Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,305
"There was no reason
for what I did.
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,340
"I loved the old man.
3
00:00:07,475 --> 00:00:08,409
"He had never
wronged me.
4
00:00:09,577 --> 00:00:12,246
"For his gold I had no desire.
5
00:00:13,847 --> 00:00:14,948
"I think it was his eye.
6
00:00:15,916 --> 00:00:17,718
"He had the eye
of a vulture.
7
00:00:19,320 --> 00:00:23,657
"Whenever it fell upon me,
my blood ran cold,
8
00:00:23,791 --> 00:00:27,795
"and so I made up my mind
to kill the old man,
9
00:00:27,928 --> 00:00:31,099
"and rid myself
from the eye forever.
10
00:00:32,366 --> 00:00:35,836
"Every night
I looked in upon him
while he slept.
11
00:00:37,605 --> 00:00:39,873
"Until the old man's hour
had come.
12
00:00:40,007 --> 00:00:42,910
"With a loud yell,
I leaped into the room.
13
00:00:43,977 --> 00:00:45,279
"He shrieked once.
14
00:00:45,413 --> 00:00:48,048
"But in an instant,
I dragged him to the floor
15
00:00:48,182 --> 00:00:49,850
"and pulled the heavy bed
over him.
16
00:00:50,718 --> 00:00:52,220
"Stone dead.
17
00:00:52,353 --> 00:00:54,722
"I dismembered the corpse.
18
00:00:54,855 --> 00:00:57,491
"I cut off the head,
the arms, and the legs.
19
00:00:58,559 --> 00:01:00,494
"But, before long,
my head ached.
20
00:01:01,962 --> 00:01:04,365
"I fancied a ringing
in my ear.
21
00:01:05,133 --> 00:01:06,300
"The noise increased,
22
00:01:06,434 --> 00:01:09,503
"a low, dull,
quick sound."
23
00:01:10,738 --> 00:01:12,606
"I gasped for breath,
24
00:01:12,740 --> 00:01:14,508
"but the noise
steadily increased."
25
00:01:17,345 --> 00:01:19,313
"I paced the floor
to and fro.
26
00:01:19,447 --> 00:01:23,684
"I foamed, I raved, I swore!
27
00:01:23,817 --> 00:01:25,919
"I swung the chair
above the bed over him.
28
00:01:27,020 --> 00:01:28,222
"But the noise
increased."
29
00:01:28,356 --> 00:01:30,258
"It grew louder."
30
00:01:30,391 --> 00:01:31,592
"Louder..."
31
00:01:31,725 --> 00:01:32,893
"Louder."
32
00:01:33,594 --> 00:01:35,095
"Here, here!
33
00:01:35,229 --> 00:01:39,066
"It is the beating
of his hideous heart."
34
00:01:45,373 --> 00:01:46,774
Did you see
his face?
35
00:01:46,907 --> 00:01:48,509
I swear, I thought
he was gonna have
a heart attack.
36
00:01:49,210 --> 00:01:49,943
How much time's left?
37
00:01:51,179 --> 00:01:52,646
Four minutes.
38
00:01:52,780 --> 00:01:54,915
I say we go in now
before he has
an actual heart attack.
39
00:01:55,048 --> 00:01:56,350
He knew the rules.
40
00:01:56,484 --> 00:01:58,319
Besides, you can't be
afraid of the dark
41
00:01:58,452 --> 00:01:59,620
and be in
the Poe Society.
42
00:01:59,753 --> 00:02:02,055
Jimmy, yo,
everything okay
down there?
43
00:02:02,190 --> 00:02:03,524
Help!
44
00:02:08,095 --> 00:02:09,096
Help me!
45
00:02:09,230 --> 00:02:10,431
What?
46
00:02:10,564 --> 00:02:11,565
Call 911!
47
00:02:23,911 --> 00:02:26,780
If one of these four guys
is Rakitin,
I can't prove it.
48
00:02:26,914 --> 00:02:28,449
You accessed
their hard drives,
data profile?
49
00:02:28,582 --> 00:02:30,918
I did.
CIA, DIA, State.
50
00:02:31,051 --> 00:02:34,655
If one of these analysts
is leaking intel,
I couldn't tell you how.
51
00:02:34,788 --> 00:02:37,691
Which tells me that
however cautious
Rakitin was being before,
52
00:02:37,825 --> 00:02:39,660
he's being that much
more cautious now.
