All language subtitles for The.Infinite.Man.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,336 --> 00:00:38,573 ( VOICE ) I know you're here with someone else. 4 00:00:38,606 --> 00:00:41,242 But does he make you happy? 5 00:00:43,211 --> 00:00:45,680 Does he know about your interests? 6 00:00:45,713 --> 00:00:49,417 I mean, does he really know about them? 7 00:00:55,523 --> 00:00:59,260 Does he spend weeks raising a boat from the ocean floor 8 00:00:59,293 --> 00:01:01,162 just for your viewing pleasure? 9 00:01:01,196 --> 00:01:04,432 - Thought it might make a good photo. 10 00:01:04,466 --> 00:01:07,469 Does he pay someone to release a watch of nightingales 11 00:01:07,502 --> 00:01:08,803 at just the right moment? 12 00:01:08,836 --> 00:01:10,871 - What's wrong? - Nothing... 13 00:01:10,905 --> 00:01:12,673 - Rusty! 14 00:01:12,707 --> 00:01:14,842 Release the birds! 15 00:01:14,876 --> 00:01:19,447 Does he know, neurochemically, how to make you happy? 16 00:01:19,480 --> 00:01:21,449 - You have modulation of sensory... 17 00:01:21,483 --> 00:01:23,418 - ...Activation of limbic system... 18 00:01:23,451 --> 00:01:25,353 - ...Increased oxytocin... 19 00:01:27,722 --> 00:01:31,759 - ...Orgasm is achieved. 20 00:01:33,061 --> 00:01:35,430 I know how to make you happy. 21 00:01:35,463 --> 00:01:37,999 If we were here together, 22 00:01:38,032 --> 00:01:43,471 I would do all these things and we would be happy. 23 00:01:43,504 --> 00:01:45,473 Am I crazy to think we would be happy? 24 00:02:11,566 --> 00:02:17,138 THE INFINITE MAN 25 00:02:30,919 --> 00:02:32,186 - What? 26 00:02:33,688 --> 00:02:36,758 - Didn't you call ahead? - There was no answer. 27 00:02:36,791 --> 00:02:39,661 - Well, this would be why. 28 00:02:39,694 --> 00:02:42,496 - I don't believe it! 29 00:02:42,530 --> 00:02:44,031 At this time last year we were 30 00:02:44,065 --> 00:02:47,268 playing musical instruments over there... 31 00:02:47,302 --> 00:02:49,437 Fine dining in there... 32 00:02:49,470 --> 00:02:52,940 Adult activities upstairs... 33 00:02:55,943 --> 00:02:58,813 I didn't know they closed down, I am so sorry. I am stupid. 34 00:02:58,846 --> 00:03:02,284 - Look, it doesn't matter. Let's go to the beach instead. 35 00:03:02,317 --> 00:03:04,385 - The beach. I had a dream about the beach last night. 36 00:03:04,418 --> 00:03:07,989 - Great. Maybe it's a sign. 37 00:03:08,022 --> 00:03:11,159 - No we can't. I've drawn up ths schedule based on last year, 38 00:03:11,192 --> 00:03:12,893 you see? This was perfect. 39 00:03:12,927 --> 00:03:16,598 - It was. It was also a year ago, and things change. 40 00:03:16,631 --> 00:03:18,866 Motels shut down, and people move on. 41 00:03:18,899 --> 00:03:23,037 - I hold in my hands the blueprint to a perfect weekend, 42 00:03:23,070 --> 00:03:28,342 and if we stay...if we follow this very precisely, then... 43 00:03:28,376 --> 00:03:31,445 - That's why we're dressed in the same clothes as last year. 44 00:03:31,478 --> 00:03:34,182 - I love you in that dress. 45 00:03:34,215 --> 00:03:36,184 I guess it's a controllable variable. 46 00:03:36,217 --> 00:03:38,386 - I am taking this stuff to the. I am taking these clothes off. 47 00:03:38,420 --> 00:03:39,887 I am driving to the beach and I am going for a swim. 48 00:03:39,920 --> 00:03:41,690 - Lana, please, I mean surely a... 49 00:03:41,723 --> 00:03:43,424 a deep tissue massage is preferable to fighting? 50 00:03:43,457 --> 00:03:45,326 - Oh, we're not fighting. - Are we not massaging? 51 00:03:45,360 --> 00:03:47,762 - No, no, because I didn't come all the way out here 52 00:03:47,795 --> 00:03:52,133 just to do exactly what we did on our last anniversary. 53 00:03:53,101 --> 00:03:56,738 - No, of course not. - It's nuts. 54 00:03:56,771 --> 00:04:00,274 - It is, you're absolutely right. 55 00:04:02,009 --> 00:04:03,511 I'm sorry. 56 00:04:03,545 --> 00:04:05,947 - It's okay. 57 00:04:08,983 --> 00:04:11,919 - You feel tense. - Yeah, it's just... 58 00:04:11,953 --> 00:04:14,122 - Please... 59 00:04:14,155 --> 00:04:16,791 - I'll be in the car. 60 00:04:16,824 --> 00:04:18,359 - Do you know where I'll be? 61 00:04:18,392 --> 00:04:22,496 Upstairs with these babies and some fractionated coconut oil. 62 00:04:22,529 --> 00:04:25,299 Massaging not masturbating! 63 00:04:35,944 --> 00:04:40,415 - Lana! Welcome! Glad you came back! 64 00:04:42,283 --> 00:04:44,085 I think it scrubs up ok. 65 00:04:44,119 --> 00:04:47,288 I've bypassed the main switch board. 66 00:04:47,321 --> 00:04:49,491 I found the mattress next door. 67 00:04:49,524 --> 00:04:51,392 Those sheets aren't washed, don't touch those sheets. 68 00:04:51,425 --> 00:04:53,361 And...the beach. 69 00:04:53,394 --> 00:04:55,229 So... 70 00:04:55,262 --> 00:04:57,698 Now, I had planned a musical celebration 71 00:04:57,732 --> 00:05:00,735 of your Dutch ancestry for...about now. But... 72 00:05:02,570 --> 00:05:04,772 - You do not have to do that... - Don't worry, I have copies. 73 00:05:04,806 --> 00:05:06,674 It's a symbolic gesture. 74 00:05:06,707 --> 00:05:11,412 The point is we can do whatever you like. 75 00:05:11,446 --> 00:05:14,749 - I don't know...surprise me. 76 00:05:34,502 --> 00:05:39,306 - My love, Dutch klompens, should the bass line seize you. 77 00:05:43,411 --> 00:05:44,946 - Eat! Eat! 78 00:05:44,979 --> 00:05:49,350 The menu might be a year old, but the food certainly isn't. 79 00:05:53,321 --> 00:05:55,456 Except for the dolmades but they last forever. 80 00:06:12,340 --> 00:06:14,408 - Lana! 81 00:06:14,441 --> 00:06:15,543 - Yea? 82 00:06:15,576 --> 00:06:17,879 - Sexual congress in five! 83 00:06:20,781 --> 00:06:24,786 - For our last anniversary I spent months 84 00:06:24,819 --> 00:06:27,521 studying the blue arts... 85 00:06:27,555 --> 00:06:30,124 at least in erotica, Tantric techniques... 86 00:06:30,157 --> 00:06:32,693 - The Viennese oyster. 87 00:06:32,727 --> 00:06:36,163 Oh! Depressed Elephant. 88 00:06:36,197 --> 00:06:38,699 - I couldn't wait to try it on someone other than myself, 89 00:06:38,732 --> 00:06:43,704 but when the moment finally arrived, I... 90 00:06:43,738 --> 00:06:45,039 well I achieved cosmic consciousness 91 00:06:45,072 --> 00:06:47,074 faster than I would have liked. 92 00:06:47,108 --> 00:06:49,176 - Your cosmic consciousness was just fine. 93 00:06:49,210 --> 00:06:52,346 - It could have been more tantric, that's all. 94 00:06:53,114 --> 00:06:55,082 Yes 95 00:06:56,484 --> 00:06:57,752 - What's this? 96 00:06:57,786 --> 00:07:02,490 - This...this is more stimulating than Tantra. 97 00:07:02,523 --> 00:07:07,061 - Well, Happy Anniversary indeed. 98 00:07:08,195 --> 00:07:11,632 - Something I've been developing at the lab. 99 00:07:11,665 --> 00:07:15,269 It is an external limbic system. 100 00:07:19,874 --> 00:07:24,212 So this moment in time will be encoded in here... 101 00:07:24,245 --> 00:07:27,147 and stored... 102 00:07:27,181 --> 00:07:28,483 in here. 103 00:07:28,516 --> 00:07:30,685 - And this is stimulating? 104 00:07:30,718 --> 00:07:33,588 Intellectually, yes. 105 00:07:33,621 --> 00:07:35,823 The hope is... 106 00:07:35,856 --> 00:07:40,961 that we can retrieve this moment with complete accuracy. 107 00:07:40,995 --> 00:07:44,332 Every detail, every sensation. 108 00:07:44,365 --> 00:07:50,071 We can return to this moment in time, over, and over... 109 00:07:50,104 --> 00:07:52,707 and over. 110 00:07:52,740 --> 00:07:55,609 This is your anniversary present. 111 00:07:55,642 --> 00:07:58,679 - Wow. 112 00:07:58,712 --> 00:08:02,383 I got you a Bunsen burner. 113 00:08:07,822 --> 00:08:12,193 - Terry! - Terry? 114 00:08:12,226 --> 00:08:14,795 No! 115 00:08:36,784 --> 00:08:40,822 - You really need to tell him it's over. You've broken up. 116 00:08:40,855 --> 00:08:42,923 - What are you doing here, Terry? 117 00:08:42,956 --> 00:08:44,959 - I thought you should know 118 00:08:44,992 --> 00:08:46,794 that you left some washing on your line. 119 00:08:46,827 --> 00:08:50,297 - You drove three hours to tell me that. 120 00:08:53,067 --> 00:08:55,570 - I submit these. 121 00:08:55,603 --> 00:08:58,439 Somebody could have stolen them. 122 00:08:58,472 --> 00:09:00,375 - Hey! 123 00:09:00,408 --> 00:09:04,612 Did she tell you that I threw javelin at the Olympics? 124 00:09:04,645 --> 00:09:08,215 Yea, I upset the establishment, 125 00:09:08,249 --> 00:09:11,419 with my politics, 126 00:09:11,452 --> 00:09:13,054 and my drug taking. 127 00:09:13,087 --> 00:09:15,856 When they came to take my medals from me... 128 00:09:15,890 --> 00:09:21,261 I threw them, like a javelin...off the balcony. 129 00:09:21,295 --> 00:09:24,365 The officials got the medals... - This has to stop Terry. 130 00:09:24,398 --> 00:09:26,167 We broke up four years ago. 131 00:09:26,200 --> 00:09:27,234 - Yeah, well now I am back. 132 00:09:29,337 --> 00:09:30,905 - This is unbelievable. Every time, every time he ruins it. 133 00:09:30,938 --> 00:09:33,107 - It's a long drive, maybe he jt needs to stretch his legs 134 00:09:33,141 --> 00:09:34,408 then he'll leave. 135 00:09:34,441 --> 00:09:36,010 - What is he getting from the car? 136 00:09:36,043 --> 00:09:37,111 - His javelin. 137 00:09:37,144 --> 00:09:38,880 - This is too much! 138 00:09:38,913 --> 00:09:42,517 - And a pack of condoms and some kind of cattle prod. 139 00:09:42,550 --> 00:09:44,051 - What kind of stretch is this? - Hey Lana! 140 00:09:44,084 --> 00:09:46,954 Do you still have that bifurcated dildo? 