All language subtitles for Touch - 2x04 - Perfect.Storm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,273 MARTIN: Previously on Touch: 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,514 Adeline Danvers? That's their cover name for Amelia. 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,109 I think they've lost her. I don't think Aster Corps 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,042 has her. LUCY: So if Aster Corps doesn't have her, who does? 5 00:00:10,078 --> 00:00:13,648 I just want to go home! This isn't working. 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,051 CALVIN: This right here is the God Sequence. 7 00:00:16,084 --> 00:00:18,094 I'm talking the evolution of the entire human species. 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,549 And I'm not just gonna give it up 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,417 for some mindless profit; I can't do that. 10 00:00:21,455 --> 00:00:24,155 You've never been on my side, Tony. 11 00:00:24,192 --> 00:00:26,762 Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, 12 00:00:26,794 --> 00:00:28,364 and I believe they're involved incriminal activity. 13 00:00:28,396 --> 00:00:29,756 I think they've engaged in murder 14 00:00:29,797 --> 00:00:31,727 kidnappingto get what they want, 15 00:00:31,765 --> 00:00:33,265 and I think they'll stop at nothing to destroy 16 00:00:33,301 --> 00:00:34,401 anyone who gets in their way. 17 00:00:34,435 --> 00:00:36,235 CALVIN: When I left Aster Corps, 18 00:00:36,270 --> 00:00:38,210 they took all my research. 19 00:00:38,239 --> 00:00:42,109 I want it back. You can walk into that building; I can't. 20 00:00:42,143 --> 00:00:44,413 This is the man that killed Claudia Corliss. 21 00:00:44,445 --> 00:00:47,115 This is Amelia's birthday party three and a half years ago. 22 00:00:47,148 --> 00:00:50,418 Why is this stranger standing behind my daughter 23 00:00:50,451 --> 00:00:52,621 six months after he killed someone just like her? 24 00:01:02,196 --> 00:01:04,126 Uh, Martin? 25 00:01:04,165 --> 00:01:05,195 Martin? 26 00:01:05,233 --> 00:01:07,303 Jake! 27 00:01:07,335 --> 00:01:09,295 What's going on? Everything all right? 28 00:01:09,337 --> 00:01:11,207 Everything's fine. I'm sorry. 29 00:01:11,239 --> 00:01:13,269 I-I just need to show you something. 30 00:01:13,307 --> 00:01:14,137 Okay. 31 00:01:19,913 --> 00:01:21,453 Look. 32 00:01:24,285 --> 00:01:25,885 Did you get any sleep? 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,489 I printed this all up from the Internet. 34 00:01:27,521 --> 00:01:28,791 I think I understand now 35 00:01:28,822 --> 00:01:30,592 what Jake was trying to tell me. 36 00:01:30,624 --> 00:01:33,264 Here. This man in the picture obviously has 37 00:01:33,294 --> 00:01:35,164 some kind of interest in my daughter, right? 38 00:01:35,196 --> 00:01:37,896 They never found out his name, but the man 39 00:01:37,931 --> 00:01:39,671 in the picture with Amelia is the man 40 00:01:39,700 --> 00:01:41,140 that killed Claudia Corliss, 41 00:01:41,169 --> 00:01:42,899 a person Jake also led me to. 42 00:01:42,936 --> 00:01:45,206 Claudia Corliss was a gifted astronomer, 43 00:01:45,239 --> 00:01:47,309 of almost magical ability. 44 00:01:47,341 --> 00:01:48,911 Okay. Okay. 45 00:01:48,942 --> 00:01:51,852 So maybe he's after a certain type of person. 46 00:01:51,879 --> 00:01:53,349 A person like Amelia 47 00:01:53,381 --> 00:01:55,281 or Jake. 48 00:01:55,316 --> 00:01:56,746 And then what we found, 49 00:01:56,784 --> 00:01:59,924 Adeline Danvers, their code name for Amelia, 50 00:01:59,953 --> 00:02:01,323 suddenly stops in New York. 51 00:02:01,355 --> 00:02:02,915 And, like you said, 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,586 maybe Aster Corps doesn't even have her anymore. 53 00:02:04,625 --> 00:02:06,825 Wait a second. You-you think that this guy 54 00:02:06,860 --> 00:02:08,700 took Amelia from the board and care facility 55 00:02:08,729 --> 00:02:10,799 in New York? That doesn't make sense. 56 00:02:10,831 --> 00:02:13,171 If he took her, she'd be dead, and we know for a fact 57 00:02:13,201 --> 00:02:15,341 that a week ago she was alive, walking on the beach alone. 58 00:02:15,369 --> 00:02:17,669 Obviously, Jake wants us to know about this guy, 59 00:02:17,705 --> 00:02:19,305 but... (phone vibrates) 60 00:02:19,340 --> 00:02:21,310 What? 61 00:02:21,342 --> 00:02:23,212 Calvin Norburg 62 00:02:23,244 --> 00:02:24,614 wants me to meet him at 10:00. 63 00:02:24,645 --> 00:02:27,315 Look, I've got to get Jake up and ready for school. 64 00:02:27,348 --> 00:02:29,178 I think you're on to something. Just... 65 00:02:29,217 --> 00:02:30,847 just keep looking. 66 00:02:30,884 --> 00:02:35,324 JAKE: Sometimes storms do not arrive full-blown. 67 00:02:35,356 --> 00:02:38,326 Sometimes, they build over days, 68 00:02:38,359 --> 00:02:41,199 or even weeks. 69 00:02:42,396 --> 00:02:44,326 An Arctic storm, moving southward, 70 00:02:44,365 --> 00:02:46,865 can suddenly crash into a tropical hurricane 71 00:02:46,900 --> 00:02:48,540 that's driving north. 72 00:02:52,373 --> 00:02:55,213 And when these collisions of weather systems occur, 73 00:02:55,243 --> 00:02:57,413 it causes the storm to explode. 74 00:03:00,248 --> 00:03:02,678 The sum total of their destructive energy 75 00:03:02,716 --> 00:03:05,686 is far greater than what any of them would have been 76 00:03:05,719 --> 00:03:08,489 had they remained on their own, 77 00:03:08,522 --> 00:03:11,562 creating what meteorologists sometimes call 78 00:03:11,592 --> 00:03:14,502 "perfect conditions" for a deadly storm. 79 00:03:14,528 --> 00:03:16,498 Hey. There you go. 80 00:03:16,530 --> 00:03:18,270 See you Tuesday, Paul. 81 00:03:18,299 --> 00:03:20,469 JAKE: A perfect storm. 82 00:03:22,470 --> 00:03:24,840 Can I help you? Yes, sir, please. 83 00:03:24,872 --> 00:03:28,312 I'm looking for a resident called Martin Bohm. 84 00:03:28,342 --> 00:03:30,382 Ah, I'm sorry. He doesn't live here anymore. 85 00:03:30,411 --> 00:03:32,311 Did he leave a forwarding address? 