All language subtitles for Vernuti.Veru.2006.XviD.DVDRip-MediaClub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,520 --> 00:01:43,176
Верочка, иди завтракать, дочь!
2
00:01:43,200 --> 00:01:45,040
Иду мам, иду.
- Давай.
3
00:01:50,120 --> 00:01:53,256
О-о-о! Физкульт-привет!
4
00:01:53,280 --> 00:01:54,400
Физкульт-ура!
5
00:01:54,520 --> 00:01:55,936
Мам, наш страж явился.
6
00:01:55,960 --> 00:01:58,360
Вот и отлично, вместе позавтракаем.
7
00:02:10,840 --> 00:02:11,936
Мам, сок будешь?
8
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
Да, оставь, я сама налью.
9
00:02:17,960 --> 00:02:20,000
Привет!
- Привет!
10
00:02:21,720 --> 00:02:23,640
Приятного аппетита!
11
00:02:28,800 --> 00:02:32,936
Я смотрю, ты со своими
тренировками вообще...
12
00:02:32,960 --> 00:02:36,480
Как ни приду домой, все дома нет и нет.
13
00:02:36,880 --> 00:02:40,416
Ты даже перед Европой так не нагружалась.
14
00:02:40,440 --> 00:02:42,096
Смотри, не переусердствуй.
15
00:02:42,120 --> 00:02:43,880
Пап, ну много работы, много.
16
00:02:44,040 --> 00:02:45,696
Произвольная сложная, но интересная.
17
00:02:45,720 --> 00:02:47,080
Катаем по полной.
18
00:02:47,680 --> 00:02:50,120
Я даже иногда во сне лед вижу.
19
00:02:50,280 --> 00:02:52,176
А я вообще смотрю, что наша Верочка
20
00:02:52,200 --> 00:02:54,560
последнее время часто нервничает.
21
00:02:57,320 --> 00:03:00,440
Вот Ленька у Прохоровых сердце сорвал.
22
00:03:00,920 --> 00:03:02,120
А тебе что?
23
00:03:02,320 --> 00:03:04,616
Мам, ну при чем тут
нервы и "сердце сорвал"?
24
00:03:04,640 --> 00:03:05,537
Что ты такое говоришь?
25
00:03:05,561 --> 00:03:07,016
Сорвал - значит, неправильно тренировался.
26
00:03:07,040 --> 00:03:08,496
Нет, ты глянь на нее!
27
00:03:08,520 --> 00:03:09,856
Она правильно тренируется.
28
00:03:09,880 --> 00:03:10,656
Да, я правильно.
29
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Да, да, да.
30
00:03:12,160 --> 00:03:14,136
После таких нагрузок отдыхать надо,
31
00:03:14,160 --> 00:03:16,960
а ты еще утренние забеги устраиваешь.
32
00:03:17,120 --> 00:03:18,960
Надо отдыхать!
33
00:03:19,360 --> 00:03:21,800
Слушайте, вы что сговорились
что ль в самом деле, а?
34
00:03:22,400 --> 00:03:24,160
Женя тоже еще...
35
00:03:25,400 --> 00:03:26,520
Не понял...
36
00:03:27,680 --> 00:03:30,040
А что с Женей?
37
00:03:31,320 --> 00:03:33,560
Ладно, давайте о чем-нибудь
другом поговорим, а?
38
00:03:33,720 --> 00:03:35,880
Нет, нет, подожди, Верочка!
39
00:03:36,760 --> 00:03:40,800
Ты давай, давай рассказывай,
что там случилось.
40
00:03:41,960 --> 00:03:44,320
Мне этот Женя последнее время вообще...
41
00:03:44,640 --> 00:03:47,800
У других партнеры посмотри какие.
42
00:03:48,280 --> 00:03:51,600
Мам, мне до этих других партнеров нет дела.
43
00:03:51,680 --> 00:03:53,296
А Женя... С Женей, если ты помнишь,
44
00:03:53,320 --> 00:03:55,040
мы седьмой год вместе катаемся.
45
00:03:55,880 --> 00:03:56,976
И вообще это не вам судить.
46
00:03:57,000 --> 00:03:58,576
Чего вы ко мне пристали с утра?
47
00:03:58,600 --> 00:04:01,216
Все! Мне надо на тренировку, я пошла.
48
00:04:01,240 --> 00:04:02,480
Я не понял...
49
00:04:02,960 --> 00:04:04,720
Сейчас возьму и не пущу никуда.
50
00:04:05,080 --> 00:04:06,720
И на этом дело кончится!
51
00:04:09,400 --> 00:04:12,296
Пап, ну чего ты как маленький в самом деле?
52
00:04:12,320 --> 00:04:13,840
Ты же знаешь, что я все равно уйду.
53
00:04:15,120 --> 00:04:16,880
Уйдешь, уйдешь.
54
00:04:17,520 --> 00:04:18,760
Знаю.
55
00:04:22,360 --> 00:04:24,600
Алло! Да, Женечка, привет!
56
00:04:26,520 --> 00:04:28,176
Как ты?
- Я очень хорошо.
57
00:04:28,200 --> 00:04:31,216
Женечка...
- Но не ты же с ним танцуешь?
58
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Еще чего не хватало!
59
00:04:32,400 --> 00:04:34,096
Паша, остынь!
60
00:04:34,120 --> 00:04:36,096
Все, я тебя целую. Давай, жди.
61
00:04:36,120 --> 00:04:38,840
И я тебя целую.
- Нас нет уже.
62
00:04:39,000 --> 00:04:40,880
Всем до вечера! Пока.
- Пока, дорогая.
63
00:05:00,640 --> 00:05:02,176
Не проси меня верить,
64
00:05:02,200 --> 00:05:03,656
напрягись от меня
65
00:05:03,680 --> 00:05:05,320
Я уже не реальность,
66
00:05:05,360 --> 00:05:06,776
это просто память.
67
00:05:06,800 --> 00:05:08,056
Эту грусть не измерить,
68
00:05:08,080 --> 00:05:09,656
это боль не твоя.
69
00:05:09,680 --> 00:05:12,920
Я боялась, что это случится с нами,
70
00:05:13,480 --> 00:05:16,120
что это случится с нами.
71
00:05:16,280 --> 00:05:18,440
Что это...
72
00:05:26,000 --> 00:05:27,656
Вроде все, как всегда.
73
00:05:27,680 --> 00:05:30,216
Только почему у тебя вдруг
74
00:05:30,240 --> 00:05:32,216
чужое имя?
75
00:05:32,240 --> 00:05:35,296
Словно наша реальность не наяву,
76
00:05:35,320 --> 00:05:38,536
это страшно, но мы другие.
77
00:05:38,560 --> 00:05:40,560
Это страшно, но мы другие.
78
00:05:41,640 --> 00:05:43,840
Это страшно, но мы другие.
79
00:05:50,200 --> 00:05:52,800
Марина! Ты чего такая кислая?
80
00:05:53,120 --> 00:05:55,016
Что фигурное надоело?
81
00:05:55,040 --> 00:05:56,176
Переходи к нам на хоккей,
82
00:05:56,200 --> 00:05:57,736
у нас защитников не хватает.
83
00:05:57,760 --> 00:05:59,200
А я нападающий!
84
00:05:59,360 --> 00:06:01,936
Ой, легкий форвард!
85
00:06:01,960 --> 00:06:03,256
Ну что? Через 15 минут на льду.
86
00:06:03,280 --> 00:06:04,840
Через 20.
87
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
Привет, ребята!
- Привет, Верчик!
88
00:06:08,320 --> 00:06:09,336
Ну что? Как ты?
89
00:06:09,360 --> 00:06:11,416
Рассказывай! Что-то последнее
время все не пересекаемся.
90
00:06:11,440 --> 00:06:13,000
Да, ты же знаешь мои проблемы.
91
00:06:13,520 --> 00:06:15,336
От Игоря ни слуху ни духу?
92
00:06:15,360 --> 00:06:17,360
Как контракт подписал,
вообще звонить перестал.
93
00:06:17,560 --> 00:06:19,616
Как он мог? Вы же на мире бронзу взяли.
94
00:06:19,640 --> 00:06:21,640
На вас Гуреева молилась,
вы вдвоем были супер.
95
00:06:21,800 --> 00:06:23,616
Говорят, в Америке найти
партнершу не проблема.
96
00:06:23,640 --> 00:06:24,577
Наверное, нашел.
97
00:06:24,601 --> 00:06:26,200
Подлец! Никогда бы не подумала.
98
00:06:27,360 --> 00:06:28,736
Ты знаешь, я не обижаюсь.
99
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Каждый перебивается
в этой жизни, как может.
100
00:06:31,840 --> 00:06:34,200
Да, ладно, Марина, ты
извини, мне уже идти надо.
101
00:06:34,280 --> 00:06:35,296
Ничего, я понимаю.
102
00:06:35,320 --> 00:06:36,936
Давай созвонимся, тогда точно поболтаем.
103
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
Ладно? Пока.
104
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
Пока.
- Все, мужики. увидимся.
105
00:07:27,160 --> 00:07:28,736
Здравствуйте, Виталий Андреевич!
106
00:07:28,760 --> 00:07:30,760
Здравствуй, Верочка!
107
00:07:31,440 --> 00:07:33,040
Ну ты молодец!
108
00:07:33,400 --> 00:07:35,680
Умница! Никогда не опаздываешь.
109
00:07:35,800 --> 00:07:36,840
Соболев где?
110
00:07:36,920 --> 00:07:39,000
Не знаю, мы вообще-то вместе приехали.
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,880
Жень, иди сюда уже!
- Женя, ну что такое?
112
00:07:44,360 --> 00:07:46,360
Не опаздывать мы не можем, да?
113
00:07:46,400 --> 00:07:47,760
Извините.
114
00:07:48,040 --> 00:07:49,696
Я тебя не приучу к дисциплине.
115
00:07:49,720 --> 00:07:51,720
Что "извините"? Давай на лед.
116
00:07:55,600 --> 00:07:58,520
Времени мало, Женя. Работаем сразу.
117
00:08:12,240 --> 00:08:14,200
Вера, держи позицию!
118
00:08:20,240 --> 00:08:22,280
Женя, отстаешь!
119
00:08:45,440 --> 00:08:47,760
Подъехали ко мне!
120
00:08:54,240 --> 00:08:56,320
Ну что такое с вами, а?
121
00:08:57,320 --> 00:08:59,280
Ну соберитесь, в конце концов!
122
00:09:01,280 --> 00:09:03,136
Давай, поддержка, вращение. Поехали!
123
00:09:03,160 --> 00:09:05,160
Поехали, Женя, поехали!
124
00:09:19,280 --> 00:09:21,320
Спинку! Спинку!
125
00:09:29,320 --> 00:09:30,680
Женя, что с тобой?
126
00:09:31,320 --> 00:09:33,360
Чего у тебя руки дрожат?
127
00:09:34,360 --> 00:09:35,760
Нормально все.
128
00:09:37,360 --> 00:09:40,520
Что стоим? Поехали! Работаем!
129
00:10:20,800 --> 00:10:22,400
Ну что, друзья?
130
00:10:25,160 --> 00:10:27,376
Сегодняшней тренировкой я недоволен.
131
00:10:27,400 --> 00:10:28,840
Вы я вижу тоже.
132
00:10:29,480 --> 00:10:31,600
Ну что такое? Что с вами?
133
00:10:32,840 --> 00:10:36,520
Ну ладно, вам надо отдохнуть.
134
00:10:37,040 --> 00:10:39,680
Особенно тебе, Женя. Ну соберись!
135
00:10:40,160 --> 00:10:41,816
Ты сегодня как-то не с нами.
136
00:10:41,840 --> 00:10:43,200
Да все нормально.
137
00:10:44,440 --> 00:10:46,120
Завтра вообще все будет великолепно.
138
00:10:46,760 --> 00:10:49,016
Мы все учтем и исправимся,
Виталий Андреевич!
139
00:10:49,040 --> 00:10:50,280
Правда, Женя?
140
00:10:51,000 --> 00:10:52,096
Правда, Вера.
141
00:10:52,120 --> 00:10:55,160
Вы люди взрослые, сами разберетесь.
142
00:10:56,440 --> 00:10:57,800
Да, вот что еще...
143
00:10:58,080 --> 00:11:00,400
Принято решение - готовить вас к Олимпиаде.
144
00:11:01,000 --> 00:11:02,976
Правда?
- Как?
145
00:11:03,000 --> 00:11:06,600
Ура!
- К Олимпиаде? Нас?
146
00:11:07,240 --> 00:11:09,360
Кроме вас серьезных кандидатур нету,
147
00:11:11,000 --> 00:11:12,656
в группе Гуреевой тоже,
148
00:11:12,680 --> 00:11:14,680
там вообще одна неполная пара.
149
00:11:16,160 --> 00:11:17,816
Не хочу петь вам дифирамбы:
150
00:11:17,840 --> 00:11:19,096
техника у вас есть,
151
00:11:19,120 --> 00:11:21,096
Но работать надо, ребята, работать!
152
00:11:21,120 --> 00:11:21,960
Будем стараться.
