Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,500
There was no reason
for what I did.
2
00:00:09,167 --> 00:00:11,208
I loved the old man.
3
00:00:11,208 --> 00:00:13,458
He had never wronged me.
4
00:00:13,458 --> 00:00:17,458
For his gold,
5
00:00:13,458 --> 00:00:17,458
I had no desire.
6
00:00:17,458 --> 00:00:19,708
I think it was his eye!
7
00:00:19,708 --> 00:00:23,167
He had the eye of a vulture.
8
00:00:23,167 --> 00:00:27,458
Whenever it fell upon me,
9
00:00:23,167 --> 00:00:27,458
my blood ran cold --
10
00:00:27,458 --> 00:00:31,500
and so I made up my mind
11
00:00:27,458 --> 00:00:31,500
to kill the old man,
12
00:00:31,500 --> 00:00:36,167
and rid myself of the eye
13
00:00:31,500 --> 00:00:36,167
forever.
14
00:00:36,167 --> 00:00:41,417
Every night I looked in upon him
15
00:00:36,167 --> 00:00:41,417
while he slept.
16
00:00:41,417 --> 00:00:44,042
Until the old man's hour
17
00:00:41,417 --> 00:00:44,042
had come!
18
00:00:44,042 --> 00:00:48,000
With a loud yell,
19
00:00:44,042 --> 00:00:48,000
I leaped into the room.
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,417
He shrieked once.
21
00:00:49,417 --> 00:00:52,208
But in an instant,
22
00:00:49,417 --> 00:00:52,208
I dragged him to the floor
23
00:00:52,208 --> 00:00:54,583
and pulled the heavy bed
24
00:00:52,208 --> 00:00:54,583
over him.
25
00:00:54,583 --> 00:00:56,333
Stone dead.
26
00:00:56,333 --> 00:00:58,417
I dismembered the corpse.
27
00:00:58,417 --> 00:01:02,417
I cut off the head,
28
00:00:58,417 --> 00:01:02,417
the arms, and the legs.
29
00:01:02,417 --> 00:01:05,708
But, before long,
30
00:01:02,417 --> 00:01:05,708
my head ached.
31
00:01:05,708 --> 00:01:09,208
I fancied a ringing
32
00:01:05,708 --> 00:01:09,208
in my ear.
33
00:01:09,208 --> 00:01:13,667
The noise increased --
34
00:01:09,208 --> 00:01:13,667
a low, dull, quick sound."
35
00:01:14,708 --> 00:01:16,583
"I gasped for breath,
36
00:01:16,583 --> 00:01:19,375
but the noise
37
00:01:16,583 --> 00:01:19,375
steadily increased."
38
00:01:21,250 --> 00:01:23,375
"I paced the floor
39
00:01:21,250 --> 00:01:23,375
to and fro.
40
00:01:23,375 --> 00:01:27,625
I foamed -- I raved -- I swore!
41
00:01:27,625 --> 00:01:30,792
I swung the chair
42
00:01:27,625 --> 00:01:30,792
above the bed over him.
43
00:01:30,792 --> 00:01:32,542
But the noise increased."
44
00:01:32,542 --> 00:01:34,292
"It grew louder..."
45
00:01:34,292 --> 00:01:35,625
"...louder..."
46
00:01:35,625 --> 00:01:37,708
"...louder."
47
00:01:37,708 --> 00:01:39,125
"Here, here!
48
00:01:39,125 --> 00:01:43,125
It is the beating
49
00:01:39,125 --> 00:01:43,125
of his hideous heart."
50
00:01:48,750 --> 00:01:50,625
Did you see
51
00:01:48,750 --> 00:01:50,625
his face?
52
00:01:50,625 --> 00:01:53,292
I swear, I thought he was gonna
53
00:01:50,625 --> 00:01:53,292
have a heart attack.
54
00:01:53,292 --> 00:01:55,125
How much time's left?
55
00:01:55,125 --> 00:01:56,625
Four minutes.
56
00:01:56,625 --> 00:01:59,250
I say we go in now before
57
00:01:56,625 --> 00:01:59,250
he has an actual heart attack.
58
00:01:59,250 --> 00:02:00,583
He knew the rules.
59
00:02:00,583 --> 00:02:02,292
Besides, you can't be
60
00:02:00,583 --> 00:02:02,292
afraid of the dark
61
00:02:02,292 --> 00:02:03,583
and be in
62
00:02:02,292 --> 00:02:03,583
the Poe Society.
63
00:02:03,583 --> 00:02:06,167
Jimmy?
64
00:02:03,583 --> 00:02:06,167
Yo, everything okay down there?
65
00:02:06,167 --> 00:02:08,417
Help!
66
00:02:12,167 --> 00:02:13,250
Help me!
67
00:02:13,250 --> 00:02:14,458
What?
68
00:02:14,458 --> 00:02:16,167
Call 911!
69
00:02:24,625 --> 00:02:26,583
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
70
00:02:27,667 --> 00:02:29,583
If one of these four guys
71
00:02:27,667 --> 00:02:29,583
is Rakitin,
72
00:02:29,583 --> 00:02:31,250
I can't prove it.
73
00:02:31,250 --> 00:02:32,792
You accessed their hard drives,
74
00:02:31,250 --> 00:02:32,792
data profile?
75
00:02:32,792 --> 00:02:34,667
I did.
76
00:02:32,792 --> 00:02:34,667
CIA, DIA, State.
77
00:02:34,667 --> 00:02:37,292
If one of these analysts
78
00:02:34,667 --> 00:02:37,292
is leaking intel,
79
00:02:37,292 --> 00:02:38,667
I couldn't tell you how.
80
00:02:38,667 --> 00:02:40,333
however cautious
81
00:02:38,667 --> 00:02:40,333
Which tells me that
82
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
Rakitin was being
83
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
before,
84
00:02:42,125 --> 00:02:43,625
he's being that much more
85
00:02:42,125 --> 00:02:43,625
cautious now.
86
00:02:43,625 --> 00:02:45,167
I want them followed.
87
00:02:45,167 --> 00:02:46,708
Tell Park to pull
88
00:02:45,167 --> 00:02:46,708
whatever resources she needs
89
00:02:46,708 --> 00:02:48,125
to get eyes on all four.
90
00:02:48,125 --> 00:02:50,542
I have to meet
91
00:02:48,125 --> 00:02:50,542
Reddington.
92
00:02:50,542 --> 00:02:53,167
Captain Kidd.
93
00:02:50,542 --> 00:02:53,167
The pirate.
94
00:02:53,167 --> 00:02:56,208
The only pirate who actually
95
00:02:53,167 --> 00:02:56,208
buried his treasure.
96
00:02:56,208 --> 00:02:58,542
Along the coast
97
00:02:56,208 --> 00:02:58,542
of East Hampton.
98
00:02:58,542 --> 00:03:00,500
The irony abounds.
99
00:03:00,500 --> 00:03:02,375
We're talking about
100
00:03:00,500 --> 00:03:02,375
a child's overdose.
101
00:03:02,375 --> 00:03:04,500
Yes.
102
00:03:02,375 --> 00:03:04,500
On buried treasure.
103
00:03:04,500 --> 00:03:05,833
Fentanyl.
104
00:03:05,833 --> 00:03:08,125
That he thought was
105
00:03:05,833 --> 00:03:08,125
nothing more than dust.
106
00:03:08,125 --> 00:03:12,167
An innocent and tragic mistake
107
00:03:08,125 --> 00:03:12,167
that confirms my decision
108
00:03:12,167 --> 00:03:14,500
as to the next name
109
00:03:12,167 --> 00:03:14,500
on the Blacklist.
110
00:03:14,500 --> 00:03:15,875
Captain Kidd.
111
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
Schwartz: Your drop site
112
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
is swarming with cops.
113
00:03:17,625 --> 00:03:18,875
They could trace the drugs
114
00:03:17,625 --> 00:03:18,875
back to me.
115
00:03:18,875 --> 00:03:20,458
You promised me.
116
00:03:18,875 --> 00:03:20,458
I promised you,
117
00:03:20,458 --> 00:03:22,708
like I promise all of my
118
00:03:20,458 --> 00:03:22,708
customers, a safe drop.
119
00:03:22,708 --> 00:03:24,542
Ted here
120
00:03:22,708 --> 00:03:24,542
screwed that up.
121
00:03:24,542 --> 00:03:27,708
I want you to know
122
00:03:24,542 --> 00:03:27,708
Ted won't screw up again.
123
00:03:31,375 --> 00:03:34,583
Captain Kidd
124
00:03:31,375 --> 00:03:34,583
is a glorified middle man
125
00:03:34,583 --> 00:03:37,583
criminal transactions
126
00:03:34,583 --> 00:03:37,583
who facilitates
127
00:03:37,583 --> 00:03:41,542
by guaranteeing payment,
128
00:03:37,583 --> 00:03:41,542
pickup, and delivery
129
00:03:41,542 --> 00:03:43,833
between otherwise
130
00:03:41,542 --> 00:03:43,833
warring factions.
131
00:03:43,833 --> 00:03:45,375
By using hidden treasure.
132
00:03:45,375 --> 00:03:47,583
GPS-tagged hiding spots.
133
00:03:47,583 --> 00:03:49,417
Like an abandoned house
134
00:03:47,583 --> 00:03:49,417
where he can hide drugs
135
00:03:49,417 --> 00:03:50,750
where no one can
136
00:03:49,417 --> 00:03:50,750
find them.
137
00:03:50,750 --> 00:03:52,417
a group of kids.
138
00:03:50,750 --> 00:03:52,417
Except for
139
00:03:52,417 --> 00:03:55,583
He takes possession
140
00:03:52,417 --> 00:03:55,583
of an item for sale, hides it,
141
00:03:55,583 --> 00:03:58,375
and informs the buyer
142
00:03:55,583 --> 00:03:58,375
of its location
143
00:03:58,375 --> 00:04:00,875
once payment has been made
144
00:03:58,375 --> 00:04:00,875
in the same fashion.
145
00:04:00,875 --> 00:04:02,583
Like geocaching
146
00:04:00,875 --> 00:04:02,583
for narcotics.
147
00:04:02,583 --> 00:04:05,333
Narcotics.
148
00:04:02,583 --> 00:04:05,333
Or contraband.
149
00:04:05,333 --> 00:04:07,417
Or people.
150
00:04:07,417 --> 00:04:08,833
He hides people?
151
00:04:08,833 --> 00:04:12,250
Yes, which is why this case
152
00:04:08,833 --> 00:04:12,250
is of some urgency.
153
00:04:12,250 --> 00:04:13,917
Are you telling me that
154
00:04:12,250 --> 00:04:13,917
someone's been abducted?
155
00:04:13,917 --> 00:04:17,417
Not yet, but I believe she will
156
00:04:13,917 --> 00:04:17,417
be if we don't act quickly.
157
00:04:17,417 --> 00:04:18,458
Who?
158
00:04:18,458 --> 00:04:19,958
Safiya Maroun.
159
00:04:19,958 --> 00:04:21,875
Was born in Riyadh.
160
00:04:21,875 --> 00:04:24,708
to a mental institution
161
00:04:21,875 --> 00:04:24,708
In 2006, she was committed
162
00:04:24,708 --> 00:04:27,625
for defying
163
00:04:24,708 --> 00:04:27,625
her male guardian's wishes.
164
00:04:27,625 --> 00:04:29,792
Later that year, she was granted
165
00:04:27,625 --> 00:04:29,792
asylum in America
166
00:04:29,792 --> 00:04:32,542
and has since become one of
167
00:04:29,792 --> 00:04:32,542
the most prominent opponents
168
00:04:32,542 --> 00:04:34,292
of Saudi Arabian
169
00:04:32,542 --> 00:04:34,292
repression
170
00:04:34,292 --> 00:04:36,292
and is the founder
171
00:04:34,292 --> 00:04:36,292
of Brighter Path,
172
00:04:36,292 --> 00:04:37,875
an organization
173
00:04:36,292 --> 00:04:37,875
that helps get women
174
00:04:37,875 --> 00:04:40,458
and people in
175
00:04:37,875 --> 00:04:40,458
the LGBTQ+ community
176
00:04:40,458 --> 00:04:42,542
out of countries
177
00:04:40,458 --> 00:04:42,542
with oppressive regimes.
178
00:04:42,542 --> 00:04:43,917
The woman's a hero.
179
00:04:43,917 --> 00:04:45,958
And a target.
180
00:04:43,917 --> 00:04:45,958
Of Neville Townsend.
181
00:04:45,958 --> 00:04:47,708
According to Reddington,
182
00:04:47,708 --> 00:04:50,250
Townsend's been contracted
183
00:04:47,708 --> 00:04:50,250
by the Saudi secret police
184
00:04:50,250 --> 00:04:52,458
to abduct Maroun from her home
185
00:04:50,250 --> 00:04:52,458
in Maryland.
186
00:04:52,458 --> 00:04:54,000
I've notified
187
00:04:52,458 --> 00:04:54,000
Hyattsville PD.
188
00:04:54,000 --> 00:04:55,417
I want you to meet them
189
00:04:54,000 --> 00:04:55,417
on-site.