141 00:09:46,987 --> 00:09:49,824 Or should I grab one from the car? 142 00:09:51,292 --> 00:09:52,559 - That was for him, not for... 143 00:09:52,593 --> 00:09:54,795 - Okay, that's it! 144 00:10:00,802 --> 00:10:04,238 - Terry! Terry, no, you will not ruin another holiday! 145 00:10:11,345 --> 00:10:13,281 - This is our chance. 146 00:10:13,314 --> 00:10:16,083 let's just...take these helmets. 147 00:10:16,116 --> 00:10:19,454 Hop in the car. We'll leave him here. 148 00:10:19,487 --> 00:10:24,058 Find a beach, some cold beers... 149 00:10:24,091 --> 00:10:27,895 a nice B & B. 150 00:10:31,666 --> 00:10:32,900 - Lana! 151 00:10:34,201 --> 00:10:36,070 Lana! 152 00:10:39,073 --> 00:10:42,443 You can take him, and you can go to the beach, 153 00:10:42,476 --> 00:10:45,346 but you can't take these. 154 00:10:47,548 --> 00:10:49,549 I never want to see you again. 155 00:10:49,583 --> 00:10:50,851 - What? That's not funny. 156 00:10:50,884 --> 00:10:53,187 - Yeah? What about self immolation? 157 00:10:53,220 --> 00:10:54,788 - Stop it! 158 00:10:54,821 --> 00:10:56,590 - Is that funny? Setting myself on fire? 159 00:10:56,624 --> 00:10:58,192 I don't have a lighter, 160 00:10:58,225 --> 00:10:59,526 I need to borrow someone's lighter. 161 00:10:59,560 --> 00:11:00,595 - Here. - Don't! Stop it! 162 00:11:00,628 --> 00:11:02,429 - Fire! Fire! 163 00:11:02,462 --> 00:11:05,399 I will do it, I swear I will! I'm a man with nothing to lose! 164 00:11:05,432 --> 00:11:07,435 - This is insane, Dean, what... 165 00:11:07,468 --> 00:11:10,438 What is that? What is this stuff? 166 00:11:10,471 --> 00:11:11,905 - It Is ginger wine... - That's not... 167 00:11:11,939 --> 00:11:13,273 - It's really sticking to my skin... 168 00:11:13,307 --> 00:11:14,308 - No! 169 00:11:14,341 --> 00:11:16,310 No! Enough! What the... 170 00:11:22,916 --> 00:11:26,387 I don't think you appreciate the things I do. 171 00:11:26,420 --> 00:11:27,922 And you, you... 172 00:11:32,493 --> 00:11:33,727 - This jacket is inflammable. 173 00:11:35,596 --> 00:11:38,332 - Stop it! Stop it! 174 00:11:46,340 --> 00:11:50,144 - I never want to see you again, just go. 175 00:11:50,177 --> 00:11:51,946 Go, go on! 176 00:11:53,847 --> 00:11:57,351 Go! Get Out of here! 177 00:12:04,358 --> 00:12:07,294 - Dean... 178 00:13:23,337 --> 00:13:26,307 ONE YEAR LATER 179 00:13:59,073 --> 00:14:04,444 - Happy Anniversary! Guess where I am? 180 00:14:04,478 --> 00:14:09,216 Lana? Hello? 181 00:14:09,249 --> 00:14:11,585 Lana, look, I know it's been a year since we last spoke. 182 00:14:11,618 --> 00:14:14,288 But I need to see you. 183 00:14:14,321 --> 00:14:16,991 I heard you moved to the beach. 184 00:14:17,024 --> 00:14:19,693 Maybe you thought I'd just forget about you. 185 00:14:19,726 --> 00:14:22,429 Well I haven't. 186 00:14:22,463 --> 00:14:26,400 After you left, I stayed out here... 187 00:14:26,433 --> 00:14:29,069 I needed some time alone. 188 00:14:29,103 --> 00:14:32,840 Twelve months in our old room. Thinking about stuff. 189 00:14:32,873 --> 00:14:35,175 Trying to keep busy. 190 00:14:35,208 --> 00:14:38,612 I don't believe I am a jealous man,but I have been thinking... 191 00:14:38,645 --> 00:14:43,784 about you and him, and your...position. 192 00:14:45,385 --> 00:14:48,655 I know I drove you away, but I've been building something. 193 00:14:48,689 --> 00:14:49,890 I had some things setup from the lab 194 00:14:49,924 --> 00:14:52,593 and I've been working on something that I think 195 00:14:52,626 --> 00:14:55,362 might take us back to how things were. 196 00:14:57,765 --> 00:15:01,134 I think we should give it one more go, please. 197 00:15:01,168 --> 00:15:04,338 Things will be different this time. 198 00:15:07,408 --> 00:15:10,678 Look, no need to say anything. 199 00:15:10,711 --> 00:15:12,913 Just give me a sign. 200 00:15:33,334 --> 00:15:38,271 - Identifying instability in a closed loop circuit. 201 00:15:38,305 --> 00:15:43,376 Short the voltage source, open the loop in the fourth pass. 202 00:15:43,410 --> 00:15:44,811 then apply a test signal 203 00:15:44,845 --> 00:15:47,915 and observe the gain and phase around the loop. 204 00:15:49,115 --> 00:15:51,585 Make sure the voltage source... - Dean! 205 00:15:51,619 --> 00:15:53,854 - Dean! 206 00:16:20,614 --> 00:16:23,116 - Hello. - Hi. 207 00:16:23,149 --> 00:16:26,053 Hello. 208 00:16:26,086 --> 00:16:27,354 You look different. 209 00:16:27,388 --> 00:16:28,722 - Different? 210 00:16:28,756 --> 00:16:32,392 - More stable. - Oh, I am. I'm very stable. 211 00:16:34,495 --> 00:16:35,829 I want us to try things again. 212 00:16:35,862 --> 00:16:38,098 - Again? - Please? 213 00:16:38,131 --> 00:16:41,435 - I do not know if I can do tha. - Why not? 214 00:16:41,468 --> 00:16:43,137 Have you been with him this last year? 215 00:16:43,170 --> 00:16:45,940 - Isn't that what you wanted? - What? 216 00:16:45,973 --> 00:16:51,078 No. I...I did so much for you. We played songs. Dutch songs. 217 00:16:51,111 --> 00:16:52,713 We ate dolmades! 218 00:16:52,746 --> 00:16:55,081 I had planned some very, very Tantric stuff, 219 00:16:55,115 --> 00:16:56,583 it was going to be the perfect day, and... 220 00:16:56,617 --> 00:16:59,086 - You threatened to set me on f. - Yes, but prior to that... 221 00:16:59,119 --> 00:17:01,088 - Then you called me a whore. - Sounds better in French. 222 00:17:01,121 --> 00:17:02,623 - And all Dutch folk dancing in the world 223 00:17:02,656 --> 00:17:03,757 isn't going to change that. 224 00:17:03,790 --> 00:17:05,959 - Well no, that would be... 225 00:17:05,993 --> 00:17:08,395 Why would you even suggest it? 226 00:17:08,428 --> 00:17:10,998 - Because you're wearing clogs. 227 00:17:13,333 --> 00:17:15,335 - The clogs are incidental... 228 00:17:15,368 --> 00:17:18,539 - See? You're doing it again. It's going to be just like last time. 229 00:17:18,572 --> 00:17:19,740 - No, not this time. 230 00:17:19,773 --> 00:17:21,675 I am in control of things now, I can change. 231 00:17:21,708 --> 00:17:23,443 - Stop. I don't want you controlling everything. 232 00:17:23,476 --> 00:17:25,212 It always feels like your... 233 00:17:25,245 --> 00:17:27,548 controlling me. 234 00:17:27,581 --> 00:17:29,850 - I would never would control you. 235 00:17:32,153 --> 00:17:36,790 Please, just tell me what I can. - Nothing. 236 00:17:36,823 --> 00:17:40,661 I made a mistake. I'm sorry. 237 00:17:40,694 --> 00:17:44,231 If I could change I would, but I can't, so we both just have to... 238 00:17:44,265 --> 00:17:46,466 - What if I could? 239 00:17:48,502 --> 00:17:50,437 Just wait here. 240 00:17:50,470 --> 00:17:53,707 - Where are you going? - To change out of these clogs. 241 00:17:53,740 --> 00:17:55,275 I need shoes for where we're going. 242 00:17:55,308 --> 00:17:58,278 What about now are you guys still...together? 243 00:17:59,746 --> 00:18:03,516 - It's complicated. 244 00:18:03,550 --> 00:18:06,153 - Good. 245 00:18:06,186 --> 00:18:08,755 I can work with that. 246 00:18:12,960 --> 00:18:14,928 - Dean! 247 00:18:14,961 --> 00:18:19,433 What are you doing up there? 248 00:18:40,220 --> 00:18:41,722 - Happy Anniversary. 249 00:18:43,290 --> 00:18:46,860 - Is this why you got me out he? - There's more. 250 00:18:50,197 --> 00:18:52,265 The ocean. 251 00:18:52,299 --> 00:18:56,103 - I came straight from the beac. - The beach? 252 00:18:58,071 --> 00:18:59,139 Why? 253 00:18:59,172 --> 00:19:00,540 - I was worried about you. You just... 254 00:19:00,574 --> 00:19:03,310 - About me? 255 00:19:05,512 --> 00:19:07,380 - Does this mean you're giving me a chance? 256 00:19:07,414 --> 00:19:10,851 - Yes. I'm giving you a chance. 257 00:19:13,219 --> 00:19:15,322 - There's something I want to show you. 258 00:19:15,355 --> 00:19:20,427 - One year ago, we recorded something onto this drive. 259 00:19:22,863 --> 00:19:26,266 Since then I've been working a retrieval system. 260 00:19:27,834 --> 00:19:31,171 Something to get what's on here... 261 00:19:31,204 --> 00:19:32,406 into here. 262 00:19:32,439 --> 00:19:35,275 - And what is on there exactly? 263 00:19:37,778 --> 00:19:43,283 - The past. A point in time. - Our anniversary weekend. 264 00:19:48,889 --> 00:19:52,893 - This will take us there. 265 00:19:59,900 --> 00:20:03,103 - You still have the Bunsen burner I gave you. 266 00:20:03,137 --> 00:20:07,707 - I've kept the flame alive all this time. 267 00:20:07,741 --> 00:20:10,010 - Is that even possible? 268 00:20:10,044 --> 00:20:16,983 - Changing the propane can be difficult, but...it's achievable. 269 00:20:34,034 --> 00:20:37,638 - It wasn't the best weekend though, was it? 270 00:20:37,671 --> 00:20:39,906 - No, it wasn't. 271 00:20:39,940 --> 00:20:42,876 - So why do you want to re-live it? 272 00:20:42,910 --> 00:20:49,383 - I do not want to re-live it... I want to change it. 273 00:21:02,663 --> 00:21:05,131 - What? 274 00:21:05,165 --> 00:21:08,902 - Didn't you call ahead? - There was no answer. 275 00:21:08,935 --> 00:21:11,605 - Well, this would be why. 276 00:21:11,638 --> 00:21:14,508 - I don't believe it! 277 00:21:15,642 --> 00:21:17,076 At this time last year we were 278 00:21:17,110 --> 00:21:19,646 playing musical instruments over there... 279 00:21:19,680 --> 00:21:21,848 Fine dining in there... 280 00:21:21,881 --> 00:21:25,318 Adult activities upstairs... 281 00:21:27,454 --> 00:21:29,456 I didn't know they closed down, I am so sorry. I am stupid. 