All language subtitles for The.Club.S01E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:10,636 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,522 Diego, I love you, but I don't want to marry you. 3 00:00:16,933 --> 00:00:19,313 I don't want to marry anyone. 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,854 Please, let me in. 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,057 No, Sofía. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,650 I don't want to see you because I know I'll forgive you. 7 00:00:26,317 --> 00:00:30,237 You know who I am, you know where I work. 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,704 How could you be so cynical? So... 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,199 Cold? 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,661 Distant? Insensitive? 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,115 Such a bitch. 12 00:00:40,749 --> 00:00:42,129 Please, forgive me. 13 00:00:44,419 --> 00:00:45,419 For what? 14 00:00:46,963 --> 00:00:48,723 For being a drug dealer? 15 00:00:48,798 --> 00:00:50,678 -For what, Sofía? -Yes. 16 00:00:51,301 --> 00:00:54,101 I sell drugs, so do Matías and Pablo. 17 00:00:54,179 --> 00:00:57,889 And I know it freaks you out because of your job. 18 00:00:57,974 --> 00:01:00,894 We only sell to our own kind, okay? 19 00:01:00,977 --> 00:01:02,437 No one lies 20 00:01:02,979 --> 00:01:05,189 or abuses it. No one's died. 21 00:01:05,273 --> 00:01:08,993 From the office to their houses. So what? 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,909 If we weren't selling it, they'd get it elsewhere. 23 00:01:11,988 --> 00:01:12,948 Nothing would change. 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,161 Oh, come on. 25 00:01:15,492 --> 00:01:16,492 What? 26 00:01:16,576 --> 00:01:18,826 You can't really believe that, Sofía. 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,077 I know you. 28 00:01:22,165 --> 00:01:23,665 You're smarter than that. 29 00:01:24,501 --> 00:01:26,881 You know how serious what you're doing is. 30 00:01:28,838 --> 00:01:30,378 Are you gonna arrest me? 31 00:01:33,885 --> 00:01:36,255 Please go away and don't come back. 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,313 What about our apartment? 33 00:01:41,893 --> 00:01:42,813 Keep it. 34 00:01:43,520 --> 00:01:44,980 I can't, Diego. It's yours. 35 00:01:45,063 --> 00:01:47,193 Please, keep it. Seriously. 36 00:01:47,816 --> 00:01:49,356 I never want to see you again. 37 00:01:49,818 --> 00:01:50,688 Diego. 38 00:01:53,822 --> 00:01:54,702 Diego! 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,845 Are you sure you weren't seen? 40 00:02:16,928 --> 00:02:18,468 You're beautiful when you worry. 41 00:02:18,596 --> 00:02:21,176 No one saw me. No one saw me. 42 00:02:21,266 --> 00:02:22,476 Don't worry. 43 00:02:22,559 --> 00:02:24,019 -Mom. -Hide. 44 00:02:27,897 --> 00:02:29,017 Hi, honey. 45 00:02:29,649 --> 00:02:31,989 -Hi, Mom. -How are you? 46 00:02:32,485 --> 00:02:35,315 Fine. Listen, tomorrow I have to leave early. 47 00:02:35,405 --> 00:02:36,905 -For work. -Okay. 48 00:02:37,532 --> 00:02:39,282 -I got it. -I'm trusting you with Santi. 49 00:02:39,367 --> 00:02:41,197 -Don't worry. -Promise, Mom. 50 00:02:41,286 --> 00:02:42,366 I promise. 51 00:02:42,954 --> 00:02:45,624 Don't you worry. I'll take care of everything. 52 00:02:46,040 --> 00:02:47,380 -Okay? -Okay. 53 00:02:55,925 --> 00:02:57,295 Why didn't you ask him where he's going? 54 00:02:57,385 --> 00:02:59,295 I didn't want to pry. 55 00:02:59,387 --> 00:03:02,807 He doesn't like talking to me about his work. What's it to you? 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,481 I was asking for you. 57 00:03:05,560 --> 00:03:06,980 You should know what he's up to. 58 00:03:07,061 --> 00:03:09,401 You're his mother, after all. Don't you want to know? 59 00:03:10,273 --> 00:03:15,363 Also, he looks a little uneasy being the man of the house. 