53
00:02:39,793 --> 00:02:41,295
I want them followed.
54
00:02:41,429 --> 00:02:43,597
Tell Park to pull
whatever resources she needs
to get eyes on all four.
55
00:02:43,731 --> 00:02:44,832
I have to meet
Reddington.
56
00:02:46,634 --> 00:02:48,769
Captain Kidd.
The pirate.
57
00:02:48,902 --> 00:02:51,939
The only pirate
who actually
buried his treasure.
58
00:02:52,072 --> 00:02:54,174
Along the coast
of East Hampton.
59
00:02:54,308 --> 00:02:56,310
The irony abounds.
60
00:02:56,444 --> 00:02:58,279
We're talking about
a child's overdose.
61
00:02:58,412 --> 00:03:00,348
Yes.
On buried treasure.
62
00:03:00,481 --> 00:03:01,749
Fentanyl.
63
00:03:01,882 --> 00:03:04,084
That he thought
was nothing more
than dust.
64
00:03:04,218 --> 00:03:07,955
An innocent and tragic mistake
that confirms my decision
65
00:03:08,088 --> 00:03:10,391
as to the next name
on the Blacklist.
66
00:03:10,524 --> 00:03:11,759
Captain Kidd.
67
00:03:11,892 --> 00:03:13,594
Your drop site
is swarming
with cops.
68
00:03:13,727 --> 00:03:14,695
They could trace
the drugs
back to me.
69
00:03:14,828 --> 00:03:15,996
You promised me.
I promised you,
70
00:03:16,129 --> 00:03:18,399
like I promise all of
my customers,
a safe drop.
71
00:03:18,532 --> 00:03:20,468
Ted here
screwed that up.
72
00:03:20,601 --> 00:03:22,636
I want you to know
Ted won't screw up again.
73
00:03:27,608 --> 00:03:30,544
Captain Kidd
is a glorified middle man
74
00:03:30,678 --> 00:03:33,447
who facilitates
criminal transactions
75
00:03:33,581 --> 00:03:37,618
by guaranteeing payment,
pickup, and delivery
76
00:03:37,751 --> 00:03:39,553
between otherwise
warring factions.
77
00:03:39,687 --> 00:03:41,154
By using hidden treasure.
78
00:03:41,289 --> 00:03:43,491
GPS-tagged hiding spots.
79
00:03:43,624 --> 00:03:45,192
Like an abandoned house
where he can hide drugs
80
00:03:45,326 --> 00:03:46,460
where no one can
find them.
81
00:03:46,594 --> 00:03:47,928
Except for
a group of kids.
82
00:03:48,061 --> 00:03:51,565
He takes possession
of an item for sale,
hides it,
83
00:03:51,699 --> 00:03:54,067
and informs the buyer
of its location
84
00:03:54,201 --> 00:03:56,670
once payment has been made
in the same fashion.
85
00:03:56,804 --> 00:03:58,472
Like geocaching
for narcotics.
86
00:03:58,606 --> 00:04:01,174
Narcotics.
Or contraband.
87
00:04:01,309 --> 00:04:02,242
Or people.
88
00:04:03,577 --> 00:04:04,878
He hides people?
89
00:04:05,012 --> 00:04:07,881
Yes, which is why
this case is
of some urgency.
90
00:04:08,015 --> 00:04:10,017
Are you telling me that
someone's been abducted?
91
00:04:10,150 --> 00:04:12,920
Not yet, but I believe
she will be
if we don't act quickly.
92
00:04:13,053 --> 00:04:14,054
Who?
93
00:04:14,187 --> 00:04:15,956
Safiya Maroun.
94
00:04:16,089 --> 00:04:17,891
Was born in Riyadh.
95
00:04:18,025 --> 00:04:20,661
In 2006,
she was committed
to a mental institution
96
00:04:20,794 --> 00:04:23,531
for defying her male
guardian's wishes.
97
00:04:23,664 --> 00:04:25,866
Later that year,
she was granted
asylum in America
98
00:04:25,999 --> 00:04:28,402
and has since become one of
the most prominent opponents
99
00:04:28,536 --> 00:04:30,003
of Saudi Arabian repression
100
00:04:30,137 --> 00:04:32,039
and is the founder
of Brighter Path,
101
00:04:32,172 --> 00:04:33,874
an organization
that helps get women
102
00:04:34,007 --> 00:04:36,209
and people in
the LGBTQ+ community
103
00:04:36,344 --> 00:04:38,312
out of countries
with oppressive regimes.
