Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:04,326
BOY: "There was no reason
for what I did.
2
00:00:05,127 --> 00:00:06,361
"I loved the old man.
3
00:00:07,496 --> 00:00:08,430
"He had never
wronged me.
4
00:00:09,598 --> 00:00:12,267
"For his gold I had no desire.
5
00:00:13,868 --> 00:00:14,969
"I think it was his eye.
6
00:00:15,937 --> 00:00:17,739
"He had the eye
of a vulture.
7
00:00:19,341 --> 00:00:23,678
"Whenever it fell upon me,
my blood ran cold,
8
00:00:23,812 --> 00:00:27,816
"and so I made up my mind
to kill the old man,
9
00:00:27,949 --> 00:00:31,120
"and rid myself
from the eye forever.
10
00:00:32,387 --> 00:00:35,857
"Every night
I looked in upon him
while he slept.
11
00:00:37,626 --> 00:00:39,894
"Until the old man's hour
had come.
12
00:00:40,028 --> 00:00:42,931
"With a loud yell,
I leaped into the room.
13
00:00:43,998 --> 00:00:45,300
"He shrieked once.
14
00:00:45,434 --> 00:00:48,069
"But in an instant,
I dragged him to the floor
15
00:00:48,203 --> 00:00:49,871
"and pulled the heavy bed
over him.
16
00:00:50,739 --> 00:00:52,241
"Stone dead.
17
00:00:52,374 --> 00:00:54,743
"I dismembered the corpse.
18
00:00:54,876 --> 00:00:57,512
"I cut off the head,
the arms, and the legs.
19
00:00:58,580 --> 00:01:00,515
"But, before long,
my head ached.
20
00:01:01,983 --> 00:01:04,386
"I fancied a ringing
in my ear.
21
00:01:05,154 --> 00:01:06,321
"The noise increased,
22
00:01:06,455 --> 00:01:09,524
"a low, dull,
quick sound."
23
00:01:09,658 --> 00:01:10,625
(KNOCKING)
24
00:01:10,759 --> 00:01:12,627
"I gasped for breath,
25
00:01:12,761 --> 00:01:14,529
"but the noise
steadily increased."
26
00:01:15,397 --> 00:01:17,232
(KNOCKING CONTINUES)
27
00:01:17,366 --> 00:01:19,334
"I paced the floor
to and fro.
28
00:01:19,468 --> 00:01:23,705
"I foamed, I raved, I swore!
29
00:01:23,838 --> 00:01:25,940
"I swung the chair
above the bed over him.
30
00:01:27,041 --> 00:01:28,243
"But the noise
increased."
(COUGHS)
31
00:01:28,377 --> 00:01:30,279
"It grew louder."
(KNOCKING)
32
00:01:30,412 --> 00:01:31,613
"Louder..."
(KNOCKING)
33
00:01:31,746 --> 00:01:32,914
"Louder."
(KNOCKING)
34
00:01:33,615 --> 00:01:35,116
"Here, here!
35
00:01:35,250 --> 00:01:39,087
"It is the beating
of his hideous heart."
36
00:01:39,221 --> 00:01:40,955
(HEART BEATING)
37
00:01:45,394 --> 00:01:46,795
Did you see
his face?
38
00:01:46,928 --> 00:01:48,530
I swear, I thought
he was gonna have
a heart attack.
39
00:01:49,231 --> 00:01:49,964
How much time's left?
40
00:01:51,200 --> 00:01:52,667
Four minutes.
41
00:01:52,801 --> 00:01:54,936
I say we go in now
before he has
an actual heart attack.
42
00:01:55,069 --> 00:01:56,371
He knew the rules.
43
00:01:56,505 --> 00:01:58,340
Besides, you can't be
afraid of the dark
44
00:01:58,473 --> 00:01:59,641
and be in
the Poe Society.
45
00:01:59,774 --> 00:02:02,076
Jimmy, yo,
everything okay
down there?
46
00:02:02,211 --> 00:02:03,545
JIMMY: (COUGHING)
Help!
47
00:02:03,678 --> 00:02:04,579
(GROANING)
48
00:02:08,116 --> 00:02:09,117
Help me!
49
00:02:09,251 --> 00:02:10,452
BOY: What?
50
00:02:10,585 --> 00:02:11,586
Call 911!
51
00:02:12,321 --> 00:02:13,087
(GASPING, CHOKING)
52
00:02:23,932 --> 00:02:26,801
If one of these four guys
is Rakitin,
I can't prove it.
53
00:02:26,935 --> 00:02:28,470
You accessed
their hard drives,
data profile?
54
00:02:28,603 --> 00:02:30,939
I did.
CIA, DIA, State.
55
00:02:31,072 --> 00:02:34,676
If one of these analysts
is leaking intel,
I couldn't tell you how.
56
00:02:34,809 --> 00:02:37,712
Which tells me that
however cautious
Rakitin was being before,
57
00:02:37,846 --> 00:02:39,681
he's being that much
more cautious now.
58
00:02:39,814 --> 00:02:41,316
I want them followed.
59
00:02:41,450 --> 00:02:43,618
Tell Park to pull
whatever resources she needs
to get eyes on all four.
60
00:02:43,752 --> 00:02:44,853
I have to meet
Reddington.
61
00:02:46,655 --> 00:02:48,790
Captain Kidd.
The pirate.
62
00:02:48,923 --> 00:02:51,960
The only pirate
who actually
buried his treasure.
63
00:02:52,093 --> 00:02:54,195
Along the coast
of East Hampton.
64
00:02:54,329 --> 00:02:56,331
The irony abounds.
65
00:02:56,465 --> 00:02:58,300
We're talking about
a child's overdose.
66
00:02:58,433 --> 00:03:00,369
Yes.
On buried treasure.
67
00:03:00,502 --> 00:03:01,770
Fentanyl.
68
00:03:01,903 --> 00:03:04,105
That he thought
was nothing more
than dust.
69
00:03:04,239 --> 00:03:07,976
An innocent and tragic mistake
that confirms my decision
70
00:03:08,109 --> 00:03:10,412
as to the next name
on the Blacklist.
71
00:03:10,545 --> 00:03:11,780
COOPER:
Captain Kidd.
72
00:03:11,913 --> 00:03:13,615
Your drop site
is swarming
with cops.
73
00:03:13,748 --> 00:03:14,716
They could trace
the drugs
back to me.
74
00:03:14,849 --> 00:03:16,017
You promised me.
I promised you,
75
00:03:16,150 --> 00:03:18,420
like I promise all of
my customers,
a safe drop.
76
00:03:18,553 --> 00:03:20,489
Ted here
screwed that up.
77
00:03:20,622 --> 00:03:22,657
I want you to know
Ted won't screw up again.
78
00:03:23,925 --> 00:03:24,659
(TED GASPING)
79
00:03:27,629 --> 00:03:30,565
REDDINGTON: Captain Kidd
is a glorified middle man
80
00:03:30,699 --> 00:03:33,468
who facilitates
criminal transactions
81
00:03:33,602 --> 00:03:37,639
by guaranteeing payment,
pickup, and delivery
82
00:03:37,772 --> 00:03:39,574
between otherwise
warring factions.
83
00:03:39,708 --> 00:03:41,175
By using hidden treasure.
84
00:03:41,310 --> 00:03:43,512
GPS-tagged hiding spots.
85
00:03:43,645 --> 00:03:45,213
Like an abandoned house
where he can hide drugs
86
00:03:45,347 --> 00:03:46,481
where no one can
find them.
87
00:03:46,615 --> 00:03:47,949
Except for
a group of kids.
88
00:03:48,082 --> 00:03:51,586
He takes possession
of an item for sale,
hides it,
89
00:03:51,720 --> 00:03:54,088
and informs the buyer
of its location
90
00:03:54,222 --> 00:03:56,691
once payment has been made
in the same fashion.
91
00:03:56,825 --> 00:03:58,493
Like geocaching
for narcotics.
92
00:03:58,627 --> 00:04:01,195
Narcotics.
Or contraband.
93
00:04:01,330 --> 00:04:02,263
Or people.
94
00:04:03,598 --> 00:04:04,899
He hides people?
95
00:04:05,033 --> 00:04:07,902
Yes, which is why
this case is
of some urgency.
96
00:04:08,036 --> 00:04:10,038
Are you telling me that
someone's been abducted?
97
00:04:10,171 --> 00:04:12,941
Not yet, but I believe
she will be
if we don't act quickly.
98
00:04:13,074 --> 00:04:14,075
Who?
99
00:04:14,208 --> 00:04:15,977
Safiya Maroun.
100
00:04:16,110 --> 00:04:17,912
COOPER: Was born in Riyadh.
101
00:04:18,046 --> 00:04:20,682
In 2006,
she was committed
to a mental institution
102
00:04:20,815 --> 00:04:23,552
for defying her male
guardian's wishes.
103
00:04:23,685 --> 00:04:25,887
Later that year,
she was granted
asylum in America
104
00:04:26,020 --> 00:04:28,423
and has since become one of
the most prominent opponents
105
00:04:28,557 --> 00:04:30,024
of Saudi Arabian repression
106
00:04:30,158 --> 00:04:32,060
and is the founder
of Brighter Path,
107
00:04:32,193 --> 00:04:33,895
an organization
that helps get women
108
00:04:34,028 --> 00:04:36,230
and people in
the LGBTQ+ community
109
00:04:36,365 --> 00:04:38,333
out of countries
with oppressive regimes.
110
00:04:38,467 --> 00:04:39,668
The woman's a hero.
111
00:04:39,801 --> 00:04:42,003
And a target.
Of Neville Townsend.
112
00:04:42,136 --> 00:04:43,638
COOPER:
According to Reddington,
113
00:04:43,772 --> 00:04:46,140
Townsend's been contracted
by the Saudi secret police
114
00:04:46,274 --> 00:04:48,142
to abduct Maroun
from her home
in Maryland.
