Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,340
Previously, on Touch...
A cipher and algorithmic tool
2
00:00:04,372 --> 00:00:06,212
for sending
and interpreting messages.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,540
This amulet, whosoever
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,306
possesses it
shall become
5
00:00:10,344 --> 00:00:13,114
the protector of the 36
6
00:00:13,147 --> 00:00:13,807
righteous ones.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,117
Jake, what's
happening?
8
00:00:15,149 --> 00:00:16,049
They're dying.
9
00:00:16,084 --> 00:00:17,594
The procedure is perfectly safe.
10
00:00:17,618 --> 00:00:20,188
CALVIN:
We put these people
into medical coma.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,361
I'm not sure "safe" is
12
00:00:21,389 --> 00:00:22,759
the word that
I would use.
13
00:00:22,790 --> 00:00:25,060
NICOLE:
At 11:00 on Thursday
14
00:00:25,093 --> 00:00:27,733
our company will release
its quarterly report,
15
00:00:27,761 --> 00:00:29,161
and the world will see
16
00:00:29,197 --> 00:00:31,197
a $40 billion loss.
17
00:00:31,232 --> 00:00:34,242
Mr. Bohm, why is it
every time I see you,
someone has died?
18
00:00:34,268 --> 00:00:35,198
Turns out a vendor
at the farmer's market
19
00:00:35,236 --> 00:00:36,196
gave a description
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,137
of a Hassidic man in his 40s
21
00:00:38,172 --> 00:00:39,342
being dragged
into a van yesterday.
22
00:00:39,373 --> 00:00:40,543
MARTIN:
He was abducted?
23
00:00:40,574 --> 00:00:42,614
NICOLE:
Why haven't you brought
in the boy?
24
00:00:42,643 --> 00:00:43,843
I found you.
25
00:00:43,877 --> 00:00:45,107
You said you were close.
26
00:00:45,146 --> 00:00:46,076
They can't have gone far.
27
00:00:46,114 --> 00:00:47,584
I don't care what you have
28
00:00:47,615 --> 00:00:48,715
to do, you get them!
29
00:00:48,749 --> 00:00:50,119
It's happening.
30
00:00:50,151 --> 00:00:52,151
MARTIN:
What, sweetheart?
31
00:00:52,186 --> 00:00:55,216
What's happening?
32
00:00:57,825 --> 00:01:00,225
(steady, rhythmic beeping)
33
00:01:09,170 --> 00:01:12,110
(gasps, grunts in pain)
It's okay.
34
00:01:12,140 --> 00:01:13,410
You're okay.
35
00:01:13,441 --> 00:01:15,181
(rapid panting)
36
00:01:15,209 --> 00:01:16,639
Wh-Where am I?
In the E.R.
37
00:01:16,677 --> 00:01:19,247
You're gonna be fine;
just a concussion.
38
00:01:19,280 --> 00:01:23,120
We called back the last
number you dialed on your
cell, so your friend's
39
00:01:23,151 --> 00:01:25,251
been waiting for you to wake up
for a couple hours.
40
00:01:25,286 --> 00:01:28,186
M-My friend?
How the hell did I get here?
41
00:01:28,222 --> 00:01:29,292
Car accident.
42
00:01:29,323 --> 00:01:30,823
They say it was
a hit-and-run.
43
00:01:30,858 --> 00:01:32,228
(panting)
44
00:01:32,260 --> 00:01:35,130
My son Jake, is he all right?
45
00:01:35,163 --> 00:01:36,903
I'm sorry?
46
00:01:36,930 --> 00:01:39,800
My son,
he was in the car with me.
47
00:01:39,833 --> 00:01:41,473
Sir, you were alone.
48
00:01:42,303 --> 00:01:45,813
Look... I need to find my son.
49
00:01:45,839 --> 00:01:47,779
I need to find my son.
Settle down.
50
00:01:47,808 --> 00:01:49,438
I got to find my son!
Settle down. Okay!
Okay, I'll go ask!
51
00:01:49,477 --> 00:01:52,177
I got to find my son!
I got to find him!
Wait here!
52
00:01:52,213 --> 00:01:53,513
Doctor!
53
00:01:53,547 --> 00:01:54,817
Patient in 318
says there was...
54
00:01:54,848 --> 00:01:56,278
TREVOR:
Whoa, not so fast.
55
00:01:56,317 --> 00:01:57,917
Where's Jake and Amelia?
56
00:01:57,951 --> 00:02:00,751
They weren't in the car.
Get my stuff.
57
00:02:00,788 --> 00:02:02,358
We need to call the police.
58
00:02:02,390 --> 00:02:04,230
Trevor, please,
I need your help.
59
00:02:04,258 --> 00:02:05,158
Get my stuff.
60
00:02:05,193 --> 00:02:07,763
WOMAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
61
00:02:07,795 --> 00:02:09,455
(rapid panting)
62
00:02:16,237 --> 00:02:19,237
So, where now?
63
00:02:19,273 --> 00:02:21,843
I don't know.
Do you remember anything?
64
00:02:21,875 --> 00:02:23,705
Nothing.
65
00:02:23,744 --> 00:02:26,884
The last thing I remember,
Amelia looked up at me
66
00:02:26,914 --> 00:02:28,684
and she said, "It's happening."
67
00:02:28,716 --> 00:02:30,876
What, the car crash?
68
00:02:30,918 --> 00:02:32,848
I don't know.
69
00:02:34,222 --> 00:02:36,862
What is this? "318."
70
00:02:36,890 --> 00:02:40,360
J-Jake was writing numbers
in the car before the accident.
71
00:02:40,394 --> 00:02:42,364
He must have put this
in my pocket.
72
00:02:42,396 --> 00:02:43,956
Trevor, you need
to take me back to my car.
73
00:02:43,997 --> 00:02:45,297
We need to go
to the crash site.
74
00:02:45,333 --> 00:02:47,903
It's not there.
I drove past it
75
00:02:47,935 --> 00:02:49,465
a couple of hours ago
on my way
76
00:02:49,503 --> 00:02:51,243
to the hospital,
and it was being towed.
77
00:02:51,272 --> 00:02:54,382
We need to find out
where they took it.
78
00:02:54,408 --> 00:02:57,408
MAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
79
00:03:03,016 --> 00:03:05,246
NICOLE:
Pier 17.
80
00:03:05,286 --> 00:03:07,316
Thank you.
81
00:03:07,355 --> 00:03:08,985
They just cleared security.
82
00:03:09,022 --> 00:03:10,262
They'll be here momentarily.
83
00:03:10,291 --> 00:03:12,491
This is madness, you know that?
84
00:03:12,526 --> 00:03:16,856
Lawrence... what did
Gretzky always say?
85
00:03:16,897 --> 00:03:19,727
You skate toward where
the puck is going.
86
00:03:19,767 --> 00:03:20,597
This isn't a game, Nicole.
87
00:03:20,634 --> 00:03:22,904
We're about to announce
a $40 billion
88
00:03:22,936 --> 00:03:25,406
shortfall tomorrow.
You know how this works--
the stock's gonna tank,
89
00:03:25,439 --> 00:03:27,839
and then next quarter
we'll be down $80 billion.
90
00:03:27,875 --> 00:03:28,675
This is where it starts.
91
00:03:28,709 --> 00:03:31,379
Trust me, we are
not too big to fail.
92
00:03:31,412 --> 00:03:32,582
This is not
going to happen.
93
00:03:32,613 --> 00:03:34,353
We have hundreds
of trades lined up
94
00:03:34,382 --> 00:03:36,552
for the morning when
the markets open.
95
00:03:36,584 --> 00:03:38,894
All we have to do is
punch in the algorithm
key and we're home free.