153
00:11:22,040 --> 00:11:23,896
Ну мы же одна команда, Виталий Андреевич.
154
00:11:23,920 --> 00:11:25,080
А ты что скажешь, Женя?
155
00:11:27,160 --> 00:11:31,096
Что? Я не против!
156
00:11:31,120 --> 00:11:33,600
Он не против, видела?
157
00:11:33,960 --> 00:11:35,600
Женя, работать надо!
158
00:11:35,840 --> 00:11:37,160
Олимпиада на носу.
159
00:11:39,720 --> 00:11:41,480
Ну что такое? Что с тобой?
160
00:11:42,880 --> 00:11:43,976
Ты что, режим не соблюдаешь?
161
00:11:44,000 --> 00:11:46,320
Я все соблюдаю, Виталий Андреевич! Все.
162
00:11:47,640 --> 00:11:48,960
Ладно.
163
00:11:50,640 --> 00:11:53,000
Завтра приезжают представители
олимпийского комитета.
164
00:11:53,920 --> 00:11:56,280
Отдохните, соберитесь.
165
00:11:56,440 --> 00:11:58,280
Чтобы завтра были как огурчики!
166
00:12:00,080 --> 00:12:02,400
Я на вас надеюсь, олимпийцы!
167
00:12:12,320 --> 00:12:14,400
Ты рад?
- Ну да.
168
00:12:31,720 --> 00:12:33,656
Слушай, Женя...
- Че?
169
00:12:33,680 --> 00:12:35,256
Что сегодня с тобой случилось?
170
00:12:35,280 --> 00:12:36,656
Да нормально все.
- Ты какой-то сам не свой.
171
00:12:36,680 --> 00:12:38,040
Устал просто.
172
00:12:39,600 --> 00:12:41,056
Ты знаешь что? Ты, наверно,
173
00:12:41,080 --> 00:12:42,536
за руль сегодня не садись. Ладно?
174
00:12:42,560 --> 00:12:44,096
Вера, ну ты скажешь иногда тоже...
175
00:12:44,120 --> 00:12:46,640
Ну а что? Ты можешь
меня хоть раз послушать?
176
00:12:47,400 --> 00:12:49,096
Ну как не садись? Как я
тебя провожу? Дождь идет.
177
00:12:49,120 --> 00:12:50,480
Я сама доеду на такси.
178
00:12:51,080 --> 00:12:54,240
Ну?
- Ну не нукай! Хорошо?
179
00:12:55,040 --> 00:12:56,240
Хорошо.
180
00:12:57,400 --> 00:12:59,616
Давай, отдохни, чтоб мы
завтра хорошо выступили.
181
00:12:59,640 --> 00:13:00,920
Не опаздывай! Пока.
182
00:13:30,880 --> 00:13:31,896
Как ты?
183
00:13:31,920 --> 00:13:33,096
Ну что, командор,
отправил свою ненаглядную?
184
00:13:33,120 --> 00:13:35,096
А я должен был тебя забыть?
- Нет.
185
00:13:35,120 --> 00:13:36,400
А ты что, боишься?
186
00:13:36,560 --> 00:13:38,416
Если ты заметила, это в
корне меняет наш план.
187
00:13:38,440 --> 00:13:39,600
Ничего это не меняет.
188
00:13:41,120 --> 00:13:42,656
Все равно все тысячи лилий...
189
00:13:42,680 --> 00:13:43,800
Ты что, испугался?
190
00:13:44,520 --> 00:13:46,256
Да нет, просто Андреевич все это просечет.
191
00:13:46,280 --> 00:13:47,480
Ничего он не просечет.
192
00:13:53,480 --> 00:13:55,200
Ничего страшного не случится.
193
00:13:55,800 --> 00:13:57,200
Поехали ко мне?
194
00:13:59,720 --> 00:14:00,840
Поехали!
195
00:14:44,480 --> 00:14:46,960
Мы с вами находимся на сборах нашей будущей
196
00:14:47,080 --> 00:14:48,960
олимпийской команды по фигурному катанию
197
00:14:49,040 --> 00:14:51,920
при участии представителей
олимпийского комитета.
198
00:14:52,160 --> 00:14:54,656
Сегодня наши фигуристы покажут нашим...
199
00:14:54,680 --> 00:14:57,720
Вера!
- Стоп! Девочка, отойди, не мешай.
200
00:14:57,840 --> 00:14:59,400
Переписываем?
201
00:15:00,880 --> 00:15:02,840
Сними мне Решетникову.
202
00:15:05,440 --> 00:15:06,417
Скажите, пожалуйста...
203
00:15:06,441 --> 00:15:08,440
Девушка, не сейчас, я вас прошу.
204
00:15:10,320 --> 00:15:14,720
Добрый день! Скажите,
пожалуйста, какой прогноз...
205
00:15:21,240 --> 00:15:22,600
Где Соболев?
206
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
Он что, забыл, что мы первые выступаем?
207
00:15:25,440 --> 00:15:26,417
Ну я ему устрою!
208
00:15:26,441 --> 00:15:28,440
Может быть что-то случилось?
209
00:15:28,560 --> 00:15:30,096
Верочка, я тебя очень прошу,
210
00:15:30,120 --> 00:15:31,976
ты только не волнуйся, хорошо?
211
00:15:32,000 --> 00:15:33,616
Гоша!
- Что надо?
212
00:15:33,640 --> 00:15:35,056
Сбегай в радиорубку, скажи ребятам,
213
00:15:35,080 --> 00:15:36,416
чтобы переставили фонограмму в конец.
214
00:15:36,440 --> 00:15:37,017
Мы опаздываем.
215
00:15:37,041 --> 00:15:38,400
Да не вопрос.
216
00:15:38,560 --> 00:15:40,000
Подожди, Гоша!
217
00:15:40,760 --> 00:15:43,040
Извините, Виталий Андреевич!
218
00:15:44,000 --> 00:15:45,760
Перед Верой извинись!
219
00:15:46,480 --> 00:15:47,097
Извини.
220
00:15:47,121 --> 00:15:49,640
Потом поговорим, ладно? Давай работать!
221
00:15:54,160 --> 00:15:58,600
Ну все, ребята! Успокоились, собрались.
222
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
Сделайте так, чтобы все ахнули.
223
00:16:02,560 --> 00:16:04,160
Я в вас верю!
224
00:18:00,920 --> 00:18:02,760
Ребята!
225
00:18:24,080 --> 00:18:25,840
Она очнулась!
226
00:18:27,160 --> 00:18:30,040
Лежи, лежи, девочка,
тебе нельзя подниматься!
227
00:18:34,680 --> 00:18:36,040
Мам...
228
00:18:38,760 --> 00:18:40,416
Это я так упала?
229
00:18:40,440 --> 00:18:42,056
Да, ушиблась.
230
00:18:42,080 --> 00:18:44,080
Ушиб спины, сотрясение мозга.
231
00:18:44,240 --> 00:18:45,640
Тебе нужно полежать.
232
00:18:46,040 --> 00:18:48,616
Будем делать уколы, массаж,
233
00:18:48,640 --> 00:18:50,120
тогда все пройдет.
234
00:18:51,960 --> 00:18:54,520
Виталий Андреевич...
235
00:18:54,600 --> 00:18:56,016
Я здесь, Верочка!
236
00:18:56,040 --> 00:18:58,416
И мама твоя здесь, и папа, и Женя.
237
00:18:58,440 --> 00:18:59,496
Мы все здесь, Вера.
238
00:18:59,520 --> 00:19:00,880
Пожалуйста, все, все.
239
00:19:01,200 --> 00:19:03,240
Ей нужен покой.
240
00:19:03,400 --> 00:19:05,040
Пойдемте, прошу.
241
00:19:38,080 --> 00:19:39,560
Женька...
242
00:19:44,720 --> 00:19:46,240
Что случилось?
243
00:19:50,720 --> 00:19:52,440
Не удержал я.
244
00:19:57,400 --> 00:19:58,880
Прости, пожалуйста.
245
00:20:01,840 --> 00:20:03,600
Я люблю тебя!
246
00:20:04,400 --> 00:20:05,600
Что?
247
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
Я люблю тебя!
248
00:20:25,560 --> 00:20:27,440
Все будет хорошо.
249
00:20:31,280 --> 00:20:33,440
Жень...
250
00:20:36,280 --> 00:20:40,880
Доктор, извините меня, я просто хотел
251
00:20:41,040 --> 00:20:42,656
у вас узнать про состояние...
252
00:20:42,680 --> 00:20:45,496
Да мы еще сами толком ничего не можем...
253
00:20:45,520 --> 00:20:47,936
Доктор, вы поймите меня,
она не просто спортсменка,
254
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
она мне как дочь, доктор.
255
00:20:50,680 --> 00:20:52,480
Я понимаю ваши волнения.
256
00:20:53,040 --> 00:20:56,056
Я сам волнуюсь не меньше вашего.
257
00:20:56,080 --> 00:21:00,040
МРТ показало компрессионный
перелом позвоночника.
258
00:21:01,240 --> 00:21:04,000
Но отечность ствола не позволяет определить
259
00:21:04,240 --> 00:21:06,600
есть ли повреждение спинного мозга.
260
00:21:07,080 --> 00:21:11,080
Случай очень опасный, очень.
261
00:21:12,880 --> 00:21:15,320
Извините, у меня операция.
262
00:21:20,120 --> 00:21:24,936
Какой у нее диагноз? А
как подготовка к олимпиаде?
263
00:21:24,960 --> 00:21:27,376
Я вам сейчас ничего не могу сказать.
264
00:21:27,400 --> 00:21:29,976
У Веры очень плохое
состояние и очень тяжелое.
265
00:21:30,000 --> 00:21:31,096
Больше я вам ничего не могу...
266
00:21:31,120 --> 00:21:32,616
Извините меня, пожалуйста.
267
00:21:32,640 --> 00:21:35,520
Все вопросы через семью, я вас прошу...
268
00:21:57,720 --> 00:22:02,000
Как же ты, Женька, партнершу не уберег?
269
00:22:06,960 --> 00:22:08,880
Виталий Андреевич, я...
270
00:22:10,720 --> 00:22:12,920
Ну у Верки же там...
271
00:22:13,120 --> 00:22:15,696
одинарный подкрой должен быть, а она...
272
00:22:15,720 --> 00:22:17,720
она на двойной пошла и...
273
00:22:25,000 --> 00:22:27,080
Короче, не успел я ее поймать.
274
00:22:29,000 --> 00:22:31,160
Вот и остались мы без Веры.
275
00:22:33,160 --> 00:22:36,000
Да, хуже некуда.
276
00:22:37,440 --> 00:22:41,040
Сколько сил, сколько трудов - все напрасно.
277
00:22:43,320 --> 00:22:44,640
Что теперь?
278
00:22:47,320 --> 00:22:49,216
Олимпиада эта так некстати.
279
00:22:49,240 --> 00:22:51,240
Да какая Олимпиада-то?
280
00:22:53,800 --> 00:22:55,656
Из Спорт комитета звонили,
281
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
настаивают, чтоб мы выступали.
282
00:22:59,400 --> 00:23:02,120
Теперь я должен искать Верочке замену.
283
00:23:02,600 --> 00:23:03,600
Подождите... Как?
284
00:23:05,000 --> 00:23:06,560
Верке замену?
285
00:23:09,160 --> 00:23:13,240
Подождите, но она же восстановиться?
286
00:23:15,640 --> 00:23:20,760
Врачи сказали: дай
боже, чтобы ходить стала.
287
00:23:25,520 --> 00:23:27,600
Какой теперь лед?
288
00:23:48,600 --> 00:23:50,480
Ты понимаешь, что мы с тобой наделали?
289
00:23:51,080 --> 00:23:52,456
Это не просто травма.
290
00:23:52,480 --> 00:23:54,480
Женя, не надо так расстраиваться.
291
00:23:55,040 --> 00:23:56,040
Расстраиваться?
292
00:23:58,520 --> 00:24:00,936
Ты говорила, что ничего
серьезного не произойдет.
293
00:24:00,960 --> 00:24:02,520
Просто ногу подвернет.
294
00:24:02,720 --> 00:24:04,056
А Верка встать не может.
295
00:24:04,080 --> 00:24:04,977
Это шуточки, по-твоему?
296
00:24:05,001 --> 00:24:06,640
Женечка, успокойся.
297
00:24:06,720 --> 00:24:08,856
Ну ты ни в чем не
виноват. Ну получилось так!
298
00:24:08,880 --> 00:24:09,696
Так звезды легли!
299
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
Ты Андреевича видела?
300
00:24:12,040 --> 00:24:15,280
Я видел. Я ему в глаза смотреть не могу.
301
00:24:20,960 --> 00:24:22,480
Я все расскажу ему.
302
00:24:24,320 --> 00:24:26,320
Прости, я не расслышала. Что ты сказал?
303
00:24:30,440 --> 00:24:32,520
Я все расскажу Андреевичу.
304
00:24:35,560 --> 00:24:36,880
Расскажешь?
305
00:24:40,520 --> 00:24:42,080
Ну и что дальше?