115
00:04:48,276 --> 00:04:49,844
I've notified
Hyattsville PD.
116
00:04:49,978 --> 00:04:50,945
I want you to
meet them on-site.
117
00:04:51,079 --> 00:04:52,947
Has anyone spoken
to Maroun?
118
00:04:53,081 --> 00:04:55,350
I tried, but it's late.
Could be her phone's
turned off.
119
00:05:00,355 --> 00:05:01,322
(SCREAMING)
120
00:05:02,457 --> 00:05:03,658
Don't hurt me!
121
00:05:04,258 --> 00:05:06,260
No! No!
122
00:05:06,395 --> 00:05:07,796
Get off me!
123
00:05:07,929 --> 00:05:09,764
I just heard
from my people.
It's done.
124
00:05:10,665 --> 00:05:11,933
She'll be here
within the hour.
125
00:05:13,502 --> 00:05:14,536
But what if
we're too late?
126
00:05:14,669 --> 00:05:16,771
According to Reddington,
she'll be buried alive
127
00:05:16,905 --> 00:05:18,607
until Saudi Secret Service
pays Townsend.
128
00:05:18,740 --> 00:05:19,741
At which point,
this Captain Kidd
129
00:05:19,874 --> 00:05:21,275
will give them
the GPS coordinates
130
00:05:21,410 --> 00:05:23,678
so the Mabahith
can dig her up
and kill her.
131
00:05:23,812 --> 00:05:25,146
That's right.
So don't be late.
132
00:05:26,915 --> 00:05:27,916
Where's Park?
133
00:05:28,049 --> 00:05:29,618
Hunting down
Rakitin.
134
00:05:29,751 --> 00:05:31,920
Why, so he can
confirm Reddington's
a Russian plant?
135
00:05:32,053 --> 00:05:33,522
Mr. Reddington's
a traitor,
136
00:05:33,655 --> 00:05:36,290
Agent Keen's thrown in
with a man who abducts
human rights activists,
137
00:05:36,425 --> 00:05:40,128
and we're hunting
for a pirate that
buries people alive.
138
00:05:40,261 --> 00:05:41,996
Sometimes I think I never
should've left the circus.
139
00:05:43,798 --> 00:05:45,800
(POLICE RADIO CHATTER)
140
00:05:46,935 --> 00:05:49,037
(SIGHS) So much for
not being too late.
141
00:05:53,675 --> 00:05:54,809
ARAM: Has the husband
made a statement?
142
00:05:54,943 --> 00:05:56,911
Not yet.
He's still
in surgery.
143
00:05:57,045 --> 00:05:58,312
What about neighbors
or a passerby?
144
00:05:58,447 --> 00:05:59,614
Anybody see anything?
145
00:05:59,748 --> 00:06:00,715
Afraid not.
146
00:06:01,850 --> 00:06:02,817
Maybe this
is his statement.
147
00:06:07,756 --> 00:06:10,525
Who's Nora?
Eleanor,
the oldest daughter.
148
00:06:10,659 --> 00:06:12,527
First we thought maybe
the girl got taken, too.
149
00:06:12,661 --> 00:06:14,963
But she and her sister
are both accounted for.
150
00:06:15,096 --> 00:06:16,998
His wife's been abducted,
he doesn't know by whom,
151
00:06:17,131 --> 00:06:18,633
and he uses what
little strength he has
152
00:06:18,767 --> 00:06:19,501
to write
his daughter's name.
153
00:06:20,401 --> 00:06:22,036
Why?
154
00:06:22,170 --> 00:06:23,672
Maybe because
it's not a name.
155
00:06:26,107 --> 00:06:27,776
Kidnappers disarmed
the system.
156
00:06:27,909 --> 00:06:29,844
I'm sure they did,
to avoid tripping the alarm.
157
00:06:29,978 --> 00:06:32,547
RESSLER: And to prevent
the abduction from
being videotaped.
158
00:06:32,681 --> 00:06:34,749
Yes. But what
I'm interested in
159
00:06:34,883 --> 00:06:36,851
is what happened
before the abduction.
160
00:06:39,721 --> 00:06:41,890
Hello.
Who might you be?
161
00:06:42,023 --> 00:06:45,694
I need an APB
on a late-model Escalade,
grey, no plates.
162
00:06:46,928 --> 00:06:48,930
I read up on you.
I'm a fan of your work.
163
00:06:49,063 --> 00:06:50,965
I'm begging you,
please.
164
00:06:51,099 --> 00:06:53,034
Nothing will happen
to you on my watch.
165
00:06:53,167 --> 00:06:54,603
Please
don't do this!
166
00:06:54,736 --> 00:06:57,405
You will have
plenty of air,
nice warm clothes.
167
00:06:57,539 --> 00:07:00,041
Just breathe easily
and this part will be
over soon, all right?
168
00:07:00,174 --> 00:07:00,942
Don't do this!
169
00:07:02,310 --> 00:07:03,277
Stop!
170
00:07:06,581 --> 00:07:08,282
Don't do this!
171
00:07:08,416 --> 00:07:09,551
(MUFFLED SHOUTING)
(DRILL WHIRRING)
172
00:07:11,753 --> 00:07:12,787
I mean it.
She's an inspiration.
173
00:07:14,288 --> 00:07:17,025
Which is exactly what
the royal family fears.
174
00:07:17,158 --> 00:07:19,393
Making her a martyr
will only make her
more inspirational.
175
00:07:19,528 --> 00:07:20,795
More people
will take her place.
176
00:07:20,929 --> 00:07:21,896
I hope so.
177
00:07:22,030 --> 00:07:23,898
The royal family
pays top dollar
178
00:07:24,032 --> 00:07:26,234
to make their competition
disappear.
179
00:07:26,367 --> 00:07:27,869
(MUFFLED)
Don't do this!
180
00:07:28,002 --> 00:07:28,903
(BANGING)
181
00:07:35,443 --> 00:07:36,711
RAKITIN: Hey, it's me.
182
00:07:36,845 --> 00:07:39,280
I have something
you may be interested in.
183
00:07:39,413 --> 00:07:42,083
Opera? Aliens?
Freeganism?
184
00:07:42,216 --> 00:07:45,119
I'm interested in
any number of topics,
most anything.
185
00:07:45,253 --> 00:07:46,420
Except accounting.
186
00:07:46,555 --> 00:07:47,956
This isn't about
accounting, is it?
187
00:07:48,089 --> 00:07:51,425
It's about the intercept
out of China.
The pending cyberattack.
188
00:07:52,193 --> 00:07:53,695
I am interested.
189
00:07:53,828 --> 00:07:55,630
Well, then we should talk.
190
00:07:55,764 --> 00:07:57,999
How about the fountains?
Meridian Hill?
191
00:07:58,132 --> 00:08:01,703
I'd prefer something
a little more intimate.
192
00:08:01,836 --> 00:08:04,105
Come to the restaurant.
You remember, 3rd and North.
193
00:08:04,238 --> 00:08:05,674
We're closed for renovations,
194
00:08:05,807 --> 00:08:08,342
so I can promise us
a quiet corner.
195
00:08:12,246 --> 00:08:14,115
Agent Mojtabai,
we've been
looking for you.
196
00:08:14,248 --> 00:08:16,818
Where've you been?
It's, uh, sort of
a long story.
197
00:08:16,951 --> 00:08:18,419
I hope it has
a happy ending,
198
00:08:18,553 --> 00:08:21,055
because we found
the grey Escalade
from Maroun's abduction.
199
00:08:21,189 --> 00:08:23,457
It was abandoned
and scrubbed.
And the husband?
200
00:08:23,592 --> 00:08:25,293
Ressler questioned him
at County
where he's recovering.
201
00:08:25,426 --> 00:08:26,595
He doesn't know anything.
202
00:08:26,728 --> 00:08:28,162
Well, um, I might.
203
00:08:28,296 --> 00:08:29,998
Uh, I reached out
to Cyber Crime
204
00:08:30,131 --> 00:08:33,101
to provide us with a list
of any online drug dealers
205
00:08:33,234 --> 00:08:36,204
who have informants
that we could question
about Captain Kidd
206
00:08:36,337 --> 00:08:38,740
or how he's distributing
product using
street-tech workarounds.
207
00:08:38,873 --> 00:08:40,308
I told you
I spoke to DEA.
208
00:08:40,441 --> 00:08:41,876
They don't have
anything on Kidd.
209
00:08:42,010 --> 00:08:43,511
Which is why
I spent all night
210
00:08:43,645 --> 00:08:47,048
buying mephedrone, cocaine,
and MDMA on the dark web.
211
00:08:48,116 --> 00:08:49,550
You bought
illegal drugs online.
212
00:08:49,684 --> 00:08:51,519
I did.
Which was terrifying.
213
00:08:51,653 --> 00:08:53,688
However, on the upside,
one of the dealers
214
00:08:53,822 --> 00:08:55,957
asked to meet
near a taco truck
in LeDroit Park
215
00:08:56,090 --> 00:08:58,492
that is totally
worth the drive.
216
00:08:58,627 --> 00:09:00,394
Sounds delicious.
Oh, you have
no idea, sir.
217
00:09:00,528 --> 00:09:02,997
They have a chicken mole
that is...
218
00:09:03,998 --> 00:09:04,999
Try and stay focused.
219
00:09:05,133 --> 00:09:07,101
Of the 16 dealers
I purchased from,
220
00:09:07,235 --> 00:09:08,903
eight are shipping
to me directly.
221
00:09:09,037 --> 00:09:11,539
Seven met to hand off
in person.
222
00:09:11,673 --> 00:09:12,841
And the last one?
223
00:09:12,974 --> 00:09:15,209
Just texted me, uh,
coordinates, photos,
224
00:09:15,343 --> 00:09:17,712
and directions of where
the drugs were dropped.
225
00:09:17,846 --> 00:09:19,147
They're using
Captain Kidd.
