All language subtitles for The.Phantom.Museum.2003.1080p.BD_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:37,238 [Narrator] By the early 16th century... 2 00:00:37,328 --> 00:00:42,368 European painting had advanced to a position of mastery. 3 00:00:42,459 --> 00:00:46,077 At a time of fast-developing exploration... 4 00:00:46,171 --> 00:00:50,631 it was prized for its ability to collect and display... 5 00:00:50,717 --> 00:00:55,507 the contents of the known world in the most vivid fashion. 6 00:01:10,904 --> 00:01:14,989 Emphasis was laid on painterly artifice— 7 00:01:15,075 --> 00:01:18,989 the tricks whereby artists could conjure up... 8 00:01:19,079 --> 00:01:21,320 an illusion of three dimensions, 9 00:01:28,421 --> 00:01:31,664 The most prized illusions were those achieved. 10 00:01:31,758 --> 00:01:35,001 through the principles of perspective. 11 00:01:46,272 --> 00:01:51,517 The strict rules of perspective arose out of a desire... 12 00:01:51,611 --> 00:01:57,527 to systematize representation by analyzing the processes... 13 00:01:57,617 --> 00:02:02,828 whereby the eye construes forms spatially. 14 00:02:03,915 --> 00:02:07,283 This diagram from a painter's manual. 15 00:02:07,377 --> 00:02:10,290 suggests how a shape on the floor... 16 00:02:10,380 --> 00:02:13,748 is projected onto the retina, 17 00:02:13,842 --> 00:02:19,463 It is as if threads were to link each corner of that shape... 18 00:02:19,556 --> 00:02:23,174 to the viewer's stationary eye. 19 00:02:23,268 --> 00:02:26,351 Drawing the threads out... 20 00:02:26,437 --> 00:02:31,978 the viewer realizes a perfect geometrical relationship... 21 00:02:32,068 --> 00:02:34,150 to what is visible. 22 00:02:34,237 --> 00:02:37,070 But such a perfect relationship... 23 00:02:37,157 --> 00:02:41,116 almost cries out to be subverted. 24 00:02:45,790 --> 00:02:49,328 The meticulous mechanism of perspective... 25 00:02:49,419 --> 00:02:54,209 Is something that can also be tampered with. 26 00:02:54,299 --> 00:02:58,588 An object such as a chair set strictly in perspective... 27 00:02:58,678 --> 00:03:02,512 - [ Gears Whirring ] - may be shunted just as strictly... 28 00:03:02,599 --> 00:03:04,556 out of perspective. 29 00:03:08,271 --> 00:03:10,603 In ordinary circumstances... 30 00:03:10,690 --> 00:03:16,561 our gaze is free to roam in space across the changing aspect of objects... 31 00:03:16,654 --> 00:03:19,191 gauging their true shape. 32 00:03:19,282 --> 00:03:22,195 That is why our eyes... 33 00:03:22,285 --> 00:03:26,870 can normally guide us safely through the environment. 34 00:03:28,666 --> 00:03:31,283 The effects of anamorphoss... 35 00:03:31,377 --> 00:03:33,709 rely on forcing the eye... 36 00:03:33,796 --> 00:03:39,291 to look out from a single fixed point such as a peephole. 37 00:03:58,655 --> 00:04:01,397 This 16th century woodcut. 38 00:04:01,491 --> 00:04:05,701 offers a fascinating visual puzzle. 39 00:04:05,787 --> 00:04:09,030 Only by turning the picture sideways... 40 00:04:09,123 --> 00:04:12,866 can the viewer make sense of the image. 41 00:04:15,380 --> 00:04:19,339 The celebrities of the age lie concealed. 42 00:04:19,425 --> 00:04:23,339 amid a perplexing array of nonsensical forms... 43 00:04:23,429 --> 00:04:26,091 and misleading diversions, 44 00:04:32,689 --> 00:04:35,021 -[ Horns Sounding ] -[ Dogs Barking ] 45 00:04:47,870 --> 00:04:51,704 In this second woodcut, we are given easy access... 46 00:04:51,791 --> 00:04:56,206 to the scene of an old man embracing his young wife. 47 00:05:05,722 --> 00:05:09,181 Initially withheld, a second meaning... 48 00:05:09,267 --> 00:05:12,635 emerges into unmistakable focus. 49 00:05:14,564 --> 00:05:16,726 “Out, you old fool?” 50 00:05:16,816 --> 00:05:21,060 The young wife has now made her choice of lover. 