Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,273
MARTIN:
Previously on Touch:
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,514
Adeline Danvers?
That's their cover
name for Amelia.
3
00:00:05,539 --> 00:00:08,109
I think they've lost her.
I don't think Aster Corps
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,042
has her.
LUCY: So if Aster Corps
doesn't have her, who does?
5
00:00:10,078 --> 00:00:13,648
I just want to go home!
This isn't working.
6
00:00:13,681 --> 00:00:16,051
CALVIN:
This right here
is the God Sequence.
7
00:00:16,084 --> 00:00:18,094
I'm talking the evolution
of the entire human species.
8
00:00:18,119 --> 00:00:19,549
And I'm not just
gonna give it up
9
00:00:19,587 --> 00:00:21,417
for some mindless profit;
I can't do that.
10
00:00:21,455 --> 00:00:24,155
You've never been
on my side, Tony.
11
00:00:24,192 --> 00:00:26,762
Aster Corps is one
of the most powerful
corporations in the world,
12
00:00:26,794 --> 00:00:28,364
and I believe they're involved
incriminal activity.
13
00:00:28,396 --> 00:00:29,756
I think they've engaged
in murder
14
00:00:29,797 --> 00:00:31,727
kidnappingto get
what they want,
15
00:00:31,765 --> 00:00:33,265
and I think they'll stop
at nothing to destroy
16
00:00:33,301 --> 00:00:34,401
anyone who gets in their way.
17
00:00:34,435 --> 00:00:36,235
CALVIN:
When I left Aster Corps,
18
00:00:36,270 --> 00:00:38,210
they took all my research.
19
00:00:38,239 --> 00:00:42,109
I want it back. You can walk
into that building; I can't.
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,413
This is the man
that killed Claudia Corliss.
21
00:00:44,445 --> 00:00:47,115
This is Amelia's birthday party
three and a half years ago.
22
00:00:47,148 --> 00:00:50,418
Why is this stranger
standing behind my daughter
23
00:00:50,451 --> 00:00:52,621
six months after he killed
someone just like her?
24
00:01:02,196 --> 00:01:04,126
Uh, Martin?
25
00:01:04,165 --> 00:01:05,195
Martin?
26
00:01:05,233 --> 00:01:07,303
Jake!
27
00:01:07,335 --> 00:01:09,295
What's going on?
Everything all right?
28
00:01:09,337 --> 00:01:11,207
Everything's fine.
I'm sorry.
29
00:01:11,239 --> 00:01:13,269
I-I just need
to show you something.
30
00:01:13,307 --> 00:01:14,137
Okay.
31
00:01:19,913 --> 00:01:21,453
Look.
32
00:01:24,285 --> 00:01:25,885
Did you get any sleep?
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,489
I printed this all up
from the Internet.
34
00:01:27,521 --> 00:01:28,791
I think I understand now
35
00:01:28,822 --> 00:01:30,592
what Jake was trying
to tell me.
36
00:01:30,624 --> 00:01:33,264
Here. This man in the
picture obviously has
37
00:01:33,294 --> 00:01:35,164
some kind of interest
in my daughter, right?
38
00:01:35,196 --> 00:01:37,896
They never found out
his name, but the man
39
00:01:37,931 --> 00:01:39,671
in the picture with
Amelia is the man
40
00:01:39,700 --> 00:01:41,140
that killed
Claudia Corliss,
41
00:01:41,169 --> 00:01:42,899
a person Jake
also led me to.
42
00:01:42,936 --> 00:01:45,206
Claudia Corliss was
a gifted astronomer,
43
00:01:45,239 --> 00:01:47,309
of almost magical ability.
44
00:01:47,341 --> 00:01:48,911
Okay.
Okay.
45
00:01:48,942 --> 00:01:51,852
So maybe he's after
a certain type of person.
46
00:01:51,879 --> 00:01:53,349
A person like Amelia
47
00:01:53,381 --> 00:01:55,281
or Jake.
48
00:01:55,316 --> 00:01:56,746
And then what we found,
49
00:01:56,784 --> 00:01:59,924
Adeline Danvers, their
code name for Amelia,
50
00:01:59,953 --> 00:02:01,323
suddenly stops
in New York.
51
00:02:01,355 --> 00:02:02,915
And, like you said,
52
00:02:02,956 --> 00:02:04,586
maybe Aster Corps doesn't
even have her anymore.
53
00:02:04,625 --> 00:02:06,825
Wait a second.
You-you think that this guy
54
00:02:06,860 --> 00:02:08,700
took Amelia from the
board and care facility
55
00:02:08,729 --> 00:02:10,799
in New York?
That doesn't make sense.
56
00:02:10,831 --> 00:02:13,171
If he took her, she'd be dead,
and we know for a fact
57
00:02:13,201 --> 00:02:15,341
that a week ago she was alive,
walking on the beach alone.
58
00:02:15,369 --> 00:02:17,669
Obviously, Jake wants us
to know about this guy,
59
00:02:17,705 --> 00:02:19,305
but...
(phone vibrates)
60
00:02:19,340 --> 00:02:21,310
What?
61
00:02:21,342 --> 00:02:23,212
Calvin Norburg
62
00:02:23,244 --> 00:02:24,614
wants me to meet
him at 10:00.
63
00:02:24,645 --> 00:02:27,315
Look, I've got to get Jake
up and ready for school.
64
00:02:27,348 --> 00:02:29,178
I think you're on to
something. Just...
65
00:02:29,217 --> 00:02:30,847
just keep looking.
66
00:02:30,884 --> 00:02:35,324
JAKE: Sometimes storms
do not arrive full-blown.
67
00:02:35,356 --> 00:02:38,326
Sometimes,
they build over days,
68
00:02:38,359 --> 00:02:41,199
or even weeks.
69
00:02:42,396 --> 00:02:44,326
An Arctic storm,
moving southward,
70
00:02:44,365 --> 00:02:46,865
can suddenly crash
into a tropical hurricane
71
00:02:46,900 --> 00:02:48,540
that's driving north.
72
00:02:52,373 --> 00:02:55,213
And when these collisions
of weather systems occur,
73
00:02:55,243 --> 00:02:57,413
it causes the storm to explode.
74
00:03:00,248 --> 00:03:02,678
The sum total
of their destructive energy
75
00:03:02,716 --> 00:03:05,686
is far greater than what
any of them would have been
76
00:03:05,719 --> 00:03:08,489
had they remained on their own,
77
00:03:08,522 --> 00:03:11,562
creating what meteorologists
sometimes call
78
00:03:11,592 --> 00:03:14,502
"perfect conditions"
for a deadly storm.
79
00:03:14,528 --> 00:03:16,498
Hey. There you go.
80
00:03:16,530 --> 00:03:18,270
See you Tuesday, Paul.
81
00:03:18,299 --> 00:03:20,469
JAKE:
A perfect storm.
82
00:03:22,470 --> 00:03:24,840
Can I help you?
Yes, sir, please.
83
00:03:24,872 --> 00:03:28,312
I'm looking for a resident
called Martin Bohm.
84
00:03:28,342 --> 00:03:30,382
Ah, I'm sorry.
He doesn't live here anymore.
85
00:03:30,411 --> 00:03:32,311
Did he leave
a forwarding address?
86
00:03:32,346 --> 00:03:34,676
I have a very important
business with him and...
87
00:03:34,715 --> 00:03:36,675
his son, Jake.
88
00:03:36,717 --> 00:03:40,317
Perhaps you
have seen him?
89
00:03:41,555 --> 00:03:43,615
No forwarding address.
90
00:03:46,460 --> 00:03:48,230
Thank you.
91
00:04:10,318 --> 00:04:13,048
Okay.
92
00:04:13,086 --> 00:04:15,416
You sure about the
umbrella, buddy?
93
00:04:15,456 --> 00:04:17,386
It doesn't rain here
that often.
94
00:04:17,425 --> 00:04:21,355
It's a lot different
than New York.
95
00:04:21,395 --> 00:04:24,425
Okay. Well, you got your lunch
and your snack in your backpack,
96
00:04:24,465 --> 00:04:26,295
and I am gonna be the man
standing right here
97
00:04:26,334 --> 00:04:27,544
when you're finished, okay?