306
00:24:43,400 --> 00:24:45,616
Андреевич тут же вышвырнет тебя из сборной,
307
00:24:45,640 --> 00:24:47,640
на тебя заведут подсудное дело.
308
00:24:48,200 --> 00:24:50,040
Ты больше никогда не встанешь на лед.
309
00:24:50,320 --> 00:24:51,896
А ведь ты перспективный спортсмен.
310
00:24:51,920 --> 00:24:53,056
У тебя большое будущее.
311
00:24:53,080 --> 00:24:54,320
Иди.
312
00:24:55,160 --> 00:24:56,560
Иди, рассказывай.
313
00:25:04,640 --> 00:25:06,400
Я не смогу так, Марина.
314
00:25:07,200 --> 00:25:09,376
Ну пойми, что случилось, то случилось.
315
00:25:09,400 --> 00:25:11,400
Все равно ты ничего не изменишь.
316
00:25:14,000 --> 00:25:15,680
Ну а как же мы с тобой?
317
00:25:16,600 --> 00:25:18,160
Наше будущее?
318
00:25:19,440 --> 00:25:21,720
И то, что мы с тобой мечтали, а?
319
00:25:29,360 --> 00:25:30,600
Не смогу.
320
00:25:33,760 --> 00:25:35,360
Ты сможешь.
321
00:25:35,400 --> 00:25:38,760
Я всегда буду рядом, всегда.
322
00:25:47,040 --> 00:25:50,360
То ли я была аистом,
323
00:25:51,120 --> 00:25:54,560
то ли золотым лебедем,
324
00:25:55,040 --> 00:25:59,056
оберегали меня ангелы,
325
00:25:59,080 --> 00:26:02,160
да шипели вслед демоны.
326
00:26:03,320 --> 00:26:06,856
Только ты встречал ласками,
327
00:26:06,880 --> 00:26:10,880
а потом мчал стрелами,
328
00:26:11,440 --> 00:26:14,880
видно нелегко в ангелах,
329
00:26:15,120 --> 00:26:18,800
вот и подался в демоны.
330
00:26:55,880 --> 00:26:57,360
Опять таблетки?
331
00:26:58,000 --> 00:26:59,600
Не только.
332
00:27:04,920 --> 00:27:06,160
Вам передали.
333
00:27:06,360 --> 00:27:07,720
Спасибо.
334
00:27:24,000 --> 00:27:25,240
Дашка...
335
00:27:28,200 --> 00:27:29,480
Дашка...
336
00:27:31,760 --> 00:27:33,840
Добрый день!
- Добрый!
337
00:27:35,280 --> 00:27:36,536
Ну как наши дела?
338
00:27:36,560 --> 00:27:37,720
Хорошо.
339
00:27:45,000 --> 00:27:46,360
Так...
340
00:27:51,000 --> 00:27:53,320
Так, смотрим...
341
00:28:00,160 --> 00:28:01,680
Подождите, это вы?
342
00:28:02,040 --> 00:28:03,960
Ну я, а кто же еще.
343
00:28:05,680 --> 00:28:07,080
А это я.
344
00:28:08,680 --> 00:28:09,896
Очень приятно.
345
00:28:09,920 --> 00:28:11,536
Послушайте, я так давно вас не видел,
346
00:28:11,560 --> 00:28:12,600
что даже соскучился.
347
00:28:13,920 --> 00:28:15,720
А мы разве знакомы?
348
00:28:16,200 --> 00:28:17,560
Да мы не просто знакомы,
349
00:28:17,640 --> 00:28:19,456
мы будем с вами знакомы, Вера.
350
00:28:19,480 --> 00:28:20,760
Я Руслан.
351
00:28:20,800 --> 00:28:22,936
Очень приятно. А вы...
352
00:28:22,960 --> 00:28:23,776
Подпишите, пожалуйста.
353
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
А что это?
354
00:28:25,200 --> 00:28:28,336
У вас это называется
автограф, а у нас рецепт.
355
00:28:28,360 --> 00:28:30,680
Рецептов я еще не выписывала.
356
00:28:31,120 --> 00:28:32,976
А вам не нагорит от начальства?
357
00:28:33,000 --> 00:28:35,496
Знаете, я уберу подальше, а то...
358
00:28:35,520 --> 00:28:38,760
Автограф в наше время - вещь ценная.
359
00:28:39,200 --> 00:28:40,416
Здравствуйте, доктор!
- Здравствуй, мамочка!
360
00:28:40,440 --> 00:28:41,217
Добрый день!
361
00:28:41,241 --> 00:28:43,216
Ну как у нашей Верочки дела?
362
00:28:43,240 --> 00:28:44,880
Хорошо, улыбается.
363
00:28:45,040 --> 00:28:48,200
Спасибо за рецепт. Бай-бай.
- Бай.
364
00:28:49,960 --> 00:28:53,080
Бай-бай? Какие-то доктора странные.
365
00:28:53,240 --> 00:28:55,136
Я тебе твой супчик любимый принесла.
366
00:28:55,160 --> 00:28:56,137
Спасибо, мамочка!
367
00:28:56,161 --> 00:28:58,160
Привет!
- Привет!
368
00:28:59,240 --> 00:29:02,360
Ну как ты?
369
00:29:03,320 --> 00:29:05,040
Уже сижу, видишь?
370
00:29:06,120 --> 00:29:08,760
Я думаю, еще чуть-чуть
и начну тренироваться.
371
00:29:10,440 --> 00:29:13,120
Посмотри, какую мне
Дашка прислала фигуристку.
372
00:29:13,400 --> 00:29:15,400
Ой, смешная...
373
00:29:16,600 --> 00:29:18,816
Жалко только, Женька
374
00:29:18,840 --> 00:29:20,840
из-за меня на Олимпиаду не поедет.
375
00:29:22,760 --> 00:29:24,680
Ты про себя, дочя, думай.
376
00:29:25,400 --> 00:29:27,256
Ну чемпионка, привет!
377
00:29:27,280 --> 00:29:29,920
Здравствуйте, Михаил Иванович!
- Здравствуйте.
378
00:29:30,920 --> 00:29:33,016
Я вижу, настроение бодрое?
379
00:29:33,040 --> 00:29:33,777
Бодрое.
380
00:29:33,801 --> 00:29:36,896
Могу вас обрадовать: анализы хорошие,
381
00:29:36,920 --> 00:29:39,256
на лицо явная тенденция к улучшению.
382
00:29:39,280 --> 00:29:40,936
Будем выписываться.
383
00:29:40,960 --> 00:29:42,376
Правда?
- Да.
384
00:29:42,400 --> 00:29:43,976
Ну об этом мы поговорим.
385
00:29:44,000 --> 00:29:47,896
А вы, пожалуйста, завтра
можете принести ее вещи.
386
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
Спасибо.
387
00:29:49,000 --> 00:29:51,416
Доктор, подождите, но
как вы ее выписываете,
388
00:29:51,440 --> 00:29:53,176
ведь она совсем еще не ходит?
389
00:29:53,200 --> 00:29:58,416
Видите ли, ходить учиться вы будете дома.
390
00:29:58,440 --> 00:30:02,136
Потому что тут все равно
некому с ней заниматься.
391
00:30:02,160 --> 00:30:05,616
Для этого существует
реабилитационный центр,
392
00:30:05,640 --> 00:30:07,936
куда мы и дали ей направление.
393
00:30:07,960 --> 00:30:09,656
Там хорошие специалисты.
394
00:30:09,680 --> 00:30:10,657
Чем смогут, помогут.
395
00:30:10,681 --> 00:30:12,680
Как "чем смогут", ну...
396
00:30:13,960 --> 00:30:16,336
Вы же должны понимать.
397
00:30:16,360 --> 00:30:20,280
У Верочки такой непростой диагноз.
398
00:30:24,560 --> 00:30:26,440
Маринка, ну ты можешь быстрее, а?
399
00:30:26,560 --> 00:30:28,160
Сейчас иду.
400
00:30:35,440 --> 00:30:36,720
Алло!
401
00:30:38,440 --> 00:30:40,000
Привет, Верочка!
402
00:30:42,600 --> 00:30:47,720
Слушай, ну ты же знаешь
- тренировки, учеба.
403
00:30:54,680 --> 00:30:58,400
Слушай, Верчик, ты ни в чем не виновата.
404
00:31:01,160 --> 00:31:02,160
Ага!
405
00:31:02,560 --> 00:31:04,160
Да, конечно.
406
00:31:08,000 --> 00:31:09,440
Встретимся?
407
00:31:11,480 --> 00:31:12,960
Хорошо.
408
00:31:14,440 --> 00:31:15,880
Да, я...
409
00:31:16,520 --> 00:31:18,280
Я приеду за тобой, да.
410
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
Завтра, да.
411
00:31:24,520 --> 00:31:25,520
До завтра.
412
00:31:26,000 --> 00:31:27,160
До завтра.
413
00:31:34,320 --> 00:31:36,176
Завтра Верка выходит из больницы.
414
00:31:36,200 --> 00:31:37,360
Как? Уже?
415
00:31:38,120 --> 00:31:39,880
Ничего себе.
416
00:31:40,400 --> 00:31:42,240
А ты с Вышинским говорил?
417
00:31:42,520 --> 00:31:44,240
Да времени не было.
418
00:31:44,360 --> 00:31:46,680
Тем более, Андреевич сам все решает.
419
00:31:47,320 --> 00:31:49,520
Но Верка все равно не скоро оклемается?
420
00:31:55,680 --> 00:31:57,680
Слушай, почему ты не
скажешь правду о ее диагнозе?
421
00:31:57,880 --> 00:31:59,096
Она ведь не то, что тренироваться,
422
00:31:59,120 --> 00:32:00,480
она просто ходить не сможет.
423
00:32:00,760 --> 00:32:02,760
Не так-то это просто, как тебе кажется.
424
00:32:03,160 --> 00:32:05,080
А Верку держать в неведении это просто?
425
00:32:06,400 --> 00:32:09,040
По-моему, это просто подло.
426
00:32:10,520 --> 00:32:12,760
Ну хочешь, я сейчас
сама позвоню и все скажу?
427
00:32:13,360 --> 00:32:14,416
Андреевич приказал молчать.
428
00:32:14,440 --> 00:32:16,440
Да кто мне твой Андреевич
- царь и бог, что ли?
429
00:32:18,080 --> 00:32:22,920
Виталий Андреевич Вышинский
- твой будущий тренер.
430
00:32:26,520 --> 00:32:27,736
Может быть.
431
00:32:27,760 --> 00:32:28,880
Ну ладно.
432
00:32:29,800 --> 00:32:31,840
Ладно, я пошутила.
433
00:32:32,800 --> 00:32:34,416
Женька...
434
00:32:34,440 --> 00:32:36,400
Ну я кататься хочу.
435
00:32:43,640 --> 00:32:45,360
Ну пошли!
436
00:32:46,320 --> 00:32:48,480
Пошли!
437
00:32:55,360 --> 00:32:56,720
Осторожно!
438
00:33:00,800 --> 00:33:04,416
Ну вот дочка, теперь хоть почаще
439
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
тебя буду дома видеть.
440
00:33:06,800 --> 00:33:08,936
Ничего, будем в шахматы играть.
441
00:33:08,960 --> 00:33:10,496
Ага, только вы меня видели.
442
00:33:10,520 --> 00:33:11,297
У меня тренировки.
443
00:33:11,321 --> 00:33:12,496
Какие тренировки?
444
00:33:12,520 --> 00:33:13,856
В реабилитационном центре.
445
00:33:13,880 --> 00:33:15,056
В каком центре?
446
00:33:15,080 --> 00:33:17,056
В реабилитационном.
447
00:33:17,080 --> 00:33:18,816
А там меня буду реабилитировать.
448
00:33:18,840 --> 00:33:20,336
Нет, ты слыхала, мать?
449
00:33:20,360 --> 00:33:22,656
Документы готовы, все готово.
450
00:33:22,680 --> 00:33:23,816
Машина вас ждет.
451
00:33:23,840 --> 00:33:25,016
Спасибо, Михаил Иванович!
452
00:33:25,040 --> 00:33:26,096
Да было бы за что.
453
00:33:26,120 --> 00:33:27,576
На счет центра не забудьте.
454
00:33:27,600 --> 00:33:29,856
Понедельник, среда,
пятница, с десяти до двух.
455
00:33:29,880 --> 00:33:32,856
С водителем договоритесь,
как вам будет удобно.
456
00:33:32,880 --> 00:33:35,096
Ну держись, стрекоза.
457
00:33:35,120 --> 00:33:36,456
Спасибо вам, Михаил Иванович.
458
00:33:36,480 --> 00:33:38,216
Выздоравливай!
- Спасибо, обязательно.
459
00:33:38,240 --> 00:33:39,456
Спасибо.
- До свидания.
460
00:33:39,480 --> 00:33:40,896
Всего доброго.
- До свидания.
461
00:33:40,920 --> 00:33:42,480
Ну что, поехали?
462
00:33:43,040 --> 00:33:44,136
Подождите.
463
00:33:44,160 --> 00:33:45,736
Что такое?
- Чего ждем?
464
00:33:45,760 --> 00:33:47,760
Женя хотел еще приехать.
