Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,258 --> 00:00:19,157
Evan >> Yikes.
2
00:00:22,677 --> 00:00:24,748
Aaaaah!
3
00:00:24,817 --> 00:00:27,061
Chucky >> Really?
4
00:00:27,130 --> 00:00:29,236
So are you in or out?
5
00:00:29,305 --> 00:00:31,134
I'm in.
Chucky >> Good.
6
00:00:31,203 --> 00:00:33,240
You'll need these.
7
00:00:33,309 --> 00:00:35,549
Remember, you try an sneak out
one minute before sunrise,
8
00:00:35,587 --> 00:00:38,383
you can kiss your Lakewood
Mooses jacket goodbye.
9
00:00:38,486 --> 00:00:40,833
It's the Lakewood Moose.
10
00:00:40,902 --> 00:00:43,802
The plural of Moose is Moose.
Not Mooses.
11
00:00:43,871 --> 00:00:46,046
You want in the gang
or not, smart mouth?
12
00:00:52,017 --> 00:00:54,054
You couldn't have asked
someone before you had
13
00:00:54,123 --> 00:00:56,090
the jackets made up?
14
00:00:56,159 --> 00:00:58,299
Ow!
15
00:00:58,368 --> 00:01:01,130
♪♪♪
16
00:01:03,753 --> 00:01:11,753
♪♪♪
17
00:01:14,315 --> 00:01:16,662
♪♪♪
18
00:01:16,731 --> 00:01:18,664
Man's voice >> GET OUT!
19
00:01:18,733 --> 00:01:22,116
♪♪♪
20
00:01:26,155 --> 00:01:29,503
♪♪♪
21
00:01:29,572 --> 00:01:32,161
Forget about the Mooses Moose,
22
00:01:32,230 --> 00:01:34,163
I'm outta here.
23
00:01:34,232 --> 00:01:38,512
♪♪♪
24
00:01:38,581 --> 00:01:41,446
Arghhh!
25
00:01:44,414 --> 00:01:46,692
Critter >> And the kid
was never seen again.
26
00:01:46,761 --> 00:01:48,660
Jake >> Baloney.
That's just an old ghost story
27
00:01:48,729 --> 00:01:50,593
to keep people away
from this place.
28
00:01:50,662 --> 00:01:52,698
Then where'd this come from?
29
00:01:52,767 --> 00:01:55,115
You bought that at Maxi-Mart.
I was right next to you.
30
00:01:55,184 --> 00:01:57,196
Critter >> Okay, but it
symbolizes the abject horror
31
00:01:57,220 --> 00:01:59,222
that is Chief Everlasting
Curse Hospital.
32
00:01:59,291 --> 00:02:01,362
Right, yeah.
Critter >> Okay.
33
00:02:01,431 --> 00:02:03,364
If you don't buy it
then you'll have no problem
34
00:02:03,433 --> 00:02:05,297
sleeping here in this
hospital all night.
35
00:02:05,366 --> 00:02:07,368
What?
Critter >> Come on, Jake.
36
00:02:07,437 --> 00:02:09,301
It's been forever since
you hung out with us.
37
00:02:09,370 --> 00:02:11,410
But I was thinking less
spend a night in a creepy
38
00:02:11,441 --> 00:02:13,374
abandoned hospital
and more goofy golf.
39
00:02:13,443 --> 00:02:15,523
Come on, man, what happened
to the Tenacious Trio?
40
00:02:15,583 --> 00:02:17,585
We never called ourselves that.
41
00:02:17,654 --> 00:02:20,968
But we should have.
Come on, it'll be awesome.
42
00:02:21,037 --> 00:02:23,108
Great.
Awesome.
43
00:02:23,143 --> 00:02:25,023
Critter >> Besides, I don't
know how much longer
44
00:02:25,075 --> 00:02:27,043
I can put up with New Jake.
45
00:02:29,356 --> 00:02:31,323
What is he doing?
46
00:02:31,392 --> 00:02:33,360
I think he's pulling
his eyelashes out.
47
00:02:33,429 --> 00:02:35,362
Fine.
I'll come.
48
00:02:35,431 --> 00:02:37,364
Tenacious Trio, back in action.
49
00:02:37,433 --> 00:02:39,228
We never called ourselves that.