98
00:04:28,769 --> 00:04:30,269
What's that?
99
00:04:32,373 --> 00:04:34,813
"5991."
(phone ringing)
100
00:04:38,512 --> 00:04:39,512
What the...?
101
00:04:39,547 --> 00:04:42,377
(ringing continues)
102
00:04:45,353 --> 00:04:46,993
Hello?
103
00:04:47,020 --> 00:04:49,360
Martin Bohm. Is that you?
104
00:04:50,558 --> 00:04:52,028
Avram?
105
00:04:52,059 --> 00:04:54,089
(laughs softly)
How did you get this number?
106
00:04:54,127 --> 00:04:55,757
I received three calls
last night
107
00:04:55,796 --> 00:04:57,326
from someone who did not speak.
108
00:04:57,365 --> 00:04:59,525
I took a wild guess,
and decided it was Jake.
109
00:04:59,567 --> 00:05:01,967
I'm so sorry. I-I
didn't even think
110
00:05:02,002 --> 00:05:03,442
he'd use this thing.
It's for his teacher
111
00:05:03,471 --> 00:05:05,841
in case they need
to get in touch with me.
112
00:05:05,873 --> 00:05:07,383
I guess he misses you.
113
00:05:07,408 --> 00:05:09,478
I miss him, too.
114
00:05:09,510 --> 00:05:10,510
May I tell him something?
115
00:05:10,544 --> 00:05:12,814
Okay, hold on one second.
116
00:05:12,846 --> 00:05:14,346
It's Avram.
117
00:05:14,382 --> 00:05:16,652
But I guess you knew that.
118
00:05:20,521 --> 00:05:22,091
(giggles softly)
119
00:05:23,857 --> 00:05:25,387
(giggles)
120
00:05:28,662 --> 00:05:30,502
Avram, did you hear that?
He laughed!
121
00:05:30,531 --> 00:05:31,801
Yes, I heard.
122
00:05:31,832 --> 00:05:33,032
Tremendous.
123
00:05:33,066 --> 00:05:34,866
What did you say?
124
00:05:34,902 --> 00:05:37,142
I told him a joke, of course.
125
00:05:37,170 --> 00:05:40,670
This trip to California
has been great for us.
126
00:05:40,708 --> 00:05:43,808
I mean, just after we got here,
he actually held my hand.
127
00:05:43,844 --> 00:05:45,384
Touch.
128
00:05:45,413 --> 00:05:47,083
A breakthrough for Jake.
129
00:05:47,114 --> 00:05:49,754
Maybe this means
he's getting close to the girl.
130
00:05:49,783 --> 00:05:52,723
Amelia? Let's hope so,
for Lucy's sake.
131
00:05:52,753 --> 00:05:54,423
Amelia's mother, yes.
132
00:05:54,455 --> 00:05:56,555
How are the living arrangements
working out for you?
133
00:05:56,590 --> 00:05:58,560
Good. Thank you
for taking care of that.
134
00:05:58,592 --> 00:06:00,432
I'm glad to have been
of service.
135
00:06:00,461 --> 00:06:03,561
Until we speak again,
be well, Martin Bohm.
136
00:06:03,597 --> 00:06:06,467
You, too, Avram.
Bye-bye.
137
00:06:45,238 --> 00:06:46,638
Mr. Norburg?
138
00:06:46,674 --> 00:06:48,414
Thanks, Dave.
139
00:06:52,913 --> 00:06:55,553
Did you get it?
140
00:06:56,617 --> 00:07:00,887
Mallory Cane's
red-level pass card.
141
00:07:00,921 --> 00:07:02,591
One of a handful
in existence.
142
00:07:02,623 --> 00:07:04,893
It'll grant you access
to every single locked door
143
00:07:04,925 --> 00:07:06,085
inside Aster Corps,
144
00:07:06,126 --> 00:07:07,456
including room 1075,
145
00:07:07,495 --> 00:07:09,525
where they keep
the main server.
146
00:07:09,563 --> 00:07:13,133
I need you to download
every file with my name on it.
147
00:07:13,166 --> 00:07:15,096
And for my trouble?
148
00:07:15,135 --> 00:07:17,465
Any other Aster Corps files
you want to grab
149
00:07:17,505 --> 00:07:19,835
while you're in there, that's
up to you; you're the reporter.
150
00:07:19,873 --> 00:07:23,113
I'm-I'm flattered that you would
let me look at your files.
151
00:07:23,143 --> 00:07:25,083
Oh, you're not gonna
be looking at them
152
00:07:25,112 --> 00:07:27,012
'cause you won't be
able to open them.
153
00:07:27,047 --> 00:07:28,647
But it's just
my research.
154
00:07:28,682 --> 00:07:31,992
It's not the story
you're chasing, so...
155
00:07:32,019 --> 00:07:34,249
I printed out a schematic
of the floor plan.
156
00:07:34,287 --> 00:07:36,517
This is room 1075.
157
00:07:36,557 --> 00:07:38,657
Whatever you do,
158
00:07:38,692 --> 00:07:40,662
stay away from these
offices over here.
159
00:07:40,694 --> 00:07:41,904
Why?
160
00:07:47,000 --> 00:07:50,040
These offices belong
to Tony Rigby.
161
00:07:50,070 --> 00:07:52,170
Tony Rigby was
my best friend.
162
00:07:52,205 --> 00:07:54,835
He took my departure
from Aster Corps personally.
163
00:07:54,875 --> 00:07:57,505
He's not the kind of guy you
want taking anything personally.
164
00:07:57,545 --> 00:08:00,545
If he catches you,
it's over.
165
00:08:00,581 --> 00:08:01,581
Okay.
166
00:08:03,817 --> 00:08:06,187
You wanted a story...
167
00:08:06,219 --> 00:08:07,659
go get it.
168
00:08:07,688 --> 00:08:10,788
I'll see you
back here at 4:00.
169
00:08:10,824 --> 00:08:12,234
Yeah.
170
00:08:12,259 --> 00:08:14,489
Good luck.
171
00:08:19,232 --> 00:08:21,602
(sighs)
172
00:08:30,578 --> 00:08:34,308
I thought you said 11:15.
Yes. 11:15.
173
00:08:34,347 --> 00:08:36,717
It's 11:40. Look. I told you,
I don't have a lot of time.
174
00:08:36,750 --> 00:08:39,590
Yes. Now is time.
175
00:08:41,221 --> 00:08:42,621
You see?
176
00:08:42,656 --> 00:08:44,726
Classic.
177
00:08:44,758 --> 00:08:45,588
(click)
178
00:08:45,626 --> 00:08:47,556
(lively music plays)
179
00:08:47,595 --> 00:08:50,695
$200.
I said no electronics.
180
00:08:50,731 --> 00:08:52,171
It interferes
with the...
181
00:08:52,199 --> 00:08:55,099
Look, I told you,
spring-loaded only.
182
00:08:55,135 --> 00:08:56,665
Yes.
183
00:08:57,671 --> 00:09:00,571
And you said 11:15.
184
00:09:02,042 --> 00:09:05,752
Shigeru Fukura...
185
00:09:05,779 --> 00:09:07,619
don't let me down.
186
00:09:07,648 --> 00:09:10,578
A hundred eighty?
187
00:09:10,618 --> 00:09:11,718
(rattling)
188
00:09:50,691 --> 00:09:52,331
(sighs)
189
00:09:55,796 --> 00:09:58,726
(key jangling)
190
00:10:02,670 --> 00:10:06,410
Yes, noon service
at the Beth Ohave Synagogue.
191
00:10:06,439 --> 00:10:08,079
Lunch after?
192
00:10:08,108 --> 00:10:10,208
Good. I'll see you there.
193
00:11:06,734 --> 00:11:08,944
(children chattering)
194
00:11:13,874 --> 00:11:16,214
Yo, Jake.
195
00:11:16,243 --> 00:11:18,483
Chores bite.
Which one did you get?
196
00:11:18,511 --> 00:11:20,881
Hey, stop!
