All language subtitles for The.House.of.Flowers.S02E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-pcroland

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:09,175 Life after you. 2 00:00:09,801 --> 00:00:15,306 The portrait is beautiful, but not so much the surprises that come with it. 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,726 It captures you all very nicely. 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,270 What? 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,816 Sorry, I haven't introduced myself. 6 00:00:25,150 --> 00:00:26,026 My name is Jenny. 7 00:00:28,528 --> 00:00:29,404 Jenny Quetzal. 8 00:00:31,197 --> 00:00:33,241 Ernesto's leader and partner. 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,576 His partner? 10 00:00:35,869 --> 00:00:36,703 His guide. 11 00:00:40,874 --> 00:00:44,711 I don't know what it is you're trying to do here, 12 00:00:45,754 --> 00:00:51,718 but don't think for a moment that my father is alone. 13 00:00:52,177 --> 00:00:55,680 No, I know that. He's not alone. 14 00:00:57,265 --> 00:00:58,725 Now, he has me. 15 00:00:59,517 --> 00:01:01,227 And let me tell you one thing: 16 00:01:01,478 --> 00:01:05,982 the house might suggest otherwise, but there's no money here. 17 00:01:07,358 --> 00:01:11,279 You still don't get it. Money isn't everything. 18 00:01:11,362 --> 00:01:18,119 Elena was right. We have to watch out for your cult's aspirations. 19 00:01:18,203 --> 00:01:19,370 We're not a cult. 20 00:01:21,498 --> 00:01:23,666 We are the future. 21 00:01:25,210 --> 00:01:27,253 You can see it here. It's all laid out. 22 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 Look at it. 23 00:01:31,716 --> 00:01:35,762 Maybe it was your mom who decided we'd all be together, Paulina. 24 00:01:36,805 --> 00:01:38,848 I wouldn't want to interfere with that. 25 00:01:39,724 --> 00:01:40,975 This was her last wish. 26 00:01:46,689 --> 00:01:49,943 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 27 00:02:51,838 --> 00:02:54,048 The nerve of that woman. 28 00:02:54,465 --> 00:02:59,470 She says my mom requested all those changes, so I have no say in it. 29 00:02:59,762 --> 00:03:02,891 Then she goes all crazy on me, saying how she's an artist. 30 00:03:02,974 --> 00:03:06,895 But between seeing Diego there and that damn blue cloak, 31 00:03:06,978 --> 00:03:10,690 I just can't understand how Mom became clairvoyant 32 00:03:10,940 --> 00:03:12,859 on her deathbed. 33 00:03:14,944 --> 00:03:18,990 Don't you think this isn't the right time for that? 34 00:03:19,782 --> 00:03:22,118 Paulina, considering the will is in flux, 35 00:03:22,202 --> 00:03:24,495 and all the red tape regarding the insurance claim, 36 00:03:24,579 --> 00:03:28,416 I think it's going to be very hard to get the flower shop back. 37 00:03:29,000 --> 00:03:32,045 So, I've decided to go back to Madrid, 38 00:03:33,129 --> 00:03:36,132 and work on the Infanta case I told you about. 39 00:03:37,467 --> 00:03:39,844 Maybe what we need is for me to be stable over there, 40 00:03:40,595 --> 00:03:43,348 so I can be your anchor, a support for your life. 41 00:03:46,851 --> 00:03:50,146 So... are you breaking up with me? 42 00:03:56,694 --> 00:03:58,029 Paulina, please. 43 00:03:58,112 --> 00:04:00,573 Paulina! Enough! Stop it! 44 00:04:00,990 --> 00:04:01,866 Stop! 45 00:04:02,575 --> 00:04:05,620 As long as I'm here, you'll keep postponing your return. 46 00:04:05,703 --> 00:04:07,288 -No! -Yes, you will. 47 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 No. Look at me. 48 00:04:14,087 --> 00:04:15,964 Please, take your hand out of there. 49 00:04:16,256 --> 00:04:19,634 Paulina I mean it. All right, then. 50 00:04:22,095 --> 00:04:23,221 No... 51 00:04:27,558 --> 00:04:29,644 Please, don't. 52 00:04:29,852 --> 00:04:33,815 I know it's painful for you to see Diego in the portrait, 53 00:04:33,898 --> 00:04:36,484 but you haven't said anything about me being in it. 54 00:04:38,736 --> 00:04:41,823 In the end, your mom accepted me. 55 00:04:42,907 --> 00:04:43,783 You see? 56 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 Maybe she wasn't as bad as you thought. 57 00:05:05,972 --> 00:05:07,223 Ready, Freddy? 58 00:05:08,891 --> 00:05:10,143 Oh, Cacas. 59 00:05:11,436 --> 00:05:14,188 Why don't couples break up when they should? 60 00:05:17,483 --> 00:05:19,193 -Is this all? -Yeah. 61 00:05:19,777 --> 00:05:21,321 Sure you're not leaving anything behind? 