All language subtitles for Touch - 2x01 - Event.Horizon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:05,571 Previously on Touch: MARTIN: You had to call the police, right? 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,336 MAN: This is the third time this month. 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,205 Hey, don't go near him! You can't touch him. 4 00:00:10,244 --> 00:00:12,054 ARTHUR: The numbers your son gives you, Mr. Bohm, 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,350 aren't new. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,081 They've always existed. 7 00:00:15,116 --> 00:00:17,386 He found the Amelia Sequence. 8 00:00:17,418 --> 00:00:20,148 Amelia was obsessed with tides. 9 00:00:20,188 --> 00:00:22,758 She came up with this equation 10 00:00:22,790 --> 00:00:25,190 based on global tidal patterns, 11 00:00:25,226 --> 00:00:28,226 and she was fixated on this certain sequence of numbers. 12 00:00:28,262 --> 00:00:31,072 God will allow humankind to exist as long as there are 13 00:00:31,099 --> 00:00:32,769 36 righteous people in the world. 14 00:00:32,800 --> 00:00:35,100 They walk among us, blessed with the capacity 15 00:00:35,136 --> 00:00:37,136 to feel the suffering of the entire human race. 16 00:00:37,171 --> 00:00:40,211 Do you think Jake is one of these 36? Yes. 17 00:00:40,241 --> 00:00:42,611 Teller was working with a girl who was just like Jake. 18 00:00:42,643 --> 00:00:45,153 Her name was Amelia. When they wanted her, they faked her death 19 00:00:45,179 --> 00:00:47,449 and made her disappear.I'm not letting that happen to my son. 20 00:00:47,481 --> 00:00:48,721 Jake! 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,849 We have to get out of town unseen. 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,224 Go! 23 00:00:52,253 --> 00:00:54,263 The farther away, the better. 24 00:00:56,324 --> 00:00:59,234 JAKE: There are infinite ways to communicate, 25 00:00:59,260 --> 00:01:02,230 some better than others. 26 00:01:02,263 --> 00:01:06,403 Today, the average person will say 17,520 words 27 00:01:06,434 --> 00:01:09,444 to 7.4 other individuals. 28 00:01:09,470 --> 00:01:12,570 Yet change the language, one border to the next, 29 00:01:12,606 --> 00:01:16,136 and we are hopeless. 30 00:01:20,848 --> 00:01:24,618 Stumbling to explain the simplest of concepts. 31 00:01:24,652 --> 00:01:26,622 I want... 32 00:01:26,654 --> 00:01:28,424 I am... 33 00:01:28,456 --> 00:01:30,386 I love. 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,694 Well, this is it, buddy. 35 00:01:34,528 --> 00:01:37,398 Can't go any farther west than this. 36 00:01:37,431 --> 00:01:41,141 Still not exactly sure what we're doing here. 37 00:01:52,280 --> 00:01:54,110 What is it? 38 00:01:57,251 --> 00:01:59,251 Excuse me. 39 00:01:59,287 --> 00:02:00,917 Is this yours? 40 00:02:00,954 --> 00:02:02,524 Oh, yes. 41 00:02:02,556 --> 00:02:04,286 Thank you so much. Yeah. 42 00:02:04,325 --> 00:02:06,255 It's beautiful, isn't it? 43 00:02:06,294 --> 00:02:08,204 I've never been to this part 44 00:02:08,229 --> 00:02:09,659 of the country before. Yeah. 45 00:02:09,697 --> 00:02:13,327 What brought you out here? 46 00:02:13,367 --> 00:02:17,437 Um, looking for my daughter. 47 00:02:17,471 --> 00:02:20,141 What's your daughter's name? 48 00:02:22,843 --> 00:02:25,253 Amelia. 49 00:02:27,515 --> 00:02:29,875 Amelia. 50 00:02:29,917 --> 00:02:31,547 My name is Jake. 51 00:02:31,585 --> 00:02:34,485 I was born on October 26, 2000. 52 00:02:34,522 --> 00:02:37,332 I've been alive for 11 years, 53 00:02:37,358 --> 00:02:40,358 eight months and 16 days. 54 00:02:40,394 --> 00:02:44,504 And in all that time, I've never said a single word. 55 00:02:44,532 --> 00:02:48,342 (chuckles, sighs) 56 00:02:48,369 --> 00:02:50,369 But that's about to change. 57 00:02:53,006 --> 00:02:55,306 Oh, my God. 58 00:02:55,343 --> 00:02:58,513 That's her. That's Amelia. 59 00:02:58,546 --> 00:02:59,906 When was this taken? 60 00:02:59,947 --> 00:03:01,347 A few weeks ago. 61 00:03:01,382 --> 00:03:03,222 A board-and-care facility in New York. 62 00:03:03,251 --> 00:03:04,591 My son was there at the same time. 63 00:03:04,618 --> 00:03:06,688 He led me to you to try and help you 64 00:03:06,720 --> 00:03:08,390 find your daughter. All this time, 65 00:03:08,422 --> 00:03:09,262 and it was some company? 66 00:03:09,290 --> 00:03:11,330 Aster Corps. They brought your daughter 67 00:03:11,359 --> 00:03:13,229 to the facility after they staged her death. 68 00:03:13,261 --> 00:03:14,731 Why? Why would they do that? 69 00:03:14,762 --> 00:03:16,732 I don't know. At least not yet. 70 00:03:16,764 --> 00:03:19,604 They're after my son for the same reasons. 71 00:03:19,633 --> 00:03:20,933 He's like your daughter. 72 00:03:20,968 --> 00:03:23,238 He sees patterns, connections. 73 00:03:23,271 --> 00:03:26,371 Everything seems to revolve around these numbers. 74 00:03:26,407 --> 00:03:27,377 Jake's been obsessed with a sequence: 75 00:03:27,408 --> 00:03:30,378 3-1-8, 5-2... 76 00:03:30,411 --> 00:03:33,311 9-6-3-2-8-7-9-5. 77 00:03:33,347 --> 00:03:34,377 The Amelia Sequence. 78 00:03:34,415 --> 00:03:38,345 That's what Dr. Teller called it. 79 00:03:38,386 --> 00:03:40,586 I have been following these numbers for three years. 80 00:03:40,621 --> 00:03:42,961 That's what led me here to Los Angeles. 81 00:03:42,990 --> 00:03:43,960 Okay, this map... Yes? 82 00:03:43,991 --> 00:03:46,861 I saw this map four days ago in New York City. 83 00:03:46,894 --> 00:03:49,434 Then I'm going there. 84 00:03:49,463 --> 00:03:51,573 I'm going there right now. Right now! No, wait, wait, wait. 85 00:03:51,599 --> 00:03:54,269 We came out here for a reason. We think... 86 00:03:54,302 --> 00:03:57,412 He never does this. Not for strangers. 87 00:03:57,438 --> 00:04:01,408 Wait. They're the next two numbers, see? 88 00:04:01,442 --> 00:04:02,742 2, 4... 89 00:04:03,944 --> 00:04:06,284 2, 4... 