50
00:02:39,297 --> 00:02:41,230
Just go with it.
51
00:02:41,299 --> 00:02:43,335
Jake >> Shouldn't
we get New Jake?
52
00:02:43,404 --> 00:02:45,268
Omar >> No, hopefully
he won't even notice.
53
00:02:49,030 --> 00:02:53,345
♪♪♪
54
00:02:53,449 --> 00:02:59,833
♪♪♪
55
00:02:59,834 --> 00:03:07,394
♪♪♪
56
00:03:07,463 --> 00:03:14,883
♪♪♪
57
00:03:14,884 --> 00:03:22,374
♪♪♪
58
00:03:22,443 --> 00:03:30,443
♪♪♪
59
00:03:30,865 --> 00:03:38,865
♪♪♪
60
00:03:39,943 --> 00:03:46,847
♪♪♪
61
00:03:46,916 --> 00:03:48,952
Jake >> Felix, do you mind
if I use your doll bag
62
00:03:48,987 --> 00:03:51,196
for a camping trip tonight?
First of all,
63
00:03:51,265 --> 00:03:53,854
I don't have dolls.
64
00:03:53,923 --> 00:03:56,236
Does a doll do this?
65
00:03:56,270 --> 00:03:59,031
I will feast on the
organs of the insolent!
66
00:03:59,100 --> 00:04:01,965
Doll?
I don't think so.
67
00:04:02,034 --> 00:04:03,864
Sleepy time, Gorthar.
Back to beddie.
68
00:04:03,933 --> 00:04:05,866
I will brush your
hair in the morning.
69
00:04:05,935 --> 00:04:07,902
Very well argued, Felix.
70
00:04:07,971 --> 00:04:09,939
Camping trip, huh?
Where to?
71
00:04:10,008 --> 00:04:12,020
Critter and Omar thought it
would be fun to spend the night
72
00:04:12,044 --> 00:04:14,668
at the old Chief Everlasting
Curse Hospital and I've been
73
00:04:14,737 --> 00:04:17,153
feeling guilty lately about
not spending time with them.
74
00:04:17,222 --> 00:04:19,259
I mean, they are
my best friends.
75
00:04:19,293 --> 00:04:21,330
Both >> Chief Everlasting
Curse Hospital?
76
00:04:21,399 --> 00:04:23,401
They are your best friends?
77
00:04:23,470 --> 00:04:25,265
Come on, you know
what I mean, Felix?
78
00:04:25,368 --> 00:04:27,370
I've known them forever.
79
00:04:27,439 --> 00:04:29,441
Yeah, I know exactly
what you mean.
80
00:04:29,510 --> 00:04:31,374
Felix is a victim of
the seniority system.
81
00:04:31,443 --> 00:04:33,376
Again.
82
00:04:41,488 --> 00:04:43,466
Hayley >> Pretty brave of you
to spend the night there.
83
00:04:43,490 --> 00:04:46,769
They say it was built on
an Indian burial ground
84
00:04:46,838 --> 00:04:49,599
and now it's haunted by the
ghosts of a thousand Mohawks.
85
00:04:49,668 --> 00:04:51,636
But, as long as you're
with your best friends,
86
00:04:51,705 --> 00:04:53,569
you'll be fine.
Stockley >> I wouldn't do it.
87
00:04:53,638 --> 00:04:55,674
Why would I be afraid of ghosts?
88
00:04:55,743 --> 00:04:58,194
We're monster hunters.
What are you talking about?
89
00:04:58,263 --> 00:05:00,300
Ghosts are terrifying.
Why would you even
90
00:05:00,334 --> 00:05:02,267
believe in ghosts?
You're a man of science.
91
00:05:02,302 --> 00:05:05,028
Exactly, monsters I can
scientifically explain
92
00:05:05,097 --> 00:05:07,065
but ghosts are supernatural.
93
00:05:07,134 --> 00:05:10,655
They come from a world of the
hoo-doos and heebee-jeebees.
94
00:05:10,758 --> 00:05:13,002
Thanks for clearing that up.
95
00:05:13,071 --> 00:05:15,004
I heard Theo Barbas
did the sleep-over
96
00:05:15,073 --> 00:05:16,971
and he's been speaking
in tongues ever since.
97
00:05:17,040 --> 00:05:19,284
Jake >> Theo?
