All language subtitles for The.Blacklist.S08E11.Captain.Kidd.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTbjajajaja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,305 "There was no reason for what I did. 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,340 "I loved the old man. 3 00:00:07,475 --> 00:00:08,409 "He had never wronged me. 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,246 "For his gold I had no desire. 5 00:00:13,847 --> 00:00:14,948 "I think it was his eye. 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,718 "He had the eye of a vulture. 7 00:00:19,320 --> 00:00:23,657 "Whenever it fell upon me, my blood ran cold, 8 00:00:23,791 --> 00:00:27,795 "and so I made up my mind to kill the old man, 9 00:00:27,928 --> 00:00:31,099 "and rid myself from the eye forever. 10 00:00:32,366 --> 00:00:35,836 "Every night I looked in upon him while he slept. 11 00:00:37,605 --> 00:00:39,873 "Until the old man's hour had come. 12 00:00:40,007 --> 00:00:42,910 "With a loud yell, I leaped into the room. 13 00:00:43,977 --> 00:00:45,279 "He shrieked once. 14 00:00:45,413 --> 00:00:48,048 "But in an instant, I dragged him to the floor 15 00:00:48,182 --> 00:00:49,850 "and pulled the heavy bed over him. 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,220 "Stone dead. 17 00:00:52,353 --> 00:00:54,722 "I dismembered the corpse. 18 00:00:54,855 --> 00:00:57,491 "I cut off the head, the arms, and the legs. 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,494 "But, before long, my head ached. 20 00:01:01,962 --> 00:01:04,365 "I fancied a ringing in my ear. 21 00:01:05,133 --> 00:01:06,300 "The noise increased, 22 00:01:06,434 --> 00:01:09,503 "a low, dull, quick sound." 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,606 "I gasped for breath, 24 00:01:12,740 --> 00:01:14,508 "but the noise steadily increased." 25 00:01:17,345 --> 00:01:19,313 "I paced the floor to and fro. 26 00:01:19,447 --> 00:01:23,684 "I foamed, I raved, I swore! 27 00:01:23,817 --> 00:01:25,919 "I swung the chair above the bed over him. 28 00:01:27,020 --> 00:01:28,222 "But the noise increased." 29 00:01:28,356 --> 00:01:30,258 "It grew louder." 30 00:01:30,391 --> 00:01:31,592 "Louder..." 31 00:01:31,725 --> 00:01:32,893 "Louder." 32 00:01:33,594 --> 00:01:35,095 "Here, here! 33 00:01:35,229 --> 00:01:39,066 "It is the beating of his hideous heart." 34 00:01:45,373 --> 00:01:46,774 Did you see his face? 35 00:01:46,907 --> 00:01:48,509 I swear, I thought he was gonna have a heart attack. 36 00:01:49,210 --> 00:01:49,943 How much time's left? 37 00:01:51,179 --> 00:01:52,646 Four minutes. 38 00:01:52,780 --> 00:01:54,915 I say we go in now before he has an actual heart attack. 39 00:01:55,048 --> 00:01:56,350 He knew the rules. 40 00:01:56,484 --> 00:01:58,319 Besides, you can't be afraid of the dark 41 00:01:58,452 --> 00:01:59,620 and be in the Poe Society. 42 00:01:59,753 --> 00:02:02,055 Jimmy, yo, everything okay down there? 43 00:02:02,190 --> 00:02:03,524 Help! 44 00:02:08,095 --> 00:02:09,096 Help me! 45 00:02:09,230 --> 00:02:10,431 What? 46 00:02:10,564 --> 00:02:11,565 Call 911! 47 00:02:23,911 --> 00:02:26,780 If one of these four guys is Rakitin, I can't prove it. 48 00:02:26,914 --> 00:02:28,449 You accessed their hard drives, data profile? 49 00:02:28,582 --> 00:02:30,918 I did. CIA, DIA, State. 50 00:02:31,051 --> 00:02:34,655 If one of these analysts is leaking intel, I couldn't tell you how. 51 00:02:34,788 --> 00:02:37,691 Which tells me that however cautious Rakitin was being before, 52 00:02:37,825 --> 00:02:39,660 he's being that much more cautious now. 53 00:02:39,793 --> 00:02:41,295 I want them followed. 54 00:02:41,429 --> 00:02:43,597 Tell Park to pull whatever resources she needs to get eyes on all four. 55 00:02:43,731 --> 00:02:44,832 I have to meet Reddington. 56 00:02:46,634 --> 00:02:48,769 Captain Kidd. The pirate. 57 00:02:48,902 --> 00:02:51,939 The only pirate who actually buried his treasure. 58 00:02:52,072 --> 00:02:54,174 Along the coast of East Hampton. 59 00:02:54,308 --> 00:02:56,310 The irony abounds. 60 00:02:56,444 --> 00:02:58,279 We're talking about a child's overdose. 61 00:02:58,412 --> 00:03:00,348 Yes. On buried treasure. 62 00:03:00,481 --> 00:03:01,749 Fentanyl. 63 00:03:01,882 --> 00:03:04,084 That he thought was nothing more than dust. 64 00:03:04,218 --> 00:03:07,955 An innocent and tragic mistake that confirms my decision 65 00:03:08,088 --> 00:03:10,391 as to the next name on the Blacklist. 66 00:03:10,524 --> 00:03:11,759 Captain Kidd. 67 00:03:11,892 --> 00:03:13,594 Your drop site is swarming with cops. 68 00:03:13,727 --> 00:03:14,695 They could trace the drugs back to me. 69 00:03:14,828 --> 00:03:15,996 You promised me. I promised you, 70 00:03:16,129 --> 00:03:18,399 like I promise all of my customers, a safe drop. 71 00:03:18,532 --> 00:03:20,468 Ted here screwed that up. 72 00:03:20,601 --> 00:03:22,636 I want you to know Ted won't screw up again. 73 00:03:27,608 --> 00:03:30,544 Captain Kidd is a glorified middle man 74 00:03:30,678 --> 00:03:33,447 who facilitates criminal transactions 75 00:03:33,581 --> 00:03:37,618 by guaranteeing payment, pickup, and delivery 76 00:03:37,751 --> 00:03:39,553 between otherwise warring factions. 77 00:03:39,687 --> 00:03:41,154 By using hidden treasure. 78 00:03:41,289 --> 00:03:43,491 GPS-tagged hiding spots. 79 00:03:43,624 --> 00:03:45,192 Like an abandoned house where he can hide drugs 80 00:03:45,326 --> 00:03:46,460 where no one can find them. 81 00:03:46,594 --> 00:03:47,928 Except for a group of kids. 82 00:03:48,061 --> 00:03:51,565 He takes possession of an item for sale, hides it, 83 00:03:51,699 --> 00:03:54,067 and informs the buyer of its location 84 00:03:54,201 --> 00:03:56,670 once payment has been made in the same fashion. 85 00:03:56,804 --> 00:03:58,472 Like geocaching for narcotics. 86 00:03:58,606 --> 00:04:01,174 Narcotics. Or contraband. 87 00:04:01,309 --> 00:04:02,242 Or people. 88 00:04:03,577 --> 00:04:04,878 He hides people? 89 00:04:05,012 --> 00:04:07,881 Yes, which is why this case is of some urgency. 90 00:04:08,015 --> 00:04:10,017 Are you telling me that someone's been abducted? 91 00:04:10,150 --> 00:04:12,920 Not yet, but I believe she will be if we don't act quickly. 92 00:04:13,053 --> 00:04:14,054 Who? 93 00:04:14,187 --> 00:04:15,956 Safiya Maroun. 94 00:04:16,089 --> 00:04:17,891 Was born in Riyadh. 95 00:04:18,025 --> 00:04:20,661 In 2006, she was committed to a mental institution 96 00:04:20,794 --> 00:04:23,531 for defying her male guardian's wishes. 97 00:04:23,664 --> 00:04:25,866 Later that year, she was granted asylum in America 98 00:04:25,999 --> 00:04:28,402 and has since become one of the most prominent opponents 99 00:04:28,536 --> 00:04:30,003 of Saudi Arabian repression 100 00:04:30,137 --> 00:04:32,039 and is the founder of Brighter Path, 101 00:04:32,172 --> 00:04:33,874 an organization that helps get women 102 00:04:34,007 --> 00:04:36,209 and people in the LGBTQ+ community 103 00:04:36,344 --> 00:04:38,312 out of countries with oppressive regimes. 104 00:04:38,446 --> 00:04:39,647 The woman's a hero. 105 00:04:39,780 --> 00:04:41,982 And a target. Of Neville Townsend. 106 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 According to Reddington, 107 00:04:43,751 --> 00:04:46,119 Townsend's been contracted by the Saudi secret police 108 00:04:46,253 --> 00:04:48,121 to abduct Maroun from her home in Maryland. 