All language subtitles for The.Simpsons.S32E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,744 --> 00:00:14,014 Oh, my hallway‐walking God! 2 00:00:14,081 --> 00:00:16,416 I've seen my fair share of workplace atrocities, 3 00:00:16,483 --> 00:00:18,952 but this one's gonna be hard not to whistle‐blow. 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,854 Uh, Carlson, how about you forget 5 00:00:20,921 --> 00:00:23,991 any unkillable irradiated airborne entities 6 00:00:24,057 --> 00:00:25,592 you think you saw 7 00:00:25,659 --> 00:00:28,128 and sign this nondisclosure agreement? 8 00:00:28,195 --> 00:00:31,965 I'm sorry, I have no choice but to speak up and say... 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,800 what's in it for me? 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,203 Guess who just got two VIP concert tickets 11 00:00:36,270 --> 00:00:38,338 to see Bob Seger tonight! 12 00:00:38,405 --> 00:00:39,873 Bob Seger! 13 00:00:39,940 --> 00:00:41,875 Which Bullet Band is he bringing? 14 00:00:41,942 --> 00:00:43,143 Silver! 15 00:00:43,210 --> 00:00:46,280 In that case, I'm closin' shop early. 16 00:00:49,016 --> 00:00:52,185 Marge, you know how nothing ever happens to me? 17 00:00:52,252 --> 00:00:55,222 Well, the curse has been lifted! 18 00:00:55,289 --> 00:00:57,558 Oh. I love how excited you are 19 00:00:57,624 --> 00:01:00,060 to chaperone the kids' weekend sleepover 20 00:01:00,127 --> 00:01:02,262 on the World War II battleship. 21 00:01:02,329 --> 00:01:04,164 What?! Chaperoning? 22 00:01:04,231 --> 00:01:06,967 You can't just spring this on me at the last... 23 00:01:10,871 --> 00:01:12,306 D'oh! 24 00:01:12,372 --> 00:01:14,508 Aw, you've got to fill in for me, Marge. 25 00:01:14,575 --> 00:01:17,077 I'd do it for you if you were the husband. 26 00:01:17,144 --> 00:01:18,845 You always get to do the fun thing 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,581 and leave me holding the bag. 28 00:01:20,647 --> 00:01:22,625 I'll get you a new bag. A tote from the merch table. 29 00:01:22,649 --> 00:01:24,151 What size are you? 30 00:01:24,217 --> 00:01:29,089 No. I'm watching the Gen Gala red‐carpet arrivals tomorrow. 31 00:01:29,156 --> 00:01:31,625 Can't you just record it and watch it next week 32 00:01:31,692 --> 00:01:34,328 when me and Lenny are at the Hall & Oates concert? 33 00:01:34,394 --> 00:01:36,863 Oh! I'm hosting the watch party. 34 00:01:36,930 --> 00:01:41,335 I have firm commitments from several A‐level gays. 35 00:01:41,401 --> 00:01:42,869 We're all gonna make snarky comments 36 00:01:42,936 --> 00:01:45,806 about celebrities' outrageous outfits. 37 00:01:45,872 --> 00:01:49,343 I'm working up the courage to use the B‐word on a man. 38 00:01:49,409 --> 00:01:51,311 Okay, honey, I give up. 39 00:01:51,378 --> 00:01:53,113 You host your party. I go to the concert. 40 00:01:53,180 --> 00:01:55,115 No field trip for the kids. 41 00:01:55,182 --> 00:01:57,284 It was your decision, so I'll let you tell them. 42 00:01:57,351 --> 00:01:59,286 ♪ Yo‐ho, yo‐ho ♪ 43 00:01:59,353 --> 00:02:01,989 ♪ A field trip life for me. ♪ 44 00:02:07,894 --> 00:02:09,262 - Whoa! - Whoa. 45 00:02:09,329 --> 00:02:10,764 Mommy! Mommy! 46 00:02:10,831 --> 00:02:14,267 I took a bite of my juice box because I forgot! 47 00:02:14,334 --> 00:02:16,136 Ready about, sailors! 48 00:02:16,203 --> 00:02:18,672 Name's Captain Bowditch. 49 00:02:18,739 --> 00:02:21,008 For the next 36 hours, you will be my crew 50 00:02:21,074 --> 00:02:24,344 aboard the USS ship with a name we're not allowed to say anymore 51 00:02:24,411 --> 00:02:26,179 and with good reason. 52 00:02:26,246 --> 00:02:29,349 Now, the year is 1943. 