226
00:09:19,280 --> 00:09:21,750
It's a geo-tagged
hiding spot
in Penn Quarter.
227
00:09:21,883 --> 00:09:23,351
Take Ressler.
Pull the drugs,
228
00:09:23,484 --> 00:09:26,020
along with any surveillance
feeds of the area.
229
00:09:26,154 --> 00:09:27,588
Let's hope your online
shopping spree
230
00:09:27,722 --> 00:09:29,190
turns up more than
great chicken mole.
231
00:09:30,692 --> 00:09:31,693
(DIALING)
232
00:09:33,094 --> 00:09:34,028
(BEEPING)
233
00:09:34,896 --> 00:09:35,897
(SOBBING)
234
00:10:15,336 --> 00:10:16,070
(DIALING)
235
00:10:17,706 --> 00:10:18,840
(LINE RINGING)
236
00:10:18,973 --> 00:10:19,974
(CELLPHONE RINGING)
237
00:10:23,044 --> 00:10:24,578
Yes.
RAKITIN:
Gotta call it off.
238
00:10:24,713 --> 00:10:25,646
Why? What's going on?
239
00:10:25,780 --> 00:10:26,848
I got a tail.
240
00:10:27,615 --> 00:10:28,349
I'll call you back.
241
00:11:15,964 --> 00:11:16,931
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
242
00:11:17,065 --> 00:11:18,499
Sure this is
the right location?
243
00:11:18,632 --> 00:11:19,968
Look at the photo.
244
00:11:20,101 --> 00:11:22,136
Instructions said
back corner
of the park,
245
00:11:22,270 --> 00:11:24,472
third light post
from the south.
246
00:11:24,605 --> 00:11:27,541
It's supposed to be
inside the broken
solar assembly.
247
00:11:27,675 --> 00:11:29,110
You think
someone else
found it?
248
00:11:29,243 --> 00:11:31,312
Well, maybe they knew
it was a setup
and got cold feet.
249
00:11:31,445 --> 00:11:34,348
There's no surveillance,
no obvious cameras.
250
00:11:34,482 --> 00:11:36,517
They chose this location
because it's a digital
dark spot.
251
00:11:36,650 --> 00:11:37,718
Oh, my God.
252
00:11:37,852 --> 00:11:38,853
What if somebody else
found those drugs?
253
00:11:38,987 --> 00:11:40,188
What if...
254
00:11:40,321 --> 00:11:41,655
What if a child
found those drugs?
255
00:11:41,790 --> 00:11:43,157
Hey, check it out.
256
00:11:47,261 --> 00:11:50,064
I don't get it.
You think Captain Kidd
took a cab here?
257
00:11:50,198 --> 00:11:52,200
No, I think that cab took
Captain Kidd's picture.
258
00:11:56,304 --> 00:11:58,372
The driver at South Cab
didn't witness anything,
259
00:11:58,506 --> 00:12:00,341
but his dash cam
caught the end
of the drop.
260
00:12:02,243 --> 00:12:04,378
COOPER:
White male, late 20s.
261
00:12:04,512 --> 00:12:05,880
Is the image
strong enough for
facial recognition?
262
00:12:06,014 --> 00:12:07,248
Resolution
isn't the problem.
263
00:12:07,381 --> 00:12:08,783
We just don't have
a viable angle,
264
00:12:08,917 --> 00:12:10,819
and it's only
these 22 seconds.
265
00:12:10,952 --> 00:12:12,420
The cab only caught
the end.
266
00:12:12,553 --> 00:12:13,554
I mean, the kid
walks out of frame
and that's it.
267
00:12:15,223 --> 00:12:17,191
What's that?
The cup in his hand.
268
00:12:17,926 --> 00:12:18,893
(KEYBOARD CLACKING)
269
00:12:21,662 --> 00:12:23,932
"Kitt's Coffee."
Oh, they make
a mean mochaccino.
270
00:12:24,065 --> 00:12:26,500
They're also local.
They only have a few
locations in the city.
271
00:12:26,634 --> 00:12:28,369
Pull the sales records
and the surveillance feeds
272
00:12:28,502 --> 00:12:30,271
from any of their stores
in a mile radius.
273
00:12:30,404 --> 00:12:31,906
If the kid paid
with a credit card,
274
00:12:32,040 --> 00:12:33,541
then chances are we've got
his physical address.
275
00:12:33,674 --> 00:12:34,708
Get it and get him here.
276
00:12:38,079 --> 00:12:40,581
You can't prove that
my client is the person
in that footage.
277
00:12:40,714 --> 00:12:42,583
RESSLER:
We know you work
for Captain Kidd.
278
00:12:42,716 --> 00:12:44,185
I don't.
I told you.
279
00:12:44,318 --> 00:12:45,820
Yeah, what's gonna happen
when we pull your prints
280
00:12:45,954 --> 00:12:48,122
off the drugs
we found in the park?
281
00:12:48,256 --> 00:12:49,958
Or the drugs we find
in your apartment?
282
00:12:50,091 --> 00:12:51,192
Mr. Moore isn't
responding to...
283
00:12:51,325 --> 00:12:52,994
Mr. Moore
is going to jail.
284
00:12:53,127 --> 00:12:54,829
Okay, look,
I'm telling
the truth.
285
00:12:56,130 --> 00:12:57,398
Okay? I...
286
00:12:57,531 --> 00:13:00,401
He's...
He's not my employer.
I don't work for Kidd.
287
00:13:00,534 --> 00:13:01,269
I've been
robbing him.
288
00:13:02,136 --> 00:13:03,938
Robbing him of what?
289
00:13:04,072 --> 00:13:05,406
Look, it's all kinds
of stuff.
290
00:13:05,539 --> 00:13:08,742
It's, uh, weapons,
stolen credit cards,
fake IDs.
291
00:13:08,877 --> 00:13:09,743
Narcotics?
292
00:13:11,745 --> 00:13:13,047
Yeah, narcotics.
293
00:13:13,181 --> 00:13:14,883
ATTORNEY:
Allegedly narcotics.
294
00:13:15,016 --> 00:13:16,117
It's not just me.
295
00:13:16,250 --> 00:13:18,519
It's not like
I'm the only Seeker.
296
00:13:18,652 --> 00:13:20,788
What's a Seeker?
You do not have
to answer that.
297
00:13:20,922 --> 00:13:22,924
Explain to
your poorly prepared
mouthpiece here
298
00:13:23,057 --> 00:13:24,959
that I'm gonna have
officers and a warrant
at your residence
299
00:13:25,093 --> 00:13:27,495
before you even walk
out of this door.
300
00:13:27,628 --> 00:13:30,464
You need to cooperate
if you want to have any hope
of staying out of jail.
301
00:13:30,598 --> 00:13:31,499
Can you tell him that?
302
00:13:34,168 --> 00:13:35,269
Go ahead, Jarret.
303
00:13:39,307 --> 00:13:43,377
Captain Kidd uses droppers
to stash his product.
304
00:13:43,511 --> 00:13:45,846
How much product,
how many droppers,
305
00:13:45,980 --> 00:13:47,781
I don't know,
but it's a lot.
306
00:13:47,916 --> 00:13:51,785
We track what we can,
follow a dropper,
look for his stash.
307
00:13:51,920 --> 00:13:54,188
We know it was drugs
you stole from that stash
in the park,
308
00:13:54,322 --> 00:13:56,190
and I got a feeling
309
00:13:56,324 --> 00:13:57,992
that a drug test
will prove they're in
your system right now.
310
00:13:58,126 --> 00:13:59,760
Whoa, hold on.
311
00:13:59,894 --> 00:14:01,762
What if I were able
to forget about
that drug test?
312
00:14:03,831 --> 00:14:05,233
In exchange for...
313
00:14:05,366 --> 00:14:08,469
You hand over
whatever contraband
you have on hand.
314
00:14:08,602 --> 00:14:11,472
Whatever you stole
from these GPS-tagged
hiding spots.
315
00:14:11,605 --> 00:14:13,541
If that evidence helps me
find Captain Kidd,
316
00:14:13,674 --> 00:14:16,310
well, maybe I'll help you
stay out of jail.
317
00:14:21,215 --> 00:14:23,284
What the hell happened?
318
00:14:23,417 --> 00:14:24,618
I'll tell you
what happened.
319
00:14:24,752 --> 00:14:26,921
I was tailed
by the FBI.
320
00:14:30,158 --> 00:14:32,026
This guy Cooper,
he, uh...
321
00:14:32,160 --> 00:14:34,362
He's not standing down
like you said he would.
322
00:14:35,629 --> 00:14:37,331
You need to do something
about him.
323
00:14:53,481 --> 00:14:55,249
Hey. Came as quick
as I could.
324
00:14:55,383 --> 00:14:57,018
What's so urgent?
325
00:14:57,151 --> 00:14:59,353
Well, I ran a test
on the narcotics you pulled
from Moore's apartment.
326
00:14:59,487 --> 00:15:00,688
Yeah, that he stole
from the park.
327
00:15:00,821 --> 00:15:02,556
Yes, and we got
an interesting hit.
328
00:15:02,690 --> 00:15:04,425
Chemical analysis
showed it contained
powdered milk.
329
00:15:05,293 --> 00:15:06,560
The cutting agent?
330
00:15:06,694 --> 00:15:09,363
Notable because
it's a favorite of
the Guayabo cartel.
331
00:15:09,497 --> 00:15:11,399
MPD picked up
one of their dealers
last month,
332
00:15:11,532 --> 00:15:13,534
so I called to get a sample
from the evidence locker
333
00:15:13,667 --> 00:15:15,569
to confirm the samples
matched, but...
They didn't.
334
00:15:15,703 --> 00:15:17,338
Not only
don't they match,
335
00:15:17,471 --> 00:15:19,107
but the sample
we got from the city
wasn't drugs.
336
00:15:19,240 --> 00:15:21,075
It was 100% baking soda.