190
00:04:55,417 --> 00:04:56,958
Has anyone spoken
191
00:04:55,417 --> 00:04:56,958
to Maroun?
192
00:04:56,958 --> 00:05:00,792
I tried, but it's late.
193
00:04:56,958 --> 00:05:00,792
Could be her phone's turned off.
194
00:05:06,667 --> 00:05:08,500
Don't hurt me!
195
00:05:08,500 --> 00:05:10,458
No! No!
196
00:05:10,458 --> 00:05:11,833
Get off me!
197
00:05:11,833 --> 00:05:14,833
I just heard from my people.
198
00:05:11,833 --> 00:05:14,833
It's done.
199
00:05:14,833 --> 00:05:17,500
She'll be here
200
00:05:14,833 --> 00:05:17,500
within the hour.
201
00:05:17,500 --> 00:05:18,917
But what
202
00:05:17,500 --> 00:05:18,917
if we're too late?
203
00:05:18,917 --> 00:05:20,792
According to Reddington,
204
00:05:18,917 --> 00:05:20,792
she'll be buried alive
205
00:05:20,792 --> 00:05:22,667
until Saudi Secret Service
206
00:05:20,792 --> 00:05:22,667
pays Townsend.
207
00:05:22,667 --> 00:05:23,917
At which point,
208
00:05:22,667 --> 00:05:23,917
this Captain Kidd
209
00:05:23,917 --> 00:05:25,500
will give them
210
00:05:23,917 --> 00:05:25,500
the GPS coordinates
211
00:05:25,500 --> 00:05:27,750
so the Mabahith can dig her up
212
00:05:25,500 --> 00:05:27,750
and kill her.
213
00:05:27,750 --> 00:05:31,000
That's right.
214
00:05:27,750 --> 00:05:31,000
So don't be late.
215
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Where's Park?
216
00:05:32,000 --> 00:05:33,833
Hunting down Rakitin.
217
00:05:33,833 --> 00:05:36,042
Reddington's a Russian plant?
218
00:05:33,833 --> 00:05:36,042
Why, so he can confirm
219
00:05:36,042 --> 00:05:38,458
Mr. Reddington's a traitor,
220
00:05:36,042 --> 00:05:38,458
Agent Keen's thrown in
221
00:05:38,458 --> 00:05:40,542
with a man who abducts
222
00:05:38,458 --> 00:05:40,542
human rights activists,
223
00:05:40,542 --> 00:05:44,375
and we're hunting for a pirate
224
00:05:40,542 --> 00:05:44,375
that buries people alive.
225
00:05:44,375 --> 00:05:47,958
Sometimes I think I never
226
00:05:44,375 --> 00:05:47,958
should've left the circus.
227
00:05:50,708 --> 00:05:54,958
So much for not being
228
00:05:50,708 --> 00:05:54,958
too late.
229
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
a statement?
230
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
Has the husband made
231
00:05:59,042 --> 00:06:01,125
Not yet.
232
00:05:59,042 --> 00:06:01,125
He's still in surgery.
233
00:06:01,125 --> 00:06:02,667
What about neighbors
234
00:06:01,125 --> 00:06:02,667
or a passerby?
235
00:06:02,667 --> 00:06:05,042
Anybody see anything?
236
00:06:02,667 --> 00:06:05,042
'Fraid not.
237
00:06:05,042 --> 00:06:07,083
Maybe this
238
00:06:05,042 --> 00:06:07,083
is his statement.
239
00:06:11,833 --> 00:06:14,625
the oldest daughter.
240
00:06:11,833 --> 00:06:14,625
Eleanor,
241
00:06:11,833 --> 00:06:14,625
Who's Nora?
242
00:06:14,625 --> 00:06:16,667
First we thought maybe
243
00:06:14,625 --> 00:06:16,667
the girl got taken, too.
244
00:06:16,667 --> 00:06:18,917
But she and her sister
245
00:06:16,667 --> 00:06:18,917
are both accounted for.
246
00:06:18,917 --> 00:06:21,042
His wife's been abducted,
247
00:06:18,917 --> 00:06:21,042
he doesn't know by whom,
248
00:06:21,042 --> 00:06:22,750
and he uses what
249
00:06:21,042 --> 00:06:22,750
little strength he has
250
00:06:22,750 --> 00:06:24,833
to write
251
00:06:22,750 --> 00:06:24,833
his daughter's name.
252
00:06:24,833 --> 00:06:26,417
Why?
253
00:06:26,417 --> 00:06:28,167
Maybe because
254
00:06:26,417 --> 00:06:28,167
it's not a name.
255
00:06:30,083 --> 00:06:31,875
Kidnappers
256
00:06:30,083 --> 00:06:31,875
disarmed the system.
257
00:06:31,875 --> 00:06:34,083
I'm sure they did,
258
00:06:31,875 --> 00:06:34,083
to avoid tripping the alarm.
259
00:06:34,083 --> 00:06:36,708
And to prevent the abduction
260
00:06:34,083 --> 00:06:36,708
from being videotaped.
261
00:06:36,708 --> 00:06:38,833
Yes.
262
00:06:36,708 --> 00:06:38,833
But what I'm interested in
263
00:06:38,833 --> 00:06:41,500
before the abduction.
264
00:06:38,833 --> 00:06:41,500
is what happened
265
00:06:43,750 --> 00:06:46,417
Hello.
266
00:06:43,750 --> 00:06:46,417
Who might you be?
267
00:06:46,417 --> 00:06:50,875
I need an APB on a late-model
268
00:06:46,417 --> 00:06:50,875
Escalade, grey, no plates.
269
00:06:50,875 --> 00:06:53,083
I read up on you.
270
00:06:50,875 --> 00:06:53,083
I'm a fan of your work.
271
00:06:53,083 --> 00:06:55,417
I'm begging you, please.
272
00:06:55,417 --> 00:06:57,208
Nothing will happen to you
273
00:06:55,417 --> 00:06:57,208
on my watch.
274
00:06:57,208 --> 00:06:58,792
Please don't do this!
275
00:06:58,792 --> 00:07:01,458
nice warm clothes.
276
00:06:58,792 --> 00:07:01,458
You will have plenty of air,
277
00:07:01,458 --> 00:07:04,375
Just breathe easily and this
278
00:07:01,458 --> 00:07:04,375
part will be over soon, alright?
279
00:07:04,375 --> 00:07:06,625
Don't do this!
280
00:07:06,625 --> 00:07:07,875
Stop!
281
00:07:10,958 --> 00:07:12,583
Don't do this!
282
00:07:15,458 --> 00:07:18,458
I mean it.
283
00:07:15,458 --> 00:07:18,458
She's an inspiration.
284
00:07:18,458 --> 00:07:20,958
Which is exactly what
285
00:07:18,458 --> 00:07:20,958
the royal family fears.
286
00:07:20,958 --> 00:07:23,625
Making her a martyr will only
287
00:07:20,958 --> 00:07:23,625
make her more inspirational.
288
00:07:23,625 --> 00:07:25,125
More people
289
00:07:23,625 --> 00:07:25,125
will take her place.
290
00:07:25,125 --> 00:07:26,583
I hope so.
291
00:07:26,583 --> 00:07:27,958
The royal family
292
00:07:26,583 --> 00:07:27,958
pays top dollar
293
00:07:27,958 --> 00:07:30,458
to make their competition
294
00:07:27,958 --> 00:07:30,458
disappear.
295
00:07:30,458 --> 00:07:32,083
Don't do this!
296
00:07:40,625 --> 00:07:41,500
Hey, it's me.
297
00:07:41,833 --> 00:07:44,583
you may be interested in.
298
00:07:41,833 --> 00:07:44,583
I have something
299
00:07:44,583 --> 00:07:47,083
Opera? Aliens?
300
00:07:44,583 --> 00:07:47,083
Freeganism?
301
00:07:47,083 --> 00:07:50,500
I'm interested in any number
302
00:07:47,083 --> 00:07:50,500
of topics, most anything.
303
00:07:50,500 --> 00:07:51,667
Except accounting.
304
00:07:51,667 --> 00:07:53,000
This isn't about accounting,
305
00:07:51,667 --> 00:07:53,000
is it?
306
00:07:53,000 --> 00:07:55,458
It's about the intercept
307
00:07:53,000 --> 00:07:55,458
out of China.
308
00:07:55,458 --> 00:07:57,167
The pending cyberattack.
309
00:07:57,167 --> 00:07:58,833
I am interested.
310
00:07:58,833 --> 00:08:00,833
Well,
311
00:07:58,833 --> 00:08:00,833
then we should talk.
312
00:08:00,833 --> 00:08:03,167
How about the fountains?
313
00:08:00,833 --> 00:08:03,167
Meridian Hill?
314
00:08:03,167 --> 00:08:06,792
I'd prefer something
315
00:08:03,167 --> 00:08:06,792
a little more intimate.
316
00:08:06,792 --> 00:08:09,417
Come to the restaurant.
317
00:08:06,792 --> 00:08:09,417
You remember, Third and North.
318
00:08:09,417 --> 00:08:10,792
We're closed
319
00:08:09,417 --> 00:08:10,792
for renovations,
320
00:08:10,792 --> 00:08:14,000
a quiet corner.
321
00:08:10,792 --> 00:08:14,000
so I can promise us
322
00:08:17,417 --> 00:08:19,000
we've been looking for you.
323
00:08:17,417 --> 00:08:19,000
Agent Mojtabai,
324
00:08:19,000 --> 00:08:22,042
Where've you been?
325
00:08:19,000 --> 00:08:22,042
It's, uh, sort of
326
00:08:19,000 --> 00:08:22,042
a long story.
327
00:08:22,042 --> 00:08:24,125
I hope it has a happy ending,
328
00:08:22,042 --> 00:08:24,125
because we found
329
00:08:24,125 --> 00:08:26,042
the grey Escalade
330
00:08:24,125 --> 00:08:26,042
from Maroun's abduction.
331
00:08:26,042 --> 00:08:28,708
And the husband?
332
00:08:26,042 --> 00:08:28,708
It was abandoned
333
00:08:26,042 --> 00:08:28,708
and scrubbed.
334
00:08:28,708 --> 00:08:30,542
Ressler questioned him at county
335
00:08:28,708 --> 00:08:30,542
where he's recovering.
336
00:08:30,542 --> 00:08:31,792
He doesn't know anything.
337
00:08:31,792 --> 00:08:33,500
Well, um...I might.
338
00:08:33,500 --> 00:08:35,708
Uh, I reached out to cybercrime
339
00:08:33,500 --> 00:08:35,708
to provide us
340
00:08:35,708 --> 00:08:38,042
with a list
341
00:08:35,708 --> 00:08:38,042
of any online drug dealers
342
00:08:38,042 --> 00:08:41,167
about Captain Kidd
343
00:08:38,042 --> 00:08:41,167
that we could question
344
00:08:38,042 --> 00:08:41,167
who have informants
345
00:08:41,167 --> 00:08:44,042
or how he's distributing product
346
00:08:41,167 --> 00:08:44,042
using street-tech workarounds.
347
00:08:44,042 --> 00:08:45,542
I told you
348
00:08:44,042 --> 00:08:45,542
I spoke to DEA.
349
00:08:45,542 --> 00:08:46,958
They don't have anything
350
00:08:45,542 --> 00:08:46,958
on Kidd.
351
00:08:46,958 --> 00:08:48,708
Which is why
352
00:08:46,958 --> 00:08:48,708
I spent all night
353
00:08:48,708 --> 00:08:53,208
buying mephedrone, cocaine,
354
00:08:48,708 --> 00:08:53,208
and MDMA on the dark web.
355
00:08:53,208 --> 00:08:54,792
You bought illegal drugs
356
00:08:53,208 --> 00:08:54,792
online.
357
00:08:54,792 --> 00:08:56,708
I did.
358
00:08:54,792 --> 00:08:56,708
Which was terrifying.
359
00:08:56,708 --> 00:08:58,875
However, on the upside,
360
00:08:56,708 --> 00:08:58,875
one of the dealers
361
00:08:58,875 --> 00:09:01,042
asked to meet near a taco truck
362
00:08:58,875 --> 00:09:01,042
in Le Droit Park
363
00:09:01,042 --> 00:09:03,708
that is totally
364
00:09:01,042 --> 00:09:03,708
worth the drive.
365
00:09:03,708 --> 00:09:05,833
Sounds delicious.
366
00:09:03,708 --> 00:09:05,833
Oh, you have no idea, sir.
367
00:09:05,833 --> 00:09:09,042
that is...
368
00:09:05,833 --> 00:09:09,042
They have a chicken mole
369
00:09:09,042 --> 00:09:10,542
Try and stay focused.
370
00:09:10,542 --> 00:09:12,250
Of the 16 dealers
371
00:09:10,542 --> 00:09:12,250
I purchased from,
372
00:09:12,250 --> 00:09:13,917
eight are shipping
373
00:09:12,250 --> 00:09:13,917
to me directly.
374
00:09:13,917 --> 00:09:16,750
Seven met to hand off
375
00:09:13,917 --> 00:09:16,750
in person.
