All language subtitles for The.Blacklist.S08E11.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:04,336 BOY: "There was no reason for what I did. 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,304 "I loved the old man. 3 00:00:06,829 --> 00:00:08,487 "He had never wronged me. 4 00:00:09,298 --> 00:00:12,292 "For his gold I had no desire. 5 00:00:13,326 --> 00:00:15,018 "I think it was his eye. 6 00:00:15,530 --> 00:00:17,782 "He had the eye of a vulture. 7 00:00:18,934 --> 00:00:23,321 "Whenever it fell upon me, my blood ran cold, 8 00:00:23,405 --> 00:00:27,458 "and so I made up my mind to kill the old man, 9 00:00:27,542 --> 00:00:31,163 "and rid myself from the eye forever. 10 00:00:31,980 --> 00:00:35,900 "Every night I looked in upon him while he slept. 11 00:00:37,054 --> 00:00:39,372 "Until the old man's hour had come. 12 00:00:39,621 --> 00:00:42,974 "With a loud yell, I leaped into the room. 13 00:00:43,547 --> 00:00:44,899 "He shrieked once. 14 00:00:45,027 --> 00:00:47,712 "But in an instant, I dragged him to the floor 15 00:00:47,796 --> 00:00:49,914 "and pulled the heavy bed over him. 16 00:00:50,332 --> 00:00:51,883 "Stone dead. 17 00:00:51,967 --> 00:00:53,844 "I dismembered the corpse. 18 00:00:53,929 --> 00:00:57,555 "I cut off the head, the arms, and the legs. 19 00:00:58,173 --> 00:01:00,558 "But, before long, my head ached. 20 00:01:01,576 --> 00:01:04,429 "I fancied a ringing in my ear. 21 00:01:04,747 --> 00:01:05,964 "The noise increased, 22 00:01:06,048 --> 00:01:09,167 "a low, dull, quick sound." 23 00:01:09,251 --> 00:01:10,268 (KNOCKING) 24 00:01:10,352 --> 00:01:12,270 "I gasped for breath, 25 00:01:12,354 --> 00:01:14,572 "but the noise steadily increased." 26 00:01:14,990 --> 00:01:16,875 (KNOCKING CONTINUES) 27 00:01:16,959 --> 00:01:18,977 "I paced the floor to and fro. 28 00:01:19,061 --> 00:01:23,347 "I foamed, I raved, I swore! 29 00:01:23,431 --> 00:01:25,983 "I swung the chair above the bed over him. 30 00:01:26,634 --> 00:01:27,886 "But the noise increased." (COUGHS) 31 00:01:27,970 --> 00:01:29,843 "It grew louder." (KNOCKING) 32 00:01:30,005 --> 00:01:31,255 "Louder..." (KNOCKING) 33 00:01:31,339 --> 00:01:32,957 "Louder." (KNOCKING) 34 00:01:33,208 --> 00:01:34,759 "Here, here! 35 00:01:34,843 --> 00:01:38,730 "It is the beating of his hideous heart." 36 00:01:38,814 --> 00:01:40,998 (HEART BEATING) 37 00:01:44,987 --> 00:01:46,437 Did you see his face? 38 00:01:46,521 --> 00:01:48,740 I swear, I thought he was gonna have a heart attack. 39 00:01:48,824 --> 00:01:50,274 How much time's left? 40 00:01:50,740 --> 00:01:51,958 Four minutes. 41 00:01:52,043 --> 00:01:54,578 I say we go in now before he has an actual heart attack. 42 00:01:54,662 --> 00:01:56,014 He knew the rules. 43 00:01:56,098 --> 00:01:57,982 Besides, you can't be afraid of the dark 44 00:01:58,066 --> 00:01:59,283 and be in the Poe Society. 45 00:01:59,367 --> 00:02:01,720 Jimmy, yo, everything okay down there? 46 00:02:01,804 --> 00:02:03,187 Jimmy: (COUGHING) Help! 47 00:02:03,271 --> 00:02:04,721 (GROANING) 48 00:02:07,709 --> 00:02:08,760 Help me! 49 00:02:08,844 --> 00:02:10,094 BOY: What? 50 00:02:10,178 --> 00:02:11,629 Call 911! 51 00:02:11,914 --> 00:02:13,823 (GASPING, CHOKING) 52 00:02:14,639 --> 00:02:16,210 *THE BLACKLIST* Season 08 Episode 11 53 00:02:17,060 --> 00:02:18,458 Aired on: March 26, 2021 54 00:02:19,315 --> 00:02:21,315 Episode Title: "Captain Kidd" 55 00:02:23,285 --> 00:02:26,444 If one of these four guys is Rakitin, I can't prove it. 56 00:02:26,528 --> 00:02:28,411 You accessed their hard drives, data profile? 57 00:02:28,496 --> 00:02:30,581 I did. CIA, DIA, State. 58 00:02:30,665 --> 00:02:34,318 If one of these analysts is leaking intel, I couldn't tell you how. 59 00:02:34,402 --> 00:02:37,355 Which tells me that however cautious Rakitin was being before, 60 00:02:37,439 --> 00:02:39,231 he's being that much more cautious now. 61 00:02:39,316 --> 00:02:40,498 I want them followed. 62 00:02:40,583 --> 00:02:43,398 Tell Park to pull whatever resources she needs to get eyes on all four. 63 00:02:43,483 --> 00:02:45,034 I have to meet Reddington. 64 00:02:46,109 --> 00:02:48,293 Captain Kidd. The pirate. 65 00:02:48,516 --> 00:02:51,736 The only pirate who actually buried his treasure. 66 00:02:51,821 --> 00:02:53,838 Along the coast of East Hampton. 67 00:02:53,922 --> 00:02:55,974 The irony abounds. 68 00:02:56,058 --> 00:02:57,942 We're talking about a child's overdose. 69 00:02:58,026 --> 00:02:59,830 Yes. On buried treasure. 70 00:02:59,915 --> 00:03:00,936 Fentanyl. 71 00:03:01,021 --> 00:03:03,748 That he thought was nothing more than dust. 72 00:03:03,832 --> 00:03:07,618 An innocent and tragic mistake that confirms my decision 73 00:03:07,702 --> 00:03:10,054 as to the next name on the Blacklist. 74 00:03:10,138 --> 00:03:11,422 Cooper: Captain Kidd. 75 00:03:11,506 --> 00:03:13,060 Your drop site is swarming with cops. 76 00:03:13,145 --> 00:03:14,521 They could trace the drugs back to me. 77 00:03:14,605 --> 00:03:16,005 - You promised me. - I promised you, 78 00:03:16,089 --> 00:03:18,192 like I promise all of my customers, a safe drop. 79 00:03:18,277 --> 00:03:20,131 Ted here screwed that up. 80 00:03:20,215 --> 00:03:22,700 I want you to know Ted won't screw up again. 81 00:03:23,518 --> 00:03:24,968 (TED GASPING) 82 00:03:27,222 --> 00:03:30,208 REDDINGTON: Captain Kidd is a glorified middle man 83 00:03:30,292 --> 00:03:33,111 who facilitates criminal transactions 84 00:03:33,195 --> 00:03:37,281 by guaranteeing payment, pickup, and delivery 85 00:03:37,365 --> 00:03:39,217 between otherwise warring factions. 86 00:03:39,301 --> 00:03:40,819 By using hidden treasure. 87 00:03:40,903 --> 00:03:43,154 GPS-tagged hiding spots. 88 00:03:43,238 --> 00:03:44,856 Like an abandoned house where he can hide drugs 89 00:03:44,940 --> 00:03:46,124 where no one can find them. 90 00:03:46,208 --> 00:03:47,591 Except for a group of kids. 91 00:03:47,675 --> 00:03:51,229 He takes possession of an item for sale, hides it, 92 00:03:51,313 --> 00:03:53,731 and informs the buyer of its location 93 00:03:53,815 --> 00:03:56,334 once payment has been made in the same fashion. 94 00:03:56,418 --> 00:03:58,136 Like geocaching for narcotics. 95 00:03:58,220 --> 00:04:00,839 Narcotics. Or contraband. 96 00:04:00,923 --> 00:04:02,373 Or people. 97 00:04:03,191 --> 00:04:04,542 He hides people? 98 00:04:04,626 --> 00:04:07,545 Yes, which is why this case is of some urgency. 99 00:04:07,629 --> 00:04:09,680 Are you telling me that someone's been abducted? 100 00:04:09,764 --> 00:04:12,583 Not yet, but I believe she will be if we don't act quickly. 101 00:04:12,667 --> 00:04:13,717 Who? 102 00:04:13,801 --> 00:04:15,619 Safiya Maroun. 103 00:04:15,703 --> 00:04:17,555 Cooper: Was born in Riyadh. 104 00:04:17,639 --> 00:04:20,324 In 2006, she was committed to a mental institution 105 00:04:20,408 --> 00:04:23,194 for defying her male guardian's wishes. 106 00:04:23,278 --> 00:04:25,529 Later that year, she was granted asylum in America 107 00:04:25,613 --> 00:04:28,066 and has since become one of the most prominent opponents 108 00:04:28,150 --> 00:04:29,667 of Saudi Arabian repression 109 00:04:29,751 --> 00:04:31,702 and is the founder of Brighter Path, 110 00:04:31,786 --> 00:04:33,537 an organization that helps get women 111 00:04:33,621 --> 00:04:35,874 and people in the LGBTQ+ community 112 00:04:35,958 --> 00:04:37,976 out of countries with oppressive regimes. 113 00:04:38,060 --> 00:04:39,310 The woman's a hero. 114 00:04:39,394 --> 00:04:41,645 And a target. Of Neville Townsend. 115 00:04:41,729 --> 00:04:43,281 Cooper: According to Reddington, 116 00:04:43,365 --> 00:04:45,783 Townsend's been contracted by the Saudi secret police 117 00:04:45,867 --> 00:04:47,785 to abduct Maroun from her home in Maryland. 