337
00:15:21,209 --> 00:15:22,977
So MPD seized
fake drugs?
338
00:15:23,111 --> 00:15:27,348
No. Their paperwork certifies
that the contents of
the seizure was heroin
339
00:15:27,481 --> 00:15:29,717
cut with powdered milk
at the time of testing.
340
00:15:29,850 --> 00:15:32,453
But between
testing and now,
someone took the drugs
341
00:15:32,586 --> 00:15:34,188
and left baking soda
behind.
342
00:15:34,322 --> 00:15:35,689
Between now and then?
343
00:15:35,823 --> 00:15:37,591
I mean, who had access
to the drugs in lockup?
344
00:15:37,725 --> 00:15:40,328
No one.
Evidence log shows
it was never touched.
345
00:15:40,461 --> 00:15:41,929
The case
against the cartel
is still being built,
346
00:15:42,063 --> 00:15:43,564
so it hasn't gone
to trial yet.
347
00:15:43,697 --> 00:15:45,066
The drugs were never
checked out of evidence
348
00:15:45,199 --> 00:15:47,401
or brought to a courtroom.
349
00:15:47,535 --> 00:15:50,704
So, heroin went into lockup
and baking soda came out.
350
00:15:50,838 --> 00:15:52,506
The last person
to touch those drugs,
351
00:15:52,640 --> 00:15:54,342
the only person
to handle them,
352
00:15:54,475 --> 00:15:56,944
would be the drug lab chemist
who tested them for the city.
353
00:15:57,078 --> 00:15:59,547
Who's that?
His name's
Tyler Schwartz.
354
00:15:59,680 --> 00:16:01,615
He's been with MPD
for just under
five years.
355
00:16:02,550 --> 00:16:03,917
Thank you.
356
00:16:04,052 --> 00:16:06,620
You don't understand
how close we came.
357
00:16:06,754 --> 00:16:08,789
If I hadn't made
the tail...
But you did.
358
00:16:08,922 --> 00:16:10,624
...she would have
exposed us both.
359
00:16:11,292 --> 00:16:12,793
But she didn't.
360
00:16:12,926 --> 00:16:16,197
I thought this was
about some intercept
out of China.
361
00:16:16,330 --> 00:16:18,266
The impending
cyberattack.
362
00:16:18,399 --> 00:16:19,800
Are you even
listening to me?
363
00:16:19,933 --> 00:16:24,038
Keenly, in the vain hope
of hearing about
this Chinese intercept.
364
00:16:24,172 --> 00:16:26,807
The Bureau
is following me,
365
00:16:26,940 --> 00:16:29,077
which means
they are following you.
366
00:16:29,210 --> 00:16:33,147
This whole thing
is about to blow up
and expose us both.
367
00:16:33,281 --> 00:16:38,018
Somehow I don't find
your fevered disposition
to be infectious, Andrew.
368
00:16:38,152 --> 00:16:40,054
My fevered dis...
What... What is
wrong with you?
369
00:16:40,188 --> 00:16:43,491
I am trying to...
to dig us
out of this mess.
370
00:16:43,624 --> 00:16:46,294
No, what you are doing
is a rather obvious
371
00:16:46,427 --> 00:16:50,431
and ineffectual dance
to cover your tracks.
372
00:16:50,564 --> 00:16:53,534
You killed
an innocent man, Andrew.
373
00:16:53,667 --> 00:16:56,804
You faked your death
to divert Harold Cooper,
374
00:16:56,937 --> 00:17:00,474
and as a result,
you've only made
matters worse.
375
00:17:00,608 --> 00:17:02,610
Now, I told you
I'd handle Cooper...
376
00:17:02,743 --> 00:17:04,678
Are you kidding me?
...which I will do.
377
00:17:04,812 --> 00:17:08,482
But Harold Cooper
is no fool, and your
378
00:17:10,151 --> 00:17:14,488
theatrics
only confirm his belief
that he's being played.
379
00:17:14,622 --> 00:17:15,923
So stand back.
380
00:17:17,125 --> 00:17:18,058
I'll handle this.
381
00:17:18,192 --> 00:17:19,560
Okay, just back up
a second.
382
00:17:19,693 --> 00:17:23,231
How about, uh...
How about "thank you"
for picking up his tail?
383
00:17:23,364 --> 00:17:27,067
How about "thank you"
for not leading the FBI
directly to you,
384
00:17:27,201 --> 00:17:28,869
and thus to Moscow?
How about...
385
00:17:29,002 --> 00:17:30,671
How about
I break your jaw,
386
00:17:30,804 --> 00:17:32,072
wire it shut,
387
00:17:32,206 --> 00:17:34,508
and force-feed
blended cheeseburgers
388
00:17:34,642 --> 00:17:37,077
into your belly
until you burst?
389
00:17:39,713 --> 00:17:40,514
How about?
390
00:17:42,983 --> 00:17:44,385
No?
391
00:17:44,518 --> 00:17:46,220
Then shut the hell up
and listen.
392
00:17:47,421 --> 00:17:50,057
I told you
I would handle
Harold Cooper,
393
00:17:50,191 --> 00:17:51,659
and I will do just that.
394
00:17:51,792 --> 00:17:53,161
What you need to do
395
00:17:53,294 --> 00:17:54,428
is keep your mouth shut,
396
00:17:54,562 --> 00:17:55,596
your head down,
397
00:17:55,729 --> 00:17:57,097
and assure Moscow
398
00:17:57,231 --> 00:17:59,099
that the situation
is under control.
399
00:17:59,233 --> 00:18:00,934
Now, please, go away
400
00:18:01,068 --> 00:18:02,136
before this becomes
401
00:18:02,270 --> 00:18:03,537
decidedly more uncivil.
402
00:18:09,076 --> 00:18:10,578
Well, the evidence
was logged by MPD
403
00:18:10,711 --> 00:18:12,246
and sent to the lab
where you work.
404
00:18:12,380 --> 00:18:13,314
I mean,
you're the chemist
on record.
405
00:18:14,081 --> 00:18:15,149
I understand that.
406
00:18:15,283 --> 00:18:17,285
So help me understand
how drug evidence
407
00:18:17,418 --> 00:18:18,319
that the police
took off the street,
408
00:18:18,452 --> 00:18:20,554
drugs that you tested
in your lab,
409
00:18:20,688 --> 00:18:22,423
somehow got swapped
with baking soda.
410
00:18:23,657 --> 00:18:24,925
I should wait
for my lawyer.
411
00:18:25,058 --> 00:18:26,560
Tyler, your lawyer
can't stop us
412
00:18:26,694 --> 00:18:28,896
from re-testing every sample
you've examined and verified.
413
00:18:29,029 --> 00:18:31,232
And when we do,
we're gonna find out
they're all fake.
414
00:18:32,233 --> 00:18:34,335
Now, if you help us...
415
00:18:36,237 --> 00:18:37,305
I don't know what to say.
416
00:18:37,438 --> 00:18:39,072
What happened to those drugs?
417
00:18:45,613 --> 00:18:46,580
It's not just me!
418
00:18:49,483 --> 00:18:50,584
It's Williams.
419
00:18:51,952 --> 00:18:52,953
Goebel.
420
00:18:57,124 --> 00:18:58,592
What happens
to the drugs, Tyler?
421
00:19:00,761 --> 00:19:03,331
Our facility handles
hundreds of samples
every week,
422
00:19:03,464 --> 00:19:05,966
all kinds of drugs
from all over the city.
423
00:19:06,099 --> 00:19:07,935
Evidence
you personally handle.
424
00:19:08,068 --> 00:19:10,438
Once we run
our chemical analysis
to legally confirm
425
00:19:10,571 --> 00:19:12,039
they're what
the police say they are,
426
00:19:12,172 --> 00:19:15,609
the cases go to trial
supported by
the lab certification.
427
00:19:15,743 --> 00:19:18,111
But the drug evidence,
it goes back into the vault.
428
00:19:19,447 --> 00:19:20,881
Nobody's supposed
to test it again.
429
00:19:21,014 --> 00:19:22,950
You're stealing
and re-selling
drug evidence.
430
00:19:23,083 --> 00:19:24,618
Like I said,
I'm not the only one.
431
00:19:25,453 --> 00:19:26,620
There's an entire network.
432
00:19:26,754 --> 00:19:28,522
With a distribution system.
433
00:19:29,823 --> 00:19:30,824
I already said too much.
434
00:19:30,958 --> 00:19:32,393
We know you're using
Captain Kidd.
435
00:19:32,526 --> 00:19:33,794
That's who
we're after here,
436
00:19:33,927 --> 00:19:35,296
and you're gonna
help us find him.
437
00:19:36,129 --> 00:19:38,198
I can't do that.
438
00:19:38,332 --> 00:19:40,000
You can if you wanna
help yourself.
439
00:19:41,335 --> 00:19:42,670
Tyler, look at me.
440
00:19:43,971 --> 00:19:45,639
How do we find
Captain Kidd?
441
00:19:50,311 --> 00:19:51,312
(GASPING)
442
00:19:58,486 --> 00:19:59,953
TECH:
I've got both online.
443
00:20:00,087 --> 00:20:01,489
CAPTAIN KIDD:
Go ahead.
444
00:20:01,622 --> 00:20:02,990
Do I have the buyer
on the line?
445
00:20:03,123 --> 00:20:04,725
Yes, we are here.
446
00:20:04,858 --> 00:20:06,860
Do I have the seller
on the line?
Yes.
447
00:20:06,994 --> 00:20:09,062
Seller, can you confirm
that the transaction is
448
00:20:09,196 --> 00:20:11,365
at least 100 blocks deep
on the Blockchain,
449
00:20:11,499 --> 00:20:13,867
as per our instructions?
I can.
450
00:20:14,001 --> 00:20:16,737
Seller, do I have
your consent to release
the package to the buyer?
451
00:20:16,870 --> 00:20:18,238
You do.
