Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,720
We can't always defeat the enemy.
2
00:00:13,304 --> 00:00:16,307
That doesn't mean we learnto live with them.
3
00:00:17,308 --> 00:00:18,476
What are you doing?
4
00:00:19,436 --> 00:00:22,480
Listen,
you can't just clip your nails here.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,442
-Sorry, I didn't see you coming.
-That's not the point.
6
00:00:25,525 --> 00:00:29,446
You can't do that here,
or anywhere else in my house.
7
00:00:29,529 --> 00:00:30,613
What's going on here?
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,533
Sorry, 64, I didn't mean to impose.
9
00:00:33,616 --> 00:00:35,994
-Don't worry, it's--
-"Don't worry"?
10
00:00:36,286 --> 00:00:39,414
Dad, they have to leave right now.
11
00:00:39,497 --> 00:00:42,500
Well, I hope I'm not judged
for my actions here.
12
00:00:42,584 --> 00:00:43,752
It's fine, don't worry.
13
00:00:43,835 --> 00:00:45,378
Thank you, 64. Excuse me.
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,382
They all have to leave.
15
00:00:49,466 --> 00:00:51,092
They'll leave soon, Paulina.
16
00:00:51,342 --> 00:00:54,012
We will all leave when we ascend.
17
00:00:54,596 --> 00:00:57,223
It will be a special, magical day.
18
00:00:57,348 --> 00:00:58,224
Stop it!
19
00:00:59,017 --> 00:01:02,187
Please stop! Snap out of it.
20
00:01:03,229 --> 00:01:05,940
I don't recognize you anymore.
21
00:01:08,818 --> 00:01:12,030
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
22
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
I thought it was my key,
but it's the locks.
23
00:02:30,567 --> 00:02:33,111
None of the locks in this building
work properly.
24
00:02:34,237 --> 00:02:36,573
It's not the lock.
My problem is the door.
25
00:02:38,032 --> 00:02:40,076
And the fact that my soulmate
is on the other side.
26
00:02:43,246 --> 00:02:44,080
The thing is,
27
00:02:46,166 --> 00:02:48,334
when he disappeared
with my family's money,
28
00:02:48,877 --> 00:02:49,836
I went through a crisis.
29
00:02:50,503 --> 00:02:53,214
Then, after my mom's funeral,
30
00:02:54,549 --> 00:02:57,177
I reconnected with my ex,
and we had a baby.
31
00:02:59,846 --> 00:03:01,598
My daughter makes me feel infinite.
32
00:03:01,931 --> 00:03:03,975
My son also makes me feel like--
33
00:03:04,058 --> 00:03:06,186
But for her to be happy,
I have to break up with Diego.
34
00:03:07,854 --> 00:03:08,688
Diego?
35
00:03:08,771 --> 00:03:10,315
My dad was right.
36
00:03:12,483 --> 00:03:14,944
I need to provide her
with a solid family structure.
37
00:03:15,778 --> 00:03:16,863
All righty, then.
38
00:03:18,198 --> 00:03:22,994
Now I have to tell him all this quickly
so I don't die from heartbreak.
39
00:03:23,077 --> 00:03:26,664
Well, I hope it works out. Good day.
40
00:03:32,462 --> 00:03:33,296
Forgot my key.
41
00:03:42,805 --> 00:03:43,806
We have to talk.
42
00:03:44,182 --> 00:03:45,183
Me first.
43
00:03:46,809 --> 00:03:47,644
Go ahead.
44
00:03:48,228 --> 00:03:49,687
I'm going to live with Lucía.
45
00:04:00,198 --> 00:04:01,491
What are you doing, Neto?
46
00:04:01,616 --> 00:04:05,828
This portrait absorbs too much light.
It weakens us. Please, take it away.
47
00:04:05,912 --> 00:04:07,288
-Mr. Ernesto!
-What's wrong?
48
00:04:07,372 --> 00:04:10,083
Mrs. Virginia ordered this portrait
from her death bed.
49
00:04:10,166 --> 00:04:13,294
-Everything transforms, Delia.
-Sixty-four has made a decision.
50
00:04:13,878 --> 00:04:14,837
You!
51
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Come to my room.
52
00:04:18,633 --> 00:04:20,551
No, not you, 64.
53
00:04:22,053 --> 00:04:22,887
You.
54
00:04:24,639 --> 00:04:25,473
Cacas.
55
00:04:28,935 --> 00:04:30,186
Jenny chose him.
56
00:04:33,398 --> 00:04:34,232
Jenny chose him.
57
00:04:36,067 --> 00:04:39,570
...so the baby will be warmand there's no risk of drowning.