53 00:02:29,416 --> 00:02:32,853 We sailors have fought many battles in the Pacific theater, 54 00:02:32,919 --> 00:02:35,789 but today we face 55 00:02:35,856 --> 00:02:37,424 oxidation. 56 00:02:38,992 --> 00:02:40,761 Kill those lousy Oxies! 57 00:02:40,827 --> 00:02:44,665 Rust has overtaken the vessel, and I'm giving you three tools 58 00:02:44,731 --> 00:02:47,968 wire brushes, marine paint, 59 00:02:48,035 --> 00:02:49,803 and the remainder of the weekend. 60 00:02:51,238 --> 00:02:54,708 Chaperones, you will stand watch in six‐hour shifts. 61 00:02:54,775 --> 00:02:56,543 Now, pair up! 62 00:02:57,577 --> 00:02:59,880 Can you imagine getting stuck with Sarah Wiggum 63 00:02:59,946 --> 00:03:01,148 for the whole weekend? 64 00:03:01,214 --> 00:03:03,784 What's she looking for, a personality? 65 00:03:05,886 --> 00:03:09,589 So, I guess we should figure out some system to pair up, like... 66 00:03:09,656 --> 00:03:10,957 Oh. 67 00:03:15,896 --> 00:03:17,497 Hey, Sarah, we've met before. 68 00:03:17,564 --> 00:03:19,633 I'm Bart's mom, Marge. 69 00:03:19,700 --> 00:03:21,468 Hi. 70 00:03:23,070 --> 00:03:27,841 So, overnight field trips‐‐ the things we do for our kids. 71 00:03:29,409 --> 00:03:31,344 Kids. 72 00:03:31,411 --> 00:03:32,612 So... 73 00:03:32,679 --> 00:03:35,248 have you ever been on a battleship before? 74 00:03:36,717 --> 00:03:38,218 Probably. 75 00:03:43,023 --> 00:03:44,958 We're so close, we can read the labels 76 00:03:45,025 --> 00:03:47,294 on the drummer's medications. 77 00:03:47,360 --> 00:03:48,962 Hey, I have that, too. 78 00:03:49,029 --> 00:03:52,199 Mild depression rules! 79 00:03:52,265 --> 00:03:54,167 Eh, nice seats, huh, fellas? 80 00:03:54,234 --> 00:03:56,937 Yeah, Mr. Burns' payoffs are always the best. 81 00:03:57,003 --> 00:04:00,040 Luckily, I was able to get my wife to take over chaperoning 82 00:04:00,107 --> 00:04:03,777 some stupid battleship weekend with Ralphie. 83 00:04:03,844 --> 00:04:05,779 Hey, I saddled my wife with that, too. 84 00:04:05,846 --> 00:04:07,748 Marge and Sarah were okay with that? 85 00:04:07,814 --> 00:04:09,483 Ah, they'll be fine. 86 00:04:09,549 --> 00:04:12,419 Wives, they love that World War II stuff. 87 00:04:12,486 --> 00:04:14,488 Yeah, they're always gifting their husbands 88 00:04:14,554 --> 00:04:16,490 books and movies about it, 89 00:04:16,556 --> 00:04:19,826 but you know they're really buying it them for themselves. 90 00:04:19,893 --> 00:04:21,294 Hmm. 91 00:04:21,361 --> 00:04:23,830 And number ten would be... 92 00:04:23,897 --> 00:04:27,300 oh, "telling a funny story." 93 00:04:27,367 --> 00:04:30,670 What are your top ten ways of starting a conversation? 94 00:04:30,737 --> 00:04:32,239 Talking. 95 00:04:34,141 --> 00:04:36,076 I guess we should get back to the kids. 96 00:04:36,143 --> 00:04:37,511 They're asleep. 97 00:04:37,577 --> 00:04:38,879 What? 98 00:04:41,548 --> 00:04:44,818 Almost midnight? How did it get so late? 99 00:04:46,052 --> 00:04:49,089 Oh. It's only 8:50? 100 00:04:51,525 --> 00:04:55,362 Wait. Did you move the clock ahead 101 00:04:55,428 --> 00:04:58,198 to trick the kids into going to sleep early? 102 00:04:58,265 --> 00:05:00,467 Sarah, I'm impressed. 103 00:05:00,534 --> 00:05:01,935 Ooh. 104 00:05:02,002 --> 00:05:05,138 A bottle of pocket alcohol. 105 00:05:06,139 --> 00:05:07,607 Ah... 106 00:05:07,674 --> 00:05:10,143 Dang, this is the last place on earth I want to be. 107 00:05:10,210 --> 00:05:14,981 No offense, Marge, but, geez, this field trip sucks! 108 00:05:15,048 --> 00:05:18,752 You said all those words! 109 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 I'm just quiet. 110 00:05:20,387 --> 00:05:22,989 Even though everyone thinks I'm an idiot. 111 00:05:23,056 --> 00:05:25,158 No, no, we don't think you're an idiot. 112 00:05:25,225 --> 00:05:27,160 We just think you're boring. 