109 00:04:48,255 --> 00:04:49,823 I've notified Hyattsville PD. 110 00:04:49,957 --> 00:04:50,924 I want you to meet them on-site. 111 00:04:51,058 --> 00:04:52,926 Has anyone spoken to Maroun? 112 00:04:53,060 --> 00:04:55,329 I tried, but it's late. Could be her phone's turned off. 113 00:05:02,436 --> 00:05:03,637 Don't hurt me! 114 00:05:04,237 --> 00:05:06,239 No! No! 115 00:05:06,374 --> 00:05:07,775 Get off me! 116 00:05:07,908 --> 00:05:09,743 I just heard from my people. It's done. 117 00:05:10,644 --> 00:05:11,912 She'll be here within the hour. 118 00:05:13,481 --> 00:05:14,515 But what if we're too late? 119 00:05:14,648 --> 00:05:16,750 According to Reddington, she'll be buried alive 120 00:05:16,884 --> 00:05:18,586 until Saudi Secret Service pays Townsend. 121 00:05:18,719 --> 00:05:19,720 At which point, this Captain Kidd 122 00:05:19,853 --> 00:05:21,254 will give them the GPS coordinates 123 00:05:21,389 --> 00:05:23,657 so the Mabahith can dig her up and kill her. 124 00:05:23,791 --> 00:05:25,125 That's right. So don't be late. 125 00:05:26,894 --> 00:05:27,895 Where's Park? 126 00:05:28,028 --> 00:05:29,597 Hunting down Rakitin. 127 00:05:29,730 --> 00:05:31,899 Why, so he can confirm Reddington's a Russian plant? 128 00:05:32,032 --> 00:05:33,501 Mr. Reddington's a traitor, 129 00:05:33,634 --> 00:05:36,269 Agent Keen's thrown in with a man who abducts human rights activists, 130 00:05:36,404 --> 00:05:40,107 and we're hunting for a pirate that buries people alive. 131 00:05:40,240 --> 00:05:41,975 Sometimes I think I never should've left the circus. 132 00:05:46,914 --> 00:05:49,016 So much for not being too late. 133 00:05:53,654 --> 00:05:54,788 Has the husband made a statement? 134 00:05:54,922 --> 00:05:56,890 Not yet. He's still in surgery. 135 00:05:57,024 --> 00:05:58,291 What about neighbors or a passerby? 136 00:05:58,426 --> 00:05:59,593 Anybody see anything? 137 00:05:59,727 --> 00:06:00,694 Afraid not. 138 00:06:01,829 --> 00:06:02,796 Maybe this is his statement. 139 00:06:07,735 --> 00:06:10,504 Who's Nora? Eleanor, the oldest daughter. 140 00:06:10,638 --> 00:06:12,506 First we thought maybe the girl got taken, too. 141 00:06:12,640 --> 00:06:14,942 But she and her sister are both accounted for. 142 00:06:15,075 --> 00:06:16,977 His wife's been abducted, he doesn't know by whom, 143 00:06:17,110 --> 00:06:18,612 and he uses what little strength he has 144 00:06:18,746 --> 00:06:19,480 to write his daughter's name. 145 00:06:20,380 --> 00:06:22,015 Why? 146 00:06:22,149 --> 00:06:23,651 Maybe because it's not a name. 147 00:06:26,086 --> 00:06:27,755 Kidnappers disarmed the system. 148 00:06:27,888 --> 00:06:29,823 I'm sure they did, to avoid tripping the alarm. 149 00:06:29,957 --> 00:06:32,526 And to prevent the abduction from being videotaped. 150 00:06:32,660 --> 00:06:34,728 Yes. But what I'm interested in 151 00:06:34,862 --> 00:06:36,830 is what happened before the abduction. 152 00:06:39,700 --> 00:06:41,869 Hello. Who might you be? 153 00:06:42,002 --> 00:06:45,673 I need an APB on a late-model Escalade, grey, no plates. 154 00:06:46,907 --> 00:06:48,909 I read up on you. I'm a fan of your work. 155 00:06:49,042 --> 00:06:50,944 I'm begging you, please. 156 00:06:51,078 --> 00:06:53,013 Nothing will happen to you on my watch. 157 00:06:53,146 --> 00:06:54,582 Please don't do this! 158 00:06:54,715 --> 00:06:57,384 You will have plenty of air, nice warm clothes. 159 00:06:57,518 --> 00:07:00,020 Just breathe easily and this part will be over soon, all right? 160 00:07:00,153 --> 00:07:00,921 Don't do this! 161 00:07:02,289 --> 00:07:03,256 Stop! 162 00:07:06,560 --> 00:07:08,261 Don't do this! 163 00:07:11,732 --> 00:07:12,766 I mean it. She's an inspiration. 164 00:07:14,267 --> 00:07:17,004 Which is exactly what the royal family fears. 165 00:07:17,137 --> 00:07:19,372 Making her a martyr will only make her more inspirational. 166 00:07:19,507 --> 00:07:20,774 More people will take her place. 167 00:07:20,908 --> 00:07:21,875 I hope so. 168 00:07:22,009 --> 00:07:23,877 The royal family pays top dollar 169 00:07:24,011 --> 00:07:26,213 to make their competition disappear. 170 00:07:26,346 --> 00:07:27,848 Don't do this! 171 00:07:35,422 --> 00:07:36,690 Hey, it's me. 172 00:07:36,824 --> 00:07:39,259 I have something you may be interested in. 173 00:07:39,392 --> 00:07:42,062 Opera? Aliens? Freeganism? 174 00:07:42,195 --> 00:07:45,098 I'm interested in any number of topics, most anything. 175 00:07:45,232 --> 00:07:46,399 Except accounting. 176 00:07:46,534 --> 00:07:47,935 This isn't about accounting, is it? 177 00:07:48,068 --> 00:07:51,404 It's about the intercept out of China. The pending cyberattack. 178 00:07:52,172 --> 00:07:53,674 I am interested. 179 00:07:53,807 --> 00:07:55,609 Well, then we should talk. 180 00:07:55,743 --> 00:07:57,978 How about the fountains? Meridian Hill? 181 00:07:58,111 --> 00:08:01,682 I'd prefer something a little more intimate. 182 00:08:01,815 --> 00:08:04,084 Come to the restaurant. You remember, 3rd and North. 183 00:08:04,217 --> 00:08:05,653 We're closed for renovations, 184 00:08:05,786 --> 00:08:08,321 so I can promise us a quiet corner. 185 00:08:12,225 --> 00:08:14,094 Agent Mojtabai, we've been looking for you. 186 00:08:14,227 --> 00:08:16,797 Where've you been? It's, uh, sort of a long story. 187 00:08:16,930 --> 00:08:18,398 I hope it has a happy ending, 188 00:08:18,532 --> 00:08:21,034 because we found the grey Escalade from Maroun's abduction. 189 00:08:21,168 --> 00:08:23,436 It was abandoned and scrubbed. And the husband? 190 00:08:23,571 --> 00:08:25,272 Ressler questioned him at County where he's recovering. 191 00:08:25,405 --> 00:08:26,574 He doesn't know anything. 192 00:08:26,707 --> 00:08:28,141 Well, um, I might. 193 00:08:28,275 --> 00:08:29,977 Uh, I reached out to Cyber Crime 194 00:08:30,110 --> 00:08:33,080 to provide us with a list of any online drug dealers 195 00:08:33,213 --> 00:08:36,183 who have informants that we could question about Captain Kidd 196 00:08:36,316 --> 00:08:38,719 or how he's distributing product using street-tech workarounds. 197 00:08:38,852 --> 00:08:40,287 I told you I spoke to DEA. 198 00:08:40,420 --> 00:08:41,855 They don't have anything on Kidd. 199 00:08:41,989 --> 00:08:43,490 Which is why I spent all night 200 00:08:43,624 --> 00:08:47,027 buying mephedrone, cocaine, and MDMA on the dark web. 201 00:08:48,095 --> 00:08:49,529 You bought illegal drugs online. 202 00:08:49,663 --> 00:08:51,498 I did. Which was terrifying. 203 00:08:51,632 --> 00:08:53,667 However, on the upside, one of the dealers 204 00:08:53,801 --> 00:08:55,936 asked to meet near a taco truck in LeDroit Park 205 00:08:56,069 --> 00:08:58,471 that is totally worth the drive. 206 00:08:58,606 --> 00:09:00,373 Sounds delicious. Oh, you have no idea, sir. 207 00:09:00,507 --> 00:09:02,976 They have a chicken mole that is... 208 00:09:03,977 --> 00:09:04,978 Try and stay focused. 209 00:09:05,112 --> 00:09:07,080 Of the 16 dealers I purchased from, 210 00:09:07,214 --> 00:09:08,882 eight are shipping to me directly. 211 00:09:09,016 --> 00:09:11,518 Seven met to hand off in person. 212 00:09:11,652 --> 00:09:12,820 And the last one? 213 00:09:12,953 --> 00:09:15,188 Just texted me, uh, coordinates, photos, 214 00:09:15,322 --> 00:09:17,691 and directions of where the drugs were dropped. 