All language subtitles for The.Blacklist.S08E11.Captain.Kidd.WEB.h264-WEBTUBE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,500 There was no reason for what I did. 2 00:00:09,167 --> 00:00:11,208 I loved the old man. 3 00:00:11,208 --> 00:00:13,458 He had never wronged me. 4 00:00:13,458 --> 00:00:17,458 For his gold, 5 00:00:13,458 --> 00:00:17,458 I had no desire. 6 00:00:17,458 --> 00:00:19,708 I think it was his eye! 7 00:00:19,708 --> 00:00:23,167 He had the eye of a vulture. 8 00:00:23,167 --> 00:00:27,458 Whenever it fell upon me, 9 00:00:23,167 --> 00:00:27,458 my blood ran cold -- 10 00:00:27,458 --> 00:00:31,500 and so I made up my mind 11 00:00:27,458 --> 00:00:31,500 to kill the old man, 12 00:00:31,500 --> 00:00:36,167 and rid myself of the eye 13 00:00:31,500 --> 00:00:36,167 forever. 14 00:00:36,167 --> 00:00:41,417 Every night I looked in upon him 15 00:00:36,167 --> 00:00:41,417 while he slept. 16 00:00:41,417 --> 00:00:44,042 Until the old man's hour 17 00:00:41,417 --> 00:00:44,042 had come! 18 00:00:44,042 --> 00:00:48,000 With a loud yell, 19 00:00:44,042 --> 00:00:48,000 I leaped into the room. 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,417 He shrieked once. 21 00:00:49,417 --> 00:00:52,208 But in an instant, 22 00:00:49,417 --> 00:00:52,208 I dragged him to the floor 23 00:00:52,208 --> 00:00:54,583 and pulled the heavy bed 24 00:00:52,208 --> 00:00:54,583 over him. 25 00:00:54,583 --> 00:00:56,333 Stone dead. 26 00:00:56,333 --> 00:00:58,417 I dismembered the corpse. 27 00:00:58,417 --> 00:01:02,417 I cut off the head, 28 00:00:58,417 --> 00:01:02,417 the arms, and the legs. 29 00:01:02,417 --> 00:01:05,708 But, before long, 30 00:01:02,417 --> 00:01:05,708 my head ached. 31 00:01:05,708 --> 00:01:09,208 I fancied a ringing 32 00:01:05,708 --> 00:01:09,208 in my ear. 33 00:01:09,208 --> 00:01:13,667 The noise increased -- 34 00:01:09,208 --> 00:01:13,667 a low, dull, quick sound." 35 00:01:14,708 --> 00:01:16,583 "I gasped for breath, 36 00:01:16,583 --> 00:01:19,375 but the noise 37 00:01:16,583 --> 00:01:19,375 steadily increased." 38 00:01:21,250 --> 00:01:23,375 "I paced the floor 39 00:01:21,250 --> 00:01:23,375 to and fro. 40 00:01:23,375 --> 00:01:27,625 I foamed -- I raved -- I swore! 41 00:01:27,625 --> 00:01:30,792 I swung the chair 42 00:01:27,625 --> 00:01:30,792 above the bed over him. 43 00:01:30,792 --> 00:01:32,542 But the noise increased." 44 00:01:32,542 --> 00:01:34,292 "It grew louder..." 45 00:01:34,292 --> 00:01:35,625 "...louder..." 46 00:01:35,625 --> 00:01:37,708 "...louder." 47 00:01:37,708 --> 00:01:39,125 "Here, here! 48 00:01:39,125 --> 00:01:43,125 It is the beating 49 00:01:39,125 --> 00:01:43,125 of his hideous heart." 50 00:01:48,750 --> 00:01:50,625 Did you see 51 00:01:48,750 --> 00:01:50,625 his face? 52 00:01:50,625 --> 00:01:53,292 I swear, I thought he was gonna 53 00:01:50,625 --> 00:01:53,292 have a heart attack. 54 00:01:53,292 --> 00:01:55,125 How much time's left? 55 00:01:55,125 --> 00:01:56,625 Four minutes. 56 00:01:56,625 --> 00:01:59,250 I say we go in now before 57 00:01:56,625 --> 00:01:59,250 he has an actual heart attack. 58 00:01:59,250 --> 00:02:00,583 He knew the rules. 59 00:02:00,583 --> 00:02:02,292 Besides, you can't be 60 00:02:00,583 --> 00:02:02,292 afraid of the dark 61 00:02:02,292 --> 00:02:03,583 and be in 62 00:02:02,292 --> 00:02:03,583 the Poe Society. 63 00:02:03,583 --> 00:02:06,167 Jimmy? 64 00:02:03,583 --> 00:02:06,167 Yo, everything okay down there? 65 00:02:06,167 --> 00:02:08,417 Help! 66 00:02:12,167 --> 00:02:13,250 Help me! 67 00:02:13,250 --> 00:02:14,458 What? 68 00:02:14,458 --> 00:02:16,167 Call 911! 69 00:02:24,625 --> 00:02:26,583 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 70 00:02:27,667 --> 00:02:29,583 If one of these four guys 71 00:02:27,667 --> 00:02:29,583 is Rakitin, 72 00:02:29,583 --> 00:02:31,250 I can't prove it. 73 00:02:31,250 --> 00:02:32,792 You accessed their hard drives, 74 00:02:31,250 --> 00:02:32,792 data profile? 75 00:02:32,792 --> 00:02:34,667 I did. 76 00:02:32,792 --> 00:02:34,667 CIA, DIA, State. 77 00:02:34,667 --> 00:02:37,292 If one of these analysts 78 00:02:34,667 --> 00:02:37,292 is leaking intel, 79 00:02:37,292 --> 00:02:38,667 I couldn't tell you how. 80 00:02:38,667 --> 00:02:40,333 however cautious 81 00:02:38,667 --> 00:02:40,333 Which tells me that 82 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 Rakitin was being 83 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 before, 84 00:02:42,125 --> 00:02:43,625 he's being that much more 85 00:02:42,125 --> 00:02:43,625 cautious now. 86 00:02:43,625 --> 00:02:45,167 I want them followed. 87 00:02:45,167 --> 00:02:46,708 Tell Park to pull 88 00:02:45,167 --> 00:02:46,708 whatever resources she needs 89 00:02:46,708 --> 00:02:48,125 to get eyes on all four. 90 00:02:48,125 --> 00:02:50,542 I have to meet 91 00:02:48,125 --> 00:02:50,542 Reddington. 92 00:02:50,542 --> 00:02:53,167 Captain Kidd. 93 00:02:50,542 --> 00:02:53,167 The pirate. 94 00:02:53,167 --> 00:02:56,208 The only pirate who actually 95 00:02:53,167 --> 00:02:56,208 buried his treasure. 96 00:02:56,208 --> 00:02:58,542 Along the coast 97 00:02:56,208 --> 00:02:58,542 of East Hampton. 98 00:02:58,542 --> 00:03:00,500 The irony abounds. 99 00:03:00,500 --> 00:03:02,375 We're talking about 100 00:03:00,500 --> 00:03:02,375 a child's overdose. 101 00:03:02,375 --> 00:03:04,500 Yes. 102 00:03:02,375 --> 00:03:04,500 On buried treasure. 103 00:03:04,500 --> 00:03:05,833 Fentanyl. 104 00:03:05,833 --> 00:03:08,125 That he thought was 105 00:03:05,833 --> 00:03:08,125 nothing more than dust. 106 00:03:08,125 --> 00:03:12,167 An innocent and tragic mistake 107 00:03:08,125 --> 00:03:12,167 that confirms my decision 108 00:03:12,167 --> 00:03:14,500 as to the next name 109 00:03:12,167 --> 00:03:14,500 on the Blacklist. 110 00:03:14,500 --> 00:03:15,875 Captain Kidd. 111 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Schwartz: Your drop site 112 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 is swarming with cops. 113 00:03:17,625 --> 00:03:18,875 They could trace the drugs 114 00:03:17,625 --> 00:03:18,875 back to me. 115 00:03:18,875 --> 00:03:20,458 You promised me. 116 00:03:18,875 --> 00:03:20,458 I promised you, 117 00:03:20,458 --> 00:03:22,708 like I promise all of my 118 00:03:20,458 --> 00:03:22,708 customers, a safe drop. 119 00:03:22,708 --> 00:03:24,542 Ted here 120 00:03:22,708 --> 00:03:24,542 screwed that up. 121 00:03:24,542 --> 00:03:27,708 I want you to know 122 00:03:24,542 --> 00:03:27,708 Ted won't screw up again. 123 00:03:31,375 --> 00:03:34,583 Captain Kidd 124 00:03:31,375 --> 00:03:34,583 is a glorified middle man 125 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 criminal transactions 126 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 who facilitates 127 00:03:37,583 --> 00:03:41,542 by guaranteeing payment, 128 00:03:37,583 --> 00:03:41,542 pickup, and delivery 129 00:03:41,542 --> 00:03:43,833 between otherwise 130 00:03:41,542 --> 00:03:43,833 warring factions. 131 00:03:43,833 --> 00:03:45,375 By using hidden treasure. 132 00:03:45,375 --> 00:03:47,583 GPS-tagged hiding spots. 133 00:03:47,583 --> 00:03:49,417 Like an abandoned house 134 00:03:47,583 --> 00:03:49,417 where he can hide drugs 135 00:03:49,417 --> 00:03:50,750 where no one can 136 00:03:49,417 --> 00:03:50,750 find them. 137 00:03:50,750 --> 00:03:52,417 a group of kids. 138 00:03:50,750 --> 00:03:52,417 Except for 139 00:03:52,417 --> 00:03:55,583 He takes possession 140 00:03:52,417 --> 00:03:55,583 of an item for sale, hides it, 141 00:03:55,583 --> 00:03:58,375 and informs the buyer 142 00:03:55,583 --> 00:03:58,375 of its location 143 00:03:58,375 --> 00:04:00,875 once payment has been made 144 00:03:58,375 --> 00:04:00,875 in the same fashion. 145 00:04:00,875 --> 00:04:02,583 Like geocaching 146 00:04:00,875 --> 00:04:02,583 for narcotics. 147 00:04:02,583 --> 00:04:05,333 Narcotics. 148 00:04:02,583 --> 00:04:05,333 Or contraband. 149 00:04:05,333 --> 00:04:07,417 Or people. 150 00:04:07,417 --> 00:04:08,833 He hides people? 151 00:04:08,833 --> 00:04:12,250 Yes, which is why this case 152 00:04:08,833 --> 00:04:12,250 is of some urgency. 153 00:04:12,250 --> 00:04:13,917 Are you telling me that 154 00:04:12,250 --> 00:04:13,917 someone's been abducted? 155 00:04:13,917 --> 00:04:17,417 Not yet, but I believe she will 156 00:04:13,917 --> 00:04:17,417 be if we don't act quickly. 157 00:04:17,417 --> 00:04:18,458 Who? 158 00:04:18,458 --> 00:04:19,958 Safiya Maroun. 159 00:04:19,958 --> 00:04:21,875 Was born in Riyadh. 160 00:04:21,875 --> 00:04:24,708 to a mental institution 161 00:04:21,875 --> 00:04:24,708 In 2006, she was committed 162 00:04:24,708 --> 00:04:27,625 for defying 163 00:04:24,708 --> 00:04:27,625 her male guardian's wishes. 164 00:04:27,625 --> 00:04:29,792 Later that year, she was granted 165 00:04:27,625 --> 00:04:29,792 asylum in America 166 00:04:29,792 --> 00:04:32,542 and has since become one of 167 00:04:29,792 --> 00:04:32,542 the most prominent opponents 168 00:04:32,542 --> 00:04:34,292 of Saudi Arabian 169 00:04:32,542 --> 00:04:34,292 repression 170 00:04:34,292 --> 00:04:36,292 and is the founder 171 00:04:34,292 --> 00:04:36,292 of Brighter Path, 172 00:04:36,292 --> 00:04:37,875 an organization 173 00:04:36,292 --> 00:04:37,875 that helps get women 174 00:04:37,875 --> 00:04:40,458 and people in 175 00:04:37,875 --> 00:04:40,458 the LGBTQ+ community 176 00:04:40,458 --> 00:04:42,542 out of countries 177 00:04:40,458 --> 00:04:42,542 with oppressive regimes. 178 00:04:42,542 --> 00:04:43,917 The woman's a hero. 179 00:04:43,917 --> 00:04:45,958 And a target. 180 00:04:43,917 --> 00:04:45,958 Of Neville Townsend. 181 00:04:45,958 --> 00:04:47,708 According to Reddington, 182 00:04:47,708 --> 00:04:50,250 Townsend's been contracted 183 00:04:47,708 --> 00:04:50,250 by the Saudi secret police 184 00:04:50,250 --> 00:04:52,458 to abduct Maroun from her home 185 00:04:50,250 --> 00:04:52,458 in Maryland. 