465
00:33:48,080 --> 00:33:50,216
А, Женя?
- Да, Женя.
466
00:33:50,240 --> 00:33:52,640
Наверно в пробке стоит, сейчас он приедет.
467
00:33:53,080 --> 00:33:54,656
Давайте подождем чуть-чуть.
468
00:33:54,680 --> 00:33:56,920
Давайте вы тут ждите,
а я пойду водички куплю.
469
00:34:18,040 --> 00:34:21,376
Вера, вам цветы передали.
470
00:34:21,400 --> 00:34:22,976
Парень с утра приезжал,
471
00:34:23,000 --> 00:34:24,576
просил передать, когда
вы будете спускаться.
472
00:34:24,600 --> 00:34:25,297
Но я зазевалась.
473
00:34:25,321 --> 00:34:26,816
Спасибо вам большое.
474
00:34:26,840 --> 00:34:28,840
Возьмите, пожалуйста.
- Спасибо.
475
00:34:31,000 --> 00:34:32,776
Тут еще открытка была "От кого",
476
00:34:32,800 --> 00:34:33,576
она где-то потерялась.
477
00:34:33,600 --> 00:34:34,417
Я сейчас пойду найду.
478
00:34:34,441 --> 00:34:36,440
Не надо, не надо, я знаю от кого. Спасибо.
479
00:34:36,840 --> 00:34:38,416
Удачи вам!
- Спасибо. До свидания.
480
00:34:38,440 --> 00:34:40,160
Всего доброго!
- Спасибо за все.
481
00:34:40,720 --> 00:34:44,560
Держи!
- Вау! Вот это кавалер!
482
00:34:44,640 --> 00:34:46,616
Ну прямо кавалерийский подарок!
483
00:34:46,640 --> 00:34:49,696
Пап, кавалерийский подарок
- это седло со стременами,
484
00:34:49,720 --> 00:34:51,136
а это подарок фигуриста.
485
00:34:51,160 --> 00:34:52,536
Да?
- Да.
486
00:34:52,560 --> 00:34:54,840
Ну значит, фигурист-кавалерист.
487
00:34:56,080 --> 00:34:57,416
Ну что, поехали? Или кого ждем?
- Поехали.
488
00:34:57,440 --> 00:34:58,840
Поехали?
- Поехали!
489
00:34:59,160 --> 00:35:00,840
Открывай дверь, мать.
490
00:35:07,000 --> 00:35:08,800
Ну что Женя, у нас проблема.
491
00:35:09,440 --> 00:35:10,800
Проблема серьезная.
492
00:35:11,560 --> 00:35:13,520
Видишь, как все обернулось?
493
00:35:13,880 --> 00:35:15,560
Вера, Вера...
494
00:35:16,680 --> 00:35:18,480
Надо что-то решать.
495
00:35:18,920 --> 00:35:20,536
Ты как, кататься готов?
496
00:35:20,560 --> 00:35:21,560
Я?
497
00:35:22,800 --> 00:35:24,376
Я готов.
498
00:35:24,400 --> 00:35:26,800
Только с кем тебя поставить просто не знаю.
499
00:35:27,560 --> 00:35:29,440
У Чесноковой техники нет,
500
00:35:30,840 --> 00:35:33,480
Хирич вообще ребенок,
ей только в куклы играть,
501
00:35:35,120 --> 00:35:37,416
правда у Гуреевой в
группе есть одна девчонка -
502
00:35:37,440 --> 00:35:39,440
Марина Басаргина. Знаешь такую?
503
00:35:41,520 --> 00:35:43,600
У нее партнер в Штаты уехал,
504
00:35:44,520 --> 00:35:46,416
она бронзовый призер чемпионата мира,
505
00:35:46,440 --> 00:35:47,920
на два года старше Веры.
506
00:35:49,760 --> 00:35:51,016
Зрелая спортсменка.
507
00:35:51,040 --> 00:35:53,040
Только не знаю, сможете
ли вы вместе выступать.
508
00:35:54,920 --> 00:35:56,560
Думаю сможем.
509
00:35:57,760 --> 00:35:59,280
Да?
510
00:36:00,280 --> 00:36:01,920
Вот дожили...
511
00:36:02,840 --> 00:36:04,920
Верочке ищем замену.
512
00:36:05,880 --> 00:36:09,000
Ну ладно, завтра в пять на льду встретимся.
513
00:36:29,930 --> 00:36:32,860
Алло! Привет, Женечка!
514
00:36:33,260 --> 00:36:34,260
Да ты что?
515
00:36:34,430 --> 00:36:35,730
Когда? Завтра?
516
00:36:36,130 --> 00:36:37,500
Отличненько!
517
00:36:37,600 --> 00:36:40,230
Соболев, ты меня радуешь.
518
00:36:41,500 --> 00:36:43,160
Ну ты заглянешь сегодня вечерком?
519
00:36:43,400 --> 00:36:44,660
Ну хорошо.
520
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
Целую тебя в твой бархатный носик.
521
00:36:47,400 --> 00:36:49,160
Ну все. Пока.
522
00:36:50,530 --> 00:36:52,160
Галка!
523
00:36:54,960 --> 00:36:56,160
Ну как?
524
00:36:56,300 --> 00:36:59,330
Марина Басаргина и Евгений Соболев.
525
00:36:59,930 --> 00:37:01,000
Звучит?
526
00:37:02,430 --> 00:37:04,036
Ты что? Тебя утвердили?
527
00:37:04,060 --> 00:37:05,106
Да я думаю, без проблем.
528
00:37:05,130 --> 00:37:07,130
Так что смотрите нас на Олимпиаде.
529
00:37:07,430 --> 00:37:08,530
Ух ты!
530
00:37:09,360 --> 00:37:10,960
Везет же людям!
531
00:37:11,500 --> 00:37:13,476
Подфартило, так подфартило.
532
00:37:13,500 --> 00:37:16,360
Да нет, фарт здесь совершенно ни при чем.
533
00:37:16,530 --> 00:37:18,930
Просто надо уметь всего добиваться самой.
534
00:37:41,060 --> 00:37:42,400
Ну как она там?
535
00:37:43,300 --> 00:37:45,160
Звонит, звонит.
536
00:37:46,030 --> 00:37:47,776
Никак не может дозвониться.
537
00:37:47,800 --> 00:37:48,830
Она уже полчаса звонит.
538
00:37:49,460 --> 00:37:51,200
Услышит!
- Ну и что?
539
00:37:52,130 --> 00:37:53,176
Ну и что?
540
00:37:53,200 --> 00:37:55,860
Она же сама себя изводит, это же все нервы.
541
00:37:55,960 --> 00:37:57,676
Но Женя тоже хорош...
542
00:37:57,700 --> 00:37:59,176
Мало того, что в больницу не приехал,
543
00:37:59,200 --> 00:38:00,430
так еще и не позвонил.
544
00:38:00,800 --> 00:38:03,276
Я ему просто морду набью, этому молокососу,
545
00:38:03,300 --> 00:38:04,107
и на этом все закончится.
546
00:38:04,131 --> 00:38:07,236
Я тебя прошу, пожалуйста,
не надо вмешиваться.
547
00:38:07,260 --> 00:38:09,736
Они взрослые люди, они
сами во всем разберутся.
548
00:38:09,760 --> 00:38:11,376
Ага, разберутся, как же...
549
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Мам...
550
00:38:15,330 --> 00:38:16,600
Да, дочь.
551
00:38:19,430 --> 00:38:20,500
Что?
552
00:38:21,200 --> 00:38:23,006
Мам, я уже, наверно, буду спать ложиться,
553
00:38:23,030 --> 00:38:24,876
у меня завтра первая тренировка в Центре.
554
00:38:24,900 --> 00:38:27,060
Конечно, конечно, умница.
555
00:38:27,160 --> 00:38:27,907
Спокойной ночи, мам!
556
00:38:27,931 --> 00:38:29,930
Спокойной ночи! Отдыхай.
557
00:39:03,430 --> 00:39:05,160
Легла, слава богу, устала.
558
00:39:06,530 --> 00:39:07,660
Кому звонишь?
559
00:39:07,800 --> 00:39:08,800
Не мешай.
560
00:39:13,830 --> 00:39:15,200
Да ты что?
561
00:39:15,960 --> 00:39:18,100
Ты что, с ума сошел? Зачем?
562
00:39:18,930 --> 00:39:20,336
Зачем ты Жене звонишь?
563
00:39:20,360 --> 00:39:21,700
Не мешай, не мешай.
564
00:39:22,400 --> 00:39:23,700
Ну зачем?
565
00:39:25,700 --> 00:39:27,336
Зачем ты ему звонишь?
566
00:39:27,360 --> 00:39:28,337
Почему он трубку не берет?
567
00:39:28,361 --> 00:39:29,800
Твое какое дело?
568
00:39:32,830 --> 00:39:36,830
Я тоже, между прочим,
переживаю за нашу Верочку.
569
00:39:37,530 --> 00:39:38,530
Я...
570
00:39:39,100 --> 00:39:40,600
Я не знаю.
571
00:39:41,460 --> 00:39:43,460
Ну я думал, я...
572
00:39:43,800 --> 00:39:46,700
Я волнуюсь за нее,
переживаю за нашу глупенькую.
573
00:39:48,300 --> 00:39:50,330
Я не знаю, что делать.
574
00:40:27,060 --> 00:40:28,160
Спасибо.
575
00:40:28,260 --> 00:40:29,660
До свидания.
- До свидания.
576
00:40:33,100 --> 00:40:34,730
Любитель рецептов?
577
00:40:35,730 --> 00:40:37,800
И ваш личный тренер
по лечебной физкультуре.
578
00:40:38,730 --> 00:40:40,506
Так вы что, знали и не сказали?
579
00:40:40,530 --> 00:40:41,936
Нет, я тогда ничего не знал.
580
00:40:41,960 --> 00:40:43,960
Я мог только догадываться.
581
00:40:44,000 --> 00:40:45,600
Вы знаете, кто после этого?
582
00:40:45,760 --> 00:40:47,360
Вы жулик в белом халате.
583
00:40:52,530 --> 00:40:54,960
Кстати, рецепт я ношу с собой.
584
00:41:00,960 --> 00:41:02,806
Значит, вы будете учить меня ходить?
585
00:41:02,830 --> 00:41:04,830
Ну учиться ходить вы будете сами,
586
00:41:05,100 --> 00:41:06,576
я буду не давать вам лениться.
587
00:41:06,600 --> 00:41:07,960
Вообще-то я не из лентяек.
588
00:41:08,060 --> 00:41:09,960
Догадываюсь. Очень рад этому.
589
00:41:10,360 --> 00:41:12,276
Здесь у нас гимнастический зал
590
00:41:12,300 --> 00:41:13,796
и там мы будем вас восстанавливать.
591
00:41:13,820 --> 00:41:14,820
Здорово!
592
00:41:15,050 --> 00:41:16,746
Но хочу вас предупредить, что будет больно.
593
00:41:16,770 --> 00:41:17,727
Будет очень больно.
594
00:41:17,751 --> 00:41:19,750
Ничего, я спортсменка, я боли не боюсь.
595
00:41:25,200 --> 00:41:26,650
Рискну вам поверить на слово.
596
00:41:44,170 --> 00:41:45,146
Больно?
597
00:41:45,170 --> 00:41:46,170
Да.
598
00:41:47,270 --> 00:41:49,050
Я предупреждал, что будет нелегко.
599
00:41:50,750 --> 00:41:51,796
Попробуем еще раз?
600
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
Да.
601
00:42:00,400 --> 00:42:01,550
Я тихонечко!
602
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
Так...
603
00:42:04,550 --> 00:42:05,550
Так...
604
00:42:06,400 --> 00:42:08,300
Все, все, все...
605
00:42:09,050 --> 00:42:10,300
Все, все, все...
606
00:42:11,900 --> 00:42:12,900
Все.
607
00:42:13,650 --> 00:42:16,520
Встаем! Отлично.
608
00:42:17,670 --> 00:42:18,950
Все на сегодня?
609
00:42:20,150 --> 00:42:21,776
Есть еще одна процедура.
610
00:42:21,800 --> 00:42:22,970
Еще одна?
611
00:42:23,170 --> 00:42:25,076
Я, как доктор, своим пациентам
612
00:42:25,100 --> 00:42:27,100
настоятельно рекомендую свежевыжатые соки.
613
00:42:29,720 --> 00:42:31,120
Здесь рядом есть кафе.
614
00:42:31,670 --> 00:42:33,000
Мы можем сходить.
615
00:42:36,050 --> 00:42:38,570
Ну так как, Вера Павловна?
616
00:42:39,270 --> 00:42:40,570
Руслан Валерьевич...
617
00:42:41,470 --> 00:42:43,970
Сок, так сок. Хорошо.
618
00:42:56,470 --> 00:42:57,470
Алло!
619
00:42:57,800 --> 00:42:58,677
Привет, Верочка!
620
00:42:58,701 --> 00:43:00,020
Женечка, привет!
621
00:43:00,420 --> 00:43:02,350
Что-то ты совсем меня забыл.
622
00:43:04,100 --> 00:43:06,300
Да я не забыл тебя, солнышко, ты что...