90 00:04:09,783 --> 00:04:12,953 I-I don't understand what he's trying to say. 91 00:04:12,986 --> 00:04:14,416 The second number is four. 92 00:04:14,455 --> 00:04:16,415 Look, the letter D. 93 00:04:16,457 --> 00:04:19,427 2-D. They're coordinates. 94 00:04:19,460 --> 00:04:22,660 Near Hobart and Western. 95 00:04:22,696 --> 00:04:24,896 That's about ten miles from here. Wait, wait. 96 00:04:24,932 --> 00:04:26,972 Please tell me the truth. 97 00:04:27,000 --> 00:04:31,370 Is everything that you're saying really true? 98 00:04:31,405 --> 00:04:33,635 Yes. 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,686 So, how's this work? 100 00:04:44,718 --> 00:04:46,588 It's different every time. 101 00:04:46,620 --> 00:04:49,360 So, what, we just follow him? 102 00:04:49,390 --> 00:04:50,720 Welcome to my world. 103 00:05:03,537 --> 00:05:04,637 Hey, is this it? 104 00:05:04,672 --> 00:05:08,342 Look at the sign. "2D." 105 00:05:08,376 --> 00:05:10,506 2D. 2D! Wait, wait! 106 00:05:10,544 --> 00:05:13,114 I think we need some kind of a plan. 107 00:05:13,146 --> 00:05:15,476 Like what? 108 00:05:15,516 --> 00:05:16,816 I don't know. 109 00:05:16,850 --> 00:05:18,750 Just let me do the talking. 110 00:05:25,926 --> 00:05:29,326 MAN: I hung the sign out for a reason! 111 00:05:30,731 --> 00:05:32,701 Uh, excuse me. We're not housekeeping. 112 00:05:32,733 --> 00:05:35,003 We're... we're looking for someone. 113 00:05:37,538 --> 00:05:38,738 Hi. What's going on? Hi. 114 00:05:38,772 --> 00:05:40,142 Sorry to bother you. 115 00:05:40,173 --> 00:05:41,443 We're looking for a young girl. 116 00:05:41,475 --> 00:05:42,805 She's about... She's my daughter. 117 00:05:42,843 --> 00:05:44,083 Her name's Amelia. She's 14 years old. 118 00:05:44,111 --> 00:05:45,381 She has sandy blonde hair. 119 00:05:45,413 --> 00:05:46,513 I'm sorry. 120 00:05:46,547 --> 00:05:47,277 I don't know who that is. 121 00:05:47,314 --> 00:05:49,654 Okay, thank you for your trouble. 122 00:05:49,683 --> 00:05:51,553 Sorry to bother you. 123 00:05:51,585 --> 00:05:52,815 Let's go. Good luck to you. 124 00:05:52,853 --> 00:05:54,523 Wait. GIRL: Help! 125 00:05:54,555 --> 00:05:55,815 Hey, hey! Amelia! 126 00:05:55,856 --> 00:05:57,726 Back up. Amelia! 127 00:06:02,029 --> 00:06:04,469 Amelia! Amelia! 128 00:06:07,468 --> 00:06:10,068 Amelia! Amelia! 129 00:06:11,038 --> 00:06:12,438 (grunts) 130 00:06:15,576 --> 00:06:16,776 Amelia! 131 00:06:25,619 --> 00:06:27,889 Stop right there. 132 00:06:27,921 --> 00:06:29,561 Who are you? 133 00:06:29,590 --> 00:06:30,590 What are you doing here? 134 00:06:30,624 --> 00:06:31,894 Where is she? 135 00:06:31,925 --> 00:06:33,555 Look, I swear, I'll shoot. 136 00:06:33,594 --> 00:06:34,704 Don't come... I swear I'll shoot! 137 00:06:34,728 --> 00:06:36,728 Where is my daughter?! 138 00:06:36,764 --> 00:06:39,674 I was just hired to find her! 139 00:06:42,836 --> 00:06:44,666 (Martin groaning) 140 00:06:46,507 --> 00:06:48,537 You all right? Yeah. Go! 141 00:06:48,576 --> 00:06:50,806 Go, go! Get her! Jake, get inside. 142 00:06:53,614 --> 00:06:54,924 (tires squeal) 143 00:07:01,822 --> 00:07:03,062 He got away. 144 00:07:03,090 --> 00:07:05,960 No, no... 145 00:07:05,993 --> 00:07:08,503 She was here. It was her. 146 00:07:08,529 --> 00:07:10,659 I know. 147 00:07:39,960 --> 00:07:43,560 You all right? Yeah. We got to call the police and tell them everything. 148 00:07:43,597 --> 00:07:45,627 With what? We don't have any evidence. Well, we have a videotape. 149 00:07:45,666 --> 00:07:46,866 Yeah, with no time stamp, no date. 150 00:07:46,900 --> 00:07:48,200 The image is so poor, 151 00:07:48,235 --> 00:07:49,665 you barely recognize your own daughter. 152 00:07:49,703 --> 00:07:50,573 They'll rip it to shreds. 153 00:07:50,604 --> 00:07:52,944 It was Amelia. I saw her with my own eyes! 154 00:07:52,973 --> 00:07:54,643 They will say you saw what you wanted to see. 155 00:07:54,675 --> 00:07:57,105 Look at me. I need you to hear me now. 156 00:07:57,144 --> 00:08:00,584 The people that we are dealing with are ruthless. 157 00:08:00,614 --> 00:08:02,654 I had evidence that Aster Corps faked your daughter's death. 158 00:08:02,683 --> 00:08:03,953 They had a man following me. 159 00:08:03,984 --> 00:08:05,524 He knocked me out and took it back, 160 00:08:05,553 --> 00:08:06,623 and then he tried to kill me. 161 00:08:06,654 --> 00:08:08,294 When I went to the police to tell them, 162 00:08:08,321 --> 00:08:10,661 the people from Aster Corps made me sound crazy. 163 00:08:10,691 --> 00:08:11,691 I am not crazy! 164 00:08:11,725 --> 00:08:14,025 And neither are you. 165 00:08:14,061 --> 00:08:15,831 Right now, the only evidence 166 00:08:15,863 --> 00:08:18,603 that's going to matter is finding your daughter alive. 167 00:08:18,632 --> 00:08:20,632 And if we move too fast, if we push 168 00:08:20,668 --> 00:08:23,168 these people, we scare them, they will kill her. 169 00:08:23,203 --> 00:08:25,073 Do you understand me? It's that simple. 170 00:08:25,105 --> 00:08:26,535 They will kill her. 171 00:08:26,574 --> 00:08:28,714 So we cannot go to the police. 172 00:08:30,711 --> 00:08:32,581 Okay. 173 00:08:34,114 --> 00:08:38,024 So, what do we do now? 174 00:08:38,051 --> 00:08:40,151 We start from scratch. 175 00:08:40,187 --> 00:08:43,617 I got the guy's license plate number as he was driving off. 176 00:08:43,657 --> 00:08:45,657 We just have to figure out how to trace it. 177 00:08:45,693 --> 00:08:46,733 But how do we do that? 178 00:08:46,760 --> 00:08:48,660 I know a guy here. An old friend. 179 00:08:48,696 --> 00:08:50,926 He works for the L.A. Times. He owes me a favor. 180 00:08:50,964 --> 00:08:53,574 We were correspondents together. 181 00:08:53,601 --> 00:08:54,741 You're a journalist? 182 00:08:54,768 --> 00:08:57,708 Was. 183 00:08:57,738 --> 00:08:59,808 A lifetime ago. Jake. Jake? 184 00:09:08,081 --> 00:09:09,681 MARTIN: Hey.. 185 00:09:10,651 --> 00:09:12,621 I'm sorry that happened. 186 00:09:15,656 --> 00:09:18,726 Look, I know you wanted us to come out here and find Lucy, 187 00:09:18,759 --> 00:09:23,729 but I don't know where that's gonna lead us. 188 00:09:23,764 --> 00:09:29,774 And sometimes, something scary might happen like today. 