282 00:21:29,489 --> 00:21:33,326 - Look, it doesn't matter. Let's go to the beach instead. 283 00:21:34,995 --> 00:21:36,964 - This is the past! 284 00:21:36,997 --> 00:21:39,599 This is...this is... 285 00:21:39,633 --> 00:21:43,503 this is...definitely the...the past! 286 00:21:43,536 --> 00:21:47,974 - This was meant to be, the perfect weekend and it wasn't. 287 00:21:48,007 --> 00:21:51,144 - No. - But this time it will be. It will be... 288 00:21:51,178 --> 00:21:53,479 perfect. 289 00:21:53,513 --> 00:21:55,382 And when Terry arrives I will 290 00:21:55,415 --> 00:21:56,850 knock him off the balcony with his own javelin. 291 00:21:56,883 --> 00:22:00,087 You'll stay with me, and she'll stay with him... 292 00:22:00,120 --> 00:22:02,722 - We traveled one year into the past 293 00:22:02,755 --> 00:22:05,759 just so you can hit Terry with a stick? 294 00:22:05,793 --> 00:22:08,528 - No. Well... Yes, it was one of the reasons. 295 00:22:08,562 --> 00:22:10,430 But why would you be defending him? 296 00:22:10,463 --> 00:22:14,100 - I am not... I am not defending him. 297 00:22:15,702 --> 00:22:16,436 - I'll be in the car. - No no! 298 00:22:18,204 --> 00:22:19,139 - I'll be in the car. 299 00:22:22,910 --> 00:22:26,780 - Not this time, please. 300 00:22:26,813 --> 00:22:28,848 Just let me show you what I have planned. 301 00:22:28,881 --> 00:22:31,118 - Do you know where I'll be? 302 00:22:31,151 --> 00:22:34,587 Upstairs with these babies and some fractionated coconut oil. 303 00:22:34,620 --> 00:22:37,057 Massaging not masturbating! 304 00:22:39,893 --> 00:22:41,862 - This is a copy of the original schedule. 305 00:22:41,895 --> 00:22:45,866 Marked up areas of improvement, here, here and here. 306 00:22:45,899 --> 00:22:47,801 Then we'll do the whole thing again but this time, 307 00:22:47,834 --> 00:22:50,170 we will do it right. There will be better songs, 308 00:22:50,204 --> 00:22:52,739 more champagne coitus uninterruptus. 309 00:22:52,773 --> 00:22:56,276 And then, see...the beach. You and me. The schedule. 310 00:22:56,309 --> 00:22:58,411 Now, was it a deep tissue massage in the old room? Or... 311 00:22:58,444 --> 00:23:00,447 - I don't know. 312 00:23:00,480 --> 00:23:02,148 - Well just look at the schedule. 313 00:23:02,182 --> 00:23:03,984 - I thought things were going to be different Dean. 314 00:23:04,017 --> 00:23:05,151 They will be! It's not going to be like last time. 315 00:23:05,185 --> 00:23:06,586 - Lana! 316 00:23:06,619 --> 00:23:11,391 Welcome! Glad you came back! 317 00:23:11,424 --> 00:23:13,993 I think it scrubs ok. 318 00:23:14,027 --> 00:23:17,096 I've bypassed the main switch board. 319 00:23:17,130 --> 00:23:19,399 - I found a mattress next door.. - Dean. 320 00:23:19,432 --> 00:23:22,268 - Those sheets aren't washed... 321 00:23:22,302 --> 00:23:24,304 - And...the beach 322 00:23:25,672 --> 00:23:30,344 You came back! - I found this in the car. 323 00:23:30,377 --> 00:23:33,013 - "Some additional notes for the weekend, by Dean Trilby." 324 00:23:33,046 --> 00:23:35,882 - They're just some random thou. - ''Chapter One..." 325 00:23:35,915 --> 00:23:37,684 "the history of pleasure." 326 00:23:37,717 --> 00:23:39,586 It's hardly a history. 327 00:23:39,620 --> 00:23:44,057 - "Subsection A..."The Dawn of Man" " 328 00:23:44,090 --> 00:23:47,227 I know how much this means to you. 329 00:23:47,260 --> 00:23:53,333 So...let's take a look at that anniversary suite. 330 00:24:09,215 --> 00:24:13,519 - Unfortunately our old room is a bit of a mess. So... 331 00:24:13,553 --> 00:24:15,555 - It's different. 332 00:24:15,588 --> 00:24:20,993 - Yea, it is...different. Twice. 333 00:24:21,027 --> 00:24:23,196 Sorry, it was meant to be an improvement. 334 00:24:23,229 --> 00:24:26,266 - Well, what are the other agenda items? 335 00:24:26,299 --> 00:24:29,836 Musical celebration of your Dutch ancestry. 336 00:24:44,318 --> 00:24:45,318 - Yea... - Hey! 337 00:24:49,022 --> 00:24:50,490 - There's supposed to be Dutch folk music, 338 00:24:50,523 --> 00:24:51,924 and don't even have a damn rummelpott. 339 00:24:51,958 --> 00:24:54,628 - Shhh. Can you hear that? Listen... 340 00:24:54,661 --> 00:24:56,629 Where is that coming from? 341 00:25:23,122 --> 00:25:25,325 - Shall we eat? 342 00:25:31,998 --> 00:25:34,867 - Well, what are our options? 343 00:25:34,901 --> 00:25:36,503 Hunting? 344 00:25:36,536 --> 00:25:39,272 Roadkill? Soil? 345 00:25:39,305 --> 00:25:42,175 Wait? 346 00:25:42,208 --> 00:25:44,010 - Is that? 347 00:25:44,044 --> 00:25:46,380 - I could swear there's lobster... 348 00:25:47,814 --> 00:25:51,851 - Lana, Lana! Wait! Wait! 349 00:25:53,753 --> 00:25:57,323 Lana! Lana! 350 00:25:58,558 --> 00:26:00,860 - It is lobster! 351 00:26:00,894 --> 00:26:02,863 - In a white wine sauce! 352 00:26:02,896 --> 00:26:04,698 I'am going to go upstairs 353 00:26:04,731 --> 00:26:06,499 and go get your anniversary present. 354 00:26:06,532 --> 00:26:09,235 Just wait here. Love you! - I love you! 355 00:26:11,204 --> 00:26:12,572 - Dean! 356 00:26:12,605 --> 00:26:15,475 - What are you doing? - Waiting for you? 357 00:26:15,508 --> 00:26:17,077 - Where's Dean? 358 00:26:17,110 --> 00:26:18,812 - Upstairs, something about cosmic consciousness. 359 00:26:18,845 --> 00:26:20,247 Are you planning to have sex with her? 360 00:26:20,280 --> 00:26:22,048 - What? No! 361 00:26:22,082 --> 00:26:23,950 - Yes you are! I remember you said you were 362 00:26:23,984 --> 00:26:25,585 going to get my anniversary present. 363 00:26:25,618 --> 00:26:27,520 You were going to have sex with her 364 00:26:27,553 --> 00:26:28,755 and record it on your brain thing. 365 00:26:28,788 --> 00:26:30,857 That is...I am not planning to have sex with her. 366 00:26:30,891 --> 00:26:33,560 - Lana? 367 00:26:33,593 --> 00:26:35,162 - Yea? 368 00:26:35,195 --> 00:26:38,298 - Sexual congress in five. 369 00:26:40,132 --> 00:26:41,701 - You said it really tough time. - Yes, but what about me? 370 00:26:41,735 --> 00:26:43,770 - You both! 371 00:26:43,803 --> 00:26:45,839 - I traveled through time. - I realize that. 372 00:26:45,872 --> 00:26:47,507 - Well, maybe I should just go have sex with him. 373 00:26:49,442 --> 00:26:50,577 - Him and her? - Uh Hm. 374 00:26:50,610 --> 00:26:52,045 - Firstly, that's a paradox. 375 00:26:52,078 --> 00:26:53,780 Second, legally... like a threesome like that... 376 00:26:53,813 --> 00:26:55,281 - Well, maybe if it's not to paradoxical 377 00:26:55,315 --> 00:26:58,352 we could have sex. 378 00:26:58,385 --> 00:26:59,619 - Me and you? 379 00:26:59,652 --> 00:27:03,723 - That's part of the...schedule. 380 00:27:13,199 --> 00:27:14,767 - All my Tantra books are in the other room. 381 00:27:14,801 --> 00:27:17,137 - Oh it doesn't matter. 382 00:27:18,571 --> 00:27:20,340 - Do wish we had the head pieces.. 383 00:27:20,373 --> 00:27:21,408 - We don't need the head pieces. 384 00:27:21,441 --> 00:27:22,509 - It would just be better, that's all. 385 00:27:22,542 --> 00:27:24,177 - Hey, just forget about the books, 386 00:27:24,210 --> 00:27:26,713 and the head pieces, and everything else. 387 00:27:26,746 --> 00:27:31,350 Just close your eyes... and put it out of your... 388 00:27:33,653 --> 00:27:36,322 Terry. 389 00:27:37,390 --> 00:27:40,359 - Look at him. 390 00:27:40,393 --> 00:27:42,461 Look at his body. 391 00:27:42,495 --> 00:27:44,530 - "The vessel for honorable use. It's what he calls it. 392 00:27:44,564 --> 00:27:46,566 - You once said he was more... 393 00:27:46,599 --> 00:27:49,402 athletic in bed? 394 00:27:49,436 --> 00:27:51,637 - Oh come on! I am not going to talk about this. 395 00:27:51,671 --> 00:27:53,339 - Please, we need to talk about it. 396 00:27:53,372 --> 00:27:55,275 - Just different influences. 397 00:27:55,308 --> 00:27:58,078 Terry's approach to sex is very...old Testament. 398 00:27:58,111 --> 00:28:00,313 You know, sword and sandals, blood and guts. 399 00:28:00,346 --> 00:28:02,015 - And what would you say are my sexual influences? 400 00:28:02,048 --> 00:28:04,317 - Oh, I do not know, do not know! 401 00:28:04,350 --> 00:28:06,319 Dialectical theater. 402 00:28:06,353 --> 00:28:10,023 German philosophy. 403 00:28:10,056 --> 00:28:11,524 The metronome. 404 00:28:11,558 --> 00:28:13,225 Pythagoras. 405 00:28:13,259 --> 00:28:17,697 - Pythagoras? - Yea. It's just different. 406 00:28:19,298 --> 00:28:20,800 - You want blood and guts, I'll give you blood and guts. 407 00:28:20,833 --> 00:28:22,535 - I want you to let it go. 408 00:28:22,569 --> 00:28:23,603 - Twelve months preparing for this moment. 409 00:28:23,637 --> 00:28:26,272 - Let it go. 410 00:28:33,213 --> 00:28:34,814 Five minutes? 411 00:28:34,847 --> 00:28:36,916 I'll come back. We'll go for a swim. 412 00:28:36,949 --> 00:28:41,688 We'll catch some rays, some sun, a few... 413 00:28:41,721 --> 00:28:44,024 Please, just...wait here. 414 00:28:44,057 --> 00:28:47,861 Pythagoras... 415 00:28:57,103 --> 00:28:59,138 - I should say... 416 00:28:59,172 --> 00:29:04,177 that I didn't come here...stric. on account of your underwear. 417 00:29:04,210 --> 00:29:05,145 I had other business. 418 00:29:05,178 --> 00:29:06,912 - Does this too involve my underwear? 419 00:29:06,946 --> 00:29:08,948 - Terry! 420 00:29:08,981 --> 00:29:12,685 - Indirectly, yes. - Terry... 421 00:29:18,324 --> 00:29:21,995 - Your javelin. 422 00:29:22,028 --> 00:29:24,397 - We are working ourselves into a cycle here. 423 00:29:24,431 --> 00:29:27,500 - I just...want to hold the javelin. 