376
00:09:16,750 --> 00:09:18,083
And the last one?
377
00:09:18,083 --> 00:09:20,583
coordinates, photos,
378
00:09:18,083 --> 00:09:20,583
Just texted me, uh,
379
00:09:20,583 --> 00:09:22,875
and directions of where
380
00:09:20,583 --> 00:09:22,875
the drugs were dropped.
381
00:09:22,875 --> 00:09:24,250
They're using
382
00:09:22,875 --> 00:09:24,250
Captain Kidd.
383
00:09:24,250 --> 00:09:26,917
It's a geo-tagged hiding spot
384
00:09:24,250 --> 00:09:26,917
in Penn Quarter.
385
00:09:26,917 --> 00:09:28,583
Take Ressler.
386
00:09:26,917 --> 00:09:28,583
Pull the drugs,
387
00:09:28,583 --> 00:09:31,042
along with any
388
00:09:28,583 --> 00:09:31,042
surveillance feeds of the area.
389
00:09:31,042 --> 00:09:32,750
shopping spree
390
00:09:31,042 --> 00:09:32,750
Let's hope your online
391
00:09:32,750 --> 00:09:35,708
turns up more
392
00:09:32,750 --> 00:09:35,708
than great chicken mole.
393
00:10:28,000 --> 00:10:29,917
Yes.
394
00:10:28,000 --> 00:10:29,917
Gotta call it off.
395
00:10:29,917 --> 00:10:30,958
Why?
396
00:10:29,917 --> 00:10:30,958
What's going on?
397
00:10:30,958 --> 00:10:32,833
I got a tail.
398
00:10:32,833 --> 00:10:34,417
I'll call you back.
399
00:11:22,125 --> 00:11:23,875
Sure this is
400
00:11:22,125 --> 00:11:23,875
the right location?
401
00:11:23,875 --> 00:11:25,167
Look at the photo.
402
00:11:25,167 --> 00:11:27,208
Instructions said
403
00:11:25,167 --> 00:11:27,208
back corner of the park,
404
00:11:27,208 --> 00:11:29,500
third light post
405
00:11:27,208 --> 00:11:29,500
from the south.
406
00:11:29,500 --> 00:11:32,792
It's supposed to be inside
407
00:11:29,500 --> 00:11:32,792
the broken solar assembly.
408
00:11:32,792 --> 00:11:34,333
You think
409
00:11:32,792 --> 00:11:34,333
someone else found it?
410
00:11:34,333 --> 00:11:36,708
Well, maybe they knew it was
411
00:11:34,333 --> 00:11:36,708
a setup and got cold feet.
412
00:11:36,708 --> 00:11:39,208
no -- no obvious cameras.
413
00:11:36,708 --> 00:11:39,208
There's no surveillance,
414
00:11:39,208 --> 00:11:41,542
They chose this location because
415
00:11:39,208 --> 00:11:41,542
it's a digital dark spot.
416
00:11:41,542 --> 00:11:43,042
Oh, my God.
417
00:11:43,042 --> 00:11:44,208
What if somebody else
418
00:11:43,042 --> 00:11:44,208
found those drugs?
419
00:11:44,208 --> 00:11:45,500
What if --
420
00:11:45,500 --> 00:11:47,208
What if a child
421
00:11:45,500 --> 00:11:47,208
found those drugs?
422
00:11:47,208 --> 00:11:49,042
Hey, check it out.
423
00:11:51,917 --> 00:11:53,208
I don't get it.
424
00:11:53,208 --> 00:11:55,250
You think Captain Kidd
425
00:11:53,208 --> 00:11:55,250
took a cab here?
426
00:11:55,250 --> 00:11:58,417
No, I think that cab
427
00:11:55,250 --> 00:11:58,417
took Captain Kidd's picture.
428
00:12:01,375 --> 00:12:03,500
The driver at South Cab
429
00:12:01,375 --> 00:12:03,500
didn't witness anything,
430
00:12:03,500 --> 00:12:07,417
but his dash cam
431
00:12:03,500 --> 00:12:07,417
caught the end of the drop.
432
00:12:07,417 --> 00:12:09,083
White male, late 20s.
433
00:12:09,083 --> 00:12:11,250
Is the image strong enough
434
00:12:09,083 --> 00:12:11,250
for facial recognition?
435
00:12:11,250 --> 00:12:12,500
isn't the problem.
436
00:12:11,250 --> 00:12:12,500
Resolution
437
00:12:12,500 --> 00:12:14,083
We just don't have
438
00:12:12,500 --> 00:12:14,083
a viable angle,
439
00:12:14,083 --> 00:12:15,917
and it's only
440
00:12:14,083 --> 00:12:15,917
these 22 seconds.
441
00:12:15,917 --> 00:12:17,417
The cab only caught
442
00:12:15,917 --> 00:12:17,417
the end.
443
00:12:17,417 --> 00:12:20,417
I mean, the kid walks
444
00:12:17,417 --> 00:12:20,417
out of frame and that's it.
445
00:12:20,417 --> 00:12:22,542
What's that?
446
00:12:20,417 --> 00:12:22,542
The cup in his hand.
447
00:12:26,167 --> 00:12:28,042
Kitt's Coffee.
448
00:12:28,042 --> 00:12:29,917
Oh, they make
449
00:12:28,042 --> 00:12:29,917
a mean mochaccino.
450
00:12:28,042 --> 00:12:29,917
They're also local.
451
00:12:29,917 --> 00:12:31,917
They only have a few
452
00:12:29,917 --> 00:12:31,917
locations in the city.
453
00:12:31,917 --> 00:12:33,792
Pull the sales records
454
00:12:31,917 --> 00:12:33,792
and the surveillance feeds
455
00:12:33,792 --> 00:12:35,458
from any of their stores
456
00:12:33,792 --> 00:12:35,458
in a mile radius.
457
00:12:35,458 --> 00:12:37,125
If the kid paid
458
00:12:35,458 --> 00:12:37,125
with a credit card,
459
00:12:37,125 --> 00:12:38,958
we've got his physical address.
460
00:12:37,125 --> 00:12:38,958
then chances are
461
00:12:38,958 --> 00:12:40,542
Get it and get him here.
462
00:12:43,250 --> 00:12:45,958
You can't prove that my client
463
00:12:43,250 --> 00:12:45,958
is the person in that footage.
464
00:12:45,958 --> 00:12:47,958
We know you work
465
00:12:45,958 --> 00:12:47,958
for Captain Kidd.
466
00:12:47,958 --> 00:12:49,375
I don't.
467
00:12:47,958 --> 00:12:49,375
I told you.
468
00:12:49,375 --> 00:12:51,125
Yeah, what's gonna happen
469
00:12:49,375 --> 00:12:51,125
when we pull your prints
470
00:12:51,125 --> 00:12:53,292
off the drugs
471
00:12:51,125 --> 00:12:53,292
we found in the park?
472
00:12:53,292 --> 00:12:55,250
Or the drugs we find
473
00:12:53,292 --> 00:12:55,250
in your apartment?
474
00:12:55,250 --> 00:12:56,542
Mr. Moore isn't
475
00:12:55,250 --> 00:12:56,542
responding to --
476
00:12:56,542 --> 00:12:58,292
Mr. Moore
477
00:12:56,542 --> 00:12:58,292
is going to jail.
478
00:12:58,292 --> 00:13:01,125
Okay, look,
479
00:12:58,292 --> 00:13:01,125
I'm telling the truth.
480
00:13:01,125 --> 00:13:02,583
Okay? I...
481
00:13:02,583 --> 00:13:05,792
I don't work for Kidd.
482
00:13:02,583 --> 00:13:05,792
He's -- He's not my employer.
483
00:13:05,792 --> 00:13:07,417
I've been robbing him.
484
00:13:07,417 --> 00:13:09,125
Robbing him of what?
485
00:13:09,125 --> 00:13:10,458
Look, it's all kinds
486
00:13:09,125 --> 00:13:10,458
of stuff.
487
00:13:10,458 --> 00:13:13,125
It's, uh, w-weapons,
488
00:13:10,458 --> 00:13:13,125
stolen credit cards,
489
00:13:13,125 --> 00:13:14,292
fake IDs.
490
00:13:14,292 --> 00:13:16,333
Narcotics?
491
00:13:16,333 --> 00:13:18,292
Yeah, narcotics.
492
00:13:18,292 --> 00:13:20,167
Allegedly narcotics.
493
00:13:20,167 --> 00:13:21,458
It's not just me.
494
00:13:21,458 --> 00:13:23,958
It's not like
495
00:13:21,458 --> 00:13:23,958
I'm the only Seeker.
496
00:13:23,958 --> 00:13:26,000
What's a Seeker?
497
00:13:23,958 --> 00:13:26,000
You do not have to
498
00:13:23,958 --> 00:13:26,000
answer that.
499
00:13:26,000 --> 00:13:28,083
Explain to your poorly prepared
500
00:13:26,000 --> 00:13:28,083
mouthpiece here
501
00:13:28,083 --> 00:13:30,167
that I'm gonna have officers
502
00:13:28,083 --> 00:13:30,167
and a warrant at your residence
503
00:13:30,167 --> 00:13:32,583
before you even walk
504
00:13:30,167 --> 00:13:32,583
out of this door.
505
00:13:32,583 --> 00:13:34,333
if you want to have
506
00:13:32,583 --> 00:13:34,333
You need to cooperate
507
00:13:34,333 --> 00:13:35,917
any hope
508
00:13:34,333 --> 00:13:35,917
of staying out of jail.
509
00:13:35,917 --> 00:13:37,500
Can you tell him that?
510
00:13:39,500 --> 00:13:41,292
Go ahead, Jarret.
511
00:13:44,333 --> 00:13:48,583
Captain Kidd uses droppers
512
00:13:44,333 --> 00:13:48,583
to stash his product.
513
00:13:48,583 --> 00:13:51,167
How much product,
514
00:13:48,583 --> 00:13:51,167
how many droppers,
515
00:13:51,167 --> 00:13:53,167
I don't know,
516
00:13:51,167 --> 00:13:53,167
but it's a lot.
517
00:13:53,167 --> 00:13:55,333
We track what we can,
518
00:13:53,167 --> 00:13:55,333
follow a dropper,
519
00:13:55,333 --> 00:13:57,167
look for his stash.
520
00:13:57,167 --> 00:13:59,542
We know it was drugs you stole
521
00:13:57,167 --> 00:13:59,542
from that stash in the park,
522
00:13:59,542 --> 00:14:02,042
and I got a feeling
523
00:13:59,542 --> 00:14:02,042
that a drug test
524
00:14:02,042 --> 00:14:03,458
will prove they're in
525
00:14:02,042 --> 00:14:03,458
your system right now.
526
00:14:03,458 --> 00:14:05,167
Whoa, hold on.
527
00:14:05,167 --> 00:14:08,875
What if I were able to forget
528
00:14:05,167 --> 00:14:08,875
about that drug test?
529
00:14:08,875 --> 00:14:10,375
In exchange for...?
530
00:14:10,375 --> 00:14:13,542
You hand over whatever
531
00:14:10,375 --> 00:14:13,542
contraband you have on hand.
532
00:14:13,542 --> 00:14:16,875
Whatever you stole from
533
00:14:13,542 --> 00:14:16,875
these GPS-tagged hiding spots.
534
00:14:16,875 --> 00:14:18,625
If that evidence helps me
535
00:14:16,875 --> 00:14:18,625
find Captain Kidd,
536
00:14:18,625 --> 00:14:21,542
well, maybe I'll help you
537
00:14:18,625 --> 00:14:21,542
stay out of jail.
538
00:14:26,500 --> 00:14:28,375
What the hell happened?
539
00:14:28,375 --> 00:14:32,500
I'll tell you what happened.
540
00:14:28,375 --> 00:14:32,500
I was tailed by the FBI.
541
00:14:35,333 --> 00:14:37,333
This guy Cooper,
542
00:14:35,333 --> 00:14:37,333
he, uh --
543
00:14:37,333 --> 00:14:41,000
he's not standing down
544
00:14:37,333 --> 00:14:41,000
like you said he would.
545
00:14:41,000 --> 00:14:43,208
You need to do something
546
00:14:41,000 --> 00:14:43,208
about him.
547
00:14:59,833 --> 00:15:01,750
Hey.
548
00:14:59,833 --> 00:15:01,750
Came as quick as I could.
549
00:15:01,750 --> 00:15:03,208
What's so urgent?
550
00:15:03,208 --> 00:15:04,417
Well, I ran a test
551
00:15:03,208 --> 00:15:04,417
on the narcotics
552
00:15:04,417 --> 00:15:05,583
you pulled
553
00:15:04,417 --> 00:15:05,583
from Moore's apartment.
554
00:15:05,583 --> 00:15:07,167
Yeah, that he stole
555
00:15:05,583 --> 00:15:07,167
from the park.
556
00:15:07,167 --> 00:15:09,083
Yes, and we got
557
00:15:07,167 --> 00:15:09,083
an interesting hit.
558
00:15:09,083 --> 00:15:11,667
Chemical analysis showed it
559
00:15:09,083 --> 00:15:11,667
contained powdered milk.