104
00:04:38,446 --> 00:04:39,647
The woman's a hero.
105
00:04:39,780 --> 00:04:41,982
And a target.
Of Neville Townsend.
106
00:04:42,115 --> 00:04:43,617
According to Reddington,
107
00:04:43,751 --> 00:04:46,119
Townsend's been contracted
by the Saudi secret police
108
00:04:46,253 --> 00:04:48,121
to abduct Marounfrom her home
in Maryland.
109
00:04:48,255 --> 00:04:49,823
I've notified
Hyattsville PD.
110
00:04:49,957 --> 00:04:50,924
I want you to
meet them on-site.
111
00:04:51,058 --> 00:04:52,926
Has anyone spoken
to Maroun?
112
00:04:53,060 --> 00:04:55,329
I tried, but it's late.
Could be her phone's
turned off.
113
00:05:02,436 --> 00:05:03,637
Don't hurt me!
114
00:05:04,237 --> 00:05:06,239
No! No!
115
00:05:06,374 --> 00:05:07,775
Get off me!
116
00:05:07,908 --> 00:05:09,743
I just heard
from my people.
It's done.
117
00:05:10,644 --> 00:05:11,912
She'll be here
within the hour.
118
00:05:13,481 --> 00:05:14,515
But what if
we're too late?
119
00:05:14,648 --> 00:05:16,750
According to Reddington,
she'll be buried alive
120
00:05:16,884 --> 00:05:18,586
until Saudi Secret Service
pays Townsend.
121
00:05:18,719 --> 00:05:19,720
At which point,
this Captain Kidd
122
00:05:19,853 --> 00:05:21,254
will give them
the GPS coordinates
123
00:05:21,389 --> 00:05:23,657
so the Mabahith
can dig her up
and kill her.
124
00:05:23,791 --> 00:05:25,125
That's right.
So don't be late.
125
00:05:26,894 --> 00:05:27,895
Where's Park?
126
00:05:28,028 --> 00:05:29,597
Hunting down
Rakitin.
127
00:05:29,730 --> 00:05:31,899
Why, so he can
confirm Reddington's
a Russian plant?
128
00:05:32,032 --> 00:05:33,501
Mr. Reddington's
a traitor,
129
00:05:33,634 --> 00:05:36,269
Agent Keen's thrown in
with a man who abducts
human rights activists,
130
00:05:36,404 --> 00:05:40,107
and we're hunting
for a pirate that
buries people alive.
131
00:05:40,240 --> 00:05:41,975
Sometimes I think I never
should've left the circus.
132
00:05:46,914 --> 00:05:49,016
So much for
not being too late.
133
00:05:53,654 --> 00:05:54,788
Has the husband
made a statement?
134
00:05:54,922 --> 00:05:56,890
Not yet.
He's still
in surgery.
135
00:05:57,024 --> 00:05:58,291
What about neighbors
or a passerby?
136
00:05:58,426 --> 00:05:59,593
Anybody see anything?
137
00:05:59,727 --> 00:06:00,694
Afraid not.
138
00:06:01,829 --> 00:06:02,796
Maybe this
is his statement.
139
00:06:07,735 --> 00:06:10,504
Who's Nora?
Eleanor,
the oldest daughter.
140
00:06:10,638 --> 00:06:12,506
First we thought maybe
the girl got taken, too.
141
00:06:12,640 --> 00:06:14,942
But she and her sister
are both accounted for.
142
00:06:15,075 --> 00:06:16,977
His wife's been abducted,
he doesn't know by whom,
143
00:06:17,110 --> 00:06:18,612
and he uses what
little strength he has
144
00:06:18,746 --> 00:06:19,480
to write
his daughter's name.
145
00:06:20,380 --> 00:06:22,015
Why?
146
00:06:22,149 --> 00:06:23,651
Maybe because
it's not a name.
147
00:06:26,086 --> 00:06:27,755
Kidnappers disarmed
the system.
148
00:06:27,888 --> 00:06:29,823
I'm sure they did,
to avoid tripping the alarm.