58
00:04:40,029 --> 00:04:41,281
Always hold the baby...
59
00:04:41,364 --> 00:04:43,157
-She says it needs to be warm.
-Yes!
60
00:04:43,992 --> 00:04:45,493
Oh, Julián.
61
00:04:46,119 --> 00:04:49,038
I don't need some YouTuber to tell me
how to bathe my baby.
62
00:04:49,372 --> 00:04:51,791
-But the water is freezing.
-It's fine.
63
00:04:52,125 --> 00:04:53,084
Julián...
64
00:04:53,918 --> 00:04:57,130
Look, I never asked you to break
up with Diego.
65
00:04:57,422 --> 00:04:58,506
I did it for Namibia.
66
00:05:01,050 --> 00:05:01,968
I mean...
67
00:05:02,593 --> 00:05:04,804
Hi, there. Hi, sweetie.
68
00:05:04,887 --> 00:05:07,473
-What's up?
-Isn't this nice?
69
00:05:08,308 --> 00:05:09,767
Good baby.
70
00:05:10,310 --> 00:05:12,729
-Lucía--
-I don't mind being a single mom.
71
00:05:12,812 --> 00:05:14,647
If that's what you're worried about.
72
00:05:14,731 --> 00:05:16,065
I can be a single mom.
73
00:05:16,149 --> 00:05:17,692
That's not it.
74
00:05:19,193 --> 00:05:20,695
I want to be a solid family.
75
00:05:20,987 --> 00:05:21,821
Oh, really?
76
00:05:23,197 --> 00:05:25,491
Okay, this month you can pay triple.
77
00:05:25,700 --> 00:05:26,576
-Triple?
-Yes.
78
00:05:26,993 --> 00:05:29,495
That YouTube channel recommends
couples therapy.
79
00:05:29,579 --> 00:05:32,081
It would be great for us,
and especially Namibia.
80
00:05:32,165 --> 00:05:34,083
-I'm doing this for her.
-Help me.
81
00:05:34,167 --> 00:05:35,251
-What?
-Please.
82
00:05:35,585 --> 00:05:36,419
Hi, cutie.
83
00:05:41,007 --> 00:05:42,300
-Hand them over.
-What?
84
00:05:42,383 --> 00:05:43,676
-The keys.
-I don't have them.
85
00:05:43,760 --> 00:05:44,719
-What?
-You have them.
86
00:05:44,802 --> 00:05:46,262
-I gave them to you.
-They're here.
87
00:05:46,346 --> 00:05:48,431
-What? Where?
-Right here.
88
00:05:49,474 --> 00:05:50,933
-Okay.
-Pop the trunk.
89
00:05:51,934 --> 00:05:53,811
-Did you bring diapers?
-Yes.
90
00:05:53,895 --> 00:05:55,021
-Are you sure?
-Yes.
91
00:05:56,689 --> 00:05:59,567
You should watch these videos.
They're great. I love them.
92
00:05:59,984 --> 00:06:02,570
-She's so charismatic.
-Why don't you fuck her then?
93
00:06:03,029 --> 00:06:05,990
Fuck the videos?
I can't fuck the videos, Lucía.
94
00:06:06,074 --> 00:06:07,700
-Don't play dumb.
-What?
95
00:06:08,159 --> 00:06:11,329
Fine, I'll fuck her,
even though I'm not into fake blondes.
96
00:06:12,038 --> 00:06:13,122
Wait!
97
00:06:14,499 --> 00:06:15,375
Come on, Lucía!
98
00:06:17,126 --> 00:06:20,046
I was just moving her closer to you.
99
00:06:20,129 --> 00:06:21,047
Yeah, right.
100
00:06:21,381 --> 00:06:22,215
Asshole.
101
00:06:26,386 --> 00:06:28,388
Virginia swore me to secrecy,
102
00:06:28,888 --> 00:06:31,933
but you keep dragging me through the mud.
103
00:06:32,475 --> 00:06:33,726
Julián and I broke up.
104
00:06:35,144 --> 00:06:35,978
Again.
105
00:06:36,062 --> 00:06:40,191
Julián can't break up with you
just like that.
106
00:06:41,818 --> 00:06:42,735
Diego.
107
00:06:43,694 --> 00:06:47,156
Please don't. Don't do this to me.
108
00:06:50,493 --> 00:06:54,664
Besides, I need your help
to make this business work.
109
00:06:54,747 --> 00:06:57,125
I need your leadership.
110
00:06:57,875 --> 00:07:00,837
Come on. Who owns this place?