96
00:03:38,919 --> 00:03:41,389
You're really gonna pin
this company's entire future
97
00:03:41,422 --> 00:03:42,562
on a sequence of numbers?
98
00:03:42,590 --> 00:03:44,360
A sequence that can
predict patterns
99
00:03:44,392 --> 00:03:47,032
with 100% accuracy? Yes.
100
00:03:47,060 --> 00:03:50,260
$40 billion is nothing.
101
00:03:50,298 --> 00:03:52,768
We get the right
sequence, Aster Corps
102
00:03:52,800 --> 00:03:56,400
could control the
entire global economy.
103
00:03:57,605 --> 00:04:00,235
They're here.
104
00:04:02,009 --> 00:04:04,239
(sighs)
105
00:04:06,747 --> 00:04:08,717
I have your delivery.
106
00:04:08,749 --> 00:04:10,979
And the boy's father?
107
00:04:11,018 --> 00:04:12,948
You didn't pay me
for the father.
108
00:04:12,986 --> 00:04:14,316
They took him
to the hospital.
109
00:04:14,355 --> 00:04:17,355
And-and if and when he gets out?
110
00:04:17,391 --> 00:04:18,931
Say the word.
111
00:04:20,027 --> 00:04:22,257
Never mind,
I'll take care of it.
112
00:04:27,401 --> 00:04:30,371
I know you guys
are really scared.
113
00:04:30,404 --> 00:04:31,974
But I want you to know
that we're gonna take
114
00:04:32,005 --> 00:04:34,405
very good care of you.
115
00:04:34,442 --> 00:04:36,442
All right, Jake?
116
00:04:46,019 --> 00:04:48,089
It's okay, Jake.
117
00:04:48,121 --> 00:04:49,491
Don't worry.
118
00:04:49,523 --> 00:04:51,563
I have a plan.
119
00:04:53,794 --> 00:04:56,764
Out. Now.
120
00:04:56,797 --> 00:04:57,627
We get everything
121
00:04:57,665 --> 00:04:59,465
out of that sleep
assessment facility?
122
00:04:59,500 --> 00:05:00,830
Everything burned
or shredded.
123
00:05:00,868 --> 00:05:02,938
Nothing in that location
that can link to Aster Corps.
124
00:05:02,970 --> 00:05:06,370
Yes, well, as long
as there's an investigation,
125
00:05:06,407 --> 00:05:07,937
we're all vulnerable.
126
00:05:07,975 --> 00:05:09,475
Meaning what?
Meaning...
127
00:05:09,510 --> 00:05:12,410
we're suggesting that
you consider disappearing.
128
00:05:16,417 --> 00:05:19,047
No one disappears me,
Ms. Farington.
129
00:05:19,086 --> 00:05:21,116
Don't even think about
130
00:05:21,154 --> 00:05:23,994
pinning this on me.
131
00:05:24,024 --> 00:05:26,764
Better keep
an eye on this.
132
00:05:30,431 --> 00:05:34,031
My God, this has
gotten insane.
133
00:05:34,067 --> 00:05:36,367
As chief counsel
of this company,
134
00:05:36,404 --> 00:05:38,544
I have to advise you
against all of this.
135
00:05:38,572 --> 00:05:41,042
Are you coming or not?
136
00:05:42,676 --> 00:05:45,076
The quarterly report
comes out tomorrow morning,
137
00:05:45,112 --> 00:05:46,682
one way or another.
138
00:05:46,714 --> 00:05:48,884
So... no.
139
00:05:54,455 --> 00:05:57,455
(car door closes,
engine starts)
140
00:05:57,491 --> 00:05:59,691
(car departing)
141
00:06:03,431 --> 00:06:05,871
(slow, rhythmic beeping)
142
00:06:09,537 --> 00:06:13,467
You just don't have any fight
left in you, do you, buddy?
143
00:06:17,911 --> 00:06:20,051
(phone ringing)
144
00:06:23,717 --> 00:06:25,187
Hello?
145
00:06:25,218 --> 00:06:27,458
NICOLE:
I thought you'd like to know,
146
00:06:27,488 --> 00:06:29,558
we have new test subjects.
147
00:06:31,224 --> 00:06:32,934
You found more?
148
00:06:32,960 --> 00:06:36,100
We have the ones
we've been waiting for.
149
00:06:36,129 --> 00:06:38,569
I'm assuming you're with us?
150
00:06:39,600 --> 00:06:40,930
Yeah.
151
00:06:40,968 --> 00:06:42,098
Pier 17.
152
00:06:42,135 --> 00:06:43,565
The Leviathan.
153
00:06:43,604 --> 00:06:45,414
Okay.
154
00:06:53,246 --> 00:06:55,446
You're gonna make it, Will.
155
00:06:55,483 --> 00:06:57,493
Hang in there.
156
00:06:57,518 --> 00:07:00,418
I'll be back.
157
00:07:01,822 --> 00:07:02,822
Okay, thank you.
158
00:07:02,856 --> 00:07:05,486
Far as they know,
the car's not a crime scene,
159
00:07:05,526 --> 00:07:08,556
so all they need to see
is your I.D. and they can
run the registration.
160
00:07:08,596 --> 00:07:10,496
The car's not mine.
What?
161
00:07:10,531 --> 00:07:12,171
It belonged to a guy
named Randall Meade.
162
00:07:12,199 --> 00:07:13,169
He gave it to me.
163
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
A car?
164
00:07:14,635 --> 00:07:16,235
It's a long story.
165
00:07:16,269 --> 00:07:18,509
Well, how are we
supposed to get in?
166
00:07:18,539 --> 00:07:20,439
How much money you got?
167
00:07:21,609 --> 00:07:25,079
I'm adding this
to your tab.
Yeah.
168
00:07:25,112 --> 00:07:27,952
Excuse me. Can I
speak to you?
169
00:07:27,981 --> 00:07:31,521
TREVOR:
You were lucky to get out alive.
170
00:07:31,552 --> 00:07:33,652
That's the one thing
I don't understand--
171
00:07:33,687 --> 00:07:35,017
why they didn't kill me.
172
00:07:35,055 --> 00:07:38,255
Maybe they thought
you were dead.
Maybe.
173
00:07:38,291 --> 00:07:40,761
(grunting)
174
00:07:40,794 --> 00:07:43,534
(panting):
Well, right now,
175
00:07:43,564 --> 00:07:46,874
I'm the last guy
they want walking around.
176
00:07:46,900 --> 00:07:50,140
Were you wearing gloves
last night?
177
00:07:50,170 --> 00:07:52,510
No.
178
00:07:55,743 --> 00:07:57,513
Come on.
I've got an idea.
179
00:07:59,713 --> 00:08:02,153
MAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
180
00:08:20,701 --> 00:08:23,171
Down the stairs.
181
00:08:38,586 --> 00:08:40,546
(rapid beeping)
182
00:08:42,590 --> 00:08:45,260
Well, glad you
could make it.
183
00:09:01,308 --> 00:09:03,678
Is there a problem?
184
00:09:03,711 --> 00:09:06,581
No, no problem.
185
00:09:13,053 --> 00:09:15,563
Let's get started.
186
00:09:55,428 --> 00:09:57,768
The rebbe will
see you now.
187
00:09:57,798 --> 00:09:59,998
The rebbe?
Mm-hmm.
188
00:10:02,269 --> 00:10:03,839
Nope. Nope.
189
00:10:03,871 --> 00:10:06,141
That won't be
necessary.
190
00:10:07,675 --> 00:10:09,675
(speaks Hebrew)
191
00:10:14,715 --> 00:10:16,615
(speaks Hebrew)
192
00:10:19,286 --> 00:10:22,016
(speaking Hebrew)
193
00:10:33,033 --> 00:10:36,743
You have meddled with the primal
force of nature, Avram Hadar.