623
00:43:06,700 --> 00:43:08,576
А я тебе вчера звонила весь вечер,
624
00:43:08,600 --> 00:43:10,000
аж телефон красный стал.
625
00:43:10,100 --> 00:43:12,000
А ты что-то трубку не брал.
626
00:43:13,370 --> 00:43:15,996
Да я... Нет, я просто на встречу поехал,
627
00:43:16,020 --> 00:43:17,576
а телефон я дома забыл.
628
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
А на какую встречу ты ездишь так поздно?
629
00:43:20,700 --> 00:43:22,700
Да там просто лекарства передать нужно было
630
00:43:22,850 --> 00:43:24,826
и в общем... замотался.
631
00:43:24,850 --> 00:43:25,470
Ты что заболел?
632
00:43:25,850 --> 00:43:28,850
Да не я заболел, а отцу моему нужно.
633
00:43:29,150 --> 00:43:30,220
Ну врешь ведь!
634
00:43:30,520 --> 00:43:31,600
Знаю, что врешь.
635
00:43:32,550 --> 00:43:36,650
Да ну ладно. Слушай, Вер, ты где сейчас?
636
00:43:37,450 --> 00:43:38,876
Я только что тренировку закончила.
637
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
Медицинский центр Катарана знаешь?
638
00:43:41,420 --> 00:43:42,776
Нет, а где это?
639
00:43:42,800 --> 00:43:45,270
На Лазарева, большое
белое здание возле парка.
640
00:43:45,450 --> 00:43:46,550
Лазарева?
641
00:43:49,050 --> 00:43:50,250
Слушай, так я рядом!
642
00:43:50,800 --> 00:43:52,720
Я сейчас за тобой заеду, Вер!
643
00:43:54,100 --> 00:43:56,250
Правда? Приезжай.
644
00:44:14,470 --> 00:44:16,870
Ну что? Едем?
645
00:44:17,270 --> 00:44:18,876
Вы знаете, Руслан, не получится у нас
646
00:44:18,900 --> 00:44:19,847
сегодня с вами сок попить,
647
00:44:19,871 --> 00:44:21,426
сейчас за мной Женя приедет.
648
00:44:21,450 --> 00:44:24,570
Так, что мне идти халат одевать?
649
00:44:25,120 --> 00:44:26,626
Кто этот Женя? Может мы его отменим?
650
00:44:26,650 --> 00:44:30,070
Нет, мы его не отменим,
это мой партнер и...
651
00:44:30,170 --> 00:44:32,876
Слушайте, почему я должна
перед вами отчитываться?
652
00:44:32,900 --> 00:44:33,577
Понимаю, понимаю...
653
00:44:33,601 --> 00:44:35,246
У звездных девочек - звездные мальчики.
654
00:44:35,270 --> 00:44:36,450
Куда ж нам, серым да убогим.
655
00:44:37,020 --> 00:44:38,676
Нет, я ценю, Руслан, людей
656
00:44:38,700 --> 00:44:40,246
и не по заслугам, и не по звездам,
657
00:44:40,270 --> 00:44:41,426
а за личные качества.
658
00:44:41,450 --> 00:44:44,000
Да? Вот все звезды именно
так и говорят для рейтинга.
659
00:44:44,070 --> 00:44:44,597
Да вовсе нет!
660
00:44:44,621 --> 00:44:46,096
Слушайте, вообще, что вы ко мне пристали?
661
00:44:46,120 --> 00:44:47,476
Суете нос не в свои дела.
662
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
Я же говорю, звезда.
663
00:44:48,620 --> 00:44:49,620
Сам звезда.
664
00:44:52,720 --> 00:44:53,526
Женька...
665
00:44:53,550 --> 00:44:54,497
Верочка, привет!
666
00:44:54,521 --> 00:44:55,796
Женька...
- Привет!
667
00:44:55,820 --> 00:44:57,250
Привет, Вер!
- Привет!
668
00:44:57,400 --> 00:44:58,820
А я тебя так ждала.
669
00:44:59,450 --> 00:45:01,196
Подожди, а почему тебя выписывают,
670
00:45:01,220 --> 00:45:02,250
ты ж не ходишь?
671
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
Будет ходить.
672
00:45:03,750 --> 00:45:04,896
Очень скоро будет ходить.
673
00:45:04,920 --> 00:45:05,920
Да.
674
00:45:09,300 --> 00:45:10,870
А вы, собственно, кто такой?
675
00:45:11,970 --> 00:45:12,970
Прохожий.
676
00:45:14,770 --> 00:45:16,576
Верочка, до пятницы.
677
00:45:16,600 --> 00:45:18,100
До свидания. Спасибо.
678
00:45:19,900 --> 00:45:21,200
Это мой врач.
679
00:45:22,050 --> 00:45:23,670
Да ты что, ревнуешь?
680
00:45:25,670 --> 00:45:26,670
Поехали.
681
00:45:26,850 --> 00:45:28,070
Поехали.
682
00:45:50,200 --> 00:45:51,400
Иду!
683
00:45:52,670 --> 00:45:54,400
Иду, иду!
684
00:45:56,000 --> 00:45:57,926
Привет, мам!
- Привет!
685
00:45:57,950 --> 00:45:58,897
Здравствуйте, Елена Федоровна!
686
00:45:58,921 --> 00:46:01,220
Здравствуйте, здравствуйте.
687
00:46:03,220 --> 00:46:04,476
Вот, привез вам Веру.
688
00:46:04,500 --> 00:46:05,500
Отлично.
689
00:46:06,050 --> 00:46:07,746
У меня обед как раз поспел.
690
00:46:07,770 --> 00:46:08,747
Давай.
- Хорошо.
691
00:46:08,771 --> 00:46:11,820
Так что раздевайтесь и на кухню.
692
00:46:11,870 --> 00:46:12,677
Я на 5 минут.
693
00:46:12,701 --> 00:46:14,396
Ну пообедайте и...
694
00:46:14,420 --> 00:46:15,446
Пообедаете и уйдете.
695
00:46:15,470 --> 00:46:16,470
Давайте, давайте.
696
00:46:18,470 --> 00:46:19,600
Отлично.
697
00:46:25,420 --> 00:46:26,576
Что-то ты, Женечка у нас...
698
00:46:26,600 --> 00:46:26,997
Спасибо.
699
00:46:27,021 --> 00:46:28,370
Совсем перестал бывать.
700
00:46:30,520 --> 00:46:31,520
Да...
701
00:46:34,170 --> 00:46:36,020
Дела у меня, Елена Федоровна и...
702
00:46:37,520 --> 00:46:38,520
ну...
703
00:46:38,820 --> 00:46:41,600
Ну вот и я говорю.
704
00:46:43,000 --> 00:46:46,850
Раньше бывало каждый вечер у нас...
705
00:46:47,750 --> 00:46:49,020
А теперь что?
706
00:46:51,150 --> 00:46:52,646
Нашел другое место для ужина?
707
00:46:52,670 --> 00:46:53,670
Мам...
708
00:46:54,420 --> 00:46:56,296
Женя ко мне пришел. Хорошо?
709
00:46:56,320 --> 00:46:57,320
А что?
710
00:46:57,920 --> 00:46:59,120
А что я такого сказала?
711
00:47:01,070 --> 00:47:01,927
Ладно дети.
712
00:47:01,951 --> 00:47:05,100
Я пойду, там сериал у меня.
713
00:47:05,400 --> 00:47:07,520
Вы уж тут сами как-нибудь.
714
00:47:08,850 --> 00:47:09,850
Спасибо.
715
00:47:10,070 --> 00:47:11,820
Жень, ты извини, она...
716
00:47:13,820 --> 00:47:14,950
Да нормально все.
717
00:47:19,450 --> 00:47:21,200
Ну рассказывай, как там?
718
00:47:25,770 --> 00:47:26,770
Нормально.
719
00:47:28,150 --> 00:47:30,520
Катаемся, тренируемся.
720
00:47:31,500 --> 00:47:33,220
Как же ты теперь один катаешься?
721
00:47:36,700 --> 00:47:37,700
Один.
722
00:47:39,620 --> 00:47:40,870
Куда ж я без тебя...
723
00:47:46,720 --> 00:47:49,750
Ладно, Верочка, ты давай рассказывай.
724
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Чего врачи говорят?
725
00:47:52,570 --> 00:47:53,570
Потому что вот...
726
00:47:54,200 --> 00:47:55,500
Андреевич, он...
727
00:47:55,650 --> 00:47:57,096
вообще уже с ума сошел.
728
00:47:57,120 --> 00:47:59,500
А что я, Жень? Ты же видишь...
729
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
Если честно, я...
730
00:48:03,350 --> 00:48:04,900
Что?
- Так хочу кататься.
731
00:48:05,120 --> 00:48:06,596
Что жду-не дождусь когда врачи
732
00:48:06,620 --> 00:48:07,900
разрешат снова тренироваться.
733
00:48:08,350 --> 00:48:09,900
Я так по всем скучаю.
734
00:48:11,420 --> 00:48:12,420
Верочка...
735
00:48:14,820 --> 00:48:15,820
Да все будет.
736
00:48:17,220 --> 00:48:18,026
Слышишь?
737
00:48:18,050 --> 00:48:18,926
Ну будет, будет.
738
00:48:18,950 --> 00:48:19,950
Ты чего?
739
00:48:20,370 --> 00:48:21,450
Все будет хорошо.
740
00:48:22,720 --> 00:48:25,470
Будем ходить - будем кататься.
741
00:48:26,970 --> 00:48:27,970
Ты...
742
00:48:29,770 --> 00:48:31,000
Ты только выздоравливай.
743
00:48:36,070 --> 00:48:37,100
Женечка...
744
00:48:38,720 --> 00:48:40,570
Я так рада, что ты у меня есть.
745
00:48:51,670 --> 00:48:53,920
Ну как там наши? Что нового?
746
00:48:54,570 --> 00:48:55,720
Да...
747
00:48:57,420 --> 00:48:58,670
Да как наши?
748
00:48:59,970 --> 00:49:01,220
Все по-старому.
749
00:49:03,070 --> 00:49:04,620
Ты ведь знаешь, какой я сплетник.
750
00:49:04,950 --> 00:49:06,400
Ну а у Маринки как дела?
751
00:49:06,620 --> 00:49:07,650
Какой Маринки?
752
00:49:07,950 --> 00:49:08,950
У Басаргиной.
753
00:49:10,870 --> 00:49:12,150
Не нашла себе партнера?
754
00:49:16,050 --> 00:49:17,050
Нет.
755
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
А чего ты спрашиваешь?
756
00:49:21,170 --> 00:49:22,200
Да просто так.
757
00:49:29,700 --> 00:49:31,470
Слушай, Вера, я...
758
00:49:32,050 --> 00:49:33,700
Я побегу, а то...
759
00:49:35,170 --> 00:49:36,226
Андреевич голову открутит.
760
00:49:36,250 --> 00:49:37,326
Как побежишь, подожди,
761
00:49:37,350 --> 00:49:38,970
мы же и так редко видимся.
762
00:49:39,370 --> 00:49:40,426
Давай Андреевичу перезвоним.
763
00:49:40,450 --> 00:49:41,450
Да нет, ну...
764
00:49:41,500 --> 00:49:42,696
Ты же меня всегда ругала,
765
00:49:42,720 --> 00:49:43,497
когда я на тренировки опаздываю.
766
00:49:43,521 --> 00:49:44,696
А сегодня день такой...
767
00:49:44,720 --> 00:49:45,720
А какой сегодня день?
768
00:49:45,750 --> 00:49:46,750
Пятница.
769
00:49:49,620 --> 00:49:50,620
А завтра суббота.
770
00:49:51,570 --> 00:49:52,800
А лед дают на час.
771
00:50:02,720 --> 00:50:04,520
Ладно, передавай всем привет.
772
00:50:05,100 --> 00:50:06,100
Хорошо.
773
00:50:06,850 --> 00:50:07,950
Позвонишь?
774
00:50:08,970 --> 00:50:09,970
Обязательно.
775
00:50:19,550 --> 00:50:20,676
А что, Женя ушел уже?
776
00:50:20,700 --> 00:50:22,650
Да, надо ему, у него тренировка.
777
00:50:23,900 --> 00:50:25,170
Резвый...
778
00:50:25,370 --> 00:50:27,350
Мама, а чего ты так на
него взъелась сегодня?
779
00:50:29,350 --> 00:50:30,650
Не нравится он мне.
780
00:50:31,650 --> 00:50:33,326
А в лицо улыбаться не умею.
781
00:50:33,350 --> 00:50:34,796
Ты хотя бы промолчать могла?
782
00:50:34,820 --> 00:50:36,970
Он может потому ушел, что на тебя обиделся.
783
00:50:38,150 --> 00:50:39,676
Между прочим, он единственный,
784
00:50:39,700 --> 00:50:41,146
кто ко мне пришел после больницы.
785
00:50:41,170 --> 00:50:42,226
Глупенькая.
786
00:50:42,250 --> 00:50:44,870
Ты вспомни, когда
последний раз он тебе звонил.