189 00:09:31,805 --> 00:09:38,675 But I need you to know that happen to you, okay?thing bad 190 00:09:44,718 --> 00:09:46,788 MAN: At Aster Corps, we don't just wait 191 00:09:46,820 --> 00:09:50,760 for the future to happen, we think about it every day-- 192 00:09:50,791 --> 00:09:54,761 when we create the energy that powers the world, 193 00:09:54,795 --> 00:09:57,795 when we ship our products to the four corners of the globe. 194 00:09:57,831 --> 00:09:59,701 And it's crucial you underscore 195 00:09:59,733 --> 00:10:01,703 that profits are up dramatically. 196 00:10:01,735 --> 00:10:03,265 Our new initiatives are successful, 197 00:10:03,303 --> 00:10:05,743 dynamic, game-changers. 198 00:10:05,773 --> 00:10:07,683 It'll all be on the teleprompter, same as always. 199 00:10:07,708 --> 00:10:09,708 Corporate says it's verbatim the draft they e-mailed you. 200 00:10:09,743 --> 00:10:13,683 Now, as far as wardrobe goes, I need that decision. 201 00:10:13,714 --> 00:10:15,324 Uh, either works with the backdrop. 202 00:10:15,348 --> 00:10:16,778 If it were me, I might... 203 00:10:16,817 --> 00:10:18,847 Uh, Mr. Norburg? 204 00:10:20,954 --> 00:10:22,964 We'll go with this. 205 00:10:35,803 --> 00:10:37,643 MAN: Bonjour, monsieur. 206 00:10:38,706 --> 00:10:40,166 Pardonnez-moi. 207 00:10:46,046 --> 00:10:47,716 Do you speak English? 208 00:10:47,748 --> 00:10:49,718 Yes, a little. 209 00:10:49,750 --> 00:10:51,890 What brings you to Brussels? Are you a tourist? 210 00:10:51,919 --> 00:10:54,319 I'm on a mission, of sorts. 211 00:10:54,354 --> 00:10:57,124 I'm looking for someone. 212 00:10:57,157 --> 00:11:00,327 Have you heard of the composer Frederick LeMay? 213 00:11:00,360 --> 00:11:03,000 No, monsieur. I'm sorry. 214 00:11:03,030 --> 00:11:06,370 He wrote an amazing piece a few years ago. 215 00:11:06,399 --> 00:11:09,769 A violin concerto in F major. 216 00:11:09,803 --> 00:11:13,313 Some say it's like hearing the voice of angels. 217 00:11:13,340 --> 00:11:15,740 But he never wrote another. 218 00:11:15,776 --> 00:11:17,776 Maybe he didn't want to. 219 00:11:17,811 --> 00:11:19,711 It was not for him to decide. 220 00:11:27,187 --> 00:11:29,017 That's beautiful. 221 00:11:29,056 --> 00:11:32,156 On the necklace there. 222 00:11:32,192 --> 00:11:34,192 The Tree of Life. 223 00:11:34,227 --> 00:11:37,867 Perfection of the universe. 224 00:11:37,898 --> 00:11:39,998 Each of us has his own path to God. 225 00:11:40,033 --> 00:11:44,003 Destiny. Preordained. 226 00:11:44,037 --> 00:11:46,137 It's a mortal sin to deny it. 227 00:11:47,908 --> 00:11:50,378 Like your friend no longer composing music. 228 00:11:50,410 --> 00:11:52,810 He's not my friend. 229 00:11:54,782 --> 00:11:56,752 Anything else, monsieur? 230 00:11:56,784 --> 00:11:58,924 How tall are you? 231 00:11:58,952 --> 00:12:01,222 I'm sorry, monsieur? 232 00:12:01,254 --> 00:12:02,894 I said, "How tall are you?" 233 00:12:02,923 --> 00:12:05,433 Almost two meters. 234 00:12:11,932 --> 00:12:13,772 Thank you. 235 00:12:23,176 --> 00:12:25,776 You seen Calvin? 236 00:12:48,001 --> 00:12:50,971 One of these days, you're gonna run out of places to hide, mate. 237 00:12:51,004 --> 00:12:53,014 It's okay, I talked to them. 238 00:12:53,040 --> 00:12:54,840 You can wear your hoodie for the speech today. 239 00:12:54,875 --> 00:12:57,505 The board actually thinks it sells the image-- 240 00:12:57,544 --> 00:12:59,284 genius, iconoclast. 241 00:13:01,281 --> 00:13:04,151 Calvin? Calvin? 242 00:13:11,892 --> 00:13:14,292 I can't do it. 243 00:13:14,327 --> 00:13:15,827 It's just one speech out of 244 00:13:15,863 --> 00:13:17,533 about eight others they're gonna hear today. 245 00:13:17,564 --> 00:13:19,034 It's not that big of a deal. 246 00:13:19,066 --> 00:13:20,866 I'm not talking about the speech. 247 00:13:20,901 --> 00:13:22,001 Well, you're certainly not talking about 248 00:13:22,035 --> 00:13:24,035 the algorithm project, because it would be unthinkable 249 00:13:24,071 --> 00:13:26,511 for you to derail it at this point. 250 00:13:26,539 --> 00:13:29,109 So let's talk about the speech, please. 251 00:13:29,142 --> 00:13:31,312 Aster Corps premier shareholders want to hear from 252 00:13:31,344 --> 00:13:32,914 the guy with the Midas touch. 253 00:13:32,946 --> 00:13:37,316 In turn, they will continue to fund our efforts. 254 00:13:37,350 --> 00:13:39,050 It's worth quite a lot of money. 255 00:13:39,086 --> 00:13:41,916 We promised each other it was never gonna be about the money. 256 00:13:41,955 --> 00:13:45,325 Wait, we sold our company to Aster Corps for $42 million. 257 00:13:45,358 --> 00:13:46,858 It was always about the money. 258 00:13:46,894 --> 00:13:48,364 We were gonna change the world. 259 00:13:48,395 --> 00:13:49,395 We have. 260 00:13:49,429 --> 00:13:51,399 No, we haven't! 261 00:13:51,431 --> 00:13:52,871 All we've done is gotten rich. 262 00:13:52,900 --> 00:13:54,500 Rightfully so. 263 00:13:54,534 --> 00:13:56,504 Mate, your algorithms reinvented 264 00:13:56,536 --> 00:13:58,066 Aster Corps' entire customer-facing business. 265 00:13:58,105 --> 00:14:02,005 It made them $40 billion. 266 00:14:02,042 --> 00:14:03,882 All from your weird little chicken scratch here. 267 00:14:06,980 --> 00:14:12,350 Look, when are you gonna tell me what this is really about? 268 00:14:12,385 --> 00:14:15,085 We've been best mates since freshman year at college. 269 00:14:15,122 --> 00:14:17,462 I know you, Calvin; something's up. 270 00:14:20,393 --> 00:14:22,363 It repeats. 271 00:14:22,395 --> 00:14:24,325 What? 272 00:14:24,364 --> 00:14:27,334 The sequence that I've been working on. 273 00:14:27,367 --> 00:14:28,897 It's gonna wrap around back to the beginning, 274 00:14:28,936 --> 00:14:30,896 back to 3-1-8, eventually, I know it. 275 00:14:30,938 --> 00:14:33,008 And? 276 00:14:33,040 --> 00:14:35,940 This is the God sequence. 277 00:14:35,976 --> 00:14:37,406 It's gonna change humanity forever. 