560
00:15:11,667 --> 00:15:13,250
The cutting agent?
561
00:15:13,250 --> 00:15:15,667
Notable because it's a favorite
562
00:15:13,250 --> 00:15:15,667
of the Guayabo cartel.
563
00:15:15,667 --> 00:15:17,625
dealers last month,
564
00:15:15,667 --> 00:15:17,625
MPD picked up one of their
565
00:15:17,625 --> 00:15:19,750
so I called to get a sample
566
00:15:17,625 --> 00:15:19,750
from the evidence locker
567
00:15:19,750 --> 00:15:21,792
to confirm the samples matched,
568
00:15:19,750 --> 00:15:21,792
but --
569
00:15:19,750 --> 00:15:21,792
They didn't.
570
00:15:21,792 --> 00:15:23,458
Not only
571
00:15:21,792 --> 00:15:23,458
don't they match,
572
00:15:23,458 --> 00:15:25,625
but the sample we got
573
00:15:23,458 --> 00:15:25,625
from the city wasn't drugs.
574
00:15:25,625 --> 00:15:28,125
It was 100% baking soda.
575
00:15:28,125 --> 00:15:29,792
So MPD seized fake drugs?
576
00:15:28,125 --> 00:15:29,792
No.
577
00:15:29,792 --> 00:15:31,625
Their paperwork certifies
578
00:15:31,625 --> 00:15:33,625
that the contents of the seizure
579
00:15:31,625 --> 00:15:33,625
was heroin
580
00:15:33,625 --> 00:15:35,875
cut with powdered milk
581
00:15:33,625 --> 00:15:35,875
at the time of testing.
582
00:15:35,875 --> 00:15:38,875
But between testing and now,
583
00:15:35,875 --> 00:15:38,875
someone took the drugs
584
00:15:38,875 --> 00:15:40,708
and left baking soda
585
00:15:38,875 --> 00:15:40,708
behind.
586
00:15:40,708 --> 00:15:42,458
Between now and then?
587
00:15:42,458 --> 00:15:44,292
I mean, who had access to
588
00:15:42,458 --> 00:15:44,292
the drugs in lockup?
589
00:15:44,292 --> 00:15:46,583
No one. Evidence log shows
590
00:15:44,292 --> 00:15:46,583
it was never touched.
591
00:15:46,583 --> 00:15:48,375
The case against the cartel
592
00:15:46,583 --> 00:15:48,375
is still being built,
593
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
so it hasn't gone
594
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
to trial yet.
595
00:15:49,750 --> 00:15:51,625
The drugs were never
596
00:15:49,750 --> 00:15:51,625
checked out of evidence
597
00:15:51,625 --> 00:15:53,708
to a courtroom.
598
00:15:51,625 --> 00:15:53,708
or brought
599
00:15:53,708 --> 00:15:57,250
So, heroin went into lockup
600
00:15:53,708 --> 00:15:57,250
and baking soda came out.
601
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
The last person to touch
602
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
those drugs,
603
00:15:59,000 --> 00:16:00,667
the only person
604
00:15:59,000 --> 00:16:00,667
to handle them,
605
00:16:00,667 --> 00:16:03,458
would be the drug lab chemist
606
00:16:00,667 --> 00:16:03,458
who tested them for the city.
607
00:16:03,458 --> 00:16:05,917
Who's that?
608
00:16:03,458 --> 00:16:05,917
His name's Tyler Schwartz.
609
00:16:05,917 --> 00:16:08,833
He's been with MPD
610
00:16:05,917 --> 00:16:08,833
for just under five years.
611
00:16:08,833 --> 00:16:10,333
Thank you.
612
00:16:10,333 --> 00:16:13,167
You don't understand
613
00:16:10,333 --> 00:16:13,167
how close we came.
614
00:16:13,167 --> 00:16:15,333
If I hadn't made
615
00:16:13,167 --> 00:16:15,333
the tail...
616
00:16:13,167 --> 00:16:15,333
But you did.
617
00:16:15,333 --> 00:16:17,667
...she would have
618
00:16:15,333 --> 00:16:17,667
exposed us both.
619
00:16:17,667 --> 00:16:19,292
But she didn't.
620
00:16:19,292 --> 00:16:22,667
I thought this was about
621
00:16:19,292 --> 00:16:22,667
some intercept out of China.
622
00:16:22,667 --> 00:16:24,625
The impending
623
00:16:22,667 --> 00:16:24,625
cyberattack.
624
00:16:24,625 --> 00:16:25,917
Are -- Are you even
625
00:16:24,625 --> 00:16:25,917
listening to me?
626
00:16:25,917 --> 00:16:28,625
Keenly, in the vain hope
627
00:16:25,917 --> 00:16:28,625
of hearing about
628
00:16:28,625 --> 00:16:30,500
this Chinese intercept.
629
00:16:30,500 --> 00:16:33,333
The Bureau
630
00:16:30,500 --> 00:16:33,333
is following me,
631
00:16:33,333 --> 00:16:35,333
they are following you.
632
00:16:33,333 --> 00:16:35,333
which means
633
00:16:35,333 --> 00:16:37,458
This whole thing
634
00:16:35,333 --> 00:16:37,458
is about to blow up
635
00:16:37,458 --> 00:16:39,500
and expose us both.
636
00:16:39,500 --> 00:16:42,833
Somehow I don't find
637
00:16:39,500 --> 00:16:42,833
your fevered disposition
638
00:16:42,833 --> 00:16:45,000
to be infectious,
639
00:16:42,833 --> 00:16:45,000
Andrew.
640
00:16:42,833 --> 00:16:45,000
My fevered dis--
641
00:16:45,000 --> 00:16:46,625
What -- What is wrong
642
00:16:45,000 --> 00:16:46,625
with you?
643
00:16:46,625 --> 00:16:49,708
to dig us out of this mess.
644
00:16:46,625 --> 00:16:49,708
I am trying to --
645
00:16:49,708 --> 00:16:52,708
No, what you are doing
646
00:16:49,708 --> 00:16:52,708
is a rather obvious
647
00:16:52,708 --> 00:16:56,875
and ineffectual dance
648
00:16:52,708 --> 00:16:56,875
to cover your tracks.
649
00:16:56,875 --> 00:17:00,000
You killed an innocent man,
650
00:16:56,875 --> 00:17:00,000
Andrew.
651
00:17:00,000 --> 00:17:03,542
You faked your death
652
00:17:00,000 --> 00:17:03,542
to divert Harold Cooper,
653
00:17:03,542 --> 00:17:06,708
and as a result,
654
00:17:03,542 --> 00:17:06,708
you've only made matters worse.
655
00:17:06,708 --> 00:17:09,333
Now, I told you
656
00:17:06,708 --> 00:17:09,333
I'd handle Cooper...
657
00:17:09,333 --> 00:17:11,375
Are you kidding me?
658
00:17:09,333 --> 00:17:11,375
...which I will do.
659
00:17:11,375 --> 00:17:16,458
But Harold Cooper is no fool,
660
00:17:11,375 --> 00:17:16,458
and your...
661
00:17:16,458 --> 00:17:19,375
theatrics
662
00:17:16,458 --> 00:17:19,375
only confirm his belief
663
00:17:19,375 --> 00:17:20,875
that he's being played.
664
00:17:20,875 --> 00:17:23,042
So stand back.
665
00:17:23,042 --> 00:17:24,542
I'll handle this.
666
00:17:24,542 --> 00:17:25,833
just back up a second.
667
00:17:24,542 --> 00:17:25,833
Okay,
668
00:17:25,833 --> 00:17:28,000
How about, uh --
669
00:17:25,833 --> 00:17:28,000
how about "thank you"
670
00:17:28,000 --> 00:17:29,708
for picking up his tail?
671
00:17:29,708 --> 00:17:32,583
How about "thank you"
672
00:17:29,708 --> 00:17:32,583
for not leading the FBI
673
00:17:32,583 --> 00:17:34,708
directly to you,
674
00:17:32,583 --> 00:17:34,708
and thus to Moscow?
675
00:17:34,708 --> 00:17:37,250
How about --
676
00:17:34,708 --> 00:17:37,250
How about
677
00:17:34,708 --> 00:17:37,250
I break your jaw,
678
00:17:37,250 --> 00:17:38,583
wire it shut,
679
00:17:38,583 --> 00:17:40,833
and force-feed
680
00:17:38,583 --> 00:17:40,833
blended cheeseburgers
681
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
into your belly
682
00:17:40,833 --> 00:17:43,833
until you burst?
683
00:17:46,042 --> 00:17:49,417
How about?
684
00:17:49,417 --> 00:17:50,917
No?
685
00:17:50,917 --> 00:17:53,750
Then shut the hell up
686
00:17:50,917 --> 00:17:53,750
and listen.
687
00:17:53,750 --> 00:17:56,542
I told you I would handle
688
00:17:53,750 --> 00:17:56,542
Harold Cooper,
689
00:17:56,542 --> 00:17:58,083
and I will do just that.
690
00:17:58,083 --> 00:18:02,083
What you need to do is keep
691
00:17:58,083 --> 00:18:02,083
your mouth shut, your head down,
692
00:18:02,083 --> 00:18:05,750
and assure Moscow that
693
00:18:02,083 --> 00:18:05,750
the situation is under control.
694
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
Now, please, go away
695
00:18:07,458 --> 00:18:10,458
before this becomes
696
00:18:07,458 --> 00:18:10,458
decidedly more uncivil.
697
00:18:15,292 --> 00:18:16,875
Well, the evidence
698
00:18:15,292 --> 00:18:16,875
was logged by MPD
699
00:18:16,875 --> 00:18:18,417
and sent to the lab
700
00:18:16,875 --> 00:18:18,417
where you work.
701
00:18:18,417 --> 00:18:20,458
I mean, you're the chemist
702
00:18:18,417 --> 00:18:20,458
on record.
703
00:18:20,458 --> 00:18:21,750
I understand that.
704
00:18:21,750 --> 00:18:23,625
So help me understand
705
00:18:21,750 --> 00:18:23,625
how drug evidence
706
00:18:23,625 --> 00:18:24,917
that the police
707
00:18:23,625 --> 00:18:24,917
took off the street,
708
00:18:24,917 --> 00:18:26,792
drugs that you tested
709
00:18:24,917 --> 00:18:26,792
in your lab,
710
00:18:26,792 --> 00:18:29,750
somehow got swapped
711
00:18:26,792 --> 00:18:29,750
with baking soda.
712
00:18:29,750 --> 00:18:31,125
for my lawyer.
713
00:18:29,750 --> 00:18:31,125
I should wait
714
00:18:31,125 --> 00:18:32,958
Tyler, your lawyer
715
00:18:31,125 --> 00:18:32,958
can't stop us
716
00:18:32,958 --> 00:18:35,417
from re-testing every sample
717
00:18:32,958 --> 00:18:35,417
you've examined and verified.
718
00:18:35,417 --> 00:18:38,583
And when we do, we're gonna
719
00:18:35,417 --> 00:18:38,583
find out they're all fake.
720
00:18:38,583 --> 00:18:42,375
Now, if you help us...
721
00:18:42,375 --> 00:18:44,083
I don't know
722
00:18:42,375 --> 00:18:44,083
what to say.
723
00:18:44,083 --> 00:18:46,500
to those drugs?
724
00:18:44,083 --> 00:18:46,500
What happened
725
00:18:52,000 --> 00:18:53,833
It's not just me.
726
00:18:56,000 --> 00:18:58,625
It's Williams.
727
00:18:58,625 --> 00:19:00,208
Goebel.
728
00:19:03,583 --> 00:19:06,792
What happens to the drugs,
729
00:19:03,583 --> 00:19:06,792
Tyler?
730
00:19:06,792 --> 00:19:09,667
Our facility handles hundreds
731
00:19:06,792 --> 00:19:09,667
of samples every week,
732
00:19:09,667 --> 00:19:12,500
all kinds of drugs
733
00:19:09,667 --> 00:19:12,500
from all over the city.
734
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
Evidence
735
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
you personally handle.
736
00:19:14,083 --> 00:19:16,833
analysis to legally confirm
737
00:19:14,083 --> 00:19:16,833
Once we run our chemical
738
00:19:16,833 --> 00:19:18,667
they're what
739
00:19:16,833 --> 00:19:18,667
the police say they are,
740
00:19:18,667 --> 00:19:21,917
the cases go to trial supported
741
00:19:18,667 --> 00:19:21,917
by the lab certification.
742
00:19:21,917 --> 00:19:25,667
But the drug evidence,
743
00:19:21,917 --> 00:19:25,667
it goes back into the vault.
744
00:19:25,667 --> 00:19:27,500
Nobody's supposed
745
00:19:25,667 --> 00:19:27,500
to test it again.
746
00:19:27,500 --> 00:19:29,542
drug evidence.
747
00:19:27,500 --> 00:19:29,542
You're stealing and re-selling
748
00:19:29,542 --> 00:19:31,708
Like I said,
749
00:19:29,542 --> 00:19:31,708
I'm not the only one.