424 00:29:27,534 --> 00:29:29,769 - This javelin... 425 00:29:29,802 --> 00:29:32,572 It puts me in a line. 426 00:29:32,605 --> 00:29:34,740 A long line... 427 00:29:34,774 --> 00:29:38,545 from Greek gods to mortal men. Greek men. 428 00:29:38,578 --> 00:29:40,146 Please just give me the javelin. 429 00:29:40,180 --> 00:29:41,748 - Dean. Just let him toss his damn stick. 430 00:29:41,781 --> 00:29:43,483 - Lana, wait please, I am doing this for us. 431 00:29:43,516 --> 00:29:45,952 - This has nothing to do with me. 432 00:29:57,230 --> 00:29:59,565 - Not the window! 433 00:30:08,108 --> 00:30:11,077 - This is our chance. Let's just take these helmets 434 00:30:11,110 --> 00:30:13,346 Hop in the car. We'll leave him here. 435 00:30:13,379 --> 00:30:15,982 Find a beach, some cold beers... 436 00:30:16,015 --> 00:30:18,785 A nice B & B. 437 00:30:20,420 --> 00:30:22,956 - I never want to see you again! 438 00:30:22,989 --> 00:30:24,491 Go. 439 00:30:24,524 --> 00:30:26,993 Go! Get out of here! 440 00:30:32,565 --> 00:30:34,434 - Dean... 441 00:30:49,149 --> 00:30:50,883 - Lana. 442 00:30:53,353 --> 00:30:56,156 Lana, open up. 443 00:30:56,189 --> 00:30:59,592 Open the door. 444 00:30:59,625 --> 00:31:03,396 Why did you do it? I thought... 445 00:31:03,429 --> 00:31:06,399 I thought things were improving! 446 00:31:06,432 --> 00:31:10,370 Why him? I tried to stop it. 447 00:31:10,403 --> 00:31:13,840 I've tried so hard! 448 00:31:13,873 --> 00:31:16,409 I've traveled through time for you! 449 00:31:16,442 --> 00:31:18,978 Who else would do that for you? 450 00:31:24,651 --> 00:31:28,188 Who are you? - Shhh. 451 00:31:28,221 --> 00:31:31,991 Let's walk and talk. 452 00:31:38,431 --> 00:31:42,135 - Tell me. Who you are? 453 00:31:42,168 --> 00:31:44,837 - I'm from the future. 454 00:31:44,870 --> 00:31:46,339 - My future? - Yes. 455 00:31:46,372 --> 00:31:49,275 You know, I've worked to hard for you to screw this up for me. 456 00:31:49,308 --> 00:31:51,077 - I want to see her. 457 00:31:51,110 --> 00:31:52,978 - No. She doesn't want to see you. 458 00:31:53,012 --> 00:31:53,780 - You told her she doesn't want to see me? 459 00:31:53,813 --> 00:31:55,114 - Definitely implied. 460 00:31:55,148 --> 00:31:58,485 - I do not believe you. - You should trust yourself. 461 00:31:58,518 --> 00:31:59,385 - There are things I need to tell her. 462 00:31:59,418 --> 00:32:00,419 - I've all ready told her. 463 00:32:00,453 --> 00:32:02,354 - I'll tell her myself. 464 00:32:02,388 --> 00:32:04,524 - What's the difference? 465 00:32:04,557 --> 00:32:06,059 - Okay, you know what I do? - Yes, I do. 466 00:32:06,092 --> 00:32:07,226 - I'll go back to the present I'll... 467 00:32:07,259 --> 00:32:11,497 - No, no you can't, that's not possible. 468 00:32:11,530 --> 00:32:14,500 - You can't get her forever. 469 00:32:14,534 --> 00:32:16,536 And when you least expect it, 470 00:32:16,569 --> 00:32:18,904 when you've forgotten I even exist... 471 00:32:18,938 --> 00:32:20,974 That's when I will come. 472 00:32:21,007 --> 00:32:25,478 Because you may have her now, but I have the element of surprise. 473 00:32:25,511 --> 00:32:28,948 ( MANIACAL LAUGHTER) 474 00:32:31,684 --> 00:32:34,854 - What's that? - Read it. 475 00:32:39,025 --> 00:32:41,761 - "You can't get her forever. And when you least expect it, 476 00:32:41,794 --> 00:32:44,130 when you've forgotten I even exist... 477 00:32:44,163 --> 00:32:46,599 That's when I will come. Because you may have her now, 478 00:32:46,633 --> 00:32:48,067 but I have the element of surprise." 479 00:32:48,101 --> 00:32:50,003 - You'll try a few more times in the next year, 480 00:32:50,036 --> 00:32:51,938 then in twelve months you will do the sensible thing 481 00:32:51,971 --> 00:32:54,073 and you will travel back for her. 482 00:32:54,106 --> 00:32:55,175 - Twelve months? 483 00:32:55,208 --> 00:32:56,943 - It worked for me. 484 00:33:01,948 --> 00:33:07,020 ( LAUGHTER) 485 00:33:07,053 --> 00:33:10,490 - You know she doesn't love you? She loves him. Terry. 486 00:33:10,523 --> 00:33:13,259 - Not anymore. 487 00:33:13,293 --> 00:33:15,361 - Why? What did you do? How did you do it? 488 00:33:15,395 --> 00:33:17,430 - Watch and learn. 489 00:33:17,463 --> 00:33:19,565 - This isn't fair I love her too! 490 00:33:19,599 --> 00:33:20,366 - Yeah. 491 00:33:20,399 --> 00:33:22,902 Join the queue. 492 00:33:25,204 --> 00:33:27,106 - Just... 493 00:33:27,140 --> 00:33:29,208 It's just... 494 00:35:13,012 --> 00:35:15,214 - Lana? 495 00:35:15,247 --> 00:35:17,116 I need you to listen to me. 496 00:35:17,149 --> 00:35:23,322 You are caught in a very complicated... 497 00:35:31,230 --> 00:35:32,832 - It was the only way. 498 00:35:32,865 --> 00:35:36,869 - I had no... - I had to use a toilet. 499 00:35:36,902 --> 00:35:39,272 It's the only way to keep you from her. 500 00:35:39,305 --> 00:35:42,408 - There are other ways... - It was the only way. 501 00:35:42,441 --> 00:35:46,145 - What about the lipstick? 502 00:35:46,178 --> 00:35:49,181 - It was the only way. 503 00:35:50,216 --> 00:35:53,352 - Don't. No. 504 00:36:19,144 --> 00:36:22,081 - Glad you could meet me out here, Lana. 505 00:36:22,115 --> 00:36:25,318 I have a lot of things I want to tell you. 506 00:36:28,420 --> 00:36:31,123 You look worried. Don't be. 507 00:37:09,696 --> 00:37:11,564 - Dean! Dean! 508 00:37:11,597 --> 00:37:13,032 Dean! 509 00:37:28,881 --> 00:37:32,986 - Traditional initiation ceremonies... 510 00:37:33,019 --> 00:37:35,488 used to be... 511 00:37:35,521 --> 00:37:38,825 used to be... 512 00:37:38,858 --> 00:37:41,828 the male who was... 513 00:37:41,861 --> 00:37:44,697 inseminated with... 514 00:37:44,731 --> 00:37:47,367 females emissions. 515 00:37:47,400 --> 00:37:50,035 Mixed with... 516 00:37:50,069 --> 00:37:53,506 with some semen... 517 00:37:53,539 --> 00:37:55,941 from the Guru. 518 00:38:44,790 --> 00:38:46,725 - Happy Anniversary. 519 00:38:46,759 --> 00:38:48,260 Don't worry, I'm here to help. 520 00:38:48,293 --> 00:38:52,164 - When have you ever helped me? 521 00:38:53,800 --> 00:38:54,600 - Look down there. 522 00:38:57,136 --> 00:38:59,205 Remember this? 523 00:38:59,238 --> 00:39:02,642 You went to call her. Asked her to come out here. 524 00:39:02,675 --> 00:39:04,109 - Happy Anniversary! 525 00:39:06,812 --> 00:39:09,615 - What made her choose someone like you, over me. 526 00:39:09,648 --> 00:39:11,250 - We're not that different, you and me. 527 00:39:11,283 --> 00:39:12,718 - Then why? Why you? 528 00:39:12,751 --> 00:39:16,522 - I do not know, maybe it's for your crying. 529 00:39:16,555 --> 00:39:18,390 - Stop it! 530 00:39:18,423 --> 00:39:22,861 Stop it! - What I'am not crying... 531 00:39:22,895 --> 00:39:25,898 It's just...it's the steam from the coffee. 532 00:39:25,931 --> 00:39:28,868 - It is quite steamy coffee. 533 00:39:28,901 --> 00:39:33,205 - Just why you... why you and not me? 534 00:39:33,238 --> 00:39:35,007 - I traveled back for her. 535 00:39:35,040 --> 00:39:38,644 - And what if I went back for her? 536 00:39:38,678 --> 00:39:41,948 Well, I guess that would make you... 537 00:39:41,981 --> 00:39:45,318 me. 538 00:40:10,976 --> 00:40:13,479 - This is unbelievable. Every time, every time he ruins it. 539 00:40:13,512 --> 00:40:15,681 - It's a long drive, maybe he jt needs to stretch his legs 540 00:40:15,715 --> 00:40:17,883 then he'll leave. 541 00:40:17,917 --> 00:40:19,385 - What is getting from the car? - His javelin. 542 00:40:19,418 --> 00:40:21,386 - This is too much! 543 00:40:21,420 --> 00:40:23,522 And a pack of condoms... 544 00:40:23,556 --> 00:40:26,292 and some kind of cattle prod. 545 00:40:26,325 --> 00:40:29,795 - What kind of stretch is this? - Hey Lana? 546 00:40:29,828 --> 00:40:32,731 Do you still have that bifurcated dildo? 547 00:40:32,764 --> 00:40:35,367 Or should I grab one from the car? 548 00:40:35,400 --> 00:40:37,369 - That was for him, not for me. 549 00:40:37,403 --> 00:40:39,138 - Okay, that's it! 550 00:40:39,172 --> 00:40:41,140 - Dean! 551 00:40:55,554 --> 00:40:58,657 - I should say that I didn't come here strictly on account... 552 00:40:58,691 --> 00:40:59,792 of your underwear. 553 00:40:59,825 --> 00:41:01,694 I have other business. 554 00:41:01,727 --> 00:41:03,495 - Does it still involve my underwear? 555 00:41:03,529 --> 00:41:04,397 - Terry! 556 00:41:04,430 --> 00:41:06,264 - Indirectly, yes. 557 00:41:06,298 --> 00:41:08,067 - Terry! 558 00:41:10,135 --> 00:41:13,805 - Your javelin. 559 00:41:13,839 --> 00:41:15,040 - We are working ourselves into a cycle... 560 00:41:15,073 --> 00:41:18,978 - We are working ourselves into a cycle here. 561 00:41:22,481 --> 00:41:25,884 - Terry! 562 00:41:25,918 --> 00:41:28,554 What are you doing here? 563 00:41:28,587 --> 00:41:30,322 Here and there? 564 00:41:32,724 --> 00:41:35,861 - Science. 565 00:41:35,894 --> 00:41:38,530 I used your helmet. 566 00:41:38,564 --> 00:41:40,299 - When? 567 00:41:40,332 --> 00:41:43,769 - In the future. 568 00:41:43,802 --> 00:41:45,737 - Dean. Just let him toss his damn stick. 569 00:41:45,771 --> 00:41:47,840 - Lana, wait, please. I am doing this for us. 570 00:41:47,873 --> 00:41:50,643 - This has nothing to do with me. 571 00:41:50,676 --> 00:41:52,377 - Eros... 572 00:41:52,411 --> 00:41:54,379 and Psyche. 573 00:41:54,413 --> 00:41:55,848 History. 