215 00:09:17,825 --> 00:09:19,126 They're using Captain Kidd. 216 00:09:19,259 --> 00:09:21,729 It's a geo-tagged hiding spot in Penn Quarter. 217 00:09:21,862 --> 00:09:23,330 Take Ressler. Pull the drugs, 218 00:09:23,463 --> 00:09:25,999 along with any surveillance feeds of the area. 219 00:09:26,133 --> 00:09:27,567 Let's hope your online shopping spree 220 00:09:27,701 --> 00:09:29,169 turns up more than great chicken mole. 221 00:10:23,023 --> 00:10:24,557 Yes. Gotta call it off. 222 00:10:24,692 --> 00:10:25,625 Why? What's going on? 223 00:10:25,759 --> 00:10:26,827 I got a tail. 224 00:10:27,594 --> 00:10:28,328 I'll call you back. 225 00:11:17,044 --> 00:11:18,478 Sure this is the right location? 226 00:11:18,611 --> 00:11:19,947 Look at the photo. 227 00:11:20,080 --> 00:11:22,115 Instructions said back corner of the park, 228 00:11:22,249 --> 00:11:24,451 third light post from the south. 229 00:11:24,584 --> 00:11:27,520 It's supposed to be inside the broken solar assembly. 230 00:11:27,654 --> 00:11:29,089 You think someone else found it? 231 00:11:29,222 --> 00:11:31,291 Well, maybe they knew it was a setup and got cold feet. 232 00:11:31,424 --> 00:11:34,327 There's no surveillance, no obvious cameras. 233 00:11:34,461 --> 00:11:36,496 They chose this location because it's a digital dark spot. 234 00:11:36,629 --> 00:11:37,697 Oh, my God. 235 00:11:37,831 --> 00:11:38,832 What if somebody else found those drugs? 236 00:11:38,966 --> 00:11:40,167 What if... 237 00:11:40,300 --> 00:11:41,634 What if a child found those drugs? 238 00:11:41,769 --> 00:11:43,136 Hey, check it out. 239 00:11:47,240 --> 00:11:50,043 I don't get it. You think Captain Kidd took a cab here? 240 00:11:50,177 --> 00:11:52,179 No, I think that cab took Captain Kidd's picture. 241 00:11:56,283 --> 00:11:58,351 The driver at South Cab didn't witness anything, 242 00:11:58,485 --> 00:12:00,320 but his dash cam caught the end of the drop. 243 00:12:02,222 --> 00:12:04,357 White male, late 20s. 244 00:12:04,491 --> 00:12:05,859 Is the image strong enough for facial recognition? 245 00:12:05,993 --> 00:12:07,227 Resolution isn't the problem. 246 00:12:07,360 --> 00:12:08,762 We just don't have a viable angle, 247 00:12:08,896 --> 00:12:10,798 and it's only these 22 seconds. 248 00:12:10,931 --> 00:12:12,399 The cab only caught the end. 249 00:12:12,532 --> 00:12:13,533 I mean, the kid walks out of frame and that's it. 250 00:12:15,202 --> 00:12:17,170 What's that? The cup in his hand. 251 00:12:21,641 --> 00:12:23,911 "Kitt's Coffee." Oh, they make a mean mochaccino. 252 00:12:24,044 --> 00:12:26,479 They're also local. They only have a few locations in the city. 253 00:12:26,613 --> 00:12:28,348 Pull the sales records and the surveillance feeds 254 00:12:28,481 --> 00:12:30,250 from any of their stores in a mile radius. 255 00:12:30,383 --> 00:12:31,885 If the kid paid with a credit card, 256 00:12:32,019 --> 00:12:33,520 then chances are we've got his physical address. 257 00:12:33,653 --> 00:12:34,687 Get it and get him here. 258 00:12:38,058 --> 00:12:40,560 You can't prove that my client is the person in that footage. 259 00:12:40,693 --> 00:12:42,562 We know you work for Captain Kidd. 260 00:12:42,695 --> 00:12:44,164 I don't. I told you. 261 00:12:44,297 --> 00:12:45,799 Yeah, what's gonna happen when we pull your prints 262 00:12:45,933 --> 00:12:48,101 off the drugs we found in the park? 263 00:12:48,235 --> 00:12:49,937 Or the drugs we find in your apartment? 264 00:12:50,070 --> 00:12:51,171 Mr. Moore isn't responding to... 265 00:12:51,304 --> 00:12:52,973 Mr. Moore is going to jail. 266 00:12:53,106 --> 00:12:54,808 Okay, look, I'm telling the truth. 267 00:12:56,109 --> 00:12:57,377 Okay? I... 268 00:12:57,510 --> 00:13:00,380 He's... He's not my employer. I don't work for Kidd. 269 00:13:00,513 --> 00:13:01,248 I've been robbing him. 270 00:13:02,115 --> 00:13:03,917 Robbing him of what? 271 00:13:04,051 --> 00:13:05,385 Look, it's all kinds of stuff. 272 00:13:05,518 --> 00:13:08,721 It's, uh, weapons, stolen credit cards, fake IDs. 273 00:13:08,856 --> 00:13:09,722 Narcotics? 274 00:13:11,724 --> 00:13:13,026 Yeah, narcotics. 275 00:13:13,160 --> 00:13:14,862 Allegedly narcotics. 276 00:13:14,995 --> 00:13:16,096 It's not just me. 277 00:13:16,229 --> 00:13:18,498 It's not like I'm the only Seeker. 278 00:13:18,631 --> 00:13:20,767 What's a Seeker? You do not have to answer that. 279 00:13:20,901 --> 00:13:22,903 Explain to your poorly prepared mouthpiece here 280 00:13:23,036 --> 00:13:24,938 that I'm gonna have officers and a warrant at your residence 281 00:13:25,072 --> 00:13:27,474 before you even walk out of this door. 282 00:13:27,607 --> 00:13:30,443 You need to cooperate if you want to have any hope of staying out of jail. 283 00:13:30,577 --> 00:13:31,478 Can you tell him that? 284 00:13:34,147 --> 00:13:35,248 Go ahead, Jarret. 285 00:13:39,286 --> 00:13:43,356 Captain Kidd uses droppers to stash his product. 286 00:13:43,490 --> 00:13:45,825 How much product, how many droppers, 287 00:13:45,959 --> 00:13:47,760 I don't know, but it's a lot. 288 00:13:47,895 --> 00:13:51,764 We track what we can, follow a dropper, look for his stash. 289 00:13:51,899 --> 00:13:54,167 We know it was drugs you stole from that stash in the park, 290 00:13:54,301 --> 00:13:56,169 and I got a feeling 291 00:13:56,303 --> 00:13:57,971 that a drug test will prove they're in your system right now. 292 00:13:58,105 --> 00:13:59,739 Whoa, hold on. 293 00:13:59,873 --> 00:14:01,741 What if I were able to forget about that drug test? 294 00:14:03,810 --> 00:14:05,212 In exchange for... 295 00:14:05,345 --> 00:14:08,448 You hand over whatever contraband you have on hand. 296 00:14:08,581 --> 00:14:11,451 Whatever you stole from these GPS-tagged hiding spots. 297 00:14:11,584 --> 00:14:13,520 If that evidence helps me find Captain Kidd, 298 00:14:13,653 --> 00:14:16,289 well, maybe I'll help you stay out of jail. 299 00:14:21,194 --> 00:14:23,263 What the hell happened? 300 00:14:23,396 --> 00:14:24,597 I'll tell you what happened. 301 00:14:24,731 --> 00:14:26,900 I was tailed by the FBI. 302 00:14:30,137 --> 00:14:32,005 This guy Cooper, he, uh... 303 00:14:32,139 --> 00:14:34,341 He's not standing down like you said he would. 304 00:14:35,608 --> 00:14:37,310 You need to do something about him. 305 00:14:53,460 --> 00:14:55,228 Hey. Came as quick as I could. 306 00:14:55,362 --> 00:14:56,997 What's so urgent? 307 00:14:57,130 --> 00:14:59,332 Well, I ran a test on the narcotics you pulled from Moore's apartment. 308 00:14:59,466 --> 00:15:00,667 Yeah, that he stole from the park. 309 00:15:00,800 --> 00:15:02,535 Yes, and we got an interesting hit. 310 00:15:02,669 --> 00:15:04,404 Chemical analysis showed it contained powdered milk. 311 00:15:05,272 --> 00:15:06,539 The cutting agent? 312 00:15:06,673 --> 00:15:09,342 Notable because it's a favorite of the Guayabo cartel. 313 00:15:09,476 --> 00:15:11,378 MPD picked up one of their dealers last month, 314 00:15:11,511 --> 00:15:13,513 so I called to get a sample from the evidence locker 315 00:15:13,646 --> 00:15:15,548 to confirm the samples matched, but... They didn't. 316 00:15:15,682 --> 00:15:17,317 Not only don't they match, 317 00:15:17,450 --> 00:15:19,086 but the sample we got from the city wasn't drugs. 318 00:15:19,219 --> 00:15:21,054 It was 100% baking soda. 319 00:15:21,188 --> 00:15:22,956 So MPD seized fake drugs? 