62 00:05:23,281 --> 00:05:24,907 Maybe some dignity. 63 00:05:38,546 --> 00:05:39,797 Lupito... 64 00:05:50,767 --> 00:05:51,809 Lupito! 65 00:06:04,405 --> 00:06:05,573 Thank you. 66 00:06:07,909 --> 00:06:11,954 Come here, little dove. Break bread with us. Come. 67 00:06:20,380 --> 00:06:22,090 -What's in it? -Meat. 68 00:06:22,548 --> 00:06:25,426 Given to us by Pachamama, Mother Earth. 69 00:06:30,556 --> 00:06:32,266 That bunny was tasty. 70 00:06:35,937 --> 00:06:37,980 Lupito! 71 00:06:46,823 --> 00:06:49,700 They ate her bunny, Dad. Her magic bunny! 72 00:06:49,867 --> 00:06:53,830 One of the beliefs of the Flock is that they can take what they need to survive. 73 00:06:54,497 --> 00:06:55,998 I guess they needed a bunny. 74 00:06:56,499 --> 00:06:58,084 Who are all these people? 75 00:06:58,668 --> 00:07:02,755 Joining a cult and bringing one home are very different things. 76 00:07:02,839 --> 00:07:05,591 They're not in the house. They meditate in the garden. 77 00:07:05,675 --> 00:07:07,051 I'll ask them to apologize. 78 00:07:08,636 --> 00:07:12,348 An apology won't be enough. Micaela is devastated, Dad. 79 00:07:12,974 --> 00:07:17,019 Loss is a part of life. It's time Micaela learned that. 80 00:07:17,311 --> 00:07:18,646 What are you talking about? 81 00:07:18,729 --> 00:07:21,649 Her mom hanged herself! And then she went through my mom's death. 82 00:07:21,732 --> 00:07:24,610 Are you crazy, or what? What's the matter with you? 83 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 Blessed Lord. 84 00:07:30,366 --> 00:07:35,329 Think of me, when you suffer 85 00:07:35,913 --> 00:07:39,500 And when you cry as well 86 00:07:40,209 --> 00:07:43,212 Think of me 87 00:07:44,172 --> 00:07:50,595 Whenever you want To take away my life 88 00:07:51,179 --> 00:07:55,183 I don't want it, not at all 89 00:07:55,766 --> 00:08:02,732 I have no use for it without you 90 00:08:08,029 --> 00:08:10,740 I'm sorry I can't make you reappear, Lupito. 91 00:08:11,449 --> 00:08:13,201 Would you like to talk to Chuy? 92 00:08:14,869 --> 00:08:17,205 I can go get your rat, Purificación. 93 00:08:17,872 --> 00:08:20,791 Maybe we could go get a new bunny for your tricks. 94 00:08:20,875 --> 00:08:23,336 Magic is dead. It died with Lupito. 95 00:08:35,014 --> 00:08:37,850 The Flock could really take off in a place like this. 96 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Don't you agree? 97 00:08:43,523 --> 00:08:48,778 I hope yesterday's incident won't compromise that, 64. 98 00:08:49,237 --> 00:08:51,155 What's mine is yours, and the Flock's. 99 00:08:52,740 --> 00:08:54,492 -I spoke with my daughter. -You did? 100 00:08:55,826 --> 00:08:59,580 In the end, she understood that the bunny transcended. 101 00:08:59,872 --> 00:09:02,208 That's right. That is correct. 102 00:09:06,546 --> 00:09:09,799 You're almost ready for your ascension ceremony. 103 00:09:09,882 --> 00:09:10,841 Yes. 104 00:09:13,678 --> 00:09:17,056 Earlier, you mentioned something about some money coming in. 105 00:09:19,976 --> 00:09:22,019 -What was it? -My wife's insurance. 106 00:09:23,187 --> 00:09:24,063 Whose? 107 00:09:25,106 --> 00:09:27,483 My wife's... I mean, my ex-wife's. 108 00:09:28,776 --> 00:09:30,152 -I see. -Listen. 109 00:09:31,487 --> 00:09:35,575 That money isn't mine to spend. It belongs to my children. 110 00:09:39,078 --> 00:09:40,288 It's always like that. 111 00:09:40,913 --> 00:09:44,667 That money is a symbol of your commitment to change. 112 00:09:44,875 --> 00:09:45,960 Don't you see that? 113 00:09:52,258 --> 00:09:53,301 Keep up your work. 114 00:10:07,231 --> 00:10:08,858 You're doing great, Cacas. 115 00:10:09,817 --> 00:10:12,403 I have many special plans for you. 116 00:10:21,746 --> 00:10:22,788 She's asleep. 117 00:10:24,081 --> 00:10:25,082 There we go. 118 00:10:25,499 --> 00:10:26,334 Yeah. 119 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 We'll look after her. 120 00:10:31,881 --> 00:10:33,633 It's so peaceful when she's asleep. 121 00:10:34,216 --> 00:10:35,051 Julia? 122 00:10:36,052 --> 00:10:37,553 No, Julián. 123 00:10:38,262 --> 00:10:41,515 But I didn't have time to finish sewing it. 124 00:10:41,599 --> 00:10:43,809 I ran out of thread. That's what happened. 125 00:10:43,893 --> 00:10:48,939 Between the baby and the stress, I didn't have time to buy more. 126 00:10:49,023 --> 00:10:50,566 I didn't know you sewed. 