194
00:10:36,770 --> 00:10:39,840
Rebbe, I only...
195
00:10:39,873 --> 00:10:42,683
There cannot
be 36 righteous people
196
00:10:42,710 --> 00:10:46,310
if an outside force is meddling
with their destiny.
197
00:10:46,346 --> 00:10:48,676
They must not have awareness.
198
00:10:48,716 --> 00:10:49,816
They must not cohabitate.
199
00:10:49,850 --> 00:10:51,450
They must not come
200
00:10:51,484 --> 00:10:52,854
to possess
powerful artifacts
201
00:10:52,886 --> 00:10:54,716
because their power
can betray them.
202
00:10:54,755 --> 00:10:56,285
Hmm? Can turn them into
203
00:10:56,323 --> 00:10:57,833
instruments of death instead.
204
00:10:57,858 --> 00:10:59,728
You know of what I speak,
205
00:10:59,760 --> 00:11:00,960
do you not?
206
00:11:00,994 --> 00:11:03,134
A device forged
in the name of healing,
207
00:11:03,163 --> 00:11:07,333
which has been misused and
desecrated in the name of evil.
208
00:11:07,367 --> 00:11:09,767
Your purpose was
to observe,
209
00:11:09,803 --> 00:11:11,773
to... report, to pray.
210
00:11:11,805 --> 00:11:14,135
Instead, you have chosen
to guide, to direct...
211
00:11:14,174 --> 00:11:17,144
to persuade.
212
00:11:17,177 --> 00:11:21,477
And so these actions
have had consequences.
213
00:11:21,514 --> 00:11:23,784
With all due
respect, Rebbe,
214
00:11:23,817 --> 00:11:25,847
I think that
you are wrong.
215
00:11:25,886 --> 00:11:28,856
Oh.
I... believe
that the covenant
216
00:11:28,889 --> 00:11:32,259
of the 36 was meant to...
live, breathe, grow.
217
00:11:32,292 --> 00:11:36,362
I believe that the bylaws
which govern them have changed,
218
00:11:36,396 --> 00:11:41,266
as humankind has changed.
Ah, I see. So then we have, uh,
219
00:11:41,301 --> 00:11:44,341
hit an evolutionary
speed bump of sorts.
220
00:11:44,371 --> 00:11:46,511
Yes? Uh, like your pinky toe,
221
00:11:46,539 --> 00:11:48,779
is that it?
Yes. Yes, Rebbe,
222
00:11:48,809 --> 00:11:50,779
th-there is one instrument
in particular,
223
00:11:50,811 --> 00:11:52,511
a young boy named Jacob Bohm.
224
00:11:52,545 --> 00:11:53,275
He is special.
225
00:11:53,313 --> 00:11:56,283
He is not...
There is no special!
226
00:11:59,920 --> 00:12:01,250
So this only goes to prove
227
00:12:01,288 --> 00:12:03,518
that you have grown too close
to the 36.
228
00:12:03,556 --> 00:12:06,326
You have lost
your perspective.
229
00:12:07,560 --> 00:12:09,800
You know, there is a sequence,
230
00:12:09,830 --> 00:12:14,370
one that binds
and connects all life, huh?
231
00:12:14,401 --> 00:12:16,771
Yes. But it is not complete.
232
00:12:16,804 --> 00:12:19,974
We don't know how
or even if it ends.
233
00:12:20,007 --> 00:12:21,537
Really?
234
00:12:21,574 --> 00:12:23,544
A-Are you saying that...
235
00:12:23,576 --> 00:12:25,776
we have found
the entirety of it?
236
00:12:25,813 --> 00:12:28,823
The whole sequence?
Please.
237
00:12:35,856 --> 00:12:38,056
A fingerprint
on the inside of a glove.
238
00:12:38,091 --> 00:12:40,231
Unbelievable.
Just turned it inside out,
239
00:12:40,260 --> 00:12:42,830
applied the ninhydrin
heptane and bam--
240
00:12:42,863 --> 00:12:45,573
big, fat, juicy latent.
Real clean, too.
241
00:12:45,598 --> 00:12:46,968
Yeah, matched
over 30 points.
242
00:12:47,000 --> 00:12:48,340
Would've had
an I.D. sooner,
243
00:12:48,368 --> 00:12:50,968
but the system got fooled
by the number of hits.
244
00:12:51,004 --> 00:12:52,874
Hits?
Aliases.
245
00:12:52,906 --> 00:12:54,936
Over here.
246
00:12:55,909 --> 00:12:57,909
Five of them, to be exact.
247
00:12:57,945 --> 00:12:59,945
All deep cover,
fully documented--
248
00:12:59,980 --> 00:13:03,250
Social Security numbers,
addresses, tax I.D.s, the works.
249
00:13:03,283 --> 00:13:05,193
See, the whole trick
to an alias is to stay
250
00:13:05,218 --> 00:13:07,518
just respectable enough
to make it look legit.
251
00:13:07,554 --> 00:13:09,994
See, and that's where
they screw up.
(phone rings)
252
00:13:10,023 --> 00:13:11,593
They end up using
a real address.
253
00:13:11,624 --> 00:13:13,434
Detective Lange.
254
00:13:13,460 --> 00:13:15,460
Yeah, I'll hold for him.
255
00:13:17,998 --> 00:13:19,998
TECHNICIAN:
Got it.
256
00:13:20,033 --> 00:13:23,843
James Turner, James Taney,
Joseph T...
257
00:13:24,872 --> 00:13:27,012
Joseph Tanner,
318 Ridgeley Avenue--
258
00:13:27,040 --> 00:13:28,610
that's our guy.
318.
259
00:13:28,641 --> 00:13:30,481
Incredible.
260
00:13:30,510 --> 00:13:32,510
LANGE:
Martin.
Yeah.
261
00:13:35,315 --> 00:13:36,975
That was my C.O.
262
00:13:37,017 --> 00:13:38,987
Told me your bail
has been revoked.
263
00:13:39,019 --> 00:13:41,449
What? Why?
Didn't say.
264
00:13:41,488 --> 00:13:43,958
Maybe someone from really
high up made a phone call.
265
00:13:43,991 --> 00:13:45,891
Either way, I'm supposed
to arrest you again.
266
00:13:45,926 --> 00:13:49,296
I just got an address.
I think I can find my son.
267
00:13:49,329 --> 00:13:51,559
Then I suggest you hurry up
and check it out.
268
00:13:53,066 --> 00:13:54,996
And when I come looking for you,
if you just happened
269
00:13:55,035 --> 00:13:58,635
to lead me to some bad guys
then, uh, lucky me.
270
00:13:58,671 --> 00:14:00,011
Thank you, Detective.
271
00:14:00,040 --> 00:14:02,510
Thank you. Let's go.
272
00:14:07,080 --> 00:14:09,080
AVRAM:
Unbelievable.
273
00:14:11,018 --> 00:14:13,848
It's incredible.
274
00:14:16,423 --> 00:14:18,363
But, Rebbe, this means...
275
00:14:18,391 --> 00:14:20,961
Yes. And today the world
will know it, too.
276
00:14:20,994 --> 00:14:22,964
As you say, things change.
277
00:14:22,996 --> 00:14:25,666
And humanity must be permitted
to move forward.
278
00:14:25,698 --> 00:14:27,898
Either that or it's the end
279
00:14:27,935 --> 00:14:31,135
of everything.
So we do not know which?