He doesn't like to be touched.
197
00:11:20,914 --> 00:11:23,254
He totally freaks out.
198
00:11:24,417 --> 00:11:26,387
I saw your red umbrella.
199
00:11:26,419 --> 00:11:30,389
You know, it never rains
in L.A., right?
200
00:11:34,261 --> 00:11:36,331
What are you smiling about?
201
00:11:36,363 --> 00:11:37,933
You got rabbit
hutch cleanup.
202
00:11:37,965 --> 00:11:39,925
That's, like, the worst job
203
00:11:39,967 --> 00:11:42,797
there is.
204
00:11:44,905 --> 00:11:46,805
(Soleil scoffs)
205
00:11:46,840 --> 00:11:48,480
No way! I got
hutch cleanup, too?
206
00:11:57,818 --> 00:11:59,388
(chirp)
207
00:11:59,419 --> 00:12:01,789
(sighs)
208
00:12:17,237 --> 00:12:19,807
(panting)
209
00:12:34,822 --> 00:12:35,622
What the hell?
210
00:12:35,655 --> 00:12:39,825
Oh, damn it.
They moved the servers.
211
00:13:09,857 --> 00:13:11,417
May I help you?
212
00:13:11,458 --> 00:13:13,858
Yes. I need to see Tony Rigby.
213
00:13:13,894 --> 00:13:14,794
Can I ask what this is about?
214
00:13:14,828 --> 00:13:16,958
You can tell him
it's about Calvin Norburg,
215
00:13:16,997 --> 00:13:18,067
and we need to talk.
216
00:13:27,574 --> 00:13:28,914
(chirp)
217
00:13:31,044 --> 00:13:32,214
Thank you, Anna.
218
00:13:39,519 --> 00:13:41,859
That's a high-level
employee key.
219
00:13:41,889 --> 00:13:44,519
You're saying Calvin Norburg
gave it to you?
220
00:13:44,557 --> 00:13:46,927
He stole it from Mallory Cane,
gave it to me this morning,
221
00:13:46,960 --> 00:13:48,360
and wanted me to come here
222
00:13:48,395 --> 00:13:50,295
and download
all his files.
223
00:13:50,330 --> 00:13:53,470
Sorry. What's to stop me from
having you arrested right now?
224
00:13:53,500 --> 00:13:55,470
For what-- trespassing?
225
00:13:55,502 --> 00:13:57,642
Calvin contacted me
because he wanted me
226
00:13:57,670 --> 00:14:00,040
to do a story on Aster Corps,
primarily focusing
227
00:14:00,073 --> 00:14:02,083
on the company's alleged
criminal activities--
228
00:14:02,109 --> 00:14:04,239
most recently,
the attempted murder
229
00:14:04,277 --> 00:14:06,007
of Vikash Nayar,
230
00:14:06,046 --> 00:14:07,876
and the illegal detention
of Mallory Cane in Pakistan.
231
00:14:07,915 --> 00:14:10,945
But as a reporter, I'm
responsible to tell the truth.
232
00:14:10,984 --> 00:14:13,924
And the truth is, I think
Calvin Norburg is insane.
233
00:14:13,954 --> 00:14:16,194
I think
he's become delusional.
234
00:14:16,223 --> 00:14:18,063
And then it occurred to me.
235
00:14:18,091 --> 00:14:20,061
That's an even better story.
236
00:14:20,093 --> 00:14:23,503
He dropped your stock 38%
because of his public meltdown.
237
00:14:23,530 --> 00:14:25,070
I could write a story
238
00:14:25,098 --> 00:14:26,968
that would completely exonerate
Aster Corps.
239
00:14:27,000 --> 00:14:29,170
So, why did you come looking
for me?
240
00:14:29,202 --> 00:14:32,672
You give me access to his files,
and I can take him down for you.
241
00:14:32,705 --> 00:14:35,035
For a price, of course.
242
00:14:35,075 --> 00:14:36,605
What's to stop you
243
00:14:36,643 --> 00:14:38,683
using anything you find
against the company?
244
00:14:38,711 --> 00:14:41,081
The last thing I want to do
is take on a company
245
00:14:41,114 --> 00:14:42,524
the size of Aster Corps.
246
00:14:42,549 --> 00:14:43,579
I'm a freelance journalist.
247
00:14:43,616 --> 00:14:46,386
All those years in court--
I could never afford it.
248
00:14:46,419 --> 00:14:49,989
How much are we talking about?
249
00:15:04,637 --> 00:15:08,107
I'd say we could handle that,
but it's not that simple.
250
00:15:08,141 --> 00:15:09,981
I've already tried
to open Calvin's files.
251
00:15:10,010 --> 00:15:11,950
They're encrypted with some sort
of numerical algorithm.
252
00:15:11,979 --> 00:15:15,049
He gave me the algorithm
this morning.
253
00:15:19,119 --> 00:15:22,719
If you can open those files,
you've got yourself a deal.
254
00:15:22,755 --> 00:15:27,055
Good. Then you can stop
recording our conversation now.
255
00:15:29,129 --> 00:15:31,599
(scoffs)
256
00:15:34,167 --> 00:15:36,597
Come with me.
257
00:15:42,709 --> 00:15:44,609
Hey.
TREVOR:
Oh, hey, Luce.
258
00:15:44,644 --> 00:15:46,014
Martin's not here.
259
00:15:46,046 --> 00:15:47,646
I know.
I'm looking for you.
260
00:15:47,680 --> 00:15:50,980
Uh, why? Did you run
out of M&Ms at home?
Hell, no.
261
00:15:51,018 --> 00:15:53,988
I came for my fix
of Donkey Kong. Come here.
262
00:15:56,056 --> 00:15:59,086
(computer chirps,
typing rapidly)
263
00:15:59,126 --> 00:16:01,626
Wow. Now there's
264
00:16:01,661 --> 00:16:03,661
a search engine. Mine cuts off
at the Atlantic Ocean.
265
00:16:03,696 --> 00:16:05,326
Europe, South
America and Asia,
266
00:16:05,365 --> 00:16:08,135
all in one tasty,
bite-sized morsel.
267
00:16:08,168 --> 00:16:11,068
Who knew there were so many
unsolved murders?
268
00:16:11,104 --> 00:16:12,314
Hmm.
269
00:16:12,339 --> 00:16:13,769
We got to narrow the search.
270
00:16:13,806 --> 00:16:16,136
How about this?
Try some, uh, keywords?
271
00:16:16,176 --> 00:16:19,606
Uh, "genius" and "savant."
Maybe they appear
272
00:16:19,646 --> 00:16:21,276
in the their
obituaries.
Let's see.
273
00:16:21,314 --> 00:16:22,784
Ooh, not bad.
18 results.
274
00:16:22,815 --> 00:16:26,345
Okay. Frederick LeMay
275
00:16:26,386 --> 00:16:28,386
from Brussels.
Throat slashed
276
00:16:28,421 --> 00:16:31,061
in his bakery.
No sign of forced entry,
277
00:16:31,091 --> 00:16:32,691
or stolen property. Odd.
278
00:16:32,725 --> 00:16:33,785
Maybe it was a lover's quarrel.
279
00:16:33,826 --> 00:16:36,356
Remind me not to set you up
with any of my friends.
280
00:16:36,396 --> 00:16:37,296
You have friends?
281
00:16:37,330 --> 00:16:38,800
Ha. Next slide, please.
282
00:16:38,831 --> 00:16:40,101
(computer chirps)
283
00:16:40,133 --> 00:16:41,403
Rosemary Mathis.
284
00:16:41,434 --> 00:16:44,674
Architect from Barcelona,
throat slashed
285
00:16:44,704 --> 00:16:46,714
with a knife. Interesting.
286
00:16:46,739 --> 00:16:48,509
Just like Frederick LeMay.
287
00:16:48,541 --> 00:16:50,481
And Claudia Corliss.
288
00:16:50,510 --> 00:16:52,110
I think you're on
to something here.
289
00:16:52,145 --> 00:16:53,745
I think I am, too.
290
00:16:53,780 --> 00:16:56,050
Oh, wait. This.