127 00:10:50,983 --> 00:10:53,152 There's a lot you don't know about me. 128 00:10:53,235 --> 00:10:54,528 I know enough. 129 00:10:54,612 --> 00:10:55,446 Yes. 130 00:10:55,863 --> 00:10:57,323 -Yeah, you got it. -Excuse me. 131 00:10:57,948 --> 00:11:02,119 That's fine, double rate. Thank you. 132 00:11:02,995 --> 00:11:04,830 -I found you a nanny. -No. 133 00:11:05,331 --> 00:11:06,374 I'll pay for it, it's fine. 134 00:11:06,457 --> 00:11:07,416 -No. -Yeah. 135 00:11:07,792 --> 00:11:10,878 I don't want a nanny. No. 136 00:11:11,629 --> 00:11:15,966 What I want is a weekend where I can sleep all night uninterrupted. 137 00:11:16,050 --> 00:11:20,179 I want to put on a blouse and have it stay clean all day. 138 00:11:20,262 --> 00:11:24,183 I want to know my baby is safe, so that's why you're taking her. 139 00:11:24,266 --> 00:11:27,269 Don't worry. There's enough milk in the bag. 140 00:11:27,603 --> 00:11:32,775 Just refrigerate it, sterilize her bottles, you know? 141 00:11:33,317 --> 00:11:36,862 It's easy to take care of her, almost too easy. 142 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 Julián, 143 00:11:38,239 --> 00:11:40,199 just be careful, she's really slippery. 144 00:11:40,366 --> 00:11:42,618 Any questions? No? All right, bye! 145 00:11:46,414 --> 00:11:48,791 -Do you know how to change her? -Of course I do. 146 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 What a relief. 147 00:11:50,668 --> 00:11:57,508 It's a shame, but goodbye I'm saying goodbye to you 148 00:11:58,217 --> 00:12:03,264 Yes, as I was saying... Can you please hold? 149 00:12:03,889 --> 00:12:04,724 Cut that out! 150 00:12:05,808 --> 00:12:07,226 That's why no one comes. 151 00:12:07,309 --> 00:12:08,769 This isn't going to work. 152 00:12:09,186 --> 00:12:13,315 Sorry, as I was saying, I checked this morning, 153 00:12:13,399 --> 00:12:15,735 and the funds haven't been transferred yet. 154 00:12:17,194 --> 00:12:19,363 Can you tell me which account? 155 00:12:22,575 --> 00:12:24,702 No, it's fine. 156 00:12:24,785 --> 00:12:27,830 If my mom decided it should go to my dad's account, 157 00:12:27,913 --> 00:12:29,457 that's fine. 158 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 Thank you very much. 159 00:12:37,423 --> 00:12:39,467 Why are you two just sitting there? 160 00:12:39,967 --> 00:12:41,719 Should I get you a drink as well? 161 00:12:42,720 --> 00:12:46,515 Lazy waiters, boring numbers. That's why this isn't working. 162 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 How does this work? 163 00:12:52,354 --> 00:12:53,731 Relax, don't worry. 164 00:12:54,440 --> 00:12:56,650 We'll look it up. There are plenty of videos. 165 00:13:02,573 --> 00:13:04,325 Do you think she thinks about stuff? 166 00:13:06,202 --> 00:13:07,912 She's human. Of course she thinks. 167 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 But does she think stuff about me? 168 00:13:11,457 --> 00:13:12,708 What do you think about him? 169 00:13:13,417 --> 00:13:15,795 I think she likes you. Look, she's even smiling. 170 00:13:17,379 --> 00:13:18,547 She has my mom's eyes. 171 00:13:20,132 --> 00:13:20,966 It's your phone. 172 00:13:21,675 --> 00:13:23,636 -No, it's just Paulina. -Answer. 173 00:13:23,719 --> 00:13:26,430 She probably wants an emergency meeting about some crisis. 174 00:13:26,514 --> 00:13:28,516 -You know how she is. -Answer it. 175 00:13:28,599 --> 00:13:30,518 -No, I don't feel like it. -Answer. 176 00:13:31,852 --> 00:13:32,728 Just answer it. 177 00:13:34,063 --> 00:13:35,064 Good. 178 00:13:35,773 --> 00:13:36,774 Hello? 179 00:13:38,692 --> 00:13:43,364 So, they finally paid out the insurance money. 180 00:13:43,781 --> 00:13:45,783 Yay, insurance! 181 00:13:45,866 --> 00:13:48,160 But they transferred it to Dad's account. 182 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 Oh, no! 183 00:13:49,662 --> 00:13:52,998 He'll give it all to that Jessica chick from the cult. 184 00:13:53,082 --> 00:13:55,334 Have either of you talked to Dad? 185 00:13:55,835 --> 00:13:57,211 He might tell me the truth. 186 00:13:57,503 --> 00:13:59,338 Go for it, Julián. 187 00:13:59,421 --> 00:14:03,634 Talk to him and make sure the money doesn't end up 188 00:14:03,717 --> 00:14:05,177 in that woman's pocket. 189 00:14:05,427 --> 00:14:10,891 Don't forget, we need ideas to bring in more customers. 