320 00:15:23,090 --> 00:15:27,327 No. Their paperwork certifies that the contents of the seizure was heroin 321 00:15:27,460 --> 00:15:29,696 cut with powdered milk at the time of testing. 322 00:15:29,829 --> 00:15:32,432 But between testing and now, someone took the drugs 323 00:15:32,565 --> 00:15:34,167 and left baking soda behind. 324 00:15:34,301 --> 00:15:35,668 Between now and then? 325 00:15:35,802 --> 00:15:37,570 I mean, who had access to the drugs in lockup? 326 00:15:37,704 --> 00:15:40,307 No one. Evidence log shows it was never touched. 327 00:15:40,440 --> 00:15:41,908 The case against the cartel is still being built, 328 00:15:42,042 --> 00:15:43,543 so it hasn't gone to trial yet. 329 00:15:43,676 --> 00:15:45,045 The drugs were never checked out of evidence 330 00:15:45,178 --> 00:15:47,380 or brought to a courtroom. 331 00:15:47,514 --> 00:15:50,683 So, heroin went into lockup and baking soda came out. 332 00:15:50,817 --> 00:15:52,485 The last person to touch those drugs, 333 00:15:52,619 --> 00:15:54,321 the only person to handle them, 334 00:15:54,454 --> 00:15:56,923 would be the drug lab chemist who tested them for the city. 335 00:15:57,057 --> 00:15:59,526 Who's that? His name's Tyler Schwartz. 336 00:15:59,659 --> 00:16:01,594 He's been with MPD for just under five years. 337 00:16:02,529 --> 00:16:03,896 Thank you. 338 00:16:04,031 --> 00:16:06,599 You don't understand how close we came. 339 00:16:06,733 --> 00:16:08,768 If I hadn't made the tail... But you did. 340 00:16:08,901 --> 00:16:10,603 ...she would have exposed us both. 341 00:16:11,271 --> 00:16:12,772 But she didn't. 342 00:16:12,905 --> 00:16:16,176 I thought this was about some intercept out of China. 343 00:16:16,309 --> 00:16:18,245 The impending cyberattack. 344 00:16:18,378 --> 00:16:19,779 Are you even listening to me? 345 00:16:19,912 --> 00:16:24,017 Keenly, in the vain hope of hearing about this Chinese intercept. 346 00:16:24,151 --> 00:16:26,786 The Bureau is following me, 347 00:16:26,919 --> 00:16:29,056 which means they are following you. 348 00:16:29,189 --> 00:16:33,126 This whole thing is about to blow up and expose us both. 349 00:16:33,260 --> 00:16:37,997 Somehow I don't find your fevered disposition to be infectious, Andrew. 350 00:16:38,131 --> 00:16:40,033 My fevered dis... What... What is wrong with you? 351 00:16:40,167 --> 00:16:43,470 I am trying to... to dig us out of this mess. 352 00:16:43,603 --> 00:16:46,273 No, what you are doing is a rather obvious 353 00:16:46,406 --> 00:16:50,410 and ineffectual dance to cover your tracks. 354 00:16:50,543 --> 00:16:53,513 You killed an innocent man, Andrew. 355 00:16:53,646 --> 00:16:56,783 You faked your death to divert Harold Cooper, 356 00:16:56,916 --> 00:17:00,453 and as a result, you've only made matters worse. 357 00:17:00,587 --> 00:17:02,589 Now, I told you I'd handle Cooper... 358 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 Are you kidding me? ...which I will do. 359 00:17:04,791 --> 00:17:08,461 But Harold Cooper is no fool, and your 360 00:17:10,130 --> 00:17:14,467 theatrics only confirm his belief that he's being played. 361 00:17:14,601 --> 00:17:15,902 So stand back. 362 00:17:17,104 --> 00:17:18,037 I'll handle this. 363 00:17:18,171 --> 00:17:19,539 Okay, just back up a second. 364 00:17:19,672 --> 00:17:23,210 How about, uh... How about "thank you" for picking up his tail? 365 00:17:23,343 --> 00:17:27,046 How about "thank you" for not leading the FBI directly to you, 366 00:17:27,180 --> 00:17:28,848 and thus to Moscow? How about... 367 00:17:28,981 --> 00:17:30,650 How about I break your jaw, 368 00:17:30,783 --> 00:17:32,051 wire it shut, 369 00:17:32,185 --> 00:17:34,487 and force-feed blended cheeseburgers 370 00:17:34,621 --> 00:17:37,056 into your belly until you burst? 371 00:17:39,692 --> 00:17:40,493 How about? 372 00:17:42,962 --> 00:17:44,364 No? 373 00:17:44,497 --> 00:17:46,199 Then shut the hell up and listen. 374 00:17:47,400 --> 00:17:50,036 I told you I would handle Harold Cooper, 375 00:17:50,170 --> 00:17:51,638 and I will do just that. 376 00:17:51,771 --> 00:17:53,140 What you need to do 377 00:17:53,273 --> 00:17:54,407 is keep your mouth shut, 378 00:17:54,541 --> 00:17:55,575 your head down, 379 00:17:55,708 --> 00:17:57,076 and assure Moscow 380 00:17:57,210 --> 00:17:59,078 that the situation is under control. 381 00:17:59,212 --> 00:18:00,913 Now, please, go away 382 00:18:01,047 --> 00:18:02,115 before this becomes 383 00:18:02,249 --> 00:18:03,516 decidedly more uncivil. 384 00:18:09,055 --> 00:18:10,557 Well, the evidence was logged by MPD 385 00:18:10,690 --> 00:18:12,225 and sent to the lab where you work. 386 00:18:12,359 --> 00:18:13,293 I mean, you're the chemist on record. 387 00:18:14,060 --> 00:18:15,128 I understand that. 388 00:18:15,262 --> 00:18:17,264 So help me understand how drug evidence 389 00:18:17,397 --> 00:18:18,298 that the police took off the street, 390 00:18:18,431 --> 00:18:20,533 drugs that you tested in your lab, 391 00:18:20,667 --> 00:18:22,402 somehow got swapped with baking soda. 392 00:18:23,636 --> 00:18:24,904 I should wait for my lawyer. 393 00:18:25,037 --> 00:18:26,539 Tyler, your lawyer can't stop us 394 00:18:26,673 --> 00:18:28,875 from re-testing every sample you've examined and verified. 395 00:18:29,008 --> 00:18:31,211 And when we do, we're gonna find out they're all fake. 396 00:18:32,212 --> 00:18:34,314 Now, if you help us... 397 00:18:36,216 --> 00:18:37,284 I don't know what to say. 398 00:18:37,417 --> 00:18:39,051 What happened to those drugs? 399 00:18:45,592 --> 00:18:46,559 It's not just me! 400 00:18:49,462 --> 00:18:50,563 It's Williams. 401 00:18:51,931 --> 00:18:52,932 Goebel. 402 00:18:57,103 --> 00:18:58,571 What happens to the drugs, Tyler? 403 00:19:00,740 --> 00:19:03,310 Our facility handles hundreds of samples every week, 404 00:19:03,443 --> 00:19:05,945 all kinds of drugs from all over the city. 405 00:19:06,078 --> 00:19:07,914 Evidence you personally handle. 406 00:19:08,047 --> 00:19:10,417 Once we run our chemical analysis to legally confirm 407 00:19:10,550 --> 00:19:12,018 they're what the police say they are, 408 00:19:12,151 --> 00:19:15,588 the cases go to trial supported by the lab certification. 409 00:19:15,722 --> 00:19:18,090 But the drug evidence, it goes back into the vault. 410 00:19:19,426 --> 00:19:20,860 Nobody's supposed to test it again. 411 00:19:20,993 --> 00:19:22,929 You're stealing and re-selling drug evidence. 412 00:19:23,062 --> 00:19:24,597 Like I said, I'm not the only one. 413 00:19:25,432 --> 00:19:26,599 There's an entire network. 414 00:19:26,733 --> 00:19:28,501 With a distribution system. 415 00:19:29,802 --> 00:19:30,803 I already said too much. 416 00:19:30,937 --> 00:19:32,372 We know you're using Captain Kidd. 417 00:19:32,505 --> 00:19:33,773 That's who we're after here, 418 00:19:33,906 --> 00:19:35,275 and you're gonna help us find him. 419 00:19:36,108 --> 00:19:38,177 I can't do that. 420 00:19:38,311 --> 00:19:39,979 You can if you wanna help yourself. 421 00:19:41,314 --> 00:19:42,649 Tyler, look at me. 422 00:19:43,950 --> 00:19:45,618 How do we find Captain Kidd? 423 00:19:58,465 --> 00:19:59,932 I've got both online. 424 00:20:00,066 --> 00:20:01,468 Go ahead. 