278 00:14:37,444 --> 00:14:39,954 That's why I can't let Aster Corps have it. 279 00:14:39,980 --> 00:14:42,020 Sorry, humanity. 280 00:14:42,049 --> 00:14:44,219 That's what we're talking about now, is it? It's not funny. 281 00:14:44,251 --> 00:14:45,921 I don't get it. What is it you want, Calvin? 282 00:14:45,953 --> 00:14:47,963 I want to get out of my contract, Tony. 283 00:14:47,988 --> 00:14:51,688 I need you to get me out of my contract. 284 00:14:51,724 --> 00:14:53,234 You're my friend. 285 00:14:53,260 --> 00:14:54,930 Please, I can't do this. 286 00:14:54,962 --> 00:14:57,662 I'm dying here. 287 00:15:02,002 --> 00:15:04,402 Okay. 288 00:15:04,437 --> 00:15:07,007 Okay, we'll... we'll talk to the legal team. 289 00:15:10,177 --> 00:15:12,107 We'll figure it out, mate. 290 00:15:12,145 --> 00:15:14,175 Come on, we'll figure it out. 291 00:15:25,325 --> 00:15:28,395 MARTIN: Trevor, this is my son, Jake. 292 00:15:28,428 --> 00:15:30,258 And this is... Oh, Lucy. 293 00:15:30,297 --> 00:15:32,097 Hi. How are you? Hi. Trevor, Trevor Wilcox. 294 00:15:32,132 --> 00:15:33,172 So, I'm going to take 295 00:15:33,200 --> 00:15:35,100 a wild guess that this is not 296 00:15:35,135 --> 00:15:37,095 the L.A. Times. 297 00:15:37,137 --> 00:15:38,667 It's called BreakWire. I t's a Web-based, 298 00:15:38,705 --> 00:15:41,065 user-generated news organization. 299 00:15:41,108 --> 00:15:42,578 A billion smartphones in the world, 300 00:15:42,609 --> 00:15:45,349 everyone with an Internet connection and a camera. 301 00:15:45,378 --> 00:15:48,178 That's a billion potential reporters out there. 302 00:15:48,215 --> 00:15:50,745 I knew I got out of the business at the right time. 303 00:15:50,783 --> 00:15:51,993 Um, (clears throat) 304 00:15:52,019 --> 00:15:54,119 would you mind if Jake and I went 305 00:15:54,154 --> 00:15:54,924 and raided your refrigerator? 306 00:15:54,954 --> 00:15:56,194 He's probably a little hungry by now. 307 00:15:56,223 --> 00:15:57,623 Oh, no, make yourself at home. 308 00:15:57,657 --> 00:15:59,027 Uh, kitchen's just 309 00:15:59,059 --> 00:16:00,029 around the corner there. 310 00:16:00,060 --> 00:16:01,260 Thanks. 311 00:16:01,294 --> 00:16:03,034 So, we were able 312 00:16:03,063 --> 00:16:05,073 to track the plate. Great. 313 00:16:05,098 --> 00:16:07,368 Uh, Santiago here has been on it. 314 00:16:07,400 --> 00:16:08,670 He's our resident nerd 315 00:16:08,701 --> 00:16:10,701 promoted to hacker. 316 00:16:10,737 --> 00:16:12,107 Reuben, Reuben Santiago. 317 00:16:12,139 --> 00:16:14,209 Martin B... Bishop. 318 00:16:14,241 --> 00:16:16,141 Don't ask. 319 00:16:16,176 --> 00:16:18,206 All right, so turns out the car is registered 320 00:16:18,245 --> 00:16:20,045 to a private detective who works 321 00:16:20,080 --> 00:16:22,320 out of a P.O. box in the Valley. 322 00:16:22,349 --> 00:16:24,119 Now, his e-mail is secure, 323 00:16:24,151 --> 00:16:26,051 but I backdoored into his bank account 324 00:16:26,086 --> 00:16:27,516 and his appointment book. 325 00:16:27,554 --> 00:16:30,694 He deposited 15 grand in cash into his checking account 326 00:16:30,723 --> 00:16:32,663 four days ago. 327 00:16:32,692 --> 00:16:34,192 Same day, 328 00:16:34,227 --> 00:16:35,227 he has an appointment 329 00:16:35,262 --> 00:16:37,032 with Larry Pearl, senior partner 330 00:16:37,064 --> 00:16:38,704 at Lesser, Rasmussen & Howe, law firm, 331 00:16:38,731 --> 00:16:40,171 Century City. 332 00:16:40,200 --> 00:16:41,530 Any of this adding up to you? 333 00:16:41,568 --> 00:16:44,138 No. Can you run a check on the firm's primary clients? 334 00:16:44,171 --> 00:16:45,001 Yeah. 335 00:16:45,038 --> 00:16:48,038 Looks like their big account is with... 336 00:16:48,075 --> 00:16:50,535 Aster Corps. 337 00:16:50,577 --> 00:16:52,747 (sighs) TREVOR: Aster Corps? 338 00:16:52,779 --> 00:16:54,079 That help? 339 00:16:54,114 --> 00:16:57,224 Yeah, that helps. 340 00:17:07,160 --> 00:17:09,130 (door opens, bell jingling) 341 00:17:09,162 --> 00:17:11,162 (speaking French) 342 00:17:23,310 --> 00:17:25,750 (speaks French) 343 00:17:25,778 --> 00:17:27,708 On, no, no, not yet. 344 00:17:27,747 --> 00:17:30,117 (speaks French) Please, uh, 345 00:17:30,150 --> 00:17:31,680 take your time. 346 00:17:31,718 --> 00:17:34,088 I like the company while I work. 347 00:17:57,277 --> 00:17:59,077 (violin plays classical melody) 348 00:18:25,238 --> 00:18:27,838 From time to time, people find me. 349 00:18:30,343 --> 00:18:35,153 I had a gift to see how things all fit together. 350 00:18:35,182 --> 00:18:38,292 A long time ago. 351 00:18:38,318 --> 00:18:40,148 (chuckles) 352 00:18:40,187 --> 00:18:43,157 There are precious few of us who speak with the voice of God. 353 00:18:44,824 --> 00:18:46,294 I share the same gift. 354 00:18:46,326 --> 00:18:47,326 It's how I found you. 355 00:18:47,360 --> 00:18:51,160 I've traveled many miles 356 00:18:51,198 --> 00:18:54,168 to remove you from the path to God. 357 00:18:54,201 --> 00:18:57,201 But I am not in your way. 358 00:18:57,237 --> 00:18:58,467 No, no, my friend. 359 00:18:58,505 --> 00:19:00,535 You are in His way. 360 00:19:03,243 --> 00:19:04,643 You're an aberration, 361 00:19:04,677 --> 00:19:06,277 a blasphemy in the eyes of the Father. 362 00:19:06,313 --> 00:19:08,283 I'm sorry? 363 00:19:08,315 --> 00:19:10,875 It's not your fault. 364 00:19:17,290 --> 00:19:21,190 Would you take a small step forward, please? 365 00:19:23,230 --> 00:19:25,270 (sighs) I'm sorry. 366 00:19:25,298 --> 00:19:26,628 I'm a little bit nervous. 367 00:19:26,666 --> 00:19:28,236 Why? 368 00:19:28,268 --> 00:19:31,268 I'm still not used to this. 369 00:19:56,329 --> 00:19:58,329 (gasps) 370 00:20:04,404 --> 00:20:05,274 You want to play those? 371 00:20:06,573 --> 00:20:08,583 Go ahead. I'm sure they won't mind. 372 00:20:12,479 --> 00:20:14,379 Hey. Hey. 373 00:20:14,414 --> 00:20:15,854 So, it looks like our guy was a private detective. 374 00:20:15,882 --> 00:20:18,922 He was hired by a lawyer who works for a firm 375 00:20:18,951 --> 00:20:20,951 whose primary client is Aster Corps. 