113 00:05:27,227 --> 00:05:29,162 Oops. 114 00:05:31,364 --> 00:05:33,300 Did you bring this from home? 115 00:05:33,366 --> 00:05:36,803 Actually, I got it from Admiral Dingdong's liquor cabinet. 116 00:05:36,870 --> 00:05:40,006 - It wasn't locked? - Oh, maybe it was. 117 00:05:40,073 --> 00:05:42,108 Uh, wink. 118 00:05:42,175 --> 00:05:43,810 Ooh. 119 00:05:43,877 --> 00:05:45,912 I've never done a swig. 120 00:05:46,880 --> 00:05:48,014 Whoa! 121 00:05:50,250 --> 00:05:54,154 Oh, Sarah Wiggum, who are you? 122 00:05:54,221 --> 00:05:58,091 I love Clancy, but you have no idea what it's like 123 00:05:58,158 --> 00:06:00,861 to be married to a man with a dangerous job 124 00:06:00,927 --> 00:06:03,296 he's just not good at. 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,531 Actually... 126 00:06:04,598 --> 00:06:06,533 And with the way he eats, 127 00:06:06,600 --> 00:06:08,535 each crust he sucks the cheese out of 128 00:06:08,602 --> 00:06:10,403 could be his last. 129 00:06:10,470 --> 00:06:12,539 Maybe I do understand. 130 00:06:12,606 --> 00:06:16,476 It just takes so much work to be a mom and a wife 131 00:06:16,543 --> 00:06:18,812 and keep the goods in a tight little package, 132 00:06:18,879 --> 00:06:20,280 if you catch my drift. 133 00:06:20,347 --> 00:06:22,249 Sometimes it feels like he... 134 00:06:22,315 --> 00:06:23,617 Takes me for granted! 135 00:06:23,683 --> 00:06:26,620 Why do his last‐minute man‐plans have to ruin 136 00:06:26,686 --> 00:06:29,789 the one day of the year where I get to be catty? 137 00:06:29,856 --> 00:06:31,291 Hell yeah, sister. 138 00:06:31,358 --> 00:06:33,627 Well, you know what? You and me, 139 00:06:33,693 --> 00:06:36,796 we're like two fun peas in a party pod. 140 00:06:36,863 --> 00:06:38,965 We should do more hangouts. 141 00:06:39,032 --> 00:06:42,969 Oh, I'd like that, but there's a reason I keep to myself. 142 00:06:43,036 --> 00:06:44,137 Ooh. 143 00:06:44,204 --> 00:06:46,239 Secret reasons. 144 00:06:47,307 --> 00:06:49,409 Oh, no. 145 00:06:49,476 --> 00:06:51,344 What are you doing here? 146 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 How did you find me? 147 00:06:53,647 --> 00:06:54,781 Sarah! 148 00:06:54,848 --> 00:06:56,383 Marge! 149 00:07:02,555 --> 00:07:04,691 Please take this bag off my head. 150 00:07:04,758 --> 00:07:05,926 I think whoever you kidnapped 151 00:07:05,992 --> 00:07:08,428 before me was a smoker. Ugh! 152 00:07:09,663 --> 00:07:11,431 Why did you bring her into it? 153 00:07:11,498 --> 00:07:13,400 She's just some vanilla soccer mom. 154 00:07:13,466 --> 00:07:15,101 She doesn't know anything. 155 00:07:15,168 --> 00:07:18,638 Hey, once I start bagging heads, I can't stop. 156 00:07:19,839 --> 00:07:21,541 Hey, there, Sarah. I see you're hanging 157 00:07:21,608 --> 00:07:23,209 with the Yankee Candle crowd. 158 00:07:23,276 --> 00:07:25,445 Wait. Y‐You know these people? 159 00:07:25,512 --> 00:07:27,614 Marge, meet Bette and Erin. 160 00:07:27,681 --> 00:07:29,783 They're my old partners. 161 00:07:29,849 --> 00:07:32,786 In a throuple? Who are the original two? 162 00:07:32,852 --> 00:07:34,454 Partners in crime. 163 00:07:34,521 --> 00:07:36,723 You're a criminal? 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,625 Jeebus Crackers! 165 00:07:40,694 --> 00:07:41,795 Hi, Mr. Seger. 166 00:07:41,861 --> 00:07:43,430 Boy, you probably don't remember this, 167 00:07:43,496 --> 00:07:45,298 but I saw you at an airport once, 168 00:07:45,365 --> 00:07:47,634 and I was too nervous to say anything, 169 00:07:47,701 --> 00:07:49,602 and then it wasn't you. 170 00:07:49,669 --> 00:07:51,638 We love you, man! We promised our wives 171 00:07:51,705 --> 00:07:54,074 we'd go on some dumb school field trip, 172 00:07:54,140 --> 00:07:57,544 but when we got these tickets, we ditched them so fast. 173 00:07:58,545 --> 00:07:59,980 Whoa, whoa, whoa. 174 00:08:00,046 --> 00:08:02,215 You broke a promise to your wives? 