425 00:20:01,601 --> 00:20:02,969 Do I have the buyer on the line? 426 00:20:03,102 --> 00:20:04,704 Yes, we are here. 427 00:20:04,837 --> 00:20:06,839 Do I have the seller on the line? Yes. 428 00:20:06,973 --> 00:20:09,041 Seller, can you confirm that the transaction is 429 00:20:09,175 --> 00:20:11,344 at least 100 blocks deep on the Blockchain, 430 00:20:11,478 --> 00:20:13,846 as per our instructions? I can. 431 00:20:13,980 --> 00:20:16,716 Seller, do I have your consent to release the package to the buyer? 432 00:20:16,849 --> 00:20:18,217 You do. 433 00:20:18,351 --> 00:20:20,152 Buyer, I'm sending you an encrypted file 434 00:20:20,287 --> 00:20:22,355 with your GPS-tagged identifier now. 435 00:20:22,489 --> 00:20:24,757 This will include photos and verbal instructions 436 00:20:24,891 --> 00:20:27,159 you can use to identify the drop site. 437 00:20:27,294 --> 00:20:29,662 Gentlemen, while we wait, I want to thank you for your patronage. 438 00:20:36,969 --> 00:20:38,137 We have it. 439 00:20:38,271 --> 00:20:39,739 Is that your official confirmation? 440 00:20:39,872 --> 00:20:41,140 It is. 441 00:20:41,274 --> 00:20:44,311 In that case, transaction 49r83 is complete. 442 00:20:44,444 --> 00:20:47,880 Gentlemen, again, thank you for your business and good day. 443 00:20:48,014 --> 00:20:51,284 Tell Penny we're funded. Have her notify Nicosia. 444 00:20:51,418 --> 00:20:54,421 And, uh, send someone out for lumpia and a Mello Yello. 445 00:20:54,554 --> 00:20:56,022 I swear, I could eat a horse. 446 00:20:56,155 --> 00:20:57,857 What was that? 447 00:20:59,191 --> 00:21:00,192 What? I don't hear any... 448 00:21:00,327 --> 00:21:02,662 Shh, there. Sounds like... 449 00:21:02,795 --> 00:21:04,230 FBI! Hands in the air! On the ground! 450 00:21:04,364 --> 00:21:05,698 On the ground, now! 451 00:21:08,034 --> 00:21:09,201 You can 86 the lumpia. 452 00:21:16,142 --> 00:21:17,510 Print back yet on Kidd? 453 00:21:17,644 --> 00:21:18,845 Oh, uh, I just got them. 454 00:21:18,978 --> 00:21:21,714 That is, uh... That's the good news. 455 00:21:21,848 --> 00:21:24,050 I'm listening. I heard from Agent Park. 456 00:21:24,183 --> 00:21:27,053 She was following one of the Rakitin suspects, 457 00:21:27,186 --> 00:21:29,722 Andrew Patterson, the analyst from the Office of Intelligence and Analysis. 458 00:21:30,390 --> 00:21:32,024 Walk with me. 459 00:21:32,158 --> 00:21:34,527 Agent Park thinks that Patterson made her. 460 00:21:34,661 --> 00:21:35,895 And the other suspects? 461 00:21:36,028 --> 00:21:38,097 Surveillance turned up nothing on the other three. 462 00:21:38,230 --> 00:21:39,632 Day in the life. Then we pick it up again tomorrow. 463 00:21:39,766 --> 00:21:40,833 Yeah, here's the thing, 464 00:21:40,967 --> 00:21:43,302 Agent Park doesn't think that will be necessary. 465 00:21:43,436 --> 00:21:44,871 Oh? And why is that? 466 00:21:45,004 --> 00:21:46,873 She thinks Patterson is the one we're looking for. 467 00:21:47,006 --> 00:21:48,107 Mr. Reddington's source. 468 00:21:48,240 --> 00:21:49,876 Because he gave her the slip? 469 00:21:50,009 --> 00:21:51,310 That proves he's smart, not treasonous. 470 00:21:51,444 --> 00:21:52,579 It's not that he gave her the slip. 471 00:21:52,712 --> 00:21:55,314 The bad news is where he gave her the slip. 472 00:21:55,448 --> 00:21:56,449 And where was that? 473 00:21:56,583 --> 00:21:58,117 Corner of 3rd and North. 474 00:21:58,250 --> 00:21:59,586 Near Mr. Reddington's restaurant. 475 00:22:06,025 --> 00:22:07,660 Well, how we know about you isn't important. 476 00:22:07,794 --> 00:22:09,462 What matters is that we do. 477 00:22:09,596 --> 00:22:11,297 We know about your geocaching, 478 00:22:11,431 --> 00:22:13,032 how you hide drugs and people. 479 00:22:13,800 --> 00:22:14,934 Safiya Maroun. 480 00:22:15,968 --> 00:22:16,769 Tell me about her. 481 00:22:17,570 --> 00:22:20,106 Never heard of her. 482 00:22:20,239 --> 00:22:22,975 Looky here, your prints came back a match to a William Benedict. 483 00:22:23,109 --> 00:22:26,546 Tied to a low-rent smuggling operation back in 2014. 484 00:22:26,679 --> 00:22:28,014 Well, you've come a long way since then, huh? 485 00:22:29,649 --> 00:22:30,783 If you say so. 486 00:22:32,552 --> 00:22:33,786 Safiya Maroun. Where is she? 487 00:22:35,922 --> 00:22:37,690 I haven't the foggiest. 488 00:22:37,824 --> 00:22:39,692 There's a kid in the ICU at County. 489 00:22:39,826 --> 00:22:41,293 He's 13 years old. 490 00:22:41,428 --> 00:22:43,162 He overdosed on the fentanyl that you stashed 491 00:22:43,295 --> 00:22:45,164 in that house in the Southeast. 492 00:22:45,297 --> 00:22:47,099 Now, best-case scenario for you, 493 00:22:47,233 --> 00:22:50,703 I think that's attempted voluntary manslaughter. 494 00:22:50,837 --> 00:22:53,339 Like I said, I have no idea what you're talking about. 495 00:22:53,473 --> 00:22:55,708 Well, your MPD partners in crime have turned on you. 496 00:22:55,842 --> 00:22:57,243 They've given us sworn affidavits. 497 00:22:57,376 --> 00:22:58,511 Yet here you are. 498 00:22:59,512 --> 00:23:00,680 And we both know why. 499 00:23:02,449 --> 00:23:04,651 Where's Maroun? Where's my deal? 500 00:23:04,784 --> 00:23:06,318 You want to get, what're you gonna give? 501 00:23:06,453 --> 00:23:08,054 Absolutely nothing. 502 00:23:08,187 --> 00:23:10,590 A woman's life hangs in the balance, a good woman. 503 00:23:10,723 --> 00:23:13,826 A heroic woman we are moving heaven and earth to try and save. 504 00:23:13,960 --> 00:23:17,063 But what we will not do, what I refuse to do, 505 00:23:17,196 --> 00:23:19,331 is to cut a deal with the likes of you to make that happen. 506 00:23:20,933 --> 00:23:22,969 Then her blood is on your hands, not mine. 507 00:23:23,102 --> 00:23:25,438 Maybe, but I can live with that, 508 00:23:25,572 --> 00:23:27,440 knowing that you'll be spending the next 30 years 509 00:23:27,574 --> 00:23:29,609 taking showers with murderers and rapists. 510 00:23:40,019 --> 00:23:41,854 Okay, so what? We're sweating him now, right? 511 00:23:43,590 --> 00:23:44,591 No, we're not sweating him. 512 00:23:44,724 --> 00:23:46,292 We're building a case against him. 513 00:23:46,425 --> 00:23:48,828 Then it's gonna be prosecuted to the fullest extent of the law. 514 00:23:48,961 --> 00:23:50,362 Yeah, but he's not gonna tell us how to find Maroun, 515 00:23:50,497 --> 00:23:51,430 not without a deal. 516 00:23:51,564 --> 00:23:52,732 No, he's not. 517 00:23:54,066 --> 00:23:56,769 But getting played by another criminal, 518 00:23:56,903 --> 00:23:58,237 being forced to look the other way 519 00:23:58,370 --> 00:24:00,106 to countenance their sickness... 520 00:24:01,073 --> 00:24:02,374 Isn't that part of the job? 521 00:24:02,509 --> 00:24:03,943 Yeah, part I hate he most. 522 00:24:05,912 --> 00:24:07,614 Do what you can to get that scumbag to talk, 523 00:24:07,747 --> 00:24:08,515 but he's not getting a deal. 524 00:24:11,918 --> 00:24:14,086 I hear congratulations are in order. 525 00:24:14,220 --> 00:24:15,454 You have Captain Kidd. 526 00:24:15,588 --> 00:24:16,723 Is that why you're here? 527 00:24:16,856 --> 00:24:18,491 Time is of the essence, Harold. 528 00:24:18,625 --> 00:24:22,529 If Safiya Maroun is ever to draw a breath of fresh air again, 529 00:24:22,662 --> 00:24:25,197 I suggest you let me have a chat with the Captain. 530 00:24:25,331 --> 00:24:27,099 Introduce him to Brimley's badger. 531 00:24:27,233 --> 00:24:29,301 Your concern is noted, 532 00:24:29,435 --> 00:24:32,104 but we both know you didn't come here just to offer your services. 