376 00:20:20,987 --> 00:20:23,357 Reuben, their I.T. guy, gave me this; it's a flash drive 377 00:20:23,390 --> 00:20:25,290 with a sniffer program. It'll allow me to remotely 378 00:20:25,325 --> 00:20:27,285 access someone else's computer. All I have to do 379 00:20:27,327 --> 00:20:28,527 is sneak into this lawyer's office 380 00:20:28,561 --> 00:20:30,361 and download it to his desktop. 381 00:20:30,397 --> 00:20:32,627 (exhales) Great, but how are you gonna get into the office? 382 00:20:32,665 --> 00:20:35,735 Well, from my experience, walking through the front door 383 00:20:35,768 --> 00:20:37,398 seems to be the least conspicuous. 384 00:20:37,437 --> 00:20:38,937 Let's go. 385 00:20:38,971 --> 00:20:41,411 Lucy, hey, 386 00:20:41,441 --> 00:20:43,411 I-I need to do this on my own. 387 00:20:43,443 --> 00:20:45,313 What? 388 00:20:45,345 --> 00:20:46,545 What if Amelia's there? 389 00:20:46,579 --> 00:20:48,349 She-she won't even know who you are. 390 00:20:48,381 --> 00:20:49,351 She won't trust you. 391 00:20:49,382 --> 00:20:50,782 I need to go with you. 392 00:20:50,817 --> 00:20:52,487 Look, they're not gonna take her there. 393 00:20:52,519 --> 00:20:54,419 It's too public, too visible. 394 00:20:54,454 --> 00:20:56,494 Look, I want to help you. 395 00:20:56,523 --> 00:20:58,433 Hell, I have to help you. 396 00:20:58,458 --> 00:21:00,528 But I need to do this my way. 397 00:21:04,096 --> 00:21:05,766 Fine. 398 00:21:05,798 --> 00:21:07,598 I'll watch Jake. 399 00:21:07,634 --> 00:21:09,904 Thank you. 400 00:21:09,936 --> 00:21:12,336 (video game music and sound effects playing) 401 00:21:12,372 --> 00:21:14,412 Hey. 402 00:21:14,441 --> 00:21:17,311 Just find my girl, please. 403 00:21:17,344 --> 00:21:18,854 We will. 404 00:21:18,878 --> 00:21:20,578 Hey, buddy, 405 00:21:20,613 --> 00:21:22,483 I'll be back as soon as I can, okay? 406 00:21:47,407 --> 00:21:50,407 * 407 00:22:18,571 --> 00:22:21,471 * 408 00:22:24,444 --> 00:22:26,114 (beep) 409 00:22:38,090 --> 00:22:40,430 Excuse me. 410 00:22:42,429 --> 00:22:43,729 BreakWire. This is Trevor. (over phone): 411 00:22:43,763 --> 00:22:45,433 Hey, it's me. 412 00:22:45,465 --> 00:22:46,665 This is gonna take longer than I thought. 413 00:22:46,699 --> 00:22:47,869 Jake and Lucy all right? 414 00:22:47,900 --> 00:22:49,500 They're fine. What's up? 415 00:22:51,604 --> 00:22:54,574 Hold on one sec. I think I might've caught a break. 416 00:23:23,069 --> 00:23:25,509 * 417 00:23:32,579 --> 00:23:34,079 How you doing? 418 00:23:34,113 --> 00:23:36,553 Can I help you? 419 00:23:36,583 --> 00:23:38,593 Yeah, I'm supposed to be taking measurements for a painting 420 00:23:38,618 --> 00:23:39,448 that's gonna be delivered later today. 421 00:23:39,486 --> 00:23:40,946 Painting? Where? 422 00:23:40,987 --> 00:23:44,487 Um, Lesser, Rasmussen & Howe. 423 00:23:44,524 --> 00:23:45,734 Some guy named Pearl. 424 00:23:45,758 --> 00:23:48,658 Yeah. 425 00:23:48,695 --> 00:23:49,925 Let's see, fifth floor. 426 00:23:49,962 --> 00:23:51,232 Hey, you know what? 427 00:23:51,263 --> 00:23:52,573 I don't have his office number. 428 00:23:52,599 --> 00:23:54,529 You got it? 429 00:23:55,535 --> 00:23:57,835 5227. Thanks a lot, man. 430 00:24:11,618 --> 00:24:12,648 (elevator bell dings) 431 00:24:22,194 --> 00:24:25,634 Must be going to the same place. 432 00:24:25,665 --> 00:24:27,495 Belly of the beast. 433 00:24:31,237 --> 00:24:32,507 Lawyers. 434 00:24:32,539 --> 00:24:34,539 Yeah, tell me about it. 435 00:24:34,574 --> 00:24:36,014 (elevator bell dings) 436 00:24:36,042 --> 00:24:38,042 (doors slide open) 437 00:24:41,213 --> 00:24:43,623 They're waiting in the conference room. 438 00:24:51,824 --> 00:24:53,834 (muttering): 5227. 439 00:24:54,827 --> 00:24:56,527 Sorry. 440 00:24:57,597 --> 00:24:59,597 It's all right. 441 00:25:28,595 --> 00:25:30,555 * 442 00:25:44,744 --> 00:25:46,684 LUCY: 5227. 443 00:25:46,713 --> 00:25:48,783 Pretty great score, Jake-- especially since they're 444 00:25:48,815 --> 00:25:50,245 old-people games. 445 00:25:50,282 --> 00:25:52,182 You two all right in here? 446 00:25:52,218 --> 00:25:53,848 Yep, all good. 447 00:25:53,886 --> 00:25:56,916 Just twiddling our thumbs till 007 gets back. 448 00:25:56,956 --> 00:25:59,726 Well, you know Martin-- could be a while. 449 00:25:59,759 --> 00:26:02,029 No, actually, I don't know Martin. 450 00:26:02,061 --> 00:26:04,261 I just met him this morning. 451 00:26:04,296 --> 00:26:06,596 You want to play? 452 00:26:08,334 --> 00:26:09,644 (sighs) Sure. 453 00:26:09,669 --> 00:26:11,239 Okay. 454 00:26:11,270 --> 00:26:12,710 This morning? 455 00:26:12,739 --> 00:26:14,039 Yeah. 456 00:26:14,073 --> 00:26:16,043 We were thrown together. 457 00:26:16,075 --> 00:26:17,905 Circumstances. 458 00:26:17,944 --> 00:26:20,254 I have some unfinished business 459 00:26:20,279 --> 00:26:21,709 he's helping me with. 460 00:26:21,748 --> 00:26:23,318 Well, you're in good hands. 461 00:26:23,349 --> 00:26:25,079 Martin puts his mind to something, 462 00:26:25,117 --> 00:26:26,987 he never gives up. 463 00:26:27,019 --> 00:26:29,759 You go back a long way, huh? 464 00:26:29,789 --> 00:26:31,659 Old friends? 465 00:26:31,691 --> 00:26:33,391 Not at first. 466 00:26:33,425 --> 00:26:34,385 Rival newspapers. 467 00:26:34,426 --> 00:26:37,626 Kind of got into a spot of trouble on a story 468 00:26:37,664 --> 00:26:39,634 we were both covering in the Balkans, 469 00:26:39,666 --> 00:26:41,926 and he put the rivalry aside and spent three days 470 00:26:41,968 --> 00:26:43,738 helping me out of a bad situation. 471 00:26:43,770 --> 00:26:45,100 We got pretty close after that, 472 00:26:45,137 --> 00:26:47,407 but, well, things change. 473 00:26:47,439 --> 00:26:48,809 Why? What happened? 474 00:26:50,943 --> 00:26:53,313 (sighs) 475 00:26:56,683 --> 00:26:59,653 He lost his wife in 9/11. 476 00:27:01,320 --> 00:27:03,660 Oh. 477 00:27:04,724 --> 00:27:05,934 We spoke a couple of days after, 478 00:27:05,958 --> 00:27:07,188 but, well, that was it. 479 00:27:07,226 --> 00:27:08,326 Month later, he punched out his boss 480 00:27:08,360 --> 00:27:11,100 at the New York Herald and walked away from it all. 481 00:27:11,130 --> 00:27:13,900 I never heard from him again until today. 