190 00:14:10,975 --> 00:14:14,478 It seems like everyone forgot about us. 191 00:14:14,687 --> 00:14:15,646 I've got it. 192 00:14:15,729 --> 00:14:19,400 I've been listening to these amazing Christian rock bands. 193 00:14:20,234 --> 00:14:24,321 Maybe we could host a concert or a festival. 194 00:14:24,405 --> 00:14:27,366 You're Catholic, Elena. 195 00:14:28,951 --> 00:14:29,785 Anyway. 196 00:14:30,536 --> 00:14:34,248 I know! What about karaoke nights? 197 00:14:34,456 --> 00:14:37,835 -Come on, Elena. Paulina has better ideas. -Pot calling the kettle black. 198 00:14:37,918 --> 00:14:41,213 Look, if you're going to judge me, I might as well go to church. 199 00:14:42,381 --> 00:14:43,257 You suck. 200 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 Goodbye, beautiful. 201 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 I do have an idea. 202 00:14:49,889 --> 00:14:53,017 Really, Juli? Pray tell. 203 00:14:53,392 --> 00:14:56,020 Some bars hire escorts from the Syndicate, 204 00:14:56,770 --> 00:14:59,857 and we charge more for the drinks that clients buy us. 205 00:15:00,482 --> 00:15:01,650 We could do that here. 206 00:15:02,610 --> 00:15:03,444 Gross. 207 00:15:04,236 --> 00:15:07,698 You can do what you want, but don't bring it here-- 208 00:15:07,781 --> 00:15:09,033 It's a win-win situation! 209 00:15:09,116 --> 00:15:12,786 We get a percentage of the drinks. But the house keeps way more. 210 00:15:13,120 --> 00:15:14,288 How much more? 211 00:15:14,663 --> 00:15:16,332 I don't know, a shitload. 212 00:15:16,624 --> 00:15:18,334 Always so crass. 213 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 I can give you Marilú's number. 214 00:15:20,294 --> 00:15:22,755 Talk it over with her, but this is a good plan. 215 00:15:31,430 --> 00:15:34,016 Father, it's been two days since my last confession. 216 00:15:34,391 --> 00:15:37,436 Elena? If we get caught here... 217 00:15:37,519 --> 00:15:39,813 God won't let that happen. 218 00:15:40,230 --> 00:15:41,398 Dear Lord. 219 00:15:42,107 --> 00:15:43,359 That's why I'm here. 220 00:15:44,276 --> 00:15:47,363 We can't stay away from each other, no matter how much we try. 221 00:15:48,072 --> 00:15:50,282 So, here's my confession. 222 00:15:53,035 --> 00:15:54,787 I confess that I'm in love. 223 00:15:58,666 --> 00:16:00,417 You have to resign from the church. 224 00:16:00,751 --> 00:16:02,795 I miss you, I need you. 225 00:16:03,504 --> 00:16:04,755 Elena... 226 00:16:05,214 --> 00:16:06,173 Elena. 227 00:16:09,009 --> 00:16:10,386 You ask too much of me. 228 00:16:10,636 --> 00:16:12,471 I feel strongly abut you too, but... 229 00:16:13,097 --> 00:16:17,142 I don't know if it's stronger than what I feel for God. 230 00:16:19,228 --> 00:16:23,816 All right, think about it. I'll be right here. 231 00:16:29,488 --> 00:16:31,198 Go with God... 232 00:16:32,199 --> 00:16:33,617 you little minx. 233 00:16:34,410 --> 00:16:37,538 I'll introduce you to her 234 00:16:38,205 --> 00:16:41,291 She who sleeps in your bed 235 00:16:42,292 --> 00:16:44,712 She who is a proper lady 236 00:16:44,795 --> 00:16:46,880 She who never asks for anything 237 00:16:46,964 --> 00:16:50,342 She who likes the best 238 00:16:50,968 --> 00:16:53,971 I'll introduce you to her 239 00:16:54,847 --> 00:16:56,056 This isn't working. 240 00:16:56,974 --> 00:16:59,309 The place is empty, we're losing money. 241 00:17:01,437 --> 00:17:04,940 Julián told me you want to bring in some escorts? 242 00:17:06,275 --> 00:17:09,153 Why? I think it's a terrible idea. 243 00:17:09,862 --> 00:17:12,531 It wasn't my idea, Diego. 244 00:17:13,407 --> 00:17:17,369 And if you're not going to help, keep your opinions to yourself. 245 00:17:18,203 --> 00:17:21,957 And all for ambition 246 00:17:22,041 --> 00:17:25,377 I know she is so pretty 247 00:17:25,461 --> 00:17:27,421 If you're doing this for your mom, 248 00:17:28,630 --> 00:17:31,425 you should know she didn't want the flower shop back. 249 00:17:31,925 --> 00:17:33,469 Is that right? 250 00:17:33,927 --> 00:17:36,472 How would you know? 251 00:17:37,097 --> 00:17:39,850 She thought the flower shop hurt all of you. 252 00:17:40,517 --> 00:17:41,477 Oh, right. 253 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 It made you care about status and expectations. 