111
00:07:01,754 --> 00:07:04,215
Only because you haven't signed
the contract.
112
00:07:04,298 --> 00:07:06,050
-All right, give me six days.
-That's why.
113
00:07:06,342 --> 00:07:07,301
Six days?
114
00:07:07,385 --> 00:07:10,346
Make it ten.
In ten days, I'll sign everything.
115
00:07:12,265 --> 00:07:14,434
Fine. What do you want me to do?
116
00:07:16,310 --> 00:07:19,981
Having you near me
117
00:07:20,565 --> 00:07:23,943
Feels like a new start
118
00:07:25,361 --> 00:07:29,574
I love you with salt and limeI love you just as you are
119
00:07:29,657 --> 00:07:32,660
There's nothing I want to change
120
00:07:33,786 --> 00:07:38,332
I love you whether you stay or goWhether you're up or down
121
00:07:38,416 --> 00:07:42,336
Whether you're sure or notAbout your feelings
122
00:07:43,087 --> 00:07:46,007
That's enough of that. Cut the music.
123
00:07:47,175 --> 00:07:49,635
Paulina, come here a minute.
124
00:07:49,719 --> 00:07:51,804
I'm not Paulina, I'm Julieta!
125
00:07:52,013 --> 00:07:52,889
I'm sorry. Calm down.
126
00:07:52,972 --> 00:07:56,392
-What are you doing?
-Listen, there was a mix-up.
127
00:07:57,268 --> 00:08:01,272
You can't be Julieta Venegas.
You're our Paulina Rubio.
128
00:08:01,772 --> 00:08:05,067
Besides, you look nothing like Julieta.
Come on.
129
00:08:05,776 --> 00:08:06,861
-Listen, Diego.
-Calm down.
130
00:08:06,944 --> 00:08:10,865
You may be the owner,
but you know nothing about music.
131
00:08:10,948 --> 00:08:11,824
You have no idea!
132
00:08:11,908 --> 00:08:14,118
Calm down. My decision is final.
133
00:08:16,662 --> 00:08:21,667
But I told Paulina I'd only come back
if I could face new challenges.
134
00:08:21,751 --> 00:08:27,548
Well, sometimes we come back
for reasons that are just fantasy.
135
00:08:30,551 --> 00:08:33,012
I can't budge on this, I'm sorry.
136
00:08:35,181 --> 00:08:36,933
-Calm down. No, wait--
-Pau!
137
00:08:37,767 --> 00:08:42,188
-Pau!
-Don't cry, baby.
138
00:08:44,899 --> 00:08:47,735
We're here for inspiration,
to feel the space.
139
00:08:47,818 --> 00:08:51,072
We'll get some ideas here,
and some from the internet.
140
00:08:51,155 --> 00:08:52,740
Or even the books I bought.
141
00:08:52,823 --> 00:08:54,784
Okay. Is it not working?
142
00:08:55,368 --> 00:08:56,994
-Why not?
-That's strange.
143
00:08:57,453 --> 00:08:59,664
Yeah, I'll go down to the lobby.
144
00:09:00,331 --> 00:09:04,043
Don't tell me the locks aren't working.
145
00:09:05,378 --> 00:09:06,337
It's me, you know?
146
00:09:06,879 --> 00:09:08,589
I'm jinxed when it comes to locks.
147
00:09:09,507 --> 00:09:10,341
Really?
148
00:09:10,967 --> 00:09:13,553
-Oh, it's working now.
-That's lucky!
149
00:09:13,970 --> 00:09:14,804
Come in.
150
00:09:17,181 --> 00:09:21,602
What do you think? Welcome to a new world.
151
00:09:22,937 --> 00:09:24,480
It's amazing, right?
152
00:09:25,856 --> 00:09:28,568
Well... it's interesting.
153
00:09:30,861 --> 00:09:31,946
Of course it is.
154
00:09:33,698 --> 00:09:36,701
Yeah, try to get some ideas.
These things could work.
155
00:09:36,784 --> 00:09:40,496
What's with that pose? Oh, no, Simon.
156
00:09:41,122 --> 00:09:42,748
What does that do?
157
00:09:42,832 --> 00:09:44,709
-It shocks you as you come.
-What?
158
00:09:45,084 --> 00:09:46,252
Let me get another photo.
159
00:09:47,837 --> 00:09:49,338
What does that red button do?
160
00:09:49,505 --> 00:09:52,925
No way! The old red button.
161
00:09:53,301 --> 00:09:55,303
-Get the camera out.
-No, wait.
162
00:09:56,095 --> 00:09:58,598
Are you serious?