186 00:04:52,458 --> 00:04:54,000 I've notified 187 00:04:52,458 --> 00:04:54,000 Hyattsville PD. 188 00:04:54,000 --> 00:04:55,417 I want you to meet them 189 00:04:54,000 --> 00:04:55,417 on-site. 190 00:04:55,417 --> 00:04:56,958 Has anyone spoken 191 00:04:55,417 --> 00:04:56,958 to Maroun? 192 00:04:56,958 --> 00:05:00,792 I tried, but it's late. 193 00:04:56,958 --> 00:05:00,792 Could be her phone's turned off. 194 00:05:06,667 --> 00:05:08,500 Don't hurt me! 195 00:05:08,500 --> 00:05:10,458 No! No! 196 00:05:10,458 --> 00:05:11,833 Get off me! 197 00:05:11,833 --> 00:05:14,833 I just heard from my people. 198 00:05:11,833 --> 00:05:14,833 It's done. 199 00:05:14,833 --> 00:05:17,500 She'll be here 200 00:05:14,833 --> 00:05:17,500 within the hour. 201 00:05:17,500 --> 00:05:18,917 But what 202 00:05:17,500 --> 00:05:18,917 if we're too late? 203 00:05:18,917 --> 00:05:20,792 According to Reddington, 204 00:05:18,917 --> 00:05:20,792 she'll be buried alive 205 00:05:20,792 --> 00:05:22,667 until Saudi Secret Service 206 00:05:20,792 --> 00:05:22,667 pays Townsend. 207 00:05:22,667 --> 00:05:23,917 At which point, 208 00:05:22,667 --> 00:05:23,917 this Captain Kidd 209 00:05:23,917 --> 00:05:25,500 will give them 210 00:05:23,917 --> 00:05:25,500 the GPS coordinates 211 00:05:25,500 --> 00:05:27,750 so the Mabahith can dig her up 212 00:05:25,500 --> 00:05:27,750 and kill her. 213 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 That's right. 214 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 So don't be late. 215 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Where's Park? 216 00:05:32,000 --> 00:05:33,833 Hunting down Rakitin. 217 00:05:33,833 --> 00:05:36,042 Reddington's a Russian plant? 218 00:05:33,833 --> 00:05:36,042 Why, so he can confirm 219 00:05:36,042 --> 00:05:38,458 Mr. Reddington's a traitor, 220 00:05:36,042 --> 00:05:38,458 Agent Keen's thrown in 221 00:05:38,458 --> 00:05:40,542 with a man who abducts 222 00:05:38,458 --> 00:05:40,542 human rights activists, 223 00:05:40,542 --> 00:05:44,375 and we're hunting for a pirate 224 00:05:40,542 --> 00:05:44,375 that buries people alive. 225 00:05:44,375 --> 00:05:47,958 Sometimes I think I never 226 00:05:44,375 --> 00:05:47,958 should've left the circus. 227 00:05:50,708 --> 00:05:54,958 So much for not being 228 00:05:50,708 --> 00:05:54,958 too late. 229 00:05:57,375 --> 00:05:59,042 a statement? 230 00:05:57,375 --> 00:05:59,042 Has the husband made 231 00:05:59,042 --> 00:06:01,125 Not yet. 232 00:05:59,042 --> 00:06:01,125 He's still in surgery. 233 00:06:01,125 --> 00:06:02,667 What about neighbors 234 00:06:01,125 --> 00:06:02,667 or a passerby? 235 00:06:02,667 --> 00:06:05,042 Anybody see anything? 236 00:06:02,667 --> 00:06:05,042 'Fraid not. 237 00:06:05,042 --> 00:06:07,083 Maybe this 238 00:06:05,042 --> 00:06:07,083 is his statement. 239 00:06:11,833 --> 00:06:14,625 the oldest daughter. 240 00:06:11,833 --> 00:06:14,625 Eleanor, 241 00:06:11,833 --> 00:06:14,625 Who's Nora? 242 00:06:14,625 --> 00:06:16,667 First we thought maybe 243 00:06:14,625 --> 00:06:16,667 the girl got taken, too. 244 00:06:16,667 --> 00:06:18,917 But she and her sister 245 00:06:16,667 --> 00:06:18,917 are both accounted for. 246 00:06:18,917 --> 00:06:21,042 His wife's been abducted, 247 00:06:18,917 --> 00:06:21,042 he doesn't know by whom, 248 00:06:21,042 --> 00:06:22,750 and he uses what 249 00:06:21,042 --> 00:06:22,750 little strength he has 250 00:06:22,750 --> 00:06:24,833 to write 251 00:06:22,750 --> 00:06:24,833 his daughter's name. 252 00:06:24,833 --> 00:06:26,417 Why? 253 00:06:26,417 --> 00:06:28,167 Maybe because 254 00:06:26,417 --> 00:06:28,167 it's not a name. 255 00:06:30,083 --> 00:06:31,875 Kidnappers 256 00:06:30,083 --> 00:06:31,875 disarmed the system. 257 00:06:31,875 --> 00:06:34,083 I'm sure they did, 258 00:06:31,875 --> 00:06:34,083 to avoid tripping the alarm. 259 00:06:34,083 --> 00:06:36,708 And to prevent the abduction 260 00:06:34,083 --> 00:06:36,708 from being videotaped. 261 00:06:36,708 --> 00:06:38,833 Yes. 262 00:06:36,708 --> 00:06:38,833 But what I'm interested in 263 00:06:38,833 --> 00:06:41,500 before the abduction. 264 00:06:38,833 --> 00:06:41,500 is what happened 265 00:06:43,750 --> 00:06:46,417 Hello. 266 00:06:43,750 --> 00:06:46,417 Who might you be? 267 00:06:46,417 --> 00:06:50,875 I need an APB on a late-model 268 00:06:46,417 --> 00:06:50,875 Escalade, grey, no plates. 269 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 I read up on you. 270 00:06:50,875 --> 00:06:53,083 I'm a fan of your work. 271 00:06:53,083 --> 00:06:55,417 I'm begging you, please. 272 00:06:55,417 --> 00:06:57,208 Nothing will happen to you 273 00:06:55,417 --> 00:06:57,208 on my watch. 274 00:06:57,208 --> 00:06:58,792 Please don't do this! 275 00:06:58,792 --> 00:07:01,458 nice warm clothes. 276 00:06:58,792 --> 00:07:01,458 You will have plenty of air, 277 00:07:01,458 --> 00:07:04,375 Just breathe easily and this 278 00:07:01,458 --> 00:07:04,375 part will be over soon, alright? 279 00:07:04,375 --> 00:07:06,625 Don't do this! 280 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 Stop! 281 00:07:10,958 --> 00:07:12,583 Don't do this! 282 00:07:15,458 --> 00:07:18,458 I mean it. 283 00:07:15,458 --> 00:07:18,458 She's an inspiration. 284 00:07:18,458 --> 00:07:20,958 Which is exactly what 285 00:07:18,458 --> 00:07:20,958 the royal family fears. 286 00:07:20,958 --> 00:07:23,625 Making her a martyr will only 287 00:07:20,958 --> 00:07:23,625 make her more inspirational. 288 00:07:23,625 --> 00:07:25,125 More people 289 00:07:23,625 --> 00:07:25,125 will take her place. 290 00:07:25,125 --> 00:07:26,583 I hope so. 291 00:07:26,583 --> 00:07:27,958 The royal family 292 00:07:26,583 --> 00:07:27,958 pays top dollar 293 00:07:27,958 --> 00:07:30,458 to make their competition 294 00:07:27,958 --> 00:07:30,458 disappear. 295 00:07:30,458 --> 00:07:32,083 Don't do this! 296 00:07:40,625 --> 00:07:41,500 Hey, it's me. 297 00:07:41,833 --> 00:07:44,583 you may be interested in. 298 00:07:41,833 --> 00:07:44,583 I have something 299 00:07:44,583 --> 00:07:47,083 Opera? Aliens? 300 00:07:44,583 --> 00:07:47,083 Freeganism? 301 00:07:47,083 --> 00:07:50,500 I'm interested in any number 302 00:07:47,083 --> 00:07:50,500 of topics, most anything. 303 00:07:50,500 --> 00:07:51,667 Except accounting. 304 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 This isn't about accounting, 305 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 is it? 306 00:07:53,000 --> 00:07:55,458 It's about the intercept 307 00:07:53,000 --> 00:07:55,458 out of China. 308 00:07:55,458 --> 00:07:57,167 The pending cyberattack. 309 00:07:57,167 --> 00:07:58,833 I am interested. 310 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 Well, 311 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 then we should talk. 312 00:08:00,833 --> 00:08:03,167 How about the fountains? 313 00:08:00,833 --> 00:08:03,167 Meridian Hill? 314 00:08:03,167 --> 00:08:06,792 I'd prefer something 315 00:08:03,167 --> 00:08:06,792 a little more intimate. 316 00:08:06,792 --> 00:08:09,417 Come to the restaurant. 317 00:08:06,792 --> 00:08:09,417 You remember, Third and North. 318 00:08:09,417 --> 00:08:10,792 We're closed 319 00:08:09,417 --> 00:08:10,792 for renovations, 320 00:08:10,792 --> 00:08:14,000 a quiet corner. 321 00:08:10,792 --> 00:08:14,000 so I can promise us 322 00:08:17,417 --> 00:08:19,000 we've been looking for you. 323 00:08:17,417 --> 00:08:19,000 Agent Mojtabai, 324 00:08:19,000 --> 00:08:22,042 Where've you been? 325 00:08:19,000 --> 00:08:22,042 It's, uh, sort of 326 00:08:19,000 --> 00:08:22,042 a long story. 327 00:08:22,042 --> 00:08:24,125 I hope it has a happy ending, 328 00:08:22,042 --> 00:08:24,125 because we found 329 00:08:24,125 --> 00:08:26,042 the grey Escalade 330 00:08:24,125 --> 00:08:26,042 from Maroun's abduction. 331 00:08:26,042 --> 00:08:28,708 And the husband? 332 00:08:26,042 --> 00:08:28,708 It was abandoned 333 00:08:26,042 --> 00:08:28,708 and scrubbed. 334 00:08:28,708 --> 00:08:30,542 Ressler questioned him at county 335 00:08:28,708 --> 00:08:30,542 where he's recovering. 336 00:08:30,542 --> 00:08:31,792 He doesn't know anything. 337 00:08:31,792 --> 00:08:33,500 Well, um...I might. 338 00:08:33,500 --> 00:08:35,708 Uh, I reached out to cybercrime 339 00:08:33,500 --> 00:08:35,708 to provide us 340 00:08:35,708 --> 00:08:38,042 with a list 341 00:08:35,708 --> 00:08:38,042 of any online drug dealers 342 00:08:38,042 --> 00:08:41,167 about Captain Kidd 343 00:08:38,042 --> 00:08:41,167 that we could question 344 00:08:38,042 --> 00:08:41,167 who have informants 345 00:08:41,167 --> 00:08:44,042 or how he's distributing product 346 00:08:41,167 --> 00:08:44,042 using street-tech workarounds. 347 00:08:44,042 --> 00:08:45,542 I told you 348 00:08:44,042 --> 00:08:45,542 I spoke to DEA. 349 00:08:45,542 --> 00:08:46,958 They don't have anything 350 00:08:45,542 --> 00:08:46,958 on Kidd. 351 00:08:46,958 --> 00:08:48,708 Which is why 352 00:08:46,958 --> 00:08:48,708 I spent all night 353 00:08:48,708 --> 00:08:53,208 buying mephedrone, cocaine, 354 00:08:48,708 --> 00:08:53,208 and MDMA on the dark web. 355 00:08:53,208 --> 00:08:54,792 You bought illegal drugs 356 00:08:53,208 --> 00:08:54,792 online. 357 00:08:54,792 --> 00:08:56,708 I did. 358 00:08:54,792 --> 00:08:56,708 Which was terrifying. 359 00:08:56,708 --> 00:08:58,875 However, on the upside, 360 00:08:56,708 --> 00:08:58,875 one of the dealers 361 00:08:58,875 --> 00:09:01,042 asked to meet near a taco truck 362 00:08:58,875 --> 00:09:01,042 in Le Droit Park 363 00:09:01,042 --> 00:09:03,708 that is totally 364 00:09:01,042 --> 00:09:03,708 worth the drive. 365 00:09:03,708 --> 00:09:05,833 Sounds delicious. 366 00:09:03,708 --> 00:09:05,833 Oh, you have no idea, sir. 367 00:09:05,833 --> 00:09:09,042 that is... 368 00:09:05,833 --> 00:09:09,042 They have a chicken mole 369 00:09:09,042 --> 00:09:10,542 Try and stay focused. 