254 00:17:44,521 --> 00:17:46,440 She wanted you to be free of all that. 255 00:17:47,399 --> 00:17:52,112 When she sold it, she asked Chiquis not to sell it back to you. 256 00:17:54,323 --> 00:17:58,202 I can't tell you what to do, but please think about it. 257 00:17:58,952 --> 00:18:02,039 I'd be so grateful, dear Diego, 258 00:18:02,122 --> 00:18:04,958 if you didn't tell me what I should do, 259 00:18:05,834 --> 00:18:10,589 despite how wise you look with that nice silver hair. 260 00:18:10,964 --> 00:18:15,803 If you don't mind, I'd rather watch the show alone. 261 00:18:17,137 --> 00:18:18,931 That's easy enough. The place is empty. 262 00:18:21,600 --> 00:18:24,311 Stupid onion-head. 263 00:18:24,937 --> 00:18:28,398 Esperanza and I missed you so much, José. 264 00:18:28,482 --> 00:18:29,316 Really? 265 00:18:32,027 --> 00:18:34,238 I think we should commission 266 00:18:35,656 --> 00:18:37,282 a portrait of us, like this one. 267 00:18:41,620 --> 00:18:44,414 You, me, Bruno and Esperanza. 268 00:18:47,417 --> 00:18:48,669 -No. -No? 269 00:18:48,752 --> 00:18:50,170 Thank you, but no. 270 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 Thanks dear, but no. 271 00:18:51,755 --> 00:18:55,425 Having a portrait made of us touching our tits? 272 00:18:55,801 --> 00:18:59,805 Puri, please. No. The portrait isn't the issue. 273 00:19:00,013 --> 00:19:01,515 Then what is? 274 00:19:02,224 --> 00:19:03,433 I thought that... 275 00:19:04,351 --> 00:19:07,229 going back to Mexico would help Paulina 276 00:19:07,604 --> 00:19:11,316 reconnect with her roots and her family, and... 277 00:19:11,650 --> 00:19:13,610 and maybe cope with her grief. 278 00:19:13,694 --> 00:19:19,158 You see, she hasn't been well ever since Virginia's funeral. 279 00:19:19,491 --> 00:19:24,204 No, she has somehow become obsessed 280 00:19:24,621 --> 00:19:27,166 with raising an absurd amount of money 281 00:19:27,249 --> 00:19:29,960 in order to buy the flower shop that her mother sold. 282 00:19:30,752 --> 00:19:31,628 That's crazy. 283 00:19:31,712 --> 00:19:33,088 I don't know what to do. 284 00:19:34,631 --> 00:19:36,133 I don't know. 285 00:19:36,466 --> 00:19:37,467 I just... 286 00:19:38,927 --> 00:19:41,346 Look how upset I'm getting. It's the hormones... 287 00:19:43,473 --> 00:19:46,852 I don't want to talk about this. Everything is fine. 288 00:19:47,352 --> 00:19:53,150 I'll wear my hair down 289 00:19:53,775 --> 00:19:56,111 And be true to myself 290 00:20:00,365 --> 00:20:03,577 I'm sorry to butt in, but it needs more energy. 291 00:20:03,660 --> 00:20:07,122 -Yeah, it lacks magic. -All right, that's enough. 292 00:20:07,497 --> 00:20:09,958 This is a private rehearsal. Please go. 293 00:20:10,459 --> 00:20:12,753 -Sorry. -Jeez... okay. 294 00:20:13,712 --> 00:20:14,796 Come here, Mica. 295 00:20:16,006 --> 00:20:18,592 -We can't rehearse here. -Bruno! 296 00:20:20,219 --> 00:20:23,180 Sorry, I was on my mobile looking up some references. 297 00:20:23,722 --> 00:20:27,100 I think we should do something a little more modern. 298 00:20:27,184 --> 00:20:29,895 -More contemporary. -Yeah, like reggaeton. 299 00:20:29,978 --> 00:20:31,772 I'm not twerking. 300 00:20:32,147 --> 00:20:35,317 Let's do the Gloria Trevi song, just with more energy. 301 00:20:35,651 --> 00:20:37,569 -Yeah, come on. -Let's do it. 302 00:20:37,653 --> 00:20:39,488 You can do this, Mica. 303 00:20:47,996 --> 00:20:49,665 Chiquis! 304 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 Hello, Pau. 305 00:20:51,750 --> 00:20:53,418 Paulina de la Mora. 306 00:20:54,586 --> 00:20:56,630 I haven't laid eyes on you in a while. 307 00:20:56,713 --> 00:21:00,676 In your case, Chiquis, it's been a lifetime. 308 00:21:01,635 --> 00:21:05,681 I see my sister did a great job here. 309 00:21:06,181 --> 00:21:07,557 Yes, thank you. 310 00:21:09,351 --> 00:21:10,727 How can we help you? 311 00:21:11,061 --> 00:21:14,564 You can tell me the truth for once, Chiquis. 312 00:21:15,065 --> 00:21:19,611 Did my mother tell you not to sell us the flower shop? 313 00:21:19,903 --> 00:21:22,406 What? Why would she do something like that? 314 00:21:23,448 --> 00:21:26,868 Virginia loved her flower shop. She only sold it because-- 315 00:21:26,952 --> 00:21:28,328 All right, Chiquis, I know. 316 00:21:29,246 --> 00:21:30,414 Do you swear? 317 00:21:30,956 --> 00:21:34,668 I swear on my Grandma Tatis up in heaven. 318 00:21:40,382 --> 00:21:45,387 I see you have a special tank for your puffer fish. 319 00:21:45,470 --> 00:21:46,305 Yeah. 320 00:21:47,472 --> 00:21:50,392 You'll sell that specimen in no time. 321 00:21:51,601 --> 00:21:52,477 Thanks. 