Take a look. I'm too embarrassed.
163
00:09:58,681 --> 00:10:01,183
-Tell me if there's anyone there.
-No.
164
00:10:01,267 --> 00:10:02,268
-No one?
-No.
165
00:10:02,351 --> 00:10:03,853
-Are you sure?
-It's empty.
166
00:10:03,936 --> 00:10:04,854
Really?
167
00:10:10,026 --> 00:10:11,360
What is this, Simon?
168
00:10:12,194 --> 00:10:13,446
It's mind-blowing, right?
169
00:10:15,364 --> 00:10:16,907
What a beautiful place!
170
00:10:19,702 --> 00:10:21,829
-This is so crazy!
-Amazing, right?
171
00:10:22,872 --> 00:10:26,459
I must confess that this stuff
is pretty interesting.
172
00:10:26,542 --> 00:10:27,585
Let's go for a swim.
173
00:10:28,502 --> 00:10:30,671
-No way.
-Yeah, skinny-dipping.
174
00:10:30,755 --> 00:10:33,424
Are you crazy? That pool is gross.
175
00:10:33,507 --> 00:10:35,384
I know you want to. Come on.
176
00:10:35,468 --> 00:10:37,219
Don't be gross, Simon.
177
00:10:37,303 --> 00:10:39,639
Please, I'm begging you.
178
00:10:39,722 --> 00:10:41,766
-Let's see. Some of you still owe us...
-No.
179
00:10:41,849 --> 00:10:46,520
Who is that?
There are people here, Simon. No.
180
00:10:47,647 --> 00:10:48,481
Move!
181
00:10:51,150 --> 00:10:53,194
It's late. Let's bring out Nunci.
182
00:10:53,569 --> 00:10:55,488
Who is that guy? Oh, my God!
183
00:10:55,571 --> 00:10:57,615
-He's Nunci.
-Here they come. No.
184
00:10:59,408 --> 00:11:03,746
Whoa, there!
You'll never guess who's here.
185
00:11:04,288 --> 00:11:05,998
Crazy Simon!
186
00:11:06,332 --> 00:11:08,501
-Come here.
-Baby!
187
00:11:09,710 --> 00:11:11,087
Simon of the Desert.
188
00:11:12,171 --> 00:11:13,297
Is she your lady?
189
00:11:13,964 --> 00:11:15,174
No, she's just a friend.
190
00:11:17,176 --> 00:11:20,346
I haven't seen them in years.
They're from another time in my life.
191
00:11:20,429 --> 00:11:24,475
Sure, that time was rough.
I won't lie to you.
192
00:11:24,809 --> 00:11:28,312
I did everything.
Drugs, booze, men, women, donkeys.
193
00:11:30,481 --> 00:11:32,358
I was just kidding about the donkeys.
194
00:11:33,484 --> 00:11:36,570
None of this was planned, Elena.
I swear to God.
195
00:11:38,155 --> 00:11:39,115
"Just a friend."
196
00:11:43,077 --> 00:11:45,705
Are you serious? We're just friends?
197
00:11:47,123 --> 00:11:49,125
Mister! Thank you.
198
00:11:52,294 --> 00:11:54,255
Why are you here? Are you stalking me?
199
00:11:54,338 --> 00:11:55,172
Let me help you.
200
00:11:55,715 --> 00:11:58,884
Just don't steal anything.
I know you have sticky fingers.
201
00:11:58,968 --> 00:12:01,554
Could you bring my car around? Thanks.
202
00:12:01,637 --> 00:12:03,472
Where are your multiple nannies?
203
00:12:03,556 --> 00:12:05,725
There's only one, and she has mono.
204
00:12:06,434 --> 00:12:08,894
How about the multiple dads?
205
00:12:11,105 --> 00:12:12,690
I know Julián isn't the father.
206
00:12:13,858 --> 00:12:17,194
I ordered a DNA test
using "Namibia's" pacifier.
207
00:12:20,573 --> 00:12:23,868
A DNA test and everything.
Have you told him the truth yet?
208
00:12:25,453 --> 00:12:27,413
Did you break his heart yet, you thief?
209
00:12:28,998 --> 00:12:30,207
Good, so listen up.
210
00:12:31,417 --> 00:12:35,337
You and Julián can get married
and have 400 babies for all I care.
211
00:12:35,421 --> 00:12:37,089
As long as he pays child support.
212
00:12:37,381 --> 00:12:38,382
Why would he pay?
213
00:12:39,049 --> 00:12:41,469
Because Namibia's eyes
remind him of Virginia's.
214
00:12:42,470 --> 00:12:43,971
She's not even related to her.
