All language subtitles for The.Life.And.Times.Of.Vivienne.Vyle.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,767 --> 00:00:14,527 (APPLAUSE) 2 00:00:16,067 --> 00:00:18,167 You! You can take that look off your face because you know what you are? 3 00:00:19,133 --> 00:00:21,103 -You're scum, aren't you! -AUDIENCE: Yeah! 4 00:00:22,333 --> 00:00:23,533 You probably think I'm being aggressive! I'm not... 5 00:00:24,200 --> 00:00:25,170 I'm being honest with you! 6 00:00:26,967 --> 00:00:27,627 MAN: And the winner is... 7 00:00:29,033 --> 00:00:31,633 that vicious tongued vixen herself, Vivienne Vyle! 8 00:00:33,667 --> 00:00:35,497 All I want to say is yeah, I'm so proud of... 9 00:00:37,133 --> 00:00:41,803 us and Viv, obviously, and she's not here and thank you so much, it's beautiful! 10 00:00:44,300 --> 00:00:46,500 (VIVIENNE MUMBLING) This programme contains strong language. 11 00:00:46,833 --> 00:00:47,633 Jesus! 12 00:00:48,100 --> 00:00:49,130 (BUZZER SOUNDS) 13 00:00:50,700 --> 00:00:52,530 (BUZZING CONTINUES) 14 00:00:58,933 --> 00:01:00,073 Oh! Who the fuck is that? 15 00:01:01,333 --> 00:01:03,303 -Hello. -HELENA: Hello! It's me! 16 00:01:04,233 --> 00:01:05,303 Come on, babe, let me in, let me in! 17 00:01:07,233 --> 00:01:09,073 Oh, shit, fuck! This time it's fucked! 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,170 Oh shit! I won't forget it, maybe! 19 00:01:14,067 --> 00:01:15,697 Is she on anyway? Hello, is that Emmy? 20 00:01:16,800 --> 00:01:18,670 Oh, no! It's me! Oh, hi! Um... 21 00:01:19,033 --> 00:01:20,003 Hey, Viv! 22 00:01:20,967 --> 00:01:21,997 Hey, Viv! 23 00:01:23,800 --> 00:01:25,730 -Aye! -Hello! Right, I'm coming up. 24 00:01:27,233 --> 00:01:28,503 Hey, you and Jared Jones aren't at it, are you? 25 00:01:30,133 --> 00:01:34,273 I mean, I... I don't wanna see any...I don't want to see any private bits... 26 00:01:35,300 --> 00:01:36,430 I don't wanna see no front bottoms, all right? 27 00:01:37,800 --> 00:01:40,100 Who's the dog, who's the dog! Woah! 28 00:01:40,467 --> 00:01:41,467 Whoa! 29 00:01:42,800 --> 00:01:43,600 Hello! 30 00:01:44,833 --> 00:01:46,233 Clever girl! 31 00:01:47,367 --> 00:01:48,567 Kiss, kiss! 32 00:01:49,367 --> 00:01:50,497 -What do you think? -Gorgeous! 33 00:01:52,000 --> 00:01:55,600 I don't know whose fucking floor I ended up on, but I got there somehow. 34 00:01:57,167 --> 00:02:00,267 -Tell me all about it! -Yah, and I don't know what's happened to my pants. 35 00:02:03,933 --> 00:02:05,203 Oh, fucking paps! 36 00:02:07,700 --> 00:02:08,370 Fucking paps! 37 00:02:10,100 --> 00:02:14,300 And everyone's got a fucking camera phone these days, so you know it's getting worse! 38 00:02:15,900 --> 00:02:18,530 Oh God, I mean, but there was so much booze at this thing! 39 00:02:20,033 --> 00:02:21,473 Free booze and I just had to celebrate because... you weren't there! 40 00:02:22,233 --> 00:02:23,673 I know, I'm sorry, I'm sorry. 41 00:02:24,633 --> 00:02:25,733 I mean I don't have a fucking speech! 42 00:02:27,967 --> 00:02:29,127 I ended up thanking just about everybody! 43 00:02:30,633 --> 00:02:33,533 -Good, good! -You know, oh, God, there was so much hash in the loos. 44 00:02:34,933 --> 00:02:37,473 Yah! Usual fucking suspects, plus, plus, sorry Lisa Scott Leigh? 45 00:02:38,467 --> 00:02:40,767 Who the fuck are you? And the Cheeky Girls? 46 00:02:42,000 --> 00:02:42,570 Fucking rude girls actually 47 00:02:44,067 --> 00:02:48,767 and, you know, with some idiot there called Lemsip... um... Toothpick! 48 00:02:49,333 --> 00:02:50,373 Oh, God! 49 00:02:51,833 --> 00:02:53,633 Steady! Careful! 50 00:02:57,633 --> 00:02:58,703 -Oh, fuck! -What? 51 00:03:00,867 --> 00:03:01,727 -Is there a picture of you? -Yes! 52 00:03:03,900 --> 00:03:05,430 -What? -Oh, my God! 53 00:03:05,800 --> 00:03:06,600 Oh, no. 54 00:03:07,633 --> 00:03:08,433 Oh, God. 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,330 (LAUGHS HYSTERICALLY) 56 00:03:14,533 --> 00:03:16,103 -Oh, that's so not funny! -My God! 57 00:03:16,700 --> 00:03:18,070 I'm gonna piss myself! 58 00:03:18,967 --> 00:03:19,667 Oh, God, where's the bathroom again? 59 00:03:21,533 --> 00:03:22,203 (JARED GROANS) 60 00:03:24,300 --> 00:03:26,270 -They've had to pixelate her! -Nothing you haven't fought before, I'm sure. 61 00:03:27,767 --> 00:03:28,267 HELENA: Can I do anything for you? 62 00:03:30,367 --> 00:03:32,527 For God's sake! She's like a bloody puppy, darling. 63 00:03:35,700 --> 00:03:37,800 Ah, yes. See, best of both worlds, darling. 64 00:03:39,633 --> 00:03:41,233 You won the award, but you didn't have to prostitute yourself. 