322 00:21:57,232 --> 00:21:59,568 Alejo, are you busy? 323 00:22:01,194 --> 00:22:03,947 I need to distract myself. 324 00:22:04,948 --> 00:22:09,286 She just doesn't understand what I'm going through. 325 00:22:09,369 --> 00:22:10,537 Seriously. 326 00:22:11,330 --> 00:22:16,918 It's like a lump in my throat that I can't get rid of. 327 00:22:19,963 --> 00:22:21,089 This might help. 328 00:22:22,507 --> 00:22:25,469 Only if you want to, but it might do the trick. 329 00:22:32,476 --> 00:22:35,437 It's hard to understand people when you're not in their shoes. 330 00:22:39,441 --> 00:22:41,318 That's why Virginia and I hit it off, 331 00:22:42,110 --> 00:22:45,280 because we spared each other the crap people without cancer say. 332 00:22:46,323 --> 00:22:49,743 "Everything will be fine. You can do it." Screw them. 333 00:22:57,292 --> 00:22:58,919 So, are you going back to Spain? 334 00:22:59,044 --> 00:23:00,420 I can't. 335 00:23:01,588 --> 00:23:04,299 I have to get the flower shop back somehow. 336 00:23:05,801 --> 00:23:09,679 I can't wait for Mom's will to finally be settled. 337 00:23:10,222 --> 00:23:16,812 I won't let my mom's flower shop become a stupid fishery. 338 00:23:17,938 --> 00:23:18,855 You mean aquarium? 339 00:23:22,818 --> 00:23:23,860 Yes, that! 340 00:23:25,445 --> 00:23:28,031 -You know what I meant. -Yeah. 341 00:23:28,532 --> 00:23:31,118 You knew my mom. 342 00:23:31,827 --> 00:23:37,165 You know she loved nothing more than her House of Flowers. 343 00:23:38,959 --> 00:23:40,293 She loved you guys more. 344 00:23:43,713 --> 00:23:45,465 She never talked about the shop. 345 00:23:46,633 --> 00:23:48,218 Only about you three. 346 00:23:49,469 --> 00:23:51,012 But it does sound important. 347 00:23:51,138 --> 00:23:52,431 Of course. 348 00:23:53,807 --> 00:23:59,020 I can't let Diego keep spreading those horrid lies. 349 00:23:59,729 --> 00:24:01,064 I makes me so mad! 350 00:24:06,862 --> 00:24:08,697 You have too many feelings bottled up. 351 00:24:09,698 --> 00:24:10,699 Let them out. 352 00:24:11,450 --> 00:24:14,327 Just let it all out. You can't keep it in. 353 00:24:19,458 --> 00:24:23,128 Think about what you want more than anything else. 354 00:24:27,466 --> 00:24:30,343 I want Diego to go to jail. 355 00:24:33,388 --> 00:24:34,264 I can't hear you. 356 00:24:35,348 --> 00:24:38,518 I want Diego to go to jail. 357 00:24:44,608 --> 00:24:45,942 Come on. 358 00:24:47,777 --> 00:24:48,695 Now, yell it out. 359 00:24:49,779 --> 00:24:52,699 I want Diego to go to jail! 360 00:24:52,782 --> 00:24:53,700 Louder! 361 00:24:54,451 --> 00:25:00,165 I want Diego to rot in jail! 362 00:25:01,333 --> 00:25:04,085 Show some respect. This is a cemetery. 363 00:25:10,550 --> 00:25:13,386 I think she understands me. 364 00:25:13,512 --> 00:25:15,055 She laughs at my jokes. 365 00:25:15,138 --> 00:25:17,849 And then she blows bubbles, as if telling her own joke. 366 00:25:18,517 --> 00:25:21,728 Look at you now. He couldn't even hold her at first. 367 00:25:22,854 --> 00:25:24,481 What? What happened? 368 00:25:24,564 --> 00:25:27,442 -What did you do? -What is it? We're fine. We're all fine. 369 00:25:27,734 --> 00:25:30,362 Anyway, it's like I'm in tune with her every need. 370 00:25:31,738 --> 00:25:34,908 Speaking of which, Uganda needs a diaper change. 371 00:25:34,991 --> 00:25:36,201 A diaper change? 372 00:25:37,285 --> 00:25:39,120 And her name is Namibia. 373 00:25:39,496 --> 00:25:41,831 Sorry. Wrong African country. 374 00:25:41,915 --> 00:25:43,708 Why does everyone say that? 375 00:25:43,792 --> 00:25:46,419 What does Africa have to do with anything? I'll take her. 376 00:25:47,254 --> 00:25:48,255 Come with me. 377 00:25:49,673 --> 00:25:51,258 I'll get you changed. 378 00:25:51,341 --> 00:25:53,593 -Can you handle it? -Yeah, come on. 379 00:25:55,428 --> 00:25:57,013 Isn't he a little sensitive? 380 00:25:57,264 --> 00:25:59,182 Fatherhood changes people. 381 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 How would you know? 382 00:26:01,184 --> 00:26:03,353 It was the same with my sister. She's a vegan now. 383 00:26:03,436 --> 00:26:06,606 You don't know until you go through it. We can't sleep. She keeps crying. 384 00:26:06,898 --> 00:26:09,234 -It would be different if she were mine. -Sure. 385 00:26:10,235 --> 00:26:14,281 I can't handle cassocks. They have an effect on me. 386 00:26:14,364 --> 00:26:15,824 I'll take it off if you want. 387 00:26:16,157 --> 00:26:17,534 No, they turn me on. 388 00:26:17,993 --> 00:26:19,035 -No. -That's better. 