215
00:12:44,263 --> 00:12:46,015
He doesn't need to know that.
216
00:12:46,766 --> 00:12:47,600
Does he?
217
00:12:48,100 --> 00:12:49,977
Don't you prefer this new Julián?
218
00:12:50,060 --> 00:12:53,272
All happy and mature?
219
00:12:53,355 --> 00:12:54,273
I don't know.
220
00:12:55,191 --> 00:12:57,735
He might be sad
if he finds out about this.
221
00:12:57,985 --> 00:13:00,362
If you love him so much,
why would you tell him?
222
00:13:01,238 --> 00:13:02,323
So, think about it.
223
00:13:03,157 --> 00:13:04,116
Wait, Lucía.
224
00:13:05,534 --> 00:13:07,536
Terrible things happen every single day.
225
00:13:10,831 --> 00:13:12,583
Like forgetting one's baby.
226
00:13:15,044 --> 00:13:16,337
I'll help you.
227
00:13:16,420 --> 00:13:18,589
Really? Thanks.
228
00:13:24,428 --> 00:13:28,432
Another exciting night hereon Talento Mexico!
229
00:13:28,516 --> 00:13:32,102
Let's meet our next contestant.
230
00:13:32,937 --> 00:13:37,107
Micaela, the little orphan girl.Give it up!
231
00:13:46,408 --> 00:13:48,536
Make way, bitches!Your queen is here
232
00:13:48,619 --> 00:13:51,330
The one who's far aheadAnd never going back
233
00:13:51,413 --> 00:13:53,874
The one who lives and laughsThe one you call crazy
234
00:13:53,958 --> 00:13:57,086
The one who got upAnd knows what's what
235
00:13:57,169 --> 00:13:59,713
Make way, bitches!Your queen is here
236
00:13:59,797 --> 00:14:02,758
The life of the partyThe one who makes heads turn
237
00:14:02,842 --> 00:14:05,261
The one who picks and choosesA real provocateur
238
00:14:05,344 --> 00:14:07,680
Try to dance like meAs sexy as can be
239
00:14:08,013 --> 00:14:10,224
It's not easy to doBut you're welcome to try
240
00:14:10,307 --> 00:14:14,228
I'm gagged!I'm gagged!
241
00:14:16,063 --> 00:14:19,608
No, that wasn't me
242
00:14:20,401 --> 00:14:25,781
The one who cried bitter tearsIn a corner of the room
243
00:14:25,865 --> 00:14:30,828
No, it was never me
244
00:14:31,120 --> 00:14:36,792
The one who found a way to liveWith only scraps of love
245
00:14:37,543 --> 00:14:40,087
Look at me so prettySo nice and expensive
246
00:14:40,170 --> 00:14:42,965
Killer hair, killer bodyTry to keep up
247
00:14:43,048 --> 00:14:45,509
Look at me so charmingSo fine and attractive
248
00:14:45,593 --> 00:14:49,013
Killer legs, killer booty,They're all under my control!
249
00:14:51,432 --> 00:14:53,267
Sensational!
250
00:14:53,434 --> 00:14:54,268
Bravo!
251
00:14:54,351 --> 00:14:55,352
Let's hear it!
252
00:14:55,895 --> 00:14:57,855
Gloria, is there anythingyou'd like to say?
253
00:14:58,564 --> 00:15:00,941
This girl is the shit.
254
00:15:02,192 --> 00:15:05,321
I mean, she's amazing!
255
00:15:05,404 --> 00:15:08,282
Let's hear from our jury. Moëbius.
256
00:15:09,033 --> 00:15:13,370
What happened to the... magic?
257
00:15:13,454 --> 00:15:16,332
Magic is dead. This is real magic.
258
00:15:16,415 --> 00:15:17,666
Oh, sweetie!
259
00:15:18,626 --> 00:15:24,924
Just as we promised, another excitingnight here on Talento Mexico!
260
00:15:27,301 --> 00:15:28,135
Hi, there.
261
00:15:28,761 --> 00:15:29,929
Hey, Rosita.
262
00:15:31,055 --> 00:15:32,640
Why didn't your aunt wear that?
263
00:15:33,182 --> 00:15:37,686
I bought the wrong size for her.
It's too small. It was my fault.
264
00:15:38,020 --> 00:15:38,854
May I?
265
00:15:39,271 --> 00:15:40,981
Of course, here you go.
266
00:15:45,361 --> 00:15:46,779
I think it might fit me.
267
00:15:47,947 --> 00:15:50,115
Yeah, it would look brilliant on you.