86 00:03:32,346 --> 00:03:34,676 I have a very important business with him and... 87 00:03:34,715 --> 00:03:36,675 his son, Jake. 88 00:03:36,717 --> 00:03:40,317 Perhaps you have seen him? 89 00:03:41,555 --> 00:03:43,615 No forwarding address. 90 00:03:46,460 --> 00:03:48,230 Thank you. 91 00:04:10,318 --> 00:04:13,048 Okay. 92 00:04:13,086 --> 00:04:15,416 You sure about the umbrella, buddy? 93 00:04:15,456 --> 00:04:17,386 It doesn't rain here that often. 94 00:04:17,425 --> 00:04:21,355 It's a lot different than New York. 95 00:04:21,395 --> 00:04:24,425 Okay. Well, you got your lunch and your snack in your backpack, 96 00:04:24,465 --> 00:04:26,295 and I am gonna be the man standing right here 97 00:04:26,334 --> 00:04:27,544 when you're finished, okay? 98 00:04:28,769 --> 00:04:30,269 What's that? 99 00:04:32,373 --> 00:04:34,813 "5991." (phone ringing) 100 00:04:38,512 --> 00:04:39,512 What the...? 101 00:04:39,547 --> 00:04:42,377 (ringing continues) 102 00:04:45,353 --> 00:04:46,993 Hello? 103 00:04:47,020 --> 00:04:49,360 Martin Bohm. Is that you? 104 00:04:50,558 --> 00:04:52,028 Avram? 105 00:04:52,059 --> 00:04:54,089 (laughs softly) How did you get this number? 106 00:04:54,127 --> 00:04:55,757 I received three calls last night 107 00:04:55,796 --> 00:04:57,326 from someone who did not speak. 108 00:04:57,365 --> 00:04:59,525 I took a wild guess, and decided it was Jake. 109 00:04:59,567 --> 00:05:01,967 I'm so sorry. I-I didn't even think 110 00:05:02,002 --> 00:05:03,442 he'd use this thing. It's for his teacher 111 00:05:03,471 --> 00:05:05,841 in case they need to get in touch with me. 112 00:05:05,873 --> 00:05:07,383 I guess he misses you. 113 00:05:07,408 --> 00:05:09,478 I miss him, too. 114 00:05:09,510 --> 00:05:10,510 May I tell him something? 115 00:05:10,544 --> 00:05:12,814 Okay, hold on one second. 116 00:05:12,846 --> 00:05:14,346 It's Avram. 117 00:05:14,382 --> 00:05:16,652 But I guess you knew that. 118 00:05:20,521 --> 00:05:22,091 (giggles softly) 119 00:05:23,857 --> 00:05:25,387 (giggles) 120 00:05:28,662 --> 00:05:30,502 Avram, did you hear that? He laughed! 121 00:05:30,531 --> 00:05:31,801 Yes, I heard. 122 00:05:31,832 --> 00:05:33,032 Tremendous. 123 00:05:33,066 --> 00:05:34,866 What did you say? 124 00:05:34,902 --> 00:05:37,142 I told him a joke, of course. 125 00:05:37,170 --> 00:05:40,670 This trip to California has been great for us. 126 00:05:40,708 --> 00:05:43,808 I mean, just after we got here, he actually held my hand. 127 00:05:43,844 --> 00:05:45,384 Touch. 128 00:05:45,413 --> 00:05:47,083 A breakthrough for Jake. 129 00:05:47,114 --> 00:05:49,754 Maybe this means he's getting close to the girl. 130 00:05:49,783 --> 00:05:52,723 Amelia? Let's hope so, for Lucy's sake. 131 00:05:52,753 --> 00:05:54,423 Amelia's mother, yes. 132 00:05:54,455 --> 00:05:56,555 How are the living arrangements working out for you? 133 00:05:56,590 --> 00:05:58,560 Good. Thank you for taking care of that. 134 00:05:58,592 --> 00:06:00,432 I'm glad to have been of service. 135 00:06:00,461 --> 00:06:03,561 Until we speak again, be well, Martin Bohm. 136 00:06:03,597 --> 00:06:06,467 You, too, Avram. Bye-bye. 137 00:06:45,238 --> 00:06:46,638 Mr. Norburg? 138 00:06:46,674 --> 00:06:48,414 Thanks, Dave. 139 00:06:52,913 --> 00:06:55,553 Did you get it? 140 00:06:56,617 --> 00:07:00,887 Mallory Cane's red-level pass card. 141 00:07:00,921 --> 00:07:02,591 One of a handful in existence. 142 00:07:02,623 --> 00:07:04,893 It'll grant you access to every single locked door 143 00:07:04,925 --> 00:07:06,085 inside Aster Corps, 144 00:07:06,126 --> 00:07:07,456 including room 1075, 145 00:07:07,495 --> 00:07:09,525 where they keep the main server. 146 00:07:09,563 --> 00:07:13,133 I need you to download every file with my name on it. 147 00:07:13,166 --> 00:07:15,096 And for my trouble? 148 00:07:15,135 --> 00:07:17,465 Any other Aster Corps files you want to grab 149 00:07:17,505 --> 00:07:19,835 while you're in there, that's up to you; you're the reporter. 150 00:07:19,873 --> 00:07:23,113 I'm-I'm flattered that you would let me look at your files. 151 00:07:23,143 --> 00:07:25,083 Oh, you're not gonna be looking at them 152 00:07:25,112 --> 00:07:27,012 'cause you won't be able to open them. 153 00:07:27,047 --> 00:07:28,647 But it's just my research. 154 00:07:28,682 --> 00:07:31,992 It's not the story you're chasing, so... 155 00:07:32,019 --> 00:07:34,249 I printed out a schematic of the floor plan. 156 00:07:34,287 --> 00:07:36,517 This is room 1075. 157 00:07:36,557 --> 00:07:38,657 Whatever you do, 158 00:07:38,692 --> 00:07:40,662 stay away from these offices over here. 159 00:07:40,694 --> 00:07:41,904 Why? 160 00:07:47,000 --> 00:07:50,040 These offices belong to Tony Rigby. 161 00:07:50,070 --> 00:07:52,170 Tony Rigby was my best friend. 162 00:07:52,205 --> 00:07:54,835 He took my departure from Aster Corps personally. 163 00:07:54,875 --> 00:07:57,505 He's not the kind of guy you want taking anything personally. 164 00:07:57,545 --> 00:08:00,545 If he catches you, it's over. 165 00:08:00,581 --> 00:08:01,581 Okay. 166 00:08:03,817 --> 00:08:06,187 You wanted a story... 167 00:08:06,219 --> 00:08:07,659 go get it. 168 00:08:07,688 --> 00:08:10,788 I'll see you back here at 4:00. 169 00:08:10,824 --> 00:08:12,234 Yeah. 170 00:08:12,259 --> 00:08:14,489 Good luck. 171 00:08:19,232 --> 00:08:21,602 (sighs) 172 00:08:30,578 --> 00:08:34,308 I thought you said 11:15. Yes. 11:15. 173 00:08:34,347 --> 00:08:36,717 It's 11:40. Look. I told you, I don't have a lot of time. 174 00:08:36,750 --> 00:08:39,590 Yes. Now is time. 175 00:08:41,221 --> 00:08:42,621 You see? 176 00:08:42,656 --> 00:08:44,726 Classic. 177 00:08:44,758 --> 00:08:45,588 (click) 178 00:08:45,626 --> 00:08:47,556 (lively music plays) 179 00:08:47,595 --> 00:08:50,695 $200. I said no electronics. 180 00:08:50,731 --> 00:08:52,171 It interferes with the... 181 00:08:52,199 --> 00:08:55,099 Look, I told you, spring-loaded only. 182 00:08:55,135 --> 00:08:56,665 Yes. 183 00:08:57,671 --> 00:09:00,571 And you said 11:15. 184 00:09:02,042 --> 00:09:05,752 Shigeru Fukura... 185 00:09:05,779 --> 00:09:07,619 don't let me down. 186 00:09:07,648 --> 00:09:10,578 A hundred eighty? 