750
00:19:31,708 --> 00:19:33,542
There's an entire network.
751
00:19:33,542 --> 00:19:36,000
With a distribution
752
00:19:33,542 --> 00:19:36,000
system.
753
00:19:36,000 --> 00:19:37,458
I already said too much.
754
00:19:37,458 --> 00:19:39,000
We know you're using
755
00:19:37,458 --> 00:19:39,000
Captain Kidd.
756
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
That's who
757
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
we're after here,
758
00:19:40,500 --> 00:19:42,542
help us find him.
759
00:19:40,500 --> 00:19:42,542
and you're gonna
760
00:19:42,542 --> 00:19:44,708
I can't do that.
761
00:19:44,708 --> 00:19:47,875
You can if you wanna
762
00:19:44,708 --> 00:19:47,875
help yourself.
763
00:19:47,875 --> 00:19:50,500
Tyler, look at me.
764
00:19:50,500 --> 00:19:52,542
How do we find
765
00:19:50,500 --> 00:19:52,542
Captain Kidd?
766
00:20:04,792 --> 00:20:06,542
Tech:
767
00:20:04,792 --> 00:20:06,542
I've got both online.
768
00:20:06,542 --> 00:20:07,875
Go ahead.
769
00:20:07,875 --> 00:20:09,917
on the line?
770
00:20:07,875 --> 00:20:09,917
Do I have the buyer
771
00:20:09,917 --> 00:20:11,583
Yes, we are here.
772
00:20:11,583 --> 00:20:14,000
Do I have the seller
773
00:20:11,583 --> 00:20:14,000
on the line?
774
00:20:11,583 --> 00:20:14,000
Yes.
775
00:20:14,000 --> 00:20:15,708
Seller, can you confirm
776
00:20:14,000 --> 00:20:15,708
that the transaction is
777
00:20:15,708 --> 00:20:17,875
at least 100 blocks deep
778
00:20:15,708 --> 00:20:17,875
on the Blockchain,
779
00:20:17,875 --> 00:20:20,208
as per our instructions?
780
00:20:17,875 --> 00:20:20,208
I can.
781
00:20:20,208 --> 00:20:21,875
to release
782
00:20:20,208 --> 00:20:21,875
Seller, do I have your consent
783
00:20:21,875 --> 00:20:23,208
the package
784
00:20:21,875 --> 00:20:23,208
to the buyer?
785
00:20:23,208 --> 00:20:24,750
You do.
786
00:20:24,750 --> 00:20:26,750
Buyer, I'm sending you
787
00:20:24,750 --> 00:20:26,750
an encrypted file
788
00:20:26,750 --> 00:20:28,875
with your GPS-tagged
789
00:20:26,750 --> 00:20:28,875
identifier now.
790
00:20:28,875 --> 00:20:31,083
This will include photos
791
00:20:28,875 --> 00:20:31,083
and verbal instructions
792
00:20:31,083 --> 00:20:33,750
to identify the drop site.
793
00:20:31,083 --> 00:20:33,750
you can use
794
00:20:33,750 --> 00:20:37,042
Gentlemen, while we wait, I want
795
00:20:33,750 --> 00:20:37,042
to thank you for your patronage.
796
00:20:43,167 --> 00:20:44,750
We have it.
797
00:20:44,750 --> 00:20:46,250
Is that your official
798
00:20:44,750 --> 00:20:46,250
confirmation?
799
00:20:46,250 --> 00:20:47,917
It is.
800
00:20:47,917 --> 00:20:50,875
In that case,
801
00:20:47,917 --> 00:20:50,875
transaction 49r83 is complete.
802
00:20:50,875 --> 00:20:54,292
Gentlemen, again, thank you
803
00:20:50,875 --> 00:20:54,292
for your business and good day.
804
00:20:54,292 --> 00:20:57,917
Tell Penny we're funded.
805
00:20:54,292 --> 00:20:57,917
Have her notify Nicosia.
806
00:20:57,917 --> 00:21:00,958
And, uh, send someone out
807
00:20:57,917 --> 00:21:00,958
for lumpia and a Mello Yello.
808
00:21:00,958 --> 00:21:02,750
I swear,
809
00:21:00,958 --> 00:21:02,750
I could eat a horse.
810
00:21:02,750 --> 00:21:04,792
What was that?
811
00:21:04,792 --> 00:21:06,792
What?
812
00:21:04,792 --> 00:21:06,792
I don't hear any--
813
00:21:06,792 --> 00:21:09,083
Shh -- there.
814
00:21:06,792 --> 00:21:09,083
Sounds like --
815
00:21:09,083 --> 00:21:11,292
On the ground!
816
00:21:09,083 --> 00:21:11,292
FBI! Hands in the air!
817
00:21:11,292 --> 00:21:14,083
On the ground, now!
818
00:21:14,083 --> 00:21:17,208
You can eighty-six
819
00:21:14,083 --> 00:21:17,208
the lumpia.
820
00:21:23,542 --> 00:21:23,958
Print back yet on Kidd?
821
00:21:25,250 --> 00:21:26,458
Oh, uh,
822
00:21:25,250 --> 00:21:26,458
I just got them.
823
00:21:26,458 --> 00:21:28,958
That is, uh --
824
00:21:26,458 --> 00:21:28,958
That's the good news.
825
00:21:28,958 --> 00:21:31,458
I'm listening.
826
00:21:28,958 --> 00:21:31,458
I heard from Agent Park.
827
00:21:31,458 --> 00:21:34,125
one of the Rakitin suspects --
828
00:21:31,458 --> 00:21:34,125
She was following
829
00:21:34,125 --> 00:21:35,833
the analyst
830
00:21:34,125 --> 00:21:35,833
Andrew Patterson,
831
00:21:35,833 --> 00:21:38,083
from the Office of Intelligence
832
00:21:35,833 --> 00:21:38,083
and Analysis.
833
00:21:38,083 --> 00:21:39,833
Walk with me.
834
00:21:39,833 --> 00:21:42,000
Agent Park thinks
835
00:21:39,833 --> 00:21:42,000
that Patterson made her.
836
00:21:42,000 --> 00:21:43,750
And the other suspects?
837
00:21:43,750 --> 00:21:45,750
Surveillance turned up
838
00:21:43,750 --> 00:21:45,750
nothing on the other three.
839
00:21:45,750 --> 00:21:47,333
again tomorrow.
840
00:21:45,750 --> 00:21:47,333
Day in the life.
841
00:21:45,750 --> 00:21:47,333
Then we pick it up
842
00:21:47,333 --> 00:21:48,917
Yeah,
843
00:21:47,333 --> 00:21:48,917
here's the thing --
844
00:21:48,917 --> 00:21:51,125
Agent Park doesn't think
845
00:21:48,917 --> 00:21:51,125
that will be necessary.
846
00:21:51,125 --> 00:21:52,500
Oh?
847
00:21:51,125 --> 00:21:52,500
And why is that?
848
00:21:52,500 --> 00:21:54,500
She thinks Patterson is
849
00:21:52,500 --> 00:21:54,500
the one we're looking for.
850
00:21:54,500 --> 00:21:56,000
Mr. Reddington's source.
851
00:21:56,000 --> 00:21:57,333
Because he gave her
852
00:21:56,000 --> 00:21:57,333
the slip?
853
00:21:57,333 --> 00:21:58,958
That proves he's smart,
854
00:21:57,333 --> 00:21:58,958
not treasonous.
855
00:21:58,958 --> 00:22:00,333
It's not that
856
00:21:58,958 --> 00:22:00,333
he gave her the slip.
857
00:22:00,333 --> 00:22:03,167
The bad news is where
858
00:22:00,333 --> 00:22:03,167
he gave her the slip.
859
00:22:03,167 --> 00:22:04,333
And where was that?
860
00:22:04,333 --> 00:22:05,917
Corner of
861
00:22:04,333 --> 00:22:05,917
Third and North.
862
00:22:05,917 --> 00:22:07,917
restaurant.
863
00:22:05,917 --> 00:22:07,917
Near Mr. Reddington's
864
00:22:13,125 --> 00:22:15,375
Well, how we know about
865
00:22:13,125 --> 00:22:15,375
you isn't important.
866
00:22:15,375 --> 00:22:17,042
What matters
867
00:22:15,375 --> 00:22:17,042
is that we do.
868
00:22:17,042 --> 00:22:19,042
We know about
869
00:22:17,042 --> 00:22:19,042
your geocaching,
870
00:22:19,042 --> 00:22:21,375
how you hide drugs
871
00:22:19,042 --> 00:22:21,375
and people.
872
00:22:21,375 --> 00:22:23,542
Safiya Maroun.
873
00:22:23,542 --> 00:22:25,208
Tell me about her.
874
00:22:25,208 --> 00:22:27,333
Never heard of her.
875
00:22:27,333 --> 00:22:29,042
Looky here,
876
00:22:27,333 --> 00:22:29,042
your prints came back
877
00:22:29,042 --> 00:22:30,792
a match to
878
00:22:29,042 --> 00:22:30,792
a William Benedict.
879
00:22:30,792 --> 00:22:33,875
Tied to a low-rent smuggling
880
00:22:30,792 --> 00:22:33,875
operation back in 2014.
881
00:22:33,875 --> 00:22:37,333
Well, you've come a long way
882
00:22:33,875 --> 00:22:37,333
since then, huh?
883
00:22:37,333 --> 00:22:40,042
If you say so.
884
00:22:40,042 --> 00:22:43,208
Where is she?
885
00:22:40,042 --> 00:22:43,208
Safiya Maroun.
886
00:22:43,208 --> 00:22:45,458
I haven't the foggiest.
887
00:22:45,458 --> 00:22:47,458
There's a kid
888
00:22:45,458 --> 00:22:47,458
in the ICU at County.
889
00:22:47,458 --> 00:22:49,042
He's 13 years old.
890
00:22:49,042 --> 00:22:50,958
He overdosed on the fentanyl
891
00:22:49,042 --> 00:22:50,958
that you stashed
892
00:22:50,958 --> 00:22:52,958
in that house
893
00:22:50,958 --> 00:22:52,958
in the Southeast.
894
00:22:52,958 --> 00:22:54,875
Now, best-case scenario
895
00:22:52,958 --> 00:22:54,875
for you,
896
00:22:54,875 --> 00:22:58,333
voluntary manslaughter.
897
00:22:54,875 --> 00:22:58,333
I think that's attempted
898
00:22:58,333 --> 00:23:01,083
Like I said, I have no idea
899
00:22:58,333 --> 00:23:01,083
what you're talking about.
900
00:23:01,083 --> 00:23:03,500
Well, your MPD partners in crime
901
00:23:01,083 --> 00:23:03,500
have turned on you.
902
00:23:03,500 --> 00:23:05,417
They've given us
903
00:23:03,500 --> 00:23:05,417
sworn affidavits.
904
00:23:05,417 --> 00:23:07,083
Yet here you are.
905
00:23:07,083 --> 00:23:10,042
And we both know why.
906
00:23:10,042 --> 00:23:12,250
Where's Maroun?
907
00:23:10,042 --> 00:23:12,250
Where's my deal?
908
00:23:12,250 --> 00:23:14,042
You want to get,
909
00:23:12,250 --> 00:23:14,042
what're you gonna give?
910
00:23:14,042 --> 00:23:15,583
Absolutely nothing.
911
00:23:15,583 --> 00:23:18,042
A woman's life hangs
912
00:23:15,583 --> 00:23:18,042
in the balance -- a good woman.
913
00:23:18,042 --> 00:23:19,417
A heroic woman
914
00:23:19,417 --> 00:23:21,583
we are moving heaven and earth
915
00:23:19,417 --> 00:23:21,583
to try and save.
916
00:23:21,583 --> 00:23:24,542
But what we will not do,
917
00:23:21,583 --> 00:23:24,542
what I refuse to do,
918
00:23:24,542 --> 00:23:28,333
is to cut a deal with the likes
919
00:23:24,542 --> 00:23:28,333
of you to make that happen.
920
00:23:28,333 --> 00:23:30,583
not mine.
921
00:23:28,333 --> 00:23:30,583
Then her blood is on your hands,
922
00:23:30,583 --> 00:23:33,083
Maybe, but I can
923
00:23:30,583 --> 00:23:33,083
live with that --
924
00:23:33,083 --> 00:23:35,083
knowing that you'll be spending
925
00:23:33,083 --> 00:23:35,083
the next 30 years
926
00:23:35,083 --> 00:23:38,208
taking showers
927
00:23:35,083 --> 00:23:38,208
with murderers and rapists.
928
00:23:47,458 --> 00:23:50,625
Okay, so what?
929
00:23:47,458 --> 00:23:50,625
We're sweating him now, right?
930
00:23:50,625 --> 00:23:52,292
sweating him.
931
00:23:50,625 --> 00:23:52,292
No, we're not
932
00:23:52,292 --> 00:23:54,125
We're building a case
933
00:23:52,292 --> 00:23:54,125
against him.
934
00:23:54,125 --> 00:23:56,417
Then it's gonna be prosecuted to
935
00:23:54,125 --> 00:23:56,417
the fullest extent of the law.