175 00:08:02,282 --> 00:08:05,085 A good husband's supposed to be "Like a Rock." 176 00:08:05,151 --> 00:08:07,620 Because we're all running "Against the Wind." 177 00:08:07,687 --> 00:08:09,622 Terrible "Night Moves." 178 00:08:09,689 --> 00:08:10,890 Look at this. 179 00:08:10,957 --> 00:08:12,459 Those aren't tour dates. 180 00:08:12,525 --> 00:08:15,628 They're all the times I've kept commitments to my wife. 181 00:08:17,664 --> 00:08:19,265 "Rock and Roll Never Forgets" 182 00:08:19,332 --> 00:08:22,268 the needs of his coequal life companion. 183 00:08:22,335 --> 00:08:24,571 You sicken me. 184 00:08:24,637 --> 00:08:27,440 Were... were we just Seger‐shamed? 185 00:08:27,507 --> 00:08:29,943 Why, the real silver bullet is truth. 186 00:08:30,010 --> 00:08:31,778 We're terrible husbands. 187 00:08:31,845 --> 00:08:34,414 I never should have left Marge holding the bag. 188 00:08:34,481 --> 00:08:37,117 We've got to go make it up to Bob Seger. 189 00:08:37,183 --> 00:08:39,319 And our wives. 190 00:08:40,653 --> 00:08:42,489 Sarah, you were a crook? 191 00:08:42,555 --> 00:08:44,758 Everything I never knew or cared to wonder about you 192 00:08:44,824 --> 00:08:46,760 has been a lie. 193 00:08:46,826 --> 00:08:49,462 We weren't crooks. We were thieves. 194 00:08:49,529 --> 00:08:50,973 ♪ A few times I've been around that track ♪ 195 00:08:50,997 --> 00:08:53,800 Sexy, girlie thieves. 196 00:08:53,867 --> 00:08:56,970 ♪ I ain't no hollaback girl, I ain't no hollaback... ♪ 197 00:08:57,037 --> 00:08:59,139 They never saw us coming, 198 00:08:59,205 --> 00:09:01,241 but they loved to watch us walk away. 199 00:09:01,307 --> 00:09:03,710 There's nothing we wouldn't lift. 200 00:09:03,777 --> 00:09:05,111 Wallets. Watches. 201 00:09:05,178 --> 00:09:08,415 MP3 players that held over a hundred songs. 202 00:09:08,481 --> 00:09:10,250 Man, it was a blast. 203 00:09:10,316 --> 00:09:14,921 Our biggest jobs were brought to us by a gal named Red. 204 00:09:15,922 --> 00:09:18,525 She got a line on some unsupervised diamonds 205 00:09:18,591 --> 00:09:20,860 in a penthouse safe. 206 00:09:20,927 --> 00:09:23,363 I was the driver, and as always... 207 00:09:23,430 --> 00:09:25,765 the honeypot. 208 00:09:30,303 --> 00:09:32,605 Ooh. Ow. 209 00:09:32,672 --> 00:09:33,873 Hey there, blue boy. 210 00:09:33,940 --> 00:09:36,443 I was walking past your big building 211 00:09:36,509 --> 00:09:38,578 and seemed to have sprained my ankle 212 00:09:38,645 --> 00:09:40,647 because of my high flops. 213 00:09:40,713 --> 00:09:42,282 Do you happen to have... 214 00:09:42,348 --> 00:09:44,284 - What, a girlfriend? - ...an icepack? 215 00:09:45,485 --> 00:09:46,820 I'm sorry. I'm s... 216 00:09:46,886 --> 00:09:48,321 Of course, of course I do. 217 00:09:48,388 --> 00:09:50,723 Uh, this is just my night job, by the way. 218 00:09:50,790 --> 00:09:53,626 I'm, uh, putting myself through the police academy. Yeah. 219 00:09:53,693 --> 00:09:56,663 - Isn't that free? - Well, the first time, yeah. 220 00:09:56,729 --> 00:09:59,766 I love a man in a rented uniform. 221 00:10:07,474 --> 00:10:10,310 The kiss was part of the plan. 222 00:10:10,376 --> 00:10:13,246 But falling head over high flops wasn't. 223 00:10:13,313 --> 00:10:15,248 Clancy... 224 00:10:17,717 --> 00:10:20,286 - Oh, no. - No, no, don't leave. 225 00:10:20,353 --> 00:10:22,655 Come back to pile. 226 00:10:22,722 --> 00:10:24,157 Uh, I gotta go, blue boy. 227 00:10:24,224 --> 00:10:26,626 - I'm sorry. - Ah, no problem. 228 00:10:26,693 --> 00:10:29,662 - Oh, um, will you marry me? - Probably! 