291
00:16:56,083 --> 00:16:59,053
Can you get a facial recognition
on him? I still don't
292
00:16:59,086 --> 00:17:00,186
know his name.
293
00:17:00,220 --> 00:17:03,060
Hang on, is that...?
294
00:17:03,090 --> 00:17:05,230
Amelia.
295
00:17:05,258 --> 00:17:08,098
She's beautiful.
296
00:17:09,562 --> 00:17:12,102
Yeah.
297
00:17:12,132 --> 00:17:13,602
Facial recognition software?
298
00:17:13,633 --> 00:17:15,073
Yeah, yeah, yeah.
299
00:17:15,102 --> 00:17:17,542
Uh, you got it, yeah.
300
00:17:19,306 --> 00:17:22,676
(car revving, horn honking)
301
00:17:22,709 --> 00:17:26,179
(tires screeching)
302
00:17:31,118 --> 00:17:32,218
You Kase?
303
00:17:32,252 --> 00:17:34,252
You said 12:30.
304
00:17:34,287 --> 00:17:36,687
You even allowed
to drive?
305
00:17:36,723 --> 00:17:38,233
Give me a hand,
would you?
306
00:17:38,258 --> 00:17:40,228
(clearing throat)
307
00:17:45,165 --> 00:17:47,595
It's purely mechanical, right?
308
00:17:47,634 --> 00:17:50,874
Good. 'Cause it has
to be random. She can't use
309
00:17:50,903 --> 00:17:52,743
electricity to influence
the outcome in any way.
310
00:17:52,772 --> 00:17:54,272
She?
311
00:17:54,307 --> 00:17:57,207
How much restoration
does it need?
312
00:17:57,244 --> 00:17:59,114
You want it or not?
313
00:18:01,648 --> 00:18:03,778
(sighs)
314
00:18:03,816 --> 00:18:06,146
Here. For your college fund.
315
00:18:06,186 --> 00:18:08,116
Adios.
316
00:18:11,658 --> 00:18:13,828
(engine starts and revs)
317
00:18:13,860 --> 00:18:17,160
Hey, hey! Wait! How am I
supposed to get this thing home?
318
00:18:17,197 --> 00:18:19,127
(horn honks)
319
00:18:21,334 --> 00:18:24,274
Our American era has
so little in common
320
00:18:24,304 --> 00:18:26,574
with the Old Testament.
321
00:18:26,606 --> 00:18:28,206
We've devolved into
micro-communities,
322
00:18:28,241 --> 00:18:31,141
addicted to local news
and Facebook status updates.
323
00:18:31,178 --> 00:18:33,508
Avram would have us all
throw away our computers...
324
00:18:33,546 --> 00:18:35,916
Yeah.
...in the trash.
325
00:18:35,948 --> 00:18:38,218
You underestimate the-the power
of human connection, my friend.
326
00:18:38,251 --> 00:18:39,921
Ah.
GUILLERMO:
Excuse me?
327
00:18:39,952 --> 00:18:43,292
Are you Avram?
328
00:18:43,323 --> 00:18:45,293
Yes. How may I help you?
329
00:18:45,325 --> 00:18:48,325
I'm looking for information
on Jake Bohm.
330
00:18:48,361 --> 00:18:50,231
Jake Bohm?
331
00:18:50,263 --> 00:18:51,733
Why would you ask me
such a question?
332
00:18:54,367 --> 00:18:57,797
I know you worked
with his friend, Dr. Teller,
333
00:18:57,837 --> 00:19:00,737
so, I thought you might be
in a position to help.
334
00:19:01,908 --> 00:19:03,808
I'll catch up.
335
00:19:03,843 --> 00:19:06,253
You sure?
Go.
336
00:19:12,352 --> 00:19:14,522
What business
do you have with Jake?
337
00:19:14,554 --> 00:19:16,964
I know that you
are part of a group
338
00:19:16,989 --> 00:19:18,729
that tracks the
Righteous 36.
339
00:19:18,758 --> 00:19:20,658
And he is one of them.
340
00:19:21,928 --> 00:19:24,328
How could you possibly
know this?
341
00:19:24,364 --> 00:19:26,874
I, too, have been
studying them.
342
00:19:26,899 --> 00:19:29,299
Enough to know
they are in danger.
343
00:19:35,242 --> 00:19:37,882
I'm sorry. I can't help you.
344
00:19:37,910 --> 00:19:40,280
I know nothing
of Jake Bohm's whereabouts.
345
00:19:42,415 --> 00:19:44,575
If you change your mind,
346
00:19:44,617 --> 00:19:46,517
I'm staying
at the Middleton Hotel.
347
00:19:46,553 --> 00:19:49,223
Room 5991.
348
00:19:54,694 --> 00:19:57,304
Avram?
349
00:19:57,330 --> 00:19:58,200
Who was that?
350
00:20:00,300 --> 00:20:02,740
An enemy of the 36.
351
00:20:05,338 --> 00:20:07,268
(phone beeps)
352
00:20:07,307 --> 00:20:10,537
Come on, Jake. Pick up.
Pick up, Jake. Please.
353
00:20:10,577 --> 00:20:13,247
(phone ringing,
children chattering)
354
00:20:15,315 --> 00:20:17,875
This one's so cute.
355
00:20:17,917 --> 00:20:21,947
But who on earth
would name a bunny Cujo?
356
00:20:21,988 --> 00:20:23,558
They're vegetarians,
not carnivores.
357
00:20:23,590 --> 00:20:26,360
I mean, come on.
358
00:20:34,901 --> 00:20:37,041
You're cool, you know that?
359
00:20:37,069 --> 00:20:40,969
You smile at me a lot.
360
00:20:41,007 --> 00:20:43,637
And you're a really
good listener.
361
00:20:45,478 --> 00:20:47,778
What's wrong?
362
00:20:47,814 --> 00:20:50,824
Hey, where did Fluffy go?
363
00:20:50,850 --> 00:20:52,920
Fluffy's missing!
364
00:20:52,952 --> 00:20:56,322
Has anyone
seen Fluffy?
365
00:20:56,356 --> 00:20:58,386
Wait outside.
366
00:21:01,494 --> 00:21:04,304
Go ahead. Open them.
367
00:21:04,331 --> 00:21:06,471
I've already tried
that number.
368
00:21:06,499 --> 00:21:08,269
Calvin left it
on his whiteboard.
There's more.
369
00:21:13,940 --> 00:21:16,080
(beeps)
370
00:21:16,108 --> 00:21:20,078
Good. Download all his files
onto his laptop.
371
00:21:20,112 --> 00:21:22,482
That gives him what he wants.
372
00:21:22,515 --> 00:21:26,315
I want you to bring his computer
back to him, tell him it worked.
373
00:21:31,424 --> 00:21:33,864
I'll be back
in three minutes.
374
00:21:36,896 --> 00:21:39,696
(beep)
375
00:21:39,732 --> 00:21:42,402
Make sure he
doesn't leave.
376
00:21:46,506 --> 00:21:48,376
(computer trills, beeps)
377
00:21:54,514 --> 00:21:57,384
(whispering):
Adeline Danvers.
378
00:21:57,417 --> 00:22:00,117
Adeline Danvers.
379
00:22:00,152 --> 00:22:01,792
(beep)
380
00:22:01,821 --> 00:22:05,121
Date of birth: April 11, 1998.
381
00:22:05,157 --> 00:22:08,027
(panting)
382
00:22:08,060 --> 00:22:10,400
LUCY:
Hey.
(typing)
383
00:22:10,430 --> 00:22:11,860
I'm at BreakWire.
I found two more victims
384
00:22:11,898 --> 00:22:13,398
who might match.
Amelia's birthday--
385
00:22:13,433 --> 00:22:15,873
what is it?
A-Amelia's birthday?
386
00:22:15,902 --> 00:22:19,372
Why are you asking me?
Please, just tell me
what her birthday is.
387
00:22:19,406 --> 00:22:21,436
happen with Calvin?
April 11, 1998. Did something
388
00:22:21,474 --> 00:22:23,384
Yeah. I'm looking
at his Aster Corps files.