936
00:23:56,417 --> 00:23:58,250
Yeah, but he's not gonna tell us
937
00:23:56,417 --> 00:23:58,250
how to find Maroun,
938
00:23:58,250 --> 00:23:59,583
not without a deal.
939
00:23:59,583 --> 00:24:01,625
No, he's not.
940
00:24:01,625 --> 00:24:04,417
But getting played
941
00:24:01,625 --> 00:24:04,417
by another criminal,
942
00:24:04,417 --> 00:24:07,292
way to countenance their...
943
00:24:04,417 --> 00:24:07,292
being forced to look the other
944
00:24:07,292 --> 00:24:08,625
sickness...
945
00:24:08,625 --> 00:24:10,083
Isn't that
946
00:24:08,625 --> 00:24:10,083
part of the job?
947
00:24:10,083 --> 00:24:13,292
Yeah, part
948
00:24:10,083 --> 00:24:13,292
I hate the most.
949
00:24:13,292 --> 00:24:15,250
Do what you can to get
950
00:24:13,292 --> 00:24:15,250
that scumbag to talk,
951
00:24:15,250 --> 00:24:17,208
but he's not getting
952
00:24:15,250 --> 00:24:17,208
a deal.
953
00:24:19,500 --> 00:24:21,625
are in order.
954
00:24:19,500 --> 00:24:21,625
I hear congratulations
955
00:24:21,625 --> 00:24:23,167
You have Captain Kidd.
956
00:24:23,167 --> 00:24:24,333
Is that why you're here?
957
00:24:24,333 --> 00:24:26,167
Time is of the essence,
958
00:24:24,333 --> 00:24:26,167
Harold.
959
00:24:26,167 --> 00:24:30,250
If Safiya Maroun is ever to draw
960
00:24:26,167 --> 00:24:30,250
a breath of fresh air again,
961
00:24:30,250 --> 00:24:33,000
I suggest you let me
962
00:24:30,250 --> 00:24:33,000
have a chat with the Captain.
963
00:24:33,000 --> 00:24:35,167
Introduce him
964
00:24:33,000 --> 00:24:35,167
to Brimley's badger.
965
00:24:35,167 --> 00:24:37,417
but we both know
966
00:24:35,167 --> 00:24:37,417
Your concern is noted,
967
00:24:37,417 --> 00:24:41,167
you didn't come here
968
00:24:37,417 --> 00:24:41,167
just to offer your services.
969
00:24:41,167 --> 00:24:43,667
I came hoping people
970
00:24:41,167 --> 00:24:43,667
would speak the truth --
971
00:24:43,667 --> 00:24:47,333
Captain Kidd, us.
972
00:24:47,333 --> 00:24:50,583
Given your hypertension,
973
00:24:47,333 --> 00:24:50,583
perhaps we should go first.
974
00:25:00,000 --> 00:25:02,167
We know about
975
00:25:00,000 --> 00:25:02,167
Andrew Patterson.
976
00:25:04,042 --> 00:25:05,208
Do tell.
977
00:25:05,208 --> 00:25:06,708
We know he's Rakitin,
978
00:25:06,708 --> 00:25:09,333
your source
979
00:25:06,708 --> 00:25:09,333
in the intelligence community.
980
00:25:09,333 --> 00:25:12,375
We suspected as much,
981
00:25:09,333 --> 00:25:12,375
so Park tailed him --
982
00:25:12,375 --> 00:25:14,958
to the corner
983
00:25:12,375 --> 00:25:14,958
of Third and North.
984
00:25:14,958 --> 00:25:16,375
It's a lovely
985
00:25:14,958 --> 00:25:16,375
neighborhood.
986
00:25:16,375 --> 00:25:18,167
Fine place to go
987
00:25:16,375 --> 00:25:18,167
for a walk.
988
00:25:18,167 --> 00:25:19,667
Or for dinner.
989
00:25:19,667 --> 00:25:23,333
Third and North is half a block
990
00:25:19,667 --> 00:25:23,333
from your restaurant.
991
00:25:23,333 --> 00:25:25,042
Don't do this, Harold.
992
00:25:25,042 --> 00:25:29,375
He was going to meet you
993
00:25:25,042 --> 00:25:29,375
to divulge classified intel.
994
00:25:29,375 --> 00:25:31,708
I'm asking you as a friend,
995
00:25:29,375 --> 00:25:31,708
not an adversary.
996
00:25:31,708 --> 00:25:33,208
A friend?
997
00:25:33,208 --> 00:25:35,500
I don't have friends
998
00:25:33,208 --> 00:25:35,500
who betray this country.
999
00:25:39,375 --> 00:25:42,500
I understand
1000
00:25:39,375 --> 00:25:42,500
your quandary.
1001
00:25:42,500 --> 00:25:45,667
You care a great deal
1002
00:25:42,500 --> 00:25:45,667
about Elizabeth.
1003
00:25:45,667 --> 00:25:47,583
You want
1004
00:25:45,667 --> 00:25:47,583
to believe in her,
1005
00:25:47,583 --> 00:25:51,083
to understand
1006
00:25:47,583 --> 00:25:51,083
and find reason
1007
00:25:51,083 --> 00:25:55,250
in her quest
1008
00:25:51,083 --> 00:25:55,250
to destroy me.
1009
00:25:55,250 --> 00:25:58,500
But for what I hope is
1010
00:25:55,250 --> 00:25:58,500
the final time,
1011
00:25:58,500 --> 00:26:01,250
let me be clear --
1012
00:26:01,250 --> 00:26:04,417
to this country,
1013
00:26:01,250 --> 00:26:04,417
I am not a traitor
1014
00:26:04,417 --> 00:26:07,708
and I do not divulge
1015
00:26:04,417 --> 00:26:07,708
sensitive intelligence
1016
00:26:07,708 --> 00:26:09,750
to this country's enemies.
1017
00:26:09,750 --> 00:26:11,375
I know that's not true.
1018
00:26:11,375 --> 00:26:14,417
No, Harold.
1019
00:26:11,375 --> 00:26:14,417
You think you know.
1020
00:26:14,417 --> 00:26:19,583
You have pieces of a puzzle
1021
00:26:14,417 --> 00:26:19,583
that you think you can solve.
1022
00:26:19,583 --> 00:26:22,250
But as I am the puzzle,
1023
00:26:22,250 --> 00:26:24,792
I know that you can't.
1024
00:26:24,792 --> 00:26:27,750
And as your friend
1025
00:26:27,750 --> 00:26:29,792
and your colleague,
1026
00:26:29,792 --> 00:26:32,083
I implore you,
1027
00:26:32,083 --> 00:26:34,208
for your own sake,
1028
00:26:34,208 --> 00:26:36,708
to please let this go.
1029
00:26:36,708 --> 00:26:38,292
Is that
1030
00:26:36,708 --> 00:26:38,292
some sort of threat?
1031
00:26:38,292 --> 00:26:39,875
Sincere advice.
1032
00:26:39,875 --> 00:26:43,125
I have
1033
00:26:39,875 --> 00:26:43,125
unsavory associates.
1034
00:26:43,125 --> 00:26:46,458
When cornered, they tend
1035
00:26:43,125 --> 00:26:46,458
to do unsavory things.
1036
00:26:46,458 --> 00:26:48,125
Let me get this straight.
1037
00:26:48,125 --> 00:26:49,708
You're not a Russian spy,
1038
00:26:49,708 --> 00:26:53,208
and the person Park tailed
1039
00:26:49,708 --> 00:26:53,208
isn't supplying you intel.
1040
00:26:53,208 --> 00:26:55,292
I'm on this
1041
00:26:53,208 --> 00:26:55,292
wild goose chase,
1042
00:26:55,292 --> 00:26:57,708
and yet my life
1043
00:26:55,292 --> 00:26:57,708
is in danger?
1044
00:26:57,708 --> 00:26:59,708
You need to trust me
1045
00:26:57,708 --> 00:26:59,708
on this.
1046
00:26:59,708 --> 00:27:03,208
You mean I need to believe you
1047
00:26:59,708 --> 00:27:03,208
over Elizabeth?
1048
00:27:03,208 --> 00:27:06,167
That sounds as if you're
1049
00:27:03,208 --> 00:27:06,167
in contact with her.
1050
00:27:06,167 --> 00:27:07,833
I wish.
1051
00:27:07,833 --> 00:27:09,667
She's an apparition.
1052
00:27:09,667 --> 00:27:12,250
A ghost who leaves clues
1053
00:27:09,667 --> 00:27:12,250
in the night
1054
00:27:12,250 --> 00:27:13,792
but is gone by morning.
1055
00:27:13,792 --> 00:27:16,667
You've taught her well.
1056
00:27:16,667 --> 00:27:19,500
Harold, this --
1057
00:27:19,500 --> 00:27:21,667
all of it --
1058
00:27:21,667 --> 00:27:24,583
is between her and me.
1059
00:27:24,583 --> 00:27:27,583
She and I may not
1060
00:27:24,583 --> 00:27:27,583
agree on much,
1061
00:27:27,583 --> 00:27:30,167
but I'm sure
1062
00:27:27,583 --> 00:27:30,167
we agree on this.
1063
00:27:30,167 --> 00:27:33,500
Neither of us would be able
1064
00:27:30,167 --> 00:27:33,500
to forgive ourselves
1065
00:27:33,500 --> 00:27:38,542
if our problems caused you
1066
00:27:33,500 --> 00:27:38,542
to become collateral damage.
1067
00:27:42,333 --> 00:27:44,333
I'm glad we've had
1068
00:27:42,333 --> 00:27:44,333
this talk,
1069
00:27:44,333 --> 00:27:46,792
your offer,
1070
00:27:44,333 --> 00:27:46,792
and I appreciate
1071
00:27:46,792 --> 00:27:49,375
but I'm confident we can get
1072
00:27:46,792 --> 00:27:49,375
what we need from Captain Kidd
1073
00:27:49,375 --> 00:27:52,208
without the assistance
1074
00:27:49,375 --> 00:27:52,208
of Brimley's badger.
1075
00:27:58,375 --> 00:28:00,542
Make the deal.
1076
00:27:58,375 --> 00:28:00,542
I'll get the AG on board.
1077
00:28:00,542 --> 00:28:01,833
The deal?
1078
00:28:01,833 --> 00:28:03,375
The one you said
1079
00:28:01,833 --> 00:28:03,375
we weren't gonna make?
1080
00:28:03,375 --> 00:28:05,792
Full immunity.
1081
00:28:05,792 --> 00:28:07,500
with Reddington?
1082
00:28:05,792 --> 00:28:07,500
So, what happened
1083
00:28:07,500 --> 00:28:08,875
You mean N-13?
1084
00:28:08,875 --> 00:28:10,542
So you confronted him
1085
00:28:08,875 --> 00:28:10,542
about Rakitin,
1086
00:28:10,542 --> 00:28:11,875
about how
1087
00:28:10,542 --> 00:28:11,875
he ditched Park?
1088
00:28:11,875 --> 00:28:13,708
I don't condone
1089
00:28:11,875 --> 00:28:13,708
what Elizabeth's doing,
1090
00:28:13,708 --> 00:28:15,625
but if we have to pick sides
1091
00:28:13,708 --> 00:28:15,625
in this war,
1092
00:28:15,625 --> 00:28:17,708
we picked hers.
1093
00:28:15,625 --> 00:28:17,708
I think it's past time
1094
00:28:17,708 --> 00:28:19,542
We need to get to Keen
1095
00:28:17,708 --> 00:28:19,542
before Reddington does,
1096
00:28:19,542 --> 00:28:21,333
and because he works
1097
00:28:19,542 --> 00:28:21,333
with Townsend,
1098
00:28:21,333 --> 00:28:22,875
Captain Kidd
1099
00:28:21,333 --> 00:28:22,875
can help us do that.
1100
00:28:22,875 --> 00:28:24,375
I meant what I said about
1101
00:28:22,875 --> 00:28:24,375
getting played
1102
00:28:24,375 --> 00:28:26,208
by another criminal,
1103
00:28:24,375 --> 00:28:26,208
but you were right.
1104
00:28:26,208 --> 00:28:28,292
It's what we do.
1105
00:28:28,292 --> 00:28:30,292
So do it.
1106
00:28:33,250 --> 00:28:34,750
Let me help you
1107
00:28:33,250 --> 00:28:34,750
with the fine print.
1108
00:28:34,750 --> 00:28:36,875
You help, you walk.
1109
00:28:36,875 --> 00:28:38,250
Full immunity.
1110
00:28:38,250 --> 00:28:39,750
For past crimes.
1111
00:28:39,750 --> 00:28:43,583
You jay-walk tomorrow,
1112
00:28:39,750 --> 00:28:43,583
I'm coming for you.
1113
00:28:43,583 --> 00:28:45,333
I'll help you
1114
00:28:43,583 --> 00:28:45,333
with Maroun.
1115
00:28:45,333 --> 00:28:46,750
No. And Townsend.
1116
00:28:46,750 --> 00:28:47,917
No. No way.
1117
00:28:47,917 --> 00:28:49,667
I'm not crossing him.