60 00:03:15,445 --> 00:03:18,105 Yes, he's gonna get Lázaro out of jail. 61 00:03:18,198 --> 00:03:20,828 I don't know what I did to deserve such a good son. 62 00:03:21,576 --> 00:03:24,036 Yes, what a wonderful son. 63 00:03:24,120 --> 00:03:24,950 Yes. 64 00:03:26,080 --> 00:03:28,170 So, are we going to eat or what? 65 00:03:29,000 --> 00:03:30,380 What do you feel like? 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,001 Everything. 67 00:03:35,340 --> 00:03:37,130 Come in, Mary. What's up? 68 00:03:41,346 --> 00:03:42,346 Where are you going? 69 00:03:43,431 --> 00:03:45,101 To Vallarta, to get the pills. 70 00:03:51,022 --> 00:03:52,022 Pablo... 71 00:03:53,608 --> 00:03:54,728 Jonás shouldn't go. 72 00:03:55,109 --> 00:03:57,739 Mary, don't worry. 73 00:03:58,238 --> 00:04:01,318 Everything will be fine. We're a team. 74 00:04:01,407 --> 00:04:03,237 -We take care of each other. -No. 75 00:04:03,785 --> 00:04:06,535 -That's not it. -What is it then? 76 00:04:07,914 --> 00:04:09,674 Jonás didn't want me to tell you... 77 00:04:11,000 --> 00:04:12,340 but his mother isn't well. 78 00:04:12,418 --> 00:04:13,418 What? 79 00:04:14,128 --> 00:04:16,548 -What's wrong? -She has cancer. 80 00:04:21,886 --> 00:04:24,306 -What? -Yes, Pablo, it's very serious. 81 00:04:26,057 --> 00:04:27,727 She doesn't have much time. 82 00:04:28,810 --> 00:04:29,770 I'm sorry. 83 00:04:30,436 --> 00:04:33,306 But, Mary, put yourself in his place. 84 00:04:33,398 --> 00:04:36,068 His head must be spinning, and he decided to come. 85 00:04:36,150 --> 00:04:38,070 He must want the distraction. 86 00:04:40,989 --> 00:04:41,989 What? 87 00:04:42,532 --> 00:04:44,332 It's not right, Pablo. 88 00:04:44,409 --> 00:04:46,079 I'm telling you it's serious. 89 00:04:46,744 --> 00:04:48,454 She could go into surgery at any time. 90 00:04:48,538 --> 00:04:49,748 -In her state-- -Mary. 91 00:04:50,373 --> 00:04:52,043 She's stable right now. 92 00:04:53,084 --> 00:04:54,634 We'll be back soon. 93 00:04:55,253 --> 00:04:56,713 You'll see, everything will be okay. 94 00:05:03,261 --> 00:05:04,261 María! 95 00:05:26,159 --> 00:05:27,489 Third time's the charm. 96 00:05:52,518 --> 00:05:53,898 Coming, Pabi! 97 00:05:55,563 --> 00:05:56,443 Coming. 98 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Hey, babe. 99 00:06:05,948 --> 00:06:07,028 What is it? 100 00:06:09,494 --> 00:06:10,794 Let's go inside. 101 00:06:11,454 --> 00:06:13,624 Come on. 102 00:06:13,706 --> 00:06:14,916 Let's go inside. Come on. 103 00:06:16,084 --> 00:06:17,134 Come on. 104 00:06:18,127 --> 00:06:19,167 Come on. 105 00:06:29,472 --> 00:06:30,722 Good morning! 106 00:06:35,770 --> 00:06:37,110 How's it going, beautiful? 107 00:06:37,647 --> 00:06:38,897 Why didn't you answer me? 108 00:06:40,691 --> 00:06:42,781 First of all, please don't call me that. 109 00:06:44,529 --> 00:06:46,279 But you are beautiful, princess. 110 00:06:46,364 --> 00:06:48,534 I know, and you're filthy. Gross. 111 00:06:49,158 --> 00:06:50,488 So rude. 112 00:06:53,788 --> 00:06:57,458 I went for drinks with my boss, and the asshole threw up on me. 113 00:06:58,376 --> 00:06:59,836 I need to get cleaned up. 114 00:06:59,919 --> 00:07:01,709 No, the shower's not working. 115 00:07:01,796 --> 00:07:02,836 Really? Why not? 116 00:07:03,840 --> 00:07:04,670 I don't know. 117 00:07:06,926 --> 00:07:11,136 I don't know, but it's a mess. Use the guest bathroom. 118 00:07:11,639 --> 00:07:13,179 Baby, I'll take care of it. 119 00:07:16,477 --> 00:07:17,517 You're such an asshole! 120 00:07:26,237 --> 00:07:27,817 I'm sorry about your mom. 121 00:07:31,617 --> 00:07:32,737 My aunt told you? 122 00:07:33,327 --> 00:07:35,077 Why didn't you say anything? 123 00:07:35,163 --> 00:07:37,543 You have your own shit to deal with. I didn't want to bother you. 124 00:07:37,623 --> 00:07:38,793 Come on, Jonás. 125 00:07:39,792 --> 00:07:41,092 I do have my own shit, but still. 