389
00:22:23,410 --> 00:22:26,550
He has several
on Adeline Danvers.
390
00:22:26,579 --> 00:22:29,549
as April 11, 1998.
They have birthdate marked down
391
00:22:29,582 --> 00:22:31,552
Here's the kicker:
these files are dated
392
00:22:31,584 --> 00:22:32,994
after Aster Corps lost her.
393
00:22:33,019 --> 00:22:36,089
You mean Calvin Norburg
is the one who took her?
394
00:22:36,122 --> 00:22:37,462
I think so.
395
00:22:37,490 --> 00:22:38,460
Hold on.
396
00:22:38,491 --> 00:22:41,531
Okay, I've got travel itinerary.
397
00:22:41,561 --> 00:22:43,031
A Town Car picked up
398
00:22:43,062 --> 00:22:45,832
and Adeline Danvers
Calvin Norburg
399
00:22:45,865 --> 00:22:48,165
at the board and care facility
in New York, took them to JFK,
400
00:22:48,200 --> 00:22:49,840
where they flew
from New York to Los Angeles
401
00:22:49,869 --> 00:22:51,439
the timeline fits.
just over three weeks ago;
402
00:22:51,471 --> 00:22:52,941
Then that's proof!
403
00:22:52,972 --> 00:22:54,872
Calvin Norburg has my daughter.
404
00:22:54,907 --> 00:22:58,777
Stay at BreakWire.
I'll get there as soon as I can.
405
00:23:05,485 --> 00:23:07,415
Our interaction
remains anonymous.
406
00:23:07,454 --> 00:23:09,194
We've never met before.
Agreed.
407
00:23:09,221 --> 00:23:10,421
(computer beeping)
408
00:23:13,460 --> 00:23:14,960
Are you finished yet?
Almost.
409
00:23:18,097 --> 00:23:19,567
You have three minutes
to evacuate
410
00:23:19,599 --> 00:23:22,439
the building.
I'll let myself out.
411
00:23:24,471 --> 00:23:27,511
(birds chirping nearby)
412
00:23:27,540 --> 00:23:29,610
There are four new numbers.
413
00:23:29,642 --> 00:23:31,882
5991.
414
00:23:31,911 --> 00:23:33,551
What do they mean?
415
00:23:33,580 --> 00:23:35,520
Why did you add them
416
00:23:35,548 --> 00:23:37,048
to the larger number?
417
00:23:37,083 --> 00:23:39,593
It's not something
you could understand.
418
00:23:39,619 --> 00:23:42,619
Try me.
419
00:23:42,655 --> 00:23:47,125
The numbers define
the recurrence relation
420
00:23:47,159 --> 00:23:49,529
of interconnecting parallel
and distributed systems--
421
00:23:49,562 --> 00:23:51,532
systems that strive
for beauty and completeness,
422
00:23:51,564 --> 00:23:52,974
that permeate all structures,
423
00:23:52,999 --> 00:23:55,639
forms and proportions,
whether cosmic
424
00:23:55,668 --> 00:23:57,098
or individual,
organic or inorganic,
425
00:23:57,136 --> 00:23:58,506
acoustic or optical.
426
00:23:58,538 --> 00:24:00,068
The magnetic resonance
427
00:24:00,106 --> 00:24:01,606
of the spins in
cobalt niobate crystals
428
00:24:01,641 --> 00:24:03,941
proves their existence
at the atomic scale.
429
00:24:03,976 --> 00:24:08,146
But I believe the
proportions are evident
in the human genome DNA.
430
00:24:08,180 --> 00:24:10,520
The systems appear
in recognizable
431
00:24:10,550 --> 00:24:13,850
biological settings, too,
like the branching in trees,
432
00:24:13,886 --> 00:24:17,016
phyllotaxis, and
the fruit sprouts of pineapples.
433
00:24:18,891 --> 00:24:21,061
Thank you.
434
00:24:22,595 --> 00:24:24,995
Why don't I go to school?
435
00:24:30,302 --> 00:24:30,872
Got it.
436
00:24:30,903 --> 00:24:32,003
You ready?
437
00:24:36,075 --> 00:24:38,135
Ready to roll.
438
00:24:52,925 --> 00:24:54,555
Okay, well done.
439
00:24:58,565 --> 00:25:00,895
I know you know how much
my son appreciates
440
00:25:00,933 --> 00:25:03,673
what you're doing,
but I want you to know,
441
00:25:03,703 --> 00:25:05,043
I do, too.
442
00:25:10,643 --> 00:25:11,713
(keyboard clacking)
443
00:25:11,744 --> 00:25:13,214
This won't frighten her,
444
00:25:13,245 --> 00:25:15,875
will it?
Come on. How long
have you known me?
445
00:25:15,915 --> 00:25:18,715
Mrs. N?
That's what worries me.
446
00:25:18,751 --> 00:25:20,851
(quietly):
But why do you need the game?
447
00:25:20,887 --> 00:25:22,857
The pachinko machine's
completely random,
448
00:25:22,889 --> 00:25:25,219
meaning it involves no skill;
she actually
449
00:25:25,257 --> 00:25:27,587
has to do it.
Do what?
450
00:25:27,627 --> 00:25:29,627
Predict the future.
451
00:25:32,865 --> 00:25:34,565
What's that?
452
00:25:34,601 --> 00:25:35,941
Her brain.
453
00:25:35,968 --> 00:25:37,738
The radioactive
contrast
454
00:25:37,770 --> 00:25:39,710
I just gave her works
with the X-ray tomography
455
00:25:39,739 --> 00:25:41,069
to convert her neurological
456
00:25:41,107 --> 00:25:43,137
pathways into binary code.
457
00:25:45,812 --> 00:25:49,082
Okay. The flipper
releases the balls.
458
00:25:49,115 --> 00:25:50,775
Before they go up,
I want you to call out
459
00:25:50,817 --> 00:25:54,847
jackpot one through three,
side pocket one through seven,
460
00:25:54,887 --> 00:25:55,857
or bottom exit.
461
00:25:55,888 --> 00:25:57,618
Got it?
Got it.
462
00:26:01,728 --> 00:26:03,358
And begin.
463
00:26:03,395 --> 00:26:05,155
Jackpot 3.
464
00:26:06,165 --> 00:26:08,125
Jackpot 1.
465
00:26:08,167 --> 00:26:10,197
Jackpot 3.
466
00:26:10,236 --> 00:26:11,766
Bottom exit.
467
00:26:11,804 --> 00:26:13,774
Bottom exit.
468
00:26:13,806 --> 00:26:15,636
Jackpot 3.
469
00:26:17,176 --> 00:26:19,376
KASE:
And again. Go.
470
00:26:19,411 --> 00:26:21,611
Jackpot 1.
471
00:26:21,648 --> 00:26:23,078
Jackpot 3.
472
00:26:23,115 --> 00:26:24,245
Right pocket.
473
00:26:24,283 --> 00:26:25,623
AMELIA:
Pocket 4.
474
00:26:25,652 --> 00:26:27,652
AMELIA:
Jackpot 1.
475
00:26:27,687 --> 00:26:29,117
Pocket 6.
476
00:26:29,155 --> 00:26:32,085
KASE:
And again. Go.
477
00:26:32,124 --> 00:26:33,164
Jackpot 2.
478
00:26:33,192 --> 00:26:35,092
Pocket 3.
479
00:26:35,127 --> 00:26:36,397
Pocket 6.
480
00:26:36,428 --> 00:26:37,798
Jackpot 1.
481
00:26:37,830 --> 00:26:39,400
Jackpot 3.
482
00:26:39,431 --> 00:26:40,771
Jackpot 2.
483
00:26:40,800 --> 00:26:42,100
Side pocket 6.
484
00:26:42,134 --> 00:26:43,074
Side pocket 8.
485
00:26:43,102 --> 00:26:44,172
Side pocket 4.
486
00:26:44,203 --> 00:26:45,813
Side pocket 1.
487
00:26:45,838 --> 00:26:47,238
Isn't that enough?
488
00:26:47,273 --> 00:26:50,283
Okay, you can stop.