65 00:03:42,000 --> 00:03:42,800 -Chris Connor. -Chris Connor! 66 00:03:43,933 --> 00:03:45,003 I missed was seeing his face when I won. 67 00:03:45,567 --> 00:03:46,127 Right. So the plan is... 68 00:03:49,167 --> 00:03:51,797 Right. The plan is... Oh, um, channel thrilled by the way. 69 00:03:53,200 --> 00:03:54,400 Yeah! Channel thrilled, thrilled channel. Peter loves it! 70 00:03:55,200 --> 00:03:56,130 BOTH: Peter? Who's Peter? 71 00:03:57,067 --> 00:03:57,327 I dunno! It doesn't matter! Loved it! 72 00:03:57,867 --> 00:03:59,727 So we have to talk. 73 00:04:03,267 --> 00:04:03,997 -I'm not feeling very well, Jared. -Oh. 74 00:04:04,867 --> 00:04:06,327 Will you do Richard and Judy? 75 00:04:07,033 --> 00:04:08,003 -Yes, she will! -Yes, I will. 76 00:04:08,400 --> 00:04:09,100 Good, good. 77 00:04:10,467 --> 00:04:11,627 And we're gonna do a Paul O'Grady before the end of season show 78 00:04:13,367 --> 00:04:17,127 which the channel says we can do live, and, and...darling, now we've got the award, 79 00:04:18,267 --> 00:04:19,167 because, darling... 80 00:04:20,833 --> 00:04:23,303 because now with the award and everything, we can do specials, yeah, yeah, 81 00:04:25,000 --> 00:04:28,270 mini docs you know, like celebrities with problems and Jade, straight out of rehab. 82 00:04:28,833 --> 00:04:31,333 So Vyle, we have rehab! 83 00:04:32,200 --> 00:04:33,530 You know, don't go to the press, to Viv! 84 00:04:35,000 --> 00:04:38,230 You won't be ON Richard And Judy, you ARE Richard And Judy, babe. 85 00:04:40,333 --> 00:04:43,103 -Dance number on Children in Need. You know what I'm saying? -God! 86 00:04:44,033 --> 00:04:45,003 Oh God! 87 00:04:46,500 --> 00:04:47,000 What's the matter, darling? Why are you being weird? 88 00:04:47,867 --> 00:04:48,197 -Here. -JARED: Can you keep it down? 89 00:04:48,733 --> 00:04:49,603 HELENA: No, no, no! 90 00:04:50,500 --> 00:04:52,000 -She's just hung over. -Are you ill? 91 00:04:54,700 --> 00:04:56,330 Oh, no! Don't throw up! 92 00:04:57,267 --> 00:04:58,767 Don't throw up! No... Jared! 93 00:04:59,867 --> 00:05:00,467 -What's the matter, Viv? -(VIVIENNE GROANS) 94 00:05:01,500 --> 00:05:03,070 You not well? You're probably getting the flu. 95 00:05:03,833 --> 00:05:04,603 Look, she's just hung over. 96 00:05:05,433 --> 00:05:06,273 This isn't a hangover! This is... 97 00:05:07,200 --> 00:05:08,130 I understand a hangover, this is separate. 98 00:05:09,133 --> 00:05:11,303 There's hangover, this is... something else. 99 00:05:11,900 --> 00:05:13,100 No, you cannot be ill! 100 00:05:13,900 --> 00:05:16,600 No, not now, not today! Now come on! 101 00:05:17,633 --> 00:05:18,573 Get her a fucking Beecham! Oh, for God's sake! 102 00:05:22,900 --> 00:05:24,170 Right, I'll see you later. 103 00:05:25,833 --> 00:05:29,373 Stay with her. Get her well, get her ready, don't let her be ill. 104 00:05:32,000 --> 00:05:33,470 Fuck! Where am I going? 105 00:05:35,133 --> 00:05:36,733 Home first? No. Office first? No! 106 00:05:38,233 --> 00:05:40,203 OK, OK. Office, first. Yep. Bye. Yep. 107 00:05:40,600 --> 00:05:41,330 (DEEP SIGH) 108 00:05:43,533 --> 00:05:45,603 -Great night! What did you do after I left? -Did you leave? 109 00:05:46,667 --> 00:05:49,167 Oh, yeah! With "the wife"! 110 00:05:49,933 --> 00:05:52,073 Don't do that! She is my wife! 111 00:05:53,433 --> 00:05:56,433 Yeah, I copped off with this bird from the papers...3:AM bird. 112 00:05:58,167 --> 00:06:00,597 The black one. She was all over me. Fucking brilliant! 113 00:06:02,500 --> 00:06:04,230 He stayed at my place on my sofa. 114 00:06:05,900 --> 00:06:07,800 He made a pass at me at two in the morning and even I turned him down! 115 00:06:10,100 --> 00:06:11,000 You're desperate! 116 00:06:12,733 --> 00:06:16,073 Viv, you're married to the husband of the award- winning Vivienne Vyle! 117 00:06:17,833 --> 00:06:18,533 I like that! 118 00:06:20,633 --> 00:06:21,733 (SIGHS) 119 00:06:31,867 --> 00:06:33,227 Do you know who Vivienne Vyle is? 120 00:06:33,900 --> 00:06:35,200 I am fucking Vivienne Vyle! 121 00:06:36,100 --> 00:06:37,130 What have you got to say for yourself? 122 00:06:38,100 --> 00:06:40,230 You shut up! You're on the Vivienne Vyle Show! 123 00:06:40,767 --> 00:06:41,427 I do the talking. 124 00:06:42,100 --> 00:06:43,670 But I know what I am doing! 125 00:06:44,867 --> 00:06:46,067 (SHOUTING CONTINUES) 126 00:06:48,033 --> 00:06:49,103 Get it off! Get it off! 127 00:06:50,267 --> 00:06:51,597 It's all right, darling. It's just the award. Calm down. 128 00:06:52,167 --> 00:06:52,727 Just a dream, darling. 