533 00:24:33,540 --> 00:24:36,042 I came hoping people would speak the truth, 534 00:24:36,175 --> 00:24:38,477 Captain Kidd, us. 535 00:24:39,779 --> 00:24:42,582 Given your hypertension, perhaps we should go first. 536 00:24:52,358 --> 00:24:53,793 We know about Andrew Patterson. 537 00:24:56,428 --> 00:24:57,429 Do tell. 538 00:24:57,564 --> 00:24:58,998 We know he's Rakitin, 539 00:24:59,131 --> 00:25:01,934 your source in the intelligence community. 540 00:25:02,068 --> 00:25:04,771 We suspected as much, so Park tailed him, 541 00:25:04,904 --> 00:25:07,139 to the corner of 3rd and North. 542 00:25:07,273 --> 00:25:08,841 It's a lovely neighborhood. 543 00:25:08,975 --> 00:25:10,276 Fine place to go for a walk. 544 00:25:10,409 --> 00:25:12,078 Or for dinner. 545 00:25:12,211 --> 00:25:14,714 3rd and North is half a block from your restaurant. 546 00:25:15,815 --> 00:25:17,116 Don't do this, Harold. 547 00:25:17,249 --> 00:25:19,952 He was going to meet you to divulge classified intel. 548 00:25:21,821 --> 00:25:24,090 I'm asking you as a friend, not an adversary. 549 00:25:24,223 --> 00:25:25,257 A friend? 550 00:25:25,391 --> 00:25:26,959 I don't have friends who betray this country. 551 00:25:31,798 --> 00:25:33,566 I understand your quandary. 552 00:25:35,034 --> 00:25:37,036 You care a great deal about Elizabeth. 553 00:25:37,970 --> 00:25:39,772 You want to believe in her, 554 00:25:39,906 --> 00:25:43,175 to understand and find reason 555 00:25:43,309 --> 00:25:45,812 in her quest to destroy me. 556 00:25:47,513 --> 00:25:50,549 But for what I hope is the final time, 557 00:25:50,683 --> 00:25:52,218 let me be clear, 558 00:25:53,620 --> 00:25:56,723 I am not a traitor to this country, 559 00:25:56,856 --> 00:25:59,992 and I do not divulge sensitive intelligence 560 00:26:00,126 --> 00:26:01,928 to this country's enemies. 561 00:26:02,061 --> 00:26:03,696 I know that's not true. 562 00:26:03,830 --> 00:26:05,431 No, Harold. You think you know. 563 00:26:06,966 --> 00:26:11,237 You have pieces of a puzzle that you think you can solve. 564 00:26:12,038 --> 00:26:13,873 But as I am the puzzle, 565 00:26:14,674 --> 00:26:15,908 I know that you can't. 566 00:26:17,209 --> 00:26:18,778 And as your friend 567 00:26:20,079 --> 00:26:21,213 and your colleague, 568 00:26:22,214 --> 00:26:23,282 I implore you, 569 00:26:24,316 --> 00:26:25,317 for your own sake, 570 00:26:26,518 --> 00:26:28,054 to please let this go. 571 00:26:29,321 --> 00:26:30,556 Is that some sort of threat? 572 00:26:30,690 --> 00:26:35,294 Sincere advice. I have unsavory associates. 573 00:26:35,427 --> 00:26:38,731 When cornered, they tend to do unsavory things. 574 00:26:38,865 --> 00:26:40,332 Let me get this straight. 575 00:26:40,466 --> 00:26:42,168 You're not a Russian spy, 576 00:26:42,301 --> 00:26:45,371 and the person Park tailed isn't supplying you intel. 577 00:26:45,504 --> 00:26:47,539 I'm on this wild goose chase, 578 00:26:47,674 --> 00:26:49,108 and yet my life is in danger? 579 00:26:50,042 --> 00:26:52,144 You need to trust me on this. 580 00:26:52,278 --> 00:26:53,913 You mean I need to believe you over Elizabeth? 581 00:26:55,581 --> 00:26:57,616 That sounds as if you're in contact with her. 582 00:26:58,384 --> 00:26:59,118 I wish. 583 00:27:00,186 --> 00:27:02,188 She's an apparition. 584 00:27:02,321 --> 00:27:05,825 A ghost who leaves clues in the night but is gone by morning. 585 00:27:05,958 --> 00:27:07,059 You've taught her well. 586 00:27:09,061 --> 00:27:10,429 Harold, this, 587 00:27:12,164 --> 00:27:13,065 all of it, 588 00:27:13,966 --> 00:27:15,935 is between her and me. 589 00:27:17,103 --> 00:27:20,006 She and I may not agree on much, 590 00:27:20,139 --> 00:27:22,341 but I'm sure we agree on this. 591 00:27:22,474 --> 00:27:25,778 Neither of us would be able to forgive ourselves 592 00:27:25,912 --> 00:27:30,382 if our problems caused you to become collateral damage. 593 00:27:34,620 --> 00:27:35,955 I'm glad we've had this talk, 594 00:27:36,756 --> 00:27:39,258 and I appreciate your offer, 595 00:27:39,391 --> 00:27:41,627 but I'm confident we can get what we need from Captain Kidd 596 00:27:41,761 --> 00:27:43,763 without the assistance of Brimley's badger. 597 00:27:50,602 --> 00:27:52,839 Make the deal. I'll get the AG on board. 598 00:27:52,972 --> 00:27:54,006 The deal? 599 00:27:54,140 --> 00:27:55,507 The one you said we weren't gonna make? 600 00:27:55,641 --> 00:27:56,542 Full immunity. 601 00:27:58,277 --> 00:27:59,578 So, what happened with Reddington? 602 00:27:59,712 --> 00:28:01,113 You mean N-13? 603 00:28:01,247 --> 00:28:02,949 So you confronted him about Rakitin, 604 00:28:03,082 --> 00:28:04,150 about how he ditched Park? 605 00:28:04,283 --> 00:28:06,218 I don't condone what Elizabeth's doing, 606 00:28:06,352 --> 00:28:08,020 but if we have to pick sides in this war, 607 00:28:08,154 --> 00:28:10,122 I think it's past time we picked hers. 608 00:28:10,256 --> 00:28:11,891 We need to get to Keen before Reddington does, 609 00:28:12,024 --> 00:28:13,492 and because he works with Townsend, 610 00:28:13,625 --> 00:28:15,327 Captain Kidd can help us do that. 611 00:28:15,461 --> 00:28:17,263 I meant what I said about getting played by another criminal, 612 00:28:17,396 --> 00:28:19,131 but you were right. It's what we do. 613 00:28:20,332 --> 00:28:21,133 So do it. 614 00:28:25,137 --> 00:28:26,906 Let me help you with the fine print. 615 00:28:27,039 --> 00:28:28,207 You help, you walk. 616 00:28:29,175 --> 00:28:30,342 Full immunity. 617 00:28:30,476 --> 00:28:32,111 For past crimes. 618 00:28:32,244 --> 00:28:33,946 You jay-walk tomorrow, I'm coming for you. 619 00:28:36,015 --> 00:28:37,149 I'll help you with Maroun. 620 00:28:37,784 --> 00:28:39,151 No. And Townsend. 621 00:28:39,285 --> 00:28:41,720 No. No way. I'm not crossing him. 622 00:28:41,854 --> 00:28:44,023 Well, that's just the cost of doing business. 623 00:28:45,257 --> 00:28:47,026 If I snitch on him, he'll find out. 624 00:28:47,159 --> 00:28:49,128 So what? Come on. 625 00:28:49,261 --> 00:28:51,030 You'll be drinking mai tais in witness protection. 626 00:28:52,298 --> 00:28:54,600 You can't protect me. Not from him. 627 00:28:56,068 --> 00:28:57,603 That's a chance you're just gonna have to take. 628 00:29:07,346 --> 00:29:09,515 So, how does it work? Walk me through the steps. 629 00:29:09,648 --> 00:29:11,750 I want you to bore me with every tiny little detail. 630 00:29:13,820 --> 00:29:15,187 Our network, we're just... 631 00:29:16,889 --> 00:29:18,257 It's a delivery system, 632 00:29:18,390 --> 00:29:21,193 a series of dead drops in abandoned buildings 633 00:29:21,327 --> 00:29:23,062 or crowded public locations. 634 00:29:23,195 --> 00:29:25,464 We provide a layer of protection 635 00:29:25,597 --> 00:29:28,700 for the buyers and sellers of illicit goods. 636 00:29:28,835 --> 00:29:31,570 In this case, the parcel was acquired by Neville Townsend, 637 00:29:31,703 --> 00:29:33,105 taken to a holding site, 638 00:29:33,239 --> 00:29:34,907 then packaged and prepared for delivery 639 00:29:35,041 --> 00:29:36,375 by one of our splinter teams. 640 00:29:36,508 --> 00:29:37,776 Packaged and prepared? 641 00:29:37,910 --> 00:29:39,645 Bro, this isn't a stolen gun we're talking about. 642 00:29:39,778 --> 00:29:41,247 It's a person, 643 00:29:41,380 --> 00:29:43,582 which requires an entirely different set of precautions. 644 00:29:43,715 --> 00:29:44,984 So it's true. 645 00:29:45,117 --> 00:29:47,453 You really did bury Safiya Maroun alive. 