370 00:09:10,542 --> 00:09:12,250 Of the 16 dealers 371 00:09:10,542 --> 00:09:12,250 I purchased from, 372 00:09:12,250 --> 00:09:13,917 eight are shipping 373 00:09:12,250 --> 00:09:13,917 to me directly. 374 00:09:13,917 --> 00:09:16,750 Seven met to hand off 375 00:09:13,917 --> 00:09:16,750 in person. 376 00:09:16,750 --> 00:09:18,083 And the last one? 377 00:09:18,083 --> 00:09:20,583 coordinates, photos, 378 00:09:18,083 --> 00:09:20,583 Just texted me, uh, 379 00:09:20,583 --> 00:09:22,875 and directions of where 380 00:09:20,583 --> 00:09:22,875 the drugs were dropped. 381 00:09:22,875 --> 00:09:24,250 They're using 382 00:09:22,875 --> 00:09:24,250 Captain Kidd. 383 00:09:24,250 --> 00:09:26,917 It's a geo-tagged hiding spot 384 00:09:24,250 --> 00:09:26,917 in Penn Quarter. 385 00:09:26,917 --> 00:09:28,583 Take Ressler. 386 00:09:26,917 --> 00:09:28,583 Pull the drugs, 387 00:09:28,583 --> 00:09:31,042 along with any 388 00:09:28,583 --> 00:09:31,042 surveillance feeds of the area. 389 00:09:31,042 --> 00:09:32,750 shopping spree 390 00:09:31,042 --> 00:09:32,750 Let's hope your online 391 00:09:32,750 --> 00:09:35,708 turns up more 392 00:09:32,750 --> 00:09:35,708 than great chicken mole. 393 00:10:28,000 --> 00:10:29,917 Yes. 394 00:10:28,000 --> 00:10:29,917 Gotta call it off. 395 00:10:29,917 --> 00:10:30,958 Why? 396 00:10:29,917 --> 00:10:30,958 What's going on? 397 00:10:30,958 --> 00:10:32,833 I got a tail. 398 00:10:32,833 --> 00:10:34,417 I'll call you back. 399 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 Sure this is 400 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 the right location? 401 00:11:23,875 --> 00:11:25,167 Look at the photo. 402 00:11:25,167 --> 00:11:27,208 Instructions said 403 00:11:25,167 --> 00:11:27,208 back corner of the park, 404 00:11:27,208 --> 00:11:29,500 third light post 405 00:11:27,208 --> 00:11:29,500 from the south. 406 00:11:29,500 --> 00:11:32,792 It's supposed to be inside 407 00:11:29,500 --> 00:11:32,792 the broken solar assembly. 408 00:11:32,792 --> 00:11:34,333 You think 409 00:11:32,792 --> 00:11:34,333 someone else found it? 410 00:11:34,333 --> 00:11:36,708 Well, maybe they knew it was 411 00:11:34,333 --> 00:11:36,708 a setup and got cold feet. 412 00:11:36,708 --> 00:11:39,208 no -- no obvious cameras. 413 00:11:36,708 --> 00:11:39,208 There's no surveillance, 414 00:11:39,208 --> 00:11:41,542 They chose this location because 415 00:11:39,208 --> 00:11:41,542 it's a digital dark spot. 416 00:11:41,542 --> 00:11:43,042 Oh, my God. 417 00:11:43,042 --> 00:11:44,208 What if somebody else 418 00:11:43,042 --> 00:11:44,208 found those drugs? 419 00:11:44,208 --> 00:11:45,500 What if -- 420 00:11:45,500 --> 00:11:47,208 What if a child 421 00:11:45,500 --> 00:11:47,208 found those drugs? 422 00:11:47,208 --> 00:11:49,042 Hey, check it out. 423 00:11:51,917 --> 00:11:53,208 I don't get it. 424 00:11:53,208 --> 00:11:55,250 You think Captain Kidd 425 00:11:53,208 --> 00:11:55,250 took a cab here? 426 00:11:55,250 --> 00:11:58,417 No, I think that cab 427 00:11:55,250 --> 00:11:58,417 took Captain Kidd's picture. 428 00:12:01,375 --> 00:12:03,500 The driver at South Cab 429 00:12:01,375 --> 00:12:03,500 didn't witness anything, 430 00:12:03,500 --> 00:12:07,417 but his dash cam 431 00:12:03,500 --> 00:12:07,417 caught the end of the drop. 432 00:12:07,417 --> 00:12:09,083 White male, late 20s. 433 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 Is the image strong enough 434 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 for facial recognition? 435 00:12:11,250 --> 00:12:12,500 isn't the problem. 436 00:12:11,250 --> 00:12:12,500 Resolution 437 00:12:12,500 --> 00:12:14,083 We just don't have 438 00:12:12,500 --> 00:12:14,083 a viable angle, 439 00:12:14,083 --> 00:12:15,917 and it's only 440 00:12:14,083 --> 00:12:15,917 these 22 seconds. 441 00:12:15,917 --> 00:12:17,417 The cab only caught 442 00:12:15,917 --> 00:12:17,417 the end. 443 00:12:17,417 --> 00:12:20,417 I mean, the kid walks 444 00:12:17,417 --> 00:12:20,417 out of frame and that's it. 445 00:12:20,417 --> 00:12:22,542 What's that? 446 00:12:20,417 --> 00:12:22,542 The cup in his hand. 447 00:12:26,167 --> 00:12:28,042 Kitt's Coffee. 448 00:12:28,042 --> 00:12:29,917 Oh, they make 449 00:12:28,042 --> 00:12:29,917 a mean mochaccino. 450 00:12:28,042 --> 00:12:29,917 They're also local. 451 00:12:29,917 --> 00:12:31,917 They only have a few 452 00:12:29,917 --> 00:12:31,917 locations in the city. 453 00:12:31,917 --> 00:12:33,792 Pull the sales records 454 00:12:31,917 --> 00:12:33,792 and the surveillance feeds 455 00:12:33,792 --> 00:12:35,458 from any of their stores 456 00:12:33,792 --> 00:12:35,458 in a mile radius. 457 00:12:35,458 --> 00:12:37,125 If the kid paid 458 00:12:35,458 --> 00:12:37,125 with a credit card, 459 00:12:37,125 --> 00:12:38,958 we've got his physical address. 460 00:12:37,125 --> 00:12:38,958 then chances are 461 00:12:38,958 --> 00:12:40,542 Get it and get him here. 462 00:12:43,250 --> 00:12:45,958 You can't prove that my client 463 00:12:43,250 --> 00:12:45,958 is the person in that footage. 464 00:12:45,958 --> 00:12:47,958 We know you work 465 00:12:45,958 --> 00:12:47,958 for Captain Kidd. 466 00:12:47,958 --> 00:12:49,375 I don't. 467 00:12:47,958 --> 00:12:49,375 I told you. 468 00:12:49,375 --> 00:12:51,125 Yeah, what's gonna happen 469 00:12:49,375 --> 00:12:51,125 when we pull your prints 470 00:12:51,125 --> 00:12:53,292 off the drugs 471 00:12:51,125 --> 00:12:53,292 we found in the park? 472 00:12:53,292 --> 00:12:55,250 Or the drugs we find 473 00:12:53,292 --> 00:12:55,250 in your apartment? 474 00:12:55,250 --> 00:12:56,542 Mr. Moore isn't 475 00:12:55,250 --> 00:12:56,542 responding to -- 476 00:12:56,542 --> 00:12:58,292 Mr. Moore 477 00:12:56,542 --> 00:12:58,292 is going to jail. 478 00:12:58,292 --> 00:13:01,125 Okay, look, 479 00:12:58,292 --> 00:13:01,125 I'm telling the truth. 480 00:13:01,125 --> 00:13:02,583 Okay? I... 481 00:13:02,583 --> 00:13:05,792 I don't work for Kidd. 482 00:13:02,583 --> 00:13:05,792 He's -- He's not my employer. 483 00:13:05,792 --> 00:13:07,417 I've been robbing him. 484 00:13:07,417 --> 00:13:09,125 Robbing him of what? 485 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 Look, it's all kinds 486 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 of stuff. 487 00:13:10,458 --> 00:13:13,125 It's, uh, w-weapons, 488 00:13:10,458 --> 00:13:13,125 stolen credit cards, 489 00:13:13,125 --> 00:13:14,292 fake IDs. 490 00:13:14,292 --> 00:13:16,333 Narcotics? 491 00:13:16,333 --> 00:13:18,292 Yeah, narcotics. 492 00:13:18,292 --> 00:13:20,167 Allegedly narcotics. 493 00:13:20,167 --> 00:13:21,458 It's not just me. 494 00:13:21,458 --> 00:13:23,958 It's not like 495 00:13:21,458 --> 00:13:23,958 I'm the only Seeker. 496 00:13:23,958 --> 00:13:26,000 What's a Seeker? 497 00:13:23,958 --> 00:13:26,000 You do not have to 498 00:13:23,958 --> 00:13:26,000 answer that. 499 00:13:26,000 --> 00:13:28,083 Explain to your poorly prepared 500 00:13:26,000 --> 00:13:28,083 mouthpiece here 501 00:13:28,083 --> 00:13:30,167 that I'm gonna have officers 502 00:13:28,083 --> 00:13:30,167 and a warrant at your residence 503 00:13:30,167 --> 00:13:32,583 before you even walk 504 00:13:30,167 --> 00:13:32,583 out of this door. 505 00:13:32,583 --> 00:13:34,333 if you want to have 506 00:13:32,583 --> 00:13:34,333 You need to cooperate 507 00:13:34,333 --> 00:13:35,917 any hope 508 00:13:34,333 --> 00:13:35,917 of staying out of jail. 509 00:13:35,917 --> 00:13:37,500 Can you tell him that? 510 00:13:39,500 --> 00:13:41,292 Go ahead, Jarret. 511 00:13:44,333 --> 00:13:48,583 Captain Kidd uses droppers 512 00:13:44,333 --> 00:13:48,583 to stash his product. 513 00:13:48,583 --> 00:13:51,167 How much product, 514 00:13:48,583 --> 00:13:51,167 how many droppers, 515 00:13:51,167 --> 00:13:53,167 I don't know, 516 00:13:51,167 --> 00:13:53,167 but it's a lot. 517 00:13:53,167 --> 00:13:55,333 We track what we can, 518 00:13:53,167 --> 00:13:55,333 follow a dropper, 519 00:13:55,333 --> 00:13:57,167 look for his stash. 520 00:13:57,167 --> 00:13:59,542 We know it was drugs you stole 521 00:13:57,167 --> 00:13:59,542 from that stash in the park, 522 00:13:59,542 --> 00:14:02,042 and I got a feeling 523 00:13:59,542 --> 00:14:02,042 that a drug test 524 00:14:02,042 --> 00:14:03,458 will prove they're in 525 00:14:02,042 --> 00:14:03,458 your system right now. 526 00:14:03,458 --> 00:14:05,167 Whoa, hold on. 527 00:14:05,167 --> 00:14:08,875 What if I were able to forget 528 00:14:05,167 --> 00:14:08,875 about that drug test? 529 00:14:08,875 --> 00:14:10,375 In exchange for...? 530 00:14:10,375 --> 00:14:13,542 You hand over whatever 531 00:14:10,375 --> 00:14:13,542 contraband you have on hand. 532 00:14:13,542 --> 00:14:16,875 Whatever you stole from 533 00:14:13,542 --> 00:14:16,875 these GPS-tagged hiding spots. 534 00:14:16,875 --> 00:14:18,625 If that evidence helps me 535 00:14:16,875 --> 00:14:18,625 find Captain Kidd, 536 00:14:18,625 --> 00:14:21,542 well, maybe I'll help you 537 00:14:18,625 --> 00:14:21,542 stay out of jail. 538 00:14:26,500 --> 00:14:28,375 What the hell happened? 539 00:14:28,375 --> 00:14:32,500 I'll tell you what happened. 540 00:14:28,375 --> 00:14:32,500 I was tailed by the FBI. 541 00:14:35,333 --> 00:14:37,333 This guy Cooper, 542 00:14:35,333 --> 00:14:37,333 he, uh -- 543 00:14:37,333 --> 00:14:41,000 he's not standing down 544 00:14:37,333 --> 00:14:41,000 like you said he would. 545 00:14:41,000 --> 00:14:43,208 You need to do something 546 00:14:41,000 --> 00:14:43,208 about him. 547 00:14:59,833 --> 00:15:01,750 Hey. 548 00:14:59,833 --> 00:15:01,750 Came as quick as I could. 549 00:15:01,750 --> 00:15:03,208 What's so urgent? 550 00:15:03,208 --> 00:15:04,417 Well, I ran a test 551 00:15:03,208 --> 00:15:04,417 on the narcotics 552 00:15:04,417 --> 00:15:05,583 you pulled 553 00:15:04,417 --> 00:15:05,583 from Moore's apartment. 