229 00:10:31,064 --> 00:10:32,832 I was supposed to be the getaway driver. 230 00:10:32,899 --> 00:10:34,767 My best friends were arrested. 231 00:10:34,834 --> 00:10:36,503 And it was all my fault. 232 00:10:36,569 --> 00:10:38,505 Oh, cool your jets. 233 00:10:38,571 --> 00:10:40,173 Yeah, hot jets. 234 00:10:40,240 --> 00:10:42,709 It wasn't your fault we got busted. 235 00:10:42,775 --> 00:10:45,011 We were set up... 236 00:10:45,078 --> 00:10:46,779 by Red. 237 00:10:51,751 --> 00:10:53,887 She got away with our whole take, 238 00:10:53,953 --> 00:10:55,989 including the Hourglass Diamond. 239 00:10:56,055 --> 00:10:58,525 That backstabbing sack of Spanx. 240 00:10:58,591 --> 00:11:01,461 Wait, so it wasn't my fault you got caught. 241 00:11:01,528 --> 00:11:05,131 Yeah, and if you hadn't gone all horndog on that rent‐a‐cop, 242 00:11:05,198 --> 00:11:06,833 you'd have been locked up, too. 243 00:11:06,900 --> 00:11:08,268 We found Red. 244 00:11:08,334 --> 00:11:10,937 She goes by the name Lindsey Naegle now. 245 00:11:11,004 --> 00:11:12,805 I've heard of her. 246 00:11:12,872 --> 00:11:16,142 She works in various female executive positions around town. 247 00:11:16,209 --> 00:11:19,312 We've got a plan to steal that diamond back from her, 248 00:11:19,379 --> 00:11:21,414 and you're gonna help us. 249 00:11:21,481 --> 00:11:23,783 No, I left that life behind me. 250 00:11:23,850 --> 00:11:25,318 I have a husband now, 251 00:11:25,385 --> 00:11:28,321 and a son who's smart in a way we haven't figured out yet. 252 00:11:28,388 --> 00:11:31,758 Well, it'd be a real shame if the Chief of Police 253 00:11:31,824 --> 00:11:34,093 found out his wife was a common criminal. 254 00:11:34,160 --> 00:11:36,496 You never told Clancy? 255 00:11:36,563 --> 00:11:38,498 Let's just say he's always been better 256 00:11:38,565 --> 00:11:40,800 at planting evidence than finding it. 257 00:11:40,867 --> 00:11:44,003 Why don't I just call him now and tell him everything? 258 00:11:45,605 --> 00:11:46,906 I'm in. 259 00:11:49,275 --> 00:11:50,843 Our wives are missing? 260 00:11:50,910 --> 00:11:52,545 Not unheard of. 261 00:11:52,612 --> 00:11:54,881 Most women have such an idealized version 262 00:11:54,948 --> 00:11:57,150 of the Second World War in their heads 263 00:11:57,217 --> 00:11:59,219 that when they meet the cold, hard reality, 264 00:11:59,285 --> 00:12:00,553 they can't face it. 265 00:12:00,620 --> 00:12:02,088 Did you see what happened? 266 00:12:02,155 --> 00:12:04,090 There was but one witness. 267 00:12:04,157 --> 00:12:07,493 Junior Seaman Ralph, give your account of the watch. 268 00:12:07,560 --> 00:12:11,664 The mommies got new face hats, then got into a slidey‐door car. 269 00:12:11,731 --> 00:12:13,600 Don't worry, I speak Ralph. 270 00:12:13,666 --> 00:12:16,302 Face hats? Slidey‐door? 271 00:12:16,369 --> 00:12:18,137 God, they were kidnapped! 272 00:12:18,204 --> 00:12:21,474 ‐ ‐And there's only one man bold enough 273 00:12:21,541 --> 00:12:24,244 to kidnap the wives of the chief of police 274 00:12:24,310 --> 00:12:26,512 and his slightly slimmer acquaintance. 275 00:12:26,579 --> 00:12:28,348 Sarah was kidnapped? 276 00:12:28,414 --> 00:12:31,351 Oh, spare me the act. We know it was you. 277 00:12:31,417 --> 00:12:33,486 I spare, I swear. 278 00:12:33,553 --> 00:12:36,155 I need your family to be happy and healthy, 279 00:12:36,222 --> 00:12:39,125 because who else would I say it would be a shame 280 00:12:39,192 --> 00:12:41,761 if something were to happen to? 281 00:12:41,828 --> 00:12:44,597 Okay, but what about one of your cronies? 282 00:12:44,664 --> 00:12:47,300 I assure you, you are a beloved figure 283 00:12:47,367 --> 00:12:49,502 amongst my business brethren. 284 00:12:49,569 --> 00:12:51,271 Mm. 285 00:12:51,337 --> 00:12:55,141 You look a lot like that guy Chief Bungles. 