482 00:27:15,301 --> 00:27:17,141 Hmm. 483 00:27:17,169 --> 00:27:20,309 I've been trying to figure out a reason not to trust the guy. 484 00:27:20,339 --> 00:27:21,769 I do that. 485 00:27:21,808 --> 00:27:23,838 (chuckles) Yeah, well... 486 00:27:23,876 --> 00:27:24,606 there are lots of reasons 487 00:27:24,643 --> 00:27:26,783 to keep your distance from Martin. 488 00:27:26,813 --> 00:27:29,783 Not trusting him isn't one of them. 489 00:27:32,852 --> 00:27:34,052 Of course, Mr. Norburg 490 00:27:34,086 --> 00:27:36,056 understands the terms of his managerial 491 00:27:36,088 --> 00:27:37,718 and public relations responsibilities 492 00:27:37,757 --> 00:27:40,787 should he leave. 493 00:27:40,827 --> 00:27:43,027 What is... what is he talking about? 494 00:27:43,062 --> 00:27:45,032 WOMAN: "Refusal to perform tasks 495 00:27:45,064 --> 00:27:46,834 "listed therein will result in Mr. Norburg's 496 00:27:46,866 --> 00:27:48,836 removal from the company..." 497 00:27:48,868 --> 00:27:51,468 Right, right, that's... that's what I want. 498 00:27:51,503 --> 00:27:52,843 "...which will result 499 00:27:52,872 --> 00:27:53,572 "in absorption of all assets acquired 500 00:27:53,605 --> 00:27:55,735 during the period of the term." 501 00:27:55,775 --> 00:27:56,975 Meaning what? 502 00:27:57,009 --> 00:27:59,079 (cell phone ringing) 503 00:27:59,111 --> 00:28:02,311 Uh, excuse me. 504 00:28:02,348 --> 00:28:04,748 Yes? 505 00:28:04,784 --> 00:28:08,224 Meaning they own everything you're working on. 506 00:28:08,254 --> 00:28:10,064 You leave with nothing. 507 00:28:13,860 --> 00:28:16,800 What... what do you mean, you lost her? 508 00:28:20,800 --> 00:28:23,770 How do you lose a 14-year-old girl? 509 00:28:27,774 --> 00:28:30,044 I don't care if you have to retrace 510 00:28:30,076 --> 00:28:31,836 every inch of this city. 511 00:28:31,878 --> 00:28:34,708 You find her, do you understand me? 512 00:28:36,849 --> 00:28:41,249 No, no, I am not going to pay for another day. 513 00:28:41,287 --> 00:28:44,887 Retrace your steps and call me when you have her. 514 00:28:54,967 --> 00:28:56,767 (clears throat) 515 00:29:05,077 --> 00:29:05,907 Done. 516 00:29:12,451 --> 00:29:14,091 Can I help you? 517 00:29:14,120 --> 00:29:18,490 Yeah, I-I was sent up to take measurements for a painting. 518 00:29:18,524 --> 00:29:19,894 A painting. 519 00:29:19,926 --> 00:29:22,456 Yeah... right here. 520 00:29:42,381 --> 00:29:43,951 Security. 521 00:29:48,620 --> 00:29:51,290 There's no way I can win, is there? 522 00:29:52,291 --> 00:29:54,831 No, there isn't. 523 00:29:54,861 --> 00:29:56,131 (alarm blaring) 524 00:29:56,162 --> 00:29:57,832 MAN: Hold it right there! 525 00:29:58,898 --> 00:29:59,968 Stop! 526 00:30:07,940 --> 00:30:09,540 (groaning) 527 00:30:09,575 --> 00:30:10,905 You okay? 528 00:30:18,350 --> 00:30:19,450 (sighs) 529 00:30:19,485 --> 00:30:21,145 You hit the mother lode. 530 00:30:21,187 --> 00:30:23,317 Not only can I see what's on Pearl's computer, 531 00:30:23,355 --> 00:30:25,155 but he's got all his project files 532 00:30:25,191 --> 00:30:26,291 for Aster Corps. 533 00:30:26,325 --> 00:30:27,055 Can you search through those for me? 534 00:30:27,093 --> 00:30:29,003 Yeah. What do you want me to find? 535 00:30:33,332 --> 00:30:35,302 Anything you can find on that. 536 00:30:35,334 --> 00:30:37,874 Okay. Bring up his e-mails. 537 00:30:44,076 --> 00:30:45,336 Whoa. Whoa. 538 00:30:46,612 --> 00:30:48,382 Find anything? 539 00:30:48,414 --> 00:30:50,354 Was he e-mailing the private eye? 540 00:30:50,382 --> 00:30:52,522 Yeah. There's, like, a dozen of them, 541 00:30:52,551 --> 00:30:54,921 and it started about six days ago. 542 00:30:54,954 --> 00:30:56,264 What are all those addresses? 543 00:30:56,288 --> 00:30:58,058 TREVOR: He's giving him his whole itinerary. 544 00:30:58,090 --> 00:30:59,490 Everywhere he looked for her all over the city. 545 00:30:59,525 --> 00:31:00,955 She might try to go back to one of them. 546 00:31:00,993 --> 00:31:02,903 It'll take two days to check them all. 547 00:31:02,929 --> 00:31:03,959 Hold on. Wait, wait. 548 00:31:03,996 --> 00:31:06,096 Right there, that address-- 5227. 549 00:31:06,132 --> 00:31:08,072 That was the number 550 00:31:08,100 --> 00:31:09,040 of the lawyer's office. 551 00:31:09,068 --> 00:31:10,538 Bring that up. 552 00:31:10,569 --> 00:31:13,039 5227-- I don't understand. 553 00:31:13,072 --> 00:31:15,442 What does his office number have to do with anything? 554 00:31:37,096 --> 00:31:38,556 Martin? 555 00:31:44,003 --> 00:31:46,573 It's on all the other ones, too. 556 00:31:59,151 --> 00:32:00,991 MARTIN: 5227-- that's it. 557 00:32:01,020 --> 00:32:02,490 What is this place? 558 00:32:02,521 --> 00:32:03,961 I don't know. 559 00:32:05,757 --> 00:32:07,087 Amelia! Lucy, wait. 560 00:32:07,126 --> 00:32:08,996 Wait, Lucy! 561 00:32:10,162 --> 00:32:12,102 Lucy! 562 00:32:14,500 --> 00:32:15,970 I'm going to lock the door so no one can get at you. 563 00:32:16,002 --> 00:32:18,002 Please, just stay here. 564 00:32:20,639 --> 00:32:22,439 Lucy! 565 00:32:22,474 --> 00:32:23,984 (man coughing) 566 00:32:25,377 --> 00:32:26,977 Lucy. 567 00:32:29,481 --> 00:32:32,051 (indistinct chatter) 568 00:32:45,197 --> 00:32:45,997 MARTIN: Jake. 569 00:32:46,032 --> 00:32:49,042 Get back to the car now. 570 00:32:51,303 --> 00:32:52,503 Made me lose her once. 571 00:32:52,538 --> 00:32:55,008 That's not going to happen again. 572 00:33:19,098 --> 00:33:20,098 (gasps) 573 00:33:22,134 --> 00:33:23,744 Amelia! 574 00:33:23,769 --> 00:33:25,669 You! 575 00:33:27,173 --> 00:33:28,173 Stay away! 576 00:33:28,207 --> 00:33:30,337 Get off of me, you crazy bitch. 577 00:33:30,376 --> 00:33:32,306 Stay away from her! 578 00:33:32,344 --> 00:33:33,554 What is it with you people? 579 00:33:33,579 --> 00:33:35,179 I swear, 580 00:33:35,214 --> 00:33:37,124 you're messing with the wrong... 