554 00:15:05,583 --> 00:15:07,167 Yeah, that he stole 555 00:15:05,583 --> 00:15:07,167 from the park. 556 00:15:07,167 --> 00:15:09,083 Yes, and we got 557 00:15:07,167 --> 00:15:09,083 an interesting hit. 558 00:15:09,083 --> 00:15:11,667 Chemical analysis showed it 559 00:15:09,083 --> 00:15:11,667 contained powdered milk. 560 00:15:11,667 --> 00:15:13,250 The cutting agent? 561 00:15:13,250 --> 00:15:15,667 Notable because it's a favorite 562 00:15:13,250 --> 00:15:15,667 of the Guayabo cartel. 563 00:15:15,667 --> 00:15:17,625 dealers last month, 564 00:15:15,667 --> 00:15:17,625 MPD picked up one of their 565 00:15:17,625 --> 00:15:19,750 so I called to get a sample 566 00:15:17,625 --> 00:15:19,750 from the evidence locker 567 00:15:19,750 --> 00:15:21,792 to confirm the samples matched, 568 00:15:19,750 --> 00:15:21,792 but -- 569 00:15:19,750 --> 00:15:21,792 They didn't. 570 00:15:21,792 --> 00:15:23,458 Not only 571 00:15:21,792 --> 00:15:23,458 don't they match, 572 00:15:23,458 --> 00:15:25,625 but the sample we got 573 00:15:23,458 --> 00:15:25,625 from the city wasn't drugs. 574 00:15:25,625 --> 00:15:28,125 It was 100% baking soda. 575 00:15:28,125 --> 00:15:29,792 So MPD seized fake drugs? 576 00:15:28,125 --> 00:15:29,792 No. 577 00:15:29,792 --> 00:15:31,625 Their paperwork certifies 578 00:15:31,625 --> 00:15:33,625 that the contents of the seizure 579 00:15:31,625 --> 00:15:33,625 was heroin 580 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 cut with powdered milk 581 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 at the time of testing. 582 00:15:35,875 --> 00:15:38,875 But between testing and now, 583 00:15:35,875 --> 00:15:38,875 someone took the drugs 584 00:15:38,875 --> 00:15:40,708 and left baking soda 585 00:15:38,875 --> 00:15:40,708 behind. 586 00:15:40,708 --> 00:15:42,458 Between now and then? 587 00:15:42,458 --> 00:15:44,292 I mean, who had access to 588 00:15:42,458 --> 00:15:44,292 the drugs in lockup? 589 00:15:44,292 --> 00:15:46,583 No one. Evidence log shows 590 00:15:44,292 --> 00:15:46,583 it was never touched. 591 00:15:46,583 --> 00:15:48,375 The case against the cartel 592 00:15:46,583 --> 00:15:48,375 is still being built, 593 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 so it hasn't gone 594 00:15:48,375 --> 00:15:49,750 to trial yet. 595 00:15:49,750 --> 00:15:51,625 The drugs were never 596 00:15:49,750 --> 00:15:51,625 checked out of evidence 597 00:15:51,625 --> 00:15:53,708 to a courtroom. 598 00:15:51,625 --> 00:15:53,708 or brought 599 00:15:53,708 --> 00:15:57,250 So, heroin went into lockup 600 00:15:53,708 --> 00:15:57,250 and baking soda came out. 601 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 The last person to touch 602 00:15:57,250 --> 00:15:59,000 those drugs, 603 00:15:59,000 --> 00:16:00,667 the only person 604 00:15:59,000 --> 00:16:00,667 to handle them, 605 00:16:00,667 --> 00:16:03,458 would be the drug lab chemist 606 00:16:00,667 --> 00:16:03,458 who tested them for the city. 607 00:16:03,458 --> 00:16:05,917 Who's that? 608 00:16:03,458 --> 00:16:05,917 His name's Tyler Schwartz. 609 00:16:05,917 --> 00:16:08,833 He's been with MPD 610 00:16:05,917 --> 00:16:08,833 for just under five years. 611 00:16:08,833 --> 00:16:10,333 Thank you. 612 00:16:10,333 --> 00:16:13,167 You don't understand 613 00:16:10,333 --> 00:16:13,167 how close we came. 614 00:16:13,167 --> 00:16:15,333 If I hadn't made 615 00:16:13,167 --> 00:16:15,333 the tail... 616 00:16:13,167 --> 00:16:15,333 But you did. 617 00:16:15,333 --> 00:16:17,667 ...she would have 618 00:16:15,333 --> 00:16:17,667 exposed us both. 619 00:16:17,667 --> 00:16:19,292 But she didn't. 620 00:16:19,292 --> 00:16:22,667 I thought this was about 621 00:16:19,292 --> 00:16:22,667 some intercept out of China. 622 00:16:22,667 --> 00:16:24,625 The impending 623 00:16:22,667 --> 00:16:24,625 cyberattack. 624 00:16:24,625 --> 00:16:25,917 Are -- Are you even 625 00:16:24,625 --> 00:16:25,917 listening to me? 626 00:16:25,917 --> 00:16:28,625 Keenly, in the vain hope 627 00:16:25,917 --> 00:16:28,625 of hearing about 628 00:16:28,625 --> 00:16:30,500 this Chinese intercept. 629 00:16:30,500 --> 00:16:33,333 The Bureau 630 00:16:30,500 --> 00:16:33,333 is following me, 631 00:16:33,333 --> 00:16:35,333 they are following you. 632 00:16:33,333 --> 00:16:35,333 which means 633 00:16:35,333 --> 00:16:37,458 This whole thing 634 00:16:35,333 --> 00:16:37,458 is about to blow up 635 00:16:37,458 --> 00:16:39,500 and expose us both. 636 00:16:39,500 --> 00:16:42,833 Somehow I don't find 637 00:16:39,500 --> 00:16:42,833 your fevered disposition 638 00:16:42,833 --> 00:16:45,000 to be infectious, 639 00:16:42,833 --> 00:16:45,000 Andrew. 640 00:16:42,833 --> 00:16:45,000 My fevered dis-- 641 00:16:45,000 --> 00:16:46,625 What -- What is wrong 642 00:16:45,000 --> 00:16:46,625 with you? 643 00:16:46,625 --> 00:16:49,708 to dig us out of this mess. 644 00:16:46,625 --> 00:16:49,708 I am trying to -- 645 00:16:49,708 --> 00:16:52,708 No, what you are doing 646 00:16:49,708 --> 00:16:52,708 is a rather obvious 647 00:16:52,708 --> 00:16:56,875 and ineffectual dance 648 00:16:52,708 --> 00:16:56,875 to cover your tracks. 649 00:16:56,875 --> 00:17:00,000 You killed an innocent man, 650 00:16:56,875 --> 00:17:00,000 Andrew. 651 00:17:00,000 --> 00:17:03,542 You faked your death 652 00:17:00,000 --> 00:17:03,542 to divert Harold Cooper, 653 00:17:03,542 --> 00:17:06,708 and as a result, 654 00:17:03,542 --> 00:17:06,708 you've only made matters worse. 655 00:17:06,708 --> 00:17:09,333 Now, I told you 656 00:17:06,708 --> 00:17:09,333 I'd handle Cooper... 657 00:17:09,333 --> 00:17:11,375 Are you kidding me? 658 00:17:09,333 --> 00:17:11,375 ...which I will do. 659 00:17:11,375 --> 00:17:16,458 But Harold Cooper is no fool, 660 00:17:11,375 --> 00:17:16,458 and your... 661 00:17:16,458 --> 00:17:19,375 theatrics 662 00:17:16,458 --> 00:17:19,375 only confirm his belief 663 00:17:19,375 --> 00:17:20,875 that he's being played. 664 00:17:20,875 --> 00:17:23,042 So stand back. 665 00:17:23,042 --> 00:17:24,542 I'll handle this. 666 00:17:24,542 --> 00:17:25,833 just back up a second. 667 00:17:24,542 --> 00:17:25,833 Okay, 668 00:17:25,833 --> 00:17:28,000 How about, uh -- 669 00:17:25,833 --> 00:17:28,000 how about "thank you" 670 00:17:28,000 --> 00:17:29,708 for picking up his tail? 671 00:17:29,708 --> 00:17:32,583 How about "thank you" 672 00:17:29,708 --> 00:17:32,583 for not leading the FBI 673 00:17:32,583 --> 00:17:34,708 directly to you, 674 00:17:32,583 --> 00:17:34,708 and thus to Moscow? 675 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 How about -- 676 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 How about 677 00:17:34,708 --> 00:17:37,250 I break your jaw, 678 00:17:37,250 --> 00:17:38,583 wire it shut, 679 00:17:38,583 --> 00:17:40,833 and force-feed 680 00:17:38,583 --> 00:17:40,833 blended cheeseburgers 681 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 into your belly 682 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 until you burst? 683 00:17:46,042 --> 00:17:49,417 How about? 684 00:17:49,417 --> 00:17:50,917 No? 685 00:17:50,917 --> 00:17:53,750 Then shut the hell up 686 00:17:50,917 --> 00:17:53,750 and listen. 687 00:17:53,750 --> 00:17:56,542 I told you I would handle 688 00:17:53,750 --> 00:17:56,542 Harold Cooper, 689 00:17:56,542 --> 00:17:58,083 and I will do just that. 690 00:17:58,083 --> 00:18:02,083 What you need to do is keep 691 00:17:58,083 --> 00:18:02,083 your mouth shut, your head down, 692 00:18:02,083 --> 00:18:05,750 and assure Moscow that 693 00:18:02,083 --> 00:18:05,750 the situation is under control. 694 00:18:05,750 --> 00:18:07,458 Now, please, go away 695 00:18:07,458 --> 00:18:10,458 before this becomes 696 00:18:07,458 --> 00:18:10,458 decidedly more uncivil. 697 00:18:15,292 --> 00:18:16,875 Well, the evidence 698 00:18:15,292 --> 00:18:16,875 was logged by MPD 699 00:18:16,875 --> 00:18:18,417 and sent to the lab 700 00:18:16,875 --> 00:18:18,417 where you work. 701 00:18:18,417 --> 00:18:20,458 I mean, you're the chemist 702 00:18:18,417 --> 00:18:20,458 on record. 703 00:18:20,458 --> 00:18:21,750 I understand that. 704 00:18:21,750 --> 00:18:23,625 So help me understand 705 00:18:21,750 --> 00:18:23,625 how drug evidence 706 00:18:23,625 --> 00:18:24,917 that the police 707 00:18:23,625 --> 00:18:24,917 took off the street, 708 00:18:24,917 --> 00:18:26,792 drugs that you tested 709 00:18:24,917 --> 00:18:26,792 in your lab, 710 00:18:26,792 --> 00:18:29,750 somehow got swapped 711 00:18:26,792 --> 00:18:29,750 with baking soda. 712 00:18:29,750 --> 00:18:31,125 for my lawyer. 713 00:18:29,750 --> 00:18:31,125 I should wait 714 00:18:31,125 --> 00:18:32,958 Tyler, your lawyer 715 00:18:31,125 --> 00:18:32,958 can't stop us 716 00:18:32,958 --> 00:18:35,417 from re-testing every sample 717 00:18:32,958 --> 00:18:35,417 you've examined and verified. 718 00:18:35,417 --> 00:18:38,583 And when we do, we're gonna 719 00:18:35,417 --> 00:18:38,583 find out they're all fake. 720 00:18:38,583 --> 00:18:42,375 Now, if you help us... 721 00:18:42,375 --> 00:18:44,083 I don't know 722 00:18:42,375 --> 00:18:44,083 what to say. 723 00:18:44,083 --> 00:18:46,500 to those drugs? 724 00:18:44,083 --> 00:18:46,500 What happened 725 00:18:52,000 --> 00:18:53,833 It's not just me. 726 00:18:56,000 --> 00:18:58,625 It's Williams. 727 00:18:58,625 --> 00:19:00,208 Goebel. 728 00:19:03,583 --> 00:19:06,792 What happens to the drugs, 729 00:19:03,583 --> 00:19:06,792 Tyler? 730 00:19:06,792 --> 00:19:09,667 Our facility handles hundreds 731 00:19:06,792 --> 00:19:09,667 of samples every week, 732 00:19:09,667 --> 00:19:12,500 all kinds of drugs 733 00:19:09,667 --> 00:19:12,500 from all over the city. 734 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 Evidence 735 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 you personally handle. 