? 1196 01:18:32,820 --> 01:18:34,720 И почему вы травмировали Веру? 1197 01:18:37,220 --> 01:18:39,370 Я не понимаю, о чем вы говорите. 1198 01:18:42,800 --> 01:18:47,120 Ладно, Марина, бог тебе судья. 1199 01:18:47,770 --> 01:18:49,450 Вот и иди с богом! 1200 01:18:51,400 --> 01:18:52,297 Что значит "иди"? 1201 01:18:52,321 --> 01:18:53,820 Вообще-то вы меня сюда сами взяли. 1202 01:18:54,700 --> 01:18:56,050 Все, Марина. 1203 01:18:56,800 --> 01:18:58,050 Разговор окончен. 1204 01:18:58,820 --> 01:19:00,300 Ты свободна. До свидания. 1205 01:19:10,350 --> 01:19:12,196 Ну, всем пока! 1206 01:19:12,220 --> 01:19:13,600 Пока! - Счастливо! 1207 01:19:24,320 --> 01:19:28,750 Ну а мы обсудим план завтрашней тренировки. 1208 01:19:40,900 --> 01:19:42,576 Здравствуйте, Владимир Владимирович! 1209 01:19:42,600 --> 01:19:44,196 Знаете что? Я хотела с вами поговорить! 1210 01:19:44,220 --> 01:19:45,896 Знаете? - Например? 1211 01:19:45,920 --> 01:19:47,146 Во-первых, я хотела сказать, 1212 01:19:47,170 --> 01:19:48,796 что вы очень импозантный мужчина. 1213 01:19:48,820 --> 01:19:49,677 Да? - Да. 1214 01:19:49,701 --> 01:19:53,550 Это раз. Я так считаю, это раз. 1215 01:19:58,350 --> 01:20:00,300 Уж отгремели фанфары 1216 01:20:01,270 --> 01:20:03,450 и музыканты устали. 1217 01:20:04,350 --> 01:20:06,220 И пусть с высот пьедестала 1218 01:20:07,500 --> 01:20:09,450 не дотянутся до неба. 1219 01:20:10,520 --> 01:20:13,200 А много ль надо для счастья? 1220 01:20:13,720 --> 01:20:16,320 Кому-то дела деньги да слава, 1221 01:20:16,770 --> 01:20:19,500 кому-то чин да медали, 1222 01:20:20,070 --> 01:20:23,026 кому-то песня да вера. 1223 01:20:23,050 --> 01:20:25,050 Была мечта, да пропала, 1224 01:20:26,120 --> 01:20:28,050 была любовь, да не стало. 1225 01:20:28,900 --> 01:20:31,170 И только хрупкая вера 1226 01:20:32,050 --> 01:20:34,650 меня за руки держала, 1227 01:20:34,950 --> 01:20:37,320 лечила душу и раны, 1228 01:20:38,270 --> 01:20:40,370 дитя с доверчивым взглядом. 1229 01:20:41,200 --> 01:20:43,050 И без конца повторяла 1230 01:20:44,620 --> 01:20:46,650 "Не бойся, слышишь? Я рядом". 1231 01:20:49,000 --> 01:20:54,870 Было бы плохо все, да некуда деться, 1232 01:20:55,100 --> 01:21:00,970 Бог - он ведает, чем душу измерить. 1233 01:21:01,020 --> 01:21:06,900 Есть созвездие у каждого в сердце 1234 01:21:07,800 --> 01:21:12,800 с яркой звездочкой по имени Вера. 1235 01:21:13,700 --> 01:21:18,800 И покуда эта песня с тобою, 1236 01:21:19,550 --> 01:21:25,050 и пока она еще не допета, 1237 01:21:26,050 --> 01:21:31,846 пусть измерит нашу Веру Любовью 1238 01:21:31,870 --> 01:21:38,450 тот, кто выше всех созвездий на свете... 1239 01:21:45,920 --> 01:21:49,076 Уж отгремели фанфары, 1240 01:21:49,100 --> 01:21:51,746 и музыканты устали, 1241 01:21:51,770 --> 01:21:54,800 и пусть с высот пьедестала 1242 01:21:55,170 --> 01:21:57,550 не дотянуться до неба. 1243 01:21:58,200 --> 01:22:00,570 А много ль надо для счастья? 1244 01:22:01,220 --> 01:22:03,500 И мы опять выбираем 1245 01:22:04,120 --> 01:22:06,620 среди вершин измельчавших 1246 01:22:07,250 --> 01:22:09,450 как крылья - Верность и Веру. 1247 01:22:10,670 --> 01:22:13,020 Когда-то все повторится, 1248 01:22:13,650 --> 01:22:16,100 пускай с другими, не с нами. 1249 01:22:16,570 --> 01:22:19,200 Но мы посмотрим, как птицы 1250 01:22:19,620 --> 01:22:22,050 на мир другими глазами - 1251 01:22:22,670 --> 01:22:25,100 не зная счета монетам, 1252 01:22:25,770 --> 01:22:27,400 не слыша звона медалей, 104899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.