452
00:20:18,372 --> 00:20:20,173
Buyer, I'm sending you
an encrypted file
453
00:20:20,308 --> 00:20:22,376
with your GPS-tagged
identifier now.
454
00:20:22,510 --> 00:20:24,778
This will include photos
and verbal instructions
455
00:20:24,912 --> 00:20:27,180
you can use to
identify the drop site.
(GASPING)
456
00:20:27,315 --> 00:20:29,683
Gentlemen, while we wait,
I want to thank you
for your patronage.
457
00:20:30,718 --> 00:20:31,685
(BANGING)
458
00:20:36,990 --> 00:20:38,158
We have it.
459
00:20:38,292 --> 00:20:39,760
CAPTAIN KIDD:
Is that your official
confirmation?
460
00:20:39,893 --> 00:20:41,161
It is.
461
00:20:41,295 --> 00:20:44,332
In that case,
transaction 49r83
is complete.
462
00:20:44,465 --> 00:20:47,901
Gentlemen, again,
thank you for your business
and good day.
463
00:20:48,035 --> 00:20:51,305
Tell Penny we're funded.
Have her notify Nicosia.
464
00:20:51,439 --> 00:20:54,442
And, uh, send someone
out for lumpia
and a Mello Yello.
465
00:20:54,575 --> 00:20:56,043
I swear,
I could eat
a horse.
466
00:20:56,176 --> 00:20:57,878
(BANGING IN DISTANCE)
What was that?
467
00:20:59,212 --> 00:21:00,213
What?
I don't hear any...
468
00:21:00,348 --> 00:21:02,683
Shh, there.
Sounds like...
469
00:21:02,816 --> 00:21:04,251
FBI! Hands in the air!
On the ground!
470
00:21:04,385 --> 00:21:05,719
On the ground, now!
471
00:21:08,055 --> 00:21:09,222
You can 86 the lumpia.
472
00:21:16,163 --> 00:21:17,531
Print back yet
on Kidd?
473
00:21:17,665 --> 00:21:18,866
Oh, uh,
I just got them.
474
00:21:18,999 --> 00:21:21,735
That is, uh...
That's the good news.
475
00:21:21,869 --> 00:21:24,071
I'm listening.
I heard from
Agent Park.
476
00:21:24,204 --> 00:21:27,074
She was following one of
the Rakitin suspects,
477
00:21:27,207 --> 00:21:29,743
Andrew Patterson,
the analyst from the Office
of Intelligence and Analysis.
478
00:21:30,411 --> 00:21:32,045
Walk with me.
479
00:21:32,179 --> 00:21:34,548
Agent Park thinks
that Patterson made her.
480
00:21:34,682 --> 00:21:35,916
And the other suspects?
481
00:21:36,049 --> 00:21:38,118
Surveillance turned up
nothing on the other three.
482
00:21:38,251 --> 00:21:39,653
Day in the life.
Then we pick it up
again tomorrow.
483
00:21:39,787 --> 00:21:40,854
Yeah,
here's the thing,
484
00:21:40,988 --> 00:21:43,323
Agent Park doesn't think
that will be necessary.
485
00:21:43,457 --> 00:21:44,892
Oh? And why is that?
486
00:21:45,025 --> 00:21:46,894
She thinks Patterson
is the one
we're looking for.
487
00:21:47,027 --> 00:21:48,128
Mr. Reddington's source.
488
00:21:48,261 --> 00:21:49,897
Because he gave her
the slip?
489
00:21:50,030 --> 00:21:51,331
That proves he's smart,
not treasonous.
490
00:21:51,465 --> 00:21:52,600
It's not that
he gave her the slip.
491
00:21:52,733 --> 00:21:55,335
The bad news is where
he gave her the slip.
492
00:21:55,469 --> 00:21:56,470
And where was that?
493
00:21:56,604 --> 00:21:58,138
Corner of
3rd and North.
494
00:21:58,271 --> 00:21:59,607
Near Mr. Reddington's
restaurant.
495
00:22:06,046 --> 00:22:07,681
RESSLER: Well,
how we know about you
isn't important.
496
00:22:07,815 --> 00:22:09,483
What matters
is that we do.
497
00:22:09,617 --> 00:22:11,318
We know about
your geocaching,
498
00:22:11,452 --> 00:22:13,053
how you hide drugs
and people.
499
00:22:13,821 --> 00:22:14,955
Safiya Maroun.
500
00:22:15,989 --> 00:22:16,790
Tell me about her.
501
00:22:17,591 --> 00:22:20,127
Never heard of her.
502
00:22:20,260 --> 00:22:22,996
Looky here, your prints
came back a match to
a William Benedict.
503
00:22:23,130 --> 00:22:26,567
Tied to a low-rent
smuggling operation
back in 2014.
504
00:22:26,700 --> 00:22:28,035
Well, you've come
a long way
since then, huh?
505
00:22:29,670 --> 00:22:30,804
If you say so.
506
00:22:32,573 --> 00:22:33,807
Safiya Maroun. Where is she?
507
00:22:35,943 --> 00:22:37,711
I haven't the foggiest.
508
00:22:37,845 --> 00:22:39,713
There's a kid
in the ICU at County.
509
00:22:39,847 --> 00:22:41,314
He's 13 years old.
510
00:22:41,449 --> 00:22:43,183
He overdosed
on the fentanyl
that you stashed
511
00:22:43,316 --> 00:22:45,185
in that house
in the Southeast.
512
00:22:45,318 --> 00:22:47,120
Now, best-case scenario
for you,
513
00:22:47,254 --> 00:22:50,724
I think that's attempted
voluntary manslaughter.
514
00:22:50,858 --> 00:22:53,360
Like I said, I have no idea
what you're talking about.
515
00:22:53,494 --> 00:22:55,729
Well, your MPD
partners in crime
have turned on you.
516
00:22:55,863 --> 00:22:57,264
They've given us
sworn affidavits.
517
00:22:57,397 --> 00:22:58,532
Yet here you are.
518
00:22:59,533 --> 00:23:00,701
And we both know why.
519
00:23:02,470 --> 00:23:04,672
Where's Maroun?
Where's my deal?
520
00:23:04,805 --> 00:23:06,339
You want to get,
what're you gonna give?
521
00:23:06,474 --> 00:23:08,075
COOPER:
Absolutely nothing.
522
00:23:08,208 --> 00:23:10,611
A woman's life
hangs in the balance,
a good woman.
523
00:23:10,744 --> 00:23:13,847
A heroic woman we are
moving heaven and earth
to try and save.
524
00:23:13,981 --> 00:23:17,084
But what we will not do,
what I refuse to do,
525
00:23:17,217 --> 00:23:19,352
is to cut a deal
with the likes of you
to make that happen.
526
00:23:20,954 --> 00:23:22,990
Then her blood
is on your hands,
not mine.
527
00:23:23,123 --> 00:23:25,459
Maybe, but I can
live with that,
528
00:23:25,593 --> 00:23:27,461
knowing that you'll be
spending the next 30 years
529
00:23:27,595 --> 00:23:29,630
taking showers with
murderers and rapists.
530
00:23:32,399 --> 00:23:33,166
(DOOR OPENS)
531
00:23:40,040 --> 00:23:41,875
Okay, so what?
We're sweating him
now, right?
532
00:23:43,611 --> 00:23:44,612
No, we're not
sweating him.
533
00:23:44,745 --> 00:23:46,313
We're building a case
against him.
534
00:23:46,446 --> 00:23:48,849
Then it's gonna be
prosecuted to the fullest
extent of the law.
535
00:23:48,982 --> 00:23:50,383
Yeah, but he's not
gonna tell us
how to find Maroun,
536
00:23:50,518 --> 00:23:51,451
not without a deal.
537
00:23:51,585 --> 00:23:52,753
No, he's not.
538
00:23:54,087 --> 00:23:56,790
But getting played
by another criminal,
539
00:23:56,924 --> 00:23:58,258
being forced to look
the other way
540
00:23:58,391 --> 00:24:00,127
to countenance
their sickness...
541
00:24:01,094 --> 00:24:02,395
Isn't that part of the job?
542
00:24:02,530 --> 00:24:03,964
Yeah, part I hate
he most.
543
00:24:05,933 --> 00:24:07,635
Do what you can
to get that scumbag
to talk,
544
00:24:07,768 --> 00:24:08,536
but he's not
getting a deal.
545
00:24:11,939 --> 00:24:14,107
I hear congratulations
are in order.
546
00:24:14,241 --> 00:24:15,475
You have Captain Kidd.
547
00:24:15,609 --> 00:24:16,744
Is that why
you're here?
548
00:24:16,877 --> 00:24:18,512
Time is of
the essence, Harold.
549
00:24:18,646 --> 00:24:22,550
If Safiya Maroun is
ever to draw a breath
of fresh air again,
550
00:24:22,683 --> 00:24:25,218
I suggest you let me
have a chat
with the Captain.
551
00:24:25,352 --> 00:24:27,120
Introduce him
to Brimley's badger.
552
00:24:27,254 --> 00:24:29,322
Your concern is noted,
553
00:24:29,456 --> 00:24:32,125
but we both know
you didn't come here just
to offer your services.
554
00:24:33,561 --> 00:24:36,063
I came hoping people
would speak the truth,
555
00:24:36,196 --> 00:24:38,498
Captain Kidd, us.
556
00:24:39,800 --> 00:24:42,603
Given your hypertension,
perhaps we should go first.
557
00:24:52,379 --> 00:24:53,814
We know about
Andrew Patterson.
558
00:24:56,449 --> 00:24:57,450
Do tell.
559
00:24:57,585 --> 00:24:59,019
We know he's Rakitin,
560
00:24:59,152 --> 00:25:01,955
your source in
the intelligence community.
561
00:25:02,089 --> 00:25:04,792
We suspected as much,
so Park tailed him,
562
00:25:04,925 --> 00:25:07,160
to the corner
of 3rd and North.