268
00:15:51,325 --> 00:15:53,285
Sure you didn't buy it with me in mind?
269
00:15:55,496 --> 00:15:59,208
How about we go to a movie
or get lunch sometime?
270
00:16:01,543 --> 00:16:05,339
Rosita! Stop flirting and let's go.
271
00:16:05,422 --> 00:16:07,049
-I have to go.
-I'm watching you.
272
00:16:07,257 --> 00:16:08,217
See you soon.
273
00:16:09,259 --> 00:16:10,678
Goodbye, Rosita.
274
00:16:17,893 --> 00:16:18,894
Olga?
275
00:16:20,354 --> 00:16:21,397
Olguita.
276
00:16:22,064 --> 00:16:27,027
I think I finally learned everyone's name.
277
00:16:27,111 --> 00:16:31,740
Wait, someone's missing. Where's Fabiola?
278
00:16:31,824 --> 00:16:34,952
She can't come this week.
She's taking midterms.
279
00:16:35,911 --> 00:16:38,664
Academic scholarships require good grades.
280
00:16:38,747 --> 00:16:44,294
No wonder you all have amazing
conversational skills. I love it.
281
00:16:45,295 --> 00:16:48,799
Before I forget, I have a favor to ask.
282
00:16:49,008 --> 00:16:52,136
Please clap for the impersonators.
283
00:16:52,594 --> 00:16:56,098
Otherwise, they complain to me.
284
00:16:56,890 --> 00:17:00,394
Anyway, I'm leaving early tonight,
285
00:17:01,061 --> 00:17:04,273
which means Marilú is in charge.
286
00:17:04,773 --> 00:17:05,816
Anything else?
287
00:17:05,899 --> 00:17:11,363
I have a question. Is it true
there will be rooms for rent?
288
00:17:11,905 --> 00:17:15,951
We're working on it. Because the owner...
289
00:17:16,035 --> 00:17:18,620
They're going to turn the cabaret
into a whorehouse!
290
00:17:20,456 --> 00:17:22,124
The cops!
291
00:17:24,043 --> 00:17:25,169
What's happening?
292
00:17:25,252 --> 00:17:26,295
I think it's time.
293
00:17:29,631 --> 00:17:33,552
Calm down, everyone. Don't panic.
It's fine, I know them.
294
00:17:33,635 --> 00:17:35,429
No way!
295
00:17:38,891 --> 00:17:41,935
Cough it out! Tore, don't do this!
296
00:17:46,023 --> 00:17:49,068
I think I'm going to accept your gift,
Ernesto.
297
00:17:50,611 --> 00:17:53,572
Although, our dear Paulina
might get angry.
298
00:17:53,655 --> 00:17:54,782
Thank you, Márquez.
299
00:17:55,991 --> 00:17:58,744
Especially after all
the frights you've given me lately.
300
00:17:59,578 --> 00:18:02,873
If you arrest the piece of work
I just handed you,
301
00:18:03,540 --> 00:18:05,793
my daughter
will be more than grateful to you.
302
00:18:06,668 --> 00:18:11,256
But if Paulina keeps insisting,
I'll have to evict the smurfs.
303
00:18:11,340 --> 00:18:12,174
Agreed.
304
00:18:15,511 --> 00:18:19,056
Don't worry, Cacas.
I'll do all I can to get you out.
305
00:18:19,640 --> 00:18:21,517
All right, Neto. I'll be waiting.
306
00:18:25,813 --> 00:18:27,523
So, what are the charges?
307
00:18:28,941 --> 00:18:30,567
Octopus trafficking.
308
00:18:32,861 --> 00:18:33,862
It's closed season.
309
00:18:43,038 --> 00:18:46,792
It should be around here. Let's see.
310
00:18:46,917 --> 00:18:49,670
It's right here. Is this it?
311
00:18:49,753 --> 00:18:54,508
Yeah, this is it. Thank you.
312
00:18:54,675 --> 00:18:56,176
-Have a good evening.
-Goodbye.
313
00:18:56,260 --> 00:18:57,094
Bye.
314
00:18:59,596 --> 00:19:00,472
Hello.
315
00:19:03,892 --> 00:19:05,644
Oh, a Oaxacan food place.
316
00:19:07,521 --> 00:19:09,231
Care for a beer?
317
00:19:10,524 --> 00:19:11,859
Yeah, sure.
318
00:19:19,741 --> 00:19:20,909
-Oh, no.
-After you.
319
00:19:22,077 --> 00:19:23,579
What is this?
320
00:19:28,709 --> 00:19:31,461
-I think I should leave.
-But we just got here.