280
00:14:33,706 --> 00:14:35,336
Perhaps these things
281
00:14:35,375 --> 00:14:39,905
might not have been set in
motion for a few thousand years
282
00:14:39,947 --> 00:14:44,177
had you been capable
of more restraint.
283
00:14:44,217 --> 00:14:48,917
But if... as you say,
it all ends today,
284
00:14:48,956 --> 00:14:52,956
then this boy Jake
is in danger.
285
00:14:52,993 --> 00:14:54,963
Rebbe, he could die.
286
00:14:54,995 --> 00:14:58,995
If Jacob Bohm
is an instrument of God,
287
00:14:59,032 --> 00:15:01,372
then that is all he is.
288
00:15:01,401 --> 00:15:03,041
And, yes, he may die.
289
00:15:03,070 --> 00:15:06,440
That is not acceptable!
290
00:15:06,473 --> 00:15:08,243
Listen to yourself.
291
00:15:08,275 --> 00:15:11,905
Who are you to tell God
what is acceptable?
292
00:15:15,182 --> 00:15:17,722
And in the meantime,
God has chosen today
293
00:15:17,750 --> 00:15:20,120
to be the day
of enlightenment.
294
00:15:20,153 --> 00:15:24,723
You will remain here
from sunrise to sunset
295
00:15:24,757 --> 00:15:27,327
under my supervision.
296
00:15:27,360 --> 00:15:28,730
You will appreciate
297
00:15:28,761 --> 00:15:31,161
what it is to be an observer
298
00:15:31,198 --> 00:15:34,128
and not a participant.
299
00:15:34,167 --> 00:15:36,137
You will sit!
300
00:15:36,169 --> 00:15:38,209
Sit!
301
00:15:43,176 --> 00:15:45,376
Until you learn
your place.
302
00:15:59,292 --> 00:16:00,432
Come on.
303
00:16:00,460 --> 00:16:02,430
MAN (over P.A.):
Final cargo check,
final cargo check.
304
00:16:02,462 --> 00:16:04,762
Throw lines are
prepped and ready.
305
00:16:04,797 --> 00:16:06,067
30 minutes to departure.
306
00:16:06,099 --> 00:16:08,139
You guys sit here.
307
00:16:29,089 --> 00:16:31,719
Everything's gonna
be okay, Jake.
308
00:16:31,758 --> 00:16:33,688
Trust me.
309
00:16:33,726 --> 00:16:36,396
Just be ready
for my signal.
310
00:16:40,533 --> 00:16:43,143
CALVIN:
The sequence is based
on repeating chains
311
00:16:43,170 --> 00:16:46,070
called orbifolds that cycle off
the Fibonacci sequence.
312
00:16:46,106 --> 00:16:47,266
Integers of seven.
313
00:16:47,307 --> 00:16:49,737
So my calculations have it
wrapping back to the beginning
314
00:16:49,776 --> 00:16:51,806
to 318 in eight more digits.
315
00:16:51,844 --> 00:16:54,054
How long will that take?
LINUS:
How much time do we have?
316
00:16:54,081 --> 00:16:56,121
First thing
tomorrow morning.
317
00:16:56,149 --> 00:16:57,819
Well, then we need
to accelerate the process.
318
00:16:57,850 --> 00:16:59,690
Accelerate how?
319
00:16:59,719 --> 00:17:01,189
Through induced coma.
320
00:17:01,221 --> 00:17:03,091
Coma? No.
321
00:17:03,123 --> 00:17:04,823
LINUS:
It's a tested method, Calvin.
322
00:17:04,857 --> 00:17:09,057
And proven to kill.
That's how Dr. McCormick died.
And I understand
323
00:17:09,096 --> 00:17:11,096
that your brother
is about to join him.
324
00:17:11,131 --> 00:17:13,771
You don't know anything
about my brother.
325
00:17:13,800 --> 00:17:16,070
I understand
that you feel
326
00:17:16,103 --> 00:17:17,843
responsible for his accident.
327
00:17:17,870 --> 00:17:19,840
I also understand
328
00:17:19,872 --> 00:17:21,842
that the completed sequence
will tell you exactly
329
00:17:21,874 --> 00:17:23,614
which pathways
to choose
330
00:17:23,643 --> 00:17:25,583
so that you can heal him.
331
00:17:28,148 --> 00:17:29,318
Calvin?
332
00:17:31,184 --> 00:17:32,794
(sighs)
333
00:17:32,819 --> 00:17:36,219
Look, I can bring the test
subjects down to an alpha state
334
00:17:36,256 --> 00:17:38,086
and achieve the same results...
No, no, no,
335
00:17:38,125 --> 00:17:40,085
no, no. That'll take days.
336
00:17:40,127 --> 00:17:41,527
Maybe weeks.
337
00:17:41,561 --> 00:17:44,761
Look, you want
to save your company?
338
00:17:44,797 --> 00:17:47,467
Just let me
do my job, okay?
339
00:17:47,500 --> 00:17:51,170
If he wants to serve them
milk and cookies afterwards,
340
00:17:51,204 --> 00:17:54,244
that's fine.
That's fine by me.
341
00:18:01,181 --> 00:18:04,181
It would be a shame
to lose your brother now.
342
00:18:08,455 --> 00:18:11,455
After everything you've done.
343
00:18:23,636 --> 00:18:25,136
I see it now, Jake.
344
00:18:25,172 --> 00:18:28,282
There's an 84% chance
Calvin will help us escape.
345
00:18:28,308 --> 00:18:29,508
You ready?
346
00:18:31,211 --> 00:18:32,611
Now.
347
00:18:32,645 --> 00:18:34,205
Help!
348
00:18:35,315 --> 00:18:37,175
Please!
349
00:18:37,217 --> 00:18:38,747
Help!
350
00:18:38,785 --> 00:18:40,445
Please help!
351
00:18:41,288 --> 00:18:43,488
Please! Help!
352
00:18:43,523 --> 00:18:45,293
Please!
353
00:18:45,325 --> 00:18:46,285
Please help us!
354
00:18:46,326 --> 00:18:48,456
What's happening?
355
00:18:48,495 --> 00:18:50,755
(Jake shaking)
356
00:18:50,797 --> 00:18:53,397
(grunts, pants)
357
00:18:57,304 --> 00:18:59,344
Why did he do that?
358
00:19:07,347 --> 00:19:09,677
Why did he do that?
359
00:19:10,817 --> 00:19:15,257
Just try to keep him
calm, would you, please?
360
00:19:20,493 --> 00:19:23,363
What's happening?
Is my brother okay?
361
00:19:23,396 --> 00:19:25,366
No, I already know
what Dr. Milken is gonna say.
362
00:19:25,398 --> 00:19:26,528
I don't care.
363
00:19:26,566 --> 00:19:29,736
If we have to intubate,
then we intubate!
364
00:19:29,769 --> 00:19:34,969
We take every measure to make
sure he stays alive, okay?
365
00:19:35,007 --> 00:19:37,677
If anything changes,
you call me.
366
00:19:51,258 --> 00:19:52,488
(whispering):
You watch the front.
367
00:19:52,525 --> 00:19:55,555
I'll make sure the rest
of the house is clear.
368
00:20:04,737 --> 00:20:06,007
No one's home.
369
00:20:06,038 --> 00:20:07,568
Place looks
like nobody lives here.
370
00:20:07,607 --> 00:20:09,007
Yeah.
371
00:20:09,041 --> 00:20:11,211
Let's start going
through everything.
372
00:20:20,620 --> 00:20:22,020
Trevor.
373
00:20:22,054 --> 00:20:23,394
(clicking)
374
00:20:23,423 --> 00:20:25,333
(motorcycle approaching)
375
00:20:26,058 --> 00:20:27,428
(engine shuts off)
Shh.