563
00:25:07,294 --> 00:25:08,862
It's a lovely
neighborhood.
564
00:25:08,996 --> 00:25:10,297
Fine place to go
for a walk.
565
00:25:10,430 --> 00:25:12,099
Or for dinner.
566
00:25:12,232 --> 00:25:14,735
3rd and North
is half a block
from your restaurant.
567
00:25:15,836 --> 00:25:17,137
Don't do this, Harold.
568
00:25:17,270 --> 00:25:19,973
He was going to meet you
to divulge classified intel.
569
00:25:21,842 --> 00:25:24,111
I'm asking you
as a friend,
not an adversary.
570
00:25:24,244 --> 00:25:25,278
A friend?
571
00:25:25,412 --> 00:25:26,980
I don't have friends
who betray this country.
572
00:25:31,819 --> 00:25:33,587
I understand
your quandary.
573
00:25:35,055 --> 00:25:37,057
You care a great deal
about Elizabeth.
574
00:25:37,991 --> 00:25:39,793
You want to
believe in her,
575
00:25:39,927 --> 00:25:43,196
to understand
and find reason
576
00:25:43,330 --> 00:25:45,833
in her quest
to destroy me.
577
00:25:47,534 --> 00:25:50,570
But for what I hope
is the final time,
578
00:25:50,704 --> 00:25:52,239
let me be clear,
579
00:25:53,641 --> 00:25:56,744
I am not a traitor
to this country,
580
00:25:56,877 --> 00:26:00,013
and I do not divulge
sensitive intelligence
581
00:26:00,147 --> 00:26:01,949
to this country's enemies.
582
00:26:02,082 --> 00:26:03,717
I know that's not true.
583
00:26:03,851 --> 00:26:05,452
No, Harold.
You think you know.
584
00:26:06,987 --> 00:26:11,258
You have pieces of a puzzle
that you think you can solve.
585
00:26:12,059 --> 00:26:13,894
But as I am the puzzle,
586
00:26:14,695 --> 00:26:15,929
I know that you can't.
587
00:26:17,230 --> 00:26:18,799
And as your friend
588
00:26:20,100 --> 00:26:21,234
and your colleague,
589
00:26:22,235 --> 00:26:23,303
I implore you,
590
00:26:24,337 --> 00:26:25,338
for your own sake,
591
00:26:26,539 --> 00:26:28,075
to please let this go.
592
00:26:29,342 --> 00:26:30,577
Is that
some sort of threat?
593
00:26:30,711 --> 00:26:35,315
Sincere advice. I have
unsavory associates.
594
00:26:35,448 --> 00:26:38,752
When cornered, they tend
to do unsavory things.
595
00:26:38,886 --> 00:26:40,353
Let me get this straight.
596
00:26:40,487 --> 00:26:42,189
You're not a Russian spy,
597
00:26:42,322 --> 00:26:45,392
and the person Park tailed
isn't supplying you intel.
598
00:26:45,525 --> 00:26:47,560
I'm on this
wild goose chase,
599
00:26:47,695 --> 00:26:49,129
and yet
my life is in danger?
600
00:26:50,063 --> 00:26:52,165
You need to trust me
on this.
601
00:26:52,299 --> 00:26:53,934
You mean
I need to believe you
over Elizabeth?
602
00:26:55,602 --> 00:26:57,637
That sounds as if
you're in contact
with her.
603
00:26:58,405 --> 00:26:59,139
I wish.
604
00:27:00,207 --> 00:27:02,209
She's an apparition.
605
00:27:02,342 --> 00:27:05,846
A ghost who leaves clues
in the night
but is gone by morning.
606
00:27:05,979 --> 00:27:07,080
You've taught her well.
607
00:27:09,082 --> 00:27:10,450
Harold, this,
608
00:27:12,185 --> 00:27:13,086
all of it,
609
00:27:13,987 --> 00:27:15,956
is between
her and me.
610
00:27:17,124 --> 00:27:20,027
She and I may not
agree on much,
611
00:27:20,160 --> 00:27:22,362
but I'm sure
we agree on this.
612
00:27:22,495 --> 00:27:25,799
Neither of us
would be able to
forgive ourselves
613
00:27:25,933 --> 00:27:30,403
if our problems
caused you to become
collateral damage.
614
00:27:34,641 --> 00:27:35,976
I'm glad
we've had this talk,
615
00:27:36,777 --> 00:27:39,279
and I appreciate your offer,
616
00:27:39,412 --> 00:27:41,648
but I'm confident we can get
what we need from Captain Kidd
617
00:27:41,782 --> 00:27:43,784
without the assistance
of Brimley's badger.
618
00:27:50,623 --> 00:27:52,860
Make the deal.
I'll get the AG
on board.
619
00:27:52,993 --> 00:27:54,027
The deal?
620
00:27:54,161 --> 00:27:55,528
The one you said
we weren't gonna make?
621
00:27:55,662 --> 00:27:56,563
Full immunity.
622
00:27:58,298 --> 00:27:59,599
So, what happened
with Reddington?
623
00:27:59,733 --> 00:28:01,134
You mean N-13?
624
00:28:01,268 --> 00:28:02,970
So you confronted him
about Rakitin,
625
00:28:03,103 --> 00:28:04,171
about how
he ditched Park?
626
00:28:04,304 --> 00:28:06,239
I don't condone
what Elizabeth's doing,
627
00:28:06,373 --> 00:28:08,041
but if we have to
pick sides in this war,
628
00:28:08,175 --> 00:28:10,143
I think it's past time
we picked hers.
629
00:28:10,277 --> 00:28:11,912
We need to get to Keen
before Reddington does,
630
00:28:12,045 --> 00:28:13,513
and because he works
with Townsend,
631
00:28:13,646 --> 00:28:15,348
Captain Kidd
can help us do that.
632
00:28:15,482 --> 00:28:17,284
I meant what I said
about getting played
by another criminal,
633
00:28:17,417 --> 00:28:19,152
but you were right.
It's what we do.
634
00:28:20,353 --> 00:28:21,154
So do it.
635
00:28:25,158 --> 00:28:26,927
Let me help you
with the fine print.
636
00:28:27,060 --> 00:28:28,228
You help, you walk.
637
00:28:29,196 --> 00:28:30,363
Full immunity.
638
00:28:30,497 --> 00:28:32,132
For past crimes.
639
00:28:32,265 --> 00:28:33,967
You jay-walk tomorrow,
I'm coming for you.
640
00:28:36,036 --> 00:28:37,170
I'll help you
with Maroun.
641
00:28:37,805 --> 00:28:39,172
No. And Townsend.
642
00:28:39,306 --> 00:28:41,741
No. No way.
I'm not crossing him.
643
00:28:41,875 --> 00:28:44,044
Well, that's just the cost
of doing business.
644
00:28:45,278 --> 00:28:47,047
If I snitch on him,
he'll find out.
645
00:28:47,180 --> 00:28:49,149
So what? Come on.
646
00:28:49,282 --> 00:28:51,051
You'll be
drinking mai tais
in witness protection.
647
00:28:52,319 --> 00:28:54,621
You can't protect me.
Not from him.
648
00:28:56,089 --> 00:28:57,624
That's a chance
you're just gonna
have to take.
649
00:29:07,367 --> 00:29:09,536
So, how does it work?
Walk me through
the steps.
650
00:29:09,669 --> 00:29:11,771
I want you to
bore me with every
tiny little detail.
651
00:29:13,841 --> 00:29:15,208
Our network,
we're just...
652
00:29:16,910 --> 00:29:18,278
It's a delivery system,
653
00:29:18,411 --> 00:29:21,214
a series of dead drops
in abandoned buildings
654
00:29:21,348 --> 00:29:23,083
or crowded
public locations.
655
00:29:23,216 --> 00:29:25,485
We provide
a layer of protection
656
00:29:25,618 --> 00:29:28,721
for the buyers and sellers
of illicit goods.
657
00:29:28,856 --> 00:29:31,591
In this case, the parcel was
acquired by Neville Townsend,
658
00:29:31,724 --> 00:29:33,126
taken to a holding site,
659
00:29:33,260 --> 00:29:34,928
then packaged
and prepared for delivery
660
00:29:35,062 --> 00:29:36,396
by one of our
splinter teams.
661
00:29:36,529 --> 00:29:37,797
Packaged and prepared?
662
00:29:37,931 --> 00:29:39,666
Bro,
this isn't a stolen gun
we're talking about.
663
00:29:39,799 --> 00:29:41,268
It's a person,
664
00:29:41,401 --> 00:29:43,603
which requires
an entirely different
set of precautions.
665
00:29:43,736 --> 00:29:45,005
So it's true.
666
00:29:45,138 --> 00:29:47,474
You really did bury
Safiya Maroun alive.
667
00:29:47,607 --> 00:29:49,376
CAPTAIN KIDD:
I delivered the product
I was paid to transport.
668
00:29:49,509 --> 00:29:50,844
That's what we do.
(SOBBING)
669
00:29:50,978 --> 00:29:52,579
RESSLER:
So, the site's
geo-tagged, right?
670
00:29:52,712 --> 00:29:55,015
I mean,
you send the buyers
details, photos, maps.
671
00:29:55,148 --> 00:29:57,150
We do, yeah,
but the buyer wanted
to take delivery
672
00:29:57,284 --> 00:29:58,751
somewhere that was
especially remote.
673
00:29:59,552 --> 00:30:00,820
I can give you coordinates,
674
00:30:00,954 --> 00:30:02,923
but you're never gonna
get there in time.
675
00:30:03,056 --> 00:30:05,658
The GPS-tagged site
indicates that Maroun
is buried here,
676
00:30:05,792 --> 00:30:08,395
about a mile from
the west shoreline
on Taylors Island,
677
00:30:08,528 --> 00:30:10,363
and that puts her
midway between
the Slaughter Creek Broads
678
00:30:10,497 --> 00:30:11,865
and Robinson Neck Road.