129 00:06:53,533 --> 00:06:54,233 You're all right. I'm here now. 130 00:06:55,500 --> 00:06:56,630 What was it? My God, what did you put in that Beechams? 131 00:06:57,333 --> 00:06:58,633 -What? -I need a pee. 132 00:06:59,067 --> 00:06:59,727 What time is it? 133 00:07:01,000 --> 00:07:02,100 -You've been asleep for half an hour. -Oh, I need a pee. 134 00:07:03,200 --> 00:07:04,170 -What do you want me to do? -Just get out the way. 135 00:07:04,733 --> 00:07:05,303 All right, darling. 136 00:07:07,067 --> 00:07:08,227 -Oh-h...! -Viv? 137 00:07:08,833 --> 00:07:10,073 Oh, God! 138 00:07:10,967 --> 00:07:12,067 -Oh, my God! -Viv! 139 00:07:14,267 --> 00:07:16,267 -Ooh ooh ooh! -Careful! 140 00:07:16,667 --> 00:07:18,027 Ooh, ooh. 141 00:07:19,300 --> 00:07:22,300 Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo... 142 00:07:22,700 --> 00:07:23,430 Ooh! Ooh! 143 00:07:24,467 --> 00:07:25,267 God! 144 00:07:27,500 --> 00:07:29,200 Oh, Christ almighty! 145 00:07:29,867 --> 00:07:31,767 Why? Why? 146 00:07:32,800 --> 00:07:34,100 I told you not to buy this building. 147 00:07:34,967 --> 00:07:36,127 I told you this flat was wrong. 148 00:07:37,067 --> 00:07:39,197 -Come on, Viv! Pick yourself up! -No! 149 00:07:40,033 --> 00:07:41,573 Award-winning Vivienne Vyle, huh? 150 00:07:42,700 --> 00:07:43,670 This building is perfectly safe! 151 00:07:44,667 --> 00:07:45,567 Look, it's a perfectly strong building. Look! 152 00:07:46,700 --> 00:07:48,470 No, stop that! Don't do that, you fucking idiot! 153 00:07:49,633 --> 00:07:51,073 -Everything is now moving! -All right, Viv, come on! 154 00:07:51,967 --> 00:07:52,767 -We've got a big day, come on. -No. 155 00:07:53,967 --> 00:07:55,327 I'll pick you out something lovely to wear. 156 00:08:12,633 --> 00:08:13,303 You all right? 157 00:08:15,567 --> 00:08:17,567 As well as can be expected after drinking poor quality wine. 158 00:08:18,967 --> 00:08:21,227 It's always the lack of quality that gives you the hangover, isn't it? 159 00:08:26,900 --> 00:08:29,200 Right, I'm sure you all know a lot more 160 00:08:31,033 --> 00:08:34,573 about what went on last night than I do, so please don't fill me in. 161 00:08:35,100 --> 00:08:35,670 All I can say is... 162 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 ...result! 163 00:08:39,967 --> 00:08:41,327 And well done team, perhaps? 164 00:08:41,767 --> 00:08:42,427 Damien, coffee? 165 00:09:04,867 --> 00:09:05,627 Hello, yes. 166 00:09:06,367 --> 00:09:07,067 It's Jared. 167 00:09:08,367 --> 00:09:09,097 Now what? 168 00:09:10,100 --> 00:09:11,000 Oh, Jesus! 169 00:09:12,267 --> 00:09:13,097 Yeah? 170 00:09:15,100 --> 00:09:17,130 Oh, what now?! 171 00:09:18,500 --> 00:09:19,800 Well, get a doctor, get her better, 172 00:09:21,300 --> 00:09:23,400 get her dressed and get her in a car! Viv can't stand up. 173 00:09:24,700 --> 00:09:26,300 -Well, it ain't from shagging, is it? -God! You're obsessed! 174 00:09:28,000 --> 00:09:29,530 I mean it's all you ever talk about, probably because you don't get any. 175 00:09:30,500 --> 00:09:31,570 I mean even Carol wasn't interested! 176 00:09:32,233 --> 00:09:33,633 Na! She was all over me. 177 00:09:34,767 --> 00:09:36,297 -In your dreams! -Oi! 178 00:09:37,167 --> 00:09:38,027 Hang on! Look! 179 00:09:38,600 --> 00:09:40,670 Um...Viv can't stand up. 180 00:09:41,533 --> 00:09:42,403 -Oh. -Speak to Jared. 181 00:09:46,333 --> 00:09:48,333 Look, Jared, Jared, I'll sort something out. 182 00:09:49,033 --> 00:09:49,633 I'll call you back. 183 00:09:51,333 --> 00:09:52,133 What? 184 00:09:54,333 --> 00:09:56,203 She's dizzy and she can't stand up, keeps falling over. 185 00:09:56,800 --> 00:09:58,800 You mean like vertigo? 186 00:10:00,100 --> 00:10:00,700 I suppose so, yeah. 187 00:10:01,900 --> 00:10:04,100 Well, that's very serious then, actually. 188 00:10:05,233 --> 00:10:06,673 I think we should go and talk about this, Helena. 189 00:10:08,167 --> 00:10:12,327 We don't want Viv ill, so I don't want anyone to worry about Viv at all 190 00:10:13,700 --> 00:10:16,430 and we're just gonna sort this out in the meeting room, Helena. 191 00:10:16,867 --> 00:10:17,567 Yeah! Whatever! 192 00:10:18,700 --> 00:10:22,030 Vertigo can be lethal in the wrong hands, so let's... 193 00:10:23,333 --> 00:10:24,533 just sort all this out, shall we? 194 00:10:37,367 --> 00:10:38,527 Well, I think you should go round... 195 00:10:40,100 --> 00:10:41,330 or do we need a real doctor? 196 00:10:42,600 --> 00:10:44,230 Well, I actually don't want to go round there. 197 00:10:45,167 --> 00:10:46,097 Right. Well, this is a nightmare. 