376
00:20:27,460 --> 00:20:30,330
Shh.
(keys jangling)
377
00:20:32,465 --> 00:20:35,765
(lock turns, door opens)
378
00:20:35,802 --> 00:20:38,512
(door closes)
379
00:20:47,580 --> 00:20:48,980
You picked the wrong house
to rob.
380
00:20:49,015 --> 00:20:51,045
(stun gun clicking,
Tanner grunts)
381
00:20:51,083 --> 00:20:53,453
(thuds)
382
00:20:53,486 --> 00:20:55,756
Help me put him in the chair.
383
00:21:04,497 --> 00:21:07,467
I'm not comfortable
with this, Martin.
384
00:21:07,500 --> 00:21:10,270
You need to step
outside, I understand.
385
00:21:14,774 --> 00:21:17,984
I'll see if any of these keys
open the lockbox.
386
00:21:30,690 --> 00:21:33,730
(coughing)
387
00:21:35,495 --> 00:21:37,395
Where are the kids?
388
00:21:37,430 --> 00:21:39,870
I don't know what
you're talking about.
389
00:21:39,899 --> 00:21:41,329
Wrong answer.
No.
390
00:21:41,368 --> 00:21:43,438
Wrong guy.
391
00:21:43,470 --> 00:21:46,110
I got it.
Good.
392
00:21:46,138 --> 00:21:48,108
Where's my son?
393
00:21:48,140 --> 00:21:51,410
You'll never find him.
394
00:21:52,412 --> 00:21:54,382
Where is my son?!
395
00:21:54,414 --> 00:21:56,384
(grunting)
396
00:21:56,416 --> 00:21:58,946
I want my son back!
I want my son back!
397
00:21:58,985 --> 00:22:00,685
I want my son back!
398
00:22:00,720 --> 00:22:03,420
Martin, stop! Stop!
I want my son back!
399
00:22:03,456 --> 00:22:04,856
I want my son back!
400
00:22:04,891 --> 00:22:06,361
Martin, shut up!
401
00:22:08,995 --> 00:22:10,495
He's still breathing.
402
00:22:13,500 --> 00:22:16,070
Martin, he's wearing a wire.
403
00:22:16,102 --> 00:22:18,512
(both panting)
404
00:22:19,739 --> 00:22:22,939
MAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
405
00:22:36,489 --> 00:22:38,359
Let's go.
406
00:22:47,934 --> 00:22:50,174
Martin?
407
00:22:50,202 --> 00:22:52,042
Look at this-- memory cards.
408
00:22:52,071 --> 00:22:55,541
Looks like he's recorded every
conversation he's ever had.
409
00:22:55,575 --> 00:22:57,435
All catalogued
by date and time.
410
00:22:57,477 --> 00:23:00,707
This one starts...
two weeks ago.
411
00:23:00,747 --> 00:23:02,447
Why'd you make
these recordings?
412
00:23:02,482 --> 00:23:03,682
Insurance policy.
413
00:23:03,716 --> 00:23:06,186
This one's marked
the day Lucy died.
414
00:23:06,218 --> 00:23:08,418
Play it.
415
00:23:14,727 --> 00:23:17,427
TANNER:
Ms. Farington, we've spotted
Lucy Robbins' vehicle.
416
00:23:17,464 --> 00:23:19,604
NICOLE:
Is Amelia with her?
417
00:23:19,632 --> 00:23:21,732
TANNER:
Unclear. How should we proceed?
418
00:23:21,768 --> 00:23:23,598
NICOLE:
We only need the girl.
419
00:23:23,636 --> 00:23:26,036
The mother's a liability.
420
00:23:26,072 --> 00:23:28,582
Get rid of her.
Make it clean.
421
00:23:28,608 --> 00:23:31,208
TANNER:
Understood.
422
00:23:31,243 --> 00:23:32,713
You killed her.
423
00:23:32,745 --> 00:23:34,945
You son a bitch,
you killed her.
424
00:23:34,981 --> 00:23:36,451
No, not me.
425
00:23:36,483 --> 00:23:37,223
That was your voice.
426
00:23:37,249 --> 00:23:38,949
I don't get my hands dirty.
427
00:23:38,985 --> 00:23:40,145
I didn't shoot her.
428
00:23:40,186 --> 00:23:43,656
I just relayed the order.
429
00:23:46,793 --> 00:23:48,503
TANNER:
I don't get my hands dirty.
430
00:23:48,528 --> 00:23:50,128
I didn't shoot her.
431
00:23:50,162 --> 00:23:51,962
I just relayed the order.
432
00:23:51,998 --> 00:23:53,228
Well, look at that.
433
00:23:53,265 --> 00:23:54,825
This thing works
pretty good.
434
00:23:54,867 --> 00:23:56,467
MARTIN:
Looks like
435
00:23:56,503 --> 00:23:59,073
your insurance policy's kind of
a double-edged sword.
436
00:23:59,105 --> 00:24:00,505
Well, at least it will be
437
00:24:00,540 --> 00:24:02,110
when it plays in court.
438
00:24:02,141 --> 00:24:03,741
I'm not going down for this.
439
00:24:03,776 --> 00:24:05,606
All I want are the kids back.
440
00:24:07,780 --> 00:24:10,550
I gave them to Farington.
441
00:24:10,583 --> 00:24:13,853
Pier 17, San Pedro,
next to a tanker.
442
00:24:13,886 --> 00:24:16,486
Nicole Farington,
the CEO of Aster Corps?
443
00:24:16,523 --> 00:24:18,123
That's her.
444
00:24:18,157 --> 00:24:20,457
That's all I needed to hear.
445
00:24:21,661 --> 00:24:23,661
You son of a bitch.
446
00:24:23,696 --> 00:24:25,256
What do we do now?
447
00:24:25,297 --> 00:24:27,197
I've got an idea.
448
00:24:31,003 --> 00:24:33,713
Can I please speak
to Detective Lange?
449
00:24:38,911 --> 00:24:40,651
(distant clack)
450
00:24:40,680 --> 00:24:43,550
(men chattering indistinctly)
451
00:24:45,652 --> 00:24:47,692
(chatter continues)
452
00:24:55,094 --> 00:25:01,034
(chatter continues)
453
00:25:10,743 --> 00:25:13,183
(panting)
454
00:25:14,847 --> 00:25:17,677
Jake, what
are you doing?
455
00:25:33,900 --> 00:25:37,600
(distant, indistinct chatter)
456
00:25:52,652 --> 00:25:56,562
WOMAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
457
00:25:57,657 --> 00:26:01,127
Come with me.
458
00:26:12,705 --> 00:26:15,235
Go downstairs.
459
00:26:25,718 --> 00:26:27,888
Where's the exit?
460
00:26:27,920 --> 00:26:30,090
I think I saw
a way out down here.
461
00:26:32,291 --> 00:26:34,391
Hey! Calvin?!
462
00:26:34,426 --> 00:26:37,656
Hey, what are you doing?
463
00:26:37,697 --> 00:26:39,397
I thought
you were watching these guys.
464
00:26:39,431 --> 00:26:40,271
I was watching them.
465
00:26:40,299 --> 00:26:42,269
We've been looking
all over for you.
466
00:26:42,301 --> 00:26:43,771
Yeah, I've been looking
for you, as well, okay?
467
00:26:43,803 --> 00:26:44,973
Let's stop pointing fingers.
468
00:26:45,004 --> 00:26:46,644
Come on,
let's go.
Come on.
469
00:26:46,673 --> 00:26:48,113
It's not safe
for you out here.
470
00:26:48,140 --> 00:26:50,680
Come on.
471
00:26:50,710 --> 00:26:51,640
Come on, go with him.