He's Greek.
98
00:05:19,319 --> 00:05:22,667
He's a foreign exchange student.
99
00:05:22,736 --> 00:05:25,117
Yikes.
I'm going to have to apologize
100
00:05:25,186 --> 00:05:27,154
to his parents about
that letter I sent.
101
00:05:27,223 --> 00:05:28,983
Uh-oh.
102
00:05:29,052 --> 00:05:31,020
Um, what is that?
103
00:05:31,089 --> 00:05:33,170
That's the sound of someone
being held back a grade.
104
00:05:33,194 --> 00:05:35,154
Means I'm going to have
to go talk to his parents.
105
00:05:35,196 --> 00:05:37,578
That's the sound they use?
It's a cruel system.
106
00:05:37,647 --> 00:05:39,718
Uh-ha.
107
00:05:41,824 --> 00:05:44,344
Critter >> Jake, my man.
This is going to be classic.
108
00:05:44,378 --> 00:05:46,356
I hope you brought a rubber
sheet because you're gonna
109
00:05:46,380 --> 00:05:48,313
pee your pants.
Man, why didn't you tell me
110
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
to bring a rubber sheet?
You know I have them.
111
00:05:52,386 --> 00:05:54,364
Come on, guys, can't we do
something more mature like
112
00:05:54,388 --> 00:05:56,977
put fake puke in the food court
and let the good times roll?
113
00:05:57,046 --> 00:05:59,013
Fake puke was so two years ago.
114
00:05:59,082 --> 00:06:01,015
I don't think you're
any fun anymore.
115
00:06:01,084 --> 00:06:03,017
Should we give him the fun test?
116
00:06:03,086 --> 00:06:05,192
Fun test?
117
00:06:05,261 --> 00:06:13,261
♪♪♪
118
00:06:18,308 --> 00:06:20,310
Looks like he passed.
Never fails.
119
00:06:20,380 --> 00:06:22,451
No matter what's going on,
that will crack anyone.
120
00:06:22,520 --> 00:06:30,520
♪♪♪
121
00:06:33,393 --> 00:06:35,360
Mr. Fisher >> Coming!
122
00:06:37,431 --> 00:06:39,502
Can I help you?
Stockley >> Mr. Fisher,
123
00:06:39,571 --> 00:06:42,051
I'm Mr. Stockley the Assistant
Vice-Principal at Lakewood High.
124
00:06:42,091 --> 00:06:44,542
Mr. Stockley, no need
for introductions.
125
00:06:44,611 --> 00:06:48,684
What an honor.
A real... educator in our home.
126
00:06:48,753 --> 00:06:50,617
I have to say, this
is really exciting.
127
00:06:50,686 --> 00:06:52,726
Well, thank you, I...
You know, just last week
128
00:06:52,757 --> 00:06:54,690
we had a visit from man
who won a cow
129
00:06:54,724 --> 00:06:56,623
by keeping his hand
up on it the longest.
130
00:06:56,692 --> 00:06:59,660
I mean, that was a treat,
but this, this is something.
131
00:06:59,798 --> 00:07:01,662
Well, the reason
that I'm here is...
132
00:07:01,731 --> 00:07:03,699
Wait, wait, wait.
Can I ask you a question?
133
00:07:03,768 --> 00:07:06,046
Well, maybe I should
tell you why I'm here...
134
00:07:06,115 --> 00:07:08,151
How do you feel about pot pie?
135
00:07:08,220 --> 00:07:10,188
Well, I'm a big fan but...
Mr. Fisher >> Honey!
136
00:07:10,257 --> 00:07:12,269
Bring in some of those pot
pies for our special guest.
137
00:07:12,293 --> 00:07:15,607
Mr. Fisher, the reason
I'm here is that I...
138
00:07:18,403 --> 00:07:21,199
Is that Camp Winnepasacket?
Mr. Fisher >> Yeah, 1981.
139
00:07:21,268 --> 00:07:23,132
I was there in 1981.
You were
140
00:07:23,235 --> 00:07:25,203
a Winnepasacket Beaver?
Yeah.
141
00:07:25,272 --> 00:07:28,275
Well, then you should
know the secret handshake.
142
00:07:28,344 --> 00:07:30,967
Ha, it's been a while but...