126 00:07:42,587 --> 00:07:45,917 The money from these pills will pay for my dad's lawyers. 127 00:07:46,632 --> 00:07:49,432 I think you can use this money, too. 128 00:07:49,510 --> 00:07:50,510 Yes. 129 00:07:51,846 --> 00:07:54,266 But we have to be careful. Do you have the papers? 130 00:07:55,266 --> 00:07:56,306 Right here. 131 00:07:58,311 --> 00:08:00,941 You're getting vomit all over me. 132 00:08:01,063 --> 00:08:02,733 Sorry, but really... 133 00:08:03,524 --> 00:08:05,614 we're gonna have a mini Bernardo! 134 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 What makes you so sure it's a he. 135 00:08:08,571 --> 00:08:10,701 Anyway, it's not even a person yet. 136 00:08:10,781 --> 00:08:12,371 Not until 13 weeks. 137 00:08:12,450 --> 00:08:14,790 Of course he is. 138 00:08:14,869 --> 00:08:17,079 And I don't know why I'm so sure... 139 00:08:21,000 --> 00:08:22,460 We haven't had sex in months. 140 00:08:25,838 --> 00:08:28,928 You'll see, you'll meet a great guy in no time. 141 00:08:29,008 --> 00:08:30,218 That's just it. 142 00:08:30,718 --> 00:08:33,258 Babe, I don't think I deserve a great guy. 143 00:08:33,846 --> 00:08:36,426 I tried to do things right, I swear, 144 00:08:37,016 --> 00:08:38,016 but I got bored. 145 00:08:38,684 --> 00:08:41,654 It felt like I was living someone else's life, you know? 146 00:08:42,980 --> 00:08:44,940 I'm just a screw-up. 147 00:08:45,024 --> 00:08:45,904 Babe... 148 00:08:47,652 --> 00:08:50,402 I would love for you to see yourself the way I see you. 149 00:08:51,239 --> 00:08:52,489 You're the best. 150 00:08:54,283 --> 00:08:55,163 Thank you. 151 00:09:00,748 --> 00:09:02,628 That's Pablo. 152 00:09:03,543 --> 00:09:04,503 I have to go. 153 00:09:05,044 --> 00:09:06,344 Where are you going? 154 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 To Vallarta, to get the pills. 155 00:09:08,339 --> 00:09:10,839 -I'm coming with you. -Are you sure? 156 00:09:10,925 --> 00:09:13,675 Yes, Mati. I don't want to be alone. 157 00:09:14,220 --> 00:09:15,640 And I don't want to be here. 158 00:09:16,597 --> 00:09:17,807 And I miss the Club. 159 00:09:19,267 --> 00:09:21,137 And if I'm gonna be a screw-up, 160 00:09:21,769 --> 00:09:23,149 might as well do it right. 161 00:09:34,574 --> 00:09:35,834 What's she doing here? 162 00:09:37,785 --> 00:09:39,195 She has a name, Pablo. 163 00:09:40,413 --> 00:09:42,833 Sorry, Sof. What are you doing here? 164 00:09:44,208 --> 00:09:45,288 The same as you. 165 00:09:45,376 --> 00:09:46,786 You tell him, girl. 166 00:09:47,587 --> 00:09:48,457 Are you really gonna come? 167 00:09:50,089 --> 00:09:51,339 What did your boyfriend say? 168 00:09:51,966 --> 00:09:53,376 You should go to rehab? 169 00:09:53,467 --> 00:09:54,587 Shut up, Pablo. 170 00:09:55,636 --> 00:09:56,676 It's okay, Mati. 171 00:09:58,222 --> 00:10:01,392 Look, Pablo, I don't want to talk about it, but we broke up. 172 00:10:02,184 --> 00:10:04,694 I quit my job. I miss the Club, and I want to come back. 173 00:10:05,813 --> 00:10:08,653 You've done it, so did Matías. 174 00:10:09,233 --> 00:10:10,323 I assumed I could, too. 175 00:10:11,777 --> 00:10:14,407 So, yes, I'm coming with you. 176 00:10:15,489 --> 00:10:16,819 Any objections? 177 00:10:19,368 --> 00:10:21,408 Perfect. That's what I thought. 178 00:10:33,132 --> 00:10:34,382 Look, Bernie, I love you. 179 00:10:34,467 --> 00:10:36,087 From the bottom of my heart, 180 00:10:36,177 --> 00:10:38,597 I thank you for the years we've been together. 181 00:10:38,679 --> 00:10:41,389 But I also know how much those years have cost me. 182 00:10:41,932 --> 00:10:43,312 I need to be alone. 183 00:10:43,392 --> 00:10:44,892 I need to love myself again. 184 00:10:44,977 --> 00:10:46,807 Princess, you've always loved yourself. 185 00:10:46,896 --> 00:10:48,146 That's not true. 186 00:10:48,230 --> 00:10:51,820 I loved the idea of what we created, of playing house. 