187 00:09:10,618 --> 00:09:11,718 (rattling) 188 00:09:50,691 --> 00:09:52,331 (sighs) 189 00:09:55,796 --> 00:09:58,726 (key jangling) 190 00:10:02,670 --> 00:10:06,410 Yes, noon service at the Beth Ohave Synagogue. 191 00:10:06,439 --> 00:10:08,079 Lunch after? 192 00:10:08,108 --> 00:10:10,208 Good. I'll see you there. 193 00:11:06,734 --> 00:11:08,944 (children chattering) 194 00:11:13,874 --> 00:11:16,214 Yo, Jake. 195 00:11:16,243 --> 00:11:18,483 Chores bite. Which one did you get? 196 00:11:18,511 --> 00:11:20,881 Hey, stop! He doesn't like to be touched. 197 00:11:20,914 --> 00:11:23,254 He totally freaks out. 198 00:11:24,417 --> 00:11:26,387 I saw your red umbrella. 199 00:11:26,419 --> 00:11:30,389 You know, it never rains in L.A., right? 200 00:11:34,261 --> 00:11:36,331 What are you smiling about? 201 00:11:36,363 --> 00:11:37,933 You got rabbit hutch cleanup. 202 00:11:37,965 --> 00:11:39,925 That's, like, the worst job 203 00:11:39,967 --> 00:11:42,797 there is. 204 00:11:44,905 --> 00:11:46,805 (Soleil scoffs) 205 00:11:46,840 --> 00:11:48,480 No way! I got hutch cleanup, too? 206 00:11:57,818 --> 00:11:59,388 (chirp) 207 00:11:59,419 --> 00:12:01,789 (sighs) 208 00:12:17,237 --> 00:12:19,807 (panting) 209 00:12:34,822 --> 00:12:35,622 What the hell? 210 00:12:35,655 --> 00:12:39,825 Oh, damn it. They moved the servers. 211 00:13:09,857 --> 00:13:11,417 May I help you? 212 00:13:11,458 --> 00:13:13,858 Yes. I need to see Tony Rigby. 213 00:13:13,894 --> 00:13:14,794 Can I ask what this is about? 214 00:13:14,828 --> 00:13:16,958 You can tell him it's about Calvin Norburg, 215 00:13:16,997 --> 00:13:18,067 and we need to talk. 216 00:13:27,574 --> 00:13:28,914 (chirp) 217 00:13:31,044 --> 00:13:32,214 Thank you, Anna. 218 00:13:39,519 --> 00:13:41,859 That's a high-level employee key. 219 00:13:41,889 --> 00:13:44,519 You're saying Calvin Norburg gave it to you? 220 00:13:44,557 --> 00:13:46,927 He stole it from Mallory Cane, gave it to me this morning, 221 00:13:46,960 --> 00:13:48,360 and wanted me to come here 222 00:13:48,395 --> 00:13:50,295 and download all his files. 223 00:13:50,330 --> 00:13:53,470 Sorry. What's to stop me from having you arrested right now? 224 00:13:53,500 --> 00:13:55,470 For what-- trespassing? 225 00:13:55,502 --> 00:13:57,642 Calvin contacted me because he wanted me 226 00:13:57,670 --> 00:14:00,040 to do a story on Aster Corps, primarily focusing 227 00:14:00,073 --> 00:14:02,083 on the company's alleged criminal activities-- 228 00:14:02,109 --> 00:14:04,239 most recently, the attempted murder 229 00:14:04,277 --> 00:14:06,007 of Vikash Nayar, 230 00:14:06,046 --> 00:14:07,876 and the illegal detention of Mallory Cane in Pakistan. 231 00:14:07,915 --> 00:14:10,945 But as a reporter, I'm responsible to tell the truth. 232 00:14:10,984 --> 00:14:13,924 And the truth is, I think Calvin Norburg is insane. 233 00:14:13,954 --> 00:14:16,194 I think he's become delusional. 234 00:14:16,223 --> 00:14:18,063 And then it occurred to me. 235 00:14:18,091 --> 00:14:20,061 That's an even better story. 236 00:14:20,093 --> 00:14:23,503 He dropped your stock 38% because of his public meltdown. 237 00:14:23,530 --> 00:14:25,070 I could write a story 238 00:14:25,098 --> 00:14:26,968 that would completely exonerate Aster Corps. 239 00:14:27,000 --> 00:14:29,170 So, why did you come looking for me? 240 00:14:29,202 --> 00:14:32,672 You give me access to his files, and I can take him down for you. 241 00:14:32,705 --> 00:14:35,035 For a price, of course. 242 00:14:35,075 --> 00:14:36,605 What's to stop you 243 00:14:36,643 --> 00:14:38,683 using anything you find against the company? 244 00:14:38,711 --> 00:14:41,081 The last thing I want to do is take on a company 245 00:14:41,114 --> 00:14:42,524 the size of Aster Corps. 246 00:14:42,549 --> 00:14:43,579 I'm a freelance journalist. 247 00:14:43,616 --> 00:14:46,386 All those years in court-- I could never afford it. 248 00:14:46,419 --> 00:14:49,989 How much are we talking about? 249 00:15:04,637 --> 00:15:08,107 I'd say we could handle that, but it's not that simple. 250 00:15:08,141 --> 00:15:09,981 I've already tried to open Calvin's files. 251 00:15:10,010 --> 00:15:11,950 They're encrypted with some sort of numerical algorithm. 252 00:15:11,979 --> 00:15:15,049 He gave me the algorithm this morning. 253 00:15:19,119 --> 00:15:22,719 If you can open those files, you've got yourself a deal. 254 00:15:22,755 --> 00:15:27,055 Good. Then you can stop recording our conversation now. 255 00:15:29,129 --> 00:15:31,599 (scoffs) 256 00:15:34,167 --> 00:15:36,597 Come with me. 257 00:15:42,709 --> 00:15:44,609 Hey. TREVOR: Oh, hey, Luce. 258 00:15:44,644 --> 00:15:46,014 Martin's not here. 259 00:15:46,046 --> 00:15:47,646 I know. I'm looking for you. 260 00:15:47,680 --> 00:15:50,980 Uh, why? Did you run out of M&Ms at home? Hell, no. 261 00:15:51,018 --> 00:15:53,988 I came for my fix of Donkey Kong. Come here. 262 00:15:56,056 --> 00:15:59,086 (computer chirps, typing rapidly) 263 00:15:59,126 --> 00:16:01,626 Wow. Now there's 264 00:16:01,661 --> 00:16:03,661 a search engine. Mine cuts off at the Atlantic Ocean. 265 00:16:03,696 --> 00:16:05,326 Europe, South America and Asia, 266 00:16:05,365 --> 00:16:08,135 all in one tasty, bite-sized morsel. 267 00:16:08,168 --> 00:16:11,068 Who knew there were so many unsolved murders? 268 00:16:11,104 --> 00:16:12,314 Hmm. 269 00:16:12,339 --> 00:16:13,769 We got to narrow the search. 270 00:16:13,806 --> 00:16:16,136 How about this? Try some, uh, keywords? 271 00:16:16,176 --> 00:16:19,606 Uh, "genius" and "savant." Maybe they appear 272 00:16:19,646 --> 00:16:21,276 in the their obituaries. Let's see. 273 00:16:21,314 --> 00:16:22,784 Ooh, not bad. 18 results. 274 00:16:22,815 --> 00:16:26,345 Okay. Frederick LeMay 275 00:16:26,386 --> 00:16:28,386 from Brussels. Throat slashed 276 00:16:28,421 --> 00:16:31,061 in his bakery. No sign of forced entry, 277 00:16:31,091 --> 00:16:32,691 or stolen property. Odd. 278 00:16:32,725 --> 00:16:33,785 Maybe it was a lover's quarrel. 279 00:16:33,826 --> 00:16:36,356 Remind me not to set you up with any of my friends. 280 00:16:36,396 --> 00:16:37,296 You have friends? 281 00:16:37,330 --> 00:16:38,800 Ha. Next slide, please. 