646 00:29:47,586 --> 00:29:49,355 I delivered the product I was paid to transport. 647 00:29:49,488 --> 00:29:50,823 That's what we do. 648 00:29:50,957 --> 00:29:52,558 So, the site's geo-tagged, right? 649 00:29:52,691 --> 00:29:54,994 I mean, you send the buyers details, photos, maps. 650 00:29:55,127 --> 00:29:57,129 We do, yeah, but the buyer wanted to take delivery 651 00:29:57,263 --> 00:29:58,730 somewhere that was especially remote. 652 00:29:59,531 --> 00:30:00,799 I can give you coordinates, 653 00:30:00,933 --> 00:30:02,902 but you're never gonna get there in time. 654 00:30:03,035 --> 00:30:05,637 The GPS-tagged site indicates that Maroun is buried here, 655 00:30:05,771 --> 00:30:08,374 about a mile from the west shoreline on Taylors Island, 656 00:30:08,507 --> 00:30:10,342 and that puts her midway between the Slaughter Creek Broads 657 00:30:10,476 --> 00:30:11,844 and Robinson Neck Road. 658 00:30:11,978 --> 00:30:14,080 The buyer, how big of a head start does he have on us? 659 00:30:14,213 --> 00:30:16,248 We notified him a little over two hours ago. 660 00:30:16,382 --> 00:30:17,216 I can only assume he's on his way there now. 661 00:30:18,885 --> 00:30:20,953 ** Through these city nightmares you'd walk with me 662 00:30:22,721 --> 00:30:25,824 ** And we'd talk of it with idealistic assurance 663 00:30:25,958 --> 00:30:29,095 ** That it wouldn't tear us apart 664 00:30:29,228 --> 00:30:31,530 ** We'd keep our heads above the blackened water... 665 00:30:34,533 --> 00:30:35,434 And if he gets to her... 666 00:30:35,567 --> 00:30:36,668 What do you mean "if he gets to her"? 667 00:30:36,802 --> 00:30:38,304 You better hope he gets to her. 668 00:30:38,437 --> 00:30:41,040 If he doesn't, things go from bad to worse in a hurry. 669 00:30:41,173 --> 00:30:42,341 What's that supposed to mean? 670 00:30:42,474 --> 00:30:44,376 I told you. She's on oxygen. 671 00:30:44,510 --> 00:30:46,345 Which is... limited. 672 00:30:47,146 --> 00:30:48,280 How much oxygen? 673 00:30:49,481 --> 00:30:52,251 She's got roughly six hours of air. 674 00:30:52,384 --> 00:30:54,653 Got less than an hour. ** Through a grimy window that I can't keep clean 675 00:30:54,786 --> 00:30:57,556 ** Through billowing smoke that's swallowed the sun 676 00:30:58,690 --> 00:30:59,959 ** You're nowhere to be seen 677 00:31:00,092 --> 00:31:01,994 ** You're nowhere to be seen, seen... 678 00:31:14,340 --> 00:31:16,308 ** Do you think our desires still burn? 679 00:31:17,843 --> 00:31:20,312 ** I guess it was desires that tore us apart 680 00:31:21,347 --> 00:31:22,714 ** There has to be passion 681 00:31:22,848 --> 00:31:25,217 ** There has to be passion, passion 682 00:31:25,351 --> 00:31:28,554 ** A passion for living, surviving 683 00:31:28,687 --> 00:31:30,256 I don't understand. Where are you taking me? 684 00:31:30,389 --> 00:31:31,857 ** And that means detachment ** 685 00:31:31,991 --> 00:31:33,325 Why didn't you just leave me to die? 686 00:31:34,360 --> 00:31:36,495 Say something! 687 00:31:36,628 --> 00:31:37,829 ** To beat you with when you are down... 688 00:31:50,876 --> 00:31:52,744 Look, I want you to know I am not afraid. 689 00:31:56,048 --> 00:31:57,049 Keep walking. 690 00:32:00,586 --> 00:32:02,955 You should have Saint John Creek to your west. 691 00:32:03,089 --> 00:32:05,124 In about a half mile, you're gonna make a left. 692 00:32:05,257 --> 00:32:06,525 There's no road on the GPS. 693 00:32:06,658 --> 00:32:08,094 That's because it's not on the GPS. 694 00:32:08,227 --> 00:32:09,861 I'm looking at satellite feeds. 695 00:32:09,996 --> 00:32:11,530 Looks like it may be some kind of a trail 696 00:32:11,663 --> 00:32:13,532 or maybe an old fire road. 697 00:32:13,665 --> 00:32:15,367 We're not gonna get there in time. 698 00:32:15,501 --> 00:32:17,403 ** We'd blacken each other's skies... 699 00:32:42,094 --> 00:32:43,195 Go to the ground. 700 00:32:46,532 --> 00:32:47,966 GPS signal's emanating from here, 701 00:32:48,100 --> 00:32:50,269 quarter mile south, just before the creek. 702 00:32:50,402 --> 00:32:51,970 All right, we go in on foot. 703 00:32:52,104 --> 00:32:53,939 One team from the east, one from the west. 704 00:32:54,073 --> 00:32:56,075 Our unsub's in here. 705 00:32:56,208 --> 00:32:59,411 He's gonna have backup and he's gonna wanna fight, all right? Let's go. 706 00:32:59,545 --> 00:33:03,182 ** Unjustified crimes carried on stifled calls 707 00:33:03,315 --> 00:33:04,683 ** Would you walk with me now through this pouring rain? ** 708 00:33:04,816 --> 00:33:06,418 He wants to watch. That's what this is for. 709 00:33:07,419 --> 00:33:08,420 Well... 710 00:33:09,455 --> 00:33:11,457 I want you to know this. 711 00:33:11,590 --> 00:33:15,461 You can kill me, you can try to make an example of me, 712 00:33:15,594 --> 00:33:19,031 but it will only invigorate the people I fight for. 713 00:33:19,165 --> 00:33:22,801 You will make them stronger, and they will fight back. 714 00:33:36,115 --> 00:33:38,050 The shot came from our west. 715 00:33:43,255 --> 00:33:45,457 Get off! Aah! 716 00:34:00,272 --> 00:34:01,307 Don't move! 717 00:34:10,949 --> 00:34:13,185 Is it just me or is he way too comfortable? 718 00:34:13,319 --> 00:34:15,387 Main Justice is sending an AUSA. 719 00:34:15,521 --> 00:34:17,989 He won't be comfortable once he's told what he's being charged with. 720 00:34:18,124 --> 00:34:19,491 Maroun verified Kidd's intel. 721 00:34:20,559 --> 00:34:22,161 How's she doing? Good. 722 00:34:22,294 --> 00:34:24,096 Great, considering. 723 00:34:24,230 --> 00:34:26,232 EMTs gave her a clean bill of health. 724 00:34:26,365 --> 00:34:27,499 Did you get her statement? 725 00:34:27,633 --> 00:34:29,501 Yeah, and based on what she told me, 726 00:34:29,635 --> 00:34:31,870 that guy has no business looking so relaxed. 727 00:34:32,003 --> 00:34:33,372 No, it's weird, right? 728 00:34:33,505 --> 00:34:35,641 It's kind of like you being in the circus. 729 00:34:35,774 --> 00:34:37,409 You were in the circus? 730 00:34:37,543 --> 00:34:41,513 I, uh, ran away from home when I saw the Great Davido spin 75 plates at once. 731 00:34:41,647 --> 00:34:44,015 I was hired as a roadie on a Monday. 732 00:34:44,150 --> 00:34:46,718 Lost my virginity to a trapeze artist on a Tuesday. 733 00:34:46,852 --> 00:34:48,687 She left me for the strongman on a Wednesday, 734 00:34:48,820 --> 00:34:50,589 and I was back home eating matzo ball soup 735 00:34:50,722 --> 00:34:52,524 watching Jerry Maguire on a Thursday. 736 00:34:52,658 --> 00:34:55,927 It was, um... It was quite the whirlwind. 737 00:34:56,061 --> 00:34:59,231 It's weird, right? It's like he's in on a joke. 738 00:34:59,365 --> 00:35:01,133 Forget about him. Go talk to Kidd. 739 00:35:01,267 --> 00:35:03,068 The marshals have him in protective custody. 740 00:35:03,202 --> 00:35:05,571 Telling us about Maroun was only part of the deal. 741 00:35:05,704 --> 00:35:07,373 Now he's gotta tell you what he knows about Townsend. 742 00:35:07,506 --> 00:35:09,007 Well, Kidd's scared to death of this guy. 743 00:35:09,141 --> 00:35:11,277 He doesn't think we can protect him against Townsend. 744 00:35:11,410 --> 00:35:13,912 Well, of course we can, but we only will if he tells us what he knows. 745 00:35:19,651 --> 00:35:21,320 I'm not saying you're bad at your jobs. 746 00:35:21,453 --> 00:35:23,121 Our job is to protect you, 747 00:35:23,255 --> 00:35:25,157 and you're saying we can't do that. 748 00:35:25,291 --> 00:35:27,259 Not three of you. Not against him. 749 00:35:29,361 --> 00:35:31,062 Relax, it's the FBI. 750 00:35:31,197 --> 00:35:32,731 Agent Ressler. 