187 00:10:52,276 --> 00:10:54,986 But you know what, life is more than that. 188 00:10:55,071 --> 00:10:57,531 I'm discovering that I'm not such a princess. 189 00:10:57,615 --> 00:11:01,155 And she's kind of cool. I want to let her out. 190 00:11:03,788 --> 00:11:05,288 -What? -"Cool"? 191 00:11:05,873 --> 00:11:06,963 What's your plan? 192 00:11:07,541 --> 00:11:09,001 Live with the guy who got you pregnant? 193 00:11:09,085 --> 00:11:11,835 -You gonna play house with him? -You're an asshole. 194 00:11:15,758 --> 00:11:18,548 At least with him, I never had to fake an orgasm. 195 00:11:19,553 --> 00:11:21,643 You're the asshole here. 196 00:11:22,807 --> 00:11:26,227 You think you're so great because you cheated on me and you say "cool"? 197 00:11:26,727 --> 00:11:30,267 I've got news for you. That just makes you trash and a slut. 198 00:11:30,356 --> 00:11:31,976 You even believe I only slept with you. 199 00:11:34,235 --> 00:11:35,235 Hey. 200 00:11:35,903 --> 00:11:38,033 I bought this. You can't take it. 201 00:11:40,449 --> 00:11:42,329 We'll see what your mother says about this. 202 00:11:54,922 --> 00:11:57,762 You have today to give me the money and get the pills, 203 00:11:57,842 --> 00:12:00,012 so Matías can sell them, or I'm sending you to rehab. 204 00:12:11,689 --> 00:12:12,609 Hello. 205 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 Matías, I need to see you. 206 00:12:14,900 --> 00:12:16,740 Gonzalo won't leave me alone. I'm scared. 207 00:12:16,819 --> 00:12:18,279 What did he say now? 208 00:12:18,654 --> 00:12:21,704 If I don't get him the money today, he'll send me to rehab. 209 00:12:22,324 --> 00:12:24,584 -What should I do? -Don't worry, baby. 210 00:12:24,660 --> 00:12:27,460 He can't touch you without causing himself problems. 211 00:12:27,538 --> 00:12:28,788 But, Matías... 212 00:12:28,873 --> 00:12:30,673 Really, you'll be fine. 213 00:12:30,750 --> 00:12:33,500 I'm on the road right now. I'm not in the city. 214 00:12:33,586 --> 00:12:35,666 Seriously? When are you coming back? 215 00:12:35,755 --> 00:12:37,165 Tonight. 216 00:12:37,256 --> 00:12:38,756 Listen, don't answer him. 217 00:12:39,258 --> 00:12:40,378 I'll see you tonight. 218 00:12:42,094 --> 00:12:43,144 Okay. 219 00:12:44,180 --> 00:12:45,850 Don't be long, please. 220 00:12:45,931 --> 00:12:48,021 I love you. Don't worry. 221 00:12:49,894 --> 00:12:51,404 What was that about, babe? 222 00:12:51,479 --> 00:12:54,479 It's that asshole with the pills. He won't leave her alone. 223 00:12:54,565 --> 00:12:56,025 He's been threatening her. 224 00:12:56,108 --> 00:12:59,278 -Lorena? -He wants us to sell his pills. 225 00:12:59,361 --> 00:13:01,321 They're, like, medicinal or something. 226 00:13:01,405 --> 00:13:04,365 No way. Apparently, those pills are a lousy high. 227 00:13:05,075 --> 00:13:06,535 You should get your own lab 228 00:13:06,619 --> 00:13:08,619 and avoid this kind of mess. 229 00:13:14,084 --> 00:13:15,464 That's not a bad idea. 230 00:13:16,504 --> 00:13:17,714 What? 231 00:13:17,797 --> 00:13:19,627 Right, Pablo, and how would you do that? 232 00:13:19,715 --> 00:13:20,875 Honestly, dude, 233 00:13:21,467 --> 00:13:25,887 any gifted chemistry student would know how to do that. 234 00:13:25,971 --> 00:13:29,181 We find a space, hire the personnel, and we're ready. 235 00:13:30,100 --> 00:13:31,890 What kinds of pills does the dude sell? 236 00:13:31,977 --> 00:13:33,687 I don't know. He's a psychiatrist. 237 00:13:35,606 --> 00:13:36,606 Seriously. 238 00:13:36,690 --> 00:13:38,730 There's a market for psychotropic drugs. 239 00:13:41,153 --> 00:13:42,663 I saw it in a documentary. 240 00:14:00,464 --> 00:14:01,474 Come on. 241 00:14:02,341 --> 00:14:05,011 Gonzalo, what are you doing here? I'm calling Sánchez. 242 00:14:05,094 --> 00:14:07,814 The only person you're gonna call is Matías. 243 00:14:08,389 --> 00:14:09,969 -Right now. -Let me go. 244 00:14:10,057 --> 00:14:11,137 Call him. 245 00:14:12,101 --> 00:14:15,771 I called him. He didn't answer. That's why I didn't reply to your texts. 