1118
00:28:49,667 --> 00:28:52,750
Well, that's just the cost
1119
00:28:49,667 --> 00:28:52,750
of doing business.
1120
00:28:52,750 --> 00:28:54,875
If I snitch on him,
1121
00:28:52,750 --> 00:28:54,875
he'll find out.
1122
00:28:54,875 --> 00:28:56,750
So what? Come on.
1123
00:28:56,750 --> 00:28:59,917
You'll be drinking mai tais
1124
00:28:56,750 --> 00:28:59,917
in witness protection.
1125
00:28:59,917 --> 00:29:03,417
You can't protect me.
1126
00:28:59,917 --> 00:29:03,417
Not from him.
1127
00:29:03,417 --> 00:29:05,917
gonna have to take.
1128
00:29:03,417 --> 00:29:05,917
That's a chance you're just
1129
00:29:15,958 --> 00:29:16,792
So, how does it work?
1130
00:29:16,375 --> 00:29:16,792
Walk me through the steps.
1131
00:29:18,042 --> 00:29:22,458
I want you to bore me
1132
00:29:18,042 --> 00:29:22,458
with every tiny little detail.
1133
00:29:22,458 --> 00:29:25,375
Our network,
1134
00:29:22,458 --> 00:29:25,375
we're just...
1135
00:29:25,375 --> 00:29:27,083
It's a delivery system,
1136
00:29:27,083 --> 00:29:29,958
a series of dead drops
1137
00:29:27,083 --> 00:29:29,958
in abandoned buildings
1138
00:29:29,958 --> 00:29:31,917
public locations.
1139
00:29:29,958 --> 00:29:31,917
or crowded
1140
00:29:31,917 --> 00:29:34,375
We provide a layer
1141
00:29:31,917 --> 00:29:34,375
of protection
1142
00:29:34,375 --> 00:29:37,458
for the buyers and sellers
1143
00:29:34,375 --> 00:29:37,458
of illicit goods.
1144
00:29:37,458 --> 00:29:40,458
In this case, the parcel was
1145
00:29:37,458 --> 00:29:40,458
acquired by Neville Townsend,
1146
00:29:40,458 --> 00:29:41,792
taken to a holding site,
1147
00:29:41,792 --> 00:29:43,625
then packaged and prepared
1148
00:29:41,792 --> 00:29:43,625
for delivery
1149
00:29:43,625 --> 00:29:45,042
by one of our
1150
00:29:43,625 --> 00:29:45,042
splinter teams.
1151
00:29:45,042 --> 00:29:46,625
Packaged and prepared?
1152
00:29:46,625 --> 00:29:48,625
Bro, this isn't a stolen gun
1153
00:29:46,625 --> 00:29:48,625
we're talking about.
1154
00:29:48,625 --> 00:29:50,583
It's a person,
1155
00:29:48,625 --> 00:29:50,583
which requires
1156
00:29:50,583 --> 00:29:52,625
an entirely different
1157
00:29:50,583 --> 00:29:52,625
set of precautions.
1158
00:29:52,625 --> 00:29:54,000
So it's true.
1159
00:29:54,000 --> 00:29:56,083
You really did
1160
00:29:54,000 --> 00:29:56,083
bury Safiya Maroun alive.
1161
00:29:56,083 --> 00:29:58,167
I delivered the product
1162
00:29:56,083 --> 00:29:58,167
I was paid to transport.
1163
00:29:58,167 --> 00:29:59,583
That's what we do.
1164
00:29:59,583 --> 00:30:01,125
So, the site's geo-tagged,
1165
00:29:59,583 --> 00:30:01,125
right?
1166
00:30:01,125 --> 00:30:03,792
I mean, you send the buyers
1167
00:30:01,125 --> 00:30:03,792
details -- photos, maps.
1168
00:30:03,792 --> 00:30:06,000
We do, yeah, but the buyer
1169
00:30:03,792 --> 00:30:06,000
wanted to take delivery
1170
00:30:06,000 --> 00:30:08,417
somewhere that was
1171
00:30:06,000 --> 00:30:08,417
especially remote.
1172
00:30:08,417 --> 00:30:09,667
I can give you
1173
00:30:08,417 --> 00:30:09,667
coordinates,
1174
00:30:09,667 --> 00:30:11,583
but you're never gonna
1175
00:30:09,667 --> 00:30:11,583
get there in time.
1176
00:30:11,583 --> 00:30:14,500
The GPS-tagged site indicates
1177
00:30:11,583 --> 00:30:14,500
that Maroun is buried here,
1178
00:30:14,500 --> 00:30:16,958
about a mile from the west
1179
00:30:14,500 --> 00:30:16,958
shoreline on Taylors Island,
1180
00:30:16,958 --> 00:30:19,167
and that puts her midway between
1181
00:30:16,958 --> 00:30:19,167
the Slaughter Creek Broads
1182
00:30:19,167 --> 00:30:20,833
and Robinson Neck Road.
1183
00:30:20,833 --> 00:30:22,833
The buyer -- how big of a
1184
00:30:20,833 --> 00:30:22,833
head start does he have on us?
1185
00:30:22,833 --> 00:30:24,958
We notified him
1186
00:30:22,833 --> 00:30:24,958
a little over two hours ago.
1187
00:30:24,958 --> 00:30:27,625
I can only assume
1188
00:30:24,958 --> 00:30:27,625
he's on his way there now.
1189
00:30:42,875 --> 00:30:45,167
And if he gets to her --
1190
00:30:42,875 --> 00:30:45,167
What do you mean
1191
00:30:42,875 --> 00:30:45,167
if he gets to her?
1192
00:30:45,167 --> 00:30:47,208
You better hope
1193
00:30:45,167 --> 00:30:47,208
he gets to her.
1194
00:30:47,208 --> 00:30:49,958
If he doesn't, things go from
1195
00:30:47,208 --> 00:30:49,958
bad to worse in a hurry.
1196
00:30:49,958 --> 00:30:51,208
supposed to mean?
1197
00:30:49,958 --> 00:30:51,208
What's that
1198
00:30:51,208 --> 00:30:53,208
I told you.
1199
00:30:51,208 --> 00:30:53,208
She's on oxygen.
1200
00:30:53,208 --> 00:30:55,875
Which is...limited.
1201
00:30:55,875 --> 00:30:58,208
How much oxygen?
1202
00:30:58,208 --> 00:31:00,875
She's got roughly six hours
1203
00:30:58,208 --> 00:31:00,875
of air.
1204
00:31:00,875 --> 00:31:03,875
Got less than an hour.
1205
00:31:36,917 --> 00:31:39,208
I don't understand.
1206
00:31:36,917 --> 00:31:39,208
Where are you taking me?
1207
00:31:40,750 --> 00:31:43,167
leave me to die?
1208
00:31:40,750 --> 00:31:43,167
Why didn't you just
1209
00:31:43,167 --> 00:31:44,875
Say something!
1210
00:31:59,625 --> 00:32:02,083
Look, I want you to know
1211
00:31:59,625 --> 00:32:02,083
I am not afraid!
1212
00:32:04,917 --> 00:32:06,708
Keep walking.
1213
00:32:09,125 --> 00:32:11,750
You should have
1214
00:32:09,125 --> 00:32:11,750
Saint John Creek to your west.
1215
00:32:11,750 --> 00:32:13,958
In about a half mile,
1216
00:32:11,750 --> 00:32:13,958
you're gonna make a left.
1217
00:32:13,958 --> 00:32:15,583
There's no road
1218
00:32:13,958 --> 00:32:15,583
on the GPS.
1219
00:32:15,583 --> 00:32:16,958
on the GPS.
1220
00:32:15,583 --> 00:32:16,958
That's because it's not
1221
00:32:16,958 --> 00:32:18,792
I'm looking
1222
00:32:16,958 --> 00:32:18,792
at satellite feeds.
1223
00:32:18,792 --> 00:32:20,583
Looks like it may be
1224
00:32:18,792 --> 00:32:20,583
some kind of a trail
1225
00:32:20,583 --> 00:32:22,250
or maybe an old fire road.
1226
00:32:22,250 --> 00:32:24,125
We're not gonna get there
1227
00:32:22,250 --> 00:32:24,125
in time.
1228
00:32:50,667 --> 00:32:52,250
Go to the ground.
1229
00:32:55,167 --> 00:32:56,917
GPS signal's emanating
1230
00:32:55,167 --> 00:32:56,917
from here,
1231
00:32:56,917 --> 00:32:59,250
quarter mile south,
1232
00:32:56,917 --> 00:32:59,250
just before the creek.
1233
00:32:59,250 --> 00:33:00,917
Alright,
1234
00:32:59,250 --> 00:33:00,917
we go in on foot.
1235
00:33:00,917 --> 00:33:02,833
One team from the east,
1236
00:33:00,917 --> 00:33:02,833
one from the west.
1237
00:33:02,833 --> 00:33:04,833
Our UNSUB's in here.
1238
00:33:04,833 --> 00:33:07,333
He's gonna have backup and he's
1239
00:33:04,833 --> 00:33:07,333
gonna wanna fight, alright?
1240
00:33:07,333 --> 00:33:09,000
Let's go.
1241
00:33:13,292 --> 00:33:16,167
He wants to watch.
1242
00:33:13,292 --> 00:33:16,167
That's what this is for.
1243
00:33:16,167 --> 00:33:18,333
Well...
1244
00:33:18,333 --> 00:33:20,167
I want you to know this.
1245
00:33:20,167 --> 00:33:24,208
You can kill me, you can try
1246
00:33:20,167 --> 00:33:24,208
to make an example of me,
1247
00:33:24,208 --> 00:33:27,958
but it will only invigorate
1248
00:33:24,208 --> 00:33:27,958
the people I fight for.
1249
00:33:27,958 --> 00:33:32,292
You will make them stronger,
1250
00:33:27,958 --> 00:33:32,292
and they will fight back.
1251
00:33:44,875 --> 00:33:47,000
The shot came
1252
00:33:44,875 --> 00:33:47,000
from our west.
1253
00:33:47,000 --> 00:33:49,375
Aah!
1254
00:33:52,167 --> 00:33:54,375
Get off! Aah!
1255
00:34:08,917 --> 00:34:11,167
Don't move!
1256
00:34:20,958 --> 00:34:21,917
Is it just me
1257
00:34:21,417 --> 00:34:21,917
or is he way too comfortable?
1258
00:34:23,042 --> 00:34:25,208
Main Justice
1259
00:34:23,042 --> 00:34:25,208
is sending an AUSA.
1260
00:34:25,208 --> 00:34:27,917
He won't be comfortable
1261
00:34:25,208 --> 00:34:27,917
once he's told what
1262
00:34:25,208 --> 00:34:27,917
he's being charged with.
1263
00:34:27,917 --> 00:34:30,417
Maroun verified
1264
00:34:27,917 --> 00:34:30,417
Kidd's intel.
1265
00:34:30,417 --> 00:34:32,083
Good.
1266
00:34:30,417 --> 00:34:32,083
How's she doing?
1267
00:34:32,083 --> 00:34:34,042
Great, considering.
1268
00:34:34,042 --> 00:34:36,042
EMTs gave her
1269
00:34:34,042 --> 00:34:36,042
a clean bill of health.
1270
00:34:36,042 --> 00:34:37,250
Did you get
1271
00:34:36,042 --> 00:34:37,250
her statement?
1272
00:34:37,250 --> 00:34:39,250
Yeah, and based on
1273
00:34:37,250 --> 00:34:39,250
what she told me,
1274
00:34:39,250 --> 00:34:41,750
that guy has no business
1275
00:34:39,250 --> 00:34:41,750
looking so relaxed.
1276
00:34:41,750 --> 00:34:43,750
No, it's weird, right?
1277
00:34:43,750 --> 00:34:45,792
It's kind of like you
1278
00:34:43,750 --> 00:34:45,792
being in the circus.
1279
00:34:45,792 --> 00:34:47,250
You were in the circus?
1280
00:34:47,250 --> 00:34:49,958
I, uh, ran away from home
1281
00:34:47,250 --> 00:34:49,958
when I saw The Great Davido
1282
00:34:49,958 --> 00:34:51,958
spin 75 plates at once.
1283
00:34:51,958 --> 00:34:53,958
I was hired as a roadie
1284
00:34:51,958 --> 00:34:53,958
on a Monday.
1285
00:34:53,958 --> 00:34:56,375
Lost my virginity to
1286
00:34:53,958 --> 00:34:56,375
a trapeze artist on a Tuesday.
1287
00:34:56,375 --> 00:34:58,458
She left me for the strongman
1288
00:34:56,375 --> 00:34:58,458
on a Wednesday,
1289
00:34:58,458 --> 00:35:00,542
eating matzo ball soup
1290
00:34:58,458 --> 00:35:00,542
and I was back home
1291
00:35:00,542 --> 00:35:02,458
watching "Jerry Maguire"
1292
00:35:00,542 --> 00:35:02,458
on a Thursday.
1293
00:35:02,458 --> 00:35:05,875
It was, um --
1294
00:35:02,458 --> 00:35:05,875
It was quite the whirlwind.