286 00:12:55,208 --> 00:12:58,511 But there's no other reason to kidnap Sarah. 287 00:12:58,578 --> 00:13:00,380 She's just my little schmoop‐a‐doop, 288 00:13:00,446 --> 00:13:02,282 and that's all there is to her. 289 00:13:02,348 --> 00:13:04,951 Apparently not. 290 00:13:05,018 --> 00:13:07,453 Perhaps your wives were not kidnapped. 291 00:13:07,520 --> 00:13:11,124 Perhaps they left because you are selfish men. 292 00:13:11,190 --> 00:13:13,393 That's the only explanation. 293 00:13:13,459 --> 00:13:16,129 It was all about us. 294 00:13:16,195 --> 00:13:18,131 All right, what's the job? 295 00:13:19,299 --> 00:13:21,267 Naegle sold the jewels she ripped off from us 296 00:13:21,334 --> 00:13:23,303 and became a fancy socialite. 297 00:13:23,369 --> 00:13:24,847 She kept the biggest rock for herself. 298 00:13:24,871 --> 00:13:28,508 The Hourglass Diamond‐‐ it's in her tiara. 299 00:13:29,842 --> 00:13:32,078 And we're gonna steal it back 300 00:13:32,145 --> 00:13:34,747 when she wears it to the Gen Gala, tomorrow. 301 00:13:34,814 --> 00:13:38,518 You're gonna rob the Gen Gala? 302 00:13:38,584 --> 00:13:41,688 Sorry, sorry. Scheme away. 303 00:13:42,889 --> 00:13:45,024 Okay, here's how it's gonna work. 304 00:13:45,091 --> 00:13:47,660 First, we come up through this manhole. 305 00:13:47,727 --> 00:13:48,961 Nope! 306 00:13:49,028 --> 00:13:50,463 Excuse you? 307 00:13:50,530 --> 00:13:52,832 Look, I may not know anything about heists, 308 00:13:52,899 --> 00:13:56,669 but I am the world's biggest superfan of the Gen Gala, 309 00:13:56,736 --> 00:13:58,304 and your plan won't work. 310 00:13:58,371 --> 00:13:59,305 And why not? 311 00:13:59,372 --> 00:14:01,441 If you did any research, 312 00:14:01,507 --> 00:14:03,910 you'd know Beyoncé's going to be carried in 313 00:14:03,976 --> 00:14:06,412 by 20 plus‐size gladiators, 314 00:14:06,479 --> 00:14:08,448 who will form a human pyramid 315 00:14:08,514 --> 00:14:10,316 right on top of your way in. 316 00:14:10,383 --> 00:14:11,584 No heist. 317 00:14:11,651 --> 00:14:12,952 If you're so Kmart smart, 318 00:14:13,019 --> 00:14:14,454 how would you get in? 319 00:14:14,520 --> 00:14:17,623 Well, these entrances will be blocked by fans, 320 00:14:17,690 --> 00:14:19,792 press and authorized stalkers. 321 00:14:19,859 --> 00:14:22,962 The best plan would be to put on a crazy dress 322 00:14:23,029 --> 00:14:25,098 and sneak in through the red carpet. 323 00:14:25,164 --> 00:14:28,234 Although, you wouldn't get far without a publicist 324 00:14:28,301 --> 00:14:30,169 who knows everything about the gala. 325 00:14:30,236 --> 00:14:33,606 - Someone like you? - Yeah. 326 00:14:33,673 --> 00:14:37,110 This vanilla soccer mom could be our secret weapon. 327 00:14:37,176 --> 00:14:39,112 Me? Join the robbery? 328 00:14:39,178 --> 00:14:40,980 No way! 329 00:14:41,047 --> 00:14:44,117 Stealing is one of the big "thou shalt nots." 330 00:14:44,183 --> 00:14:45,651 It's not about the cash. 331 00:14:45,718 --> 00:14:47,286 It's about setting things right. 332 00:14:47,353 --> 00:14:50,490 Lindsey Naegle betrayed us for money and fame, 333 00:14:50,556 --> 00:14:53,860 and all we got are bad prison tattoos. 334 00:14:53,926 --> 00:14:56,095 Aw, duckies! 335 00:14:56,162 --> 00:14:57,830 Marge, aren't you tired 336 00:14:57,897 --> 00:15:00,099 of being underestimated and overlooked? 337 00:15:00,166 --> 00:15:01,968 Together, we can right a wrong 338 00:15:02,034 --> 00:15:04,103 and look damn good doing it. 339 00:15:04,170 --> 00:15:06,606 I've always wanted to say this... 340 00:15:07,673 --> 00:15:09,075 I'm in. 341 00:15:16,682 --> 00:15:18,651 This is Kent Brockman outside 342 00:15:18,885 --> 00:15:19,995 the Museum of Generational Wealth for the annual Gen Gala. 343 00:15:20,019 --> 00:15:21,454 This year's theme is "The Audacity." 