198 00:10:47,833 --> 00:10:49,033 You see, she always does this, she always gets ill 199 00:10:50,167 --> 00:10:51,567 and she's always having check-ups and guess what? 200 00:10:52,367 --> 00:10:53,567 She's never ill! 201 00:10:54,333 --> 00:10:56,003 So she gets ill when she's... 202 00:10:57,900 --> 00:10:59,200 -emotionally under pressure? -Yeah! 203 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 So you talk to her, get her better. 204 00:11:03,433 --> 00:11:04,303 Well, I can't do it on the phone. 205 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Well, use Skype. 206 00:11:09,933 --> 00:11:12,503 Naomi, get the video conferencing up and running in Viv's flat. 207 00:11:12,967 --> 00:11:13,697 Tell Jared. 208 00:11:24,233 --> 00:11:25,033 Hello! 209 00:11:26,833 --> 00:11:27,673 Hello? 210 00:11:44,533 --> 00:11:45,373 It's your pants. 211 00:11:53,533 --> 00:11:54,233 What's that? 212 00:11:54,700 --> 00:11:56,070 (FEEDBACK HOWLS) 213 00:11:56,633 --> 00:11:57,203 It's coming through. 214 00:11:57,867 --> 00:11:58,727 Oh, gosh. Can you see me? 215 00:11:59,633 --> 00:12:00,773 Yeah, yeah, I can see you. Where's Viv? 216 00:12:02,200 --> 00:12:04,170 -I'll go and get her. -No, I'll talk to you. How is she? 217 00:12:05,500 --> 00:12:08,530 Oh, she's ill! It's like seasickness. 218 00:12:10,267 --> 00:12:12,497 She says the room's spinning around and she's crawling along the floor. 219 00:12:13,667 --> 00:12:14,697 So you're saying... Sorry. 220 00:12:15,533 --> 00:12:16,673 You're saying she's ill, she's not ill? 221 00:12:18,033 --> 00:12:18,773 -What are you saying? -Well, she's always ill. 222 00:12:20,467 --> 00:12:21,527 Well, yes...that's because she's been rather like a hypochondriac. 223 00:12:22,400 --> 00:12:23,170 What? So you're saying she's not ill? 224 00:12:25,067 --> 00:12:27,727 Darling! Jonathan says you're not ill, you're just a hypochondriac! 225 00:12:33,900 --> 00:12:34,530 Where's he gone? 226 00:12:34,967 --> 00:12:35,997 Oh, my God! 227 00:12:37,733 --> 00:12:39,233 -My God, what's she doing? -No, this is what she does! 228 00:12:39,800 --> 00:12:41,570 Christ, she looks rough! 229 00:12:42,833 --> 00:12:44,103 She hasn't got any make-up on, all right! Leave her alone! 230 00:12:46,100 --> 00:12:47,800 Get back to your desks now! 231 00:12:48,733 --> 00:12:49,573 Go on! Stop looking at her! 232 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 It's none of your business! 233 00:12:52,933 --> 00:12:53,773 If wasn't for her, you wouldn't have a job! 234 00:12:54,867 --> 00:12:56,067 -JARED: You've got to come down. -Have I? 235 00:12:56,700 --> 00:12:57,600 -Yes, darling! -Slowly! 236 00:12:58,400 --> 00:13:00,330 And you think I'm not ill? 237 00:13:01,467 --> 00:13:03,467 She is so beautiful! 238 00:13:05,367 --> 00:13:06,227 Yeah. 239 00:13:09,633 --> 00:13:11,503 You think this is all in my head? 240 00:13:12,733 --> 00:13:14,333 It feels like the whole building's about to collapse! 241 00:13:15,500 --> 00:13:17,170 I said to Jared when we bought this place, 242 00:13:18,367 --> 00:13:19,767 I said, you want to go down near the lifts and have a look. 243 00:13:21,267 --> 00:13:23,497 I mean hardly any of the building is actually touching the ground... 244 00:13:24,200 --> 00:13:25,700 It's little pillars, isn't it? 245 00:13:26,267 --> 00:13:27,127 Oh, God! 246 00:13:30,367 --> 00:13:31,667 -How's my blood pressure? -Maybe it's just anxiety, Viv. 247 00:13:32,633 --> 00:13:34,403 It's not anxiety! I don't get anxiety. 248 00:13:35,667 --> 00:13:37,997 This is something. This is something, isn't it? I get things. 249 00:13:39,167 --> 00:13:40,227 She does. She gets things. She catches everything! 250 00:13:41,700 --> 00:13:43,200 -Better up the insurance. -Anyway, I haven't got a heart problem. 251 00:13:44,100 --> 00:13:44,530 We know I haven't got a heart problem. 252 00:13:45,467 --> 00:13:47,367 No, because we check her heart all the time. 253 00:13:48,100 --> 00:13:49,530 I mean we're not anxious people. 254 00:13:51,300 --> 00:13:53,230 VIVIENNE: It'll be some deep underlying problem, that's what I'm thinking... 255 00:13:54,933 --> 00:13:56,073 -It's stress related. -It's not menopause! 256 00:13:57,167 --> 00:13:59,397 The only other thing would be hepatitis or cancer. 257 00:14:00,167 --> 00:14:02,327 So you think you've got cancer? 258 00:14:03,333 --> 00:14:05,133 Darling, I need you to pee into this, right? 259 00:14:06,767 --> 00:14:09,327 I'm gonna do a test for diabetes and menopause. Leave it with you. Quickly! 