282 00:16:38,831 --> 00:16:40,101 (computer chirps) 283 00:16:40,133 --> 00:16:41,403 Rosemary Mathis. 284 00:16:41,434 --> 00:16:44,674 Architect from Barcelona, throat slashed 285 00:16:44,704 --> 00:16:46,714 with a knife. Interesting. 286 00:16:46,739 --> 00:16:48,509 Just like Frederick LeMay. 287 00:16:48,541 --> 00:16:50,481 And Claudia Corliss. 288 00:16:50,510 --> 00:16:52,110 I think you're on to something here. 289 00:16:52,145 --> 00:16:53,745 I think I am, too. 290 00:16:53,780 --> 00:16:56,050 Oh, wait. This. 291 00:16:56,083 --> 00:16:59,053 Can you get a facial recognition on him? I still don't 292 00:16:59,086 --> 00:17:00,186 know his name. 293 00:17:00,220 --> 00:17:03,060 Hang on, is that...? 294 00:17:03,090 --> 00:17:05,230 Amelia. 295 00:17:05,258 --> 00:17:08,098 She's beautiful. 296 00:17:09,562 --> 00:17:12,102 Yeah. 297 00:17:12,132 --> 00:17:13,602 Facial recognition software? 298 00:17:13,633 --> 00:17:15,073 Yeah, yeah, yeah. 299 00:17:15,102 --> 00:17:17,542 Uh, you got it, yeah. 300 00:17:19,306 --> 00:17:22,676 (car revving, horn honking) 301 00:17:22,709 --> 00:17:26,179 (tires screeching) 302 00:17:31,118 --> 00:17:32,218 You Kase? 303 00:17:32,252 --> 00:17:34,252 You said 12:30. 304 00:17:34,287 --> 00:17:36,687 You even allowed to drive? 305 00:17:36,723 --> 00:17:38,233 Give me a hand, would you? 306 00:17:38,258 --> 00:17:40,228 (clearing throat) 307 00:17:45,165 --> 00:17:47,595 It's purely mechanical, right? 308 00:17:47,634 --> 00:17:50,874 Good. 'Cause it has to be random. She can't use 309 00:17:50,903 --> 00:17:52,743 electricity to influence the outcome in any way. 310 00:17:52,772 --> 00:17:54,272 She? 311 00:17:54,307 --> 00:17:57,207 How much restoration does it need? 312 00:17:57,244 --> 00:17:59,114 You want it or not? 313 00:18:01,648 --> 00:18:03,778 (sighs) 314 00:18:03,816 --> 00:18:06,146 Here. For your college fund. 315 00:18:06,186 --> 00:18:08,116 Adios. 316 00:18:11,658 --> 00:18:13,828 (engine starts and revs) 317 00:18:13,860 --> 00:18:17,160 Hey, hey! Wait! How am I supposed to get this thing home? 318 00:18:17,197 --> 00:18:19,127 (horn honks) 319 00:18:21,334 --> 00:18:24,274 Our American era has so little in common 320 00:18:24,304 --> 00:18:26,574 with the Old Testament. 321 00:18:26,606 --> 00:18:28,206 We've devolved into micro-communities, 322 00:18:28,241 --> 00:18:31,141 addicted to local news and Facebook status updates. 323 00:18:31,178 --> 00:18:33,508 Avram would have us all throw away our computers... 324 00:18:33,546 --> 00:18:35,916 Yeah. ...in the trash. 325 00:18:35,948 --> 00:18:38,218 You underestimate the-the power of human connection, my friend. 326 00:18:38,251 --> 00:18:39,921 Ah. GUILLERMO: Excuse me? 327 00:18:39,952 --> 00:18:43,292 Are you Avram? 328 00:18:43,323 --> 00:18:45,293 Yes. How may I help you? 329 00:18:45,325 --> 00:18:48,325 I'm looking for information on Jake Bohm. 330 00:18:48,361 --> 00:18:50,231 Jake Bohm? 331 00:18:50,263 --> 00:18:51,733 Why would you ask me such a question? 332 00:18:54,367 --> 00:18:57,797 I know you worked with his friend, Dr. Teller, 333 00:18:57,837 --> 00:19:00,737 so, I thought you might be in a position to help. 334 00:19:01,908 --> 00:19:03,808 I'll catch up. 335 00:19:03,843 --> 00:19:06,253 You sure? Go. 336 00:19:12,352 --> 00:19:14,522 What business do you have with Jake? 337 00:19:14,554 --> 00:19:16,964 I know that you are part of a group 338 00:19:16,989 --> 00:19:18,729 that tracks the Righteous 36. 339 00:19:18,758 --> 00:19:20,658 And he is one of them. 340 00:19:21,928 --> 00:19:24,328 How could you possibly know this? 341 00:19:24,364 --> 00:19:26,874 I, too, have been studying them. 342 00:19:26,899 --> 00:19:29,299 Enough to know they are in danger. 343 00:19:35,242 --> 00:19:37,882 I'm sorry. I can't help you. 344 00:19:37,910 --> 00:19:40,280 I know nothing of Jake Bohm's whereabouts. 345 00:19:42,415 --> 00:19:44,575 If you change your mind, 346 00:19:44,617 --> 00:19:46,517 I'm staying at the Middleton Hotel. 347 00:19:46,553 --> 00:19:49,223 Room 5991. 348 00:19:54,694 --> 00:19:57,304 Avram? 349 00:19:57,330 --> 00:19:58,200 Who was that? 350 00:20:00,300 --> 00:20:02,740 An enemy of the 36. 351 00:20:05,338 --> 00:20:07,268 (phone beeps) 352 00:20:07,307 --> 00:20:10,537 Come on, Jake. Pick up. Pick up, Jake. Please. 353 00:20:10,577 --> 00:20:13,247 (phone ringing, children chattering) 354 00:20:15,315 --> 00:20:17,875 This one's so cute. 355 00:20:17,917 --> 00:20:21,947 But who on earth would name a bunny Cujo? 356 00:20:21,988 --> 00:20:23,558 They're vegetarians, not carnivores. 357 00:20:23,590 --> 00:20:26,360 I mean, come on. 358 00:20:34,901 --> 00:20:37,041 You're cool, you know that? 359 00:20:37,069 --> 00:20:40,969 You smile at me a lot. 360 00:20:41,007 --> 00:20:43,637 And you're a really good listener. 361 00:20:45,478 --> 00:20:47,778 What's wrong? 362 00:20:47,814 --> 00:20:50,824 Hey, where did Fluffy go? 363 00:20:50,850 --> 00:20:52,920 Fluffy's missing! 364 00:20:52,952 --> 00:20:56,322 Has anyone seen Fluffy? 365 00:20:56,356 --> 00:20:58,386 Wait outside. 366 00:21:01,494 --> 00:21:04,304 Go ahead. Open them. 367 00:21:04,331 --> 00:21:06,471 I've already tried that number. 368 00:21:06,499 --> 00:21:08,269 Calvin left it on his whiteboard. There's more. 369 00:21:13,940 --> 00:21:16,080 (beeps) 370 00:21:16,108 --> 00:21:20,078 Good. Download all his files onto his laptop. 371 00:21:20,112 --> 00:21:22,482 That gives him what he wants. 372 00:21:22,515 --> 00:21:26,315 I want you to bring his computer back to him, tell him it worked. 373 00:21:31,424 --> 00:21:33,864 I'll be back in three minutes. 374 00:21:36,896 --> 00:21:39,696 (beep) 375 00:21:39,732 --> 00:21:42,402 Make sure he doesn't leave. 376 00:21:46,506 --> 00:21:48,376 (computer trills, beeps) 377 00:21:54,514 --> 00:21:57,384 (whispering): Adeline Danvers. 378 00:21:57,417 --> 00:22:00,117 Adeline Danvers. 379 00:22:00,152 --> 00:22:01,792 (beep) 380 00:22:01,821 --> 00:22:05,121 Date of birth: April 11, 1998. 