489
00:26:54,313 --> 00:26:57,683
Cray: 68%.
Amelia: 91%.
490
00:26:59,118 --> 00:27:01,818
Amelia... beat
the supercomputer?
491
00:27:01,854 --> 00:27:04,694
No, Mrs. N.
492
00:27:04,724 --> 00:27:08,664
Amelia's teaching
a supercomputer.
493
00:27:08,695 --> 00:27:10,695
(panting)
494
00:27:12,298 --> 00:27:13,998
SOLEIL:
Where is he?!
This is all my fault.
495
00:27:14,033 --> 00:27:15,803
The teacher's gonna kill me.
496
00:27:15,835 --> 00:27:17,235
Fluffy?
497
00:27:18,470 --> 00:27:20,710
Fluffy?
498
00:27:20,740 --> 00:27:22,710
(girl panting)
499
00:27:22,742 --> 00:27:25,212
SOLEIL:
Fluffy?
500
00:27:25,244 --> 00:27:28,184
Fluffy?
501
00:27:29,716 --> 00:27:31,746
Fluffy?
502
00:27:35,755 --> 00:27:37,285
Jake!
503
00:27:37,323 --> 00:27:39,733
Everyone look!
Jake found him!
504
00:27:42,161 --> 00:27:43,701
(kids chattering excitedly)
505
00:27:43,730 --> 00:27:45,230
Good job, Jake!
506
00:27:46,332 --> 00:27:48,372
SOLEIL:
Wait! Stop!
I told you!
507
00:27:48,400 --> 00:27:50,170
He doesn't like
to be touched!
508
00:27:51,738 --> 00:27:53,838
I got him, Jake.
509
00:27:53,873 --> 00:27:56,113
Good job.
510
00:28:05,117 --> 00:28:08,347
*
511
00:28:08,387 --> 00:28:10,757
(kids chattering)
512
00:28:24,804 --> 00:28:26,914
Were you successful?
513
00:28:26,939 --> 00:28:29,739
Yes. My brother has
514
00:28:29,776 --> 00:28:31,836
the laundry service account
at the Middleton Hotel.
515
00:28:31,878 --> 00:28:33,508
He knows of your mission
and was happy
516
00:28:33,545 --> 00:28:35,745
to do this.
He says it will open
517
00:28:35,782 --> 00:28:36,882
any room in the hotel.
518
00:28:44,256 --> 00:28:46,786
Tell your friend,
and his friends,
519
00:28:46,826 --> 00:28:47,656
thank you.
520
00:28:47,693 --> 00:28:50,763
B'hatzlacha.
B'hatzlacha.
521
00:29:15,587 --> 00:29:18,017
*
522
00:29:49,621 --> 00:29:51,791
*
523
00:30:11,010 --> 00:30:13,950
(gasps)
524
00:30:16,348 --> 00:30:18,548
(door opens)
525
00:30:20,052 --> 00:30:22,822
I see you changed your mind.
526
00:30:32,664 --> 00:30:36,344
You have a picture
of Jake Bohm. Why?
527
00:30:36,368 --> 00:30:38,338
Who are you?
528
00:30:38,370 --> 00:30:40,040
My name is Guillermo
Eduardo Ortiz,
529
00:30:40,072 --> 00:30:41,372
of the Jesuit order
530
00:30:41,407 --> 00:30:44,937
of the Instituto Filosófico
Maria de Gracia.
531
00:30:44,977 --> 00:30:46,407
A priest.
532
00:30:46,445 --> 00:30:49,915
Yes. And I'm on
a mission of mercy.
533
00:30:49,949 --> 00:30:50,979
A mission?
534
00:30:51,017 --> 00:30:52,577
What is the nature
535
00:30:52,618 --> 00:30:54,918
of this mission?
536
00:30:54,954 --> 00:30:55,854
(sighs)
537
00:30:55,888 --> 00:30:58,318
Men of God have the duty
to speak truthfully.
538
00:30:58,357 --> 00:31:00,927
Indeed.
539
00:31:02,361 --> 00:31:05,971
My mission is to rid
the world of the 36
540
00:31:05,998 --> 00:31:08,568
so the natural order
of God can be restored.
541
00:31:08,600 --> 00:31:11,970
(panting):
But their very existence
provides God the proof
542
00:31:12,004 --> 00:31:15,074
that the world
is-is worthy of saving.
543
00:31:15,107 --> 00:31:17,937
These obituaries,
these people,
544
00:31:17,977 --> 00:31:21,447
were killed...
randomly...
545
00:31:21,480 --> 00:31:23,250
and senselessly.
546
00:31:23,282 --> 00:31:25,992
It was not random.
547
00:31:28,587 --> 00:31:30,887
You will not complete
your mission.
548
00:31:38,597 --> 00:31:41,097
(gasps)
If you stand in my way,
you leave me no choice.
549
00:31:41,133 --> 00:31:43,103
Your mission is
to kill the 36.
550
00:31:43,135 --> 00:31:44,465
If you deviate
from that plan,
551
00:31:44,503 --> 00:31:46,613
you are simply a
godless murderer.
552
00:31:46,638 --> 00:31:47,968
No!
553
00:31:49,308 --> 00:31:51,578
I am not a 36.
554
00:32:28,180 --> 00:32:29,980
(sighs)
Sustenance.
Any luck?
555
00:32:30,016 --> 00:32:32,476
Nope. I ran his face through
every database known to mankind
556
00:32:32,518 --> 00:32:34,348
and came up with nothing.
Maybe your bloke's
557
00:32:34,386 --> 00:32:36,016
rotting away
in a Siberian jailhouse.
558
00:32:36,055 --> 00:32:38,355
There he is.
Trevor, I need to download
some files fast.
559
00:32:38,390 --> 00:32:39,760
Can I get an
external hard drive?
560
00:32:39,791 --> 00:32:41,431
We need to talk.
561
00:32:41,460 --> 00:32:42,630
This is Calvin
Norburg's computer.
562
00:32:42,661 --> 00:32:44,731
I got to get it back
to him by 4:00.
563
00:32:46,165 --> 00:32:47,425
LUCY:
That's my daughter's brain?
564
00:32:47,466 --> 00:32:50,066
Yeah.
Well, this is it.
565
00:32:50,102 --> 00:32:53,042
Right here, finally, proof
we can take to the police.
566
00:32:53,072 --> 00:32:55,142
I told you,
we can't go to the police.
567
00:32:55,174 --> 00:32:56,384
The only proof
that's gonna matter to them
568
00:32:56,408 --> 00:32:58,078
is if we show up
with Amelia alive.
569
00:32:58,110 --> 00:32:58,980
Besides, Calvin is
so heavily guarded,
570
00:32:59,011 --> 00:33:01,011
if he sees anything
out of the ordinary,
571
00:33:01,047 --> 00:33:02,077
he might move her.
572
00:33:02,114 --> 00:33:03,324
Or worse.
573
00:33:03,349 --> 00:33:05,019
I don't care how big
574
00:33:05,051 --> 00:33:06,321
Aster Corps is,
or Calvin Norburg,
575
00:33:06,352 --> 00:33:08,092
they don't own the police.
576
00:33:08,120 --> 00:33:09,790
You really want
to take that chance?
577
00:33:09,821 --> 00:33:11,661
Please, Lucy,
578
00:33:11,690 --> 00:33:15,090
I know what I'm doing.
Just let me do this myself.
579
00:33:15,127 --> 00:33:17,057
Fine. I'll just go home.
580
00:33:17,096 --> 00:33:18,026
Lucy.
581
00:33:18,064 --> 00:33:20,704
Lucy!
582
00:33:22,734 --> 00:33:25,574
KASE:
Veggie burgers and side salads.
583
00:33:26,538 --> 00:33:28,038
What, the cows go on strike?
584
00:33:28,074 --> 00:33:30,114
(sighs)
If I still want to be around
585
00:33:30,142 --> 00:33:31,812
when all this happens, I got to
586
00:33:31,843 --> 00:33:34,083
you know, eat healthier.
587
00:33:35,114 --> 00:33:38,124
She's doing well.