344 00:15:21,521 --> 00:15:23,956 A bold contrast 345 00:15:24,023 --> 00:15:25,458 "The Nerve." 346 00:15:25,525 --> 00:15:27,093 But I'm stuck out here, 347 00:15:27,160 --> 00:15:29,662 where hundreds of nobodies have gathered to watch 348 00:15:29,729 --> 00:15:32,732 dozens of somebodies walk up some stairs. 349 00:15:32,799 --> 00:15:34,467 Should we do this without Marge? 350 00:15:34,534 --> 00:15:36,803 This is her favorite watching‐party of the year. 351 00:15:38,404 --> 00:15:41,274 Forget her. I'm jonesing for snark. 352 00:15:41,340 --> 00:15:42,684 Oh, God, would you look at that dress. 353 00:15:42,708 --> 00:15:45,478 Who is the designer, the Great Pacific Garbage Patch? 354 00:15:45,545 --> 00:15:48,247 - Probably? - Ah... 355 00:15:48,314 --> 00:15:50,850 Ah, that's the good shade. 356 00:15:52,585 --> 00:15:55,154 The plan's working. We look amazing. 357 00:15:55,221 --> 00:15:57,423 Now, let's get those tickets. 358 00:16:14,640 --> 00:16:17,410 The 55 stairs. 359 00:16:17,477 --> 00:16:20,246 The Tanqueray stiletto sharpener. 360 00:16:20,313 --> 00:16:22,815 The Swarovski crystal wheelchair ramp. 361 00:16:22,882 --> 00:16:24,717 ‐ ‐Stop gawking. 362 00:16:24,784 --> 00:16:26,452 Where do we let the other girls in? 363 00:16:26,519 --> 00:16:29,255 Right over there, next to‐‐ Oh, my God! 364 00:16:29,322 --> 00:16:30,957 Rihanna! 365 00:16:31,023 --> 00:16:34,494 I listen to the clean versions of all your songs! 366 00:16:36,662 --> 00:16:40,333 Now, let's see if there's any honey left in this pot. 367 00:16:42,001 --> 00:16:44,904 Excuse me, I seemed to have a pulled a muscle. 368 00:16:44,971 --> 00:16:48,140 Do you have an ice pack so that my leg can stop... 369 00:16:48,207 --> 00:16:50,243 - quivering? - 370 00:16:50,309 --> 00:16:51,777 Right away, ma'am. 371 00:16:51,844 --> 00:16:54,313 Oh‐ho, hot stuff. 372 00:17:04,924 --> 00:17:06,692 Ugh, no sign of our wives. 373 00:17:06,759 --> 00:17:08,761 We checked out all their favorite places, 374 00:17:08,828 --> 00:17:11,130 but turns out we don't pay enough attention 375 00:17:11,197 --> 00:17:12,431 to know what those are. 376 00:17:12,498 --> 00:17:14,200 So I don't know what we did. 377 00:17:14,267 --> 00:17:17,270 It was my distinct pleasure to watch your son. 378 00:17:17,336 --> 00:17:19,605 I find we are quite simpatico. 379 00:17:19,672 --> 00:17:23,175 Both of us know nothin' about nothin'. 380 00:17:24,677 --> 00:17:25,611 Oh! 381 00:17:25,678 --> 00:17:28,047 Now that's a fluid gender! 382 00:17:28,114 --> 00:17:31,817 I wouldn't mind asking them their preferred pronouns. Oh! 383 00:17:31,884 --> 00:17:34,453 If I'm not mistaken, 384 00:17:34,520 --> 00:17:37,790 that's how Marge looks when she's happy. 385 00:17:37,857 --> 00:17:39,292 And that's my Sarah! 386 00:17:39,358 --> 00:17:40,793 Come on, Homer. 387 00:17:40,860 --> 00:17:44,230 It looks like this town's got a museum. 388 00:17:50,369 --> 00:17:52,638 There's Lindsey, and she's wearing the tiara. 389 00:17:57,476 --> 00:17:59,178 Okay, don't be nervous. 390 00:17:59,245 --> 00:18:01,547 - You can do this. - Nervous? 391 00:18:01,614 --> 00:18:04,684 This is the best field trip of my fricking life! 392 00:18:05,685 --> 00:18:09,255 Ms. Naegle, can I just say, "that dress." 393 00:18:09,322 --> 00:18:12,258 I know, right? You go, girl. 394 00:18:12,325 --> 00:18:14,393 What setting would you even wash that on? 395 00:18:14,460 --> 00:18:16,295 Delicate? Eco‐warm? 396 00:18:16,362 --> 00:18:19,465 I bet it would make so much noise in the dryer, right? 397 00:18:21,300 --> 00:18:23,803 Um, I don't want this to sound harsh, 398 00:18:23,869 --> 00:18:26,405 but you're not famous, so you don't exist. 