118 00:04:47,869 --> 00:04:49,487 I've notified Hyattsville PD. 119 00:04:49,571 --> 00:04:50,588 I want you to meet them on-site. 120 00:04:50,672 --> 00:04:52,590 Has anyone spoken to Maroun? 121 00:04:52,674 --> 00:04:55,393 I tried, but it's late. Could be her phone's turned off. 122 00:04:59,948 --> 00:05:01,398 (SCREAMING) 123 00:05:02,050 --> 00:05:03,701 Don't hurt me! 124 00:05:03,851 --> 00:05:05,904 No! No! 125 00:05:05,988 --> 00:05:07,438 Get off me! 126 00:05:07,522 --> 00:05:09,807 I just heard from my people. It's done. 127 00:05:10,258 --> 00:05:11,976 She'll be here within the hour. 128 00:05:13,095 --> 00:05:14,178 But what if we're too late? 129 00:05:14,262 --> 00:05:16,352 According to Reddington, she'll be buried alive 130 00:05:16,437 --> 00:05:18,096 until Saudi Secret Service pays Townsend. 131 00:05:18,181 --> 00:05:19,513 At which point, this Captain Kidd 132 00:05:19,598 --> 00:05:20,919 will give them the GPS coordinates 133 00:05:21,003 --> 00:05:23,321 so the Mabahith can dig her up and kill her. 134 00:05:23,405 --> 00:05:25,189 That's right. So don't be late. 135 00:05:26,508 --> 00:05:27,558 Where's Park? 136 00:05:27,642 --> 00:05:29,260 Hunting down Rakitin. 137 00:05:29,344 --> 00:05:31,562 Why, so he can confirm Reddington's a Russian plant? 138 00:05:31,646 --> 00:05:33,164 Mr. Reddington's a traitor, 139 00:05:33,248 --> 00:05:35,934 Agent Keen's thrown in with a man who abducts human rights activists, 140 00:05:36,018 --> 00:05:39,770 and we're hunting for a pirate that buries people alive. 141 00:05:39,854 --> 00:05:42,344 Sometimes I think I never should've left the circus. 142 00:05:43,391 --> 00:05:45,843 (POLICE RADIO CHATTER) 143 00:05:46,528 --> 00:05:49,080 (SIGHS) So much for not being too late. 144 00:05:53,268 --> 00:05:54,452 ARAM: Has the husband made a statement? 145 00:05:54,536 --> 00:05:56,554 Not yet. He's still in surgery. 146 00:05:56,638 --> 00:05:57,956 What about neighbors or a passerby? 147 00:05:58,040 --> 00:05:59,257 Anybody see anything? 148 00:05:59,341 --> 00:06:00,791 Afraid not. 149 00:06:01,086 --> 00:06:02,616 Maybe this is his statement. 150 00:06:07,349 --> 00:06:10,168 Who's Nora? Eleanor, the oldest daughter. 151 00:06:10,252 --> 00:06:12,170 First we thought maybe the girl got taken, too. 152 00:06:12,254 --> 00:06:14,605 But she and her sister are both accounted for. 153 00:06:14,689 --> 00:06:16,640 His wife's been abducted, he doesn't know by whom, 154 00:06:16,724 --> 00:06:18,276 and he uses what little strength he has 155 00:06:18,360 --> 00:06:19,910 to write his daughter's name. 156 00:06:19,994 --> 00:06:21,679 Why? 157 00:06:21,763 --> 00:06:23,715 Maybe because it's not a name. 158 00:06:25,628 --> 00:06:27,418 Kidnappers disarmed the system. 159 00:06:27,502 --> 00:06:29,487 I'm sure they did, to avoid tripping the alarm. 160 00:06:29,571 --> 00:06:32,190 RESSLER: And to prevent the abduction from being videotaped. 161 00:06:32,274 --> 00:06:34,392 Yes. But what I'm interested in 162 00:06:34,476 --> 00:06:36,894 is what happened before the abduction. 163 00:06:39,314 --> 00:06:41,532 Hello. Who might you be? 164 00:06:41,616 --> 00:06:45,737 I need an APB on a late-model Escalade, grey, no plates. 165 00:06:46,521 --> 00:06:48,572 I read up on you. I'm a fan of your work. 166 00:06:48,656 --> 00:06:50,608 I'm begging you, please. 167 00:06:50,692 --> 00:06:52,676 Nothing will happen to you on my watch. 168 00:06:52,760 --> 00:06:54,245 Please don't do this! 169 00:06:54,329 --> 00:06:57,048 You will have plenty of air, nice warm clothes. 170 00:06:57,132 --> 00:06:59,683 Just breathe easily and this part will be over soon, all right? 171 00:06:59,767 --> 00:07:01,217 Don't do this! 172 00:07:01,903 --> 00:07:03,353 Stop! 173 00:07:06,174 --> 00:07:07,925 Don't do this! 174 00:07:08,009 --> 00:07:09,819 (MUFFLED SHOUTING) (DRILL WHIRRING) 175 00:07:11,346 --> 00:07:13,036 I mean it. She's an inspiration. 176 00:07:13,881 --> 00:07:16,667 Which is exactly what the royal family fears. 177 00:07:16,751 --> 00:07:19,037 Making her a martyr will only make her more inspirational. 178 00:07:19,121 --> 00:07:20,438 More people will take her place. 179 00:07:20,522 --> 00:07:21,539 I hope so. 180 00:07:21,623 --> 00:07:23,541 The royal family pays top dollar 181 00:07:23,625 --> 00:07:25,876 to make their competition disappear. 182 00:07:25,960 --> 00:07:27,511 (MUFFLED) Don't do this! 183 00:07:27,595 --> 00:07:29,045 (BANGING) 184 00:07:35,036 --> 00:07:36,354 RAKITIN: Hey, it's me. 185 00:07:36,438 --> 00:07:38,922 I have something you may be interested in. 186 00:07:39,006 --> 00:07:41,725 Opera? Aliens? Freeganism? 187 00:07:41,809 --> 00:07:44,762 I'm interested in any number of topics, most anything. 188 00:07:44,846 --> 00:07:46,064 Except accounting. 189 00:07:46,148 --> 00:07:47,598 This isn't about accounting, is it? 190 00:07:47,682 --> 00:07:51,468 It's about the intercept out of China. The pending cyberattack. 191 00:07:51,786 --> 00:07:53,337 I am interested. 192 00:07:53,421 --> 00:07:55,273 Well, then we should talk. 193 00:07:55,357 --> 00:07:57,641 How about the fountains? Meridian Hill? 194 00:07:57,725 --> 00:08:01,345 I'd prefer something a little more intimate. 195 00:08:01,429 --> 00:08:03,747 Come to the restaurant. You remember, 3rd and North. 196 00:08:03,831 --> 00:08:05,316 We're closed for renovations, 197 00:08:05,400 --> 00:08:08,385 so I can promise us a quiet corner. 198 00:08:11,839 --> 00:08:13,757 Agent Mojtabai, we've been looking for you. 199 00:08:13,841 --> 00:08:16,460 Where've you been? It's, uh, sort of a long story. 200 00:08:16,544 --> 00:08:18,062 I hope it has a happy ending, 201 00:08:18,146 --> 00:08:20,698 because we found the grey Escalade from Maroun's abduction. 202 00:08:20,782 --> 00:08:23,101 It was abandoned and scrubbed. And the husband? 203 00:08:23,185 --> 00:08:24,935 Ressler questioned him at County where he's recovering. 204 00:08:25,019 --> 00:08:26,237 He doesn't know anything. 205 00:08:26,321 --> 00:08:27,805 Well, um, I might. 206 00:08:27,889 --> 00:08:29,640 Uh, I reached out to Cyber Crime 207 00:08:29,724 --> 00:08:32,743 to provide us with a list of any online drug dealers 208 00:08:32,827 --> 00:08:35,846 who have informants that we could question about Captain Kidd 209 00:08:35,930 --> 00:08:38,382 or how he's distributing product using street-tech workarounds. 210 00:08:38,466 --> 00:08:39,950 I told you I spoke to DEA. 211 00:08:40,034 --> 00:08:41,519 They don't have anything on Kidd. 212 00:08:41,603 --> 00:08:43,154 Which is why I spent all night 213 00:08:43,238 --> 00:08:47,091 buying mephedrone, cocaine, and MDMA on the dark web. 214 00:08:47,709 --> 00:08:49,193 You bought illegal drugs online. 215 00:08:49,277 --> 00:08:51,162 I did. Which was terrifying. 216 00:08:51,246 --> 00:08:53,331 However, on the upside, one of the dealers 217 00:08:53,415 --> 00:08:55,599 asked to meet near a taco truck in LeDroit Park 218 00:08:55,683 --> 00:08:58,136 that is totally worth the drive. 219 00:08:58,220 --> 00:09:00,037 Sounds delicious. Oh, you have no idea, sir. 220 00:09:00,182 --> 00:09:03,101 They have a chicken mole that is... 221 00:09:03,591 --> 00:09:04,642 Try and stay focused. 222 00:09:04,726 --> 00:09:06,744 Of the 16 dealers I purchased from, 223 00:09:06,828 --> 00:09:08,546 eight are shipping to me directly. 224 00:09:08,630 --> 00:09:11,182 Seven met to hand off in person. 225 00:09:11,266 --> 00:09:12,483 And the last one? 226 00:09:12,567 --> 00:09:14,852 Just texted me, uh, coordinates, photos, 227 00:09:14,936 --> 00:09:17,355 and directions of where the drugs were dropped. 228 00:09:17,439 --> 00:09:18,789 They're using Captain Kidd. 229 00:09:18,873 --> 00:09:21,392 It's a geo-tagged hiding spot in Penn Quarter. 