389 00:26:22,205 --> 00:26:23,873 Why didn't you want to be my boyfriend? 390 00:26:24,958 --> 00:26:26,209 Why do you ask? 391 00:26:28,086 --> 00:26:29,421 I just don't get it. 392 00:26:29,546 --> 00:26:31,506 Why don't men want to make a commitment? 393 00:26:31,590 --> 00:26:33,300 Why don't they want anything serious with me? 394 00:26:33,383 --> 00:26:36,845 They don't want to marry me or have kids, so is it me? 395 00:26:36,928 --> 00:26:37,971 No, Elena. 396 00:26:38,054 --> 00:26:40,265 Back then, I wasn't ready for a relationship. 397 00:26:41,308 --> 00:26:43,184 But a lot has changed since then. 398 00:26:44,060 --> 00:26:44,978 I mean... 399 00:26:46,396 --> 00:26:50,233 Do you think it would have worked out if we'd met at a different time? 400 00:26:50,650 --> 00:26:52,611 I think it's too late to find out. 401 00:27:01,286 --> 00:27:03,330 Wait, I didn't feel anything. 402 00:27:03,955 --> 00:27:05,707 -Neither did I. -That's strange. 403 00:27:06,625 --> 00:27:08,168 I think I know why. 404 00:27:09,502 --> 00:27:10,670 I'm in love. 405 00:27:11,963 --> 00:27:13,006 I'm in love! 406 00:27:13,465 --> 00:27:14,341 With me? 407 00:27:15,342 --> 00:27:18,094 I didn't want you to find out like this, but... 408 00:27:19,054 --> 00:27:20,138 I'm dating Chiquis. 409 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 What? 410 00:27:23,141 --> 00:27:26,061 I'll wear my hair down 411 00:27:27,062 --> 00:27:29,439 And be true to myself 412 00:27:30,857 --> 00:27:33,568 I'll forget all my hang-ups 413 00:27:34,653 --> 00:27:37,489 I'll never be afraid 414 00:27:38,114 --> 00:27:40,283 -Stop the music. -What do you think? 415 00:27:40,909 --> 00:27:42,243 Can't I just sing? 416 00:27:42,327 --> 00:27:44,746 Mica, we don't have time. 417 00:27:44,829 --> 00:27:48,166 I think we should stick with the routine we agreed on. 418 00:27:48,249 --> 00:27:49,959 I don't like to dance. 419 00:27:50,377 --> 00:27:52,754 -She's probably stressed. -Yeah. 420 00:27:52,837 --> 00:27:54,047 Yeah, a little bit. 421 00:27:54,130 --> 00:27:56,633 My mom was the dancer, I already told you. 422 00:27:56,841 --> 00:28:00,887 I think we should take a break 423 00:28:01,763 --> 00:28:03,223 and pick this up later. 424 00:28:03,348 --> 00:28:06,142 -Let's go get a soda. -Come on. 425 00:28:06,226 --> 00:28:09,604 Just picture yourself dancing in front of so many people. 426 00:28:09,688 --> 00:28:12,023 You'll be right there in front of the cameras. 427 00:28:13,483 --> 00:28:15,443 Dude, we're giving her too much leeway. 428 00:28:16,861 --> 00:28:19,239 -She's just nervous. It's normal. -Okay. 429 00:28:20,490 --> 00:28:22,075 But you want her to win, right? 430 00:28:23,243 --> 00:28:25,161 Of course I do! What are you on about? 431 00:28:26,121 --> 00:28:28,998 You might have another favorite. 432 00:28:29,332 --> 00:28:30,709 Rosita is really good, huh? 433 00:28:32,252 --> 00:28:34,504 What are you on about? Micaela's going to win. 434 00:28:37,465 --> 00:28:41,052 Namibia... Look at your pacifier! 435 00:28:44,055 --> 00:28:44,889 By the way... 436 00:28:45,890 --> 00:28:50,103 Do you think when she's older, she'll be okay with me having a boyfriend? 437 00:28:50,186 --> 00:28:51,020 Boyfriend? 438 00:28:52,230 --> 00:28:55,734 So, when she's older we'll still only be dating? 439 00:28:57,902 --> 00:28:59,446 I only ask because... 440 00:28:59,529 --> 00:29:02,741 Do you think it will affect her that Lucía and I aren't together? 441 00:29:03,533 --> 00:29:07,704 Those kids sometimes grow up to become school shooters. 442 00:29:08,413 --> 00:29:09,247 It scares me. 443 00:29:10,248 --> 00:29:12,167 But that won't happen, Namibia. 444 00:29:12,250 --> 00:29:16,379 Because your daddy will always be there for you. Yes, I will. 445 00:29:16,880 --> 00:29:20,800 You're so cute, Namibia. Yes, you are. 446 00:29:21,968 --> 00:29:23,011 Lucía is coming soon. 447 00:29:24,471 --> 00:29:25,680 Time just flew by, huh? 448 00:29:25,972 --> 00:29:27,223 Not really. 449 00:29:28,558 --> 00:29:30,852 I could spend another month with her. 450 00:29:31,227 --> 00:29:32,061 Another month? 451 00:29:32,145 --> 00:29:33,480 Maybe just a week. 452 00:29:33,563 --> 00:29:35,648 Look at her. 453 00:29:35,732 --> 00:29:36,566 I'll take her. 454 00:29:37,984 --> 00:29:39,235 What's wrong? 455 00:29:39,944 --> 00:29:40,904 Who is this cutie? 