143
00:07:31,036 --> 00:07:32,935
Yeah, how long?
144
00:07:40,114 --> 00:07:42,151
Beaver, Beaver!
Naa naa naa!
145
00:07:46,466 --> 00:07:48,433
Come here.
146
00:07:50,504 --> 00:07:52,955
Jake >> This is stupid.
Why don't we do something else?
147
00:07:53,024 --> 00:07:54,957
Critter >> You
chickening out, Collins?
148
00:07:55,026 --> 00:07:57,373
Omar >> New Jake wouldn't
have been scared.
149
00:07:57,442 --> 00:07:59,720
Really?
You're comparing me
150
00:07:59,789 --> 00:08:02,412
to the guy who was licking
a pay-phone earlier?
151
00:08:02,482 --> 00:08:04,449
Whatever, Jake.
152
00:08:04,484 --> 00:08:07,417
If you can't run with the big
dogs, stay out of the kitchen.
153
00:08:14,459 --> 00:08:17,117
Ahhh!
Spiders! Spiders!
154
00:08:17,220 --> 00:08:19,602
Don't go in there, guys!
155
00:08:19,671 --> 00:08:21,604
What just happened?
I don't know
156
00:08:21,673 --> 00:08:23,882
but he just took the toaster
pastries with him so,
157
00:08:23,951 --> 00:08:26,885
get ready to rough it.
Ah, man!
158
00:08:26,954 --> 00:08:33,478
♪♪♪
159
00:08:33,513 --> 00:08:37,378
The trick is not to let your
imagination get the best of you.
160
00:08:37,447 --> 00:08:41,831
You think the walls are stained
with blood but that's a fantasy.
161
00:08:41,900 --> 00:08:46,940
This was a hospital so the walls
were probably stained with...
162
00:08:47,043 --> 00:08:50,357
well, actually, blood...
163
00:08:50,426 --> 00:08:52,635
and pus.
164
00:08:52,704 --> 00:08:55,293
Just don't let the fear in.
165
00:08:58,572 --> 00:09:01,713
Where are you going?
166
00:09:01,782 --> 00:09:03,750
Critter!
167
00:09:24,322 --> 00:09:26,566
There you are.
168
00:09:26,635 --> 00:09:28,602
Critter?
169
00:09:33,158 --> 00:09:35,126
Critter?
170
00:09:37,335 --> 00:09:39,302
What's wrong with you?
171
00:09:51,970 --> 00:09:54,007
Hayley >> Jake?
172
00:09:54,076 --> 00:09:56,906
Oh, yeah, he calls you
but he doesn't call me.
173
00:09:56,975 --> 00:09:59,012
Jake, what's up?
174
00:09:59,081 --> 00:10:00,945
I'm at the hospital
but something's wrong.
175
00:10:01,014 --> 00:10:02,912
I think you guys
need to come down.
176
00:10:02,981 --> 00:10:06,122
I'm with Critter but he's
like... frozen or something.
177
00:10:06,191 --> 00:10:08,159
Okay, Jake, just
tell me what happened.
178
00:10:08,228 --> 00:10:10,195
I'm not sure, I...
179
00:10:17,686 --> 00:10:20,412
Felix >> I'm just saying,
if I see anything, a phantom,
180
00:10:20,481 --> 00:10:24,209
apparition, orb, my Grandpa
Pep-Pep Louise, I'm out.
181
00:10:24,313 --> 00:10:26,280
Fine.
182
00:10:26,349 --> 00:10:28,869
Or a clown.
183
00:10:28,973 --> 00:10:33,667
Or a clown with
lobsters for feet.
184
00:10:33,736 --> 00:10:36,670
Or beehives for hands.
That would be horrible.
185
00:10:36,739 --> 00:10:38,672
Felix, it's...
Oh, I had to think
186
00:10:38,741 --> 00:10:41,537
of the lobster feet clown
with beehive hands.
187
00:10:41,606 --> 00:10:43,573
Stupid, Felix.
Felix!
188
00:10:43,643 --> 00:10:46,197
I promise you're not going to
see a clown with lobster feet
189
00:10:46,266 --> 00:10:48,268
and beehive hands, okay?
190
00:10:50,270 --> 00:10:52,306
Um, are you ready?
191
00:10:52,375 --> 00:10:55,655
Yeah, let me just put
my night-vision goggles on.