149
00:06:29,957 --> 00:06:32,526
And to prevent
the abduction from
being videotaped.
150
00:06:32,660 --> 00:06:34,728
Yes. But what
I'm interested in
151
00:06:34,862 --> 00:06:36,830
is what happened
before the abduction.
152
00:06:39,700 --> 00:06:41,869
Hello.
Who might you be?
153
00:06:42,002 --> 00:06:45,673
I need an APB
on a late-model Escalade,
grey, no plates.
154
00:06:46,907 --> 00:06:48,909
I read up on you.
I'm a fan of your work.
155
00:06:49,042 --> 00:06:50,944
I'm begging you,
please.
156
00:06:51,078 --> 00:06:53,013
Nothing will happen
to you on my watch.
157
00:06:53,146 --> 00:06:54,582
Please don't do this!
158
00:06:54,715 --> 00:06:57,384
You will have
plenty of air,
nice warm clothes.
159
00:06:57,518 --> 00:07:00,020
Just breathe easily
and this part will be
over soon, all right?
160
00:07:00,153 --> 00:07:00,921
Don't do this!
161
00:07:02,289 --> 00:07:03,256
Stop!
162
00:07:06,560 --> 00:07:08,261
Don't do this!
163
00:07:11,732 --> 00:07:12,766
I mean it.
She's an inspiration.
164
00:07:14,267 --> 00:07:17,004
Which is exactly what
the royal family fears.
165
00:07:17,137 --> 00:07:19,372
Making her a martyr
will only make her
more inspirational.
166
00:07:19,507 --> 00:07:20,774
More people
will take her place.
167
00:07:20,908 --> 00:07:21,875
I hope so.
168
00:07:22,009 --> 00:07:23,877
The royal family
pays top dollar
169
00:07:24,011 --> 00:07:26,213
to make their competition
disappear.
170
00:07:26,346 --> 00:07:27,848
Don't do this!
171
00:07:35,422 --> 00:07:36,690
Hey, it's me.
172
00:07:36,824 --> 00:07:39,259
I have something
you may be interested in.
173
00:07:39,392 --> 00:07:42,062
Opera? Aliens?
Freeganism?
174
00:07:42,195 --> 00:07:45,098
I'm interested in
any number of topics,
most anything.
175
00:07:45,232 --> 00:07:46,399
Except accounting.
176
00:07:46,534 --> 00:07:47,935
This isn't about
accounting, is it?
177
00:07:48,068 --> 00:07:51,404
It's about the intercept
out of China.
The pending cyberattack.
178
00:07:52,172 --> 00:07:53,674
I am interested.
179
00:07:53,807 --> 00:07:55,609
Well, then we should talk.
180
00:07:55,743 --> 00:07:57,978
How about the fountains?
Meridian Hill?
181
00:07:58,111 --> 00:08:01,682
I'd prefer something
a little more intimate.
182
00:08:01,815 --> 00:08:04,084
Come to the restaurant.
You remember, 3rd and North.
183
00:08:04,217 --> 00:08:05,653
We're closed for renovations,
184
00:08:05,786 --> 00:08:08,321
so I can promise us
a quiet corner.
185
00:08:12,225 --> 00:08:14,094
Agent Mojtabai,
we've been
looking for you.
186
00:08:14,227 --> 00:08:16,797
Where've you been?
It's, uh, sort of
a long story.
187
00:08:16,930 --> 00:08:18,398
I hope it has
a happy ending,
188
00:08:18,532 --> 00:08:21,034
because we found
the grey Escalade
from Maroun's abduction.
189
00:08:21,168 --> 00:08:23,436
It was abandoned
and scrubbed.
And the husband?
190
00:08:23,571 --> 00:08:25,272
Ressler questioned him
at County
where he's recovering.
191
00:08:25,405 --> 00:08:26,574
He doesn't know anything.
192
00:08:26,707 --> 00:08:28,141
Well, um, I might.
193
00:08:28,275 --> 00:08:29,977
Uh, I reached out
to Cyber Crime
194
00:08:30,110 --> 00:08:33,080
to provide us with a list
of any online drug dealers
195
00:08:33,213 --> 00:08:36,183
who have informants
that we could question
about Captain Kidd
196
00:08:36,316 --> 00:08:38,719
or how he's distributing
product using
street-tech workarounds.