736 00:19:14,083 --> 00:19:16,833 analysis to legally confirm 737 00:19:14,083 --> 00:19:16,833 Once we run our chemical 738 00:19:16,833 --> 00:19:18,667 they're what 739 00:19:16,833 --> 00:19:18,667 the police say they are, 740 00:19:18,667 --> 00:19:21,917 the cases go to trial supported 741 00:19:18,667 --> 00:19:21,917 by the lab certification. 742 00:19:21,917 --> 00:19:25,667 But the drug evidence, 743 00:19:21,917 --> 00:19:25,667 it goes back into the vault. 744 00:19:25,667 --> 00:19:27,500 Nobody's supposed 745 00:19:25,667 --> 00:19:27,500 to test it again. 746 00:19:27,500 --> 00:19:29,542 drug evidence. 747 00:19:27,500 --> 00:19:29,542 You're stealing and re-selling 748 00:19:29,542 --> 00:19:31,708 Like I said, 749 00:19:29,542 --> 00:19:31,708 I'm not the only one. 750 00:19:31,708 --> 00:19:33,542 There's an entire network. 751 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 With a distribution 752 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 system. 753 00:19:36,000 --> 00:19:37,458 I already said too much. 754 00:19:37,458 --> 00:19:39,000 We know you're using 755 00:19:37,458 --> 00:19:39,000 Captain Kidd. 756 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 That's who 757 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 we're after here, 758 00:19:40,500 --> 00:19:42,542 help us find him. 759 00:19:40,500 --> 00:19:42,542 and you're gonna 760 00:19:42,542 --> 00:19:44,708 I can't do that. 761 00:19:44,708 --> 00:19:47,875 You can if you wanna 762 00:19:44,708 --> 00:19:47,875 help yourself. 763 00:19:47,875 --> 00:19:50,500 Tyler, look at me. 764 00:19:50,500 --> 00:19:52,542 How do we find 765 00:19:50,500 --> 00:19:52,542 Captain Kidd? 766 00:20:04,792 --> 00:20:06,542 Tech: 767 00:20:04,792 --> 00:20:06,542 I've got both online. 768 00:20:06,542 --> 00:20:07,875 Go ahead. 769 00:20:07,875 --> 00:20:09,917 on the line? 770 00:20:07,875 --> 00:20:09,917 Do I have the buyer 771 00:20:09,917 --> 00:20:11,583 Yes, we are here. 772 00:20:11,583 --> 00:20:14,000 Do I have the seller 773 00:20:11,583 --> 00:20:14,000 on the line? 774 00:20:11,583 --> 00:20:14,000 Yes. 775 00:20:14,000 --> 00:20:15,708 Seller, can you confirm 776 00:20:14,000 --> 00:20:15,708 that the transaction is 777 00:20:15,708 --> 00:20:17,875 at least 100 blocks deep 778 00:20:15,708 --> 00:20:17,875 on the Blockchain, 779 00:20:17,875 --> 00:20:20,208 as per our instructions? 780 00:20:17,875 --> 00:20:20,208 I can. 781 00:20:20,208 --> 00:20:21,875 to release 782 00:20:20,208 --> 00:20:21,875 Seller, do I have your consent 783 00:20:21,875 --> 00:20:23,208 the package 784 00:20:21,875 --> 00:20:23,208 to the buyer? 785 00:20:23,208 --> 00:20:24,750 You do. 786 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 Buyer, I'm sending you 787 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 an encrypted file 788 00:20:26,750 --> 00:20:28,875 with your GPS-tagged 789 00:20:26,750 --> 00:20:28,875 identifier now. 790 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 This will include photos 791 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 and verbal instructions 792 00:20:31,083 --> 00:20:33,750 to identify the drop site. 793 00:20:31,083 --> 00:20:33,750 you can use 794 00:20:33,750 --> 00:20:37,042 Gentlemen, while we wait, I want 795 00:20:33,750 --> 00:20:37,042 to thank you for your patronage. 796 00:20:43,167 --> 00:20:44,750 We have it. 797 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 Is that your official 798 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 confirmation? 799 00:20:46,250 --> 00:20:47,917 It is. 800 00:20:47,917 --> 00:20:50,875 In that case, 801 00:20:47,917 --> 00:20:50,875 transaction 49r83 is complete. 802 00:20:50,875 --> 00:20:54,292 Gentlemen, again, thank you 803 00:20:50,875 --> 00:20:54,292 for your business and good day. 804 00:20:54,292 --> 00:20:57,917 Tell Penny we're funded. 805 00:20:54,292 --> 00:20:57,917 Have her notify Nicosia. 806 00:20:57,917 --> 00:21:00,958 And, uh, send someone out 807 00:20:57,917 --> 00:21:00,958 for lumpia and a Mello Yello. 808 00:21:00,958 --> 00:21:02,750 I swear, 809 00:21:00,958 --> 00:21:02,750 I could eat a horse. 810 00:21:02,750 --> 00:21:04,792 What was that? 811 00:21:04,792 --> 00:21:06,792 What? 812 00:21:04,792 --> 00:21:06,792 I don't hear any-- 813 00:21:06,792 --> 00:21:09,083 Shh -- there. 814 00:21:06,792 --> 00:21:09,083 Sounds like -- 815 00:21:09,083 --> 00:21:11,292 On the ground! 816 00:21:09,083 --> 00:21:11,292 FBI! Hands in the air! 817 00:21:11,292 --> 00:21:14,083 On the ground, now! 818 00:21:14,083 --> 00:21:17,208 You can eighty-six 819 00:21:14,083 --> 00:21:17,208 the lumpia. 820 00:21:23,542 --> 00:21:23,958 Print back yet on Kidd? 821 00:21:25,250 --> 00:21:26,458 Oh, uh, 822 00:21:25,250 --> 00:21:26,458 I just got them. 823 00:21:26,458 --> 00:21:28,958 That is, uh -- 824 00:21:26,458 --> 00:21:28,958 That's the good news. 825 00:21:28,958 --> 00:21:31,458 I'm listening. 826 00:21:28,958 --> 00:21:31,458 I heard from Agent Park. 827 00:21:31,458 --> 00:21:34,125 one of the Rakitin suspects -- 828 00:21:31,458 --> 00:21:34,125 She was following 829 00:21:34,125 --> 00:21:35,833 the analyst 830 00:21:34,125 --> 00:21:35,833 Andrew Patterson, 831 00:21:35,833 --> 00:21:38,083 from the Office of Intelligence 832 00:21:35,833 --> 00:21:38,083 and Analysis. 833 00:21:38,083 --> 00:21:39,833 Walk with me. 834 00:21:39,833 --> 00:21:42,000 Agent Park thinks 835 00:21:39,833 --> 00:21:42,000 that Patterson made her. 836 00:21:42,000 --> 00:21:43,750 And the other suspects? 837 00:21:43,750 --> 00:21:45,750 Surveillance turned up 838 00:21:43,750 --> 00:21:45,750 nothing on the other three. 839 00:21:45,750 --> 00:21:47,333 again tomorrow. 840 00:21:45,750 --> 00:21:47,333 Day in the life. 841 00:21:45,750 --> 00:21:47,333 Then we pick it up 842 00:21:47,333 --> 00:21:48,917 Yeah, 843 00:21:47,333 --> 00:21:48,917 here's the thing -- 844 00:21:48,917 --> 00:21:51,125 Agent Park doesn't think 845 00:21:48,917 --> 00:21:51,125 that will be necessary. 846 00:21:51,125 --> 00:21:52,500 Oh? 847 00:21:51,125 --> 00:21:52,500 And why is that? 848 00:21:52,500 --> 00:21:54,500 She thinks Patterson is 849 00:21:52,500 --> 00:21:54,500 the one we're looking for. 850 00:21:54,500 --> 00:21:56,000 Mr. Reddington's source. 851 00:21:56,000 --> 00:21:57,333 Because he gave her 852 00:21:56,000 --> 00:21:57,333 the slip? 853 00:21:57,333 --> 00:21:58,958 That proves he's smart, 854 00:21:57,333 --> 00:21:58,958 not treasonous. 855 00:21:58,958 --> 00:22:00,333 It's not that 856 00:21:58,958 --> 00:22:00,333 he gave her the slip. 857 00:22:00,333 --> 00:22:03,167 The bad news is where 858 00:22:00,333 --> 00:22:03,167 he gave her the slip. 859 00:22:03,167 --> 00:22:04,333 And where was that? 860 00:22:04,333 --> 00:22:05,917 Corner of 861 00:22:04,333 --> 00:22:05,917 Third and North. 862 00:22:05,917 --> 00:22:07,917 restaurant. 863 00:22:05,917 --> 00:22:07,917 Near Mr. Reddington's 864 00:22:13,125 --> 00:22:15,375 Well, how we know about 865 00:22:13,125 --> 00:22:15,375 you isn't important. 866 00:22:15,375 --> 00:22:17,042 What matters 867 00:22:15,375 --> 00:22:17,042 is that we do. 868 00:22:17,042 --> 00:22:19,042 We know about 869 00:22:17,042 --> 00:22:19,042 your geocaching, 870 00:22:19,042 --> 00:22:21,375 how you hide drugs 871 00:22:19,042 --> 00:22:21,375 and people. 872 00:22:21,375 --> 00:22:23,542 Safiya Maroun. 873 00:22:23,542 --> 00:22:25,208 Tell me about her. 874 00:22:25,208 --> 00:22:27,333 Never heard of her. 875 00:22:27,333 --> 00:22:29,042 Looky here, 876 00:22:27,333 --> 00:22:29,042 your prints came back 877 00:22:29,042 --> 00:22:30,792 a match to 878 00:22:29,042 --> 00:22:30,792 a William Benedict. 879 00:22:30,792 --> 00:22:33,875 Tied to a low-rent smuggling 880 00:22:30,792 --> 00:22:33,875 operation back in 2014. 881 00:22:33,875 --> 00:22:37,333 Well, you've come a long way 882 00:22:33,875 --> 00:22:37,333 since then, huh? 883 00:22:37,333 --> 00:22:40,042 If you say so. 884 00:22:40,042 --> 00:22:43,208 Where is she? 885 00:22:40,042 --> 00:22:43,208 Safiya Maroun. 886 00:22:43,208 --> 00:22:45,458 I haven't the foggiest. 887 00:22:45,458 --> 00:22:47,458 There's a kid 888 00:22:45,458 --> 00:22:47,458 in the ICU at County. 889 00:22:47,458 --> 00:22:49,042 He's 13 years old. 890 00:22:49,042 --> 00:22:50,958 He overdosed on the fentanyl 891 00:22:49,042 --> 00:22:50,958 that you stashed 892 00:22:50,958 --> 00:22:52,958 in that house 893 00:22:50,958 --> 00:22:52,958 in the Southeast. 894 00:22:52,958 --> 00:22:54,875 Now, best-case scenario 895 00:22:52,958 --> 00:22:54,875 for you, 896 00:22:54,875 --> 00:22:58,333 voluntary manslaughter. 897 00:22:54,875 --> 00:22:58,333 I think that's attempted 898 00:22:58,333 --> 00:23:01,083 Like I said, I have no idea 899 00:22:58,333 --> 00:23:01,083 what you're talking about. 900 00:23:01,083 --> 00:23:03,500 Well, your MPD partners in crime 901 00:23:01,083 --> 00:23:03,500 have turned on you. 902 00:23:03,500 --> 00:23:05,417 They've given us 903 00:23:03,500 --> 00:23:05,417 sworn affidavits. 904 00:23:05,417 --> 00:23:07,083 Yet here you are. 905 00:23:07,083 --> 00:23:10,042 And we both know why. 906 00:23:10,042 --> 00:23:12,250 Where's Maroun? 907 00:23:10,042 --> 00:23:12,250 Where's my deal? 908 00:23:12,250 --> 00:23:14,042 You want to get, 909 00:23:12,250 --> 00:23:14,042 what're you gonna give? 910 00:23:14,042 --> 00:23:15,583 Absolutely nothing. 911 00:23:15,583 --> 00:23:18,042 A woman's life hangs 912 00:23:15,583 --> 00:23:18,042 in the balance -- a good woman. 913 00:23:18,042 --> 00:23:19,417 A heroic woman 914 00:23:19,417 --> 00:23:21,583 we are moving heaven and earth 915 00:23:19,417 --> 00:23:21,583 to try and save. 916 00:23:21,583 --> 00:23:24,542 But what we will not do, 917 00:23:21,583 --> 00:23:24,542 what I refuse to do, 918 00:23:24,542 --> 00:23:28,333 is to cut a deal with the likes 919 00:23:24,542 --> 00:23:28,333 of you to make that happen. 