192
00:10:55,689 --> 00:10:57,657
Sure you don't want a pair?
193
00:10:57,691 --> 00:10:59,693
Makes things a lot less creepy.
194
00:10:59,762 --> 00:11:02,351
I'm fine.
Fine.
195
00:11:02,420 --> 00:11:04,422
Your loss.
196
00:11:12,085 --> 00:11:14,604
Ahh!
Ghost!
197
00:11:14,708 --> 00:11:16,641
A ghost!
198
00:11:16,710 --> 00:11:19,092
Oh, it's you.
199
00:11:19,161 --> 00:11:21,508
Thank goodness.
200
00:11:21,577 --> 00:11:23,510
Ahhh!
201
00:11:23,579 --> 00:11:25,546
Yep.
202
00:11:25,581 --> 00:11:29,930
♪♪♪
203
00:11:32,036 --> 00:11:34,279
♪♪♪
204
00:11:37,697 --> 00:11:41,908
"In the memory of the poor
souls who were lost on this spot
205
00:11:41,977 --> 00:11:44,704
in the 1937 Hospital Explosion,
206
00:11:44,738 --> 00:11:49,709
the 1940 Hospital Fire,
the 1949 Hospital Horror
207
00:11:49,743 --> 00:11:53,126
and the three brave men who
died putting up this plaque."
208
00:11:53,195 --> 00:11:55,369
Huh? I guess it's probably
209
00:11:55,438 --> 00:11:57,406
a pretty safe place now.
210
00:11:59,580 --> 00:12:01,755
And then, to top it all off,
211
00:12:01,824 --> 00:12:05,552
I stole some stupid kids shorts
while he was skinny dipping
212
00:12:05,621 --> 00:12:08,175
and tied them to the top
of the flag pole.
213
00:12:08,244 --> 00:12:10,384
Those were my clothes.
214
00:12:10,453 --> 00:12:12,386
Well, technically,
it was my friend Danny
215
00:12:12,455 --> 00:12:14,803
that did the stealing.
No, no, I'm glad you
216
00:12:14,872 --> 00:12:16,908
stole my clothes because
something great happened.
217
00:12:16,977 --> 00:12:18,910
Hm?
I got pneumonia.
218
00:12:18,979 --> 00:12:20,809
I almost died.
Oh, that's great.
219
00:12:20,878 --> 00:12:22,880
No no, the great part
is what happened after.
220
00:12:22,914 --> 00:12:25,675
I met Sara in the infirmary.
My wife!
221
00:12:25,745 --> 00:12:27,677
You're the reason
we're together.
222
00:12:27,747 --> 00:12:31,405
Mr. Stockley, everything
in my life I owe to you.
223
00:12:31,474 --> 00:12:33,960
The two things I value
most in this world.
224
00:12:34,029 --> 00:12:37,860
The love of my family and
my son doing well in school.
225
00:12:40,000 --> 00:12:42,037
What is he staring at?
226
00:12:46,386 --> 00:12:48,319
Ahhh!
227
00:12:48,388 --> 00:12:50,321
What are you trying to do?
I almost peed myself.
228
00:12:50,390 --> 00:12:52,323
Again?
Felix >> That was lemonade.
229
00:12:52,392 --> 00:12:54,256
The cup was leaking,
I told you that.
230
00:12:54,325 --> 00:12:56,327
Thank goodness
you guys are here.
231
00:12:56,396 --> 00:12:58,305
We didn't know what happened.
You're watchcom went dead.
232
00:12:58,329 --> 00:13:00,400
Yeah, it's been acting
funny ever since
233
00:13:00,469 --> 00:13:02,343
I dropped it in some oatmeal.
Water resistant is not the same
234
00:13:02,367 --> 00:13:04,404
thing as breakfast resistant.
235
00:13:04,473 --> 00:13:06,416
What happened to Critter?
Jake >> I don't know.
236
00:13:06,440 --> 00:13:08,320
Something spooked him
and I found him like this.
237
00:13:08,373 --> 00:13:10,375
Well, he's alive.
238
00:13:10,444 --> 00:13:12,377
His pupils are moving
at an accelerated rate.
239
00:13:12,446 --> 00:13:14,759
He seems to be in some
sort of R.E.M. state.