787
00:50:45,450 --> 00:50:47,470
Да как-нибудь сама разберусь. Хорошо?
788
00:51:20,200 --> 00:51:21,800
Хорошо! Достаточно!
789
00:51:28,200 --> 00:51:31,170
Марина, поздравляю, ты зачислена в сборную.
790
00:51:32,300 --> 00:51:33,696
Будешь строить этого архаровца,
791
00:51:33,720 --> 00:51:35,150
он совсем от рук отбился.
792
00:51:35,920 --> 00:51:37,000
Спасибо.
793
00:51:39,100 --> 00:51:41,520
Завтра в 12 тренировка. Без опозданий.
794
00:51:43,250 --> 00:51:44,270
Женька!
795
00:51:45,320 --> 00:51:47,670
У нас получилось, Женька!
796
00:51:55,470 --> 00:51:56,770
Ну ты чего, командор?
797
00:51:58,870 --> 00:52:02,550
Марина, что мы наделали?
798
00:52:03,120 --> 00:52:04,550
Она же инвалид.
799
00:52:07,500 --> 00:52:11,250
Искусство, Женечка, требует жертв.
800
00:52:41,000 --> 00:52:43,120
Вот... Вот так.
801
00:52:43,950 --> 00:52:46,500
Терпим, терпим, терпим.
802
00:52:50,550 --> 00:52:51,550
Все...
803
00:52:55,020 --> 00:52:56,870
Если будешь ссылаться на боль,
804
00:52:57,200 --> 00:52:59,226
с этой кушетки вообще никогда не встанешь.
805
00:52:59,250 --> 00:53:00,250
Поняла?
806
00:53:00,450 --> 00:53:02,050
Работаем, я сказал!
807
00:53:06,170 --> 00:53:06,977
Молодец!
808
00:53:07,001 --> 00:53:08,200
Получилось!
809
00:53:10,100 --> 00:53:11,600
Правая ножка пошла...
810
00:53:12,270 --> 00:53:13,600
Опускаем!
811
00:53:15,600 --> 00:53:16,600
Левая...
812
00:53:17,750 --> 00:53:19,170
Ну? Поехали?
813
00:53:20,450 --> 00:53:21,026
Получилось!
814
00:53:21,050 --> 00:53:22,050
Работяга!
815
00:53:23,670 --> 00:53:26,096
Самый действенный, самый полезный массаж -
816
00:53:26,120 --> 00:53:29,050
массаж большим пупырчатым шаром.
817
00:53:30,450 --> 00:53:31,796
Так, вот здесь...
818
00:53:31,820 --> 00:53:33,820
Спина... спина работает.
819
00:53:39,350 --> 00:53:42,446
Пас.. другой заворот...
обходит соперников...
820
00:53:42,470 --> 00:53:46,176
поворот... резкий поворот,
увеличиваем скорость...
821
00:53:46,200 --> 00:53:49,446
обходит еще одного
соперника... еще один вираж...
822
00:53:49,470 --> 00:53:53,450
поворачиваем... и... первое место.
823
00:53:58,700 --> 00:54:00,850
Никогда бы не подумала, что это так...
824
00:54:02,270 --> 00:54:04,396
Все внутри просто кипит от счастья.
825
00:54:04,420 --> 00:54:05,420
Это что...
826
00:54:05,670 --> 00:54:07,350
Вот в горах когда солнце садится,
827
00:54:08,650 --> 00:54:11,370
тень от одной горы накладывается на другую.
828
00:54:11,850 --> 00:54:13,770
А внизу совсем уже темно.
829
00:54:14,100 --> 00:54:16,396
Огоньки зажигаются и дымка
830
00:54:16,420 --> 00:54:18,796
начинает медленно-медленно
подниматься наверх.
831
00:54:18,820 --> 00:54:19,820
Ты был в горах?
832
00:54:20,020 --> 00:54:22,350
Почему был? Каждый год туда хожу.
833
00:54:23,270 --> 00:54:25,400
Вот ты поправишься и
мы с тобой вместе пойдем.
834
00:54:25,900 --> 00:54:26,670
Правда?
835
00:54:26,800 --> 00:54:28,520
Правда. Я что, тебя обманывал когда-нибудь?
836
00:54:30,350 --> 00:54:31,500
А если я не смогу?
837
00:54:31,850 --> 00:54:33,796
Разговорчики в строю. "Не смогу".
838
00:54:33,820 --> 00:54:34,820
Сможешь!
839
00:54:35,350 --> 00:54:36,476
Но если пока не сможем,
840
00:54:36,500 --> 00:54:38,770
то я вас немножко на руках донесу.
841
00:54:38,920 --> 00:54:39,476
Да?
842
00:54:39,500 --> 00:54:39,947
Да, да, да.
843
00:54:39,971 --> 00:54:42,426
Да нет, нет, я пошутила, пошутила.
844
00:54:42,450 --> 00:54:44,120
Подожди, я тяжелая.
- А я не пошутил!
845
00:55:09,870 --> 00:55:11,270
Ты сумасшедший!
846
00:55:18,520 --> 00:55:20,970
Я часто бываю здесь,
когда здесь никого нет.
847
00:55:22,400 --> 00:55:24,370
Здесь так спокойно, хорошо.
848
00:55:25,320 --> 00:55:26,370
Ты волшебник!
849
00:55:27,820 --> 00:55:29,250
Ты просто добрый волшебник!
850
00:55:29,370 --> 00:55:31,020
Ты столько для меня делаешь!
851
00:55:31,600 --> 00:55:32,850
Да ладно, что я делаю?
852
00:55:38,200 --> 00:55:39,370
Вера, я...
853
00:55:41,400 --> 00:55:43,920
Я хотел поговорить про наши тренировки.
854
00:55:45,650 --> 00:55:46,820
Вернее когда их нет.
855
00:55:48,820 --> 00:55:50,520
Когда их нет, я...
856
00:55:51,570 --> 00:55:53,370
часто думаю о тебе...
857
00:55:55,170 --> 00:55:56,250
и я скучаю.
858
00:55:57,750 --> 00:55:59,076
Вера, мне кажется, что я...
859
00:55:59,100 --> 00:56:01,100
Руслан, не надо, прошу тебя.
860
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
Пожалуйста.
861
00:56:09,900 --> 00:56:10,900
Женя?
862
00:56:57,900 --> 00:57:00,020
Алло! Женечка, привет!
863
00:57:00,250 --> 00:57:01,350
Привет, Верчик!
864
00:57:04,200 --> 00:57:05,450
Марина?
865
00:57:05,950 --> 00:57:08,220
Узнала подруга? Ну как твои дела?
866
00:57:09,550 --> 00:57:12,300
Ничего. А ты...
867
00:57:13,570 --> 00:57:15,570
А я тут к Женьке заехала.
868
00:57:16,070 --> 00:57:17,976
Он сейчас подойти не сможет.
869
00:57:18,000 --> 00:57:19,570
Очень хорошо, что ты позвонила.
870
00:57:19,970 --> 00:57:21,850
А что ты у Жени делаешь?
871
00:57:22,720 --> 00:57:24,170
Как что? Жду его.
872
00:57:24,400 --> 00:57:25,970
У нас же сегодня тренировка,
873
00:57:26,320 --> 00:57:27,600
так я за ним заехала.
874
00:57:27,970 --> 00:57:29,420
Ты же знаешь, он всегда опаздывает.
875
00:57:31,150 --> 00:57:32,820
А ты что, с ним тренируешься?
876
00:57:35,070 --> 00:57:36,750
А тебе разве ничего не сказали?
877
00:57:37,400 --> 00:57:39,120
Андреевич долго искал тебе замену,
878
00:57:39,650 --> 00:57:41,220
Женя предложил меня.
879
00:57:42,550 --> 00:57:44,520
Женя предложил тебя?
880
00:57:44,920 --> 00:57:46,026
Ну да.
881
00:57:46,050 --> 00:57:46,047
Олимпиада не за горами.
Ну да.
882
00:57:46,071 --> 00:57:47,750
Олимпиада не за горами.
883
00:57:47,850 --> 00:57:49,320
Ну ты сама посуди...
884
00:57:49,650 --> 00:57:51,296
Жене нужна была пара,
885
00:57:51,320 --> 00:57:53,296
врачи сказали, ты не восстановишься,
886
00:57:53,320 --> 00:57:54,620
вот мы и решили...
887
00:57:55,570 --> 00:57:57,420
Спорт - дело жестокое.
888
00:57:57,470 --> 00:58:00,470
Одни из него уходят раньше, другие позже.
889
00:58:00,620 --> 00:58:02,520
Ничего ты с этим не сделаешь.
890
00:58:11,870 --> 00:58:12,926
Мне никто не звонил?
891
00:58:12,950 --> 00:58:13,950
Нет, никто.
892
00:58:21,770 --> 00:58:22,800
С легким паром!
893
00:58:22,900 --> 00:58:23,900
Господи!
894
00:58:39,000 --> 00:58:42,670
Давай, моя хорошая! Вот так.
895
00:58:58,470 --> 00:59:02,450
Ну вот скажи мне, ну что
ты с ним будешь делать?
896
00:59:03,120 --> 00:59:04,970
Карма у него такая.
897
00:59:05,250 --> 00:59:06,396
Плохая карма.
898
00:59:06,420 --> 00:59:08,420
Ну при чем тут карма?
899
00:59:09,000 --> 00:59:11,350
Человеком нужно быть порядочным.
900
00:59:15,220 --> 00:59:16,197
Алло!
901
00:59:16,221 --> 00:59:18,220
Извините, позовите Виталия Андреевича.
902
00:59:18,750 --> 00:59:20,270
Виталия Андреевича?
903
00:59:22,600 --> 00:59:24,670
А кто его спрашивает?
904
00:59:24,820 --> 00:59:27,146
Вера Решетникова, я у него тренируюсь.
905
00:59:27,170 --> 00:59:28,500
Вера?
906
00:59:31,120 --> 00:59:33,300
Его нет, он на обед ушел.
907
00:59:33,850 --> 00:59:36,420
Я вас очень прошу,
позовите, он мне очень нужен.
908
00:59:37,150 --> 00:59:40,600
Здесь никого нет. Где я вам его возьму?
909
00:59:40,700 --> 00:59:42,676
И в конце-концов, ну оставьте вы
910
00:59:42,700 --> 00:59:44,420
Виталия Андреевича в покое.
911
00:59:44,950 --> 00:59:48,420
Ну дайте же человеку, наконец, отдохнуть...
912
00:59:54,450 --> 00:59:56,026
Вы Руслана Валерьевича не видели?
913
00:59:56,050 --> 00:59:57,096
Видел полчаса назад.
914
00:59:57,120 --> 00:59:59,120
Посмотрите в ординаторской должен быть.
915
01:00:03,470 --> 01:00:04,850
Анисимова...
916
01:00:06,400 --> 01:00:09,676
Идет на поправку, через
неделю ее выписываем.
917
01:00:09,700 --> 01:00:11,250
Ну и слава богу!
918
01:00:12,550 --> 01:00:14,220
Решетникова...
919
01:00:15,250 --> 01:00:16,450
А кто у нас Решетникова?
920
01:00:16,770 --> 01:00:17,896
Решетникова?
- Да.
921
01:00:17,920 --> 01:00:21,000
Девочка-фигуристка, помнишь,
с которой Руслан носится?
922
01:00:21,770 --> 01:00:24,076
Ты тут наряжайся, не наряжайся,
923
01:00:24,100 --> 01:00:26,646
они все равно на пациенток западают.
924
01:00:26,670 --> 01:00:27,996
А я ее даже по телевизору видела.
925
01:00:28,020 --> 01:00:28,927
Да ты что?
926
01:00:28,951 --> 01:00:30,126
О, иди, посмотри.
927
01:00:30,150 --> 01:00:31,150
Посмотрю.
928
01:00:34,700 --> 01:00:36,346
Носится он с ней, не носится,
929
01:00:36,370 --> 01:00:38,370
а ходить она не будет.
930
01:00:49,850 --> 01:00:51,820
Мы будем стараться, мы же одна команда.
931
01:00:56,070 --> 01:00:57,070
Я в вас верю!
932
01:01:19,500 --> 01:01:20,500
Женя...
933
01:01:24,300 --> 01:01:25,926
Как же ты теперь один катаешься?
934
01:01:25,950 --> 01:01:26,950
Один.
935
01:01:29,320 --> 01:01:31,600
Каждый перебивается
в этой жизни, как может.
936
01:01:33,600 --> 01:01:36,870
Все будет хорошо. Ты только выздоравливай!
937
01:01:43,220 --> 01:01:46,550
Врачи сказали, ты не
восстановиться, вот мы и решили...
938
01:01:58,150 --> 01:02:00,326
Глупая, ну что ты делаешь?
939
01:02:00,350 --> 01:02:01,650
Ну что ты делаешь?
940
01:02:04,300 --> 01:02:08,270
Не позабыть, не убежать,
941
01:02:08,420 --> 01:02:12,520
что это - крест или распятие?
942
01:02:13,420 --> 01:02:17,050
Не пощадит времени яд
943
01:02:17,470 --> 01:02:21,250
юности белое платье.