230 00:09:21,476 --> 00:09:22,993 Take Ressler. Pull the drugs, 231 00:09:23,077 --> 00:09:25,663 along with any surveillance feeds of the area. 232 00:09:25,747 --> 00:09:27,231 Let's hope your online shopping spree 233 00:09:27,315 --> 00:09:29,245 turns up more than great chicken mole. 234 00:09:30,285 --> 00:09:31,736 (DIALING) 235 00:09:32,687 --> 00:09:34,137 (BEEPING) 236 00:09:34,489 --> 00:09:35,940 (SOBBING) 237 00:09:37,000 --> 00:09:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 238 00:10:14,929 --> 00:10:16,379 (DIALING) 239 00:10:17,299 --> 00:10:18,482 (LINE RINGING) 240 00:10:18,566 --> 00:10:20,017 (CELLPHONE RINGING) 241 00:10:22,637 --> 00:10:24,222 Yes. RAKITIN: Gotta call it off. 242 00:10:24,306 --> 00:10:25,289 Why? What's going on? 243 00:10:25,373 --> 00:10:26,891 I got a tail. 244 00:10:27,208 --> 00:10:28,658 I'll call you back. 245 00:11:15,557 --> 00:11:16,574 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 246 00:11:16,658 --> 00:11:18,141 Sure this is the right location? 247 00:11:18,225 --> 00:11:19,610 Look at the photo. 248 00:11:19,694 --> 00:11:21,779 Instructions said back corner of the park, 249 00:11:21,863 --> 00:11:24,114 third light post from the south. 250 00:11:24,198 --> 00:11:27,184 It's supposed to be inside the broken solar assembly. 251 00:11:27,268 --> 00:11:28,752 You think someone else found it? 252 00:11:28,836 --> 00:11:30,954 Well, maybe they knew it was a setup and got cold feet. 253 00:11:31,038 --> 00:11:33,991 There's no surveillance, no obvious cameras. 254 00:11:34,075 --> 00:11:36,159 They chose this location because it's a digital dark spot. 255 00:11:36,243 --> 00:11:37,361 Oh, my God. 256 00:11:37,445 --> 00:11:38,496 What if somebody else found those drugs? 257 00:11:38,580 --> 00:11:39,830 What if... 258 00:11:39,914 --> 00:11:41,299 What if a child found those drugs? 259 00:11:41,383 --> 00:11:43,200 Hey, check it out. 260 00:11:46,854 --> 00:11:49,707 I don't get it. You think Captain Kidd took a cab here? 261 00:11:49,791 --> 00:11:52,243 No, I think that cab took Captain Kidd's picture. 262 00:11:55,897 --> 00:11:58,015 The driver at South Cab didn't witness anything, 263 00:11:58,099 --> 00:12:00,384 but his dash cam caught the end of the drop. 264 00:12:01,836 --> 00:12:04,021 Cooper: White male, late 20s. 265 00:12:04,105 --> 00:12:05,523 Is the image strong enough for facial recognition? 266 00:12:05,607 --> 00:12:06,890 Resolution isn't the problem. 267 00:12:06,974 --> 00:12:08,426 We just don't have a viable angle, 268 00:12:08,510 --> 00:12:10,461 and it's only these 22 seconds. 269 00:12:10,545 --> 00:12:12,062 The cab only caught the end. 270 00:12:12,146 --> 00:12:14,516 I mean, the kid walks out of frame and that's it. 271 00:12:14,816 --> 00:12:17,234 What's that? The cup in his hand. 272 00:12:17,519 --> 00:12:18,969 (KEYBOARD CLACKING) 273 00:12:21,255 --> 00:12:23,574 "Kitt's Coffee." Oh, they make a mean mochaccino. 274 00:12:23,658 --> 00:12:26,143 They're also local. They only have a few locations in the city. 275 00:12:26,227 --> 00:12:28,011 Pull the sales records and the surveillance feeds 276 00:12:28,095 --> 00:12:29,913 from any of their stores in a mile radius. 277 00:12:29,997 --> 00:12:31,549 If the kid paid with a credit card, 278 00:12:31,633 --> 00:12:33,183 then chances are we've got his physical address. 279 00:12:33,267 --> 00:12:34,751 Get it and get him here. 280 00:12:37,672 --> 00:12:40,223 You can't prove that my client is the person in that footage. 281 00:12:40,307 --> 00:12:42,225 RESSLER: We know you work for Captain Kidd. 282 00:12:42,309 --> 00:12:43,827 I don't. I told you. 283 00:12:43,911 --> 00:12:45,463 Yeah, what's gonna happen when we pull your prints 284 00:12:45,547 --> 00:12:47,765 off the drugs we found in the park? 285 00:12:47,849 --> 00:12:49,600 Or the drugs we find in your apartment? 286 00:12:49,684 --> 00:12:50,834 Mr. Moore isn't responding to... 287 00:12:50,918 --> 00:12:52,636 Mr. Moore is going to jail. 288 00:12:52,720 --> 00:12:54,872 Okay, look, I'm telling the truth. 289 00:12:55,723 --> 00:12:57,040 Okay? I... 290 00:12:57,124 --> 00:13:00,043 He's... He's not my employer. I don't work for Kidd. 291 00:13:00,127 --> 00:13:01,577 I've been robbing him. 292 00:13:01,729 --> 00:13:03,581 Robbing him of what? 293 00:13:03,665 --> 00:13:05,048 Look, it's all kinds of stuff. 294 00:13:05,132 --> 00:13:08,386 It's, uh, weapons, stolen credit cards, fake IDs. 295 00:13:08,470 --> 00:13:09,920 Narcotics? 296 00:13:11,338 --> 00:13:12,690 Yeah, narcotics. 297 00:13:12,774 --> 00:13:14,525 ATTORNEY: Allegedly narcotics. 298 00:13:14,609 --> 00:13:15,759 It's not just me. 299 00:13:15,843 --> 00:13:18,161 It's not like I'm the only Seeker. 300 00:13:18,245 --> 00:13:20,431 What's a Seeker? You do not have to answer that. 301 00:13:20,515 --> 00:13:22,566 Explain to your poorly prepared mouthpiece here 302 00:13:22,650 --> 00:13:24,602 that I'm gonna have officers and a warrant at your residence 303 00:13:24,686 --> 00:13:27,137 before you even walk out of this door. 304 00:13:27,221 --> 00:13:30,107 You need to cooperate if you want to have any hope of staying out of jail. 305 00:13:30,191 --> 00:13:31,641 Can you tell him that? 306 00:13:33,761 --> 00:13:35,312 Go ahead, Jarret. 307 00:13:38,900 --> 00:13:43,020 Captain Kidd uses droppers to stash his product. 308 00:13:43,104 --> 00:13:45,489 How much product, how many droppers, 309 00:13:45,573 --> 00:13:47,425 I don't know, but it's a lot. 310 00:13:47,509 --> 00:13:51,429 We track what we can, follow a dropper, look for his stash. 311 00:13:51,513 --> 00:13:53,831 We know it was drugs you stole from that stash in the park, 312 00:13:53,915 --> 00:13:55,833 and I got a feeling 313 00:13:55,917 --> 00:13:57,635 that a drug test will prove they're in your system right now. 314 00:13:57,719 --> 00:13:59,403 Whoa, hold on. 315 00:13:59,487 --> 00:14:01,937 What if I were able to forget about that drug test? 316 00:14:03,424 --> 00:14:04,875 In exchange for... 317 00:14:04,959 --> 00:14:08,111 You hand over whatever contraband you have on hand. 318 00:14:08,195 --> 00:14:11,114 Whatever you stole from these GPS-tagged hiding spots. 319 00:14:11,198 --> 00:14:13,183 If that evidence helps me find Captain Kidd, 320 00:14:13,267 --> 00:14:16,353 well, maybe I'll help you stay out of jail. 321 00:14:20,808 --> 00:14:22,926 What the hell happened? 322 00:14:23,010 --> 00:14:24,261 I'll tell you what happened. 323 00:14:24,345 --> 00:14:26,964 I was tailed by the FBI. 324 00:14:29,751 --> 00:14:31,669 This guy Cooper, he, uh... 325 00:14:31,753 --> 00:14:34,405 He's not standing down like you said he would. 326 00:14:35,222 --> 00:14:37,374 You need to do something about him. 327 00:14:53,074 --> 00:14:54,892 Hey. Came as quick as I could. 328 00:14:54,976 --> 00:14:56,660 What's so urgent? 329 00:14:56,744 --> 00:14:58,996 Well, I ran a test on the narcotics you pulled from Moore's apartment. 330 00:14:59,080 --> 00:15:00,330 Yeah, that he stole from the park. 331 00:15:00,414 --> 00:15:02,199 Yes, and we got an interesting hit. 332 00:15:02,283 --> 00:15:04,773 Chemical analysis showed it contained powdered milk. 333 00:15:04,886 --> 00:15:06,203 The cutting agent? 334 00:15:06,287 --> 00:15:09,006 Notable because it's a favorite of the Guayabo cartel. 335 00:15:09,090 --> 00:15:11,041 MPD picked up one of their dealers last month, 336 00:15:11,125 --> 00:15:13,176 so I called to get a sample from the evidence locker 337 00:15:13,260 --> 00:15:15,212 to confirm the samples matched, but... They didn't. 338 00:15:15,296 --> 00:15:16,980 Not only don't they match, 339 00:15:17,064 --> 00:15:18,749 but the sample we got from the city wasn't drugs. 