246 00:14:17,565 --> 00:14:20,025 -Where is he? -I don't know. 247 00:14:20,568 --> 00:14:21,938 I don't give a damn where he is. 248 00:14:22,027 --> 00:14:24,697 You're gonna get me the money. 249 00:14:24,780 --> 00:14:27,030 -I'm not playing, Lorena. -No, I can't. 250 00:14:27,449 --> 00:14:28,869 I can't. I swear I can't. 251 00:14:29,743 --> 00:14:32,663 I'm broke. I'm being watched. 252 00:14:33,372 --> 00:14:35,962 Matías will be back soon. I promise I'll let you know. 253 00:14:36,625 --> 00:14:39,035 -He has the money? -I think so. 254 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 You'd better hope so. 255 00:14:43,007 --> 00:14:45,337 I'll let you know when he gets back, I promise. 256 00:14:55,644 --> 00:14:57,234 Can you tell me the name again? 257 00:14:57,313 --> 00:14:59,523 -Aldo Gutiérrez Molina. -Okay. 258 00:15:00,357 --> 00:15:01,477 Excuse me. 259 00:15:01,567 --> 00:15:04,027 Can you tell me how my sister is doing? 260 00:15:04,111 --> 00:15:06,991 Luisa. Luisa Rosa Gutiérrez. 261 00:15:07,740 --> 00:15:10,620 They said she was going into surgery, but that's it. 262 00:15:11,201 --> 00:15:14,501 -I came as fast as I could. -Just one moment. 263 00:15:14,580 --> 00:15:16,870 I'll help this lady, and I'll be right with you. 264 00:15:16,957 --> 00:15:17,787 Okay. 265 00:15:18,417 --> 00:15:21,877 They made us some super classy, super green, 266 00:15:21,962 --> 00:15:25,012 gluten-free grilled cheeses. 267 00:15:29,428 --> 00:15:31,008 I don't like grilled cheese. 268 00:15:31,889 --> 00:15:33,719 Who doesn't like grilled cheese? 269 00:15:36,602 --> 00:15:37,522 Santi. 270 00:15:39,355 --> 00:15:41,685 -Santi, I'm talking to you. -What, dude? 271 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 Why are you being such a jerk? 272 00:15:44,485 --> 00:15:47,235 Excuse me for not liking your amazing meal of cheese and bread. 273 00:15:51,450 --> 00:15:54,290 Santi, I know you're having a hard time right now. 274 00:15:55,621 --> 00:15:59,251 I've tried to be patient because I love you. 275 00:16:00,751 --> 00:16:03,631 Please tell me what to do. Everything I do irritates you. 276 00:16:03,712 --> 00:16:05,212 Don't do anything. 277 00:16:07,007 --> 00:16:08,877 Look at me, man. 278 00:16:11,095 --> 00:16:11,925 I love you. 279 00:16:15,599 --> 00:16:17,519 You're not gonna say anything? 280 00:16:19,436 --> 00:16:20,806 What do you want me to say? 281 00:16:28,904 --> 00:16:32,534 -I'm grateful for the time we spent-- -Spent? 282 00:16:33,450 --> 00:16:34,790 Are you dumping me? 283 00:16:36,120 --> 00:16:38,710 I'm having a really hard time right now, Max. 284 00:16:40,124 --> 00:16:41,884 I need some space. 285 00:16:41,959 --> 00:16:43,339 Where should I go? 286 00:16:44,545 --> 00:16:45,875 My parents think I'm at Stanford. 287 00:16:45,963 --> 00:16:48,843 That's not my problem. I don't know why you lied. 288 00:16:48,924 --> 00:16:50,474 Don't be an asshole. 289 00:16:51,051 --> 00:16:52,091 You know why. 290 00:16:56,432 --> 00:16:58,062 I don't want you here, okay? 291 00:17:04,273 --> 00:17:05,653 I don't believe this. 292 00:17:15,951 --> 00:17:17,411 -Look at us. -Cheers. 293 00:17:17,494 --> 00:17:18,794 You like your sugar mama. 294 00:17:18,871 --> 00:17:20,291 Your eyes are shining. 295 00:17:20,372 --> 00:17:23,502 You should see how hers shine after... Well, you know. 296 00:17:23,584 --> 00:17:24,884 Gross. 297 00:17:24,960 --> 00:17:27,300 My sugar mama has nothing to do with this. 298 00:17:27,379 --> 00:17:28,629 This is on me. 299 00:17:28,714 --> 00:17:30,514 -You're gross. -What? 300 00:17:30,591 --> 00:17:33,091 You gave me this job. I'm going to enjoy it. 301 00:17:33,177 --> 00:17:34,507 What about your other job? 302 00:17:35,304 --> 00:17:36,184 What job? 303 00:17:37,014 --> 00:17:39,774 I need something to compete with Pablo's app. 304 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 How's it going? How are you? 305 00:17:42,895 --> 00:17:45,725 Can I sit with you? Renata canceled on me, 306 00:17:45,814 --> 00:17:48,404 and I don't want to sit here alone like an idiot. 