574 00:41:55,881 --> 00:41:59,918 It's all Mediterranean. - Why did you come back? 575 00:41:59,951 --> 00:42:01,420 - Well, you came back and she came back, 576 00:42:01,453 --> 00:42:03,689 so I came back. 577 00:42:03,722 --> 00:42:06,291 I won't be excluded. 578 00:42:12,064 --> 00:42:14,366 - Not the window! 579 00:42:18,470 --> 00:42:21,440 - Terry. 580 00:42:21,473 --> 00:42:23,275 Welcome to the future. 581 00:42:45,231 --> 00:42:47,399 - This can not be good. 582 00:42:49,735 --> 00:42:52,504 I've dreamt about this moment. 583 00:42:53,472 --> 00:42:55,908 Many Terry's. 584 00:42:57,276 --> 00:42:58,744 One Lana. 585 00:42:58,777 --> 00:43:00,946 Infinite sexual positions. 586 00:43:00,980 --> 00:43:03,682 - No, there must be a finite number positions. 587 00:43:03,715 --> 00:43:06,251 No. No there's no finite. 588 00:43:06,285 --> 00:43:09,488 No. I could not be here. I could be there. 589 00:43:09,522 --> 00:43:12,291 And I could be with her. 590 00:43:14,459 --> 00:43:16,394 Gonorrhea. 591 00:43:16,428 --> 00:43:17,730 - Sorry? 592 00:43:17,763 --> 00:43:19,898 - It is Greek. 593 00:43:19,932 --> 00:43:22,168 It means "flow of seed". 594 00:43:22,201 --> 00:43:26,371 Gonos...rhea. 595 00:43:26,405 --> 00:43:29,742 Does my seed flow? 596 00:43:29,775 --> 00:43:32,945 - No. There can't be more! 597 00:43:35,680 --> 00:43:37,816 - Where's Terry? 598 00:43:37,850 --> 00:43:39,952 - Oh! Thank God! I thought there were 599 00:43:39,985 --> 00:43:43,589 many, many, many Terry's. 600 00:43:43,622 --> 00:43:47,325 - This is our chance. Let's jus. take these helmets, hop in the car, 601 00:43:47,359 --> 00:43:49,562 we'll leave him here. Find a beach, some cold beers, 602 00:43:49,595 --> 00:43:53,031 a nice B & B. 603 00:43:55,200 --> 00:43:56,902 - Me? 604 00:43:59,438 --> 00:44:04,242 You want to go to the beach with me? 605 00:44:04,276 --> 00:44:05,944 - I do. 606 00:44:19,658 --> 00:44:22,294 - I'll meet you downstairs. 607 00:44:22,328 --> 00:44:24,897 - Okay. 608 00:44:27,466 --> 00:44:30,169 - I'm so sorry. 609 00:44:58,997 --> 00:45:01,266 - Look at him. 610 00:45:01,299 --> 00:45:03,469 That's the look of a winner. 611 00:45:03,502 --> 00:45:05,604 I've won. 612 00:45:05,637 --> 00:45:09,141 - But he's dead. You've killed him. 613 00:45:10,142 --> 00:45:13,212 - Still the winner. 614 00:45:54,386 --> 00:45:56,322 - I'm sorry. 615 00:45:56,355 --> 00:45:58,490 I didn't know, I... 616 00:45:58,524 --> 00:46:01,927 I didn't know it was me. 617 00:46:03,228 --> 00:46:05,197 I'll tell you everything. 618 00:46:11,637 --> 00:46:15,274 I tried, more than once. 619 00:46:17,276 --> 00:46:20,345 Sometimes I just get so angry with myself. 620 00:46:20,378 --> 00:46:21,647 My other selves. 621 00:46:21,680 --> 00:46:23,382 I'm so sorry. 622 00:46:23,415 --> 00:46:26,752 - Hey, I know. 623 00:46:26,785 --> 00:46:29,187 - Plus, there was a second Terry. 624 00:46:29,220 --> 00:46:31,022 - A second Terry? 625 00:46:31,056 --> 00:46:32,824 - Yeah, he must have traveled back. 626 00:46:32,857 --> 00:46:34,660 - Why? - To be with you. 627 00:46:34,693 --> 00:46:36,495 - And where is he now? 628 00:46:36,529 --> 00:46:37,996 - He's dead. 629 00:46:38,030 --> 00:46:40,732 - Dead? 630 00:46:44,803 --> 00:46:49,175 - Well he's not...he's not going to take this very well. 631 00:46:49,208 --> 00:46:51,142 - We should tell him, because he has to know... 632 00:46:51,176 --> 00:46:53,378 - No he all ready knows. He did it himself. 633 00:46:53,412 --> 00:46:55,280 - He killed himself? 634 00:46:55,313 --> 00:46:57,716 - His other self yeah. - His other self? God. 635 00:46:57,749 --> 00:47:01,720 God it is so typical, it's so...it's... 636 00:47:01,754 --> 00:47:05,924 It's theater. It's Greek tragedy. That is what it is. 637 00:47:09,661 --> 00:47:13,364 You know he's not actually Greek. 638 00:47:13,398 --> 00:47:17,703 - I did...I did not know that. 639 00:47:17,736 --> 00:47:21,373 - What does this mean exactly? Is he alive or is he dead? 640 00:47:21,406 --> 00:47:24,309 - Well he's alive and dead. 641 00:47:24,343 --> 00:47:27,012 - What...what a sad man. 642 00:47:30,615 --> 00:47:33,985 - Well, it's just us now. 643 00:47:34,019 --> 00:47:37,723 - Lana? 644 00:47:37,756 --> 00:47:40,892 Lana open up. 645 00:47:43,762 --> 00:47:45,697 - I understand every relationship has it's problems, 646 00:47:45,730 --> 00:47:47,099 but this...this is really... 647 00:47:47,132 --> 00:47:51,903 - I am sorry, just wait here please I'll go talk to him. 648 00:47:53,872 --> 00:47:56,442 - I've traveled through time for you. 649 00:47:56,475 --> 00:48:00,045 - Who else would do that for you? 650 00:48:14,826 --> 00:48:17,462 - Is he watching us? 651 00:48:18,530 --> 00:48:20,699 - He is. 652 00:48:20,733 --> 00:48:24,703 For one whole year I did nothing but watch us. 653 00:48:24,736 --> 00:48:28,707 - You watched us for a year? 654 00:48:28,740 --> 00:48:33,312 - But we won't...we won't stay here for a year, I mean... 655 00:48:33,345 --> 00:48:35,146 We can't. 656 00:48:35,180 --> 00:48:38,149 - We did it. 657 00:48:38,183 --> 00:48:41,587 We were here...together. 658 00:48:41,620 --> 00:48:44,089 We were happy. 659 00:48:44,122 --> 00:48:45,424 Why would you want to change that? 660 00:48:45,457 --> 00:48:50,062 - I don't. I just...I just think we would be happier... 661 00:48:50,095 --> 00:48:51,930 somewhere else. 662 00:48:51,964 --> 00:48:54,332 - Look. One year from now he'll finish building the device. 663 00:48:54,366 --> 00:48:57,069 Everyone will travel back, and it will be just the two of us. 664 00:48:57,102 --> 00:48:58,903 Then we can go where ever we want, 665 00:48:58,937 --> 00:49:01,940 and not have to worry about these... 666 00:49:01,974 --> 00:49:04,943 people. 667 00:49:04,976 --> 00:49:07,312 I know you like the beach, just... 668 00:49:07,346 --> 00:49:09,848 Please trust me to get us through this. I know what to do. 669 00:49:09,882 --> 00:49:12,284 I've all ready seen us do it and it works. 670 00:49:12,317 --> 00:49:18,256 And I know in the meantime we can be...happy here. 671 00:49:26,898 --> 00:49:28,733 - Not now. 672 00:49:31,402 --> 00:49:32,871 - It's only one year, and... 673 00:49:32,904 --> 00:49:37,709 and summer always flies by, so it's like...nine months. 674 00:49:37,742 --> 00:49:39,712 Nine to twelve months. 675 00:49:39,745 --> 00:49:41,579 Twelve months. 676 00:49:41,613 --> 00:49:44,282 Then we can leave. 677 00:49:46,518 --> 00:49:52,324 - And what did we do exactly for the next...twelve months? 678 00:50:01,566 --> 00:50:05,070 - Do you remember our first actual date? 679 00:50:05,103 --> 00:50:07,372 - I do 680 00:50:07,406 --> 00:50:10,642 - I was nervous as hell. 681 00:50:10,675 --> 00:50:13,711 You were relaxed, talkative. 682 00:50:13,745 --> 00:50:15,881 Then I found your notes. 683 00:50:15,914 --> 00:50:17,782 Famous quotes, current affairs, topics of conversation. 684 00:50:17,815 --> 00:50:20,318 - Art, music, science. 685 00:50:22,621 --> 00:50:26,024 - Do you remember everything about that night? 686 00:50:26,057 --> 00:50:27,125 - Everything. 687 00:50:30,361 --> 00:50:33,398 In fact, I recorded it on tape. 688 00:50:35,066 --> 00:50:36,535 I wanted to review it after the date, 689 00:50:36,568 --> 00:50:38,369 and make sure that I sounded natural. 690 00:50:38,403 --> 00:50:39,871 - "Obviously it relies on the 691 00:50:39,905 --> 00:50:42,708 presumption of male hetrosexual spectatorship. 692 00:50:42,741 --> 00:50:45,110 Does that make it a bad painting? No." 693 00:50:46,645 --> 00:50:48,247 "And...of course..." 694 00:50:48,280 --> 00:50:50,381 "of course..." 695 00:50:50,415 --> 00:50:52,317 - "Dean, are you okay?" 696 00:50:52,350 --> 00:50:54,085 ( FAST FORWARDS TAPE) 697 00:50:54,119 --> 00:50:55,420 - "And of course there's George Brock..." 698 00:50:55,453 --> 00:50:57,756 Later I edited the tape, I spliced in a few gags... 699 00:50:57,789 --> 00:50:59,290 Thing's I didn't think of at the time. 700 00:50:59,324 --> 00:51:02,361 - "Getting Brock the basics, you might say..." 701 00:51:04,262 --> 00:51:05,597 - That's not my laugh. 702 00:51:05,631 --> 00:51:09,000 - No, it's the closest I could find. 703 00:51:09,968 --> 00:51:11,937 - You know what this is? - What? 704 00:51:11,970 --> 00:51:16,575 - Just...one big revision. 705 00:51:16,608 --> 00:51:18,243 - It's an improvement, it's not... 706 00:51:18,276 --> 00:51:19,878 - Is this an improvement? 707 00:51:19,911 --> 00:51:21,880 - I would say so, yes. 708 00:51:21,913 --> 00:51:26,751 - Because sometimes it feels...a little unorthodox. 709 00:51:28,153 --> 00:51:30,789 - No... 710 00:51:30,822 --> 00:51:34,559 This is the modern world. 711 00:51:34,592 --> 00:51:36,261 It's a modern relationship. 712 00:51:36,294 --> 00:51:38,496 - What are you doing? 713 00:51:38,530 --> 00:51:42,634 - Going to the bathroom. 714 00:51:42,667 --> 00:51:45,237 To see if I can lure a Dean into a cubical. 715 00:51:45,270 --> 00:51:48,006 - See, I would say that's a little "unorthodox". 716 00:51:48,039 --> 00:51:50,542 - Unorthodox. 717 00:51:50,575 --> 00:51:52,544 I am a man responding to his environment. 718 00:51:52,577 --> 00:51:54,145 Have you got lipstick? 719 00:51:54,179 --> 00:51:56,848 - I don't want to say that you're living in the past 720 00:51:56,882 --> 00:51:58,350 - Well obviously, I am living in the past. 721 00:51:58,383 --> 00:51:59,651 - But, I mean... 722 00:51:59,684 --> 00:52:04,155 You say you fell disconnected. - Shhh. 723 00:52:07,125 --> 00:52:10,195 - Maybe that's why... you feel disconnected. 