679
00:30:11,999 --> 00:30:14,101
The buyer,
how big of a head start
does he have on us?
680
00:30:14,234 --> 00:30:16,269
We notified him
a little over
two hours ago.
681
00:30:16,403 --> 00:30:17,237
I can only assume
he's on his way there now.
682
00:30:18,906 --> 00:30:20,974
** Through these
city nightmares
you'd walk with me
683
00:30:22,742 --> 00:30:25,845
** And we'd talk of it
with idealistic assurance
684
00:30:25,979 --> 00:30:29,116
** That it wouldn't
tear us apart
(RAPID BEEPING)
685
00:30:29,249 --> 00:30:31,551
** We'd keep our heads
above the blackened water...
(KNOCK ON WINDOW)
686
00:30:31,684 --> 00:30:32,552
(SPEAKING ARABIC)
687
00:30:34,554 --> 00:30:35,455
RESSLER:
And if he gets
to her...
688
00:30:35,588 --> 00:30:36,689
What do you mean
"if he gets to her"?
689
00:30:36,823 --> 00:30:38,325
You better hope
he gets to her.
690
00:30:38,458 --> 00:30:41,061
If he doesn't,
things go from bad
to worse in a hurry.
691
00:30:41,194 --> 00:30:42,362
What's that
supposed to mean?
692
00:30:42,495 --> 00:30:44,397
I told you.
She's on oxygen.
693
00:30:44,531 --> 00:30:46,366
Which is... limited.
694
00:30:47,167 --> 00:30:48,301
How much oxygen?
695
00:30:49,502 --> 00:30:52,272
She's got roughly
six hours of air.
696
00:30:52,405 --> 00:30:54,674
Got less than an hour.
** Through a grimy window
that I can't keep clean
697
00:30:54,807 --> 00:30:57,577
** Through billowing smoke
that's swallowed the sun
698
00:30:58,711 --> 00:30:59,980
** You're nowhere to be seen
699
00:31:00,113 --> 00:31:02,015
** You're nowhere
to be seen, seen...
700
00:31:08,989 --> 00:31:09,990
(DRILL WHIRRING)
701
00:31:14,361 --> 00:31:16,329
** Do you think our desires
still burn?
(SPEAKING ARABIC)
702
00:31:17,864 --> 00:31:20,333
** I guess it was desires
that tore us apart
703
00:31:21,368 --> 00:31:22,735
** There has to be passion
704
00:31:22,869 --> 00:31:25,238
** There has to be
passion, passion
705
00:31:25,372 --> 00:31:28,575
** A passion for living,
surviving
706
00:31:28,708 --> 00:31:30,277
SAFIYA: I don't understand.
Where are you taking me?
707
00:31:30,410 --> 00:31:31,878
** And that means detachment **
708
00:31:32,012 --> 00:31:33,346
Why didn't you just
leave me to die?
709
00:31:34,381 --> 00:31:36,516
Say something!
(SPEAKING ARABIC)
710
00:31:36,649 --> 00:31:37,850
** To beat you with
when you are down...
711
00:31:37,985 --> 00:31:38,718
(SPEAKING ARABIC)
712
00:31:50,897 --> 00:31:52,765
(IN ENGLISH)
Look, I want you to know
I am not afraid.
713
00:31:56,069 --> 00:31:57,070
Keep walking.
714
00:32:00,607 --> 00:32:02,976
You should have
Saint John Creek
to your west.
715
00:32:03,110 --> 00:32:05,145
In about a half mile,
you're gonna make
a left.
716
00:32:05,278 --> 00:32:06,546
There's no road
on the GPS.
717
00:32:06,679 --> 00:32:08,115
That's because
it's not on the GPS.
718
00:32:08,248 --> 00:32:09,882
I'm looking
at satellite feeds.
719
00:32:10,017 --> 00:32:11,551
Looks like it may be
some kind of a trail
720
00:32:11,684 --> 00:32:13,553
or maybe
an old fire road.
721
00:32:13,686 --> 00:32:15,388
We're not gonna
get there in time.
722
00:32:15,522 --> 00:32:17,424
** We'd blacken
each other's skies...
723
00:32:20,627 --> 00:32:22,395
(SPEAKING ARABIC)
724
00:32:27,700 --> 00:32:28,601
(SAFIYA SPEAKING ARABIC)
725
00:32:42,115 --> 00:32:43,216
(IN ENGLISH)
Go to the ground.
726
00:32:46,553 --> 00:32:47,987
ARAM: GPS signal's
emanating from here,
727
00:32:48,121 --> 00:32:50,290
quarter mile south,
just before the creek.
728
00:32:50,423 --> 00:32:51,991
All right,
we go in on foot.
729
00:32:52,125 --> 00:32:53,960
One team from the east,
one from the west.
730
00:32:54,094 --> 00:32:56,096
Our unsub's
in here.
731
00:32:56,229 --> 00:32:59,432
He's gonna have backup
and he's gonna wanna fight,
all right? Let's go.
732
00:32:59,566 --> 00:33:03,203
** Unjustified crimes
carried on stifled calls
733
00:33:03,336 --> 00:33:04,704
** Would you walk with me now
through this pouring rain? **
734
00:33:04,837 --> 00:33:06,439
He wants to watch.
That's what this is for.
735
00:33:07,440 --> 00:33:08,441
Well...
736
00:33:09,476 --> 00:33:11,478
I want you to know this.
737
00:33:11,611 --> 00:33:15,482
You can kill me,
you can try to make
an example of me,
738
00:33:15,615 --> 00:33:19,052
but it will only invigorate
the people I fight for.
739
00:33:19,186 --> 00:33:22,822
You will make them stronger,
and they will fight back.
740
00:33:22,955 --> 00:33:23,956
(SPITS)
741
00:33:30,930 --> 00:33:31,864
(BOTH GRUNTING)
742
00:33:31,998 --> 00:33:32,732
(GUNSHOTS)
743
00:33:36,136 --> 00:33:38,071
The shot came
from our west.
744
00:33:38,205 --> 00:33:39,772
(MAN GRUNTS)
(GUNSHOT)
745
00:33:41,608 --> 00:33:42,475
(BOTH GRUNTING)
746
00:33:43,276 --> 00:33:45,478
SAFIYA: Get off! Aah!
747
00:33:45,612 --> 00:33:46,813
(GRUNTING)
748
00:33:46,946 --> 00:33:47,680
(GUNSHOT)
749
00:33:56,556 --> 00:33:57,490
(INDISTINCT SHOUTING)
750
00:34:00,293 --> 00:34:01,328
MAN: Don't move!
751
00:34:10,970 --> 00:34:13,206
RESSLER:
Is it just me or is he
way too comfortable?
752
00:34:13,340 --> 00:34:15,408
COOPER: Main Justice
is sending an AUSA.
753
00:34:15,542 --> 00:34:18,010
He won't be comfortable
once he's told what
he's being charged with.
754
00:34:18,145 --> 00:34:19,512
Maroun verified
Kidd's intel.
755
00:34:20,580 --> 00:34:22,182
How's she doing?
Good.
756
00:34:22,315 --> 00:34:24,117
Great, considering.
757
00:34:24,251 --> 00:34:26,253
EMTs gave her
a clean bill of health.
758
00:34:26,386 --> 00:34:27,520
Did you get
her statement?
759
00:34:27,654 --> 00:34:29,522
Yeah, and based on
what she told me,
760
00:34:29,656 --> 00:34:31,891
that guy has no business
looking so relaxed.
761
00:34:32,024 --> 00:34:33,393
RESSLER:
No, it's weird, right?
762
00:34:33,526 --> 00:34:35,662
(SCOFFS)
It's kind of like you
being in the circus.
763
00:34:35,795 --> 00:34:37,430
You were in the circus?
764
00:34:37,564 --> 00:34:41,534
I, uh, ran away from home
when I saw the Great Davido
spin 75 plates at once.
765
00:34:41,668 --> 00:34:44,036
I was hired as a roadie
on a Monday.
766
00:34:44,171 --> 00:34:46,739
Lost my virginity
to a trapeze artist
on a Tuesday.
767
00:34:46,873 --> 00:34:48,708
She left me
for the strongman
on a Wednesday,
768
00:34:48,841 --> 00:34:50,610
and I was back home
eating matzo ball soup
769
00:34:50,743 --> 00:34:52,545
watching Jerry Maguire
on a Thursday.
770
00:34:52,679 --> 00:34:55,948
It was, um...
It was quite the whirlwind.
771
00:34:56,082 --> 00:34:59,252
It's weird, right?
It's like
he's in on a joke.
772
00:34:59,386 --> 00:35:01,154
Forget about him.
Go talk to Kidd.
773
00:35:01,288 --> 00:35:03,089
The marshals have him
in protective custody.
774
00:35:03,223 --> 00:35:05,592
Telling us about Maroun
was only part of the deal.
775
00:35:05,725 --> 00:35:07,394
Now he's gotta tell you
what he knows about Townsend.
776
00:35:07,527 --> 00:35:09,028
Well, Kidd's scared
to death of this guy.
777
00:35:09,162 --> 00:35:11,298
He doesn't think
we can protect him
against Townsend.
778
00:35:11,431 --> 00:35:13,933
Well, of course we can,
but we only will
if he tells us what he knows.
779
00:35:19,672 --> 00:35:21,341
I'm not saying
you're bad at your jobs.
780
00:35:21,474 --> 00:35:23,142
U.S. MARSHAL:
Our job
is to protect you,
781
00:35:23,276 --> 00:35:25,178
and you're saying
we can't do that.
782
00:35:25,312 --> 00:35:27,280
Not three of you.
Not against him.
783
00:35:28,215 --> 00:35:29,249
(KNOCK ON DOOR)
784
00:35:29,382 --> 00:35:31,083
Relax, it's the FBI.