307 00:17:48,484 --> 00:17:50,404 -Yes, have a seat. -Please. 308 00:17:51,278 --> 00:17:53,318 Sorry for interrupting. What were you talking about? 309 00:17:54,615 --> 00:17:57,985 For a change, we were talking about how to screw Pablito over. 310 00:17:58,077 --> 00:18:00,577 Seriously, let's take that asshole down. 311 00:18:00,662 --> 00:18:02,082 I can't stand him. 312 00:18:02,664 --> 00:18:05,584 He thinks he's this big businessman, but he's... Give me a break. 313 00:18:05,667 --> 00:18:07,837 You're a dealer and not even an innovative one. 314 00:18:07,920 --> 00:18:11,380 Like I told you, we could do it so much better. 315 00:18:11,465 --> 00:18:14,295 Exactly. That's exactly what I was thinking. 316 00:18:15,094 --> 00:18:16,264 I like your determination. 317 00:18:17,471 --> 00:18:18,511 Cheers. 318 00:18:18,597 --> 00:18:20,267 I wouldn't mind a little wine. 319 00:18:21,683 --> 00:18:23,563 You're gonna have to go alone, man. 320 00:18:23,644 --> 00:18:26,444 They only let you in with ID. 321 00:18:26,522 --> 00:18:27,732 Try the 15. 322 00:18:27,815 --> 00:18:29,975 I told you there were more idiots. 323 00:18:30,484 --> 00:18:33,994 -But let's go. Can you see from here? -Yes, here. 324 00:18:34,071 --> 00:18:35,741 Seriously, Pablo? 325 00:18:35,823 --> 00:18:37,953 -You sure they're in order? -Yes, dude. 326 00:18:38,033 --> 00:18:40,333 Hurry up or they won't let you in. 327 00:18:41,078 --> 00:18:42,448 -From here? -Yes. 328 00:18:49,628 --> 00:18:50,628 -Hi. -Hi. 329 00:18:50,712 --> 00:18:52,462 Why aren't you answering? 330 00:18:58,637 --> 00:19:01,217 -How is she, Doctor? -Not good, I'm afraid. 331 00:19:01,306 --> 00:19:04,096 We were looking her over, and we found a tumor in her stomach. 332 00:19:04,184 --> 00:19:05,524 That's why she was in so much pain. 333 00:19:06,395 --> 00:19:08,015 It's in her belly, too? 334 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 Unfortunately, yes. 335 00:19:09,898 --> 00:19:11,358 We need to operate urgently. 336 00:19:12,151 --> 00:19:14,781 -Oh, my God. -The operation is risky. 337 00:19:14,862 --> 00:19:17,112 She could lose a lot of blood, and she's very weak, 338 00:19:17,197 --> 00:19:19,407 but at this point, there's no other option. 339 00:19:21,702 --> 00:19:23,202 Take care of her, doctor. 340 00:19:23,287 --> 00:19:25,997 -I'll do everything I can. -Thank you. 341 00:19:37,092 --> 00:19:38,682 -Hello. -Pablo. 342 00:19:39,303 --> 00:19:41,393 How are you, Mary? Everything okay? 343 00:19:41,471 --> 00:19:44,141 No. You have to come back now. 344 00:19:46,143 --> 00:19:49,353 -Is it Jonás' mom? -Yes, it's very serious. 345 00:19:49,855 --> 00:19:51,435 She's going into surgery now. 346 00:19:52,608 --> 00:19:53,568 But... 347 00:19:54,359 --> 00:19:56,239 It's really bad. It's really serious. 348 00:19:56,320 --> 00:19:58,990 The doctor said the surgery is risky. 349 00:19:59,072 --> 00:20:00,662 They found another tumor. 350 00:20:00,741 --> 00:20:02,451 Let me speak to him, please. 351 00:20:03,660 --> 00:20:06,330 It's just that he's about to go through customs. 352 00:20:06,413 --> 00:20:07,663 No, Pablo. 353 00:20:08,332 --> 00:20:09,832 Don't let him go. 354 00:20:09,917 --> 00:20:11,957 It doesn't look good. 355 00:20:12,211 --> 00:20:13,501 Not at all. 356 00:20:14,254 --> 00:20:16,054 What if she gets out and her son isn't here? 357 00:20:17,382 --> 00:20:21,052 If Jonás isn't here when she gets out, for better or worse, 358 00:20:21,678 --> 00:20:25,058 I promise you that boy will never forgive himself. 359 00:20:27,476 --> 00:20:29,646 -Pablo. -Okay. 360 00:20:30,687 --> 00:20:32,897 I'll get him and bring him to the airport. 361 00:20:32,981 --> 00:20:34,821 Thank you. 362 00:20:34,900 --> 00:20:37,400 Hurry, please. We'll be waiting. 