340 00:15:18,833 --> 00:15:20,718 It was 100% baking soda. 341 00:15:20,802 --> 00:15:22,620 So MPD seized fake drugs? 342 00:15:22,704 --> 00:15:26,990 No. Their paperwork certifies that the contents of the seizure was heroin 343 00:15:27,074 --> 00:15:29,359 cut with powdered milk at the time of testing. 344 00:15:29,443 --> 00:15:32,095 But between testing and now, someone took the drugs 345 00:15:32,179 --> 00:15:33,831 and left baking soda behind. 346 00:15:33,915 --> 00:15:35,332 Between now and then? 347 00:15:35,416 --> 00:15:37,234 I mean, who had access to the drugs in lockup? 348 00:15:37,318 --> 00:15:39,970 No one. Evidence log shows it was never touched. 349 00:15:40,054 --> 00:15:41,572 The case against the cartel is still being built, 350 00:15:41,656 --> 00:15:43,206 so it hasn't gone to trial yet. 351 00:15:43,290 --> 00:15:44,708 The drugs were never checked out of evidence 352 00:15:44,792 --> 00:15:47,044 or brought to a courtroom. 353 00:15:47,128 --> 00:15:50,347 So, heroin went into lockup and baking soda came out. 354 00:15:50,431 --> 00:15:52,149 The last person to touch those drugs, 355 00:15:52,233 --> 00:15:53,984 the only person to handle them, 356 00:15:54,068 --> 00:15:56,587 would be the drug lab chemist who tested them for the city. 357 00:15:56,671 --> 00:15:59,189 Who's that? His name's Tyler Schwartz. 358 00:15:59,273 --> 00:16:01,658 He's been with MPD for just under five years. 359 00:16:02,143 --> 00:16:03,561 Thank you. 360 00:16:03,645 --> 00:16:06,263 You don't understand how close we came. 361 00:16:06,347 --> 00:16:08,431 If I hadn't made the tail... But you did. 362 00:16:08,515 --> 00:16:10,667 ...she would have exposed us both. 363 00:16:10,885 --> 00:16:12,435 But she didn't. 364 00:16:12,519 --> 00:16:15,839 I thought this was about some intercept out of China. 365 00:16:15,923 --> 00:16:17,908 The impending cyberattack. 366 00:16:17,992 --> 00:16:19,442 Are you even listening to me? 367 00:16:19,526 --> 00:16:23,681 Keenly, in the vain hope of hearing about this Chinese intercept. 368 00:16:23,765 --> 00:16:26,449 The Bureau is following me, 369 00:16:26,533 --> 00:16:28,719 which means they are following you. 370 00:16:28,803 --> 00:16:32,790 This whole thing is about to blow up and expose us both. 371 00:16:32,874 --> 00:16:37,661 Somehow I don't find your fevered disposition to be infectious, Andrew. 372 00:16:37,745 --> 00:16:39,697 My fevered dis... What... What is wrong with you? 373 00:16:39,781 --> 00:16:43,133 I am trying to... to dig us out of this mess. 374 00:16:43,217 --> 00:16:45,936 No, what you are doing is a rather obvious 375 00:16:46,020 --> 00:16:50,073 and ineffectual dance to cover your tracks. 376 00:16:50,157 --> 00:16:53,176 You killed an innocent man, Andrew. 377 00:16:53,260 --> 00:16:56,446 You faked your death to divert Harold Cooper, 378 00:16:56,530 --> 00:17:00,117 and as a result, you've only made matters worse. 379 00:17:00,201 --> 00:17:02,252 Now, I told you I'd handle Cooper... 380 00:17:02,336 --> 00:17:04,321 Are you kidding me? ...which I will do. 381 00:17:04,405 --> 00:17:08,525 But Harold Cooper is no fool, and your 382 00:17:09,744 --> 00:17:14,131 theatrics only confirm his belief that he's being played. 383 00:17:14,215 --> 00:17:15,966 So stand back. 384 00:17:16,718 --> 00:17:17,701 I'll handle this. 385 00:17:17,785 --> 00:17:19,068 Okay, just back up a second. 386 00:17:19,153 --> 00:17:22,740 How about, uh... How about "thank you" for picking up his tail? 387 00:17:22,957 --> 00:17:26,710 How about "thank you" for not leading the FBI directly to you, 388 00:17:26,794 --> 00:17:28,511 and thus to Moscow? How about... 389 00:17:28,595 --> 00:17:30,313 How about I break your jaw, 390 00:17:30,397 --> 00:17:31,715 wire it shut, 391 00:17:31,799 --> 00:17:34,151 and force-feed blended cheeseburgers 392 00:17:34,235 --> 00:17:37,120 into your belly until you burst? 393 00:17:39,306 --> 00:17:40,756 How about? 394 00:17:42,576 --> 00:17:44,027 No? 395 00:17:44,111 --> 00:17:46,263 Then shut the hell up and listen. 396 00:17:47,014 --> 00:17:49,700 I told you I would handle Harold Cooper, 397 00:17:49,784 --> 00:17:51,301 and I will do just that. 398 00:17:51,385 --> 00:17:52,803 What you need to do 399 00:17:52,887 --> 00:17:54,071 is keep your mouth shut, 400 00:17:54,155 --> 00:17:55,238 your head down, 401 00:17:55,322 --> 00:17:56,740 and assure Moscow 402 00:17:56,824 --> 00:17:58,742 that the situation is under control. 403 00:17:58,826 --> 00:18:00,577 Now, please, go away 404 00:18:00,661 --> 00:18:01,779 before this becomes 405 00:18:01,863 --> 00:18:03,580 decidedly more uncivil. 406 00:18:08,669 --> 00:18:10,220 Well, the evidence was logged by MPD 407 00:18:10,304 --> 00:18:11,889 and sent to the lab where you work. 408 00:18:11,973 --> 00:18:13,590 I mean, you're the chemist on record. 409 00:18:13,674 --> 00:18:14,792 I understand that. 410 00:18:14,876 --> 00:18:16,927 So help me understand how drug evidence 411 00:18:17,011 --> 00:18:18,140 that the police took off the street, 412 00:18:18,224 --> 00:18:20,197 drugs that you tested in your lab, 413 00:18:20,281 --> 00:18:22,466 somehow got swapped with baking soda. 414 00:18:23,250 --> 00:18:24,567 I should wait for my lawyer. 415 00:18:24,651 --> 00:18:26,203 Tyler, your lawyer can't stop us 416 00:18:26,287 --> 00:18:28,538 from re-testing every sample you've examined and verified. 417 00:18:28,622 --> 00:18:31,275 And when we do, we're gonna find out they're all fake. 418 00:18:31,826 --> 00:18:34,378 Now, if you help us... 419 00:18:35,830 --> 00:18:36,947 I don't know what to say. 420 00:18:37,031 --> 00:18:39,115 What happened to those drugs? 421 00:18:45,206 --> 00:18:46,656 It's not just me! 422 00:18:49,076 --> 00:18:50,627 It's Williams. 423 00:18:51,545 --> 00:18:52,996 Goebel. 424 00:18:56,717 --> 00:18:58,635 What happens to the drugs, Tyler? 425 00:19:00,022 --> 00:19:02,973 Our facility handles hundreds of samples every week, 426 00:19:03,057 --> 00:19:05,608 all kinds of drugs from all over the city. 427 00:19:05,692 --> 00:19:07,338 Evidence you personally handle. 428 00:19:07,423 --> 00:19:10,080 Once we run our chemical analysis to legally confirm 429 00:19:10,164 --> 00:19:11,681 they're what the police say they are, 430 00:19:11,765 --> 00:19:15,252 the cases go to trial supported by the lab certification. 431 00:19:15,336 --> 00:19:18,154 But the drug evidence, it goes back into the vault. 432 00:19:19,040 --> 00:19:20,523 Nobody's supposed to test it again. 433 00:19:20,607 --> 00:19:22,592 You're stealing and re-selling drug evidence. 434 00:19:22,676 --> 00:19:24,661 Like I said, I'm not the only one. 435 00:19:25,046 --> 00:19:26,263 There's an entire network. 436 00:19:26,347 --> 00:19:28,565 With a distribution system. 437 00:19:29,416 --> 00:19:30,467 I already said too much. 438 00:19:30,551 --> 00:19:32,035 We know you're using Captain Kidd. 439 00:19:32,119 --> 00:19:33,436 That's who we're after here, 440 00:19:33,520 --> 00:19:35,339 and you're gonna help us find him. 441 00:19:35,722 --> 00:19:37,841 I can't do that. 442 00:19:37,925 --> 00:19:40,043 You can if you wanna help yourself. 443 00:19:40,928 --> 00:19:42,713 Tyler, look at me. 444 00:19:43,564 --> 00:19:45,682 How do we find Captain Kidd? 445 00:19:49,904 --> 00:19:51,355 (GASPING) 446 00:19:58,079 --> 00:19:59,596 TECH: I've got both online. 447 00:19:59,680 --> 00:20:01,131 CAPTAIN KIDD: Go ahead. 448 00:20:01,215 --> 00:20:02,632 Do I have the buyer on the line? 449 00:20:02,716 --> 00:20:04,367 Yes, we are here. 450 00:20:04,451 --> 00:20:06,503 Do I have the seller on the line? Yes. 451 00:20:06,587 --> 00:20:08,705 Seller, can you confirm that the transaction is 452 00:20:08,789 --> 00:20:11,008 at least 100 blocks deep on the Blockchain, 453 00:20:11,092 --> 00:20:13,510 as per our instructions? I can. 454 00:20:13,594 --> 00:20:16,379 Seller, do I have your consent to release the package to the buyer? 