321
00:19:32,754 --> 00:19:33,672
Hey, what's up?
322
00:19:33,755 --> 00:19:35,090
You know everyone here.
323
00:19:35,174 --> 00:19:36,592
No, I just met them.
324
00:19:38,468 --> 00:19:39,928
-Thank you.
-What do you mean?
325
00:19:40,262 --> 00:19:42,723
We got started on Tuesday.
This is an after-party.
326
00:19:44,099 --> 00:19:45,934
How do you make a living?
327
00:19:46,435 --> 00:19:47,686
Don't you like reggaeton?
328
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
Not really, no.
329
00:19:50,105 --> 00:19:55,027
Here's my proposal: we do some grinding,
and then we leave.
330
00:19:57,070 --> 00:19:58,405
-Want some?
-Yes, please.
331
00:19:58,822 --> 00:20:00,240
-What is it?
-Tequila.
332
00:20:46,161 --> 00:20:47,162
How about a drink?
333
00:20:48,121 --> 00:20:49,122
I'm fine.
334
00:21:21,905 --> 00:21:23,699
I can't do this. I'm sorry.
335
00:21:25,701 --> 00:21:29,037
You see, I've never cheated
on María José before.
336
00:21:46,096 --> 00:21:47,139
What's going on?
337
00:21:48,056 --> 00:21:49,391
I'm getting a cab for you.
338
00:21:51,101 --> 00:21:52,019
Yeah.
339
00:21:52,644 --> 00:21:54,354
Yeah, that's good.
340
00:21:55,605 --> 00:21:57,482
Just let me know the license number.
341
00:21:58,567 --> 00:21:59,443
The what?
342
00:22:00,277 --> 00:22:01,737
The license plates.
343
00:22:02,779 --> 00:22:03,697
Right.
344
00:22:04,031 --> 00:22:05,324
The number is...
345
00:22:07,659 --> 00:22:08,660
L...
346
00:22:10,704 --> 00:22:11,663
two...
347
00:22:12,622 --> 00:22:13,457
three...
348
00:22:18,253 --> 00:22:19,129
four.
349
00:22:21,131 --> 00:22:22,507
What's the model?
350
00:22:25,427 --> 00:22:27,763
-Versa.
-And the color?
351
00:22:31,266 --> 00:22:32,100
Red.
352
00:22:34,436 --> 00:22:37,272
I'm sorry.
353
00:22:48,533 --> 00:22:52,537
DIEGO: IF YOU DON'T WANT TO KNOW...
JULIÁN: JUST TELL ME NOW
354
00:22:52,621 --> 00:22:57,250
DIEGO: NO. CALL ME.
355
00:23:09,805 --> 00:23:11,098
We have to talk.
356
00:23:14,309 --> 00:23:15,352
In person.
357
00:23:17,312 --> 00:23:18,146
Is it serious?
358
00:23:18,939 --> 00:23:20,774
How bad is it on a scale from one to ten?
359
00:23:20,857 --> 00:23:24,069
Ten being when the Xolo Society
took Pipino away.
360
00:23:25,153 --> 00:23:26,822
I'm not telling you now.
361
00:23:27,114 --> 00:23:31,660
Diego, come on, just tell me.
Is it a seven? It feels like a seven.
362
00:23:31,743 --> 00:23:33,036
We'll talk in person, okay?
363
00:23:44,381 --> 00:23:48,135
That's $29,000... two, three, four...
364
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
$29,400? Seriously?
365
00:23:53,223 --> 00:23:55,183
Sorry, I had to bribe a cop.
366
00:23:56,601 --> 00:23:57,894
It's only 600 pesos.
367
00:24:00,730 --> 00:24:01,731
-What?
-Nothing.
368
00:24:01,815 --> 00:24:04,484
It's only 600 pesos, Lucía.
Give me a break.
369
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
Stupid.
370
00:24:14,202 --> 00:24:17,664
The two busybody buddies.
371
00:24:19,791 --> 00:24:20,625
Yeah,
372
00:24:21,585 --> 00:24:22,461
you know them.
373
00:24:24,087 --> 00:24:25,338
Eric and Rodolfo.
374
00:24:25,422 --> 00:24:27,382
-I'm Eric.
-And I'm Rodolfo. 'Sup?
375
00:24:28,300 --> 00:24:29,134
'Sup?
376
00:24:32,679 --> 00:24:34,639
They're also Namibia's fathers.
377
00:24:35,974 --> 00:24:36,808
What?
378
00:24:37,476 --> 00:24:40,562
She makes them pay child support,
just like you.