920 00:23:28,333 --> 00:23:30,583 not mine. 921 00:23:28,333 --> 00:23:30,583 Then her blood is on your hands, 922 00:23:30,583 --> 00:23:33,083 Maybe, but I can 923 00:23:30,583 --> 00:23:33,083 live with that -- 924 00:23:33,083 --> 00:23:35,083 knowing that you'll be spending 925 00:23:33,083 --> 00:23:35,083 the next 30 years 926 00:23:35,083 --> 00:23:38,208 taking showers 927 00:23:35,083 --> 00:23:38,208 with murderers and rapists. 928 00:23:47,458 --> 00:23:50,625 Okay, so what? 929 00:23:47,458 --> 00:23:50,625 We're sweating him now, right? 930 00:23:50,625 --> 00:23:52,292 sweating him. 931 00:23:50,625 --> 00:23:52,292 No, we're not 932 00:23:52,292 --> 00:23:54,125 We're building a case 933 00:23:52,292 --> 00:23:54,125 against him. 934 00:23:54,125 --> 00:23:56,417 Then it's gonna be prosecuted to 935 00:23:54,125 --> 00:23:56,417 the fullest extent of the law. 936 00:23:56,417 --> 00:23:58,250 Yeah, but he's not gonna tell us 937 00:23:56,417 --> 00:23:58,250 how to find Maroun, 938 00:23:58,250 --> 00:23:59,583 not without a deal. 939 00:23:59,583 --> 00:24:01,625 No, he's not. 940 00:24:01,625 --> 00:24:04,417 But getting played 941 00:24:01,625 --> 00:24:04,417 by another criminal, 942 00:24:04,417 --> 00:24:07,292 way to countenance their... 943 00:24:04,417 --> 00:24:07,292 being forced to look the other 944 00:24:07,292 --> 00:24:08,625 sickness... 945 00:24:08,625 --> 00:24:10,083 Isn't that 946 00:24:08,625 --> 00:24:10,083 part of the job? 947 00:24:10,083 --> 00:24:13,292 Yeah, part 948 00:24:10,083 --> 00:24:13,292 I hate the most. 949 00:24:13,292 --> 00:24:15,250 Do what you can to get 950 00:24:13,292 --> 00:24:15,250 that scumbag to talk, 951 00:24:15,250 --> 00:24:17,208 but he's not getting 952 00:24:15,250 --> 00:24:17,208 a deal. 953 00:24:19,500 --> 00:24:21,625 are in order. 954 00:24:19,500 --> 00:24:21,625 I hear congratulations 955 00:24:21,625 --> 00:24:23,167 You have Captain Kidd. 956 00:24:23,167 --> 00:24:24,333 Is that why you're here? 957 00:24:24,333 --> 00:24:26,167 Time is of the essence, 958 00:24:24,333 --> 00:24:26,167 Harold. 959 00:24:26,167 --> 00:24:30,250 If Safiya Maroun is ever to draw 960 00:24:26,167 --> 00:24:30,250 a breath of fresh air again, 961 00:24:30,250 --> 00:24:33,000 I suggest you let me 962 00:24:30,250 --> 00:24:33,000 have a chat with the Captain. 963 00:24:33,000 --> 00:24:35,167 Introduce him 964 00:24:33,000 --> 00:24:35,167 to Brimley's badger. 965 00:24:35,167 --> 00:24:37,417 but we both know 966 00:24:35,167 --> 00:24:37,417 Your concern is noted, 967 00:24:37,417 --> 00:24:41,167 you didn't come here 968 00:24:37,417 --> 00:24:41,167 just to offer your services. 969 00:24:41,167 --> 00:24:43,667 I came hoping people 970 00:24:41,167 --> 00:24:43,667 would speak the truth -- 971 00:24:43,667 --> 00:24:47,333 Captain Kidd, us. 972 00:24:47,333 --> 00:24:50,583 Given your hypertension, 973 00:24:47,333 --> 00:24:50,583 perhaps we should go first. 974 00:25:00,000 --> 00:25:02,167 We know about 975 00:25:00,000 --> 00:25:02,167 Andrew Patterson. 976 00:25:04,042 --> 00:25:05,208 Do tell. 977 00:25:05,208 --> 00:25:06,708 We know he's Rakitin, 978 00:25:06,708 --> 00:25:09,333 your source 979 00:25:06,708 --> 00:25:09,333 in the intelligence community. 980 00:25:09,333 --> 00:25:12,375 We suspected as much, 981 00:25:09,333 --> 00:25:12,375 so Park tailed him -- 982 00:25:12,375 --> 00:25:14,958 to the corner 983 00:25:12,375 --> 00:25:14,958 of Third and North. 984 00:25:14,958 --> 00:25:16,375 It's a lovely 985 00:25:14,958 --> 00:25:16,375 neighborhood. 986 00:25:16,375 --> 00:25:18,167 Fine place to go 987 00:25:16,375 --> 00:25:18,167 for a walk. 988 00:25:18,167 --> 00:25:19,667 Or for dinner. 989 00:25:19,667 --> 00:25:23,333 Third and North is half a block 990 00:25:19,667 --> 00:25:23,333 from your restaurant. 991 00:25:23,333 --> 00:25:25,042 Don't do this, Harold. 992 00:25:25,042 --> 00:25:29,375 He was going to meet you 993 00:25:25,042 --> 00:25:29,375 to divulge classified intel. 994 00:25:29,375 --> 00:25:31,708 I'm asking you as a friend, 995 00:25:29,375 --> 00:25:31,708 not an adversary. 996 00:25:31,708 --> 00:25:33,208 A friend? 997 00:25:33,208 --> 00:25:35,500 I don't have friends 998 00:25:33,208 --> 00:25:35,500 who betray this country. 999 00:25:39,375 --> 00:25:42,500 I understand 1000 00:25:39,375 --> 00:25:42,500 your quandary. 1001 00:25:42,500 --> 00:25:45,667 You care a great deal 1002 00:25:42,500 --> 00:25:45,667 about Elizabeth. 1003 00:25:45,667 --> 00:25:47,583 You want 1004 00:25:45,667 --> 00:25:47,583 to believe in her, 1005 00:25:47,583 --> 00:25:51,083 to understand 1006 00:25:47,583 --> 00:25:51,083 and find reason 1007 00:25:51,083 --> 00:25:55,250 in her quest 1008 00:25:51,083 --> 00:25:55,250 to destroy me. 1009 00:25:55,250 --> 00:25:58,500 But for what I hope is 1010 00:25:55,250 --> 00:25:58,500 the final time, 1011 00:25:58,500 --> 00:26:01,250 let me be clear -- 1012 00:26:01,250 --> 00:26:04,417 to this country, 1013 00:26:01,250 --> 00:26:04,417 I am not a traitor 1014 00:26:04,417 --> 00:26:07,708 and I do not divulge 1015 00:26:04,417 --> 00:26:07,708 sensitive intelligence 1016 00:26:07,708 --> 00:26:09,750 to this country's enemies. 1017 00:26:09,750 --> 00:26:11,375 I know that's not true. 1018 00:26:11,375 --> 00:26:14,417 No, Harold. 1019 00:26:11,375 --> 00:26:14,417 You think you know. 1020 00:26:14,417 --> 00:26:19,583 You have pieces of a puzzle 1021 00:26:14,417 --> 00:26:19,583 that you think you can solve. 1022 00:26:19,583 --> 00:26:22,250 But as I am the puzzle, 1023 00:26:22,250 --> 00:26:24,792 I know that you can't. 1024 00:26:24,792 --> 00:26:27,750 And as your friend 1025 00:26:27,750 --> 00:26:29,792 and your colleague, 1026 00:26:29,792 --> 00:26:32,083 I implore you, 1027 00:26:32,083 --> 00:26:34,208 for your own sake, 1028 00:26:34,208 --> 00:26:36,708 to please let this go. 1029 00:26:36,708 --> 00:26:38,292 Is that 1030 00:26:36,708 --> 00:26:38,292 some sort of threat? 1031 00:26:38,292 --> 00:26:39,875 Sincere advice. 1032 00:26:39,875 --> 00:26:43,125 I have 1033 00:26:39,875 --> 00:26:43,125 unsavory associates. 1034 00:26:43,125 --> 00:26:46,458 When cornered, they tend 1035 00:26:43,125 --> 00:26:46,458 to do unsavory things. 1036 00:26:46,458 --> 00:26:48,125 Let me get this straight. 1037 00:26:48,125 --> 00:26:49,708 You're not a Russian spy, 1038 00:26:49,708 --> 00:26:53,208 and the person Park tailed 1039 00:26:49,708 --> 00:26:53,208 isn't supplying you intel. 1040 00:26:53,208 --> 00:26:55,292 I'm on this 1041 00:26:53,208 --> 00:26:55,292 wild goose chase, 1042 00:26:55,292 --> 00:26:57,708 and yet my life 1043 00:26:55,292 --> 00:26:57,708 is in danger? 1044 00:26:57,708 --> 00:26:59,708 You need to trust me 1045 00:26:57,708 --> 00:26:59,708 on this. 1046 00:26:59,708 --> 00:27:03,208 You mean I need to believe you 1047 00:26:59,708 --> 00:27:03,208 over Elizabeth? 1048 00:27:03,208 --> 00:27:06,167 That sounds as if you're 1049 00:27:03,208 --> 00:27:06,167 in contact with her. 1050 00:27:06,167 --> 00:27:07,833 I wish. 1051 00:27:07,833 --> 00:27:09,667 She's an apparition. 1052 00:27:09,667 --> 00:27:12,250 A ghost who leaves clues 1053 00:27:09,667 --> 00:27:12,250 in the night 1054 00:27:12,250 --> 00:27:13,792 but is gone by morning. 1055 00:27:13,792 --> 00:27:16,667 You've taught her well. 1056 00:27:16,667 --> 00:27:19,500 Harold, this -- 1057 00:27:19,500 --> 00:27:21,667 all of it -- 1058 00:27:21,667 --> 00:27:24,583 is between her and me. 1059 00:27:24,583 --> 00:27:27,583 She and I may not 1060 00:27:24,583 --> 00:27:27,583 agree on much, 1061 00:27:27,583 --> 00:27:30,167 but I'm sure 1062 00:27:27,583 --> 00:27:30,167 we agree on this. 1063 00:27:30,167 --> 00:27:33,500 Neither of us would be able 1064 00:27:30,167 --> 00:27:33,500 to forgive ourselves 1065 00:27:33,500 --> 00:27:38,542 if our problems caused you 1066 00:27:33,500 --> 00:27:38,542 to become collateral damage. 1067 00:27:42,333 --> 00:27:44,333 I'm glad we've had 1068 00:27:42,333 --> 00:27:44,333 this talk, 1069 00:27:44,333 --> 00:27:46,792 your offer, 1070 00:27:44,333 --> 00:27:46,792 and I appreciate 1071 00:27:46,792 --> 00:27:49,375 but I'm confident we can get 1072 00:27:46,792 --> 00:27:49,375 what we need from Captain Kidd 1073 00:27:49,375 --> 00:27:52,208 without the assistance 1074 00:27:49,375 --> 00:27:52,208 of Brimley's badger. 1075 00:27:58,375 --> 00:28:00,542 Make the deal. 1076 00:27:58,375 --> 00:28:00,542 I'll get the AG on board. 1077 00:28:00,542 --> 00:28:01,833 The deal? 1078 00:28:01,833 --> 00:28:03,375 The one you said 1079 00:28:01,833 --> 00:28:03,375 we weren't gonna make? 1080 00:28:03,375 --> 00:28:05,792 Full immunity. 1081 00:28:05,792 --> 00:28:07,500 with Reddington? 1082 00:28:05,792 --> 00:28:07,500 So, what happened 1083 00:28:07,500 --> 00:28:08,875 You mean N-13? 1084 00:28:08,875 --> 00:28:10,542 So you confronted him 1085 00:28:08,875 --> 00:28:10,542 about Rakitin, 1086 00:28:10,542 --> 00:28:11,875 about how 1087 00:28:10,542 --> 00:28:11,875 he ditched Park? 1088 00:28:11,875 --> 00:28:13,708 I don't condone 1089 00:28:11,875 --> 00:28:13,708 what Elizabeth's doing, 1090 00:28:13,708 --> 00:28:15,625 but if we have to pick sides 1091 00:28:13,708 --> 00:28:15,625 in this war, 1092 00:28:15,625 --> 00:28:17,708 we picked hers. 1093 00:28:15,625 --> 00:28:17,708 I think it's past time 1094 00:28:17,708 --> 00:28:19,542 We need to get to Keen 1095 00:28:17,708 --> 00:28:19,542 before Reddington does, 1096 00:28:19,542 --> 00:28:21,333 and because he works 1097 00:28:19,542 --> 00:28:21,333 with Townsend, 1098 00:28:21,333 --> 00:28:22,875 Captain Kidd 1099 00:28:21,333 --> 00:28:22,875 can help us do that. 1100 00:28:22,875 --> 00:28:24,375 I meant what I said about 1101 00:28:22,875 --> 00:28:24,375 getting played 1102 00:28:24,375 --> 00:28:26,208 by another criminal, 1103 00:28:24,375 --> 00:28:26,208 but you were right. 1104 00:28:26,208 --> 00:28:28,292 It's what we do. 1105 00:28:28,292 --> 00:28:30,292 So do it. 1106 00:28:33,250 --> 00:28:34,750 Let me help you 1107 00:28:33,250 --> 00:28:34,750 with the fine print. 1108 00:28:34,750 --> 00:28:36,875 You help, you walk. 1109 00:28:36,875 --> 00:28:38,250 Full immunity. 