240
00:13:14,794 --> 00:13:16,772
I'm entering all this
into my Troop mini-computer.
241
00:13:16,796 --> 00:13:19,557
I'll see what I get.
R.E.M. state,
242
00:13:19,660 --> 00:13:22,560
frozen in fear,
243
00:13:22,629 --> 00:13:25,252
haunts old buildings
and... enter.
244
00:13:27,668 --> 00:13:29,670
Well, what's it say?
245
00:13:29,739 --> 00:13:31,603
They make me watch an ad first.
246
00:13:34,020 --> 00:13:36,954
Okay, here we go.
It says we're dealing with
247
00:13:37,023 --> 00:13:39,888
a Mind Flare, a Ilithid
or a Wraith.
248
00:13:39,991 --> 00:13:41,959
What's the reading?
249
00:13:42,028 --> 00:13:43,892
High levels of an unknown
neuro-toxic vapor.
250
00:13:43,995 --> 00:13:45,997
It wasn't me.
251
00:13:46,066 --> 00:13:47,999
Hayley >> Bingo!
Got a Wraith on our hands.
252
00:13:48,068 --> 00:13:50,001
A Wraith?
A creature that uses a vapor
253
00:13:50,070 --> 00:13:52,555
to take over your brain and
make you see your worst fears.
254
00:13:52,659 --> 00:13:54,626
Is Critter going to be okay?
255
00:13:54,695 --> 00:13:56,905
Critter will be fine as long
as he has a strong mind.
256
00:13:56,974 --> 00:13:59,424
Oh no!
We have to hurry.
257
00:13:59,493 --> 00:14:01,437
Hayley >> You're right.
If people stay under the spell
258
00:14:01,461 --> 00:14:03,635
too long their minds
can't take it
259
00:14:03,704 --> 00:14:05,914
and they remain in
this state forever.
260
00:14:05,983 --> 00:14:08,063
We need to split up and find
the source of the vapor.
261
00:14:08,123 --> 00:14:10,608
Felix >> Great.
We're in an abandoned hospital
262
00:14:10,677 --> 00:14:12,679
and we're splitting up.
263
00:14:16,096 --> 00:14:18,271
Why don't I ever get a vote?
264
00:14:18,340 --> 00:14:26,340
♪♪♪
265
00:14:26,451 --> 00:14:34,451
♪♪♪
266
00:14:39,016 --> 00:14:40,949
Okay, I'm cool.
I'm cool.
267
00:14:41,018 --> 00:14:42,882
Totally chilled.
One cool cat.
268
00:14:42,951 --> 00:14:44,918
Icy.
269
00:14:44,987 --> 00:14:46,886
♪♪♪
270
00:14:50,890 --> 00:14:53,168
Oh, Hayley, you promised.
271
00:15:03,316 --> 00:15:05,214
Jake, Jake!
That's not going to work.
272
00:15:05,283 --> 00:15:07,837
It works on my Grandfather
273
00:15:07,907 --> 00:15:12,152
but usually wakes up screaming
and tries to bite my face.
274
00:15:12,221 --> 00:15:14,268
We should get going.
I don't know how long we have
275
00:15:14,292 --> 00:15:16,708
before the horror of the visions
break Felix's mind.
276
00:15:16,777 --> 00:15:24,777
♪♪♪
277
00:15:27,305 --> 00:15:32,241
Just remember, anything
we see isn't real.
278
00:15:35,279 --> 00:15:38,351
Take this snake for instance,
if I were a weaker dude,
279
00:15:38,420 --> 00:15:40,870
I'd be terrified right now.
280
00:15:40,940 --> 00:15:45,358
Since I can see it too,
doesn't that mean it's real?
281
00:15:47,774 --> 00:15:51,398
Ahh! Ahh! Ahh!
Argh!
282
00:15:51,467 --> 00:15:54,298
Ahem.
283
00:15:54,367 --> 00:15:56,679
Great.
Monsters plus snakes.
284
00:15:56,748 --> 00:15:59,165
This hospital's got everything.
285
00:16:02,789 --> 00:16:05,067
It's coming from in there.
286
00:16:05,136 --> 00:16:07,794
I'll do a snake check before
you enter there, tough guy.
287
00:16:10,590 --> 00:16:13,213
Hey, I think we're okay, Jake.