379
00:24:44,566 --> 00:24:45,734
His name is Joaquín.
380
00:24:46,985 --> 00:24:47,819
And...
381
00:24:49,112 --> 00:24:49,988
he's married.
382
00:24:50,864 --> 00:24:53,033
He refuses to accept that he's the father.
383
00:24:54,201 --> 00:24:56,119
He said we'd move to the coast--
384
00:24:56,203 --> 00:24:57,162
Hang on.
385
00:24:57,245 --> 00:24:58,622
So, the baby isn't mine?
386
00:25:00,248 --> 00:25:01,416
Or mine?
387
00:25:02,000 --> 00:25:03,210
Fuck yeah!
388
00:25:05,879 --> 00:25:09,216
-Yeah! This is fucking great!
-Let's get some beers!
389
00:25:09,299 --> 00:25:10,759
You guys coming? No?
390
00:25:10,842 --> 00:25:12,010
Thank you so much!
391
00:25:15,597 --> 00:25:17,307
Dude, I was about to pay...
392
00:25:17,390 --> 00:25:18,308
Julián.
393
00:25:19,851 --> 00:25:23,480
My family won't support me,
and having a baby is expensive.
394
00:25:25,357 --> 00:25:30,195
All the money you gave me
went to her well-being. I'm sorry.
395
00:25:32,447 --> 00:25:33,782
What's her real name?
396
00:25:35,242 --> 00:25:36,076
Julia.
397
00:25:37,744 --> 00:25:38,578
Beautiful name.
398
00:25:48,630 --> 00:25:49,673
Goodbye, Namibia.
399
00:25:53,635 --> 00:25:54,469
Goodbye...
400
00:25:57,514 --> 00:25:58,431
Julia.
401
00:26:04,145 --> 00:26:06,982
Our guests should be able to use
everything you see here.
402
00:26:07,065 --> 00:26:10,860
The pole, the masks, the whips.
Everything should be within arm's reach.
403
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
And then we move on to this space.
404
00:26:13,405 --> 00:26:15,657
What's this down here?
405
00:26:16,449 --> 00:26:17,450
Giant penises.
406
00:26:19,536 --> 00:26:20,412
Do you like it?
407
00:26:20,495 --> 00:26:24,666
This isn't an amusement park.
408
00:26:24,749 --> 00:26:26,960
We can't afford all this.
409
00:26:27,043 --> 00:26:31,172
Let's not worry about money.
This is an early proposal.
410
00:26:31,590 --> 00:26:33,883
We'll simplify the plans.
411
00:26:33,967 --> 00:26:39,889
We can keep the essentials,
like the harnesses, the multi-head dildos,
412
00:26:40,432 --> 00:26:43,476
the brown penises, and the red button.
413
00:26:43,768 --> 00:26:45,770
What is the red button?
414
00:26:46,187 --> 00:26:47,022
Basic stuff.
415
00:26:48,023 --> 00:26:51,443
Encourage emotional bondingwith your baby.
416
00:26:51,985 --> 00:26:54,571
Holding, cuddling, kissing.
417
00:26:58,325 --> 00:26:59,326
It's not fair.
418
00:27:00,702 --> 00:27:02,787
First I lost my mom and now my daughter.
419
00:27:06,750 --> 00:27:09,336
I liked the idea of having
a biological kid.
420
00:27:13,214 --> 00:27:15,467
This is worse
than when they took Pipino away.
421
00:27:17,135 --> 00:27:19,179
It's like an eleven out of ten.
422
00:27:21,681 --> 00:27:23,767
Stupid Mexican Xolo Society.
423
00:27:24,476 --> 00:27:25,352
There, there.
424
00:27:30,065 --> 00:27:31,733
I miss Cacas too.
425
00:27:33,943 --> 00:27:34,944
Little Cacas.
426
00:27:37,238 --> 00:27:39,074
I can bail him out if you want.
427
00:27:42,243 --> 00:27:47,624
Although, I'd much rather invest
all that money in the Flock.
428
00:27:51,961 --> 00:27:54,130
I have the money
from Virginia's insurance.
429
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
Plus, my share of the inheritance.
430
00:27:59,803 --> 00:28:02,180
I love you so, so much.
431
00:28:02,263 --> 00:28:03,098
Really?
432
00:28:04,182 --> 00:28:05,433
A little more each day.
433
00:28:08,228 --> 00:28:09,562
My little rascal.
434
00:28:11,147 --> 00:28:15,985
Sometimes you find yourselfliving with the enemy.
435
00:28:17,320 --> 00:28:19,906
Sometimes you find the enemyliving off you.
31026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.