581 00:33:39,551 --> 00:33:42,221 You all right? Thanks. 582 00:33:42,254 --> 00:33:43,264 Amelia. 583 00:33:43,289 --> 00:33:45,719 It's me. It's your mom. 584 00:33:45,757 --> 00:33:48,187 Get away from me! 585 00:33:48,227 --> 00:33:50,257 She's not my daughter. 586 00:33:51,563 --> 00:33:54,233 She's not my daughter. 587 00:33:56,202 --> 00:33:57,402 You all right? I'm fine. 588 00:33:57,436 --> 00:33:59,336 This whole thing was a pipe dream. 589 00:33:59,371 --> 00:34:02,111 You're crazy, and I'm even crazier for listening to you. 590 00:34:02,141 --> 00:34:04,511 I'm never gonna find her. Lucy, don't say that. 591 00:34:04,543 --> 00:34:06,213 I have lost everything looking for her, 592 00:34:06,245 --> 00:34:08,175 and I've finally hit rock bottom here. 593 00:34:08,214 --> 00:34:10,054 Lucy. 594 00:34:13,219 --> 00:34:15,219 This isn't yours. 595 00:34:15,254 --> 00:34:17,194 Hey. Hey, wait! 596 00:34:17,223 --> 00:34:19,163 Wait! Please. 597 00:34:19,191 --> 00:34:21,191 I'm not gonna hurt you. 598 00:34:21,227 --> 00:34:23,057 This is your backpack, right? 599 00:34:26,232 --> 00:34:29,102 How did you get this map? 600 00:34:32,804 --> 00:34:35,274 Some girl gave it to me this morning. 601 00:34:35,307 --> 00:34:36,207 Why? What girl? 602 00:34:36,242 --> 00:34:37,782 What was her name? What did she look like? 603 00:34:37,809 --> 00:34:39,209 I don't know. 604 00:34:39,245 --> 00:34:40,745 My age, blonde hair. 605 00:34:40,779 --> 00:34:42,409 Where did you see her? 606 00:34:42,448 --> 00:34:44,818 On the beach, near the pier. 607 00:34:44,850 --> 00:34:46,220 Let's go. 608 00:34:46,252 --> 00:34:48,092 Show me. 609 00:34:56,928 --> 00:34:58,898 Do you have any idea why Lawrence Pearl would hire 610 00:34:58,930 --> 00:35:02,670 a private detective to find you? 611 00:35:02,701 --> 00:35:05,501 Hey, we're not trying to get you in trouble here, okay? 612 00:35:05,537 --> 00:35:07,437 He's my father. 613 00:35:07,473 --> 00:35:10,483 My real father. 614 00:35:10,509 --> 00:35:13,809 I didn't find out till about six months ago. 615 00:35:13,845 --> 00:35:15,805 I figured, since he was rich, 616 00:35:15,847 --> 00:35:19,117 that maybe if I told him who I was, he... 617 00:35:21,953 --> 00:35:24,293 He's married and everything. 618 00:35:24,323 --> 00:35:26,263 So I'm pretty much the last thing 619 00:35:26,292 --> 00:35:29,532 he wanted showing up. 620 00:35:29,561 --> 00:35:33,271 He told me not to come near his house. 621 00:35:33,299 --> 00:35:34,769 So I left. 622 00:35:34,800 --> 00:35:37,300 Maybe he realized he was wrong. 623 00:35:37,336 --> 00:35:38,836 Hired a private detective 624 00:35:38,870 --> 00:35:40,510 just to make sure you were all right. 625 00:35:40,539 --> 00:35:43,309 And we thought it all had something to do with us. 626 00:35:43,342 --> 00:35:46,142 Hey, honey, does your mom know where you are? 627 00:35:48,347 --> 00:35:49,717 You need to call her. 628 00:35:49,748 --> 00:35:51,448 You need to go home. 629 00:35:51,483 --> 00:35:52,723 I can't. 630 00:35:52,751 --> 00:35:55,291 How could she lie to me all those years? 631 00:35:55,321 --> 00:35:59,161 Sweetheart, I think she was just trying to protect you. 632 00:36:01,293 --> 00:36:02,663 Listen, as a mom myself, 633 00:36:02,694 --> 00:36:05,334 I know what it is to lose a daughter. 634 00:36:05,364 --> 00:36:06,674 Your mom won't be able to breathe 635 00:36:06,698 --> 00:36:09,538 till she knows you're okay. 636 00:36:09,568 --> 00:36:12,198 You need to call her. All right? 637 00:36:13,772 --> 00:36:15,912 Just open the door. 638 00:36:19,911 --> 00:36:21,481 Okay. 639 00:36:21,513 --> 00:36:23,553 I'll call her. 640 00:36:25,717 --> 00:36:29,317 (applause) 641 00:36:29,355 --> 00:36:33,555 Aster Corps has seen record increases in profits this year. 642 00:36:33,592 --> 00:36:35,832 Together, we've redefined distribution, 643 00:36:35,861 --> 00:36:37,361 predicted consumer behavior 644 00:36:37,396 --> 00:36:40,266 and more than tripled our stock price projections. 645 00:36:40,299 --> 00:36:42,729 All through the use of state-of-the-art algorithms 646 00:36:42,768 --> 00:36:44,368 developed by me and my team. 647 00:36:44,403 --> 00:36:46,343 (applause) 648 00:36:53,879 --> 00:36:57,379 At least that's what it says here on the teleprompter. 649 00:36:57,416 --> 00:37:00,746 (laughter) 650 00:37:00,786 --> 00:37:04,916 The truth is, Aster Corps 651 00:37:04,956 --> 00:37:09,596 is using these same algorithms to program machines 652 00:37:09,628 --> 00:37:12,328 to be more intelligent than any of us. 653 00:37:12,364 --> 00:37:15,434 These machines will in turn create new machines 654 00:37:15,467 --> 00:37:18,397 more intelligent than them, and so on and so on, 655 00:37:18,437 --> 00:37:20,537 until the very idea of being human, 656 00:37:20,572 --> 00:37:22,812 the very brain inside each of us, 657 00:37:22,841 --> 00:37:24,611 will become obsolete. 658 00:37:24,643 --> 00:37:27,413 Driven by profits and corporate greed, 659 00:37:27,446 --> 00:37:29,716 it's a dystopian nightmare in the making. 660 00:37:29,748 --> 00:37:32,818 Brought to you by our good friends here at Aster Corps. 661 00:37:32,851 --> 00:37:34,451 All right, Calvin, let's, uh... 662 00:37:34,486 --> 00:37:35,786 let's, uh, stick to the point, okay? 663 00:37:35,821 --> 00:37:39,291 The work that I'm doing now, the new meta algorithms, 664 00:37:39,325 --> 00:37:41,325 Excuse me. are like nothing we've ever seen. 665 00:37:41,360 --> 00:37:42,830 All right, Calvin. 666 00:37:42,861 --> 00:37:45,431 Evolution of the species in numerical form. 667 00:37:45,464 --> 00:37:47,074 A single numerical equation 668 00:37:47,098 --> 00:37:50,998 in the right order, with proper implementation, 669 00:37:51,036 --> 00:37:54,366 ending illness, cancer, despair. 670 00:37:54,406 --> 00:37:55,466 Calvin, for God's sake. 671 00:37:55,507 --> 00:37:56,677 We can solve global warming. 672 00:37:56,708 --> 00:37:58,378 Calvin. End hunger. 673 00:37:58,410 --> 00:37:59,680 Enough's enough. Enough, enough. 674 00:37:59,711 --> 00:38:01,611 I'm talking about a manifest destiny! 