No snakes.
288
00:16:15,250 --> 00:16:17,907
Jake!
289
00:16:17,977 --> 00:16:22,188
♪♪♪
290
00:16:31,956 --> 00:16:33,993
Mr. Stockley?
291
00:16:34,027 --> 00:16:36,996
Hayley, you've missed
a lot of homework.
292
00:16:37,065 --> 00:16:39,550
Homework?
What homework?
293
00:16:42,553 --> 00:16:44,589
I missed all of this?
294
00:16:44,658 --> 00:16:46,660
Oh, that's just
the tip of the iceberg.
295
00:16:46,729 --> 00:16:49,180
Let me get the rest.
296
00:16:49,249 --> 00:16:55,773
♪♪♪
297
00:17:04,092 --> 00:17:06,922
It's not real!
It's not real!
298
00:17:09,959 --> 00:17:12,203
Jake >> I'm not afraid
of snakes,
299
00:17:12,272 --> 00:17:16,035
my scream was meant
as a friendly warning.
300
00:17:16,069 --> 00:17:18,071
Hayley?
301
00:17:27,529 --> 00:17:30,394
Stockley >> Thank you kindly for
the delicious meal, Mr. Fisher,
302
00:17:30,463 --> 00:17:32,775
but I should probably
tell you why I'm here...
303
00:17:32,844 --> 00:17:34,719
Hold on, hold on.
The wife and I are thinking
304
00:17:34,743 --> 00:17:36,745
of re-upping our nuptials
this winter.
305
00:17:36,814 --> 00:17:39,092
How would you feel about
replacing my brother
306
00:17:39,161 --> 00:17:41,646
as my best man?
307
00:17:41,715 --> 00:17:43,924
Honey, where's the creme brules?
308
00:17:43,993 --> 00:17:45,995
Hmm!
You were saying?
309
00:17:46,065 --> 00:17:48,343
Why should we ruin dessert
with talk about business,
310
00:17:48,412 --> 00:17:51,415
right brother?
Brother.
311
00:17:51,484 --> 00:17:53,348
Come on, Hayley.
Snap out of it.
312
00:17:53,417 --> 00:17:55,350
Echoing voice >> Jake!
313
00:17:55,419 --> 00:17:57,283
♪♪♪
314
00:17:57,386 --> 00:17:59,802
Keep it together, man.
315
00:17:59,871 --> 00:18:03,496
Echoing voice >>
It's your turn, Jake!
316
00:18:03,565 --> 00:18:05,774
Ugh... huh?
317
00:18:05,843 --> 00:18:07,810
♪♪♪
318
00:18:07,879 --> 00:18:09,881
Huh!
319
00:18:09,950 --> 00:18:13,161
Hayley!
Wake up!
320
00:18:13,230 --> 00:18:16,025
Felix!
Critter!
321
00:18:16,095 --> 00:18:18,821
♪♪♪
322
00:18:22,308 --> 00:18:25,207
Critter, Felix, Hayley!
Get out of there!
323
00:18:25,276 --> 00:18:27,140
♪♪♪
324
00:18:41,223 --> 00:18:43,156
Critter!
325
00:18:43,225 --> 00:18:45,193
Hayley >> You're suppose
to save us, Jake.
326
00:18:45,262 --> 00:18:48,989
You're suppose to be a hero.
We trusted you with our lives.
327
00:18:49,058 --> 00:18:53,132
♪♪♪
328
00:18:53,166 --> 00:18:56,583
♪♪♪
329
00:19:02,279 --> 00:19:04,522
I can't.
330
00:19:04,591 --> 00:19:06,490
I made a sculpture of us, Jake.
331
00:19:06,559 --> 00:19:09,320
A sculpture.
332
00:19:12,323 --> 00:19:14,187
Ahh!
333
00:19:26,958 --> 00:19:34,958
♪♪♪
334
00:19:35,657 --> 00:19:43,147
♪♪♪
335
00:19:51,190 --> 00:19:53,157
Hah.
336
00:19:57,989 --> 00:20:01,786
Hayley, it's not real.
Can you hear me?
337
00:20:01,855 --> 00:20:04,203
It's not real.
338
00:20:09,587 --> 00:20:11,520
These aren't due 'til next week.