455 00:20:16,463 --> 00:20:17,881 You do. 456 00:20:17,965 --> 00:20:19,817 Buyer, I'm sending you an encrypted file 457 00:20:19,901 --> 00:20:22,019 with your GPS-tagged identifier now. 458 00:20:22,103 --> 00:20:24,421 This will include photos and verbal instructions 459 00:20:24,505 --> 00:20:26,824 you can use to identify the drop site. (GASPING) 460 00:20:26,908 --> 00:20:29,918 Gentlemen, while we wait, I want to thank you for your patronage. 461 00:20:30,311 --> 00:20:31,761 (BANGING) 462 00:20:36,583 --> 00:20:37,801 We have it. 463 00:20:37,885 --> 00:20:39,402 CAPTAIN KIDD: Is that your official confirmation? 464 00:20:39,486 --> 00:20:40,804 It is. 465 00:20:40,888 --> 00:20:43,974 In that case, transaction 49r83 is complete. 466 00:20:44,058 --> 00:20:47,544 Gentlemen, again, thank you for your business and good day. 467 00:20:47,628 --> 00:20:50,948 Tell Penny we're funded. Have her notify Nicosia. 468 00:20:51,032 --> 00:20:54,084 And, uh, send someone out for lumpia and a Mello Yello. 469 00:20:54,168 --> 00:20:55,685 I swear, I could eat a horse. 470 00:20:55,769 --> 00:20:57,921 (BANGING IN DISTANCE) What was that? 471 00:20:58,805 --> 00:20:59,857 What? I don't hear any... 472 00:20:59,941 --> 00:21:02,325 Shh, there. Sounds like... 473 00:21:02,409 --> 00:21:03,894 FBI! Hands in the air! On the ground! 474 00:21:03,978 --> 00:21:05,762 On the ground, now! 475 00:21:07,648 --> 00:21:09,265 You can 86 the lumpia. 476 00:21:15,756 --> 00:21:17,174 Print back yet on Kidd? 477 00:21:17,258 --> 00:21:18,508 Oh, uh, I just got them. 478 00:21:18,592 --> 00:21:21,378 That is, uh... That's the good news. 479 00:21:21,462 --> 00:21:23,713 I'm listening. I heard from Agent Park. 480 00:21:23,797 --> 00:21:26,716 She was following one of the Rakitin suspects, 481 00:21:26,800 --> 00:21:29,920 Andrew Patterson, the analyst from the Office of Intelligence and Analysis. 482 00:21:30,004 --> 00:21:31,688 Walk with me. 483 00:21:31,772 --> 00:21:34,191 Agent Park thinks that Patterson made her. 484 00:21:34,275 --> 00:21:35,558 And the other suspects? 485 00:21:35,642 --> 00:21:37,760 Surveillance turned up nothing on the other three. 486 00:21:37,844 --> 00:21:39,296 Day in the life. Then we pick it up again tomorrow. 487 00:21:39,380 --> 00:21:40,497 Yeah, here's the thing, 488 00:21:40,581 --> 00:21:42,966 Agent Park doesn't think that will be necessary. 489 00:21:43,050 --> 00:21:44,534 Oh? And why is that? 490 00:21:44,618 --> 00:21:46,536 She thinks Patterson is the one we're looking for. 491 00:21:46,620 --> 00:21:47,770 Mr. Reddington's source. 492 00:21:47,854 --> 00:21:49,539 Because he gave her the slip? 493 00:21:49,623 --> 00:21:50,974 That proves he's smart, not treasonous. 494 00:21:51,058 --> 00:21:52,242 It's not that he gave her the slip. 495 00:21:52,326 --> 00:21:54,978 The bad news is where he gave her the slip. 496 00:21:55,062 --> 00:21:56,113 And where was that? 497 00:21:56,197 --> 00:21:57,780 Corner of 3rd and North. 498 00:21:57,864 --> 00:21:59,650 Near Mr. Reddington's restaurant. 499 00:22:05,639 --> 00:22:07,324 RESSLER: Well, how we know about you isn't important. 500 00:22:07,408 --> 00:22:09,126 What matters is that we do. 501 00:22:09,210 --> 00:22:10,961 We know about your geocaching, 502 00:22:11,045 --> 00:22:13,096 how you hide drugs and people. 503 00:22:13,414 --> 00:22:14,998 Safiya Maroun. 504 00:22:15,582 --> 00:22:17,032 Tell me about her. 505 00:22:17,184 --> 00:22:19,769 Never heard of her. 506 00:22:19,853 --> 00:22:22,639 Looky here, your prints came back a match to a William Benedict. 507 00:22:22,723 --> 00:22:26,209 Tied to a low-rent smuggling operation back in 2014. 508 00:22:26,293 --> 00:22:28,503 Well, you've come a long way since then, huh? 509 00:22:29,263 --> 00:22:30,847 If you say so. 510 00:22:32,166 --> 00:22:33,850 Safiya Maroun. Where is she? 511 00:22:35,536 --> 00:22:37,354 I haven't the foggiest. 512 00:22:37,438 --> 00:22:39,356 There's a kid in the ICU at County. 513 00:22:39,440 --> 00:22:40,958 He's 13 years old. 514 00:22:41,042 --> 00:22:42,825 He overdosed on the fentanyl that you stashed 515 00:22:42,909 --> 00:22:44,827 in that house in the Southeast. 516 00:22:44,911 --> 00:22:46,763 Now, best-case scenario for you, 517 00:22:46,847 --> 00:22:50,367 I think that's attempted voluntary manslaughter. 518 00:22:50,451 --> 00:22:53,003 Like I said, I have no idea what you're talking about. 519 00:22:53,087 --> 00:22:55,372 Well, your MPD partners in crime have turned on you. 520 00:22:55,456 --> 00:22:56,906 They've given us sworn affidavits. 521 00:22:56,990 --> 00:22:58,575 Yet here you are. 522 00:22:59,126 --> 00:23:00,744 And we both know why. 523 00:23:02,063 --> 00:23:04,314 Where's Maroun? Where's my deal? 524 00:23:04,398 --> 00:23:05,983 You want to get, what're you gonna give? 525 00:23:06,067 --> 00:23:07,717 Cooper: Absolutely nothing. 526 00:23:07,801 --> 00:23:10,253 A woman's life hangs in the balance, a good woman. 527 00:23:10,337 --> 00:23:13,490 A heroic woman we are moving heaven and earth to try and save. 528 00:23:13,574 --> 00:23:16,726 But what we will not do, what I refuse to do, 529 00:23:16,810 --> 00:23:19,580 is to cut a deal with the likes of you to make that happen. 530 00:23:20,547 --> 00:23:22,632 Then her blood is on your hands, not mine. 531 00:23:22,716 --> 00:23:25,102 Maybe, but I can live with that, 532 00:23:25,186 --> 00:23:27,104 knowing that you'll be spending the next 30 years 533 00:23:27,188 --> 00:23:29,673 taking showers with murderers and rapists. 534 00:23:31,992 --> 00:23:33,442 (DOOR OPENS) 535 00:23:39,633 --> 00:23:41,918 Okay, so what? We're sweating him now, right? 536 00:23:43,204 --> 00:23:44,254 No, we're not sweating him. 537 00:23:44,338 --> 00:23:45,955 We're building a case against him. 538 00:23:46,039 --> 00:23:48,491 Then it's gonna be prosecuted to the fullest extent of the law. 539 00:23:48,575 --> 00:23:50,027 Yeah, but he's not gonna tell us how to find Maroun, 540 00:23:50,111 --> 00:23:51,094 not without a deal. 541 00:23:51,178 --> 00:23:52,796 No, he's not. 542 00:23:53,680 --> 00:23:56,433 But getting played by another criminal, 543 00:23:56,517 --> 00:23:57,900 being forced to look the other way 544 00:23:57,984 --> 00:24:00,170 to countenance their sickness... 545 00:24:00,687 --> 00:24:02,039 Isn't that part of the job? 546 00:24:02,123 --> 00:24:04,007 Yeah, part I hate he most. 547 00:24:05,526 --> 00:24:07,277 Do what you can to get that scumbag to talk, 548 00:24:07,361 --> 00:24:08,891 but he's not getting a deal. 549 00:24:11,532 --> 00:24:13,750 I hear congratulations are in order. 550 00:24:13,834 --> 00:24:15,118 You have Captain Kidd. 551 00:24:15,202 --> 00:24:16,386 Is that why you're here? 552 00:24:16,470 --> 00:24:18,155 Time is of the essence, Harold. 553 00:24:18,239 --> 00:24:22,192 If Safiya Maroun is ever to draw a breath of fresh air again, 554 00:24:22,276 --> 00:24:24,861 I suggest you let me have a chat with the Captain. 555 00:24:24,945 --> 00:24:26,763 Introduce him to Brimley's badger. 556 00:24:26,847 --> 00:24:28,965 Your concern is noted, 557 00:24:29,049 --> 00:24:32,168 but we both know you didn't come here just to offer your services. 558 00:24:33,154 --> 00:24:35,705 I came hoping people would speak the truth, 559 00:24:35,789 --> 00:24:38,541 Captain Kidd, us. 560 00:24:39,393 --> 00:24:42,646 Given your hypertension, perhaps we should go first. 561 00:24:51,972 --> 00:24:53,857 We know about Andrew Patterson. 562 00:24:56,042 --> 00:24:57,094 Do tell. 563 00:24:57,178 --> 00:24:58,661 We know he's Rakitin, 564 00:24:58,745 --> 00:25:01,598 your source in the intelligence community. 