381 00:22:05,157 --> 00:22:08,027 (panting) 382 00:22:08,060 --> 00:22:10,400 LUCY: Hey. (typing) 383 00:22:10,430 --> 00:22:11,860 I'm at BreakWire. I found two more victims 384 00:22:11,898 --> 00:22:13,398 who might match. Amelia's birthday-- 385 00:22:13,433 --> 00:22:15,873 what is it? A-Amelia's birthday? 386 00:22:15,902 --> 00:22:19,372 Why are you asking me? Please, just tell me what her birthday is. 387 00:22:19,406 --> 00:22:21,436 happen with Calvin? April 11, 1998. Did something 388 00:22:21,474 --> 00:22:23,384 Yeah. I'm looking at his Aster Corps files. 389 00:22:23,410 --> 00:22:26,550 He has several on Adeline Danvers. 390 00:22:26,579 --> 00:22:29,549 as April 11, 1998. They have birthdate marked down 391 00:22:29,582 --> 00:22:31,552 Here's the kicker: these files are dated 392 00:22:31,584 --> 00:22:32,994 after Aster Corps lost her. 393 00:22:33,019 --> 00:22:36,089 You mean Calvin Norburg is the one who took her? 394 00:22:36,122 --> 00:22:37,462 I think so. 395 00:22:37,490 --> 00:22:38,460 Hold on. 396 00:22:38,491 --> 00:22:41,531 Okay, I've got travel itinerary. 397 00:22:41,561 --> 00:22:43,031 A Town Car picked up 398 00:22:43,062 --> 00:22:45,832 and Adeline Danvers Calvin Norburg 399 00:22:45,865 --> 00:22:48,165 at the board and care facility in New York, took them to JFK, 400 00:22:48,200 --> 00:22:49,840 where they flew from New York to Los Angeles 401 00:22:49,869 --> 00:22:51,439 the timeline fits. just over three weeks ago; 402 00:22:51,471 --> 00:22:52,941 Then that's proof! 403 00:22:52,972 --> 00:22:54,872 Calvin Norburg has my daughter. 404 00:22:54,907 --> 00:22:58,777 Stay at BreakWire. I'll get there as soon as I can. 405 00:23:05,485 --> 00:23:07,415 Our interaction remains anonymous. 406 00:23:07,454 --> 00:23:09,194 We've never met before. Agreed. 407 00:23:09,221 --> 00:23:10,421 (computer beeping) 408 00:23:13,460 --> 00:23:14,960 Are you finished yet? Almost. 409 00:23:18,097 --> 00:23:19,567 You have three minutes to evacuate 410 00:23:19,599 --> 00:23:22,439 the building. I'll let myself out. 411 00:23:24,471 --> 00:23:27,511 (birds chirping nearby) 412 00:23:27,540 --> 00:23:29,610 There are four new numbers. 413 00:23:29,642 --> 00:23:31,882 5991. 414 00:23:31,911 --> 00:23:33,551 What do they mean? 415 00:23:33,580 --> 00:23:35,520 Why did you add them 416 00:23:35,548 --> 00:23:37,048 to the larger number? 417 00:23:37,083 --> 00:23:39,593 It's not something you could understand. 418 00:23:39,619 --> 00:23:42,619 Try me. 419 00:23:42,655 --> 00:23:47,125 The numbers define the recurrence relation 420 00:23:47,159 --> 00:23:49,529 of interconnecting parallel and distributed systems-- 421 00:23:49,562 --> 00:23:51,532 systems that strive for beauty and completeness, 422 00:23:51,564 --> 00:23:52,974 that permeate all structures, 423 00:23:52,999 --> 00:23:55,639 forms and proportions, whether cosmic 424 00:23:55,668 --> 00:23:57,098 or individual, organic or inorganic, 425 00:23:57,136 --> 00:23:58,506 acoustic or optical. 426 00:23:58,538 --> 00:24:00,068 The magnetic resonance 427 00:24:00,106 --> 00:24:01,606 of the spins in cobalt niobate crystals 428 00:24:01,641 --> 00:24:03,941 proves their existence at the atomic scale. 429 00:24:03,976 --> 00:24:08,146 But I believe the proportions are evident in the human genome DNA. 430 00:24:08,180 --> 00:24:10,520 The systems appear in recognizable 431 00:24:10,550 --> 00:24:13,850 biological settings, too, like the branching in trees, 432 00:24:13,886 --> 00:24:17,016 phyllotaxis, and the fruit sprouts of pineapples. 433 00:24:18,891 --> 00:24:21,061 Thank you. 434 00:24:22,595 --> 00:24:24,995 Why don't I go to school? 435 00:24:30,302 --> 00:24:30,872 Got it. 436 00:24:30,903 --> 00:24:32,003 You ready? 437 00:24:36,075 --> 00:24:38,135 Ready to roll. 438 00:24:52,925 --> 00:24:54,555 Okay, well done. 439 00:24:58,565 --> 00:25:00,895 I know you know how much my son appreciates 440 00:25:00,933 --> 00:25:03,673 what you're doing, but I want you to know, 441 00:25:03,703 --> 00:25:05,043 I do, too. 442 00:25:10,643 --> 00:25:11,713 (keyboard clacking) 443 00:25:11,744 --> 00:25:13,214 This won't frighten her, 444 00:25:13,245 --> 00:25:15,875 will it? Come on. How long have you known me? 445 00:25:15,915 --> 00:25:18,715 Mrs. N? That's what worries me. 446 00:25:18,751 --> 00:25:20,851 (quietly): But why do you need the game? 447 00:25:20,887 --> 00:25:22,857 The pachinko machine's completely random, 448 00:25:22,889 --> 00:25:25,219 meaning it involves no skill; she actually 449 00:25:25,257 --> 00:25:27,587 has to do it. Do what? 450 00:25:27,627 --> 00:25:29,627 Predict the future. 451 00:25:32,865 --> 00:25:34,565 What's that? 452 00:25:34,601 --> 00:25:35,941 Her brain. 453 00:25:35,968 --> 00:25:37,738 The radioactive contrast 454 00:25:37,770 --> 00:25:39,710 I just gave her works with the X-ray tomography 455 00:25:39,739 --> 00:25:41,069 to convert her neurological 456 00:25:41,107 --> 00:25:43,137 pathways into binary code. 457 00:25:45,812 --> 00:25:49,082 Okay. The flipper releases the balls. 458 00:25:49,115 --> 00:25:50,775 Before they go up, I want you to call out 459 00:25:50,817 --> 00:25:54,847 jackpot one through three, side pocket one through seven, 460 00:25:54,887 --> 00:25:55,857 or bottom exit. 461 00:25:55,888 --> 00:25:57,618 Got it? Got it. 462 00:26:01,728 --> 00:26:03,358 And begin. 463 00:26:03,395 --> 00:26:05,155 Jackpot 3. 464 00:26:06,165 --> 00:26:08,125 Jackpot 1. 465 00:26:08,167 --> 00:26:10,197 Jackpot 3. 466 00:26:10,236 --> 00:26:11,766 Bottom exit. 467 00:26:11,804 --> 00:26:13,774 Bottom exit. 468 00:26:13,806 --> 00:26:15,636 Jackpot 3. 469 00:26:17,176 --> 00:26:19,376 KASE: And again. Go. 470 00:26:19,411 --> 00:26:21,611 Jackpot 1. 471 00:26:21,648 --> 00:26:23,078 Jackpot 3. 472 00:26:23,115 --> 00:26:24,245 Right pocket. 473 00:26:24,283 --> 00:26:25,623 AMELIA: Pocket 4. 474 00:26:25,652 --> 00:26:27,652 AMELIA: Jackpot 1. 475 00:26:27,687 --> 00:26:29,117 Pocket 6. 476 00:26:29,155 --> 00:26:32,085 KASE: And again. Go. 477 00:26:32,124 --> 00:26:33,164 Jackpot 2. 478 00:26:33,192 --> 00:26:35,092 Pocket 3. 479 00:26:35,127 --> 00:26:36,397 Pocket 6. 480 00:26:36,428 --> 00:26:37,798 Jackpot 1. 481 00:26:37,830 --> 00:26:39,400 Jackpot 3. 482 00:26:39,431 --> 00:26:40,771 Jackpot 2. 483 00:26:40,800 --> 00:26:42,100 Side pocket 6. 