260 00:14:10,400 --> 00:14:11,430 It could be. I've got a lump in my ear. 261 00:14:11,867 --> 00:14:12,667 Look. 262 00:14:13,900 --> 00:14:15,330 See this lump here? See? 263 00:14:16,600 --> 00:14:17,270 Can you see my ear? 264 00:14:18,667 --> 00:14:20,127 She's certainly not gonna hear anybody if she doesn't want to! 265 00:14:22,300 --> 00:14:23,500 -Did you see? Is that cancer? It's right where... -I can't see anything at all. 266 00:14:24,467 --> 00:14:25,327 ...my mobile phone goes, you see, if I... 267 00:14:26,167 --> 00:14:28,297 You think you've got ear cancer? 268 00:14:28,967 --> 00:14:29,597 All right, darling, come on. 269 00:14:30,467 --> 00:14:31,627 -Don't walk so fast! -Yes, all right. 270 00:14:33,200 --> 00:14:34,700 -We're just gonna move into the kitchen. All right. -Slowly, slowly, slowly! 271 00:14:35,567 --> 00:14:37,027 I'm going as slow as I can, darling. 272 00:14:38,200 --> 00:14:40,100 Up you get! You can do it! Can you see Dr Jonathan? 273 00:14:41,233 --> 00:14:43,133 -Can you see Jonathan, darling? -OK. 274 00:14:44,500 --> 00:14:45,330 Oh, God! 275 00:14:47,000 --> 00:14:49,030 How come you and Jared weren't at the awards last night? 276 00:14:49,767 --> 00:14:50,627 Oh, God. 277 00:14:51,400 --> 00:14:52,230 Oh, God! 278 00:14:53,100 --> 00:14:55,800 You really missed a bit of a do. 279 00:14:59,267 --> 00:15:00,097 I have it in supermarkets, don't I? 280 00:15:01,600 --> 00:15:03,730 Because once you found me propped up against the support tights in C&A. 281 00:15:04,867 --> 00:15:05,427 -Marks and Spencer's, darling! -Marks and Spencer's. 282 00:15:06,533 --> 00:15:07,673 How long have you been having these attacks, Viv? 283 00:15:08,333 --> 00:15:09,503 As long as I can remember! 284 00:15:10,200 --> 00:15:11,270 Yes. Since childhood, maybe? 285 00:15:11,833 --> 00:15:12,573 Yeah, childhood. 286 00:15:14,333 --> 00:15:16,603 Can you just tell me a little bit about your symptoms. 287 00:15:18,800 --> 00:15:19,700 I'm gonna try and lie down. 288 00:15:23,300 --> 00:15:24,400 What happens is, it's like now... 289 00:15:25,233 --> 00:15:26,173 the whole world... 290 00:15:27,200 --> 00:15:28,530 feels like it's tippy. 291 00:15:29,233 --> 00:15:30,803 Can I get you a coffee? 292 00:15:32,333 --> 00:15:33,233 Yes, please. 293 00:15:34,167 --> 00:15:35,667 It's sort of tipping on its axis... 294 00:15:36,467 --> 00:15:37,327 -Do you take milk? -Oh, yes. 295 00:15:38,067 --> 00:15:38,997 ...and I feel very, very dizzy. 296 00:15:41,200 --> 00:15:42,070 -No sugar! -There's a tight... 297 00:15:43,533 --> 00:15:44,303 Thank you. 298 00:15:48,400 --> 00:15:50,270 I can't breathe and my head, my head is just... 299 00:15:58,733 --> 00:16:00,333 -What do you reckon's in the little bag on the table? -I dunno. 300 00:16:01,533 --> 00:16:03,733 -Oh it's her pants! -Oh, stop it! You're disgusting! 301 00:16:04,300 --> 00:16:05,000 Well, what do you think? 302 00:16:06,800 --> 00:16:09,570 I can't see anything! I can't see ahead of me and I just can't think straight. 303 00:16:10,933 --> 00:16:13,503 -So you feel unbalanced? -What does it fucking look like I feel? 304 00:16:14,767 --> 00:16:15,567 The triggers... 305 00:16:16,700 --> 00:16:18,800 they tend to be when you've got too much on maybe? 306 00:16:19,500 --> 00:16:20,170 Maybe too much? 307 00:16:20,933 --> 00:16:21,703 No. I don't like what you're... 308 00:16:22,967 --> 00:16:24,497 No, no, no. I know what you're thinking. 309 00:16:26,033 --> 00:16:27,433 I know what you're thinking. You're thinking that this is stress. 310 00:16:28,433 --> 00:16:29,303 It's not. It's not stress. I love stress. 311 00:16:29,900 --> 00:16:31,070 I thrive on it, don't I? 312 00:16:32,567 --> 00:16:34,727 Yes, she does. She thrives on stress. 313 00:16:36,300 --> 00:16:37,200 All right darling. Come on. Fill it, quickly! 314 00:16:46,867 --> 00:16:47,427 D'you need any help? 315 00:16:49,300 --> 00:16:51,530 No. I'm fine. I'm just making some... 316 00:16:52,633 --> 00:16:53,803 I've done that...right, coffee. 317 00:16:56,400 --> 00:16:57,130 -How does it go? -It's the other way. 318 00:16:57,667 --> 00:16:58,467 No the other way. 319 00:17:03,467 --> 00:17:04,127 Hello, darling. 320 00:17:06,033 --> 00:17:07,073 Sorry, I think I'm a bit dehydrated. 321 00:17:08,167 --> 00:17:10,027 It's the best I can do here. It's just a dribble. 322 00:17:11,200 --> 00:17:13,770 -I think I can give a diagnosis. -He's just told me to... 323 00:17:15,000 --> 00:17:16,500 -Somatisation. -Is that a medical diagnosis? 324 00:17:17,167 --> 00:17:17,697 JARED: I've heard of that! 325 00:17:18,200 --> 00:17:19,130 Oh, thank God! 326 00:17:23,100 --> 00:17:23,800 It's not really a medical diagnosis. 