565 00:25:01,682 --> 00:25:04,434 We suspected as much, so Park tailed him, 566 00:25:04,518 --> 00:25:06,803 to the corner of 3rd and North. 567 00:25:06,887 --> 00:25:08,505 It's a lovely neighborhood. 568 00:25:08,589 --> 00:25:09,939 Fine place to go for a walk. 569 00:25:10,023 --> 00:25:11,741 Or for dinner. 570 00:25:11,825 --> 00:25:14,778 3rd and North is half a block from your restaurant. 571 00:25:15,429 --> 00:25:16,779 Don't do this, Harold. 572 00:25:16,863 --> 00:25:20,016 He was going to meet you to divulge classified intel. 573 00:25:21,435 --> 00:25:23,753 I'm asking you as a friend, not an adversary. 574 00:25:23,837 --> 00:25:24,921 A friend? 575 00:25:25,005 --> 00:25:27,215 I don't have friends who betray this country. 576 00:25:31,412 --> 00:25:33,630 I understand your quandary. 577 00:25:34,648 --> 00:25:37,100 You care a great deal about Elizabeth. 578 00:25:37,584 --> 00:25:39,436 You want to believe in her, 579 00:25:39,520 --> 00:25:42,839 to understand and find reason 580 00:25:42,923 --> 00:25:45,876 in her quest to destroy me. 581 00:25:47,127 --> 00:25:50,213 But for what I hope is the final time, 582 00:25:50,297 --> 00:25:52,282 let me be clear, 583 00:25:53,060 --> 00:25:56,212 I am not a traitor to this country, 584 00:25:56,470 --> 00:25:59,656 and I do not divulge sensitive intelligence 585 00:25:59,740 --> 00:26:01,591 to this country's enemies. 586 00:26:01,675 --> 00:26:03,360 I know that's not true. 587 00:26:03,444 --> 00:26:05,495 No, Harold. You think you know. 588 00:26:06,580 --> 00:26:11,301 You have pieces of a puzzle that you think you can solve. 589 00:26:11,652 --> 00:26:13,937 But as I am the puzzle, 590 00:26:14,288 --> 00:26:15,972 I know that you can't. 591 00:26:16,823 --> 00:26:18,842 And as your friend 592 00:26:19,693 --> 00:26:21,277 and your colleague, 593 00:26:21,828 --> 00:26:23,346 I implore you, 594 00:26:23,930 --> 00:26:25,381 for your own sake, 595 00:26:26,132 --> 00:26:28,118 to please let this go. 596 00:26:28,935 --> 00:26:30,220 Is that some sort of threat? 597 00:26:30,304 --> 00:26:34,957 Sincere advice. I have unsavory associates. 598 00:26:35,041 --> 00:26:38,395 When cornered, they tend to do unsavory things. 599 00:26:38,479 --> 00:26:39,996 Let me get this straight. 600 00:26:40,080 --> 00:26:41,831 You're not a Russian spy, 601 00:26:41,915 --> 00:26:45,034 and the person Park tailed isn't supplying you intel. 602 00:26:45,118 --> 00:26:47,204 I'm on this wild goose chase, 603 00:26:47,288 --> 00:26:49,172 and yet my life is in danger? 604 00:26:49,656 --> 00:26:51,808 You need to trust me on this. 605 00:26:51,892 --> 00:26:54,142 You mean I need to believe you over Elizabeth? 606 00:26:54,960 --> 00:26:57,445 That sounds as if you're in contact with her. 607 00:26:57,911 --> 00:26:59,361 I wish. 608 00:26:59,800 --> 00:27:01,597 She's an apparition. 609 00:27:01,744 --> 00:27:05,486 A ghost who leaves clues in the night but is gone by morning. 610 00:27:05,572 --> 00:27:07,123 You've taught her well. 611 00:27:08,675 --> 00:27:10,493 Harold, this, 612 00:27:11,778 --> 00:27:13,228 all of it, 613 00:27:13,580 --> 00:27:15,999 is between her and me. 614 00:27:16,717 --> 00:27:19,669 She and I may not agree on much, 615 00:27:19,753 --> 00:27:22,004 but I'm sure we agree on this. 616 00:27:22,088 --> 00:27:25,442 Neither of us would be able to forgive ourselves 617 00:27:25,526 --> 00:27:30,446 if our problems caused you to become collateral damage. 618 00:27:34,234 --> 00:27:36,019 I'm glad we've had this talk, 619 00:27:36,370 --> 00:27:38,921 and I appreciate your offer, 620 00:27:39,005 --> 00:27:41,291 but I'm confident we can get what we need from Captain Kidd 621 00:27:41,375 --> 00:27:43,827 without the assistance of Brimley's badger. 622 00:27:50,216 --> 00:27:52,502 Make the deal. I'll get the AG on board. 623 00:27:52,586 --> 00:27:53,670 The deal? 624 00:27:53,754 --> 00:27:55,171 The one you said we weren't gonna make? 625 00:27:55,255 --> 00:27:56,705 Full immunity. 626 00:27:57,891 --> 00:27:59,242 So, what happened with Reddington? 627 00:27:59,326 --> 00:28:00,777 You mean N-13? 628 00:28:00,861 --> 00:28:02,612 So you confronted him about Rakitin, 629 00:28:02,696 --> 00:28:03,813 about how he ditched Park? 630 00:28:03,897 --> 00:28:05,882 I don't condone what Elizabeth's doing, 631 00:28:05,966 --> 00:28:07,684 but if we have to pick sides in this war, 632 00:28:07,768 --> 00:28:09,786 I think it's past time we picked hers. 633 00:28:09,870 --> 00:28:11,554 We need to get to Keen before Reddington does, 634 00:28:11,638 --> 00:28:13,155 and because he works with Townsend, 635 00:28:13,239 --> 00:28:14,991 Captain Kidd can help us do that. 636 00:28:15,075 --> 00:28:16,926 I meant what I said about getting played by another criminal, 637 00:28:17,010 --> 00:28:19,195 but you were right. It's what we do. 638 00:28:19,946 --> 00:28:21,396 So do it. 639 00:28:24,751 --> 00:28:26,569 Let me help you with the fine print. 640 00:28:26,653 --> 00:28:28,271 You help, you walk. 641 00:28:28,789 --> 00:28:30,006 Full immunity. 642 00:28:30,090 --> 00:28:31,774 For past crimes. 643 00:28:31,858 --> 00:28:34,010 You Jay-walk tomorrow, I'm coming for you. 644 00:28:35,629 --> 00:28:37,213 I'll help you with Maroun. 645 00:28:37,398 --> 00:28:38,815 No. And Townsend. 646 00:28:38,899 --> 00:28:41,384 No. No way. I'm not crossing him. 647 00:28:41,468 --> 00:28:44,087 Well, that's just the cost of doing business. 648 00:28:44,871 --> 00:28:46,689 If I snitch on him, he'll find out. 649 00:28:46,773 --> 00:28:48,791 So what? Come on. 650 00:28:48,875 --> 00:28:51,285 You'll be drinking mai tais in witness protection. 651 00:28:51,912 --> 00:28:54,664 You can't protect me. Not from him. 652 00:28:55,682 --> 00:28:57,972 That's a chance you're just gonna have to take. 653 00:29:06,960 --> 00:29:09,178 So, how does it work? Walk me through the steps. 654 00:29:09,262 --> 00:29:11,814 I want you to bore me with every tiny little detail. 655 00:29:13,434 --> 00:29:15,251 Our network, we're just... 656 00:29:16,503 --> 00:29:17,920 It's a delivery system, 657 00:29:18,004 --> 00:29:20,857 a series of dead drops in abandoned buildings 658 00:29:20,941 --> 00:29:22,725 or crowded public locations. 659 00:29:22,809 --> 00:29:25,127 We provide a layer of protection 660 00:29:25,211 --> 00:29:28,365 for the buyers and sellers of illicit goods. 661 00:29:28,449 --> 00:29:31,233 In this case, the parcel was acquired by Neville Townsend, 662 00:29:31,317 --> 00:29:32,769 taken to a holding site, 663 00:29:32,853 --> 00:29:34,571 then packaged and prepared for delivery 664 00:29:34,655 --> 00:29:36,038 by one of our splinter teams. 665 00:29:36,122 --> 00:29:37,440 Packaged and prepared? 666 00:29:37,524 --> 00:29:39,308 Bro, this isn't a stolen gun we're talking about. 667 00:29:39,392 --> 00:29:40,910 It's a person, 668 00:29:40,994 --> 00:29:43,245 which requires an entirely different set of precautions. 669 00:29:43,329 --> 00:29:44,647 So it's true. 670 00:29:44,731 --> 00:29:47,116 You really did Bury Safiya Maroun alive. 671 00:29:47,200 --> 00:29:49,018 CAPTAIN KIDD: I delivered the product I was paid to transport. 672 00:29:49,102 --> 00:29:50,487 That's what we do. (SOBBING) 673 00:29:50,571 --> 00:29:52,221 RESSLER: So, the site's geo-tagged, right? 674 00:29:52,305 --> 00:29:54,657 I mean, you send the buyers details, photos, maps. 675 00:29:54,741 --> 00:29:56,793 We do, yeah, but the buyer wanted to take delivery 676 00:29:56,877 --> 00:29:58,794 somewhere that was especially remote. 