339
00:20:11,589 --> 00:20:13,488
Ohh...
Wake up.
340
00:20:13,557 --> 00:20:15,835
It's all an illusion like
when I screamed girlishly
341
00:20:15,904 --> 00:20:17,802
about the snake.
It's not real.
342
00:20:19,839 --> 00:20:22,704
Jake?
It's me.
343
00:20:22,773 --> 00:20:26,259
There you are.
Let's get out of here.
344
00:20:31,195 --> 00:20:33,646
Felix, I need you
to wake up, right now.
345
00:20:33,715 --> 00:20:36,269
This is all an illusion.
It can't hurt you, Felix.
346
00:20:36,338 --> 00:20:38,444
And I wouldn't let it
hurt you if it could.
347
00:20:38,513 --> 00:20:40,480
You're my best friend.
348
00:20:46,831 --> 00:20:49,351
You did it, Jake.
You saved us.
349
00:20:49,420 --> 00:20:51,871
Yeah, you're the best friend
a guy could ask for.
350
00:20:51,940 --> 00:20:54,287
And I'm going to pay you
back by signing us up
351
00:20:54,356 --> 00:20:57,048
to Irish step dancing.
352
00:20:57,152 --> 00:20:59,016
On me!
Your best bud.
353
00:20:59,085 --> 00:21:01,190
Okay, take it easy.
354
00:21:03,641 --> 00:21:05,574
Hayley >> It's the Wraith.
355
00:21:05,643 --> 00:21:07,611
We don't have our
utility belts and
356
00:21:07,680 --> 00:21:09,613
I don't know where
our circuitrons are.
357
00:21:09,682 --> 00:21:11,580
The Wraith must
have hidden them.
358
00:21:13,617 --> 00:21:15,757
Jake >> Stay away from us.
359
00:21:23,454 --> 00:21:26,699
♪♪♪
360
00:21:26,768 --> 00:21:29,288
Let's take a look
at this big, ugly...
361
00:21:31,359 --> 00:21:33,326
Um?
362
00:21:33,395 --> 00:21:35,328
This is the Wraith?
363
00:21:35,397 --> 00:21:37,848
Boy, his hoodie's
way too big for him.
364
00:21:39,988 --> 00:21:42,388
Hayley >> Aw, I kind of feel bad
for the cute little thing...
365
00:21:44,751 --> 00:21:47,616
That's for the clown ghost,
you vicious little jerk.
366
00:21:47,685 --> 00:21:50,239
Hope you rot in prison!
Not cute to everyone.
367
00:21:50,309 --> 00:21:52,794
Well, this is an evening
I won't soon forget.
368
00:21:52,863 --> 00:21:56,176
Stock... please,
you're family.
369
00:21:56,280 --> 00:21:58,317
Isn't he?
370
00:21:58,351 --> 00:22:01,181
MeeMaw knitted you
this during dinner.
371
00:22:01,250 --> 00:22:03,252
Thanks again, everybody.
372
00:22:05,496 --> 00:22:10,052
Oh, by the way, Richard Junior
has to repeat ninth grade.
373
00:22:10,121 --> 00:22:12,089
See you at the wedding.
374
00:22:14,298 --> 00:22:16,172
Hayley >> How are we going
to bring Critter back?
375
00:22:16,196 --> 00:22:18,233
Felix >> We'll have
to get him back to HQ.
376
00:22:18,302 --> 00:22:20,442
It's an incredibly elaborate
and scientific process.
377
00:22:20,511 --> 00:22:22,375
It may take a days...
378
00:22:25,516 --> 00:22:27,898
or there's that.
379
00:22:27,967 --> 00:22:31,246
Man, that is
hysterical, classic.
380
00:22:31,315 --> 00:22:33,662
Hey, Hayley, what
are you doing here?
381
00:22:33,731 --> 00:22:36,424
And who's the geek?
This 'geek'
382
00:22:36,458 --> 00:22:39,358
is my best friend.
383
00:22:43,051 --> 00:22:46,088
Yeah!
Ha ha, number one!
384
00:22:46,157 --> 00:22:49,022
Eat dust, Critter.
I don't see you
385
00:22:49,091 --> 00:22:52,578
with best friend
barbeque aprons.
386
00:22:52,647 --> 00:22:56,647
♪♪♪
27751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.