327 00:17:25,067 --> 00:17:26,227 It doesn't matter! It's what she wants to hear! 328 00:17:27,467 --> 00:17:28,427 All right, darling. Well, done. 329 00:17:32,233 --> 00:17:32,603 -Thanks. -What are you doing? 330 00:17:34,933 --> 00:17:37,203 Putting together the highlights of Squirrel Watch, which is a challenge! 331 00:17:40,933 --> 00:17:41,473 What's going on in there? 332 00:17:43,200 --> 00:17:45,100 Oh! Viv's just having one of her funny turns. 333 00:17:45,667 --> 00:17:46,327 She'll be fine. 334 00:17:48,167 --> 00:17:49,197 D'you reckon they did it, then? 335 00:17:50,767 --> 00:17:52,227 -Who? -Jonathan and Helena! 336 00:17:53,667 --> 00:17:54,467 Don't know, don't care. 337 00:17:58,633 --> 00:18:00,103 -You're a funny one! -Hmm? 338 00:18:01,167 --> 00:18:01,697 Do you still fancy her? 339 00:18:03,333 --> 00:18:04,033 I'm married. 340 00:18:09,333 --> 00:18:10,733 I have got it! I'm a somatiser, I'm afraid. 341 00:18:11,600 --> 00:18:12,670 -I'm a somatite, I am! -Ooh, darling! 342 00:18:13,067 --> 00:18:13,767 Well, done! 343 00:18:16,700 --> 00:18:18,500 The symptoms, they have emotional and psychological roots. 344 00:18:19,567 --> 00:18:20,627 Now I think we need to start talking. 345 00:18:22,467 --> 00:18:23,227 OK, about what? 346 00:18:24,167 --> 00:18:25,427 Well, what about the award? What did... 347 00:18:26,633 --> 00:18:27,373 What did that mean to you? 348 00:18:29,633 --> 00:18:30,503 It doesn't have to mean anything, does it? 349 00:18:31,733 --> 00:18:32,773 It doesn't mean anything! 350 00:18:34,100 --> 00:18:35,600 I mean it means nothing, a bloody award! 351 00:18:38,500 --> 00:18:40,300 Nothing! It means nothing! It's just... 352 00:18:42,267 --> 00:18:43,567 - It's meaningless! -When you look at me, what do you see? 353 00:18:46,033 --> 00:18:48,533 I see a beautiful, vulnerable woman. 354 00:18:49,633 --> 00:18:50,503 (VIVIENNE KEEPS ON TALKING) 355 00:18:52,700 --> 00:18:53,700 I can't be fixed, you know. 356 00:18:55,633 --> 00:18:56,673 -Lots of people have tried! - ...slap on the back! 357 00:18:58,033 --> 00:18:59,503 It doesn't mean anything! What do you mean? 358 00:19:01,500 --> 00:19:02,800 Surely that means you're the most... 359 00:19:04,800 --> 00:19:07,470 -...popular daytime TV talk show host at the moment. - What? 360 00:19:09,767 --> 00:19:11,027 Surely that means you're the most successful... 361 00:19:11,933 --> 00:19:14,133 Yes, yes! I am the most successful! 362 00:19:15,133 --> 00:19:16,303 Oh, my God! Oh, my God! 363 00:19:17,033 --> 00:19:18,033 Oh, my God! 364 00:19:20,133 --> 00:19:22,803 It's like I'm on this ladder and I'm just climbing and I'm climbing and I'm climbing! 365 00:19:23,633 --> 00:19:24,403 How does the ladder feel? 366 00:19:26,233 --> 00:19:27,703 It's too high. It's all too high now. 367 00:19:28,667 --> 00:19:31,397 It's all swaying, swaying, swaying! 368 00:19:32,300 --> 00:19:34,100 Oh, my God! Everything is swaying! 369 00:19:35,567 --> 00:19:36,597 When did the ladder last feel safe? 370 00:19:37,567 --> 00:19:38,697 Who gives a fuck about the ladder? 371 00:19:40,000 --> 00:19:40,770 I understand what you're saying! 372 00:19:42,400 --> 00:19:43,770 I understand what you're saying about it but it doesn't feel... 373 00:19:44,700 --> 00:19:46,430 any fucking better, d'you see? 374 00:19:48,567 --> 00:19:49,697 (VIVIENNE HYPERVENTILATES) 375 00:19:51,267 --> 00:19:52,197 You don't need fixing. 376 00:19:54,367 --> 00:19:55,397 You need love. 377 00:20:00,733 --> 00:20:03,003 Um...hello? 378 00:20:05,600 --> 00:20:08,500 -Hello! -So when did you last feel safe? 379 00:20:09,433 --> 00:20:10,273 Oh! 380 00:20:12,500 --> 00:20:13,300 Oh-h... 381 00:20:14,733 --> 00:20:16,003 When did I last feel safe? 382 00:20:16,900 --> 00:20:17,700 Safe? 383 00:20:19,800 --> 00:20:21,270 I felt safe when there was no pressure on me, you know, 384 00:20:22,000 --> 00:20:22,770 when no one expected anything. 385 00:20:23,433 --> 00:20:24,033 It was just telly. 386 00:20:25,967 --> 00:20:27,667 Daytime telly! Who cared, you know? 387 00:20:29,333 --> 00:20:31,603 It was just people. I was just a person doing a job... 388 00:20:33,533 --> 00:20:36,033 'on telly. Didn't have to be great.' 389 00:20:37,267 --> 00:20:38,227 -What about you, sir? -It is, it's outrageous. 390 00:20:39,600 --> 00:20:42,700 VIVIENNE: 'It's just... you know telly could be a man making a face, 391 00:20:43,700 --> 00:20:44,370 'That was telly! 392 00:20:47,067 --> 00:20:49,167 'No-one was born a presenter! You just learnt it as you went along. 393 00:20:50,000 --> 00:20:50,630 'Presenting wasn't a career choice. 