472
00:26:51,678 --> 00:26:54,348
Come on.
Come on.
473
00:26:54,380 --> 00:26:56,720
It's not safe
out here.
474
00:27:04,757 --> 00:27:07,157
(phone rings)
475
00:27:07,193 --> 00:27:08,363
Trevor, go ahead.
476
00:27:08,394 --> 00:27:11,734
My mate at the EPA just faxed
over the inspection order
477
00:27:11,764 --> 00:27:12,604
to the harbor master's officer.
478
00:27:12,631 --> 00:27:16,001
You're Martin Bishop,
EPA inspector,
479
00:27:16,035 --> 00:27:18,865
checking on sulfur levels
in the fuel load.
480
00:27:18,905 --> 00:27:20,665
What if they want more details?
481
00:27:20,707 --> 00:27:22,937
Oh. Every ocean-going vessel
482
00:27:22,975 --> 00:27:24,805
has to comply
with environmental standards.
483
00:27:24,844 --> 00:27:27,714
They have no choice
but to let you on board.
484
00:27:27,747 --> 00:27:29,077
Okay, got it. Thanks.
485
00:27:31,884 --> 00:27:35,654
(ship horn blowing)
486
00:27:47,233 --> 00:27:49,673
(computer trilling)
487
00:27:51,203 --> 00:27:53,843
(beeping)
488
00:28:01,881 --> 00:28:04,021
(computer trilling)
489
00:28:10,890 --> 00:28:13,060
It's happening.
490
00:28:13,092 --> 00:28:15,732
WOMAN (over P.A.):
(speaking indistinctly)
491
00:28:23,135 --> 00:28:25,335
(panting)
492
00:28:25,371 --> 00:28:28,011
I have clearance and authority
to board this ship.
493
00:28:28,040 --> 00:28:30,040
(panting)
All right,
go ahead
494
00:28:30,076 --> 00:28:32,706
Thank you.
495
00:28:35,915 --> 00:28:38,785
(beeping)
496
00:28:41,553 --> 00:28:44,323
This is great!
497
00:28:45,792 --> 00:28:47,792
The engine room-- where
is the engine room?
Through there.
498
00:28:49,929 --> 00:28:51,899
MAN (over P.A.):
Attention.
499
00:28:51,931 --> 00:28:54,901
All hands, prepare
to weigh anchor in 10 minutes.
500
00:28:54,934 --> 00:28:57,974
Departure time:
10 minutes.
501
00:28:59,939 --> 00:29:01,939
(panting)
502
00:29:18,424 --> 00:29:19,434
AMELIA:
Jake.
503
00:29:21,861 --> 00:29:23,431
(sobbing):
Something's wrong.
504
00:29:23,462 --> 00:29:26,772
I can't feel things the
way I should be able to.
505
00:29:29,535 --> 00:29:32,495
(gasping)
506
00:29:35,975 --> 00:29:39,345
(engine shutting down)
507
00:29:39,378 --> 00:29:42,308
Why'd the engine stop?
508
00:29:43,549 --> 00:29:45,479
I don't know.
509
00:29:45,517 --> 00:29:47,587
What's going on?
510
00:29:47,619 --> 00:29:49,319
Never mind.
511
00:29:49,355 --> 00:29:50,455
Where are we?
512
00:29:50,489 --> 00:29:54,459
Uh... comas are fully induced,
513
00:29:54,493 --> 00:29:58,333
blood pressure 60/50, both
pulse rates are below 48.
514
00:29:58,364 --> 00:30:02,104
It's working
just like I thought it would.
515
00:30:02,134 --> 00:30:05,104
The sequence is completing.
516
00:30:05,137 --> 00:30:06,867
(sighs)
517
00:30:11,210 --> 00:30:15,310
(sobbing):
I'm sorry, I can't
stay with you anymore.
518
00:30:15,347 --> 00:30:16,617
Okay, I have to go.
519
00:30:16,648 --> 00:30:19,388
I got to go, okay?
520
00:30:19,418 --> 00:30:21,618
I don't understand, why?
521
00:30:21,653 --> 00:30:23,223
Why are you leaving?
522
00:30:23,255 --> 00:30:25,015
I'm so sorry, Jake.
523
00:30:25,057 --> 00:30:25,857
You got to be strong, okay?
524
00:30:25,892 --> 00:30:27,632
No, don't leave.
525
00:30:27,659 --> 00:30:29,499
I'm so sorry, I have to.
526
00:30:29,528 --> 00:30:30,898
Please don't go.
527
00:30:30,930 --> 00:30:32,360
You're gonna be okay.
528
00:30:32,398 --> 00:30:34,828
(crying):
No, no.
529
00:30:40,606 --> 00:30:42,836
Come back.
530
00:30:51,951 --> 00:30:53,391
Oh, no.
531
00:30:59,191 --> 00:31:00,891
NICOLE:
Where are you going?
532
00:31:00,927 --> 00:31:02,257
I have to stop this.
533
00:31:02,294 --> 00:31:03,534
No, you're not stopping
anything,
534
00:31:03,562 --> 00:31:04,502
not for her, not for anybody.
535
00:31:04,530 --> 00:31:05,530
This could kill her.
536
00:31:05,564 --> 00:31:06,904
You stop this,
it's gonna
537
00:31:06,933 --> 00:31:09,203
kill your brother.
Now get back here.
538
00:31:13,239 --> 00:31:16,239
It's finishing.
539
00:31:17,043 --> 00:31:19,913
CALVIN:
The sequence
is complete.
540
00:31:28,654 --> 00:31:30,424
How did he get in here?
541
00:31:30,456 --> 00:31:31,956
Go get rid of him.
542
00:31:31,991 --> 00:31:33,391
Get rid of him.
543
00:31:33,425 --> 00:31:35,025
Go, go, go.
544
00:31:35,061 --> 00:31:37,301
Not going to
be too easy.
545
00:31:42,434 --> 00:31:44,704
Somebody's trying
to breach the room.
546
00:31:44,736 --> 00:31:46,636
Call security.
What?
547
00:31:46,672 --> 00:31:49,082
NICOLE (over P.A.):
Security.
548
00:31:51,410 --> 00:31:53,950
NICOLE (over P.A.):
Security.
Shut it down.
549
00:31:53,980 --> 00:31:55,050
Shut it down.
Stop, stop, stop.
550
00:31:55,081 --> 00:31:56,481
NICOLE (over P.A.):
Someone just entered the lab.
551
00:31:56,515 --> 00:31:57,715
Step away from my son!
Stop right there.
552
00:31:57,749 --> 00:31:58,919
NICOLE:
Security.
553
00:31:58,951 --> 00:31:59,521
DR. LINUS:
Stop right there.
Stop. Stop right there.
554
00:31:59,551 --> 00:32:01,921
Get away
from my son now!
555
00:32:05,291 --> 00:32:06,431
You shot me.
556
00:32:08,494 --> 00:32:09,634
Martin.
557
00:32:09,661 --> 00:32:11,001
Calvin, You shut this down now
558
00:32:11,030 --> 00:32:12,300
or so help me, God,
I'll kill you.
559
00:32:12,331 --> 00:32:15,001
Shut it down now!
560
00:32:15,034 --> 00:32:18,344
Amelia.
561
00:32:18,370 --> 00:32:20,070
What's happening?
562
00:32:20,106 --> 00:32:21,066
(monitor beeping)
563
00:32:21,107 --> 00:32:22,237
We're losing her.
564
00:32:22,274 --> 00:32:24,614
Amelia.
(flatlining tone)
565
00:32:29,015 --> 00:32:30,575
(monitor beeping)
566
00:32:30,616 --> 00:32:31,976
He's still breathing.