944
01:02:21,720 --> 01:02:25,550
Гордость звала под купола,
945
01:02:25,900 --> 01:02:29,770
что в тридевятом да царстве.
946
01:02:30,400 --> 01:02:34,220
Только дойти я не смогла,
947
01:02:34,820 --> 01:02:38,870
но не смогла и остаться.
948
01:02:42,270 --> 01:02:43,420
Вера, привет!
949
01:02:44,120 --> 01:02:45,120
Привет!
950
01:02:46,570 --> 01:02:47,570
Как дела?
951
01:02:51,070 --> 01:02:52,070
Апельсинчик хочешь?
952
01:02:56,920 --> 01:02:58,100
Мы поговорим сегодня?
953
01:02:58,920 --> 01:02:59,920
Не хочу.
954
01:03:03,270 --> 01:03:04,950
Ну тогда я пошел.
955
01:03:20,200 --> 01:03:22,070
Понимаете, Руслан, она...
956
01:03:23,400 --> 01:03:25,200
она даже есть не хочет.
957
01:03:26,700 --> 01:03:28,070
Так принесут - поест.
958
01:03:28,450 --> 01:03:29,450
Молчит.
959
01:03:31,720 --> 01:03:34,100
На меня ноль внимания, на отца тоже.
960
01:03:36,820 --> 01:03:39,270
Вот, приходите, казалось
бы, чужой человек...
961
01:03:42,020 --> 01:03:43,450
И все равно.
962
01:03:46,170 --> 01:03:47,750
Господи, горе то какое...
963
01:03:49,750 --> 01:03:51,670
Третью неделю как из больницы, а...
964
01:03:53,020 --> 01:03:55,276
как каменная, как подменил ее кто-то.
965
01:03:55,300 --> 01:03:56,900
Неужели мы ее не вытянем?
966
01:03:59,670 --> 01:04:00,700
Вытянем.
967
01:04:01,650 --> 01:04:03,070
Вытянем, Елена Федоровна.
968
01:04:03,720 --> 01:04:05,176
Если врачи в больнице не смогли,
969
01:04:05,200 --> 01:04:06,820
это ничего не значит.
970
01:04:07,800 --> 01:04:09,176
Тем более рядом с ней любящие люди:
971
01:04:09,200 --> 01:04:14,020
вы, Пал Палыч и... я.
972
01:04:17,800 --> 01:04:19,750
Господи, Руслан...
973
01:04:21,770 --> 01:04:23,500
Вас сам бог послал.
974
01:04:25,220 --> 01:04:27,300
Ну на бога надейся, а сам-то не плошай.
975
01:04:28,200 --> 01:04:30,720
Мы же с вами не будем
сидеть сложа руки, так?
976
01:04:32,900 --> 01:04:35,020
Я думаю, нам вот как нужно поступить.
977
01:05:26,800 --> 01:05:29,170
Что-то не нравишься ты мне
последнее время, командор.
978
01:05:31,320 --> 01:05:33,570
Так хорошо начинали, а сейчас...
979
01:05:35,520 --> 01:05:36,520
Что сейчас?
980
01:05:38,020 --> 01:05:39,220
Ничего не изменилось.
981
01:05:40,370 --> 01:05:42,270
Вот и плохо, что не изменилось.
982
01:05:45,100 --> 01:05:46,796
На носу отборочные соревнования,
983
01:05:46,820 --> 01:05:48,200
а ты не мычишь, не телишься.
984
01:05:49,370 --> 01:05:51,600
Мы столько сделали, чтобы быть вместе и...
985
01:05:52,070 --> 01:05:53,070
Мы?
986
01:05:56,120 --> 01:05:58,050
А ты бы без меня и пальцем не пошевелил.
987
01:06:00,100 --> 01:06:01,420
Уж лучше бы не шевелил.
988
01:06:04,950 --> 01:06:06,750
А ты что, все свою Верку забыть не можешь?
989
01:06:11,370 --> 01:06:12,526
Она талантливая.
990
01:06:12,550 --> 01:06:13,620
Да бред...
991
01:06:14,100 --> 01:06:15,950
О каком таланте ты говоришь?
992
01:06:16,600 --> 01:06:17,600
Решетникова?
993
01:06:19,550 --> 01:06:21,020
Тоже мне, звезда.
994
01:06:21,820 --> 01:06:23,550
Или ты считаешь, что я хуже ее?
995
01:06:25,320 --> 01:06:26,320
Марина...
996
01:06:27,270 --> 01:06:29,600
Ну согласись, она же катается.
997
01:06:32,470 --> 01:06:33,800
Ну то есть каталась...
998
01:06:34,400 --> 01:06:35,750
гораздо лучше, чем ты.
999
01:06:36,220 --> 01:06:37,600
Зато я сильнее.
1000
01:06:38,200 --> 01:06:39,200
А мне все равно.
1001
01:06:41,600 --> 01:06:43,970
Мне все равно - сильнее, слабее.
1002
01:06:45,000 --> 01:06:46,120
Мне вообще все равно.
1003
01:06:57,300 --> 01:06:58,026
Женя!
1004
01:06:58,050 --> 01:06:59,050
Что?
1005
01:07:01,770 --> 01:07:04,600
Веру покалечил ты.
1006
01:07:06,650 --> 01:07:08,300
И никто в этом разбираться не будет.
1007
01:07:09,270 --> 01:07:10,370
Главное - факт.
1008
01:07:10,920 --> 01:07:13,700
И все будут говорить,
что Женя покалечил Веру.
1009
01:07:14,370 --> 01:07:15,970
Женя покалечил Веру.
1010
01:07:16,520 --> 01:07:18,350
Женя покалечил Веру.
1011
01:07:19,950 --> 01:07:21,000
Я знаю.
1012
01:07:48,170 --> 01:07:49,500
Что ты делаешь?
1013
01:07:50,870 --> 01:07:52,650
Я собираю твои вещи.
1014
01:07:52,700 --> 01:07:54,650
А зачем ты собираешь мои вещи?
1015
01:07:55,170 --> 01:07:57,120
А они тебе больше не нужны.
1016
01:07:57,600 --> 01:07:58,670
Как это не нужны?
1017
01:08:03,650 --> 01:08:05,770
Да вот так вот, не нужны!
1018
01:08:05,870 --> 01:08:07,270
Ты что, с ума сошел?
1019
01:08:07,920 --> 01:08:10,350
Куда... Что ты делаешь?
1020
01:08:10,950 --> 01:08:13,200
Я кому сказала? Оставь мои вещи.
1021
01:08:13,850 --> 01:08:15,200
Что ты делаешь?
1022
01:08:15,850 --> 01:08:16,727
Придурок!
1023
01:08:16,751 --> 01:08:18,400
Я кому сказала?
1024
01:08:21,000 --> 01:08:23,650
Я еще живая, я не умерла.
1025
01:08:25,600 --> 01:08:26,600
Нет...
1026
01:08:26,670 --> 01:08:27,820
Жива...
1027
01:08:31,070 --> 01:08:32,370
Конечно, жива.
1028
01:08:32,650 --> 01:08:35,650
Конечно, жива и только что это доказала.
1029
01:08:38,350 --> 01:08:39,720
Маленькая моя...
1030
01:08:41,020 --> 01:08:43,500
Ну что? Тебе никто не нужен, да?
1031
01:08:45,050 --> 01:08:46,370
Я тебя никому не отдам.
1032
01:08:46,970 --> 01:08:47,970
Никому.
1033
01:08:49,600 --> 01:08:50,750
Видишь это дерево?
1034
01:08:51,650 --> 01:08:53,170
Говорят, это дерево влюбленных.
1035
01:08:54,150 --> 01:08:55,776
Ты знаешь, они сказали,
1036
01:08:55,800 --> 01:08:57,300
что я никогда не буду ходить.
1037
01:08:57,950 --> 01:09:00,170
Кто они? Деревья нашептали?
1038
01:09:01,770 --> 01:09:03,426
Врачи в вашем Центре.
1039
01:09:03,450 --> 01:09:05,426
А на заборе написано,
что завтра конец света.
1040
01:09:05,450 --> 01:09:06,500
Ты что этому поверишь?
1041
01:09:07,900 --> 01:09:09,826
Вообще, кто тобой занимается: я или они?
1042
01:09:09,850 --> 01:09:10,850
Ты.
1043
01:09:11,100 --> 01:09:12,726
Ты все время забываешь, что я тоже доктор.
1044
01:09:12,750 --> 01:09:13,896
У меня есть своя точка зрения.
1045
01:09:13,920 --> 01:09:16,070
Мы занимаемся, я вижу, какая динамика.
1046
01:09:16,650 --> 01:09:17,946
Ты будешь ходить! Будешь!
1047
01:09:17,970 --> 01:09:19,970
Ходить мало, я кататься хочу, понимаешь?
1048
01:09:23,370 --> 01:09:24,620
На коньках кататься!
1049
01:09:26,620 --> 01:09:27,620
Понимаю.
1050
01:09:29,000 --> 01:09:31,776
Дипломы, медали, венки из лаврушки...
1051
01:09:31,800 --> 01:09:33,200
А хоть бы и из лаврушки...
1052
01:09:33,750 --> 01:09:34,870
Не издевайся.
1053
01:09:37,170 --> 01:09:38,170
Вера!
1054
01:09:39,270 --> 01:09:41,096
Послушай, ты никогда не думала,
1055
01:09:41,120 --> 01:09:44,300
что все эти награди, все эти достижения
1056
01:09:44,700 --> 01:09:46,800
чистой воды эгоизм, а?
1057
01:09:48,350 --> 01:09:50,800
Пока молодая, здоровая,
все это берешь, берешь
1058
01:09:51,170 --> 01:09:52,900
для себя, для самоутверждения.
1059
01:09:54,720 --> 01:09:55,820
Ну вообще-то да.
1060
01:09:56,900 --> 01:09:59,050
Жизнь - это не только
спортивные достижения.
1061
01:10:00,850 --> 01:10:04,050
Ты не пробовала не только брать, а дать?
1062
01:10:07,670 --> 01:10:09,200
Мне казалось, я нужна...
1063
01:10:10,870 --> 01:10:11,870
Нужна?
1064
01:10:12,270 --> 01:10:13,270
Кому?
1065
01:10:14,150 --> 01:10:15,470
Большому спорту?
1066
01:10:18,470 --> 01:10:19,620
Большому спорту.
1067
01:10:20,600 --> 01:10:23,620
Вера!
- Верочка! Верочка!
1068
01:10:23,870 --> 01:10:25,076
Верочка!
1069
01:10:25,100 --> 01:10:26,100
Дашка!
1070
01:10:27,270 --> 01:10:28,700
Здравствуйте, Верочка!
1071
01:10:28,870 --> 01:10:30,346
Вера, я так за тобой соскучилась!
1072
01:10:30,370 --> 01:10:31,446
И я соскучилась!
1073
01:10:31,470 --> 01:10:33,470
Как хорошо, что мы вас встретили.
1074
01:10:33,650 --> 01:10:35,026
Дашка мне все уши прожужжала:
1075
01:10:35,050 --> 01:10:37,050
когда Верочка вернется на каток?
1076
01:10:37,250 --> 01:10:39,220
Вера, когда ты уже придешь?
1077
01:10:39,500 --> 01:10:40,397
Да я видишь...
1078
01:10:40,421 --> 01:10:42,396
Так, я предлагаю нашу встречу
1079
01:10:42,420 --> 01:10:43,746
хорошей порцией мороженного.
1080
01:10:43,770 --> 01:10:44,996
Ой, я тоже хочу.
1081
01:10:45,020 --> 01:10:46,720
Пойдешь с этим дядей за мороженным?
1082
01:10:47,050 --> 01:10:48,120
Не знаю.
1083
01:10:48,350 --> 01:10:49,876
Ты не бойся, он хороший.
1084
01:10:49,900 --> 01:10:50,700
Он самый лучший!
1085
01:10:50,870 --> 01:10:51,870
Пойдешь?
1086
01:10:52,420 --> 01:10:53,297
Вот молодец!
1087
01:10:53,321 --> 01:10:54,570
Мы вас здесь подождем.
1088
01:10:55,900 --> 01:10:56,900
Побежали?
1089
01:10:57,170 --> 01:10:58,276
Ой, давай наперегонки!
1090
01:10:58,300 --> 01:11:00,300
Такой симпатичный молодой человек!
1091
01:11:00,900 --> 01:11:02,070
Ваш муж?
1092
01:11:02,350 --> 01:11:03,050
Нет.
1093
01:11:03,320 --> 01:11:04,426
Ну как вы? Как Дашка?
1094
01:11:04,450 --> 01:11:05,900
Я так по ней соскучилась!
1095
01:11:06,620 --> 01:11:08,120
Ой, Дашка!
1096
01:11:08,300 --> 01:11:09,576
Плохи дела у Дашки!
1097
01:11:09,600 --> 01:11:10,600
Как?
1098
01:11:11,320 --> 01:11:12,996
Она на каток не ходит.
1099
01:11:13,020 --> 01:11:13,750
Как не ходит?
1100
01:11:13,850 --> 01:11:15,150
Бросила. Совсем бросила.