394 00:20:52,000 --> 00:20:53,600 'It was just something people did when there's no-one else to do it! 395 00:20:55,267 --> 00:20:57,167 'Oh, God, that felt safe.' 396 00:20:57,633 --> 00:20:58,273 ...West Lane... 397 00:20:59,300 --> 00:21:00,630 'We just used to read off a piece of paper!' 398 00:21:02,400 --> 00:21:04,070 'Ah! Regional telly! That was safe! 399 00:21:05,667 --> 00:21:08,527 'I used to do the birthdays with Millie The Mouse. 400 00:21:10,000 --> 00:21:11,270 'Took over from Fred when he died. 401 00:21:12,767 --> 00:21:13,327 'I remember Millie!' 402 00:21:14,700 --> 00:21:15,630 Oh, I loved Millie The mouse! 403 00:21:17,567 --> 00:21:19,267 I loved her! I loved Millie the Mouse! I mean I... 404 00:21:23,233 --> 00:21:24,003 How's the coffee? 405 00:21:25,367 --> 00:21:26,067 It's lovely. 406 00:21:28,067 --> 00:21:31,467 Yes, I think that was the last time I felt safe. 407 00:21:38,533 --> 00:21:40,333 Helena, Children In Need are on the phone. They're asking about Viv. 408 00:21:41,667 --> 00:21:42,467 Right. I'm coming. 409 00:21:47,200 --> 00:21:47,730 Everything all right? 410 00:21:51,167 --> 00:21:53,267 I'll take that cup for you. Shall I put that in the bin? 411 00:22:06,400 --> 00:22:07,530 I could have done birthdays till the cows came home! 412 00:22:08,233 --> 00:22:10,073 And was the next rung safe, Viv? 413 00:22:11,400 --> 00:22:12,030 Can you stop with the ladder thing?! 414 00:22:13,233 --> 00:22:15,203 I get the ladder! I understand the ladder thing now! 415 00:22:15,867 --> 00:22:16,697 Stop it! I'm not an idiot! 416 00:22:18,433 --> 00:22:22,333 -What? -Viv, Viv, Viv, Viv, Viv, Viv, Viv, do this! Viv, do that! 417 00:22:22,967 --> 00:22:23,597 Like Helena this morning. 418 00:22:25,367 --> 00:22:27,527 Over here! Don't let Viv be ill! Viv can't be ill! Well, Viv is ill! 419 00:22:30,900 --> 00:22:33,500 -You're scared! -No, I'm not scared! I'm not scared! 420 00:22:35,233 --> 00:22:36,633 I just...just feel like I want to be on my own for a bit. 421 00:22:37,333 --> 00:22:38,333 I just want to be left alone, 422 00:22:38,867 --> 00:22:40,267 just so I can... 423 00:22:41,500 --> 00:22:43,600 -Just so I can... -You can what? 424 00:22:45,433 --> 00:22:48,303 I don't know! I just want to be on my own so I can just catch up... 425 00:22:50,100 --> 00:22:51,100 all right? I feel like everyone's at my back just 426 00:22:52,033 --> 00:22:53,573 pushing me and pushing me and pushing me 427 00:22:54,700 --> 00:22:55,230 towards what looks like some 428 00:22:56,433 --> 00:22:59,073 fucking big precipice and I don't think I'm ready. 429 00:23:00,400 --> 00:23:03,800 I don't know where I'm even going any more! I just wanna go back! 430 00:23:05,333 --> 00:23:06,403 Just go back so I can think! Just... 431 00:23:07,300 --> 00:23:09,530 Need to go back... to when you were safe... 432 00:23:10,567 --> 00:23:11,397 when you knew what you were doing. 433 00:23:12,067 --> 00:23:13,497 How dare you?! 434 00:23:14,733 --> 00:23:16,133 -She does know what she's doing! -Please stop this! 435 00:23:16,933 --> 00:23:18,173 -Let me do this! -No! 436 00:23:19,567 --> 00:23:20,167 Hang on a minute. 437 00:23:22,100 --> 00:23:24,400 I've got to get Viv out of this flat this afternoon feeling better about it 438 00:23:25,800 --> 00:23:28,200 herself and not wobbling all over the place. What are you doing? 439 00:23:28,767 --> 00:23:30,567 I'm the doctor here... 440 00:23:32,233 --> 00:23:33,803 And I've been listening to you for an hour now, so it's your turn to listen to me. 441 00:23:34,933 --> 00:23:37,333 No! You hold on! I called you to help Viv. 442 00:23:39,533 --> 00:23:42,303 Not to lay into her like some second-rate TV psychiatrist with funny glasses! 443 00:23:43,633 --> 00:23:45,273 I've been listening to you forever! Now you're gonna listen to me! 444 00:23:51,167 --> 00:23:53,627 -Sit down, big man! You don't scare me! -That's what we told you to do! 445 00:23:54,300 --> 00:23:55,370 Where's your self-respect? 446 00:23:56,667 --> 00:23:58,727 Are you going to sit there on national television 447 00:24:00,467 --> 00:24:02,797 and waste my time with your snivelling self-pity? 448 00:24:04,067 --> 00:24:04,597 I'll tell you what to say. 449 00:24:05,700 --> 00:24:07,800 I'm going to take control. I'm going to get a grip. 450 00:24:09,433 --> 00:24:13,133 I'm going to stop whining and start taking responsibility for myself! 451 00:24:14,133 --> 00:24:14,773 Are you gonna let him get away with this? 452 00:24:15,833 --> 00:24:17,133 It disgusts me and most of my audience! 453 00:24:17,667 --> 00:24:18,367 You're spoilt... 