399 00:18:26,472 --> 00:18:27,473 Bye now. 400 00:18:27,540 --> 00:18:30,209 Darling, stop talking to that empty chair 401 00:18:30,276 --> 00:18:33,145 and come take a selfie at the Fenty lip gloss fountain. 402 00:18:39,018 --> 00:18:41,153 Oh, it's a fake! 403 00:18:42,822 --> 00:18:44,123 I've been robbed! 404 00:18:44,190 --> 00:18:46,993 Somebody stop those two nobodies! 405 00:18:47,059 --> 00:18:48,127 Keep it cool. 406 00:18:48,194 --> 00:18:49,338 We just have to slip out of here 407 00:18:49,362 --> 00:18:50,796 without anyone noticing us. 408 00:18:50,863 --> 00:18:53,733 ‐ 409 00:18:53,799 --> 00:18:56,535 WIGGUM Sarah Wiggum, freeze! 410 00:18:57,503 --> 00:19:01,340 We're here to give you ladies the attention you deserve! 411 00:19:09,248 --> 00:19:11,751 Shh! Now is not the time, Clancy. 412 00:19:11,817 --> 00:19:13,919 No, no, when it comes to love, 413 00:19:13,986 --> 00:19:16,389 it's always the time for shouting! 414 00:19:16,455 --> 00:19:18,391 Sar‐ah Wig‐gum! 415 00:19:18,457 --> 00:19:20,426 Schmoop‐a‐doop! 416 00:19:20,493 --> 00:19:23,429 Shmoop‐ba‐da‐doopa! 417 00:19:23,496 --> 00:19:26,098 ‐I love Sa‐‐ ‐Shut up! 418 00:19:26,165 --> 00:19:28,034 Oh, God, ow. 419 00:19:28,100 --> 00:19:31,437 - Sarah Wiggum, who are you? - That's her! 420 00:19:31,504 --> 00:19:32,838 She's the thief! 421 00:19:47,520 --> 00:19:50,389 Babe, who is she? 422 00:19:50,456 --> 00:19:52,258 This is my new girlfriend. 423 00:19:52,324 --> 00:19:54,794 You were tumbling for a long time. 424 00:19:54,860 --> 00:19:56,562 Oh, you poor thing. 425 00:19:56,629 --> 00:19:58,497 Here's your bag, sweetie. 426 00:19:58,564 --> 00:19:59,632 Oopsie! 427 00:19:59,699 --> 00:20:01,133 Those aren't mine! 428 00:20:01,200 --> 00:20:03,002 - My earrings! - My blood diamond! 429 00:20:03,069 --> 00:20:04,804 My conflict tennis bracelet! 430 00:20:10,042 --> 00:20:14,113 Oh, this time, leave me holding the bag. 431 00:20:14,180 --> 00:20:15,981 Aw, thanks, Homie. 432 00:20:16,048 --> 00:20:18,317 But they're part of the ensemble. 433 00:20:22,254 --> 00:20:24,023 Chalamet looks like dirt. 434 00:20:24,090 --> 00:20:26,325 BTS looks like seven dirts. 435 00:20:26,392 --> 00:20:29,095 I see nerve there but nothing audacious. 436 00:20:29,161 --> 00:20:32,198 Oh. My. God. 437 00:20:32,264 --> 00:20:33,699 Jeebus Crackers! 438 00:20:33,766 --> 00:20:35,000 That's Marge! 439 00:20:35,067 --> 00:20:38,804 What the hell is she doing at the Gen Gala? 440 00:20:38,871 --> 00:20:40,940 Exactly. She looks like dirt. 441 00:20:42,241 --> 00:20:44,477 It's what she would have wanted. 442 00:20:44,543 --> 00:20:46,521 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 443 00:20:46,545 --> 00:20:48,481 FOX BROADCASTING COMPANY 444 00:20:48,547 --> 00:20:51,450 And FORD. We go further, so you can. 445 00:20:57,356 --> 00:20:59,191 Oh, Clancy. 446 00:20:59,258 --> 00:21:02,828 So, this whole time, I've been married to a master criminal. 447 00:21:02,895 --> 00:21:04,797 Damn straight. 448 00:21:08,167 --> 00:21:10,636 Wait, wait, uh, where's Ralph? 449 00:21:12,071 --> 00:21:13,973 I must confess, 450 00:21:14,039 --> 00:21:15,775 I thought putting crushed‐up Oreos 451 00:21:15,841 --> 00:21:18,477 into the cookies and cream yogurt would be redundant. 452 00:21:18,544 --> 00:21:22,181 Instead, it is transcendent. 453 00:21:22,248 --> 00:21:25,251 I like to smoosh the gummy bears. 454 00:21:25,317 --> 00:21:26,852 Hey, no touching! 455 00:21:26,919 --> 00:21:31,791 If the boy wants to smoosh, the boy will smoosh. 456 00:21:31,857 --> 00:21:33,959 I love you, scary daddy. 457 00:21:34,026 --> 00:21:38,063 I love you too, Ralphie "Stickie Hands." 458 00:21:41,500 --> 00:21:43,102 Shh! 31105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.