51 00:05:37,086 --> 00:05:42,456 As well as hiding secrets in the secular world. 52 00:05:42,550 --> 00:05:47,920 anamorphosis can enhance the mystery of the numinous. 53 00:05:50,391 --> 00:05:53,600 In this anonymous religious painting... 54 00:05:53,686 --> 00:05:57,771 peepholes bored through the side of the frame... 55 00:05:57,857 --> 00:06:00,849 direct the eye to the holy images... 56 00:06:00,943 --> 00:06:04,481 hidden within the confusion, 57 00:06:21,297 --> 00:06:24,005 [Seagull Squawking I 58 00:06:26,636 --> 00:06:31,051 - [Wood Creaking ] - [Water Lapping I 59 00:07:04,132 --> 00:07:07,341 [Bell Tolling] 60 00:07:09,345 --> 00:07:12,087 Crammed with visual red herrings... 61 00:07:12,181 --> 00:07:14,673 this picture might be thought... 62 00:07:14,767 --> 00:07:19,853 to parody the fumblings of the spiritually blind. 63 00:07:22,859 --> 00:07:26,193 There is only one way to true vision. 64 00:07:51,888 --> 00:07:55,301 Painted on the wall of a cloister in Rome... 65 00:07:55,391 --> 00:07:57,678 a 17th century landscape... 66 00:07:57,768 --> 00:08:01,056 with pilgrims, ships and towns... 67 00:08:01,147 --> 00:08:06,142 is overwhelmed by incoherent shapes. 68 00:08:28,382 --> 00:08:32,216 Anamorphosis is a most powerful device... 69 00:08:32,303 --> 00:08:35,421 for controlling understanding. 70 00:08:35,515 --> 00:08:38,758 It may be used whimsically to amuse... 71 00:08:38,851 --> 00:08:43,140 or else it can provoke and instruct, 72 00:08:46,275 --> 00:08:49,017 An image grasped too quickly... 73 00:08:49,111 --> 00:08:52,524 might not leave a lasting impression. 74 00:08:52,615 --> 00:08:55,858 To lead the eye slowly through incomprehension... 75 00:08:55,952 --> 00:08:58,819 and then to offer a resolution 76 00:08:58,913 --> 00:09:00,904 that is insight, 77 00:09:17,557 --> 00:09:21,050 Anamorphosis thrives on mystery... 78 00:09:21,143 --> 00:09:25,603 and its masters rarely give away their secrets. 79 00:09:25,690 --> 00:09:30,150 Here we peep at that apparatus which Emmanuel Maignan... 80 00:09:30,236 --> 00:09:33,399 supposedly used to construct. 81 00:09:33,489 --> 00:09:36,777 his anamorphic fresco of St. Francis. 82 00:10:38,220 --> 00:10:40,211 [ Children Chattering I 83 00:10:42,058 --> 00:10:43,969 [Bell Ringing ] 84 00:10:44,060 --> 00:10:49,476 Ifanamorphosis is the art of delaying access to deeper meaning... 85 00:10:49,565 --> 00:10:53,650 then we must learn to wait for revelation. 86 00:10:53,736 --> 00:10:56,398 [Ringing Continues ] 87 00:11:12,838 --> 00:11:15,125 The Ambassadors. 88 00:11:16,884 --> 00:11:19,922 A mystery in two acts. 89 00:11:33,109 --> 00:11:37,854 On one level, Hans Holbein's famous painting... 90 00:11:37,947 --> 00:11:42,111 Is a gorgeous display of enviable riches. 91 00:11:42,201 --> 00:11:45,034 Well-nourished and confident. 92 00:11:45,121 --> 00:11:48,364 the ambassadors pose beside the emblems... 93 00:11:48,457 --> 00:11:52,542 of their knowledge and worldly authority. 94 00:12:02,304 --> 00:12:06,923 The artist is thought to have conceived his picture... 95 00:12:07,017 --> 00:12:12,888 with a doorway to the right, guiding the viewer to a final observation. 96 00:12:32,918 --> 00:12:37,253 The anamorphic skull Is a hidden signature... 97 00:12:37,339 --> 00:12:41,628 for Holbein's name means “hollow bone™ 98 00:12:41,719 --> 00:12:43,630 Hohlbein. 99 00:12:43,721 --> 00:12:47,715 The skull is a sinister commentary... 100 00:12:47,808 --> 00:12:50,015 upon worldly vanities, 101 00:12:51,103 --> 00:12:53,561 Death lurks beneath... 102 00:12:53,647 --> 00:12:57,356 the most luxurious surface. 103 00:12:59,320 --> 00:13:03,029 The visual trick of anamorphoss... 104 00:13:03,115 --> 00:13:07,279 conceals then discloses the truth... 105 00:13:07,369 --> 00:13:10,953 which underlies appearances, 8135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.