724 00:52:10,228 --> 00:52:13,097 Maybe if you just stop listening and watching... 725 00:52:13,131 --> 00:52:14,967 - What about you? 726 00:52:15,000 --> 00:52:16,501 - Well, what about me? - I see the way you look at him. 727 00:52:16,534 --> 00:52:20,105 - It's the same way I look at you. 728 00:52:20,138 --> 00:52:22,407 - Exactly. 729 00:52:22,441 --> 00:52:23,475 - So I do not want me to look at you? 730 00:52:23,508 --> 00:52:24,642 - No. Him. - Who? 731 00:52:24,676 --> 00:52:27,612 - Dean! 732 00:52:27,646 --> 00:52:30,115 - Are you jealous? 733 00:52:30,148 --> 00:52:32,117 - Should I be? 734 00:52:32,150 --> 00:52:36,454 - I do not even know how to answer that. 735 00:52:36,488 --> 00:52:38,757 - I used to watch us up here. 736 00:52:40,792 --> 00:52:44,763 I used to think we were happy. 737 00:52:44,796 --> 00:52:48,333 - We are happy. 738 00:52:48,366 --> 00:52:51,436 - We could be happier. 739 00:52:55,573 --> 00:52:59,477 - Why do you hate yourself so much? 740 00:52:59,510 --> 00:53:04,382 - Are you kidding? Look at him! 741 00:53:07,819 --> 00:53:10,055 Sorry. Just forget about it. 742 00:53:10,088 --> 00:53:12,190 Tomorrow everything returns to normal. 743 00:53:12,223 --> 00:53:14,559 Everyone travels back. 744 00:53:14,592 --> 00:53:17,963 And we're alone. Together. 745 00:53:17,996 --> 00:53:20,265 We can... 746 00:53:20,298 --> 00:53:23,468 go where ever we want. 747 00:53:32,811 --> 00:53:34,345 This is the plan. 748 00:53:34,379 --> 00:53:35,680 We do not touch a thing. 749 00:53:35,714 --> 00:53:37,715 Everyone travels back, just like they always have... 750 00:53:37,748 --> 00:53:39,985 and then we are alone. Okay? 751 00:53:40,018 --> 00:53:41,119 - Okay 752 00:53:41,152 --> 00:53:43,922 - Good. Okay. 753 00:53:46,992 --> 00:53:50,395 - Happy Anniversary. Don't worry, I am here to help. 754 00:53:52,330 --> 00:53:54,966 Okay, I was in the bedroom, testing the amp. 755 00:53:54,999 --> 00:53:57,368 - Dean! - You called out... 756 00:53:57,402 --> 00:53:59,871 I came down. 757 00:53:59,904 --> 00:54:02,307 The other Lana, where is she. She should be here by now. 758 00:54:02,340 --> 00:54:03,575 - I do not know. 759 00:54:03,608 --> 00:54:04,810 - Well, this is how it began, remember? 760 00:54:04,843 --> 00:54:05,977 With her down there. 761 00:54:06,010 --> 00:54:07,378 - Well maybe... - If Lana doesn't show, 762 00:54:07,412 --> 00:54:08,613 then Dean won't travel back... 763 00:54:08,646 --> 00:54:12,384 and if Dean doesn't travel back, then... 764 00:54:12,417 --> 00:54:15,987 Things will get very complicated. 765 00:54:18,756 --> 00:54:21,259 You have to go down there. 766 00:54:21,293 --> 00:54:23,628 - What? 767 00:54:23,661 --> 00:54:25,296 - Yea. Until the other Lana arrives, you have to go down there 768 00:54:25,329 --> 00:54:29,067 and say all the things she said. It has to be exactly the same. 769 00:54:29,100 --> 00:54:31,602 - It's nuts, it won't work! - It will work. It has to. 770 00:54:31,636 --> 00:54:33,471 It's the only way 771 00:54:33,504 --> 00:54:35,940 - But what if he takes me back with him? 772 00:54:35,974 --> 00:54:37,743 - That's impossible, it can't happen. 773 00:54:37,776 --> 00:54:40,145 You'll switch with the other Lana before then... 774 00:54:40,178 --> 00:54:41,980 they'll travel back and once they do... 775 00:54:42,013 --> 00:54:44,082 it's just you and me. It's simple. 776 00:54:44,116 --> 00:54:48,119 - How will I even know what to say? 777 00:54:56,861 --> 00:55:00,064 - Tape this to your chest. 778 00:55:00,097 --> 00:55:03,935 Put this in your ear. 779 00:55:06,437 --> 00:55:08,907 And I'll tell you exactly what to say. 780 00:55:08,940 --> 00:55:12,343 - You tell me what to say? No no. 781 00:55:12,376 --> 00:55:17,882 - Not tell, remind. Your words. I am just reminding you. 782 00:55:20,552 --> 00:55:23,721 Testing, testing. 783 00:55:25,891 --> 00:55:30,194 It is the only way to ensure they travel back. 784 00:55:30,228 --> 00:55:33,565 - And how do I know which one is him and which one is you? 785 00:55:33,598 --> 00:55:37,369 Just listen to your heart. 786 00:55:37,402 --> 00:55:42,207 Also, listen to the ear piece and will tell you. 787 00:55:42,240 --> 00:55:46,911 - Okay, stop there. 788 00:55:46,944 --> 00:55:49,180 Now call out his name twice. 789 00:55:49,214 --> 00:55:52,884 - Dean! Dean! 790 00:55:56,254 --> 00:55:58,690 - Ok, good. Now... 791 00:55:58,723 --> 00:55:59,791 He is going to come to you, 792 00:55:59,824 --> 00:56:02,961 just stay there and repeat what I say. 793 00:56:02,994 --> 00:56:06,831 - This is insane. This isn't going to work. 794 00:56:06,864 --> 00:56:10,301 - Shhh. Here he comes. 795 00:56:14,939 --> 00:56:15,840 - Hello 796 00:56:15,873 --> 00:56:16,440 - Hi. 797 00:56:16,474 --> 00:56:17,441 - Hello. 798 00:56:17,475 --> 00:56:18,843 - You look...different. 799 00:56:18,876 --> 00:56:19,944 - You look different. 800 00:56:19,978 --> 00:56:20,545 - Different? 801 00:56:20,578 --> 00:56:21,646 - More stable. 802 00:56:21,680 --> 00:56:25,383 - I am. I'm very stable. 803 00:56:25,417 --> 00:56:26,484 I want us to try things again. 804 00:56:26,518 --> 00:56:27,252 - Again? 805 00:56:27,285 --> 00:56:28,887 - Please? 806 00:56:28,920 --> 00:56:31,056 - I do not know if I can do that. 807 00:56:31,089 --> 00:56:32,223 - Why not? Have you been with him this last year? 808 00:56:32,257 --> 00:56:34,058 - Isn't that what you wanted? 809 00:56:34,092 --> 00:56:36,294 - What? No! 810 00:56:36,328 --> 00:56:40,098 I did so much for you. We played songs, Dutch songs. 811 00:56:40,131 --> 00:56:41,565 We ate dolmades! 812 00:56:41,599 --> 00:56:43,534 I had plans for very, very tantric stuff, 813 00:56:43,568 --> 00:56:44,869 It was going to be the perfect day... 814 00:56:44,903 --> 00:56:47,739 - You threatened to set me on fire. 815 00:56:47,772 --> 00:56:48,706 - Yes, but prior to that... 816 00:56:48,740 --> 00:56:51,342 - Then you called me a whore. 817 00:56:51,375 --> 00:56:53,344 - It sounds better in French... 818 00:56:53,378 --> 00:56:56,214 - And all Dutch folk dancing ine world isn't going to change that. 819 00:56:56,247 --> 00:56:57,648 - Well no, that would be... 820 00:56:57,682 --> 00:56:58,950 Why would you even suggest it? 821 00:56:58,983 --> 00:57:02,953 - Because you're wearing clogs. 822 00:57:02,987 --> 00:57:05,557 - The clogs are incidental... 823 00:57:05,590 --> 00:57:09,427 - See? You're doing it again. It's going to be just like last time. 824 00:57:09,460 --> 00:57:11,062 - No, not this time. 825 00:57:11,095 --> 00:57:11,962 I am in control of things now, I can change. 826 00:57:11,996 --> 00:57:13,464 - Stop! 827 00:57:13,498 --> 00:57:15,499 - I don't want you controlling everything. 828 00:57:15,533 --> 00:57:16,868 It always feels like you're controlling me. 829 00:57:18,669 --> 00:57:21,172 - I would never control you. 830 00:57:24,442 --> 00:57:26,277 Please, just tell me what I can do. 831 00:57:26,310 --> 00:57:27,345 - Nothing. 832 00:57:27,379 --> 00:57:30,048 I made a mistake. 833 00:57:30,081 --> 00:57:33,184 I'm sorry. If I could change it I would, but I can't, so... 834 00:57:33,217 --> 00:57:36,287 - What if you could? 835 00:57:36,321 --> 00:57:37,221 - Just wait here. 836 00:57:37,254 --> 00:57:38,823 - Where are you going? 837 00:57:38,856 --> 00:57:41,392 - To change out of these clogs. 838 00:57:41,426 --> 00:57:43,761 - I need shoes for where we're going. 839 00:57:43,795 --> 00:57:46,464 - What about now are you guys still...together? 840 00:57:46,497 --> 00:57:49,600 - It's complicated. 841 00:57:49,634 --> 00:57:51,902 - Good. 842 00:57:51,936 --> 00:57:54,038 - I can work with that. 843 00:58:06,684 --> 00:58:10,355 - Lana, where is she? She should be here by now. 844 00:58:11,823 --> 00:58:12,723 Where are you going? 845 00:58:12,757 --> 00:58:14,659 To change out of these clogs. 846 00:58:14,692 --> 00:58:16,060 I need shoes for where we're going. 847 00:58:16,094 --> 00:58:17,628 What about now are you guys still together? 848 00:58:17,662 --> 00:58:19,130 It's complicated. 849 00:58:19,163 --> 00:58:20,665 Dean, what are you doing? 850 00:58:20,699 --> 00:58:24,135 - Dean, what are you doing up there? 851 00:58:24,169 --> 00:58:25,870 - I'm just trying to... 852 00:58:25,903 --> 00:58:29,007 - Wait, which Dean are you talking to? 853 00:58:29,040 --> 00:58:33,345 Lana, please. You need to listen to me. Do not kiss him. 854 00:58:33,378 --> 00:58:37,115 Lana, please! 855 00:59:05,810 --> 00:59:07,612 No, no, no, you can not travel back! 856 00:59:07,645 --> 00:59:09,547 Lana, do you hear me? 857 00:59:09,581 --> 00:59:10,381 You can not travel back. It's not possible. 858 00:59:10,415 --> 00:59:12,616 It's not possible. 859 00:59:12,650 --> 00:59:14,485 Lana! It's not possible. 860 00:59:14,519 --> 00:59:16,521 It's not possible. 861 00:59:16,554 --> 00:59:18,089 - It wasn't the best weekend, though, was it? 862 00:59:18,122 --> 00:59:19,690 - No, it wasn't. 863 00:59:19,724 --> 00:59:22,393 - So why do you want to re-live it? 864 00:59:22,427 --> 00:59:25,129 - I don't want to re-live it. 865 00:59:25,162 --> 00:59:27,699 - I want to change it. 866 00:59:44,148 --> 00:59:46,818 - Lana... 867 00:59:48,719 --> 00:59:50,788 Think! Think, think... 