484 00:26:42,134 --> 00:26:43,074 Side pocket 8. 485 00:26:43,102 --> 00:26:44,172 Side pocket 4. 486 00:26:44,203 --> 00:26:45,813 Side pocket 1. 487 00:26:45,838 --> 00:26:47,238 Isn't that enough? 488 00:26:47,273 --> 00:26:50,283 Okay, you can stop. 489 00:26:54,313 --> 00:26:57,683 Cray: 68%. Amelia: 91%. 490 00:26:59,118 --> 00:27:01,818 Amelia... beat the supercomputer? 491 00:27:01,854 --> 00:27:04,694 No, Mrs. N. 492 00:27:04,724 --> 00:27:08,664 Amelia's teaching a supercomputer. 493 00:27:08,695 --> 00:27:10,695 (panting) 494 00:27:12,298 --> 00:27:13,998 SOLEIL: Where is he?! This is all my fault. 495 00:27:14,033 --> 00:27:15,803 The teacher's gonna kill me. 496 00:27:15,835 --> 00:27:17,235 Fluffy? 497 00:27:18,470 --> 00:27:20,710 Fluffy? 498 00:27:20,740 --> 00:27:22,710 (girl panting) 499 00:27:22,742 --> 00:27:25,212 SOLEIL: Fluffy? 500 00:27:25,244 --> 00:27:28,184 Fluffy? 501 00:27:29,716 --> 00:27:31,746 Fluffy? 502 00:27:35,755 --> 00:27:37,285 Jake! 503 00:27:37,323 --> 00:27:39,733 Everyone look! Jake found him! 504 00:27:42,161 --> 00:27:43,701 (kids chattering excitedly) 505 00:27:43,730 --> 00:27:45,230 Good job, Jake! 506 00:27:46,332 --> 00:27:48,372 SOLEIL: Wait! Stop! I told you! 507 00:27:48,400 --> 00:27:50,170 He doesn't like to be touched! 508 00:27:51,738 --> 00:27:53,838 I got him, Jake. 509 00:27:53,873 --> 00:27:56,113 Good job. 510 00:28:05,117 --> 00:28:08,347 * 511 00:28:08,387 --> 00:28:10,757 (kids chattering) 512 00:28:24,804 --> 00:28:26,914 Were you successful? 513 00:28:26,939 --> 00:28:29,739 Yes. My brother has 514 00:28:29,776 --> 00:28:31,836 the laundry service account at the Middleton Hotel. 515 00:28:31,878 --> 00:28:33,508 He knows of your mission and was happy 516 00:28:33,545 --> 00:28:35,745 to do this. He says it will open 517 00:28:35,782 --> 00:28:36,882 any room in the hotel. 518 00:28:44,256 --> 00:28:46,786 Tell your friend, and his friends, 519 00:28:46,826 --> 00:28:47,656 thank you. 520 00:28:47,693 --> 00:28:50,763 B'hatzlacha. B'hatzlacha. 521 00:29:15,587 --> 00:29:18,017 * 522 00:29:49,621 --> 00:29:51,791 * 523 00:30:11,010 --> 00:30:13,950 (gasps) 524 00:30:16,348 --> 00:30:18,548 (door opens) 525 00:30:20,052 --> 00:30:22,822 I see you changed your mind. 526 00:30:32,664 --> 00:30:36,344 You have a picture of Jake Bohm. Why? 527 00:30:36,368 --> 00:30:38,338 Who are you? 528 00:30:38,370 --> 00:30:40,040 My name is Guillermo Eduardo Ortiz, 529 00:30:40,072 --> 00:30:41,372 of the Jesuit order 530 00:30:41,407 --> 00:30:44,937 of the Instituto Filosófico Maria de Gracia. 531 00:30:44,977 --> 00:30:46,407 A priest. 532 00:30:46,445 --> 00:30:49,915 Yes. And I'm on a mission of mercy. 533 00:30:49,949 --> 00:30:50,979 A mission? 534 00:30:51,017 --> 00:30:52,577 What is the nature 535 00:30:52,618 --> 00:30:54,918 of this mission? 536 00:30:54,954 --> 00:30:55,854 (sighs) 537 00:30:55,888 --> 00:30:58,318 Men of God have the duty to speak truthfully. 538 00:30:58,357 --> 00:31:00,927 Indeed. 539 00:31:02,361 --> 00:31:05,971 My mission is to rid the world of the 36 540 00:31:05,998 --> 00:31:08,568 so the natural order of God can be restored. 541 00:31:08,600 --> 00:31:11,970 (panting): But their very existence provides God the proof 542 00:31:12,004 --> 00:31:15,074 that the world is-is worthy of saving. 543 00:31:15,107 --> 00:31:17,937 These obituaries, these people, 544 00:31:17,977 --> 00:31:21,447 were killed... randomly... 545 00:31:21,480 --> 00:31:23,250 and senselessly. 546 00:31:23,282 --> 00:31:25,992 It was not random. 547 00:31:28,587 --> 00:31:30,887 You will not complete your mission. 548 00:31:38,597 --> 00:31:41,097 (gasps) If you stand in my way, you leave me no choice. 549 00:31:41,133 --> 00:31:43,103 Your mission is to kill the 36. 550 00:31:43,135 --> 00:31:44,465 If you deviate from that plan, 551 00:31:44,503 --> 00:31:46,613 you are simply a godless murderer. 552 00:31:46,638 --> 00:31:47,968 No! 553 00:31:49,308 --> 00:31:51,578 I am not a 36. 554 00:32:28,180 --> 00:32:29,980 (sighs) Sustenance. Any luck? 555 00:32:30,016 --> 00:32:32,476 Nope. I ran his face through every database known to mankind 556 00:32:32,518 --> 00:32:34,348 and came up with nothing. Maybe your bloke's 557 00:32:34,386 --> 00:32:36,016 rotting away in a Siberian jailhouse. 558 00:32:36,055 --> 00:32:38,355 There he is. Trevor, I need to download some files fast. 559 00:32:38,390 --> 00:32:39,760 Can I get an external hard drive? 560 00:32:39,791 --> 00:32:41,431 We need to talk. 561 00:32:41,460 --> 00:32:42,630 This is Calvin Norburg's computer. 562 00:32:42,661 --> 00:32:44,731 I got to get it back to him by 4:00. 563 00:32:46,165 --> 00:32:47,425 LUCY: That's my daughter's brain? 564 00:32:47,466 --> 00:32:50,066 Yeah. Well, this is it. 565 00:32:50,102 --> 00:32:53,042 Right here, finally, proof we can take to the police. 566 00:32:53,072 --> 00:32:55,142 I told you, we can't go to the police. 567 00:32:55,174 --> 00:32:56,384 The only proof that's gonna matter to them 568 00:32:56,408 --> 00:32:58,078 is if we show up with Amelia alive. 569 00:32:58,110 --> 00:32:58,980 Besides, Calvin is so heavily guarded, 570 00:32:59,011 --> 00:33:01,011 if he sees anything out of the ordinary, 571 00:33:01,047 --> 00:33:02,077 he might move her. 572 00:33:02,114 --> 00:33:03,324 Or worse. 573 00:33:03,349 --> 00:33:05,019 I don't care how big 574 00:33:05,051 --> 00:33:06,321 Aster Corps is, or Calvin Norburg, 575 00:33:06,352 --> 00:33:08,092 they don't own the police. 576 00:33:08,120 --> 00:33:09,790 You really want to take that chance? 577 00:33:09,821 --> 00:33:11,661 Please, Lucy, 578 00:33:11,690 --> 00:33:15,090 I know what I'm doing. Just let me do this myself. 579 00:33:15,127 --> 00:33:17,057 Fine. I'll just go home. 580 00:33:17,096 --> 00:33:18,026 Lucy. 581 00:33:18,064 --> 00:33:20,704 Lucy! 582 00:33:22,734 --> 00:33:25,574 KASE: Veggie burgers and side salads. 583 00:33:26,538 --> 00:33:28,038 What, the cows go on strike? 584 00:33:28,074 --> 00:33:30,114 (sighs) If I still want to be around 585 00:33:30,142 --> 00:33:31,812 when all this happens, I got to 586 00:33:31,843 --> 00:33:34,083 you know, eat healthier. 