1101
01:11:16,600 --> 01:11:19,476
Верочка, она же вас боготворит!
1102
01:11:19,500 --> 01:11:21,350
Пока вы ходили, она каталась.
1103
01:11:22,370 --> 01:11:23,950
Как узнала, что с вами...
1104
01:11:24,800 --> 01:11:27,120
Ее как подменили, ничего не хочет.
1105
01:11:27,900 --> 01:11:29,400
И учиться стала хуже.
1106
01:11:31,550 --> 01:11:34,020
Вот сейчас вас увидела, так обрадовалась!
1107
01:11:34,950 --> 01:11:36,550
Почему на каток не ходит?
1108
01:11:38,420 --> 01:11:39,820
Да тренер...
1109
01:11:40,570 --> 01:11:42,246
Тренер сказал, что у нее таланта нет,
1110
01:11:42,270 --> 01:11:43,396
что на музыки не слышит,
1111
01:11:43,420 --> 01:11:45,146
что у нее вообще ничего не получается.
1112
01:11:45,170 --> 01:11:46,996
Ну как это не получается? Я же сама видела.
1113
01:11:47,020 --> 01:11:48,546
У нее все данные для фигурного катания.
1114
01:11:48,570 --> 01:11:50,276
Вот я же говорю...
1115
01:11:50,300 --> 01:11:51,350
А кто у нее тренер?
1116
01:11:52,150 --> 01:11:54,350
Бутикова Инна Станиславовна.
1117
01:11:54,650 --> 01:11:55,670
Ну все понятно.
1118
01:11:57,500 --> 01:11:58,920
Ну вот так...
1119
01:11:59,650 --> 01:12:01,876
Ну как хорошо, что мы вас встретили!
1120
01:12:01,900 --> 01:12:03,170
Как хорошо!
1121
01:12:05,050 --> 01:12:08,700
Верочка, она вас так любит.
1122
01:12:10,700 --> 01:12:12,326
Может быть вы поговорите с ней?
1123
01:12:12,350 --> 01:12:13,700
Она вас послушает.
1124
01:13:05,520 --> 01:13:07,226
Толкайся еще сильнее!
1125
01:13:07,250 --> 01:13:09,570
Ко мне! Еще сильней!
1126
01:13:10,250 --> 01:13:11,570
Докручивайся!
1127
01:13:11,750 --> 01:13:13,150
Докручивай еще!
1128
01:13:14,070 --> 01:13:15,546
Так, так, хорошо!
1129
01:13:15,570 --> 01:13:16,620
Хватит!
1130
01:13:24,120 --> 01:13:27,300
Давай скорее! Так, молодец! Хорошо!
1131
01:13:29,220 --> 01:13:31,296
Давай, давай и...
1132
01:13:31,320 --> 01:13:32,676
Выбирай толчок и...
1133
01:13:32,700 --> 01:13:33,700
Хорошо!
1134
01:13:33,870 --> 01:13:35,596
Подгоняй, держи спину!
1135
01:13:35,620 --> 01:13:37,596
Давай, последний толчок и...
1136
01:13:37,620 --> 01:13:39,620
Толчок и встала...
1137
01:13:40,470 --> 01:13:41,620
Я стою!
1138
01:13:43,200 --> 01:13:44,370
Ура!
1139
01:13:45,400 --> 01:13:47,600
Я стою!
1140
01:13:49,150 --> 01:13:50,720
Я стою!
1141
01:13:52,150 --> 01:13:53,420
Молодцы!
1142
01:14:02,020 --> 01:14:04,470
Так, Дашка, Дашка, не носись!
1143
01:14:04,520 --> 01:14:05,746
Ноги изобьешь!
1144
01:14:05,770 --> 01:14:07,770
Тебе еще сегодня тренироваться.
1145
01:14:08,700 --> 01:14:10,670
Вера, а ты будешь кататься?
1146
01:14:10,850 --> 01:14:13,000
Конечно, буду. Всему свое время.
1147
01:14:13,320 --> 01:14:15,600
А ты придешь завтра ко мне на выступление?
1148
01:14:15,670 --> 01:14:16,750
Обязательно приду.
1149
01:14:17,300 --> 01:14:18,300
Становись!
1150
01:14:19,150 --> 01:14:20,846
А вы, дядя Руслан?
1151
01:14:20,870 --> 01:14:22,850
Ну если Вера меня с собой возьмет,
1152
01:14:23,120 --> 01:14:24,320
я конечно же приду.
1153
01:14:24,770 --> 01:14:26,200
Возьмет, возьмет.
1154
01:14:28,500 --> 01:14:30,796
Ладно, Дашка, тебе,
наверно, уже надо бежать,
1155
01:14:30,820 --> 01:14:32,420
а то на тренировку опоздаешь.
1156
01:14:34,700 --> 01:14:36,820
Пока!
- Пока, пока!
1157
01:14:38,870 --> 01:14:40,720
Ой, Дашка, постой! Коньки.
1158
01:14:41,270 --> 01:14:42,270
Иди сюда.
1159
01:14:45,420 --> 01:14:47,176
На, возьми, они счастливые!
1160
01:14:47,200 --> 01:14:48,996
Я в них выиграла свой первый турнир.
1161
01:14:49,020 --> 01:14:50,350
Они и тебе помогут.
1162
01:14:52,000 --> 01:14:53,720
Пока!
- Пока!
1163
01:14:57,050 --> 01:14:58,470
Стрекоза!
1164
01:15:03,220 --> 01:15:05,750
Ну что? Попрыгали?
1165
01:15:06,550 --> 01:15:07,550
Пойдем.
1166
01:16:12,000 --> 01:16:14,520
Девочка моя!
1167
01:16:16,370 --> 01:16:18,900
Это тебе, чудо мое маленькое!
1168
01:16:21,070 --> 01:16:21,777
Девочка моя!
1169
01:16:21,801 --> 01:16:24,250
Дашка, ты молодец!
- Ты просто молодец!
1170
01:16:25,720 --> 01:16:27,170
Молодец!
1171
01:16:49,320 --> 01:16:50,500
Так это был ты?
1172
01:16:51,420 --> 01:16:52,970
А что, были сомнения?
1173
01:16:53,650 --> 01:16:55,000
Открытка потерялась!
1174
01:16:58,770 --> 01:17:00,350
Пожалуйста, не теряй вот эту.
1175
01:17:01,870 --> 01:17:06,000
Открывала сердце чьим-то ключом,
1176
01:17:07,520 --> 01:17:10,000
Подсказало сердце...
1177
01:17:10,500 --> 01:17:12,400
Автограф в наше время - вещь ценная!
1178
01:17:13,850 --> 01:17:20,570
И отворила дверцу вера твоя!
1179
01:17:32,220 --> 01:17:37,020
Только знало сердце больше, чем я,
1180
01:17:38,600 --> 01:17:45,270
отворила дверцу вера твоя.
1181
01:17:48,950 --> 01:17:51,520
Вера твоя.
1182
01:17:54,170 --> 01:17:57,126
Привет! Ну как ты?
1183
01:17:57,150 --> 01:17:57,977
Хорошо выглядишь.
1184
01:17:58,001 --> 01:17:59,376
Да? Спасибо.
1185
01:17:59,400 --> 01:18:02,020
У меня тоже куча впечатлений,
за всеми соскучился.
1186
01:18:03,220 --> 01:18:05,250
Ну что, будущие чемпионы, все собрались?
1187
01:18:05,370 --> 01:18:07,850
Здравствуйте, Виталий Андреевич!
- Здравствуйте, здравствуйте.
1188
01:18:08,100 --> 01:18:09,850
Сегодня тренировки у нас не будет.
1189
01:18:09,970 --> 01:18:13,420
Мы обсудим с вами несколько
организационных вопросов.
1190
01:18:14,170 --> 01:18:15,600
Так, Марина...
1191
01:18:16,970 --> 01:18:18,470
Ты у нас осталась без партнера.
1192
01:18:19,350 --> 01:18:20,350
Да.
1193
01:18:20,850 --> 01:18:22,120
Бедная ты, бедная...
1194
01:18:23,550 --> 01:18:25,000
Скажи мне, Марина,
1195
01:18:26,670 --> 01:18:29,050
зачем ты заставила Женю сесть на допинг?
1196
01:18:32,820 --> 01:18:34,720
И почему вы травмировали Веру?
1197
01:18:37,220 --> 01:18:39,370
Я не понимаю, о чем вы говорите.
1198
01:18:42,800 --> 01:18:47,120
Ладно, Марина, бог тебе судья.
1199
01:18:47,770 --> 01:18:49,450
Вот и иди с богом!
1200
01:18:51,400 --> 01:18:52,297
Что значит "иди"?
1201
01:18:52,321 --> 01:18:53,820
Вообще-то вы меня сюда сами взяли.
1202
01:18:54,700 --> 01:18:56,050
Все, Марина.
1203
01:18:56,800 --> 01:18:58,050
Разговор окончен.
1204
01:18:58,820 --> 01:19:00,300
Ты свободна. До свидания.
1205
01:19:10,350 --> 01:19:12,196
Ну, всем пока!
1206
01:19:12,220 --> 01:19:13,600
Пока!
- Счастливо!
1207
01:19:24,320 --> 01:19:28,750
Ну а мы обсудим план завтрашней тренировки.
1208
01:19:40,900 --> 01:19:42,576
Здравствуйте, Владимир Владимирович!
1209
01:19:42,600 --> 01:19:44,196
Знаете что? Я хотела с вами поговорить!
1210
01:19:44,220 --> 01:19:45,896
Знаете?
- Например?
1211
01:19:45,920 --> 01:19:47,146
Во-первых, я хотела сказать,
1212
01:19:47,170 --> 01:19:48,796
что вы очень импозантный мужчина.
1213
01:19:48,820 --> 01:19:49,677
Да?
- Да.
1214
01:19:49,701 --> 01:19:53,550
Это раз. Я так считаю, это раз.
1215
01:19:58,350 --> 01:20:00,300
Уж отгремели фанфары
1216
01:20:01,270 --> 01:20:03,450
и музыканты устали.
1217
01:20:04,350 --> 01:20:06,220
И пусть с высот пьедестала
1218
01:20:07,500 --> 01:20:09,450
не дотянутся до неба.
1219
01:20:10,520 --> 01:20:13,200
А много ль надо для счастья?
1220
01:20:13,720 --> 01:20:16,320
Кому-то дела деньги да слава,
1221
01:20:16,770 --> 01:20:19,500
кому-то чин да медали,
1222
01:20:20,070 --> 01:20:23,026
кому-то песня да вера.
1223
01:20:23,050 --> 01:20:25,050
Была мечта, да пропала,
1224
01:20:26,120 --> 01:20:28,050
была любовь, да не стало.
1225
01:20:28,900 --> 01:20:31,170
И только хрупкая вера
1226
01:20:32,050 --> 01:20:34,650
меня за руки держала,
1227
01:20:34,950 --> 01:20:37,320
лечила душу и раны,
1228
01:20:38,270 --> 01:20:40,370
дитя с доверчивым взглядом.
1229
01:20:41,200 --> 01:20:43,050
И без конца повторяла
1230
01:20:44,620 --> 01:20:46,650
"Не бойся, слышишь? Я рядом".
1231
01:20:49,000 --> 01:20:54,870
Было бы плохо все, да некуда деться,
1232
01:20:55,100 --> 01:21:00,970
Бог - он ведает, чем душу измерить.
1233
01:21:01,020 --> 01:21:06,900
Есть созвездие у каждого в сердце
1234
01:21:07,800 --> 01:21:12,800
с яркой звездочкой по имени Вера.
1235
01:21:13,700 --> 01:21:18,800
И покуда эта песня с тобою,
1236
01:21:19,550 --> 01:21:25,050
и пока она еще не допета,
1237
01:21:26,050 --> 01:21:31,846
пусть измерит нашу Веру Любовью
1238
01:21:31,870 --> 01:21:38,450
тот, кто выше всех созвездий на свете...
1239
01:21:45,920 --> 01:21:49,076
Уж отгремели фанфары,
1240
01:21:49,100 --> 01:21:51,746
и музыканты устали,
1241
01:21:51,770 --> 01:21:54,800
и пусть с высот пьедестала
1242
01:21:55,170 --> 01:21:57,550
не дотянуться до неба.
1243
01:21:58,200 --> 01:22:00,570
А много ль надо для счастья?
1244
01:22:01,220 --> 01:22:03,500
И мы опять выбираем
1245
01:22:04,120 --> 01:22:06,620
среди вершин измельчавших
1246
01:22:07,250 --> 01:22:09,450
как крылья - Верность и Веру.
1247
01:22:10,670 --> 01:22:13,020
Когда-то все повторится,
1248
01:22:13,650 --> 01:22:16,100
пускай с другими, не с нами.
1249
01:22:16,570 --> 01:22:19,200
Но мы посмотрим, как птицы
1250
01:22:19,620 --> 01:22:22,050
на мир другими глазами -
1251
01:22:22,670 --> 01:22:25,100
не зная счета монетам,
1252
01:22:25,770 --> 01:22:27,400
не слыша звона медалей,
104899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.