868 01:00:11,675 --> 01:00:14,578 - I met you...at X... 869 01:00:14,612 --> 01:00:18,883 We traveled back... one year...to Y. 870 01:00:18,916 --> 01:00:22,520 We stayed for one year... 871 01:00:22,553 --> 01:00:26,757 at which point, you met him at X... 872 01:00:26,791 --> 01:00:30,428 and traveled back one year... 873 01:00:30,461 --> 01:00:32,997 to Y. 874 01:00:44,809 --> 01:00:47,812 No, not now Terry! I have to go. 875 01:00:48,746 --> 01:00:50,882 - Can you feel this? 876 01:00:50,915 --> 01:00:53,751 I am in the business of energy fields. 877 01:00:53,785 --> 01:00:56,287 Man is frequency. 878 01:00:56,320 --> 01:00:58,722 Hologram bracelets. 879 01:00:58,756 --> 01:00:59,924 I have a suitcase full of them. They are an investment in the future. 880 01:00:59,957 --> 01:01:02,060 - What are you doing here Terry? 881 01:01:02,093 --> 01:01:04,529 - Terry... 882 01:01:04,562 --> 01:01:06,097 Terry's dead. 883 01:01:06,130 --> 01:01:09,033 I tried to get him to a hospital, but... 884 01:01:09,066 --> 01:01:11,268 he suffocated in the sports bag. 885 01:01:11,302 --> 01:01:12,803 - I'm sorry. 886 01:01:12,836 --> 01:01:13,738 - I had to bury him... 887 01:01:13,771 --> 01:01:15,740 in a salt pan. 888 01:01:15,773 --> 01:01:18,243 And ever since then, I've been driving 889 01:01:18,276 --> 01:01:20,512 in my car looking for her. 890 01:01:20,545 --> 01:01:23,448 And, spreading the word, making some... 891 01:01:23,481 --> 01:01:26,250 Why not, right? I'm on the road. 892 01:01:28,386 --> 01:01:30,088 I miss her. 893 01:01:30,121 --> 01:01:31,222 - I know. 894 01:01:31,255 --> 01:01:33,091 - I love her. 895 01:01:33,124 --> 01:01:34,959 - So do I. 896 01:01:34,992 --> 01:01:40,098 - Sometimes when I masturbate, I imagine myself as her. 897 01:01:40,131 --> 01:01:41,499 Masturbating... 898 01:01:41,532 --> 01:01:44,135 to a picture of me. 899 01:01:45,470 --> 01:01:47,272 - I'm sorry. 900 01:01:47,305 --> 01:01:50,241 - No, no, these are facts. I do not want your sympathy. 901 01:01:50,274 --> 01:01:52,576 - She's gone Terry. 902 01:01:52,610 --> 01:01:54,479 - Where? 903 01:01:54,512 --> 01:01:56,580 - Don't know. 904 01:01:56,614 --> 01:01:57,848 She's stuck in some kind of temporal loop. 905 01:01:57,882 --> 01:01:58,916 She's just going around, 906 01:01:58,950 --> 01:02:00,484 and around, and around, and around. 907 01:02:00,518 --> 01:02:04,889 - Temporal. Jesus. 908 01:02:06,690 --> 01:02:10,594 How does it work? Your science? 909 01:02:10,628 --> 01:02:14,332 Can you take me to her? 910 01:02:14,365 --> 01:02:16,601 - Why yes. 911 01:02:16,634 --> 01:02:21,539 But you've seen what will happen? 912 01:02:21,572 --> 01:02:24,775 Is that what you want? 913 01:02:24,809 --> 01:02:29,313 - What I want is for the sun to exhaust it's full and die. 914 01:02:29,347 --> 01:02:31,582 - But in the short term? 915 01:02:31,616 --> 01:02:34,952 - Even then. 916 01:02:34,985 --> 01:02:39,223 - Well... 917 01:02:39,257 --> 01:02:42,493 if that's what you want. 918 01:02:49,600 --> 01:02:52,670 - Before it happens... 919 01:02:52,703 --> 01:02:54,471 I do get to see her again. 920 01:02:54,505 --> 01:02:57,341 Don't I? One more time? 921 01:02:57,374 --> 01:03:00,278 - Yes. 922 01:03:01,946 --> 01:03:05,182 - Okay then. 923 01:03:22,399 --> 01:03:27,238 - I'll just be...over there. 924 01:04:03,274 --> 01:04:04,909 - This is our chance. let's just...take these helmets. 925 01:04:04,942 --> 01:04:06,277 Hop in the car. We'll leave him here. 926 01:04:06,310 --> 01:04:11,115 Find a beach, some cold beers, a nice B & B. 927 01:04:13,917 --> 01:04:16,854 - Me? 928 01:04:16,887 --> 01:04:19,957 - You want to go to the beach with me? 929 01:04:21,392 --> 01:04:23,427 - I do. 930 01:04:28,232 --> 01:04:30,267 - I'll meet you downstairs. 931 01:04:30,301 --> 01:04:32,370 - Okay. 932 01:04:35,205 --> 01:04:37,074 - I'm so sorry. 933 01:04:43,014 --> 01:04:44,515 - Look at him. 934 01:04:46,316 --> 01:04:49,086 That's the look of a winner. 935 01:04:50,387 --> 01:04:51,589 I've won. 936 01:04:51,622 --> 01:04:56,193 - But he's dead. You've killed him. 937 01:04:56,226 --> 01:04:58,129 Still a winner. 938 01:05:36,167 --> 01:05:39,370 - I never want to see you again. Just go. 939 01:05:41,005 --> 01:05:43,207 Go, go on! 940 01:05:44,708 --> 01:05:47,745 Go, get out of here! 941 01:05:51,649 --> 01:05:53,818 - Dean... 942 01:05:56,687 --> 01:06:00,892 Shit! He has taken the keys. 943 01:06:00,925 --> 01:06:03,060 - Could you drop me off at the bus station? 944 01:06:03,093 --> 01:06:05,862 - I can take you all the way if you want. 945 01:06:05,896 --> 01:06:10,367 - Geographically or sexually? 946 01:06:10,401 --> 01:06:13,671 - Does one preclude the other? 947 01:06:13,704 --> 01:06:15,105 - Either way. I'am going to need petrol money... 948 01:06:15,138 --> 01:06:17,307 - Bus station is fine. 949 01:06:17,341 --> 01:06:19,944 - Lana! 950 01:06:22,747 --> 01:06:25,749 I love you, Lana. 951 01:06:25,783 --> 01:06:27,818 - I know you do Terry... 952 01:06:27,851 --> 01:06:31,255 but we dated for two weeks. 953 01:06:31,288 --> 01:06:34,859 And that was four years ago. 954 01:06:34,892 --> 01:06:37,328 - Well, I think uh... 955 01:06:37,361 --> 01:06:40,397 it was never made clear to me that we had actually broken up. 956 01:06:40,431 --> 01:06:45,402 - Well, I'm sorry about that. 957 01:06:47,538 --> 01:06:51,109 - Apology accepted. 958 01:06:51,142 --> 01:06:54,745 - Okay, Terry. 959 01:07:15,966 --> 01:07:17,935 - Lana! 960 01:07:20,204 --> 01:07:21,305 Lana, wait! 961 01:07:22,973 --> 01:07:26,510 Thank you! Thanks for stopping! 962 01:07:26,544 --> 01:07:27,778 - We didn't stop. 963 01:07:27,812 --> 01:07:30,748 - We ran out of petrol. 964 01:07:30,781 --> 01:07:34,819 - Lana. I am sorry. I was jealous. 965 01:07:34,852 --> 01:07:36,387 Okay, I thought you were cheating on me with him. 966 01:07:36,420 --> 01:07:38,589 It sounds silly now, but I did, 967 01:07:38,622 --> 01:07:39,723 and I imagined you in every conceivable position 968 01:07:39,756 --> 01:07:41,625 The Viennese Oyster, Congress of the Cow, 969 01:07:41,659 --> 01:07:43,995 Depressed Elephant, and it drove me nuts. 970 01:07:44,028 --> 01:07:48,031 And I kept coming back to this place. These positions, and... 971 01:07:48,065 --> 01:07:50,267 then I got jealous of myself, and I created a very strange loop. 972 01:07:50,301 --> 01:07:54,539 But I think if we leave now we can break that loop. You just... 973 01:07:54,572 --> 01:07:56,674 Just hop in my car. 974 01:07:56,707 --> 01:07:59,543 We'll leave from here. We'll find a beach... 975 01:07:59,576 --> 01:08:01,646 Some cold beers... - Depressed Elephant? 976 01:08:01,679 --> 01:08:02,980 - It's when the woman... - Lana! 977 01:08:03,013 --> 01:08:04,515 - Look, Terry and I did a lot of things. 978 01:08:04,548 --> 01:08:06,717 - Abstract sexual things. - We experimented. 979 01:08:06,751 --> 01:08:07,785 - Why not? You're young, you're free. 980 01:08:07,818 --> 01:08:09,087 - Maybe we did the Depressed Elephant. 981 01:08:09,120 --> 01:08:10,621 - I can show you evidence. Photographic evidence. 982 01:08:10,654 --> 01:08:11,855 - It was years ago! 983 01:08:11,889 --> 01:08:13,490 - We're having some time apart. - It was over! 984 01:08:13,524 --> 01:08:15,993 - Recharging the batteries. - Finished! Many, many years ago. 985 01:08:16,026 --> 01:08:17,862 - Even if it wasn't, I am cool.. - Stop trying to please me! 986 01:08:17,895 --> 01:08:21,232 - Done. Stop. I am sorry. 987 01:08:26,037 --> 01:08:27,504 - I am going to walk to the station. 988 01:08:27,537 --> 01:08:29,907 - Great! I love the station. 989 01:08:32,676 --> 01:08:34,444 - Oh my god my hand! - Oh jesus! Dean! 990 01:08:34,478 --> 01:08:37,948 Jesus! Dean, Dean, Dean! 991 01:08:37,981 --> 01:08:40,317 - Okay, let me look, let me look, let me... 992 01:08:42,620 --> 01:08:45,856 Okay. I'll just... 993 01:08:49,660 --> 01:08:51,095 - What is that? 994 01:08:52,930 --> 01:08:54,165 - Nothing. 995 01:08:54,198 --> 01:08:56,300 The wind. 996 01:08:56,333 --> 01:08:58,602 - Inside your boot? - Yeah. 997 01:08:58,635 --> 01:09:00,103 Anyway, there wasn't even a sound. 998 01:09:02,306 --> 01:09:03,807 Excuse me. 999 01:09:04,875 --> 01:09:06,977 - Dean, where are you going? 1000 01:09:07,011 --> 01:09:09,379 - I am going to the beach! No. Please, please. 1001 01:09:09,413 --> 01:09:10,947 - Lana! 1002 01:09:10,981 --> 01:09:12,116 - What? 1003 01:09:12,149 --> 01:09:13,951 - I'am going to get him to a hospital. 1004 01:09:13,985 --> 01:09:16,587 - Great! Thank you! Thank you! 1005 01:09:16,620 --> 01:09:18,588 See? He is offering help. 1006 01:09:18,622 --> 01:09:20,290 - I know. I'm so sorry. 1007 01:09:20,323 --> 01:09:23,426 - So he'll go get petrol, and then we'll get the car started. 1008 01:09:23,460 --> 01:09:25,963 Okay, he is insistent, but... 1009 01:09:25,996 --> 01:09:29,433 he also has the capacity for real acts of kind... 1010 01:09:38,309 --> 01:09:40,577 - Okay, hey, we need to get you to a hospital. 1011 01:09:40,610 --> 01:09:43,881 - No. 1012 01:09:43,914 --> 01:09:47,451 You just get me to the nearest coastal area. 1013 01:09:47,484 --> 01:09:49,686 - Okay 1014 01:09:49,720 --> 01:09:53,023 - Thank you. 1015 01:09:59,396 --> 01:10:01,932 ONE YEAR LATER 1016 01:10:51,448 --> 01:10:53,150 - Happy Anniversary. 1017 01:10:56,854 --> 01:10:59,389 - Why are you wearing that dress? 1018 01:10:59,423 --> 01:11:02,993 - I...I thought you liked it. 1019 01:11:04,528 --> 01:11:07,364 - No, please, take it off. 1020 01:11:07,398 --> 01:11:11,135 - Uhh...you take it off. 1021 01:11:16,707 --> 01:11:17,608 - It's the phone. 1022 01:11:17,641 --> 01:11:20,811 - Yeah, just...forget about it. 1023 01:11:22,346 --> 01:11:25,249 - It could be important. 