587 00:33:35,114 --> 00:33:38,124 She's doing well. 588 00:33:38,150 --> 00:33:39,550 Very, very well. 589 00:33:39,585 --> 00:33:41,485 I know. 590 00:33:41,520 --> 00:33:43,190 Made me think of something today, 591 00:33:43,222 --> 00:33:46,232 something that happened a few weeks after we got Amelia away 592 00:33:46,258 --> 00:33:48,758 from Aster Corps and you brought her here to L.A. 593 00:33:48,794 --> 00:33:50,504 There was another kid that Teller 594 00:33:50,529 --> 00:33:53,099 was working with in New York. His name was Jake Bohm. 595 00:33:53,132 --> 00:33:54,202 We were gonna bring him in, 596 00:33:54,233 --> 00:33:56,203 but some thugs Aster Corps hired blew it. 597 00:33:56,235 --> 00:33:58,035 His father grabbed him and ran. 598 00:34:03,209 --> 00:34:05,239 His scores are even higher than Amelia's. 599 00:34:05,277 --> 00:34:08,207 Imagine if we had two of 'em. 600 00:34:08,247 --> 00:34:10,217 The progress would be exponential. 601 00:34:10,249 --> 00:34:12,079 Yeah. 602 00:34:12,118 --> 00:34:14,688 It would probably cut the time in half. 603 00:34:14,720 --> 00:34:16,620 Well, I was thinking maybe we could hire someone 604 00:34:16,655 --> 00:34:17,715 to find him again. 605 00:34:24,296 --> 00:34:25,856 Who's this? 606 00:34:25,897 --> 00:34:26,967 It's Jake's dad. 607 00:34:26,998 --> 00:34:29,138 Uh, he was a reporter for the New York Herald, 608 00:34:29,168 --> 00:34:32,268 went off the deep end after 9/11. 609 00:34:32,304 --> 00:34:33,144 Why? 610 00:34:33,172 --> 00:34:35,112 This is Martin Bishop. 611 00:34:35,141 --> 00:34:38,141 The guy that you met with this morning? 612 00:34:38,177 --> 00:34:41,147 That's why he wants to take down Aster Corps. 613 00:34:41,180 --> 00:34:43,820 They tried to grab his kid. 614 00:34:43,849 --> 00:34:45,749 You knew about this all along? 615 00:34:45,784 --> 00:34:48,124 No. 616 00:34:48,154 --> 00:34:51,164 But it explains his obsession with the company. 617 00:34:51,190 --> 00:34:53,590 And with you. 618 00:34:53,625 --> 00:34:56,295 When are you gonna see him again? 619 00:34:56,328 --> 00:34:57,798 In an hour. 620 00:34:59,331 --> 00:35:01,131 What are you gonna do? 621 00:35:04,870 --> 00:35:08,610 (sighs) 622 00:35:15,847 --> 00:35:17,217 Excuse me. 623 00:35:17,249 --> 00:35:19,189 I'd like to report a kidnapping. 624 00:35:21,220 --> 00:35:22,850 My daughter. 625 00:35:22,888 --> 00:35:24,288 Amelia's her name. 626 00:35:24,323 --> 00:35:25,523 Amelia Robbins. 627 00:35:25,557 --> 00:35:26,857 This photo recent? 628 00:35:26,892 --> 00:35:28,862 Uh, no, she's-she's 11 here. 629 00:35:28,894 --> 00:35:31,604 She's now, God, 14. 630 00:35:31,630 --> 00:35:33,700 She's been gone almost three years. 631 00:35:33,732 --> 00:35:36,342 And this is the first you're reporting it? 632 00:35:36,368 --> 00:35:37,938 Uh, no, no, no, no. I'm sorry. 633 00:35:37,969 --> 00:35:39,269 Let me backtrack here. 634 00:35:39,305 --> 00:35:41,335 My daughter is off-the-charts 635 00:35:41,373 --> 00:35:43,543 smart, but she would never talk, 636 00:35:43,575 --> 00:35:46,175 so I took her to New York to get treatment. 637 00:35:46,212 --> 00:35:47,512 That's where you're from? 638 00:35:47,546 --> 00:35:49,216 Yes. And that's where she disappeared. 639 00:35:49,248 --> 00:35:51,448 But now I'm in Los Angeles looking for her. 640 00:35:51,483 --> 00:35:54,193 I don't have a permanent address here, but I do know 641 00:35:54,220 --> 00:35:55,550 who has her. Who? 642 00:35:55,587 --> 00:35:57,357 Calvin Norburg. 643 00:35:57,389 --> 00:35:59,189 H-He's at the Culver City 644 00:35:59,225 --> 00:36:00,855 Gun Range right now. He has a... 645 00:36:00,892 --> 00:36:03,902 a meeting in-in 15 minutes at 4:00. 646 00:36:03,929 --> 00:36:05,859 Norburg. Is this a family friend? 647 00:36:05,897 --> 00:36:07,227 An ex? No. 648 00:36:07,266 --> 00:36:09,236 He is just some guy. 649 00:36:09,268 --> 00:36:11,198 Once you get him, I can explain everything, 650 00:36:11,237 --> 00:36:15,507 but right now I just need you to go now, please. 651 00:36:15,541 --> 00:36:17,411 Hang tight. I'll be right back. 652 00:36:17,443 --> 00:36:18,883 Thank you. 653 00:36:20,779 --> 00:36:22,749 (door opens) 654 00:36:22,781 --> 00:36:25,381 (door shuts) 655 00:36:43,335 --> 00:36:46,265 You'd shoot better if you kept your elbows in tight. 656 00:36:52,811 --> 00:36:54,411 You made it. 657 00:36:54,446 --> 00:36:56,916 Yeah. 658 00:36:56,948 --> 00:36:58,578 Security wasn't as tough as we thought. 659 00:37:01,453 --> 00:37:02,393 All the files are on there? 660 00:37:02,421 --> 00:37:03,391 Yeah. Couldn't help 661 00:37:03,422 --> 00:37:04,962 but look at a few of them. 662 00:37:04,990 --> 00:37:06,330 The reporter in me. 663 00:37:07,326 --> 00:37:08,386 That's impossible. 664 00:37:08,427 --> 00:37:10,397 The files are encrypted. 665 00:37:10,429 --> 00:37:11,859 Guess not. 666 00:37:11,897 --> 00:37:13,397 I was particularly interested in your research 667 00:37:13,432 --> 00:37:15,402 on a girl named Adeline Danvers. 668 00:37:15,434 --> 00:37:17,404 I was thinking of writing 669 00:37:17,436 --> 00:37:19,436 a story on why you'd be studying her brain in the first place. 670 00:37:19,471 --> 00:37:22,811 Those numbers didn't even exist yet. 671 00:37:22,841 --> 00:37:25,381 I figured them out mathematically. 672 00:37:28,514 --> 00:37:30,284 But your son... 673 00:37:30,316 --> 00:37:32,776 he just handed 'em to you, didn't he? 674 00:37:32,818 --> 00:37:34,918 My son? What are you talking about? 675 00:37:34,953 --> 00:37:36,323 Jake. 676 00:37:36,355 --> 00:37:38,785 I know who you are, Martin Bohm. 677 00:37:38,824 --> 00:37:40,464 (grunts) 678 00:37:40,492 --> 00:37:41,962 You touch my son, I swear to God 679 00:37:41,993 --> 00:37:43,433 I will kill you. 680 00:37:43,462 --> 00:37:45,832 Now, I want Amelia back. Now. 681 00:37:45,864 --> 00:37:49,304 Then you have a serious choice to make. 682 00:37:49,335 --> 00:37:52,435 If anything happens to me 683 00:37:52,471 --> 00:37:53,471 or Amelia, anything, 684 00:37:53,505 --> 00:37:55,065 I promise you, 685 00:37:55,106 --> 00:37:56,436 Jake will be gone. 686 00:37:56,475 --> 00:37:58,505 I'm surprised 687 00:37:58,544 --> 00:38:00,954 that you'd let him go to a public school, Martin. 