1110 00:28:38,250 --> 00:28:39,750 For past crimes. 1111 00:28:39,750 --> 00:28:43,583 You jay-walk tomorrow, 1112 00:28:39,750 --> 00:28:43,583 I'm coming for you. 1113 00:28:43,583 --> 00:28:45,333 I'll help you 1114 00:28:43,583 --> 00:28:45,333 with Maroun. 1115 00:28:45,333 --> 00:28:46,750 No. And Townsend. 1116 00:28:46,750 --> 00:28:47,917 No. No way. 1117 00:28:47,917 --> 00:28:49,667 I'm not crossing him. 1118 00:28:49,667 --> 00:28:52,750 Well, that's just the cost 1119 00:28:49,667 --> 00:28:52,750 of doing business. 1120 00:28:52,750 --> 00:28:54,875 If I snitch on him, 1121 00:28:52,750 --> 00:28:54,875 he'll find out. 1122 00:28:54,875 --> 00:28:56,750 So what? Come on. 1123 00:28:56,750 --> 00:28:59,917 You'll be drinking mai tais 1124 00:28:56,750 --> 00:28:59,917 in witness protection. 1125 00:28:59,917 --> 00:29:03,417 You can't protect me. 1126 00:28:59,917 --> 00:29:03,417 Not from him. 1127 00:29:03,417 --> 00:29:05,917 gonna have to take. 1128 00:29:03,417 --> 00:29:05,917 That's a chance you're just 1129 00:29:15,958 --> 00:29:16,792 So, how does it work? 1130 00:29:16,375 --> 00:29:16,792 Walk me through the steps. 1131 00:29:18,042 --> 00:29:22,458 I want you to bore me 1132 00:29:18,042 --> 00:29:22,458 with every tiny little detail. 1133 00:29:22,458 --> 00:29:25,375 Our network, 1134 00:29:22,458 --> 00:29:25,375 we're just... 1135 00:29:25,375 --> 00:29:27,083 It's a delivery system, 1136 00:29:27,083 --> 00:29:29,958 a series of dead drops 1137 00:29:27,083 --> 00:29:29,958 in abandoned buildings 1138 00:29:29,958 --> 00:29:31,917 public locations. 1139 00:29:29,958 --> 00:29:31,917 or crowded 1140 00:29:31,917 --> 00:29:34,375 We provide a layer 1141 00:29:31,917 --> 00:29:34,375 of protection 1142 00:29:34,375 --> 00:29:37,458 for the buyers and sellers 1143 00:29:34,375 --> 00:29:37,458 of illicit goods. 1144 00:29:37,458 --> 00:29:40,458 In this case, the parcel was 1145 00:29:37,458 --> 00:29:40,458 acquired by Neville Townsend, 1146 00:29:40,458 --> 00:29:41,792 taken to a holding site, 1147 00:29:41,792 --> 00:29:43,625 then packaged and prepared 1148 00:29:41,792 --> 00:29:43,625 for delivery 1149 00:29:43,625 --> 00:29:45,042 by one of our 1150 00:29:43,625 --> 00:29:45,042 splinter teams. 1151 00:29:45,042 --> 00:29:46,625 Packaged and prepared? 1152 00:29:46,625 --> 00:29:48,625 Bro, this isn't a stolen gun 1153 00:29:46,625 --> 00:29:48,625 we're talking about. 1154 00:29:48,625 --> 00:29:50,583 It's a person, 1155 00:29:48,625 --> 00:29:50,583 which requires 1156 00:29:50,583 --> 00:29:52,625 an entirely different 1157 00:29:50,583 --> 00:29:52,625 set of precautions. 1158 00:29:52,625 --> 00:29:54,000 So it's true. 1159 00:29:54,000 --> 00:29:56,083 You really did 1160 00:29:54,000 --> 00:29:56,083 bury Safiya Maroun alive. 1161 00:29:56,083 --> 00:29:58,167 I delivered the product 1162 00:29:56,083 --> 00:29:58,167 I was paid to transport. 1163 00:29:58,167 --> 00:29:59,583 That's what we do. 1164 00:29:59,583 --> 00:30:01,125 So, the site's geo-tagged, 1165 00:29:59,583 --> 00:30:01,125 right? 1166 00:30:01,125 --> 00:30:03,792 I mean, you send the buyers 1167 00:30:01,125 --> 00:30:03,792 details -- photos, maps. 1168 00:30:03,792 --> 00:30:06,000 We do, yeah, but the buyer 1169 00:30:03,792 --> 00:30:06,000 wanted to take delivery 1170 00:30:06,000 --> 00:30:08,417 somewhere that was 1171 00:30:06,000 --> 00:30:08,417 especially remote. 1172 00:30:08,417 --> 00:30:09,667 I can give you 1173 00:30:08,417 --> 00:30:09,667 coordinates, 1174 00:30:09,667 --> 00:30:11,583 but you're never gonna 1175 00:30:09,667 --> 00:30:11,583 get there in time. 1176 00:30:11,583 --> 00:30:14,500 The GPS-tagged site indicates 1177 00:30:11,583 --> 00:30:14,500 that Maroun is buried here, 1178 00:30:14,500 --> 00:30:16,958 about a mile from the west 1179 00:30:14,500 --> 00:30:16,958 shoreline on Taylors Island, 1180 00:30:16,958 --> 00:30:19,167 and that puts her midway between 1181 00:30:16,958 --> 00:30:19,167 the Slaughter Creek Broads 1182 00:30:19,167 --> 00:30:20,833 and Robinson Neck Road. 1183 00:30:20,833 --> 00:30:22,833 The buyer -- how big of a 1184 00:30:20,833 --> 00:30:22,833 head start does he have on us? 1185 00:30:22,833 --> 00:30:24,958 We notified him 1186 00:30:22,833 --> 00:30:24,958 a little over two hours ago. 1187 00:30:24,958 --> 00:30:27,625 I can only assume 1188 00:30:24,958 --> 00:30:27,625 he's on his way there now. 1189 00:30:42,875 --> 00:30:45,167 And if he gets to her -- 1190 00:30:42,875 --> 00:30:45,167 What do you mean 1191 00:30:42,875 --> 00:30:45,167 if he gets to her? 1192 00:30:45,167 --> 00:30:47,208 You better hope 1193 00:30:45,167 --> 00:30:47,208 he gets to her. 1194 00:30:47,208 --> 00:30:49,958 If he doesn't, things go from 1195 00:30:47,208 --> 00:30:49,958 bad to worse in a hurry. 1196 00:30:49,958 --> 00:30:51,208 supposed to mean? 1197 00:30:49,958 --> 00:30:51,208 What's that 1198 00:30:51,208 --> 00:30:53,208 I told you. 1199 00:30:51,208 --> 00:30:53,208 She's on oxygen. 1200 00:30:53,208 --> 00:30:55,875 Which is...limited. 1201 00:30:55,875 --> 00:30:58,208 How much oxygen? 1202 00:30:58,208 --> 00:31:00,875 She's got roughly six hours 1203 00:30:58,208 --> 00:31:00,875 of air. 1204 00:31:00,875 --> 00:31:03,875 Got less than an hour. 1205 00:31:36,917 --> 00:31:39,208 I don't understand. 1206 00:31:36,917 --> 00:31:39,208 Where are you taking me? 1207 00:31:40,750 --> 00:31:43,167 leave me to die? 1208 00:31:40,750 --> 00:31:43,167 Why didn't you just 1209 00:31:43,167 --> 00:31:44,875 Say something! 1210 00:31:59,625 --> 00:32:02,083 Look, I want you to know 1211 00:31:59,625 --> 00:32:02,083 I am not afraid! 1212 00:32:04,917 --> 00:32:06,708 Keep walking. 1213 00:32:09,125 --> 00:32:11,750 You should have 1214 00:32:09,125 --> 00:32:11,750 Saint John Creek to your west. 1215 00:32:11,750 --> 00:32:13,958 In about a half mile, 1216 00:32:11,750 --> 00:32:13,958 you're gonna make a left. 1217 00:32:13,958 --> 00:32:15,583 There's no road 1218 00:32:13,958 --> 00:32:15,583 on the GPS. 1219 00:32:15,583 --> 00:32:16,958 on the GPS. 1220 00:32:15,583 --> 00:32:16,958 That's because it's not 1221 00:32:16,958 --> 00:32:18,792 I'm looking 1222 00:32:16,958 --> 00:32:18,792 at satellite feeds. 1223 00:32:18,792 --> 00:32:20,583 Looks like it may be 1224 00:32:18,792 --> 00:32:20,583 some kind of a trail 1225 00:32:20,583 --> 00:32:22,250 or maybe an old fire road. 1226 00:32:22,250 --> 00:32:24,125 We're not gonna get there 1227 00:32:22,250 --> 00:32:24,125 in time. 1228 00:32:50,667 --> 00:32:52,250 Go to the ground. 1229 00:32:55,167 --> 00:32:56,917 GPS signal's emanating 1230 00:32:55,167 --> 00:32:56,917 from here, 1231 00:32:56,917 --> 00:32:59,250 quarter mile south, 1232 00:32:56,917 --> 00:32:59,250 just before the creek. 1233 00:32:59,250 --> 00:33:00,917 Alright, 1234 00:32:59,250 --> 00:33:00,917 we go in on foot. 1235 00:33:00,917 --> 00:33:02,833 One team from the east, 1236 00:33:00,917 --> 00:33:02,833 one from the west. 1237 00:33:02,833 --> 00:33:04,833 Our UNSUB's in here. 1238 00:33:04,833 --> 00:33:07,333 He's gonna have backup and he's 1239 00:33:04,833 --> 00:33:07,333 gonna wanna fight, alright? 1240 00:33:07,333 --> 00:33:09,000 Let's go. 1241 00:33:13,292 --> 00:33:16,167 He wants to watch. 1242 00:33:13,292 --> 00:33:16,167 That's what this is for. 1243 00:33:16,167 --> 00:33:18,333 Well... 1244 00:33:18,333 --> 00:33:20,167 I want you to know this. 1245 00:33:20,167 --> 00:33:24,208 You can kill me, you can try 1246 00:33:20,167 --> 00:33:24,208 to make an example of me, 1247 00:33:24,208 --> 00:33:27,958 but it will only invigorate 1248 00:33:24,208 --> 00:33:27,958 the people I fight for. 1249 00:33:27,958 --> 00:33:32,292 You will make them stronger, 1250 00:33:27,958 --> 00:33:32,292 and they will fight back. 1251 00:33:44,875 --> 00:33:47,000 The shot came 1252 00:33:44,875 --> 00:33:47,000 from our west. 1253 00:33:47,000 --> 00:33:49,375 Aah! 1254 00:33:52,167 --> 00:33:54,375 Get off! Aah! 1255 00:34:08,917 --> 00:34:11,167 Don't move! 1256 00:34:20,958 --> 00:34:21,917 Is it just me 1257 00:34:21,417 --> 00:34:21,917 or is he way too comfortable? 1258 00:34:23,042 --> 00:34:25,208 Main Justice 1259 00:34:23,042 --> 00:34:25,208 is sending an AUSA. 1260 00:34:25,208 --> 00:34:27,917 He won't be comfortable 1261 00:34:25,208 --> 00:34:27,917 once he's told what 1262 00:34:25,208 --> 00:34:27,917 he's being charged with. 1263 00:34:27,917 --> 00:34:30,417 Maroun verified 1264 00:34:27,917 --> 00:34:30,417 Kidd's intel. 1265 00:34:30,417 --> 00:34:32,083 Good. 1266 00:34:30,417 --> 00:34:32,083 How's she doing? 1267 00:34:32,083 --> 00:34:34,042 Great, considering. 1268 00:34:34,042 --> 00:34:36,042 EMTs gave her 1269 00:34:34,042 --> 00:34:36,042 a clean bill of health. 1270 00:34:36,042 --> 00:34:37,250 Did you get 1271 00:34:36,042 --> 00:34:37,250 her statement? 1272 00:34:37,250 --> 00:34:39,250 Yeah, and based on 1273 00:34:37,250 --> 00:34:39,250 what she told me, 1274 00:34:39,250 --> 00:34:41,750 that guy has no business 1275 00:34:39,250 --> 00:34:41,750 looking so relaxed. 1276 00:34:41,750 --> 00:34:43,750 No, it's weird, right? 1277 00:34:43,750 --> 00:34:45,792 It's kind of like you 1278 00:34:43,750 --> 00:34:45,792 being in the circus. 1279 00:34:45,792 --> 00:34:47,250 You were in the circus? 1280 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 I, uh, ran away from home 1281 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 when I saw The Great Davido 1282 00:34:49,958 --> 00:34:51,958 spin 75 plates at once. 1283 00:34:51,958 --> 00:34:53,958 I was hired as a roadie 1284 00:34:51,958 --> 00:34:53,958 on a Monday. 1285 00:34:53,958 --> 00:34:56,375 Lost my virginity to 1286 00:34:53,958 --> 00:34:56,375 a trapeze artist on a Tuesday. 1287 00:34:56,375 --> 00:34:58,458 She left me for the strongman 1288 00:34:56,375 --> 00:34:58,458 on a Wednesday, 1289 00:34:58,458 --> 00:35:00,542 eating matzo ball soup 1290 00:34:58,458 --> 00:35:00,542 and I was back home 1291 00:35:00,542 --> 00:35:02,458 watching "Jerry Maguire" 1292 00:35:00,542 --> 00:35:02,458 on a Thursday. 