567
00:32:32,018 --> 00:32:32,748
Jake,
568
00:32:32,784 --> 00:32:34,624
come on, buddy,
wake up, Jake.
569
00:32:34,653 --> 00:32:36,163
Please, wake up.
570
00:32:38,557 --> 00:32:41,387
Plug in the algorithm.
571
00:32:43,095 --> 00:32:44,695
Jake, it's your dad,
I'm right here.
572
00:32:44,730 --> 00:32:46,370
Wake up.
573
00:32:46,398 --> 00:32:48,468
Oh, sweetie.
574
00:32:48,500 --> 00:32:50,300
It's gonna be all right.
575
00:32:50,336 --> 00:32:52,266
Jake...
576
00:32:52,304 --> 00:32:53,774
(Jake grunts)
It's all right,
it's all right.
577
00:32:53,805 --> 00:32:54,765
It's gonna be all right.
578
00:32:54,806 --> 00:32:56,436
Okay.
579
00:32:56,475 --> 00:32:57,635
What are you doing?
580
00:32:57,676 --> 00:32:59,046
What are you doing?!
581
00:32:59,078 --> 00:33:01,008
Please, Martin.
I can bring her back.
582
00:33:01,047 --> 00:33:02,307
But I have to do it now.
583
00:33:02,348 --> 00:33:05,048
You better not be lying to me.
584
00:33:10,089 --> 00:33:11,559
Amelia.
585
00:33:11,590 --> 00:33:13,560
(Amelia coughs)
586
00:33:13,592 --> 00:33:15,032
It's all right,
sweetie.
587
00:33:15,061 --> 00:33:16,201
Just breathe.
It's all right.
588
00:33:16,228 --> 00:33:17,198
Breathe.
589
00:33:17,229 --> 00:33:18,999
What the hell is going on?
590
00:33:20,232 --> 00:33:22,232
(screams)
591
00:33:24,570 --> 00:33:26,570
(phone rings)
592
00:33:27,773 --> 00:33:29,183
Larry.
593
00:33:29,208 --> 00:33:30,708
I don't have access.
594
00:33:30,742 --> 00:33:32,582
Yes, Nicole, I know.
595
00:33:32,611 --> 00:33:35,081
We're gonna get you
out of here, okay?
596
00:33:35,114 --> 00:33:35,814
Just breathe.
597
00:33:35,847 --> 00:33:38,077
Ms. Farington?
598
00:33:38,117 --> 00:33:40,817
I suggest you
turn on the news.
599
00:33:40,852 --> 00:33:43,092
Larry, what's he talking about?
600
00:33:43,122 --> 00:33:45,222
Nicole...
601
00:33:45,257 --> 00:33:47,657
I begged you to keep
your distance from this.
602
00:33:47,693 --> 00:33:50,433
You're gonna pay
for everything you've done.
603
00:34:08,214 --> 00:34:10,754
TANNER (over computer):
Ms. Farington, we've spotted
604
00:34:10,782 --> 00:34:12,182
Lucy Robbins' vehicle.
605
00:34:12,218 --> 00:34:13,548
NICOLE (over computer):
Is Amelia with her?
606
00:34:13,585 --> 00:34:15,845
TANNER:
Unclear. How should we proceed?
607
00:34:15,887 --> 00:34:17,687
NICOLE:
We only need the girl.
608
00:34:17,723 --> 00:34:19,233
The mother's a liability.
609
00:34:19,258 --> 00:34:20,858
Get rid of her.
610
00:34:20,892 --> 00:34:22,762
Make it clean.
611
00:34:22,794 --> 00:34:25,204
Ms. Farington?
612
00:34:25,231 --> 00:34:27,101
I have a warrant
for your arrest.
613
00:34:27,133 --> 00:34:29,243
You have the right
to remain silent.
614
00:34:29,268 --> 00:34:33,108
Anything you say or do
can and will be used
615
00:34:33,139 --> 00:34:34,239
against you in a court of law.
616
00:34:34,273 --> 00:34:35,643
It's all right, sweetheart.
617
00:34:35,674 --> 00:34:37,744
I got you.
618
00:34:37,776 --> 00:34:39,606
(Martin grunts)
619
00:34:54,460 --> 00:34:56,730
Rebbe?
620
00:34:56,762 --> 00:34:59,132
Please,
621
00:34:59,165 --> 00:35:01,665
may I go now?
622
00:35:01,700 --> 00:35:04,400
I'm going to return
to my work in Brooklyn.
623
00:35:04,436 --> 00:35:06,566
You are right.
624
00:35:06,605 --> 00:35:08,805
I have meddled.
625
00:35:08,840 --> 00:35:10,280
I may have caused things
626
00:35:10,309 --> 00:35:11,909
to evolve in ways
that I can't...
627
00:35:11,943 --> 00:35:13,383
You may see yourself out.
628
00:35:22,188 --> 00:35:24,188
Thank you, Rebbe.
629
00:36:09,268 --> 00:36:11,268
William, we did it.
630
00:36:11,303 --> 00:36:12,503
I got it.
631
00:36:18,710 --> 00:36:20,910
Nurse.
632
00:36:20,946 --> 00:36:22,406
Somebody!
633
00:36:22,448 --> 00:36:23,648
Help!
634
00:36:23,682 --> 00:36:24,852
Mr. Norburg.
635
00:36:24,883 --> 00:36:26,253
Where is he? My brother?
636
00:36:26,285 --> 00:36:27,685
Mr. Norburg, we tried
What?
637
00:36:27,719 --> 00:36:28,649
to reach you again,
638
00:36:28,687 --> 00:36:29,657
but...
639
00:36:29,688 --> 00:36:31,218
But what? But what?!
640
00:36:35,026 --> 00:36:36,396
What, he's dead?
641
00:36:36,428 --> 00:36:39,228
I am so sorry.
642
00:36:48,940 --> 00:36:53,210
(men chatter indistinctly)
643
00:37:01,052 --> 00:37:02,552
That's all I need for now,
644
00:37:02,588 --> 00:37:04,258
but you'll have to
wait for the detective.
645
00:37:04,290 --> 00:37:06,260
Thank you. Excuse me.
646
00:37:08,560 --> 00:37:11,530
I'm fine.
647
00:37:11,563 --> 00:37:13,903
How you feeling, sweetheart?
648
00:37:13,932 --> 00:37:15,402
A little weak.
649
00:37:15,434 --> 00:37:17,374
You're so strong...
650
00:37:17,403 --> 00:37:19,473
and brave, both of you.
651
00:37:19,505 --> 00:37:21,365
So, what happens now?
652
00:37:21,407 --> 00:37:23,637
We get our lives back.
653
00:37:23,675 --> 00:37:24,735
We start over.
654
00:37:24,776 --> 00:37:26,746
I'm gonna keep looking
for your father.
655
00:37:26,778 --> 00:37:28,048
But you'll stay with us
until I find him,
656
00:37:28,079 --> 00:37:29,579
now matter how long it takes.
657
00:37:29,615 --> 00:37:31,275
Is that okay?
658
00:37:31,317 --> 00:37:33,287
Yes, thank you.
659
00:37:33,319 --> 00:37:35,289
These people, they can't
hurt you anymore.
660
00:37:35,321 --> 00:37:39,431
But you already know that,
don't you?
661
00:37:41,627 --> 00:37:43,527
What is it?
662
00:37:45,631 --> 00:37:48,271
What is it?
663
00:37:49,968 --> 00:37:52,068
It's gone.
664
00:37:52,103 --> 00:37:53,513
The probabilities.
665
00:37:53,539 --> 00:37:55,269
I can't see them anymore.