688 00:38:11,122 --> 00:38:13,632 (door opens) 689 00:38:13,659 --> 00:38:16,459 Ms. Robbins... Uh, what's taking so long? We don't have a lot of time here. 690 00:38:16,495 --> 00:38:18,355 I'm sorry. This is Patricia Grimes. 691 00:38:18,397 --> 00:38:19,667 She's with the Crisis 692 00:38:19,698 --> 00:38:21,598 Intervention Unit. Hello, Lucy. 693 00:38:21,633 --> 00:38:23,343 Hi. I don't understand. 694 00:38:23,369 --> 00:38:25,499 We did some checking, Lucy. 695 00:38:25,537 --> 00:38:26,537 Your daughter died 696 00:38:26,572 --> 00:38:28,342 three years ago. 697 00:38:28,374 --> 00:38:30,384 You should've asked me that before. 698 00:38:30,409 --> 00:38:32,479 It's a lie. They faked my daughter's death 699 00:38:32,511 --> 00:38:34,381 and they brought her to Los Angeles. 700 00:38:34,413 --> 00:38:37,453 The grieving process can be very complicated. 701 00:38:37,483 --> 00:38:38,683 Especially when there's a child involved. Really? 702 00:38:38,717 --> 00:38:40,017 You're really gonna do this? 703 00:38:40,051 --> 00:38:41,521 Sometimes there are delusions 704 00:38:41,553 --> 00:38:43,423 like the ones you're... No. No delusions. Um, 705 00:38:43,455 --> 00:38:45,655 I want to leave. Am I allowed to leave? 706 00:38:45,691 --> 00:38:48,431 Good. I'm leaving. If you change your mind... 707 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 No, I won't change my mind. 708 00:38:51,162 --> 00:38:53,402 (children chattering) 709 00:38:53,432 --> 00:38:54,432 Jake! 710 00:38:55,501 --> 00:38:57,041 Mr. Bishop! 711 00:38:57,068 --> 00:38:58,398 You should've seen Jake today. 712 00:38:58,437 --> 00:39:00,367 He found Fluffy, 713 00:39:00,406 --> 00:39:02,136 and the whole class thinks he's a stud. 714 00:39:02,173 --> 00:39:04,443 And we've been dating for, like, four hours. 715 00:39:04,476 --> 00:39:05,306 Wow. 716 00:39:05,343 --> 00:39:08,053 Oh, and guess what Ms. Herrera said. 717 00:39:08,079 --> 00:39:10,479 We're both on chore duty again tomorrow, Jake. 718 00:39:10,516 --> 00:39:12,646 (phone ringing) Bye! Jake. 719 00:39:12,684 --> 00:39:16,394 Your backpack's ringing again. 720 00:39:17,556 --> 00:39:20,386 It's Avram. He's called over six times. 721 00:39:20,426 --> 00:39:21,186 Hello? 722 00:39:21,226 --> 00:39:24,156 Martin, I-I met a man today named 723 00:39:24,195 --> 00:39:26,665 Guillermo Ortiz. Guillermo Ortiz? 724 00:39:26,698 --> 00:39:30,568 Yes, h-he... he had photos in his room o-of people who had 725 00:39:30,602 --> 00:39:33,542 each one special-- like Jake. been murdered-- 726 00:39:33,572 --> 00:39:34,512 Let me get a pen. Give me their names. 727 00:39:34,540 --> 00:39:37,710 Claudia Corliss, an astronomer from Santiago. 728 00:39:37,743 --> 00:39:40,453 Frederick LeMay, a composer in Brussels. 729 00:39:40,479 --> 00:39:41,679 And Rosemary Mathis, 730 00:39:41,713 --> 00:39:45,123 an architect from Barcelona. 731 00:39:45,150 --> 00:39:48,120 Frederick LeMay, Rosemary Mathis. 732 00:39:49,721 --> 00:39:51,091 Martin, listen to me. Jake, it's all right, buddy. 733 00:39:51,122 --> 00:39:52,562 It's gonna be fine. Okay. Yeah. 734 00:39:52,591 --> 00:39:56,601 There was... another photo in this man's room. 735 00:39:56,628 --> 00:39:59,398 It was a photo of Jake. 736 00:40:00,599 --> 00:40:01,599 Go on. 737 00:40:01,633 --> 00:40:03,603 Jake is in danger. 738 00:40:03,635 --> 00:40:07,105 is coming for Jake. This man, I believe, 739 00:40:07,138 --> 00:40:09,038 May I speak to Jake, please? 740 00:40:09,074 --> 00:40:11,714 I-I just want to tell him that I'm okay. 741 00:40:11,743 --> 00:40:13,653 Yeah. Hold on. It's Avram. 742 00:40:13,679 --> 00:40:15,449 He wants to tell you something. 743 00:40:15,481 --> 00:40:17,481 I want to thank you, Jake. 744 00:40:17,516 --> 00:40:20,086 You knew that danger... 745 00:40:20,118 --> 00:40:22,518 was headed my way. 746 00:40:22,554 --> 00:40:23,494 And yours. 747 00:40:23,522 --> 00:40:26,592 Take care of yourself. 748 00:40:28,527 --> 00:40:29,457 Avram, thank you. 749 00:40:29,495 --> 00:40:31,495 Jake, get in the car now. 750 00:40:41,807 --> 00:40:43,137 (sighs) 751 00:40:47,646 --> 00:40:50,516 (steady beeping) 752 00:40:50,549 --> 00:40:52,579 I got you, Calvin. 753 00:40:54,653 --> 00:40:56,453 Hey, Mom. 754 00:41:15,674 --> 00:41:18,144 (thunder rumbling) 755 00:41:24,583 --> 00:41:26,553 Go get ready for bed, okay? 756 00:41:26,585 --> 00:41:28,045 I'll be right in. 757 00:41:33,725 --> 00:41:35,525 (sighs) 758 00:41:36,562 --> 00:41:38,562 (sighs) 759 00:41:42,734 --> 00:41:44,704 Hey. 760 00:41:44,736 --> 00:41:46,566 Hey. 761 00:41:48,173 --> 00:41:50,683 Look, I know you were upset when you left. I... 762 00:41:50,709 --> 00:41:52,179 I tried your cell phone. 763 00:41:52,210 --> 00:41:53,580 It was off. 764 00:41:53,612 --> 00:41:54,682 Why? Did you find something? 765 00:41:56,582 --> 00:41:57,782 No. 766 00:42:00,619 --> 00:42:01,549 To be honest with you, I was worried 767 00:42:01,587 --> 00:42:02,317 that you'd gone to the... 768 00:42:02,353 --> 00:42:03,593 To the police. 769 00:42:07,125 --> 00:42:09,595 No. I came straight here. 770 00:42:13,732 --> 00:42:15,172 So, what happened with Calvin? 771 00:42:15,200 --> 00:42:17,570 Did he give you any more information about Amelia? 772 00:42:20,606 --> 00:42:23,236 I-I got a call from Avram. 773 00:42:29,748 --> 00:42:32,348 His name is Guillermo Ortiz. 774 00:42:32,383 --> 00:42:35,153 You were right. He's been killing people. 775 00:42:40,091 --> 00:42:42,731 Avram's worried he's coming after Jake. 776 00:42:42,761 --> 00:42:45,031 Oh. 777 00:42:45,063 --> 00:42:48,673 So-so what did Calvin say? What did he tell you? 778 00:42:51,770 --> 00:42:54,610 Tell me what he said. 779 00:42:57,142 --> 00:42:59,042 He... 780 00:42:59,077 --> 00:43:01,677 he didn't show. 781 00:43:04,783 --> 00:43:07,653 JAKE: And when these perfect storms hit, 782 00:43:07,686 --> 00:43:10,386 you have to recognize them for what they are. 783 00:43:10,421 --> 00:43:12,691 (thunder rumbles) I'm sorry. 784 00:43:12,724 --> 00:43:18,704 Acknowledge their awesome power. And hold on tight. 50697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.