363 00:20:39,780 --> 00:20:40,700 I'll get him. 364 00:20:40,781 --> 00:20:42,241 Where are you going, asshole? 365 00:20:43,951 --> 00:20:46,161 -But... -It'll be fine. 366 00:20:49,081 --> 00:20:51,121 I don't understand why you want a front. 367 00:20:51,208 --> 00:20:53,128 That guy needs one. 368 00:20:53,210 --> 00:20:56,960 When people see him for who he really is, he'll lose all credibility 369 00:20:57,047 --> 00:20:58,507 -But you? -That's it. 370 00:20:58,590 --> 00:20:59,470 What? 371 00:21:00,175 --> 00:21:03,045 -We need to get rid of the app. -Wouldn't that be great? 372 00:21:03,887 --> 00:21:04,807 Good luck. 373 00:21:05,430 --> 00:21:08,850 Matías may be an ass, but he's a computer genius. 374 00:21:08,934 --> 00:21:10,854 Dude, he's no genius. 375 00:21:10,936 --> 00:21:12,846 He's knows programming, that's it. 376 00:21:12,938 --> 00:21:15,188 Do you know computers? 377 00:21:15,274 --> 00:21:17,154 How do you think I got through school in Switzerland? 378 00:21:17,234 --> 00:21:18,614 I'm such a great student? 379 00:21:18,694 --> 00:21:21,864 I hacked the school's system during final exams. 380 00:21:23,240 --> 00:21:24,320 Deal. 381 00:21:24,408 --> 00:21:26,738 But what do I get out of this? 382 00:21:26,827 --> 00:21:29,157 Besides the pleasure of screwing over Pablo, 383 00:21:29,579 --> 00:21:31,999 -I can pay you. -Right. 384 00:21:32,124 --> 00:21:33,134 Her, you pay? 385 00:21:33,208 --> 00:21:34,788 Because you told me everything was all right. 386 00:21:43,927 --> 00:21:46,097 -Damn it. -What is it? 387 00:21:46,680 --> 00:21:48,600 I forgot to give him this paper. 388 00:21:59,026 --> 00:21:59,896 What do you need? 389 00:22:00,444 --> 00:22:01,574 A computer. 390 00:22:02,195 --> 00:22:03,735 Imelda, get my computer. 391 00:22:04,323 --> 00:22:05,663 And ice, please. 392 00:22:10,537 --> 00:22:13,247 -I can't believe you fell, too. -Into what? 393 00:22:14,374 --> 00:22:16,464 You're part of the Pollyclan now. 394 00:22:17,502 --> 00:22:18,502 I love that name. 395 00:22:18,587 --> 00:22:20,007 How could I not? 396 00:22:20,339 --> 00:22:22,009 I don't know why you didn't tell me earlier. 397 00:22:22,090 --> 00:22:25,090 I never could stand that Pablo, 398 00:22:25,177 --> 00:22:28,217 and I'm happy to see his little club fall. 399 00:22:29,473 --> 00:22:31,063 -Here you go. -Thank you. 400 00:22:31,141 --> 00:22:33,231 Excuse me, could you get my ice, please? 401 00:22:34,144 --> 00:22:35,404 -Damn. -Thanks. 402 00:22:41,109 --> 00:22:42,529 What's the hold up? 403 00:22:43,945 --> 00:22:47,405 What if he got caught up in a bust like the other guy? 404 00:22:47,991 --> 00:22:50,081 -Seriously? -Babe, why don't you go see? 405 00:22:52,287 --> 00:22:53,327 Here. 406 00:22:56,375 --> 00:22:58,955 Goddamn it, I really hope he gets out. 407 00:23:00,170 --> 00:23:01,920 -Here's the paper. -Yes. 408 00:23:03,924 --> 00:23:06,094 Finally. There he is. 409 00:23:06,176 --> 00:23:07,256 Please. 410 00:23:11,181 --> 00:23:12,271 Good. 411 00:23:15,936 --> 00:23:17,686 -Thanks. Bye. -Goodbye. 412 00:23:23,318 --> 00:23:24,898 Seriously, asshole? 413 00:23:25,612 --> 00:23:29,122 You screwed that up. I was missing... 414 00:23:29,199 --> 00:23:30,869 I'm sorry. I didn't realize. 415 00:23:31,493 --> 00:23:35,043 Me neither. It's okay. Let's go for a drink. 416 00:23:37,707 --> 00:23:38,707 Dude... 417 00:23:39,459 --> 00:23:41,289 we're going straight to the airport. 418 00:23:42,045 --> 00:23:43,335 We need to talk. 419 00:23:54,558 --> 00:23:55,888 See you tonight for dinner? 420 00:23:55,976 --> 00:23:59,436 Step one, identify the objective and its weaknesses, done. 421 00:24:02,732 --> 00:24:05,532 Step two, create malware, plan the attack. 422 00:24:06,111 --> 00:24:07,781 The code becomes an exploit. 423 00:24:10,323 --> 00:24:13,333 Step three, input the torrent, intercept the data. 424 00:24:17,414 --> 00:24:18,754 Hey, girl, take it easy. 425 00:24:19,249 --> 00:24:20,959 We've got plenty of time and coke. 426 00:24:21,042 --> 00:24:22,542 You're gonna hurt yourself. 