588
00:33:38,150 --> 00:33:39,550
Very, very well.
589
00:33:39,585 --> 00:33:41,485
I know.
590
00:33:41,520 --> 00:33:43,190
Made me think
of something today,
591
00:33:43,222 --> 00:33:46,232
something that happened a few
weeks after we got Amelia away
592
00:33:46,258 --> 00:33:48,758
from Aster Corps
and you brought her here to L.A.
593
00:33:48,794 --> 00:33:50,504
There was another kid
that Teller
594
00:33:50,529 --> 00:33:53,099
was working with in New York.
His name was Jake Bohm.
595
00:33:53,132 --> 00:33:54,202
We were gonna bring him in,
596
00:33:54,233 --> 00:33:56,203
but some thugs
Aster Corps hired blew it.
597
00:33:56,235 --> 00:33:58,035
His father grabbed him
and ran.
598
00:34:03,209 --> 00:34:05,239
His scores are even higher
than Amelia's.
599
00:34:05,277 --> 00:34:08,207
Imagine if we had two of 'em.
600
00:34:08,247 --> 00:34:10,217
The progress would be
exponential.
601
00:34:10,249 --> 00:34:12,079
Yeah.
602
00:34:12,118 --> 00:34:14,688
It would probably
cut the time in half.
603
00:34:14,720 --> 00:34:16,620
Well, I was thinking
maybe we could hire someone
604
00:34:16,655 --> 00:34:17,715
to find him again.
605
00:34:24,296 --> 00:34:25,856
Who's this?
606
00:34:25,897 --> 00:34:26,967
It's Jake's dad.
607
00:34:26,998 --> 00:34:29,138
Uh, he was a reporter
for the New York Herald,
608
00:34:29,168 --> 00:34:32,268
went off the deep end
after 9/11.
609
00:34:32,304 --> 00:34:33,144
Why?
610
00:34:33,172 --> 00:34:35,112
This is Martin Bishop.
611
00:34:35,141 --> 00:34:38,141
The guy that you met with
this morning?
612
00:34:38,177 --> 00:34:41,147
That's why he wants
to take down Aster Corps.
613
00:34:41,180 --> 00:34:43,820
They tried to grab his kid.
614
00:34:43,849 --> 00:34:45,749
You knew about this all along?
615
00:34:45,784 --> 00:34:48,124
No.
616
00:34:48,154 --> 00:34:51,164
But it explains his obsession
with the company.
617
00:34:51,190 --> 00:34:53,590
And with you.
618
00:34:53,625 --> 00:34:56,295
When are you gonna
see him again?
619
00:34:56,328 --> 00:34:57,798
In an hour.
620
00:34:59,331 --> 00:35:01,131
What are you gonna do?
621
00:35:04,870 --> 00:35:08,610
(sighs)
622
00:35:15,847 --> 00:35:17,217
Excuse me.
623
00:35:17,249 --> 00:35:19,189
I'd like to report
a kidnapping.
624
00:35:21,220 --> 00:35:22,850
My daughter.
625
00:35:22,888 --> 00:35:24,288
Amelia's her name.
626
00:35:24,323 --> 00:35:25,523
Amelia Robbins.
627
00:35:25,557 --> 00:35:26,857
This photo recent?
628
00:35:26,892 --> 00:35:28,862
Uh, no, she's-she's 11 here.
629
00:35:28,894 --> 00:35:31,604
She's now, God, 14.
630
00:35:31,630 --> 00:35:33,700
She's been gone
almost three years.
631
00:35:33,732 --> 00:35:36,342
And this is the first
you're reporting it?
632
00:35:36,368 --> 00:35:37,938
Uh, no, no, no, no.
I'm sorry.
633
00:35:37,969 --> 00:35:39,269
Let me backtrack here.
634
00:35:39,305 --> 00:35:41,335
My daughter is off-the-charts
635
00:35:41,373 --> 00:35:43,543
smart, but she would
never talk,
636
00:35:43,575 --> 00:35:46,175
so I took her to New York
to get treatment.
637
00:35:46,212 --> 00:35:47,512
That's where you're from?
638
00:35:47,546 --> 00:35:49,216
Yes. And that's
where she disappeared.
639
00:35:49,248 --> 00:35:51,448
But now I'm in Los Angeles
looking for her.
640
00:35:51,483 --> 00:35:54,193
I don't have a permanent address
here, but I do know
641
00:35:54,220 --> 00:35:55,550
who has her.
Who?
642
00:35:55,587 --> 00:35:57,357
Calvin Norburg.
643
00:35:57,389 --> 00:35:59,189
H-He's at the Culver City
644
00:35:59,225 --> 00:36:00,855
Gun Range right now. He has a...
645
00:36:00,892 --> 00:36:03,902
a meeting in-in 15 minutes
at 4:00.
646
00:36:03,929 --> 00:36:05,859
Norburg. Is this
a family friend?
647
00:36:05,897 --> 00:36:07,227
An ex?
No.
648
00:36:07,266 --> 00:36:09,236
He is just some guy.
649
00:36:09,268 --> 00:36:11,198
Once you get him,
I can explain everything,
650
00:36:11,237 --> 00:36:15,507
but right now I just need you
to go now, please.
651
00:36:15,541 --> 00:36:17,411
Hang tight. I'll be right back.
652
00:36:17,443 --> 00:36:18,883
Thank you.
653
00:36:20,779 --> 00:36:22,749
(door opens)
654
00:36:22,781 --> 00:36:25,381
(door shuts)
655
00:36:43,335 --> 00:36:46,265
You'd shoot better if you kept
your elbows in tight.
656
00:36:52,811 --> 00:36:54,411
You made it.
657
00:36:54,446 --> 00:36:56,916
Yeah.
658
00:36:56,948 --> 00:36:58,578
Security wasn't as tough
as we thought.
659
00:37:01,453 --> 00:37:02,393
All the files are on there?
660
00:37:02,421 --> 00:37:03,391
Yeah. Couldn't help
661
00:37:03,422 --> 00:37:04,962
but look at a few of them.
662
00:37:04,990 --> 00:37:06,330
The reporter in me.
663
00:37:07,326 --> 00:37:08,386
That's impossible.
664
00:37:08,427 --> 00:37:10,397
The files are encrypted.
665
00:37:10,429 --> 00:37:11,859
Guess not.
666
00:37:11,897 --> 00:37:13,397
I was particularly interested
in your research
667
00:37:13,432 --> 00:37:15,402
on a girl named Adeline Danvers.
668
00:37:15,434 --> 00:37:17,404
I was thinking of writing
669
00:37:17,436 --> 00:37:19,436
a story on why you'd be studying
her brain in the first place.
670
00:37:19,471 --> 00:37:22,811
Those numbers
didn't even exist yet.
671
00:37:22,841 --> 00:37:25,381
I figured them out
mathematically.
672
00:37:28,514 --> 00:37:30,284
But your son...
673
00:37:30,316 --> 00:37:32,776
he just handed 'em
to you, didn't he?
674
00:37:32,818 --> 00:37:34,918
My son? What are
you talking about?
675
00:37:34,953 --> 00:37:36,323
Jake.
676
00:37:36,355 --> 00:37:38,785
I know who you are,
Martin Bohm.
677
00:37:38,824 --> 00:37:40,464
(grunts)
678
00:37:40,492 --> 00:37:41,962
You touch my son, I swear to God
679
00:37:41,993 --> 00:37:43,433
I will kill you.
680
00:37:43,462 --> 00:37:45,832
Now, I want Amelia back. Now.
681
00:37:45,864 --> 00:37:49,304
Then you have
a serious choice to make.
682
00:37:49,335 --> 00:37:52,435
If anything happens to me
683
00:37:52,471 --> 00:37:53,471
or Amelia, anything,
684
00:37:53,505 --> 00:37:55,065
I promise you,
685
00:37:55,106 --> 00:37:56,436
Jake will be gone.
686
00:37:56,475 --> 00:37:58,505
I'm surprised
687
00:37:58,544 --> 00:38:00,954
that you'd let him go
to a public school, Martin.