751 00:35:32,864 --> 00:35:34,966 He's coming here to ask you about the bogeyman. 752 00:35:35,100 --> 00:35:37,903 Go ahead and make fun, but you're gonna need more men. 753 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 Townsend can't hurt you if he can't find you. 754 00:35:40,105 --> 00:35:42,107 Since we're the only ones that know you're here, 755 00:35:42,241 --> 00:35:43,642 that's not gonna happen. 756 00:35:56,455 --> 00:35:57,189 You did well. 757 00:36:09,435 --> 00:36:10,436 Look at me. 758 00:36:14,039 --> 00:36:15,607 I haven't said anything about you. 759 00:36:17,443 --> 00:36:18,444 I know. 760 00:36:21,613 --> 00:36:22,648 And now you never will. 761 00:36:37,329 --> 00:36:40,165 Assistant Director Cooper? Ken Spears. 762 00:36:40,299 --> 00:36:43,001 From Main Justice. Yes, I've been expecting you. 763 00:36:43,134 --> 00:36:45,637 I've had a copy made of Safiya Maroun's statement, 764 00:36:45,771 --> 00:36:48,340 but, of course, you'll want to speak with her yourself. 765 00:36:48,474 --> 00:36:50,442 Actually, that won't be necessary. 766 00:36:50,576 --> 00:36:51,543 Oh? 767 00:36:52,478 --> 00:36:53,479 And why is that? 768 00:37:20,105 --> 00:37:21,673 Aram, we got a problem. 769 00:37:24,009 --> 00:37:26,077 Sir. 770 00:37:26,211 --> 00:37:28,547 Sir, Agent Ressler called. Townsend got to Captain Kidd. 771 00:37:28,680 --> 00:37:30,282 He doesn't know how, but he did. 772 00:37:34,320 --> 00:37:35,387 Sir, do you hear me? 773 00:37:35,521 --> 00:37:37,088 Two marshals are dead and Kidd is gone. 774 00:37:38,324 --> 00:37:40,392 The Saudi operative has been released. 775 00:37:40,526 --> 00:37:41,660 What? 776 00:37:41,793 --> 00:37:44,229 No charges are being filed. 777 00:37:44,363 --> 00:37:46,832 There's a plane standing by at Dulles to fly him to Riyadh. 778 00:37:46,965 --> 00:37:49,901 Wait, wait, wait. He... He had someone buried alive. 779 00:37:50,035 --> 00:37:52,103 He was about to execute her, 780 00:37:52,237 --> 00:37:55,941 Of the 19 terrorists on 9/11, 15 came from Saudi Arabia. 781 00:37:56,074 --> 00:37:57,976 After the attack, King Fahd urged the White House 782 00:37:58,109 --> 00:38:00,712 to evacuate the members of Osama bin Laden's family 783 00:38:00,846 --> 00:38:02,714 who were living in the United States. 784 00:38:02,848 --> 00:38:05,984 Eventually, the FBI assisted in returning two dozen of them. 785 00:38:07,386 --> 00:38:08,219 No questions asked. 786 00:38:10,255 --> 00:38:13,058 King Fahd is gone, but his oil isn't, 787 00:38:13,191 --> 00:38:15,727 and the royal family has as much influence as ever. 788 00:38:17,228 --> 00:38:20,932 Safiya Maroun is a threat to the royal family, so... 789 00:38:21,066 --> 00:38:23,535 Main Justice isn't interested in her or her statement. 790 00:38:24,670 --> 00:38:25,537 The only thing they're interested in 791 00:38:25,671 --> 00:38:27,072 is pretending it never happened. 792 00:38:27,205 --> 00:38:29,274 ** Weighing down on me 793 00:38:29,408 --> 00:38:30,308 I have to tell Safiya. 794 00:38:30,442 --> 00:38:33,244 ** Weighing down 795 00:38:35,046 --> 00:38:38,083 ** All of these chains 796 00:38:38,216 --> 00:38:41,853 ** Weighing down on me... 797 00:38:41,987 --> 00:38:44,423 Your fight with Harold is helping Elizabeth's cause. 798 00:38:45,357 --> 00:38:46,592 And that cause 799 00:38:47,593 --> 00:38:48,927 will only end up hurting her. 800 00:38:51,262 --> 00:38:52,931 I'm not fighting with Harold. 801 00:38:53,064 --> 00:38:55,066 His fight with you, then. 802 00:38:55,200 --> 00:38:57,068 Which you could stop, but choose not to. 803 00:38:58,804 --> 00:39:00,439 Go on, then, give me my medicine. 804 00:39:03,308 --> 00:39:05,043 You gave him the case 805 00:39:05,176 --> 00:39:07,278 so you could get to Captain Kidd 806 00:39:07,413 --> 00:39:09,280 and learn about Townsend. 807 00:39:09,415 --> 00:39:11,783 He got to Kidd, but kept him away from you 808 00:39:11,917 --> 00:39:13,485 so he could get to Townsend first. 809 00:39:14,553 --> 00:39:16,688 In the end, Townsend got to Kidd 810 00:39:16,822 --> 00:39:18,156 and neither of you learned anything. 811 00:39:19,925 --> 00:39:21,827 And I thought taking the pills was unpleasant. 812 00:39:23,328 --> 00:39:24,663 ** Weighing down on me... 813 00:39:24,796 --> 00:39:25,797 Elizabeth is lost. 814 00:39:27,433 --> 00:39:31,336 She's aligned herself with a powerful enemy. 815 00:39:31,470 --> 00:39:34,305 You and Harold cannot go on fighting each other and him. 816 00:39:35,441 --> 00:39:36,975 Find a way to call a truce, 817 00:39:37,108 --> 00:39:39,310 not just for Elizabeth, but for Harold, too. 818 00:39:40,646 --> 00:39:42,714 His list of enemies has grown too long. 819 00:39:44,550 --> 00:39:45,817 Our friend in the East. 820 00:39:47,753 --> 00:39:51,289 I fear his patience may run thin. 821 00:40:04,670 --> 00:40:06,838 ** Yeah, I drift away 822 00:40:07,839 --> 00:40:10,341 ** To a brighter place 823 00:40:10,476 --> 00:40:12,343 ** That I close my eyes to see... 824 00:40:16,682 --> 00:40:18,183 ** And there's some days... 825 00:40:18,316 --> 00:40:20,218 Reddington, what am I not seeing? 826 00:40:21,987 --> 00:40:23,021 ** But I'm losing my belief... 827 00:40:23,154 --> 00:40:24,856 We have a system in place. 828 00:40:26,324 --> 00:40:29,227 You are a vital part of that system. 829 00:40:29,360 --> 00:40:34,132 The FBI following you threatens that system. 830 00:40:34,265 --> 00:40:36,635 ** Weighing down... 831 00:40:36,768 --> 00:40:41,573 Yet he seems unwilling to do anything to stop them. 832 00:40:41,707 --> 00:40:43,942 No, no, no. Not unwilling. 833 00:40:45,176 --> 00:40:47,879 ** Weighing down 834 00:40:49,347 --> 00:40:50,549 Unable, then. 835 00:40:50,682 --> 00:40:53,184 ** I'm down on my knees 836 00:40:53,318 --> 00:40:55,754 ** I need some relief 837 00:40:55,887 --> 00:41:01,259 ** Some quiet and peace 838 00:41:01,392 --> 00:41:03,595 ** I've been here before 839 00:41:04,796 --> 00:41:06,798 ** Tethered and torn 840 00:41:06,932 --> 00:41:11,670 ** I won't take anymore... 841 00:41:11,803 --> 00:41:13,404 The instructions are clear. 842 00:41:14,973 --> 00:41:17,609 Who to speak with, what to say. 843 00:41:18,644 --> 00:41:21,913 They must be executed to the letter. 844 00:41:24,583 --> 00:41:27,619 ** All of these chains... 845 00:41:27,753 --> 00:41:30,288 ** Weighing down on me 846 00:41:30,421 --> 00:41:33,992 ** Weighing down... 847 00:41:35,794 --> 00:41:36,928 Harold Cooper? 848 00:41:39,130 --> 00:41:41,266 All of this is happening at his instruction. 849 00:41:41,399 --> 00:41:43,835 Yes, but he is 850 00:41:43,969 --> 00:41:46,872 an assistant director of the FBI. 851 00:41:47,005 --> 00:41:50,008 ** All of these chains 852 00:41:50,141 --> 00:41:53,344 ** Weighing down on me... ** 853 00:41:53,478 --> 00:41:55,947 I have known Raymond longer than anyone. 854 00:41:57,583 --> 00:41:59,017 I know and trust him like a brother. 855 00:42:00,586 --> 00:42:02,921 But if he won't do what's necessary 856 00:42:03,054 --> 00:42:05,824 to protect what we've built over the decades, 857 00:42:05,957 --> 00:42:06,958 I will. 858 00:42:11,029 --> 00:42:15,567 Even if it means eliminating an assistant director of the FBI. 65337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.