427 00:24:22,627 --> 00:24:23,587 Hey. 428 00:24:24,254 --> 00:24:26,674 What's with you? Am I part of this or what? 429 00:24:27,674 --> 00:24:28,974 I don't know, man. 430 00:24:29,384 --> 00:24:30,394 Really? 431 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 We'll be in touch. Thanks for participating. 432 00:24:32,762 --> 00:24:33,762 Okay. 433 00:24:45,692 --> 00:24:48,782 Dude, María trusted you. 434 00:24:49,279 --> 00:24:51,619 -She told you what was going on... -Please shut up. 435 00:24:51,698 --> 00:24:54,828 ...so that you could manage the operation with Jonás. This is not cool. 436 00:24:54,910 --> 00:24:56,500 Mati, please shut up. 437 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 You screwed up, Pablo. 438 00:24:59,664 --> 00:25:01,174 It was a difficult decision, Matías. 439 00:25:01,666 --> 00:25:03,166 -What should I have done? -Told Jonás. 440 00:25:03,251 --> 00:25:04,251 Then what? 441 00:25:04,336 --> 00:25:07,046 He flies back by plane, we drive back by car, 442 00:25:07,130 --> 00:25:08,670 twenty hours on the road, 443 00:25:08,757 --> 00:25:11,507 no pills, no money for my father's lawyers. 444 00:25:11,593 --> 00:25:12,933 That's what you would have done? 445 00:25:13,011 --> 00:25:15,811 -I don't know, but-- -Shut up, asshole! 446 00:25:16,932 --> 00:25:18,522 She was just going into surgery. 447 00:25:18,600 --> 00:25:20,270 He'll get there before she's even out. 448 00:25:20,352 --> 00:25:22,522 We won't know until we get back, okay? 449 00:25:22,604 --> 00:25:25,574 So stop your arguing and start thinking about what to do with the pills. 450 00:25:25,649 --> 00:25:27,939 I don't know, put them in the tires like last time. 451 00:25:28,026 --> 00:25:29,236 Are you kidding me, man? 452 00:25:30,403 --> 00:25:33,703 They almost caught us last time. We need a perfect hiding place. 453 00:25:34,616 --> 00:25:37,326 We have to put them somewhere that isn't connected to drugs. 454 00:25:37,994 --> 00:25:39,794 Pablo, such paranoia. 455 00:25:39,871 --> 00:25:43,631 What, you want us to use stuffed animals or something? 456 00:26:30,797 --> 00:26:32,167 Done. 457 00:26:45,145 --> 00:26:46,645 How is she, doctor? 458 00:26:47,564 --> 00:26:50,154 I'm sorry. We did everything we could. 459 00:27:01,244 --> 00:27:02,374 Done. 460 00:27:03,496 --> 00:27:05,036 That's what I like to hear. 461 00:27:05,123 --> 00:27:07,463 -Just one thing... -Name it. 462 00:27:07,542 --> 00:27:10,342 It's really cool that we're doing this, 463 00:27:10,420 --> 00:27:13,050 but I don't want anyone to know it was me. 464 00:27:13,131 --> 00:27:15,591 Homie, we're, like, accomplices. 465 00:27:16,176 --> 00:27:18,546 And I'm super happy about this new friendship. 466 00:27:19,095 --> 00:27:22,425 Okay, enough. Let's not get all emotional. 467 00:27:23,099 --> 00:27:25,389 What would you like, a transfer or cash? 468 00:27:25,477 --> 00:27:26,477 Cash. 469 00:27:35,195 --> 00:27:36,445 Pablo. 470 00:27:36,529 --> 00:27:37,699 What? 471 00:27:37,781 --> 00:27:39,781 You know the driver chooses the music. 472 00:27:40,659 --> 00:27:42,989 Says who? And since when? 473 00:27:43,078 --> 00:27:44,868 It's the carpool rules. 474 00:27:44,954 --> 00:27:46,544 Seriously? I can't log in. 475 00:27:47,248 --> 00:27:48,458 Into what, babe? 476 00:27:48,958 --> 00:27:50,038 The app. 477 00:27:51,336 --> 00:27:53,296 -What? -I can't log into the app, to Meet. 478 00:27:53,380 --> 00:27:55,130 I can't log in. I think we've been hacked. 479 00:28:13,441 --> 00:28:15,441 Auntie, where is she? 480 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 Damn it! 481 00:30:55,645 --> 00:30:58,225 MESSAGE - NO SUBJECT 482 00:31:03,152 --> 00:31:05,702 SEND 483 00:32:32,700 --> 00:32:34,700 Subtitle translation by Kim Atkinson 31860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.