688
00:38:11,122 --> 00:38:13,632
(door opens)
689
00:38:13,659 --> 00:38:16,459
Ms. Robbins...
Uh, what's taking so long? We
don't have a lot of time here.
690
00:38:16,495 --> 00:38:18,355
I'm sorry.
This is Patricia Grimes.
691
00:38:18,397 --> 00:38:19,667
She's with the Crisis
692
00:38:19,698 --> 00:38:21,598
Intervention Unit.
Hello, Lucy.
693
00:38:21,633 --> 00:38:23,343
Hi. I don't understand.
694
00:38:23,369 --> 00:38:25,499
We did some checking, Lucy.
695
00:38:25,537 --> 00:38:26,537
Your daughter died
696
00:38:26,572 --> 00:38:28,342
three years ago.
697
00:38:28,374 --> 00:38:30,384
You should've
asked me that before.
698
00:38:30,409 --> 00:38:32,479
It's a lie.
They faked my daughter's death
699
00:38:32,511 --> 00:38:34,381
and they brought her
to Los Angeles.
700
00:38:34,413 --> 00:38:37,453
The grieving process
can be very complicated.
701
00:38:37,483 --> 00:38:38,683
Especially when there's
a child involved.
Really?
702
00:38:38,717 --> 00:38:40,017
You're really gonna do this?
703
00:38:40,051 --> 00:38:41,521
Sometimes there are delusions
704
00:38:41,553 --> 00:38:43,423
like the ones you're...
No. No delusions. Um,
705
00:38:43,455 --> 00:38:45,655
I want to leave.
Am I allowed to leave?
706
00:38:45,691 --> 00:38:48,431
Good. I'm leaving.
If you change your mind...
707
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
No, I won't change my mind.
708
00:38:51,162 --> 00:38:53,402
(children chattering)
709
00:38:53,432 --> 00:38:54,432
Jake!
710
00:38:55,501 --> 00:38:57,041
Mr. Bishop!
711
00:38:57,068 --> 00:38:58,398
You should've seen Jake today.
712
00:38:58,437 --> 00:39:00,367
He found Fluffy,
713
00:39:00,406 --> 00:39:02,136
and the whole class
thinks he's a stud.
714
00:39:02,173 --> 00:39:04,443
And we've been dating
for, like, four hours.
715
00:39:04,476 --> 00:39:05,306
Wow.
716
00:39:05,343 --> 00:39:08,053
Oh, and guess what
Ms. Herrera said.
717
00:39:08,079 --> 00:39:10,479
We're both on chore duty
again tomorrow, Jake.
718
00:39:10,516 --> 00:39:12,646
(phone ringing)
Bye!
Jake.
719
00:39:12,684 --> 00:39:16,394
Your backpack's ringing again.
720
00:39:17,556 --> 00:39:20,386
It's Avram.
He's called over six times.
721
00:39:20,426 --> 00:39:21,186
Hello?
722
00:39:21,226 --> 00:39:24,156
Martin, I-I met
a man today named
723
00:39:24,195 --> 00:39:26,665
Guillermo Ortiz.
Guillermo Ortiz?
724
00:39:26,698 --> 00:39:30,568
Yes, h-he... he had photos in
his room o-of people who had
725
00:39:30,602 --> 00:39:33,542
each one special-- like Jake.
been murdered--
726
00:39:33,572 --> 00:39:34,512
Let me get a pen.
Give me their names.
727
00:39:34,540 --> 00:39:37,710
Claudia Corliss,
an astronomer from Santiago.
728
00:39:37,743 --> 00:39:40,453
Frederick LeMay,
a composer in Brussels.
729
00:39:40,479 --> 00:39:41,679
And Rosemary Mathis,
730
00:39:41,713 --> 00:39:45,123
an architect from Barcelona.
731
00:39:45,150 --> 00:39:48,120
Frederick LeMay,
Rosemary Mathis.
732
00:39:49,721 --> 00:39:51,091
Martin, listen to me.
Jake, it's all right, buddy.
733
00:39:51,122 --> 00:39:52,562
It's gonna be fine. Okay. Yeah.
734
00:39:52,591 --> 00:39:56,601
There was... another photo
in this man's room.
735
00:39:56,628 --> 00:39:59,398
It was a photo of Jake.
736
00:40:00,599 --> 00:40:01,599
Go on.
737
00:40:01,633 --> 00:40:03,603
Jake is in danger.
738
00:40:03,635 --> 00:40:07,105
is coming for Jake.
This man, I believe,
739
00:40:07,138 --> 00:40:09,038
May I speak to Jake, please?
740
00:40:09,074 --> 00:40:11,714
I-I just want to tell him
that I'm okay.
741
00:40:11,743 --> 00:40:13,653
Yeah. Hold on. It's Avram.
742
00:40:13,679 --> 00:40:15,449
He wants to tell you
something.
743
00:40:15,481 --> 00:40:17,481
I want to thank you, Jake.
744
00:40:17,516 --> 00:40:20,086
You knew that danger...
745
00:40:20,118 --> 00:40:22,518
was headed my way.
746
00:40:22,554 --> 00:40:23,494
And yours.
747
00:40:23,522 --> 00:40:26,592
Take care of yourself.
748
00:40:28,527 --> 00:40:29,457
Avram, thank you.
749
00:40:29,495 --> 00:40:31,495
Jake, get in the car now.
750
00:40:41,807 --> 00:40:43,137
(sighs)
751
00:40:47,646 --> 00:40:50,516
(steady beeping)
752
00:40:50,549 --> 00:40:52,579
I got you, Calvin.
753
00:40:54,653 --> 00:40:56,453
Hey, Mom.
754
00:41:15,674 --> 00:41:18,144
(thunder rumbling)
755
00:41:24,583 --> 00:41:26,553
Go get ready
for bed, okay?
756
00:41:26,585 --> 00:41:28,045
I'll be right in.
757
00:41:33,725 --> 00:41:35,525
(sighs)
758
00:41:36,562 --> 00:41:38,562
(sighs)
759
00:41:42,734 --> 00:41:44,704
Hey.
760
00:41:44,736 --> 00:41:46,566
Hey.
761
00:41:48,173 --> 00:41:50,683
Look, I know you were upset
when you left. I...
762
00:41:50,709 --> 00:41:52,179
I tried your cell phone.
763
00:41:52,210 --> 00:41:53,580
It was off.
764
00:41:53,612 --> 00:41:54,682
Why? Did you find something?
765
00:41:56,582 --> 00:41:57,782
No.
766
00:42:00,619 --> 00:42:01,549
To be honest with you,
I was worried
767
00:42:01,587 --> 00:42:02,317
that you'd gone to the...
768
00:42:02,353 --> 00:42:03,593
To the police.
769
00:42:07,125 --> 00:42:09,595
No. I came straight here.
770
00:42:13,732 --> 00:42:15,172
So, what happened with Calvin?
771
00:42:15,200 --> 00:42:17,570
Did he give you any more
information about Amelia?
772
00:42:20,606 --> 00:42:23,236
I-I got a call from Avram.
773
00:42:29,748 --> 00:42:32,348
His name is Guillermo Ortiz.
774
00:42:32,383 --> 00:42:35,153
You were right.
He's been killing people.
775
00:42:40,091 --> 00:42:42,731
Avram's worried
he's coming after Jake.
776
00:42:42,761 --> 00:42:45,031
Oh.
777
00:42:45,063 --> 00:42:48,673
So-so what did Calvin say?
What did he tell you?
778
00:42:51,770 --> 00:42:54,610
Tell me what he said.
779
00:42:57,142 --> 00:42:59,042
He...
780
00:42:59,077 --> 00:43:01,677
he didn't show.
781
00:43:04,783 --> 00:43:07,653
JAKE:
And when
these perfect storms hit,
782
00:43:07,686 --> 00:43:10,386
you have to recognize them
for what they are.
783
00:43:10,421 --> 00:43:12,691
(thunder rumbles)
I'm sorry.
784
00:43:12,724 --> 00:43:18,704
Acknowledge their awesome
power. And hold on tight.
50697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.