1024 01:11:33,824 --> 01:11:37,227 - Happy Anniversary! Guess where I am? 1025 01:11:37,261 --> 01:11:41,799 Lana? Hello? 1026 01:11:41,832 --> 01:11:44,134 Lana, look, I know it's been a year since we last spoke. 1027 01:11:44,167 --> 01:11:46,704 But I need to see you. 1028 01:11:46,737 --> 01:11:49,673 I heard you moved to the beach. 1029 01:11:49,706 --> 01:11:52,109 Maybe you thought I'd just forget about you. 1030 01:11:52,142 --> 01:11:54,010 Well I haven't. 1031 01:11:54,044 --> 01:11:56,981 After you left, I stayed out here... 1032 01:11:57,014 --> 01:11:59,783 Think I needed some time alone. 1033 01:11:59,817 --> 01:12:03,487 Twelve months in our old room, thinking about stuff. 1034 01:12:03,520 --> 01:12:05,923 Trying to keep busy. 1035 01:12:05,956 --> 01:12:09,193 I don't believe I am a jealous man,but I have been thinking... 1036 01:12:09,226 --> 01:12:14,198 about you and him, and your...position. 1037 01:12:16,266 --> 01:12:18,568 I know I drove you away, but I've been building something. 1038 01:12:18,602 --> 01:12:19,870 I had some things setup from the lab 1039 01:12:19,904 --> 01:12:22,473 and I've been working on something that I think 1040 01:12:22,506 --> 01:12:25,809 might take us back to how things were. 1041 01:12:25,843 --> 01:12:29,846 I think we should give it one more go, please. 1042 01:12:29,880 --> 01:12:32,983 Things will be different this time. 1043 01:12:33,017 --> 01:12:36,187 Look, no need to say anything. 1044 01:12:36,220 --> 01:12:39,790 Just give me a sign. 1045 01:12:47,264 --> 01:12:49,133 - Who was it? 1046 01:12:49,166 --> 01:12:51,368 - I do not know. 1047 01:12:56,440 --> 01:12:57,641 I have to go. 1048 01:12:57,674 --> 01:12:58,909 - Why? 1049 01:12:58,942 --> 01:13:00,543 - I thought we were safe. 1050 01:13:00,577 --> 01:13:02,612 It's something I built. 1051 01:13:02,645 --> 01:13:05,249 A closed loop system it's... 1052 01:13:05,282 --> 01:13:07,317 ...it's unstable. 1053 01:13:07,351 --> 01:13:10,754 - Dean... It's our anniversary. Just do it tomorrow. 1054 01:13:10,787 --> 01:13:13,724 - I just need to open the loop. 1055 01:13:13,757 --> 01:13:17,161 Identify the instability. 1056 01:13:17,194 --> 01:13:19,363 And if I find you there... 1057 01:13:19,396 --> 01:13:21,831 I'll save you from it. 1058 01:13:21,865 --> 01:13:24,067 - But...I'm right here. 1059 01:13:24,100 --> 01:13:27,404 - You are, but that doesn't mean you are not there too. 1060 01:13:27,437 --> 01:13:30,374 Lord knows I am - Wait! 1061 01:13:53,731 --> 01:13:58,935 - Identifying instability in a closed loop circuit. 1062 01:13:58,968 --> 01:14:01,638 Short the voltage source... 1063 01:14:01,671 --> 01:14:04,875 open the loop in the forth pass 1064 01:14:04,908 --> 01:14:06,777 then apply the test signal 1065 01:14:06,811 --> 01:14:09,746 and observe the gain and phase around the loop. 1066 01:14:26,229 --> 01:14:28,298 Short the voltage source... 1067 01:14:28,332 --> 01:14:30,834 and open the loop. - Dean! 1068 01:14:30,867 --> 01:14:32,970 Dean! 1069 01:14:57,060 --> 01:14:57,794 - Hello. 1070 01:14:57,827 --> 01:14:59,262 - Hi. - Hi. Hello. 1071 01:14:59,295 --> 01:15:02,766 - You look different. 1072 01:15:04,034 --> 01:15:05,569 - Different? 1073 01:15:05,602 --> 01:15:06,970 - More stable. - I am. I'm very stable. 1074 01:15:07,004 --> 01:15:08,705 I want us to try things again. 1075 01:15:08,738 --> 01:15:09,739 - Again? - Please? 1076 01:15:09,773 --> 01:15:11,709 - I don't think I can do that. 1077 01:15:11,742 --> 01:15:13,376 - Why not? Have you been with him this last year? 1078 01:15:13,410 --> 01:15:15,112 - Isn't that what you wanted? 1079 01:15:15,145 --> 01:15:16,546 - What? No, I did so much for you 1080 01:15:16,580 --> 01:15:17,247 We played songs. Dutch songs. 1081 01:15:17,280 --> 01:15:19,082 We ate dolmades! 1082 01:15:19,115 --> 01:15:20,884 I had planned some very, very Tantric stuff, 1083 01:15:20,918 --> 01:15:22,352 it was going to be the perfect day, and... 1084 01:15:22,386 --> 01:15:24,321 - You threatened to set me on f. - Yes, but prior to that... 1085 01:15:24,355 --> 01:15:25,655 - Then you called me a whore. - Sounds a lot better in French... 1086 01:15:25,689 --> 01:15:27,324 - And all Dutch folk dancing in the world 1087 01:15:27,357 --> 01:15:29,359 is not going to change that. 1088 01:15:29,392 --> 01:15:31,328 - Well no, that would be... Why would you suggest that? 1089 01:15:31,361 --> 01:15:32,562 - Because you're wearing clogs. 1090 01:15:32,596 --> 01:15:34,498 - The clogs are incidental... 1091 01:15:34,531 --> 01:15:36,333 - See? You're doing it again. It's going to be just like last time. 1092 01:15:36,366 --> 01:15:37,735 - No, not this time. I am in col of things now. I can change... 1093 01:15:37,768 --> 01:15:39,236 - Stop. I don't want you controlling everything. 1094 01:15:39,269 --> 01:15:40,970 It always feels like your controlling me. 1095 01:15:41,004 --> 01:15:42,573 I would never control you. Please. Tell me what I can do? 1096 01:15:42,606 --> 01:15:44,107 - Nothing. 1097 01:15:44,141 --> 01:15:45,676 I made a mistake. 1098 01:15:45,709 --> 01:15:47,744 I'm sorry. 1099 01:15:47,778 --> 01:15:48,912 If I could change it, I would, 1100 01:15:48,945 --> 01:15:51,581 but I can't, so we just both have to... 1101 01:15:51,615 --> 01:15:53,383 - What if I could? 1102 01:15:53,416 --> 01:15:55,385 Please just wait here. 1103 01:15:57,153 --> 01:15:58,322 - Where are you going? 1104 01:15:58,355 --> 01:16:00,057 - To change out of these clogs. 1105 01:16:00,090 --> 01:16:01,825 I need shoes for where we're going. 1106 01:16:01,859 --> 01:16:03,594 What about now are you guys still together? 1107 01:16:03,627 --> 01:16:05,495 - It's complicated. 1108 01:16:05,529 --> 01:16:07,164 - Good. I can work with that. 1109 01:16:09,700 --> 01:16:12,269 - Dean, stop. 1110 01:16:12,302 --> 01:16:15,238 That's enough. 1111 01:16:15,271 --> 01:16:16,639 - What are you doing? 1112 01:16:16,673 --> 01:16:19,009 - I am going home. 1113 01:16:19,042 --> 01:16:22,713 You've lost me! I have no idea what the fuck is going on. 1114 01:16:24,247 --> 01:16:25,815 - I'm just... 1115 01:16:25,848 --> 01:16:27,384 I'm just trying to help you! 1116 01:16:27,417 --> 01:16:29,018 - This isn't helping. This is... 1117 01:16:29,052 --> 01:16:30,754 I don't know. I don't know what this is... 1118 01:16:30,787 --> 01:16:33,123 - Lana wait. Do you feel like you've been here before? 1119 01:16:33,157 --> 01:16:35,191 - Constantly. - No, I mean this exact moment? 1120 01:16:35,225 --> 01:16:37,794 - Dean! 1121 01:16:37,827 --> 01:16:41,298 What are you doing up there? 1122 01:16:53,343 --> 01:16:55,078 - Where did she come from? 1123 01:16:55,111 --> 01:16:58,048 - She came straight from the beach. 1124 01:16:58,082 --> 01:17:00,250 - The beach. 1125 01:17:05,755 --> 01:17:08,825 You followed me from the beach? 1126 01:17:08,859 --> 01:17:10,393 - I did. 1127 01:17:10,426 --> 01:17:11,662 - Why? 1128 01:17:11,695 --> 01:17:13,230 - I was worried about you. You just... 1129 01:17:13,263 --> 01:17:15,098 - About me? 1130 01:17:15,132 --> 01:17:18,034 Does this mean that you're me giving another chance? 1131 01:17:18,067 --> 01:17:19,135 - Yes. 1132 01:17:19,168 --> 01:17:20,503 - No. 1133 01:17:20,536 --> 01:17:22,339 - No? 1134 01:17:22,372 --> 01:17:24,007 - I do love you Dean. 1135 01:17:24,041 --> 01:17:26,310 - Oh I love you too! I love so much! 1136 01:17:26,343 --> 01:17:28,211 - I know. 1137 01:17:28,245 --> 01:17:31,114 But it's not in a way that I can really see working. 1138 01:17:31,147 --> 01:17:34,718 - What? I can make it work this... 1139 01:17:34,751 --> 01:17:38,255 I mean, we've been through a rough patch, but... 1140 01:17:38,288 --> 01:17:39,255 Please... 1141 01:17:39,289 --> 01:17:40,257 Lana, please. 1142 01:17:40,290 --> 01:17:41,491 - I have to go. 1143 01:17:41,524 --> 01:17:43,693 I have to get out of these clothes. 1144 01:17:43,726 --> 01:17:46,463 - I love you in that dress! 1145 01:17:47,864 --> 01:17:51,201 - Why do you have to make things so complicated? 1146 01:17:52,736 --> 01:17:54,538 - I was just trying to make it better. 1147 01:17:54,571 --> 01:17:58,709 - Yeah? But what about flowers, or a box of chocolates... 1148 01:17:58,742 --> 01:18:01,678 - That would have been simpler. 1149 01:18:06,249 --> 01:18:09,252 I do love you though. 1150 01:18:11,521 --> 01:18:15,258 - But I just can't endure it. 1151 01:18:25,468 --> 01:18:29,839 - I understand You have to go. Yeah... 1152 01:18:29,873 --> 01:18:32,342 It's me. 1153 01:18:32,375 --> 01:18:35,645 I know it's me. 1154 01:18:35,678 --> 01:18:36,880 Here. Inside here I don't think 1155 01:18:36,914 --> 01:18:39,683 I ever believed you really loved me. 1156 01:18:39,716 --> 01:18:43,653 - Why? Why would you think that? 1157 01:18:43,686 --> 01:18:48,191 - I do not know. 1158 01:18:48,224 --> 01:18:51,661 I'm just going through some stuff. Yeah? 1159 01:18:51,695 --> 01:18:55,499 But I'm trying to get better. 1160 01:18:55,532 --> 01:19:00,170 And if I do, if I do get better then I'll come back for you. 1161 01:19:00,203 --> 01:19:02,372 - But not now. 1162 01:19:04,608 --> 01:19:07,244 - No, not now. 1163 01:19:07,277 --> 01:19:10,113 - It might take some time. 1164 01:19:13,717 --> 01:19:16,285 - But I'll come back for you. 1165 01:19:16,319 --> 01:19:18,355 - Okay. 1166 01:19:49,519 --> 01:19:50,787 - Lana! 82420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.