1295
00:35:05,875 --> 00:35:07,417
It's weird, right?
1296
00:35:07,417 --> 00:35:09,125
It's like
1297
00:35:07,417 --> 00:35:09,125
he's in on a joke.
1298
00:35:09,125 --> 00:35:10,958
Forget about him.
1299
00:35:09,125 --> 00:35:10,958
Go talk to Kidd.
1300
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
in protective custody.
1301
00:35:10,958 --> 00:35:13,125
The marshals have him
1302
00:35:13,125 --> 00:35:15,208
Telling us about Maroun
1303
00:35:13,125 --> 00:35:15,208
was only part of the deal.
1304
00:35:15,208 --> 00:35:17,083
Now he's gotta tell you
1305
00:35:15,208 --> 00:35:17,083
what he knows about Townsend.
1306
00:35:17,083 --> 00:35:18,917
Well, Kidd's scared to death
1307
00:35:17,083 --> 00:35:18,917
of this guy.
1308
00:35:18,917 --> 00:35:20,958
He doesn't think we can
1309
00:35:18,917 --> 00:35:20,958
protect him against Townsend.
1310
00:35:20,958 --> 00:35:22,458
Well, of course we can,
1311
00:35:20,958 --> 00:35:22,458
but we only will
1312
00:35:22,458 --> 00:35:24,417
if he tells us
1313
00:35:22,458 --> 00:35:24,417
what he knows.
1314
00:35:29,333 --> 00:35:31,167
I'm not saying you're bad
1315
00:35:29,333 --> 00:35:31,167
at your jobs.
1316
00:35:31,167 --> 00:35:33,083
U.S. Marshal #1:
1317
00:35:31,167 --> 00:35:33,083
Our job is to protect you,
1318
00:35:33,083 --> 00:35:35,167
and you're saying
1319
00:35:33,083 --> 00:35:35,167
we can't do that.
1320
00:35:35,167 --> 00:35:38,000
Not three of you.
1321
00:35:35,167 --> 00:35:38,000
Not against him.
1322
00:35:39,167 --> 00:35:41,000
Relax, it's the FBI.
1323
00:35:41,000 --> 00:35:42,500
Agent Ressler.
1324
00:35:42,500 --> 00:35:44,917
He's coming here to ask you
1325
00:35:42,500 --> 00:35:44,917
about the bogeyman.
1326
00:35:44,917 --> 00:35:47,583
Go ahead and make fun,
1327
00:35:44,917 --> 00:35:47,583
but you're gonna need more men.
1328
00:35:47,583 --> 00:35:50,000
Townsend can't hurt you
1329
00:35:47,583 --> 00:35:50,000
if he can't find you.
1330
00:35:50,000 --> 00:35:52,083
Since we're the only ones
1331
00:35:50,000 --> 00:35:52,083
that know you're here,
1332
00:35:52,083 --> 00:35:53,625
that's not gonna happen.
1333
00:36:06,167 --> 00:36:09,875
You did well.
1334
00:36:19,208 --> 00:36:21,000
Look at me.
1335
00:36:23,875 --> 00:36:27,375
I haven't said anything
1336
00:36:23,875 --> 00:36:27,375
about you.
1337
00:36:27,375 --> 00:36:29,167
I know.
1338
00:36:31,375 --> 00:36:33,333
And now you never will.
1339
00:36:46,292 --> 00:36:48,375
Assistant Director Cooper?
1340
00:36:48,375 --> 00:36:50,167
Ken Spears.
1341
00:36:50,167 --> 00:36:52,708
From Main Justice.
1342
00:36:50,167 --> 00:36:52,708
Yes, I've been expecting you.
1343
00:36:52,708 --> 00:36:55,417
I've had a copy made
1344
00:36:52,708 --> 00:36:55,417
of Safiya Maroun's statement,
1345
00:36:55,417 --> 00:36:58,375
but, of course, you'll want
1346
00:36:55,417 --> 00:36:58,375
to speak with her yourself.
1347
00:36:58,375 --> 00:37:00,583
Actually,
1348
00:36:58,375 --> 00:37:00,583
that won't be necessary.
1349
00:37:00,583 --> 00:37:02,417
Oh?
1350
00:37:02,417 --> 00:37:04,375
And why is that?
1351
00:37:30,000 --> 00:37:32,167
Aram, we got a problem.
1352
00:37:33,750 --> 00:37:35,625
Sir.
1353
00:37:35,625 --> 00:37:38,583
Sir, Agent Ressler called.
1354
00:37:35,625 --> 00:37:38,583
Townsend got to Captain Kidd.
1355
00:37:38,583 --> 00:37:40,667
He doesn't know how,
1356
00:37:38,583 --> 00:37:40,667
but he did.
1357
00:37:43,750 --> 00:37:45,292
Sir, do you hear me?
1358
00:37:45,292 --> 00:37:47,625
Two marshals are dead
1359
00:37:45,292 --> 00:37:47,625
and Kidd is gone.
1360
00:37:47,625 --> 00:37:50,583
The Saudi operative
1361
00:37:47,625 --> 00:37:50,583
has been released.
1362
00:37:50,583 --> 00:37:53,625
What?
1363
00:37:50,583 --> 00:37:53,625
No charges
1364
00:37:50,583 --> 00:37:53,625
are being filed.
1365
00:37:53,625 --> 00:37:56,458
There's a plane standing by
1366
00:37:53,625 --> 00:37:56,458
at Dulles to fly him to Riyadh.
1367
00:37:56,458 --> 00:37:57,625
Wait, wait, wait,
1368
00:37:56,458 --> 00:37:57,625
wait, wait.
1369
00:37:57,625 --> 00:38:00,042
buried alive.
1370
00:37:57,625 --> 00:38:00,042
He -- He had someone
1371
00:38:00,042 --> 00:38:01,458
He was about to
1372
00:38:00,042 --> 00:38:01,458
execute her --
1373
00:38:01,458 --> 00:38:05,625
Of the 19 terrorists on 9/11,
1374
00:38:01,458 --> 00:38:05,625
15 came from Saudi Arabia.
1375
00:38:05,625 --> 00:38:08,292
After the attack, King Fahd
1376
00:38:05,625 --> 00:38:08,292
urged the White House
1377
00:38:08,292 --> 00:38:10,625
to evacuate the members
1378
00:38:08,292 --> 00:38:10,625
of Osama bin Laden's family
1379
00:38:10,625 --> 00:38:12,625
who were living
1380
00:38:10,625 --> 00:38:12,625
in the United States.
1381
00:38:12,625 --> 00:38:17,167
in returning two dozen of them.
1382
00:38:12,625 --> 00:38:17,167
Eventually, the FBI assisted
1383
00:38:17,167 --> 00:38:20,167
No questions asked.
1384
00:38:20,167 --> 00:38:23,125
King Fahd is gone,
1385
00:38:20,167 --> 00:38:23,125
but his oil isn't,
1386
00:38:23,125 --> 00:38:26,792
and the royal family has
1387
00:38:23,125 --> 00:38:26,792
as much influence as ever.
1388
00:38:26,792 --> 00:38:30,583
Safiya Maroun is a threat
1389
00:38:26,792 --> 00:38:30,583
to the royal family, so...
1390
00:38:30,583 --> 00:38:34,000
Main Justice isn't interested
1391
00:38:30,583 --> 00:38:34,000
in her or her statement.
1392
00:38:34,000 --> 00:38:35,583
The only thing
1393
00:38:34,000 --> 00:38:35,583
they're interested in
1394
00:38:35,583 --> 00:38:37,333
is pretending
1395
00:38:35,583 --> 00:38:37,333
it never happened.
1396
00:38:39,000 --> 00:38:40,458
I have to tell Safiya.
1397
00:38:51,125 --> 00:38:52,792
Your fight with Harold
1398
00:38:52,792 --> 00:38:55,208
is helping
1399
00:38:52,792 --> 00:38:55,208
Elizabeth's cause.
1400
00:38:55,208 --> 00:38:57,375
And that cause...
1401
00:38:57,375 --> 00:39:01,208
will only end up
1402
00:38:57,375 --> 00:39:01,208
hurting her.
1403
00:39:01,208 --> 00:39:03,042
with Harold.
1404
00:39:01,208 --> 00:39:03,042
I'm not fighting
1405
00:39:03,042 --> 00:39:05,167
His fight with you, then.
1406
00:39:05,167 --> 00:39:08,542
Which you could stop,
1407
00:39:05,167 --> 00:39:08,542
but choose not to.
1408
00:39:08,542 --> 00:39:10,792
Go on, then,
1409
00:39:08,542 --> 00:39:10,792
give me my medicine.
1410
00:39:13,208 --> 00:39:15,125
You gave him the case
1411
00:39:15,125 --> 00:39:17,500
so you could
1412
00:39:15,125 --> 00:39:17,500
get to Captain Kidd
1413
00:39:17,500 --> 00:39:19,208
and learn about Townsend.
1414
00:39:19,208 --> 00:39:21,708
but kept him away from you
1415
00:39:19,208 --> 00:39:21,708
He got to Kidd,
1416
00:39:21,708 --> 00:39:24,375
so he could get to
1417
00:39:21,708 --> 00:39:24,375
Townsend first.
1418
00:39:24,375 --> 00:39:26,542
In the end,
1419
00:39:24,375 --> 00:39:26,542
Townsend got to Kidd
1420
00:39:26,542 --> 00:39:29,375
and neither of you
1421
00:39:26,542 --> 00:39:29,375
learned anything.
1422
00:39:29,375 --> 00:39:33,208
And I thought taking the pills
1423
00:39:29,375 --> 00:39:33,208
was unpleasant.
1424
00:39:34,667 --> 00:39:37,333
Elizabeth is lost.
1425
00:39:37,333 --> 00:39:41,208
She's aligned herself
1426
00:39:37,333 --> 00:39:41,208
with a powerful enemy.
1427
00:39:41,208 --> 00:39:45,333
fighting each other and him.
1428
00:39:41,208 --> 00:39:45,333
You and Harold cannot go on
1429
00:39:45,333 --> 00:39:48,333
Find a way to call a truce,
1430
00:39:45,333 --> 00:39:48,333
not just for Elizabeth,
1431
00:39:48,333 --> 00:39:50,417
but for Harold, too.
1432
00:39:50,417 --> 00:39:54,417
His list of enemies
1433
00:39:50,417 --> 00:39:54,417
has grown too long.
1434
00:39:54,417 --> 00:39:57,542
Our friend in the East.
1435
00:39:57,542 --> 00:40:01,833
I fear his patience
1436
00:39:57,542 --> 00:40:01,833
may run thin.
1437
00:40:28,250 --> 00:40:31,792
Reddington --
1438
00:40:28,250 --> 00:40:31,792
what am I not seeing?
1439
00:40:33,250 --> 00:40:36,458
We have a system in place.
1440
00:40:36,458 --> 00:40:39,375
You are a vital part
1441
00:40:36,458 --> 00:40:39,375
of that system.
1442
00:40:39,375 --> 00:40:43,958
The FBI following you
1443
00:40:39,375 --> 00:40:43,958
threatens that system.
1444
00:40:46,625 --> 00:40:51,458
Yet he seems unwilling
1445
00:40:46,625 --> 00:40:51,458
to do anything to stop them.
1446
00:40:51,458 --> 00:40:55,292
No, no, no.
1447
00:40:51,458 --> 00:40:55,292
Not unwilling.
1448
00:40:59,292 --> 00:41:00,792
Unable, then.
1449
00:41:21,667 --> 00:41:24,958
The instructions
1450
00:41:21,667 --> 00:41:24,958
are clear.
1451
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
Who to speak with,
1452
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
what to say.
1453
00:41:28,583 --> 00:41:32,792
They must be executed
1454
00:41:28,583 --> 00:41:32,792
to the letter.
1455
00:41:45,875 --> 00:41:48,833
Harold Cooper?
1456
00:41:48,833 --> 00:41:51,375
All of this is happening
1457
00:41:48,833 --> 00:41:51,375
at his instruction.
1458
00:41:51,375 --> 00:41:53,833
Yes, but he is
1459
00:41:53,833 --> 00:41:56,958
an assistant director
1460
00:41:53,833 --> 00:41:56,958
of the FBI.
1461
00:42:03,542 --> 00:42:07,542
I have known Raymond
1462
00:42:03,542 --> 00:42:07,542
longer than anyone.
1463
00:42:07,542 --> 00:42:10,542
I know and trust him
1464
00:42:07,542 --> 00:42:10,542
like a brother.
1465
00:42:10,542 --> 00:42:12,833
But if he won't do
1466
00:42:10,542 --> 00:42:12,833
what's necessary
1467
00:42:12,833 --> 00:42:15,875
to protect what we've built
1468
00:42:12,833 --> 00:42:15,875
over the decades,
1469
00:42:15,875 --> 00:42:17,667
I will.
1470
00:42:20,667 --> 00:42:23,042
Even if it means
1471
00:42:20,667 --> 00:42:23,042
eliminating
1472
00:42:23,042 --> 00:42:24,583
an assistant director
1473
00:42:23,042 --> 00:42:24,583
of the FBI.
81272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.