1293 00:35:02,458 --> 00:35:05,875 It was, um -- 1294 00:35:02,458 --> 00:35:05,875 It was quite the whirlwind. 1295 00:35:05,875 --> 00:35:07,417 It's weird, right? 1296 00:35:07,417 --> 00:35:09,125 It's like 1297 00:35:07,417 --> 00:35:09,125 he's in on a joke. 1298 00:35:09,125 --> 00:35:10,958 Forget about him. 1299 00:35:09,125 --> 00:35:10,958 Go talk to Kidd. 1300 00:35:10,958 --> 00:35:13,125 in protective custody. 1301 00:35:10,958 --> 00:35:13,125 The marshals have him 1302 00:35:13,125 --> 00:35:15,208 Telling us about Maroun 1303 00:35:13,125 --> 00:35:15,208 was only part of the deal. 1304 00:35:15,208 --> 00:35:17,083 Now he's gotta tell you 1305 00:35:15,208 --> 00:35:17,083 what he knows about Townsend. 1306 00:35:17,083 --> 00:35:18,917 Well, Kidd's scared to death 1307 00:35:17,083 --> 00:35:18,917 of this guy. 1308 00:35:18,917 --> 00:35:20,958 He doesn't think we can 1309 00:35:18,917 --> 00:35:20,958 protect him against Townsend. 1310 00:35:20,958 --> 00:35:22,458 Well, of course we can, 1311 00:35:20,958 --> 00:35:22,458 but we only will 1312 00:35:22,458 --> 00:35:24,417 if he tells us 1313 00:35:22,458 --> 00:35:24,417 what he knows. 1314 00:35:29,333 --> 00:35:31,167 I'm not saying you're bad 1315 00:35:29,333 --> 00:35:31,167 at your jobs. 1316 00:35:31,167 --> 00:35:33,083 U.S. Marshal #1: 1317 00:35:31,167 --> 00:35:33,083 Our job is to protect you, 1318 00:35:33,083 --> 00:35:35,167 and you're saying 1319 00:35:33,083 --> 00:35:35,167 we can't do that. 1320 00:35:35,167 --> 00:35:38,000 Not three of you. 1321 00:35:35,167 --> 00:35:38,000 Not against him. 1322 00:35:39,167 --> 00:35:41,000 Relax, it's the FBI. 1323 00:35:41,000 --> 00:35:42,500 Agent Ressler. 1324 00:35:42,500 --> 00:35:44,917 He's coming here to ask you 1325 00:35:42,500 --> 00:35:44,917 about the bogeyman. 1326 00:35:44,917 --> 00:35:47,583 Go ahead and make fun, 1327 00:35:44,917 --> 00:35:47,583 but you're gonna need more men. 1328 00:35:47,583 --> 00:35:50,000 Townsend can't hurt you 1329 00:35:47,583 --> 00:35:50,000 if he can't find you. 1330 00:35:50,000 --> 00:35:52,083 Since we're the only ones 1331 00:35:50,000 --> 00:35:52,083 that know you're here, 1332 00:35:52,083 --> 00:35:53,625 that's not gonna happen. 1333 00:36:06,167 --> 00:36:09,875 You did well. 1334 00:36:19,208 --> 00:36:21,000 Look at me. 1335 00:36:23,875 --> 00:36:27,375 I haven't said anything 1336 00:36:23,875 --> 00:36:27,375 about you. 1337 00:36:27,375 --> 00:36:29,167 I know. 1338 00:36:31,375 --> 00:36:33,333 And now you never will. 1339 00:36:46,292 --> 00:36:48,375 Assistant Director Cooper? 1340 00:36:48,375 --> 00:36:50,167 Ken Spears. 1341 00:36:50,167 --> 00:36:52,708 From Main Justice. 1342 00:36:50,167 --> 00:36:52,708 Yes, I've been expecting you. 1343 00:36:52,708 --> 00:36:55,417 I've had a copy made 1344 00:36:52,708 --> 00:36:55,417 of Safiya Maroun's statement, 1345 00:36:55,417 --> 00:36:58,375 but, of course, you'll want 1346 00:36:55,417 --> 00:36:58,375 to speak with her yourself. 1347 00:36:58,375 --> 00:37:00,583 Actually, 1348 00:36:58,375 --> 00:37:00,583 that won't be necessary. 1349 00:37:00,583 --> 00:37:02,417 Oh? 1350 00:37:02,417 --> 00:37:04,375 And why is that? 1351 00:37:30,000 --> 00:37:32,167 Aram, we got a problem. 1352 00:37:33,750 --> 00:37:35,625 Sir. 1353 00:37:35,625 --> 00:37:38,583 Sir, Agent Ressler called. 1354 00:37:35,625 --> 00:37:38,583 Townsend got to Captain Kidd. 1355 00:37:38,583 --> 00:37:40,667 He doesn't know how, 1356 00:37:38,583 --> 00:37:40,667 but he did. 1357 00:37:43,750 --> 00:37:45,292 Sir, do you hear me? 1358 00:37:45,292 --> 00:37:47,625 Two marshals are dead 1359 00:37:45,292 --> 00:37:47,625 and Kidd is gone. 1360 00:37:47,625 --> 00:37:50,583 The Saudi operative 1361 00:37:47,625 --> 00:37:50,583 has been released. 1362 00:37:50,583 --> 00:37:53,625 What? 1363 00:37:50,583 --> 00:37:53,625 No charges 1364 00:37:50,583 --> 00:37:53,625 are being filed. 1365 00:37:53,625 --> 00:37:56,458 There's a plane standing by 1366 00:37:53,625 --> 00:37:56,458 at Dulles to fly him to Riyadh. 1367 00:37:56,458 --> 00:37:57,625 Wait, wait, wait, 1368 00:37:56,458 --> 00:37:57,625 wait, wait. 1369 00:37:57,625 --> 00:38:00,042 buried alive. 1370 00:37:57,625 --> 00:38:00,042 He -- He had someone 1371 00:38:00,042 --> 00:38:01,458 He was about to 1372 00:38:00,042 --> 00:38:01,458 execute her -- 1373 00:38:01,458 --> 00:38:05,625 Of the 19 terrorists on 9/11, 1374 00:38:01,458 --> 00:38:05,625 15 came from Saudi Arabia. 1375 00:38:05,625 --> 00:38:08,292 After the attack, King Fahd 1376 00:38:05,625 --> 00:38:08,292 urged the White House 1377 00:38:08,292 --> 00:38:10,625 to evacuate the members 1378 00:38:08,292 --> 00:38:10,625 of Osama bin Laden's family 1379 00:38:10,625 --> 00:38:12,625 who were living 1380 00:38:10,625 --> 00:38:12,625 in the United States. 1381 00:38:12,625 --> 00:38:17,167 in returning two dozen of them. 1382 00:38:12,625 --> 00:38:17,167 Eventually, the FBI assisted 1383 00:38:17,167 --> 00:38:20,167 No questions asked. 1384 00:38:20,167 --> 00:38:23,125 King Fahd is gone, 1385 00:38:20,167 --> 00:38:23,125 but his oil isn't, 1386 00:38:23,125 --> 00:38:26,792 and the royal family has 1387 00:38:23,125 --> 00:38:26,792 as much influence as ever. 1388 00:38:26,792 --> 00:38:30,583 Safiya Maroun is a threat 1389 00:38:26,792 --> 00:38:30,583 to the royal family, so... 1390 00:38:30,583 --> 00:38:34,000 Main Justice isn't interested 1391 00:38:30,583 --> 00:38:34,000 in her or her statement. 1392 00:38:34,000 --> 00:38:35,583 The only thing 1393 00:38:34,000 --> 00:38:35,583 they're interested in 1394 00:38:35,583 --> 00:38:37,333 is pretending 1395 00:38:35,583 --> 00:38:37,333 it never happened. 1396 00:38:39,000 --> 00:38:40,458 I have to tell Safiya. 1397 00:38:51,125 --> 00:38:52,792 Your fight with Harold 1398 00:38:52,792 --> 00:38:55,208 is helping 1399 00:38:52,792 --> 00:38:55,208 Elizabeth's cause. 1400 00:38:55,208 --> 00:38:57,375 And that cause... 1401 00:38:57,375 --> 00:39:01,208 will only end up 1402 00:38:57,375 --> 00:39:01,208 hurting her. 1403 00:39:01,208 --> 00:39:03,042 with Harold. 1404 00:39:01,208 --> 00:39:03,042 I'm not fighting 1405 00:39:03,042 --> 00:39:05,167 His fight with you, then. 1406 00:39:05,167 --> 00:39:08,542 Which you could stop, 1407 00:39:05,167 --> 00:39:08,542 but choose not to. 1408 00:39:08,542 --> 00:39:10,792 Go on, then, 1409 00:39:08,542 --> 00:39:10,792 give me my medicine. 1410 00:39:13,208 --> 00:39:15,125 You gave him the case 1411 00:39:15,125 --> 00:39:17,500 so you could 1412 00:39:15,125 --> 00:39:17,500 get to Captain Kidd 1413 00:39:17,500 --> 00:39:19,208 and learn about Townsend. 1414 00:39:19,208 --> 00:39:21,708 but kept him away from you 1415 00:39:19,208 --> 00:39:21,708 He got to Kidd, 1416 00:39:21,708 --> 00:39:24,375 so he could get to 1417 00:39:21,708 --> 00:39:24,375 Townsend first. 1418 00:39:24,375 --> 00:39:26,542 In the end, 1419 00:39:24,375 --> 00:39:26,542 Townsend got to Kidd 1420 00:39:26,542 --> 00:39:29,375 and neither of you 1421 00:39:26,542 --> 00:39:29,375 learned anything. 1422 00:39:29,375 --> 00:39:33,208 And I thought taking the pills 1423 00:39:29,375 --> 00:39:33,208 was unpleasant. 1424 00:39:34,667 --> 00:39:37,333 Elizabeth is lost. 1425 00:39:37,333 --> 00:39:41,208 She's aligned herself 1426 00:39:37,333 --> 00:39:41,208 with a powerful enemy. 1427 00:39:41,208 --> 00:39:45,333 fighting each other and him. 1428 00:39:41,208 --> 00:39:45,333 You and Harold cannot go on 1429 00:39:45,333 --> 00:39:48,333 Find a way to call a truce, 1430 00:39:45,333 --> 00:39:48,333 not just for Elizabeth, 1431 00:39:48,333 --> 00:39:50,417 but for Harold, too. 1432 00:39:50,417 --> 00:39:54,417 His list of enemies 1433 00:39:50,417 --> 00:39:54,417 has grown too long. 1434 00:39:54,417 --> 00:39:57,542 Our friend in the East. 1435 00:39:57,542 --> 00:40:01,833 I fear his patience 1436 00:39:57,542 --> 00:40:01,833 may run thin. 1437 00:40:28,250 --> 00:40:31,792 Reddington -- 1438 00:40:28,250 --> 00:40:31,792 what am I not seeing? 1439 00:40:33,250 --> 00:40:36,458 We have a system in place. 1440 00:40:36,458 --> 00:40:39,375 You are a vital part 1441 00:40:36,458 --> 00:40:39,375 of that system. 1442 00:40:39,375 --> 00:40:43,958 The FBI following you 1443 00:40:39,375 --> 00:40:43,958 threatens that system. 1444 00:40:46,625 --> 00:40:51,458 Yet he seems unwilling 1445 00:40:46,625 --> 00:40:51,458 to do anything to stop them. 1446 00:40:51,458 --> 00:40:55,292 No, no, no. 1447 00:40:51,458 --> 00:40:55,292 Not unwilling. 1448 00:40:59,292 --> 00:41:00,792 Unable, then. 1449 00:41:21,667 --> 00:41:24,958 The instructions 1450 00:41:21,667 --> 00:41:24,958 are clear. 1451 00:41:24,958 --> 00:41:28,583 Who to speak with, 1452 00:41:24,958 --> 00:41:28,583 what to say. 1453 00:41:28,583 --> 00:41:32,792 They must be executed 1454 00:41:28,583 --> 00:41:32,792 to the letter. 1455 00:41:45,875 --> 00:41:48,833 Harold Cooper? 1456 00:41:48,833 --> 00:41:51,375 All of this is happening 1457 00:41:48,833 --> 00:41:51,375 at his instruction. 1458 00:41:51,375 --> 00:41:53,833 Yes, but he is 1459 00:41:53,833 --> 00:41:56,958 an assistant director 1460 00:41:53,833 --> 00:41:56,958 of the FBI. 1461 00:42:03,542 --> 00:42:07,542 I have known Raymond 1462 00:42:03,542 --> 00:42:07,542 longer than anyone. 1463 00:42:07,542 --> 00:42:10,542 I know and trust him 1464 00:42:07,542 --> 00:42:10,542 like a brother. 1465 00:42:10,542 --> 00:42:12,833 But if he won't do 1466 00:42:10,542 --> 00:42:12,833 what's necessary 1467 00:42:12,833 --> 00:42:15,875 to protect what we've built 1468 00:42:12,833 --> 00:42:15,875 over the decades, 1469 00:42:15,875 --> 00:42:17,667 I will. 1470 00:42:20,667 --> 00:42:23,042 Even if it means 1471 00:42:20,667 --> 00:42:23,042 eliminating 1472 00:42:23,042 --> 00:42:24,583 an assistant director 1473 00:42:23,042 --> 00:42:24,583 of the FBI. 81272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.