785
00:35:31,218 --> 00:35:32,752
Agent Ressler.
786
00:35:32,885 --> 00:35:34,987
He's coming here
to ask you about
the bogeyman.
787
00:35:35,121 --> 00:35:37,924
Go ahead and make fun,
but you're gonna
need more men.
788
00:35:38,057 --> 00:35:39,992
Townsend can't hurt you
if he can't find you.
789
00:35:40,126 --> 00:35:42,128
Since we're the only ones
that know you're here,
790
00:35:42,262 --> 00:35:43,663
that's not gonna happen.
791
00:35:43,796 --> 00:35:44,597
(KNOCKING CONTINUES)
792
00:35:56,476 --> 00:35:57,210
TOWNSEND:
You did well.
793
00:35:59,912 --> 00:36:00,880
(SILENCED GUNSHOTS)
794
00:36:01,013 --> 00:36:01,781
(BODIES THUDDING)
795
00:36:09,456 --> 00:36:10,457
Look at me.
796
00:36:14,060 --> 00:36:15,628
I haven't said anything
about you.
797
00:36:17,464 --> 00:36:18,465
I know.
798
00:36:21,634 --> 00:36:22,669
And now you never will.
799
00:36:29,776 --> 00:36:30,643
(SILENCED GUNSHOT)
800
00:36:37,350 --> 00:36:40,186
Assistant Director Cooper?
Ken Spears.
801
00:36:40,320 --> 00:36:43,022
From Main Justice.
Yes, I've been
expecting you.
802
00:36:43,155 --> 00:36:45,658
I've had a copy made of
Safiya Maroun's statement,
803
00:36:45,792 --> 00:36:48,361
but, of course,
you'll want to
speak with her yourself.
804
00:36:48,495 --> 00:36:50,463
Actually,
that won't be necessary.
805
00:36:50,597 --> 00:36:51,564
Oh?
806
00:36:52,499 --> 00:36:53,500
And why is that?
807
00:37:17,724 --> 00:37:19,992
(DIALING, LINE RINGING)
808
00:37:20,126 --> 00:37:21,694
Aram, we got a problem.
809
00:37:24,030 --> 00:37:26,098
Sir.
810
00:37:26,232 --> 00:37:28,568
Sir, Agent Ressler called.
Townsend got to Captain Kidd.
811
00:37:28,701 --> 00:37:30,303
He doesn't know how,
but he did.
812
00:37:34,341 --> 00:37:35,408
Sir, do you
hear me?
813
00:37:35,542 --> 00:37:37,109
Two marshals are dead
and Kidd is gone.
814
00:37:38,345 --> 00:37:40,413
The Saudi operative
has been released.
815
00:37:40,547 --> 00:37:41,681
What?
816
00:37:41,814 --> 00:37:44,250
No charges
are being filed.
817
00:37:44,384 --> 00:37:46,853
There's a plane
standing by at Dulles
to fly him to Riyadh.
818
00:37:46,986 --> 00:37:49,922
Wait, wait, wait.
He... He had someone
buried alive.
819
00:37:50,056 --> 00:37:52,124
He was about to
execute her,
820
00:37:52,258 --> 00:37:55,962
Of the 19 terrorists on 9/11,
15 came from Saudi Arabia.
821
00:37:56,095 --> 00:37:57,997
After the attack,
King Fahd urged
the White House
822
00:37:58,130 --> 00:38:00,733
to evacuate the members
of Osama bin Laden's family
823
00:38:00,867 --> 00:38:02,735
who were living
in the United States.
824
00:38:02,869 --> 00:38:06,005
Eventually, the FBI
assisted in returning
two dozen of them.
825
00:38:07,407 --> 00:38:08,240
No questions asked.
826
00:38:10,276 --> 00:38:13,079
King Fahd is gone,
but his oil isn't,
827
00:38:13,212 --> 00:38:15,748
and the royal family has
as much influence as ever.
828
00:38:17,249 --> 00:38:20,953
Safiya Maroun is a threat
to the royal family, so...
829
00:38:21,087 --> 00:38:23,556
Main Justice isn't interested
in her or her statement.
830
00:38:24,691 --> 00:38:25,558
The only thing
they're interested in
831
00:38:25,692 --> 00:38:27,093
is pretending
it never happened.
832
00:38:27,226 --> 00:38:29,295
** Weighing down on me
833
00:38:29,429 --> 00:38:30,329
I have to tell Safiya.
834
00:38:30,463 --> 00:38:33,265
** Weighing down
835
00:38:35,067 --> 00:38:38,104
** All of these chains
836
00:38:38,237 --> 00:38:41,874
** Weighing down on me...
837
00:38:42,008 --> 00:38:44,444
DEMBE: Your fight
with Harold is helping
Elizabeth's cause.
838
00:38:45,378 --> 00:38:46,613
And that cause
839
00:38:47,614 --> 00:38:48,948
will only end up
hurting her.
840
00:38:51,283 --> 00:38:52,952
I'm not fighting
with Harold.
841
00:38:53,085 --> 00:38:55,087
His fight with you, then.
842
00:38:55,221 --> 00:38:57,089
Which you could stop,
but choose not to.
843
00:38:58,825 --> 00:39:00,460
Go on, then,
give me my medicine.
844
00:39:03,329 --> 00:39:05,064
You gave him the case
845
00:39:05,197 --> 00:39:07,299
so you could
get to Captain Kidd
846
00:39:07,434 --> 00:39:09,301
and learn
about Townsend.
847
00:39:09,436 --> 00:39:11,804
He got to Kidd,
but kept him away
from you
848
00:39:11,938 --> 00:39:13,506
so he could get to
Townsend first.
849
00:39:14,574 --> 00:39:16,709
In the end,
Townsend got to Kidd
850
00:39:16,843 --> 00:39:18,177
and neither of you
learned anything.
851
00:39:19,946 --> 00:39:21,848
And I thought taking the pills
was unpleasant.
852
00:39:23,349 --> 00:39:24,684
** Weighing down on me...
853
00:39:24,817 --> 00:39:25,818
Elizabeth is lost.
854
00:39:27,454 --> 00:39:31,357
She's aligned herself
with a powerful enemy.
855
00:39:31,491 --> 00:39:34,326
You and Harold
cannot go on fighting
each other and him.
856
00:39:35,462 --> 00:39:36,996
Find a way
to call a truce,
857
00:39:37,129 --> 00:39:39,331
not just for Elizabeth,
but for Harold, too.
858
00:39:40,667 --> 00:39:42,735
His list of enemies
has grown too long.
859
00:39:44,571 --> 00:39:45,838
Our friend in the East.
860
00:39:47,774 --> 00:39:51,310
I fear his patience
may run thin.
861
00:39:56,849 --> 00:39:57,850
(PILLS RATTLE)
862
00:40:04,691 --> 00:40:06,859
** Yeah, I drift away
863
00:40:07,860 --> 00:40:10,362
** To a brighter place
864
00:40:10,497 --> 00:40:12,364
** That I close my eyes
to see...
865
00:40:12,499 --> 00:40:13,232
(CONVERSING IN RUSSIAN)
866
00:40:16,703 --> 00:40:18,204
** And there's some days...
867
00:40:18,337 --> 00:40:20,239
(IN ENGLISH) Reddington,
what am I not seeing?
868
00:40:22,008 --> 00:40:23,042
** But I'm losing my belief...
869
00:40:23,175 --> 00:40:24,877
We have a system in place.
870
00:40:26,345 --> 00:40:29,248
You are a vital part
of that system.
871
00:40:29,381 --> 00:40:34,153
The FBI following you
threatens that system.
872
00:40:34,286 --> 00:40:36,656
** Weighing down...
873
00:40:36,789 --> 00:40:41,594
Yet he seems unwilling
to do anything
to stop them.
874
00:40:41,728 --> 00:40:43,963
No, no, no. Not unwilling.
875
00:40:45,197 --> 00:40:47,900
** Weighing down
876
00:40:49,368 --> 00:40:50,570
Unable, then.
877
00:40:50,703 --> 00:40:53,205
** I'm down on my knees
878
00:40:53,339 --> 00:40:55,775
** I need some relief
879
00:40:55,908 --> 00:41:01,280
** Some quiet and peace
880
00:41:01,413 --> 00:41:03,616
** I've been here before
881
00:41:04,817 --> 00:41:06,819
** Tethered and torn
882
00:41:06,953 --> 00:41:11,691
** I won't take anymore...
883
00:41:11,824 --> 00:41:13,425
The instructions
are clear.
884
00:41:14,994 --> 00:41:17,630
Who to speak with,
what to say.
885
00:41:18,665 --> 00:41:21,934
They must be executed
to the letter.
886
00:41:24,604 --> 00:41:27,640
** All of these chains...
887
00:41:27,774 --> 00:41:30,309
** Weighing down on me
888
00:41:30,442 --> 00:41:34,013
** Weighing down...
889
00:41:35,815 --> 00:41:36,949
Harold Cooper?
890
00:41:39,151 --> 00:41:41,287
All of this is happening
at his instruction.
891
00:41:41,420 --> 00:41:43,856
Yes, but he is
892
00:41:43,990 --> 00:41:46,893
an assistant director
of the FBI.
893
00:41:47,026 --> 00:41:50,029
** All of these chains
894
00:41:50,162 --> 00:41:53,365
** Weighing down on me... **
895
00:41:53,499 --> 00:41:55,968
I have known Raymond
longer than anyone.
896
00:41:57,604 --> 00:41:59,038
I know and trust him
like a brother.
897
00:42:00,607 --> 00:42:02,942
But if he won't do
what's necessary
898
00:42:03,075 --> 00:42:05,845
to protect what we've built
over the decades,
899
00:42:05,978 --> 00:42:06,979
I will.
900
00:42:11,050 --> 00:42:15,588
Even if it means eliminating
an assistant director
of the FBI.
67517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.