677 00:29:59,145 --> 00:30:00,463 I can give you coordinates, 678 00:30:00,547 --> 00:30:02,565 but you're never gonna get there in time. 679 00:30:02,649 --> 00:30:05,301 The GPS-tagged site indicates that Maroun is buried here, 680 00:30:05,385 --> 00:30:08,037 about a mile from the west shoreline on Taylors Island, 681 00:30:08,121 --> 00:30:10,006 and that puts her midway between the Slaughter Creek Broads 682 00:30:10,090 --> 00:30:11,508 and Robinson Neck Road. 683 00:30:11,592 --> 00:30:13,743 The buyer, how big of a head start does he have on us? 684 00:30:13,827 --> 00:30:15,912 We notified him a little over two hours ago. 685 00:30:15,996 --> 00:30:18,166 I can only assume he's on his way there now. 686 00:30:18,499 --> 00:30:21,017 ♪♪ Through these city nightmares you'd walk with me 687 00:30:22,335 --> 00:30:25,488 ♪♪ And we'd talk of it with idealistic assurance 688 00:30:25,572 --> 00:30:28,758 ♪♪ That it wouldn't tear us apart (RAPID BEEPING) 689 00:30:28,842 --> 00:30:31,193 ♪♪ We'd keep our heads above the blackened water... (KNOCK ON WINDOW) 690 00:30:31,277 --> 00:30:32,727 Speaking Arabic... 691 00:30:34,147 --> 00:30:35,097 RESSLER: And if he gets to her... 692 00:30:35,181 --> 00:30:36,332 What do you mean "if he gets to her"? 693 00:30:36,416 --> 00:30:37,967 You better hope he gets to her. 694 00:30:38,051 --> 00:30:40,703 If he doesn't, things go from bad to worse in a hurry. 695 00:30:40,787 --> 00:30:42,004 What's that supposed to mean? 696 00:30:42,088 --> 00:30:44,040 I told you. She's on oxygen. 697 00:30:44,124 --> 00:30:46,409 Which is... limited. 698 00:30:46,760 --> 00:30:48,344 How much oxygen? 699 00:30:49,095 --> 00:30:51,914 She's got roughly six hours of air. 700 00:30:51,998 --> 00:30:54,316 - Got less than an hour. - ♪♪ Through a grimy window that I can't keep clean 701 00:30:54,400 --> 00:30:58,219 ♪♪ Through billowing smoke that's swallowed the sun 702 00:30:58,304 --> 00:30:59,622 ♪♪ You're nowhere to be seen 703 00:30:59,707 --> 00:31:02,059 ♪♪ You're nowhere to be seen, seen... 704 00:31:08,582 --> 00:31:10,033 (DRILL WHIRRING) 705 00:31:13,954 --> 00:31:16,644 ♪♪ Do you think our desires still burn? Speaking Arabic... 706 00:31:17,457 --> 00:31:20,376 ♪♪ I guess it was desires that tore us apart 707 00:31:20,961 --> 00:31:22,378 ♪♪ There has to be passion 708 00:31:22,462 --> 00:31:24,881 ♪♪ There has to be passion, passion 709 00:31:24,965 --> 00:31:28,217 ♪♪ A passion for living, surviving 710 00:31:28,301 --> 00:31:29,919 SAFIYA: I don't understand. Where are you taking me? 711 00:31:30,003 --> 00:31:31,521 ♪♪ And that means detachment ♪♪ 712 00:31:31,605 --> 00:31:33,455 Why didn't you just leave me to die? 713 00:31:33,974 --> 00:31:36,158 Say something! Speaking Arabic... 714 00:31:36,242 --> 00:31:37,494 ♪♪ To beat you with when you are down... 715 00:31:37,578 --> 00:31:39,028 Speaking Arabic... 716 00:31:50,490 --> 00:31:53,060 (IN English) Look, I want you to know I am not afraid. 717 00:31:55,662 --> 00:31:57,113 Keep walking. 718 00:32:00,200 --> 00:32:02,619 You should have Saint John Creek to your west. 719 00:32:02,703 --> 00:32:04,787 In about a half mile, you're gonna make a left. 720 00:32:04,871 --> 00:32:06,188 There's no road on the GPS. 721 00:32:06,272 --> 00:32:07,757 That's because it's not on the GPS. 722 00:32:07,841 --> 00:32:09,526 I'm looking at satellite feeds. 723 00:32:09,610 --> 00:32:11,193 Looks like it may be some kind of a trail 724 00:32:11,277 --> 00:32:13,195 or maybe an old fire road. 725 00:32:13,279 --> 00:32:15,031 We're not gonna get there in time. 726 00:32:15,115 --> 00:32:17,467 ♪♪ We'd blacken each other's skies... 727 00:32:20,220 --> 00:32:22,438 Speaking Arabic... 728 00:32:27,293 --> 00:32:29,180 Safiya speaking Arabic... 729 00:32:41,708 --> 00:32:43,318 (IN English) Go to the ground. 730 00:32:46,146 --> 00:32:47,630 ARAM: GPS signal's emanating from here, 731 00:32:47,714 --> 00:32:49,932 quarter mile south, just before the creek. 732 00:32:50,016 --> 00:32:51,634 All right, we go in on foot. 733 00:32:51,718 --> 00:32:53,603 One team from the east, one from the west. 734 00:32:53,687 --> 00:32:55,738 Our unsub's in here. 735 00:32:55,822 --> 00:32:59,075 He's gonna have backup and he's gonna wanna fight, all right? Let's go. 736 00:32:59,159 --> 00:33:02,845 ♪♪ Unjustified crimes carried on stifled calls 737 00:33:02,929 --> 00:33:04,346 ♪♪ Would you walk with me now through this pouring rain? ♪♪ 738 00:33:04,430 --> 00:33:06,560 He wants to watch. That's what this is for. 739 00:33:07,033 --> 00:33:08,484 Well... 740 00:33:09,069 --> 00:33:11,120 I want you to know this. 741 00:33:11,204 --> 00:33:15,124 You can kill me, you can try to make an example of me, 742 00:33:15,208 --> 00:33:18,695 but it will only invigorate the people I fight for. 743 00:33:18,779 --> 00:33:22,464 You will make them stronger, and they will fight back. 744 00:33:22,548 --> 00:33:23,999 (SPITS) 745 00:33:30,523 --> 00:33:31,507 (BOTH GRUNTING) 746 00:33:31,591 --> 00:33:33,041 (GUNSHOTS) 747 00:33:35,729 --> 00:33:37,714 The shot came from our west. 748 00:33:37,798 --> 00:33:39,815 (MAN GRUNTS) (GUNSHOT) 749 00:33:41,201 --> 00:33:42,651 (BOTH GRUNTING) 750 00:33:42,869 --> 00:33:45,121 SAFIYA: Get off! Aah! 751 00:33:45,205 --> 00:33:46,455 (GRUNTING) 752 00:33:46,539 --> 00:33:47,989 (GUNSHOT) 753 00:33:56,149 --> 00:33:57,599 (INDISTINCT SHOUTING) 754 00:33:59,886 --> 00:34:01,371 MAN: Don't move! 755 00:34:10,563 --> 00:34:12,849 RESSLER: Is it just me or is he way too comfortable? 756 00:34:12,933 --> 00:34:15,051 Cooper: Main Justice is sending an AUSA. 757 00:34:15,135 --> 00:34:17,654 He won't be comfortable once he's told what he's being charged with. 758 00:34:17,738 --> 00:34:19,555 Maroun verified Kidd's intel. 759 00:34:20,173 --> 00:34:21,824 How's she doing? Good. 760 00:34:21,908 --> 00:34:23,760 Great, considering. 761 00:34:23,844 --> 00:34:25,895 EMTs gave her a clean bill of health. 762 00:34:25,979 --> 00:34:27,163 Did you get her statement? 763 00:34:27,247 --> 00:34:29,165 Yeah, and based on what she told me, 764 00:34:29,249 --> 00:34:31,533 that guy has no business looking so relaxed. 765 00:34:31,617 --> 00:34:33,035 RESSLER: No, it's weird, right? 766 00:34:33,119 --> 00:34:35,304 (SCOFFS) It's kind of like you being in the circus. 767 00:34:35,388 --> 00:34:36,860 You were in the circus? 768 00:34:36,945 --> 00:34:41,177 I, uh, ran away from home when I saw the Great Davido spin 75 plates at once. 769 00:34:41,261 --> 00:34:43,680 I was hired as a roadie on a Monday. 770 00:34:43,764 --> 00:34:46,382 Lost my virginity to a trapeze artist on a Tuesday. 771 00:34:46,466 --> 00:34:48,350 She left me for the strongman on a Wednesday, 772 00:34:48,434 --> 00:34:50,252 and I was back home eating matzo ball soup 773 00:34:50,336 --> 00:34:52,188 watching Jerry Maguire on a Thursday. 774 00:34:52,272 --> 00:34:55,591 It was, um... It was quite the whirlwind. 775 00:34:55,675 --> 00:34:58,895 It's weird, right? It's like he's in on a joke. 776 00:34:58,979 --> 00:35:00,797 Forget about him. Go talk to Kidd. 777 00:35:00,881 --> 00:35:02,732 The marshals have him in protective custody. 778 00:35:02,816 --> 00:35:05,234 Telling us about Maroun was only part of the deal. 779 00:35:05,318 --> 00:35:07,036 Now he's gotta tell you what he knows about Townsend. 780 00:35:07,120 --> 00:35:08,671 Well, Kidd's scared to death of this guy. 781 00:35:08,755 --> 00:35:10,940 He doesn't think we can protect him against Townsend. 782 00:35:11,024 --> 00:35:14,235 Well, of course we can, but we only will if he tells us what he knows. 783 00:35:19,265 --> 00:35:20,983 I'm not saying you're bad at your jobs. 784 00:35:21,067 --> 00:35:22,785 U.S. MARSHAL: Our job is to protect you, 785 00:35:22,869 --> 00:35:24,821 and you're saying we can't do that. 786 00:35:24,905 --> 00:35:27,323 Not three of you. Not against him. 787 00:35:27,808 --> 00:35:28,891 (KNOCK ON DOOR) 788 00:35:28,975 --> 00:35:30,727 Relax, it's the FBI. 789 00:35:30,811 --> 00:35:32,394 Agent Ressler. 