197
00:08:38,852 --> 00:08:40,287
I told you
I spoke to DEA.
198
00:08:40,420 --> 00:08:41,855
They don't have
anything on Kidd.
199
00:08:41,989 --> 00:08:43,490
Which is why
I spent all night
200
00:08:43,624 --> 00:08:47,027
buying mephedrone, cocaine,
and MDMA on the dark web.
201
00:08:48,095 --> 00:08:49,529
You bought
illegal drugs online.
202
00:08:49,663 --> 00:08:51,498
I did.
Which was terrifying.
203
00:08:51,632 --> 00:08:53,667
However, on the upside,
one of the dealers
204
00:08:53,801 --> 00:08:55,936
asked to meet
near a taco truck
in LeDroit Park
205
00:08:56,069 --> 00:08:58,471
that is totally
worth the drive.
206
00:08:58,606 --> 00:09:00,373
Sounds delicious.
Oh, you have
no idea, sir.
207
00:09:00,507 --> 00:09:02,976
They have a chicken mole
that is...
208
00:09:03,977 --> 00:09:04,978
Try and stay focused.
209
00:09:05,112 --> 00:09:07,080
Of the 16 dealers
I purchased from,
210
00:09:07,214 --> 00:09:08,882
eight are shipping
to me directly.
211
00:09:09,016 --> 00:09:11,518
Seven met to hand off
in person.
212
00:09:11,652 --> 00:09:12,820
And the last one?
213
00:09:12,953 --> 00:09:15,188
Just texted me, uh,
coordinates, photos,
214
00:09:15,322 --> 00:09:17,691
and directions of where
the drugs were dropped.
215
00:09:17,825 --> 00:09:19,126
They're using
Captain Kidd.
216
00:09:19,259 --> 00:09:21,729
It's a geo-tagged
hiding spot
in Penn Quarter.
217
00:09:21,862 --> 00:09:23,330
Take Ressler.
Pull the drugs,
218
00:09:23,463 --> 00:09:25,999
along with any surveillance
feeds of the area.
219
00:09:26,133 --> 00:09:27,567
Let's hope your online
shopping spree
220
00:09:27,701 --> 00:09:29,169
turns up more than
great chicken mole.
221
00:10:23,023 --> 00:10:24,557
Yes.
Gotta call it off.
222
00:10:24,692 --> 00:10:25,625
Why? What's going on?
223
00:10:25,759 --> 00:10:26,827
I got a tail.
224
00:10:27,594 --> 00:10:28,328
I'll call you back.
225
00:11:17,044 --> 00:11:18,478
Sure this is
the right location?
226
00:11:18,611 --> 00:11:19,947
Look at the photo.
227
00:11:20,080 --> 00:11:22,115
Instructions said
back corner
of the park,
228
00:11:22,249 --> 00:11:24,451
third light post
from the south.
229
00:11:24,584 --> 00:11:27,520
It's supposed to be
inside the broken
solar assembly.
230
00:11:27,654 --> 00:11:29,089
You think
someone else
found it?
231
00:11:29,222 --> 00:11:31,291
Well, maybe they knew
it was a setup
and got cold feet.
232
00:11:31,424 --> 00:11:34,327
There's no surveillance,
no obvious cameras.
233
00:11:34,461 --> 00:11:36,496
They chose this location
because it's a digital
dark spot.
234
00:11:36,629 --> 00:11:37,697
Oh, my God.
235
00:11:37,831 --> 00:11:38,832
What if somebody else
found those drugs?
236
00:11:38,966 --> 00:11:40,167
What if...
237
00:11:40,300 --> 00:11:41,634
What if a child
found those drugs?
238
00:11:41,769 --> 00:11:43,136
Hey, check it out.
239
00:11:47,240 --> 00:11:50,043
I don't get it.
You think Captain Kidd
took a cab here?
240
00:11:50,177 --> 00:11:52,179
No, I think that cab took
Captain Kidd's picture.
241
00:11:56,283 --> 00:11:58,351
The driver at South Cab
didn't witness anything,
242
00:11:58,485 --> 00:12:00,320
but his dash cam
caught the end
of the drop.
243
00:12:02,222 --> 00:12:04,357
White male, late 20s.
244
00:12:04,491 --> 00:12:05,859
Is the image
strong enough for
facial recognition?