456 00:30:04,511 --> 00:30:08,598 So, what do you think? 457 00:30:10,850 --> 00:30:15,522 Your cabaret is pretty far away, but I think we can make it work. 458 00:30:16,231 --> 00:30:20,151 That's great, Marilú. We're all family here. 459 00:30:20,527 --> 00:30:23,279 No family. This is a business. 460 00:30:24,572 --> 00:30:26,324 No, you're right. 461 00:30:27,408 --> 00:30:31,788 And, I wanted to discuss something else. 462 00:30:32,580 --> 00:30:34,082 Just between us girls. 463 00:30:36,835 --> 00:30:40,505 I was thinking we could build a few rooms here. 464 00:30:42,715 --> 00:30:45,301 That's not what Pepedu told me. 465 00:30:46,094 --> 00:30:49,097 Well, Pepedu doesn't know. 466 00:30:49,764 --> 00:30:52,809 But, would you be interested? 467 00:30:54,018 --> 00:30:56,563 I like to minimize risk. 468 00:30:57,146 --> 00:31:01,442 You'd rent out the rooms and we keep our full payment. 469 00:31:03,486 --> 00:31:05,363 So how risky is it? 470 00:31:05,572 --> 00:31:08,032 If they catch you, you'd go to jail for pimping. 471 00:31:10,285 --> 00:31:11,619 What about you guys? 472 00:31:11,995 --> 00:31:14,247 Nothing, they'll take our statements. 473 00:31:14,998 --> 00:31:18,293 But you know the saying, "It's not illegal unless you get caught." 474 00:31:21,504 --> 00:31:22,338 What's this? 475 00:31:23,172 --> 00:31:24,841 You were right, Diego. 476 00:31:25,842 --> 00:31:27,844 The flower shop is gone, 477 00:31:27,927 --> 00:31:32,015 but we need to find a way to save this business before it goes bankrupt. 478 00:31:32,098 --> 00:31:33,683 EMPLOYMENT CONTRACT 479 00:31:33,766 --> 00:31:35,143 You're hiring escorts? 480 00:31:35,226 --> 00:31:36,144 Just me. 481 00:31:36,686 --> 00:31:40,899 Diego, this is just me. You only sign the contracts. 482 00:31:42,233 --> 00:31:44,736 This will get us in trouble with the impersonators. 483 00:31:45,737 --> 00:31:47,906 It's too risky. I don't know. 484 00:31:48,364 --> 00:31:49,449 But, why? 485 00:31:50,116 --> 00:31:54,704 It's well within the legal limits allowed for a cabaret. 486 00:31:55,204 --> 00:31:59,250 Dancing, talking, drinking. That's all this is. 487 00:32:00,460 --> 00:32:03,880 You bought this place for the family, right? 488 00:32:03,963 --> 00:32:07,842 Well, this is necessary. 489 00:32:09,135 --> 00:32:10,970 Don't you trust me? 490 00:32:29,948 --> 00:32:35,203 We ask that all of you read the contract carefully. 491 00:32:35,578 --> 00:32:41,501 If you agree with the terms, please sign at the bottom. 492 00:32:42,001 --> 00:32:43,920 You must be Pepedu's husband. 493 00:32:44,087 --> 00:32:45,713 He told me you were very handsome. 494 00:32:45,797 --> 00:32:49,133 Pepedu? I don't know who that is. 495 00:32:49,384 --> 00:32:53,346 We should give a round of applause to Diego, 496 00:32:53,763 --> 00:32:58,017 for everything he's doing to save the cabaret. 497 00:33:08,695 --> 00:33:10,655 My God, what are you doing here, Simon? 498 00:33:10,738 --> 00:33:12,240 I talked to Father Miguel. 499 00:33:13,533 --> 00:33:14,909 I resigned from the church. 500 00:33:15,284 --> 00:33:17,453 I'm ready to be a humble sinner. 501 00:33:18,162 --> 00:33:20,164 Blessed God in heaven! 502 00:33:21,249 --> 00:33:22,250 Kiss me. 503 00:33:34,012 --> 00:33:35,013 No... 504 00:33:38,933 --> 00:33:41,102 Paulina, this isn't a good time. 505 00:33:41,352 --> 00:33:42,520 Elena, 506 00:33:43,354 --> 00:33:47,692 how much would it cost to build... 507 00:33:48,776 --> 00:33:51,029 three small rooms? 508 00:33:52,071 --> 00:33:55,575 I don't know. I need more context. 509 00:33:56,743 --> 00:33:59,704 -Drop by the cabaret tomorrow. -Hold on. 510 00:33:59,996 --> 00:34:02,373 But don't tell anyone. 511 00:34:02,457 --> 00:34:05,710 Don't stop. Keep going! 512 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 Let it go to voicemail next time! 513 00:34:08,504 --> 00:34:09,589 That's disgusting. 514 00:34:10,631 --> 00:34:12,341 She's so gross. 515 00:34:38,701 --> 00:34:40,369 What is this? 516 00:34:41,412 --> 00:34:43,039 We all have our limits. 517 00:34:43,790 --> 00:34:44,624 God! 518 00:34:44,707 --> 00:34:47,293 And the Flock have reached theirs. 519 00:34:47,794 --> 00:34:48,961 Delia? 520 00:34:50,254 --> 00:34:51,255 Delia? 521 00:34:53,132 --> 00:34:54,342 Delia! 522 00:34:55,593 --> 00:34:59,430 Get ready, smurfs. Your time has come. 523 00:35:04,435 --> 00:35:06,104 Dad! 37917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.