675 00:38:01,647 --> 00:38:03,347 You've said enough. That's it, that's it. 676 00:38:03,382 --> 00:38:05,452 Imagine the beauty of... That's enough, enough. 677 00:38:05,484 --> 00:38:07,454 Ladies and gentlemen, my apologies. 678 00:38:07,486 --> 00:38:11,416 Calvin here has obviously put in a few late nights, 679 00:38:11,457 --> 00:38:13,527 and pressures of the job and all that. 680 00:38:13,559 --> 00:38:15,459 Um, he'd probably rather be working, 681 00:38:15,494 --> 00:38:18,964 but we twisted his arm to get him to speak today. 682 00:38:18,997 --> 00:38:21,097 And let's, um... let's take five. 683 00:38:21,132 --> 00:38:23,502 (crowd murmuring) 684 00:38:27,406 --> 00:38:29,376 Well, you just opened yourself up 685 00:38:29,408 --> 00:38:31,708 to the mother of all lawsuits. 686 00:38:31,743 --> 00:38:35,653 You've never been on my side, Tony. 687 00:38:41,420 --> 00:38:43,460 (man speaking French over radio) 688 00:39:04,743 --> 00:39:06,783 * 689 00:39:16,422 --> 00:39:18,562 Hi. Vikash Nayar. 690 00:39:18,590 --> 00:39:21,530 Oh, yeah, I know who you are. 691 00:39:21,560 --> 00:39:23,530 I saw... I saw an article 692 00:39:23,562 --> 00:39:24,902 about you in Venture Weekly. 693 00:39:24,930 --> 00:39:27,530 Then you know I'm a man who invests in bold ideas. 694 00:39:27,566 --> 00:39:31,566 Throwing away a billion- dollar golden parachute? 695 00:39:31,603 --> 00:39:34,073 That's about as bold as it gets. 696 00:39:34,105 --> 00:39:36,575 Well, it's a good thing I never care about money. 697 00:39:36,608 --> 00:39:40,908 And yet money is what you need. 698 00:39:40,946 --> 00:39:42,846 And money is what I have. 699 00:39:42,881 --> 00:39:45,421 A lot of it. 700 00:39:45,451 --> 00:39:47,421 No questions asked. 701 00:39:47,453 --> 00:39:50,163 I don't understand. 702 00:39:52,157 --> 00:39:54,127 My money, Mr. Norburg, 703 00:39:54,159 --> 00:39:56,129 and your vision. 704 00:39:56,161 --> 00:39:58,431 An auspicious combination. 705 00:40:04,636 --> 00:40:08,766 I think it was somewhere right about here. 706 00:40:08,807 --> 00:40:10,807 MARTIN: Jake, stay close! 707 00:40:10,842 --> 00:40:12,482 It was really pretty this morning, 708 00:40:12,511 --> 00:40:14,881 and I just wanted to look at the water. 709 00:40:14,913 --> 00:40:18,153 That's when she came walking by. 710 00:40:18,183 --> 00:40:21,593 She just walked right past me. 711 00:40:21,620 --> 00:40:24,590 Then turned around like she knew me or something. 712 00:40:24,623 --> 00:40:26,563 Handed me that map. 713 00:40:26,592 --> 00:40:29,602 Did she say anything? 714 00:40:29,628 --> 00:40:31,958 Just smiled and walked away. 715 00:40:33,932 --> 00:40:37,002 It was the nicest thing anyone's done for me 716 00:40:37,035 --> 00:40:39,435 in a really long time. 717 00:40:48,680 --> 00:40:50,680 She was right here this morning. 718 00:40:52,651 --> 00:40:54,451 She's here. My baby's here. 719 00:41:21,613 --> 00:41:23,483 * 720 00:41:31,322 --> 00:41:34,562 (door opens, closes) 721 00:41:45,637 --> 00:41:47,667 Hey. 722 00:41:47,706 --> 00:41:49,676 Heard you went to the beach this morning. 723 00:41:49,708 --> 00:41:51,878 I don't like it here. 724 00:41:51,910 --> 00:41:54,680 I miss my parents. I want to go home. 725 00:41:54,713 --> 00:41:57,553 Look, Amelia, we've been over this. 726 00:41:59,751 --> 00:42:00,951 Your parents gave you away. 727 00:42:03,088 --> 00:42:06,658 We're your family now, okay? 728 00:42:10,762 --> 00:42:13,332 JAKE: There are three things that I've learned 729 00:42:13,364 --> 00:42:16,574 in my time on this planet. 730 00:42:20,639 --> 00:42:22,939 One: We are all connected. 731 00:42:22,974 --> 00:42:25,684 It's very nice. 732 00:42:25,711 --> 00:42:28,651 I get a call from my cousin Avram in New York. 733 00:42:28,680 --> 00:42:30,620 He says you're okay. 734 00:42:30,649 --> 00:42:34,689 If he's okay, I'm okay, you're okay. 735 00:42:34,720 --> 00:42:38,590 JAKE: Two: Where you end, I begin. 736 00:42:38,624 --> 00:42:40,934 And vice versa. 737 00:42:42,928 --> 00:42:46,798 And three: No matter how hard we try to control it... 738 00:42:46,832 --> 00:42:48,802 Good luck. Thank you. 739 00:42:48,834 --> 00:42:51,904 ...nothing is exactly what it appears to be. 740 00:42:53,705 --> 00:42:55,305 LUCY: Wow. 741 00:42:55,340 --> 00:42:56,810 Yeah. It's a little weird. 742 00:42:56,842 --> 00:42:58,742 Nine hours and we're already living together. 743 00:42:59,911 --> 00:43:01,911 It's a record, even for me. 744 00:43:04,082 --> 00:43:07,292 But thanks for letting me stay here until... 745 00:43:07,318 --> 00:43:09,718 We're gonna find her, Lucy. 746 00:43:09,755 --> 00:43:11,715 I know it, I... I just do. (cell phone ringing) 747 00:43:11,757 --> 00:43:13,727 Sorry, I got to take this. 748 00:43:13,759 --> 00:43:14,659 Okay. 749 00:43:14,693 --> 00:43:16,633 Yeah. 750 00:43:16,662 --> 00:43:17,562 Uh, listen, that search you wanted? 751 00:43:17,595 --> 00:43:19,725 I cross-referenced everything I could find 752 00:43:19,765 --> 00:43:21,265 on the Aster Corps mainframe with the name Jake Bohm-- 753 00:43:21,299 --> 00:43:24,799 he's your son, by the way. and turns out, 754 00:43:24,836 --> 00:43:25,466 But I guess you knew that. 755 00:43:25,503 --> 00:43:26,773 There were a couple records 756 00:43:26,805 --> 00:43:28,805 for a board-and-care facility... 757 00:43:28,840 --> 00:43:30,640 Yeah, in New York City. 758 00:43:30,676 --> 00:43:33,006 But that's not why I'm calling. 759 00:43:33,044 --> 00:43:35,254 I found something else. 760 00:43:35,280 --> 00:43:38,020 It's... it's a death certificate. 761 00:43:38,049 --> 00:43:39,949 What are you talking about? 762 00:43:39,985 --> 00:43:41,785 Your son. 763 00:43:41,820 --> 00:43:43,120 Injuries sustained in a car crash. 764 00:43:43,154 --> 00:43:45,824 And that's not the weird part. 765 00:43:47,392 --> 00:43:48,962 The date is blank. 766 00:43:48,994 --> 00:43:51,734 is fill it in. All they have to do 767 00:43:53,732 --> 00:43:54,732 I'll get back to you. 49649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.