245
00:12:05,993 --> 00:12:07,227
Resolution isn't the problem.
246
00:12:07,360 --> 00:12:08,762
We just don't have
a viable angle,
247
00:12:08,896 --> 00:12:10,798
and it's only
these 22 seconds.
248
00:12:10,931 --> 00:12:12,399
The cab only caught
the end.
249
00:12:12,532 --> 00:12:13,533
I mean, the kid
walks out of frame
and that's it.
250
00:12:15,202 --> 00:12:17,170
What's that?
The cup in his hand.
251
00:12:21,641 --> 00:12:23,911
"Kitt's Coffee."
Oh, they make
a mean mochaccino.
252
00:12:24,044 --> 00:12:26,479
They're also local.
They only have a few
locations in the city.
253
00:12:26,613 --> 00:12:28,348
Pull the sales records
and the surveillance feeds
254
00:12:28,481 --> 00:12:30,250
from any of their stores
in a mile radius.
255
00:12:30,383 --> 00:12:31,885
If the kid paid
with a credit card,
256
00:12:32,019 --> 00:12:33,520
then chances are we've got
his physical address.
257
00:12:33,653 --> 00:12:34,687
Get it and get him here.
258
00:12:38,058 --> 00:12:40,560
You can't prove that
my client is the person
in that footage.
259
00:12:40,693 --> 00:12:42,562
We know you work
for Captain Kidd.
260
00:12:42,695 --> 00:12:44,164
I don't.
I told you.
261
00:12:44,297 --> 00:12:45,799
Yeah, what's gonna happen
when we pull your prints
262
00:12:45,933 --> 00:12:48,101
off the drugs
we found in the park?
263
00:12:48,235 --> 00:12:49,937
Or the drugs we find
in your apartment?
264
00:12:50,070 --> 00:12:51,171
Mr. Moore isn't
responding to...
265
00:12:51,304 --> 00:12:52,973
Mr. Moore
is going to jail.
266
00:12:53,106 --> 00:12:54,808
Okay, look,
I'm telling
the truth.
267
00:12:56,109 --> 00:12:57,377
Okay? I...
268
00:12:57,510 --> 00:13:00,380
He's...
He's not my employer.
I don't work for Kidd.
269
00:13:00,513 --> 00:13:01,248
I've been
robbing him.
270
00:13:02,115 --> 00:13:03,917
Robbing him of what?
271
00:13:04,051 --> 00:13:05,385
Look, it's all kinds
of stuff.
272
00:13:05,518 --> 00:13:08,721
It's, uh, weapons,
stolen credit cards,
fake IDs.
273
00:13:08,856 --> 00:13:09,722
Narcotics?
274
00:13:11,724 --> 00:13:13,026
Yeah, narcotics.
275
00:13:13,160 --> 00:13:14,862
Allegedly narcotics.
276
00:13:14,995 --> 00:13:16,096
It's not just me.
277
00:13:16,229 --> 00:13:18,498
It's not like
I'm the only Seeker.
278
00:13:18,631 --> 00:13:20,767
What's a Seeker?
You do not have
to answer that.
279
00:13:20,901 --> 00:13:22,903
Explain to
your poorly prepared
mouthpiece here
280
00:13:23,036 --> 00:13:24,938
that I'm gonna have
officers and a warrant
at your residence
281
00:13:25,072 --> 00:13:27,474
before you even walk
out of this door.
282
00:13:27,607 --> 00:13:30,443
You need to cooperate
if you want to have any hope
of staying out of jail.
283
00:13:30,577 --> 00:13:31,478
Can you tell him that?
284
00:13:34,147 --> 00:13:35,248
Go ahead, Jarret.
285
00:13:39,286 --> 00:13:43,356
Captain Kidd uses droppers
to stash his product.
286
00:13:43,490 --> 00:13:45,825
How much product,
how many droppers,
287
00:13:45,959 --> 00:13:47,760
I don't know,
but it's a lot.
288
00:13:47,895 --> 00:13:51,764
We track what we can,
follow a dropper,
look for his stash.
289
00:13:51,899 --> 00:13:54,167
We know it was drugs
you stole from that stash
in the park,
290
00:13:54,301 --> 00:13:56,169
and I got a feeling
291
00:13:56,303 --> 00:13:57,971
that a drug test
will prove they're in
your system right now.