790 00:35:32,478 --> 00:35:34,630 He's coming here to ask you about the bogeyman. 791 00:35:34,714 --> 00:35:37,566 Go ahead and make fun, but you're gonna need more men. 792 00:35:37,650 --> 00:35:39,635 Townsend can't hurt you if he can't find you. 793 00:35:39,719 --> 00:35:41,771 Since we're the only ones that know you're here, 794 00:35:41,855 --> 00:35:43,305 that's not gonna happen. 795 00:35:43,389 --> 00:35:44,839 (KNOCKING CONTINUES) 796 00:35:56,069 --> 00:35:57,519 TOWNSEND: You did well. 797 00:35:59,505 --> 00:36:00,522 (SILENCED GUNSHOTS) 798 00:36:00,606 --> 00:36:02,056 (BODIES THUDDING) 799 00:36:09,049 --> 00:36:10,500 Look at me. 800 00:36:13,653 --> 00:36:15,671 I haven't said anything about you. 801 00:36:17,057 --> 00:36:18,508 I know. 802 00:36:21,227 --> 00:36:22,712 And now you never will. 803 00:36:29,369 --> 00:36:30,819 (SILENCED GUNSHOT) 804 00:36:36,943 --> 00:36:39,829 Assistant Director Cooper? Ken Spears. 805 00:36:39,913 --> 00:36:42,664 From Main Justice. Yes, I've been expecting you. 806 00:36:42,748 --> 00:36:45,301 I've had a copy made of Safiya Maroun's statement, 807 00:36:45,385 --> 00:36:48,004 but, of course, you'll want to speak with her yourself. 808 00:36:48,088 --> 00:36:50,106 Actually, that won't be necessary. 809 00:36:50,190 --> 00:36:51,640 Oh? 810 00:36:52,092 --> 00:36:53,543 And why is that? 811 00:37:17,317 --> 00:37:19,635 (DIALING, LINE RINGING) 812 00:37:19,719 --> 00:37:21,737 Aram, we got a problem. 813 00:37:23,623 --> 00:37:25,741 Sir. 814 00:37:25,825 --> 00:37:28,210 Sir, Agent Ressler called. Townsend got to Captain Kidd. 815 00:37:28,294 --> 00:37:30,346 He doesn't know how, but he did. 816 00:37:33,934 --> 00:37:35,051 Sir, do you hear me? 817 00:37:35,135 --> 00:37:37,152 Two marshals are dead and Kidd is gone. 818 00:37:37,938 --> 00:37:40,056 The Saudi operative has been released. 819 00:37:40,140 --> 00:37:41,323 What? 820 00:37:41,407 --> 00:37:43,893 No charges are being filed. 821 00:37:43,977 --> 00:37:46,495 There's a plane standing by at Dulles to fly him to Riyadh. 822 00:37:46,579 --> 00:37:49,565 Wait, wait, wait. He... He had someone buried alive. 823 00:37:49,649 --> 00:37:51,767 He was about to execute her, 824 00:37:51,851 --> 00:37:55,604 Of the 19 terrorists on 9/11, 15 came from Saudi Arabia. 825 00:37:55,688 --> 00:37:57,639 After the attack, King Fahd urged the White House 826 00:37:57,723 --> 00:38:00,376 to evacuate the members of Osama bin Laden's family 827 00:38:00,460 --> 00:38:02,378 who were living in the United States. 828 00:38:02,462 --> 00:38:06,048 Eventually, the FBI assisted in returning two dozen of them. 829 00:38:07,000 --> 00:38:08,450 No questions asked. 830 00:38:09,869 --> 00:38:12,721 King Fahd is gone, but his oil isn't, 831 00:38:12,805 --> 00:38:15,791 and the royal family has as much influence as ever. 832 00:38:16,842 --> 00:38:20,596 Safiya Maroun is a threat to the royal family, so... 833 00:38:20,680 --> 00:38:23,599 Main Justice isn't interested in her or her statement. 834 00:38:24,284 --> 00:38:25,201 The only thing they're interested in 835 00:38:25,285 --> 00:38:26,735 is pretending it never happened. 836 00:38:26,819 --> 00:38:28,938 ♪♪ Weighing down on me 837 00:38:29,022 --> 00:38:29,972 I have to tell Safiya. 838 00:38:30,056 --> 00:38:33,308 ♪♪ Weighing down 839 00:38:34,660 --> 00:38:37,746 ♪♪ All of these chains 840 00:38:37,830 --> 00:38:41,517 ♪♪ Weighing down on me... 841 00:38:41,601 --> 00:38:44,487 DEMBE: Your fight with Harold is helping Elizabeth's cause. 842 00:38:44,971 --> 00:38:46,656 And that cause 843 00:38:47,207 --> 00:38:48,991 will only end up hurting her. 844 00:38:50,876 --> 00:38:52,594 I'm not fighting with Harold. 845 00:38:52,678 --> 00:38:54,730 His fight with you, then. 846 00:38:54,814 --> 00:38:57,132 Which you could stop, but choose not to. 847 00:38:58,418 --> 00:39:00,503 Go on, then, give me my medicine. 848 00:39:02,922 --> 00:39:04,706 You gave him the case 849 00:39:04,790 --> 00:39:06,943 so you could get to Captain Kidd 850 00:39:07,027 --> 00:39:08,945 and learn about Townsend. 851 00:39:09,029 --> 00:39:11,447 He got to Kidd, but kept him away from you 852 00:39:11,531 --> 00:39:13,549 so he could get to Townsend first. 853 00:39:14,167 --> 00:39:16,352 In the end, Townsend got to Kidd 854 00:39:16,436 --> 00:39:18,286 and neither of you learned anything. 855 00:39:19,539 --> 00:39:21,891 And I thought taking the pills was unpleasant. 856 00:39:22,942 --> 00:39:24,326 ♪♪ Weighing down on me... 857 00:39:24,410 --> 00:39:25,861 Elizabeth is lost. 858 00:39:27,047 --> 00:39:31,000 She's aligned herself with a powerful enemy. 859 00:39:31,084 --> 00:39:34,369 You and Harold cannot go on fighting each other and him. 860 00:39:35,055 --> 00:39:36,638 Find a way to call a truce, 861 00:39:36,722 --> 00:39:39,374 not just for Elizabeth, but for Harold, too. 862 00:39:40,260 --> 00:39:42,778 His list of enemies has grown too long. 863 00:39:44,164 --> 00:39:45,881 Our friend in the East. 864 00:39:47,367 --> 00:39:51,353 I fear his Patience may run thin. 865 00:39:56,442 --> 00:39:57,893 (PILLS RATTLE) 866 00:40:04,284 --> 00:40:06,902 ♪♪ Yeah, I drift away 867 00:40:07,453 --> 00:40:10,006 ♪♪ To a brighter place 868 00:40:10,090 --> 00:40:12,008 ♪♪ That I close my eyes to see... 869 00:40:12,092 --> 00:40:13,542 (CONVERSING IN RUSSIAN) 870 00:40:16,296 --> 00:40:17,846 ♪♪ And there's some days... 871 00:40:17,930 --> 00:40:20,282 (IN English) Reddington, what am I not seeing? 872 00:40:21,601 --> 00:40:22,684 ♪♪ But I'm losing my belief... 873 00:40:22,768 --> 00:40:24,920 We have a system in place. 874 00:40:25,938 --> 00:40:28,890 You are a vital part of that system. 875 00:40:28,974 --> 00:40:33,795 The FBI following you threatens that system. 876 00:40:34,050 --> 00:40:36,151 ♪♪ Weighing down... 877 00:40:36,382 --> 00:40:41,237 Yet he seems unwilling to do anything to stop them. 878 00:40:41,321 --> 00:40:44,006 No, no, no. Not unwilling. 879 00:40:44,790 --> 00:40:47,943 ♪♪ Weighing down 880 00:40:48,961 --> 00:40:50,212 Unable, then. 881 00:40:50,296 --> 00:40:52,848 ♪♪ I'm down on my knees 882 00:40:52,932 --> 00:40:55,417 ♪♪ I need some relief 883 00:40:55,501 --> 00:41:00,922 ♪♪ Some quiet and peace 884 00:41:01,006 --> 00:41:03,659 ♪♪ I've been here before 885 00:41:04,410 --> 00:41:06,462 ♪♪ Tethered and torn 886 00:41:06,546 --> 00:41:11,333 ♪♪ I won't take anymore... 887 00:41:11,417 --> 00:41:13,468 The instructions are clear. 888 00:41:14,587 --> 00:41:17,673 Who to speak with, what to say. 889 00:41:18,258 --> 00:41:21,977 They must be executed to the letter. 890 00:41:24,197 --> 00:41:27,283 ♪♪ All of these chains... 891 00:41:27,367 --> 00:41:29,951 ♪♪ Weighing down on me 892 00:41:30,035 --> 00:41:34,056 ♪♪ Weighing down... 893 00:41:35,408 --> 00:41:36,992 Harold Cooper? 894 00:41:38,744 --> 00:41:40,929 All of this is happening at his instruction. 895 00:41:41,013 --> 00:41:43,499 Yes, but he is 896 00:41:43,583 --> 00:41:46,535 an assistant director of the FBI. 897 00:41:46,619 --> 00:41:49,671 ♪♪ All of these chains 898 00:41:49,755 --> 00:41:53,008 ♪♪ Weighing down on me... ♪♪ 899 00:41:53,092 --> 00:41:56,011 I have known Raymond longer than anyone. 900 00:41:57,197 --> 00:41:59,081 I know and trust him like a brother. 901 00:42:00,078 --> 00:42:02,583 But if he won't do what's necessary 902 00:42:02,668 --> 00:42:05,487 to protect what we've built over the decades, 903 00:42:05,571 --> 00:42:06,954 I will. 904 00:42:10,643 --> 00:42:15,631 Even if it means eliminating an assistant director of the FBI. 905 00:42:16,305 --> 00:43:16,498 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 68453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.