666
00:37:59,878 --> 00:38:00,948
Martin Bohm!
667
00:38:02,614 --> 00:38:05,724
It's all right,
I'll be right back.
668
00:38:08,019 --> 00:38:09,489
It doesn't happen very often,
669
00:38:09,521 --> 00:38:11,621
but everything
you've told me is true.
670
00:38:11,657 --> 00:38:13,987
It tracked.
671
00:38:14,025 --> 00:38:15,985
You're free to go.
672
00:38:16,027 --> 00:38:18,357
Thank you.
673
00:38:18,397 --> 00:38:20,897
Detective,
there's one more thing.
674
00:38:23,402 --> 00:38:26,342
JAKE:
There are infinite ways
to communicate.
675
00:38:26,372 --> 00:38:28,972
Some better than others.
676
00:38:30,008 --> 00:38:32,478
Calvin Norburg.
677
00:38:32,511 --> 00:38:34,311
I'm here to arrest you.
678
00:38:39,150 --> 00:38:41,820
I never meant
to hurt anybody.
679
00:38:43,054 --> 00:38:46,124
I just wanted my brother back.
680
00:38:46,157 --> 00:38:48,127
Yeah.
681
00:38:48,159 --> 00:38:50,529
JAKE:
Signals, signs, patterns,
682
00:38:50,562 --> 00:38:53,032
mathematical in design,
all around us.
683
00:38:53,064 --> 00:38:54,104
(handcuffs clicking)
684
00:38:54,132 --> 00:38:55,632
You just have to know
how to see them.
685
00:38:55,667 --> 00:38:58,637
How we read these subtle cues
686
00:38:58,670 --> 00:39:00,910
determines the course
of our lives.
687
00:39:00,939 --> 00:39:04,079
Language is considered
the ultimate form
of communication,
688
00:39:04,109 --> 00:39:06,709
designed to optimize
our connection to each other.
689
00:39:06,745 --> 00:39:09,145
MAN (over TV):
Federal authorities estimate
690
00:39:09,180 --> 00:39:10,820
fraud allegations could total
691
00:39:10,849 --> 00:39:11,979
billions of dollars.
692
00:39:12,017 --> 00:39:14,847
But the charges
of kidnapping and torture
693
00:39:14,886 --> 00:39:18,586
rank the CEO of Aster Corps,
Nicole Farington,
694
00:39:18,624 --> 00:39:20,494
among the most
notorious criminals
695
00:39:20,526 --> 00:39:22,756
in the history
of corporate America.
696
00:39:22,794 --> 00:39:25,404
JAKE:
Today, the average
person will say
697
00:39:25,431 --> 00:39:29,541
2,520 words to 7.4
other individuals.
698
00:39:29,568 --> 00:39:31,668
Yet change the language,
699
00:39:31,703 --> 00:39:35,543
one border to the next,
and we are hopeless.
700
00:39:35,574 --> 00:39:37,444
Stumbling to explain
the simplest of concepts:
701
00:39:37,476 --> 00:39:39,476
"I want."
702
00:39:39,511 --> 00:39:40,911
"I am."
703
00:39:40,946 --> 00:39:43,046
"I love."
704
00:39:43,081 --> 00:39:46,551
This is the letter that
Mommy wrote to you.
705
00:39:46,585 --> 00:39:48,685
"Dearest Jake,
706
00:39:48,720 --> 00:39:50,860
"I want you to know
that if I could,
707
00:39:50,889 --> 00:39:53,559
"I would always
be there with you.
708
00:39:53,592 --> 00:39:56,062
"I love you so much.
709
00:39:56,094 --> 00:39:58,134
"I always want you to know
710
00:39:58,163 --> 00:40:01,103
"how brave and special you are.
711
00:40:01,132 --> 00:40:04,402
A thousand kisses, Mommy."
712
00:40:10,476 --> 00:40:11,936
She's right, you know.
713
00:40:13,078 --> 00:40:16,618
You're the bravest person
I know, Jake.
714
00:40:18,016 --> 00:40:19,686
And I'm so proud of you.
715
00:40:25,524 --> 00:40:27,594
Come on, buddy.
716
00:40:27,626 --> 00:40:30,156
It's time to
go to sleep.
717
00:40:39,170 --> 00:40:40,840
(knocking on door)
718
00:40:48,113 --> 00:40:49,953
Avram.
719
00:40:49,981 --> 00:40:51,581
Avram, my God.
720
00:40:51,617 --> 00:40:53,517
What happened to you?
721
00:40:53,552 --> 00:40:54,522
It's a long story, Martin.
722
00:40:54,553 --> 00:40:56,253
Uh, suffice it
to say, I have
723
00:40:56,287 --> 00:40:57,757
been through the
looking glass
724
00:40:57,789 --> 00:40:59,489
and back again,
hopefully
725
00:40:59,525 --> 00:41:00,985
with a bit more wisdom.
726
00:41:01,026 --> 00:41:02,686
It's over. Everything.
727
00:41:02,728 --> 00:41:04,498
The threat to Jake and Amelia,
Aster Corps, it's all over.
728
00:41:04,530 --> 00:41:06,200
Yes, yes, I know all about it.
729
00:41:06,231 --> 00:41:07,171
I have packed my bags.
730
00:41:07,198 --> 00:41:10,268
Why? What do you mean?
731
00:41:10,301 --> 00:41:13,041
I can no longer take part.
732
00:41:13,071 --> 00:41:14,511
I can't.
733
00:41:14,540 --> 00:41:16,270
It's not my place.
734
00:41:16,307 --> 00:41:18,507
I am going back
to my own life.
735
00:41:18,544 --> 00:41:21,184
But first...
736
00:41:21,212 --> 00:41:23,682
How did you get this?
737
00:41:23,715 --> 00:41:24,945
Jake gave it to me.
738
00:41:24,983 --> 00:41:26,053
It wound up
739
00:41:26,084 --> 00:41:27,154
in his hands for a reason,
740
00:41:27,185 --> 00:41:28,515
just like the cipher.
741
00:41:28,554 --> 00:41:29,694
It's meant to be carried by
742
00:41:29,721 --> 00:41:31,691
the protector of the 36.
743
00:41:31,723 --> 00:41:33,563
Protector? He's not even 12.
744
00:41:33,592 --> 00:41:34,632
Yes, he is very young.
745
00:41:34,660 --> 00:41:36,660
So I'm giving it to you.
746
00:41:36,695 --> 00:41:39,295
For now, Martin, you
747
00:41:39,330 --> 00:41:41,500
are the protector.
748
00:41:42,668 --> 00:41:44,668
Good-bye, Martin Bohm.
749
00:41:44,703 --> 00:41:46,713
May God watch over you
750
00:41:46,738 --> 00:41:48,308
and your boy.
751
00:41:48,339 --> 00:41:50,839
(speaks Hebrew)
752
00:41:54,045 --> 00:41:55,605
Avram.
753
00:41:56,582 --> 00:42:00,722
Thank you for everything.
754
00:42:00,752 --> 00:42:03,222
Thank you for being my friend.
755
00:42:03,254 --> 00:42:05,594
Indeed.
756
00:42:18,236 --> 00:42:22,866
JAKE:
My name is Jake.
I was born on October 26, 2000.
757
00:42:22,908 --> 00:42:27,878
I've been alive for 11 years,
nine months and 12 days.
758
00:42:30,215 --> 00:42:33,985
And in all that time,
I've only said a few words.
759
00:42:39,390 --> 00:42:42,590
But I'm getting
the hang of it now.
760
00:42:42,628 --> 00:42:45,058
And there's a lot more
I have to say.
761
00:42:57,308 --> 00:43:01,648
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.