454 00:24:19,533 --> 00:24:21,273 and you don't know the meaning of hard work! 455 00:24:23,033 --> 00:24:25,173 Where's your self-respect? Where's your dignity? Where is it? I can't see it. 456 00:24:26,167 --> 00:24:27,767 Where's my dignity? I'll give you dignity! 457 00:24:28,967 --> 00:24:30,027 -I've got dignity! -Then give it me then! 458 00:24:30,600 --> 00:24:32,170 It's me...Vivienne Vyle! 459 00:24:32,833 --> 00:24:33,673 It's the Vivienne Vyle Show! 460 00:24:34,800 --> 00:24:38,030 The award-winning Vivienne Vyle Show! It's me... 461 00:24:39,333 --> 00:24:41,673 The queen of the daytime talk shows! Yes, yes. And I got there 462 00:24:43,400 --> 00:24:45,630 to the pinnacle by hard work and I'm not gonna let anyone take that away from me... 463 00:24:46,200 --> 00:24:47,600 not you, not anybody! 464 00:24:50,367 --> 00:24:51,597 Did you see that? That is dignity! 465 00:24:52,833 --> 00:24:53,533 (SHE SIGHS) 466 00:24:54,833 --> 00:24:56,403 You're a genius! 467 00:25:01,933 --> 00:25:02,633 This is what I do. 468 00:25:11,367 --> 00:25:12,667 Jon! Uh... 469 00:25:13,367 --> 00:25:14,097 Are you ready to come in? 470 00:25:15,567 --> 00:25:17,527 God, you look great! So much better! 471 00:25:19,400 --> 00:25:20,800 -I think the Beechams has kicked in. -Listen to this! 472 00:25:22,133 --> 00:25:23,603 The phone's not stopped ringing. 473 00:25:25,033 --> 00:25:27,033 Do you want to do Children In Need? 474 00:25:27,667 --> 00:25:29,597 -Oh, yes! -A musical slot? 475 00:25:31,067 --> 00:25:32,467 Baby It's Cold Outside? 476 00:25:33,167 --> 00:25:34,097 -I'll choreograph! -Oh! 477 00:25:34,900 --> 00:25:37,700 Duet with Chris Connor! 478 00:25:40,667 --> 00:25:42,367 Chris Connor, do we like him, darling? Do you wanna do...? 479 00:25:43,533 --> 00:25:44,333 Darling? 480 00:25:46,433 --> 00:25:47,803 (MUSIC PLAYS) 481 00:26:09,100 --> 00:26:12,170 *I really can't stay *Baby, it's cold outside 482 00:26:13,200 --> 00:26:16,100 *I've got to go away *Baby, it's cold outside 483 00:26:17,433 --> 00:26:19,773 *This evening has been... *Been hoping that you'd drop in 484 00:26:20,900 --> 00:26:24,100 *...so very nice... *I'll hold your hands 485 00:26:25,267 --> 00:26:27,997 *They're cold as ice *My mother will start to worry 486 00:26:28,767 --> 00:26:29,767 *Beautiful, what you're hurry? 487 00:26:31,400 --> 00:26:34,300 *My father will be pacing the floor... *Listen to the fireplace roar... 488 00:26:35,633 --> 00:26:38,203 *So really I'd better scurry *Beautiful, please don't hurry 489 00:26:39,033 --> 00:26:40,373 *Or maybe just the one drink more 490 00:26:41,133 --> 00:26:43,233 *Put some music on while I pour 491 00:26:58,300 --> 00:26:59,530 Oh, God, that was good! 492 00:27:01,167 --> 00:27:02,327 Ah, I feel fucking fantastic! 493 00:27:02,933 --> 00:27:03,773 Darling, you're back! 494 00:27:05,400 --> 00:27:06,470 Listen, I'm gonna get your coat. 495 00:27:08,233 --> 00:27:10,373 We'll get ready there. I mean it's Richard and Judy. They have wonderful make-up. 496 00:27:10,833 --> 00:27:12,033 Right. Thanks. 497 00:27:12,733 --> 00:27:13,503 What? 498 00:27:14,200 --> 00:27:15,500 That Beechams works wonders! 499 00:27:17,300 --> 00:27:19,700 -I'm not expecting any thanks. -You're not God, you know! 500 00:27:22,233 --> 00:27:24,133 I know, but at least I'm not insane. 501 00:27:35,267 --> 00:27:36,067 Right. 502 00:27:41,333 --> 00:27:43,373 -Cheers! -My pleasure. 503 00:27:45,867 --> 00:27:46,697 Right. 504 00:27:52,633 --> 00:27:53,473 No? 505 00:28:00,433 --> 00:28:01,233 Right! 506 00:28:01,967 --> 00:28:02,797 Team! 507 00:28:03,467 --> 00:28:04,427 Yeah! We're back! 508 00:28:05,533 --> 00:28:07,733 We've got Viv! She's coming in! Oh, yeah! Come on! 509 00:28:08,600 --> 00:28:09,530 Let's get on it! Jon, coffee. 510 00:28:10,167 --> 00:28:11,427 Carol, book the other car. 511 00:28:11,733 --> 00:28:12,603 Yeah! 512 00:28:13,500 --> 00:28:16,030 Come on! Come o-on! 513 00:28:16,533 --> 00:28:17,303 Let's go! 514 00:28:19,533 --> 00:28:21,303 What turns you on? Is it fantasy or fetish? 515 00:28:21,933 --> 00:28:23,003 Is it feathers or fisting? 516 00:28:23,900 --> 00:28:24,730 Is bondage holding your marriage together? 517 00:28:25,867 --> 00:28:27,297 Do you sniff underwear or collect panties as a hobby? 518 00:28:28,233 --> 00:28:29,573 Or do you have your own dungeon at home? 519 00:28:30,533 --> 00:28:32,503 Dominatrix or slave, we wanna hear from you. 520 00:28:33,933 --> 00:28:35,803 I'll be cracking the whip in the Vivienne Vyle week-long special... 521 00:28:36,767 --> 00:28:38,427 What tickles your fancy? Contact us. 522 00:28:39,100 --> 00:28:40,700 We'd love to hear from you. 39872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.