292
00:13:58,105 --> 00:13:59,739
Whoa, hold on.
293
00:13:59,873 --> 00:14:01,741
What if I were able
to forget about
that drug test?
294
00:14:03,810 --> 00:14:05,212
In exchange for...
295
00:14:05,345 --> 00:14:08,448
You hand over
whatever contraband
you have on hand.
296
00:14:08,581 --> 00:14:11,451
Whatever you stole
from these GPS-tagged
hiding spots.
297
00:14:11,584 --> 00:14:13,520
If that evidence helps me
find Captain Kidd,
298
00:14:13,653 --> 00:14:16,289
well, maybe I'll help you
stay out of jail.
299
00:14:21,194 --> 00:14:23,263
What the hell happened?
300
00:14:23,396 --> 00:14:24,597
I'll tell you
what happened.
301
00:14:24,731 --> 00:14:26,900
I was tailed
by the FBI.
302
00:14:30,137 --> 00:14:32,005
This guy Cooper,
he, uh...
303
00:14:32,139 --> 00:14:34,341
He's not standing down
like you said he would.
304
00:14:35,608 --> 00:14:37,310
You need to do something
about him.
305
00:14:53,460 --> 00:14:55,228
Hey. Came as quick
as I could.
306
00:14:55,362 --> 00:14:56,997
What's so urgent?
307
00:14:57,130 --> 00:14:59,332
Well, I ran a test
on the narcotics you pulled
from Moore's apartment.
308
00:14:59,466 --> 00:15:00,667
Yeah, that he stole
from the park.
309
00:15:00,800 --> 00:15:02,535
Yes, and we got
an interesting hit.
310
00:15:02,669 --> 00:15:04,404
Chemical analysis
showed it contained
powdered milk.
311
00:15:05,272 --> 00:15:06,539
The cutting agent?
312
00:15:06,673 --> 00:15:09,342
Notable because
it's a favorite of
the Guayabo cartel.
313
00:15:09,476 --> 00:15:11,378
MPD picked up
one of their dealers
last month,
314
00:15:11,511 --> 00:15:13,513
so I called to get a sample
from the evidence locker
315
00:15:13,646 --> 00:15:15,548
to confirm the samples
matched, but...
They didn't.
316
00:15:15,682 --> 00:15:17,317
Not only
don't they match,
317
00:15:17,450 --> 00:15:19,086
but the sample
we got from the city
wasn't drugs.
318
00:15:19,219 --> 00:15:21,054
It was 100% baking soda.
319
00:15:21,188 --> 00:15:22,956
So MPD seized
fake drugs?
320
00:15:23,090 --> 00:15:27,327
No. Their paperwork certifies
that the contents of
the seizure was heroin
321
00:15:27,460 --> 00:15:29,696
cut with powdered milk
at the time of testing.
322
00:15:29,829 --> 00:15:32,432
But between
testing and now,
someone took the drugs
323
00:15:32,565 --> 00:15:34,167
and left baking soda
behind.
324
00:15:34,301 --> 00:15:35,668
Between now and then?
325
00:15:35,802 --> 00:15:37,570
I mean, who had access
to the drugs in lockup?
326
00:15:37,704 --> 00:15:40,307
No one.
Evidence log shows
it was never touched.
327
00:15:40,440 --> 00:15:41,908
The case
against the cartel
is still being built,
328
00:15:42,042 --> 00:15:43,543
so it hasn't gone
to trial yet.
329
00:15:43,676 --> 00:15:45,045
The drugs were never
checked out of evidence
330
00:15:45,178 --> 00:15:47,380
or brought to a courtroom.
331
00:15:47,514 --> 00:15:50,683
So, heroin went into lockup
and baking soda came out.
332
00:15:50,817 --> 00:15:52,485
The last person
to touch those drugs,
333
00:15:52,619 --> 00:15:54,321
the only person
to handle them,
334
00:15:54,454 --> 00:15:56,923
would be the drug lab chemist
who tested them for the city.
335
00:15:57,057 --> 00:15:59,526
Who's that?
His name's
Tyler Schwartz.
336
00:15:59,659 --> 00:16:01,594
He's been with MPD
for just under
five years.
337
00:16:02,529 --> 00:16:03,896
Thank you.
338
00:16:04,031 --> 00:16:06,599
You don't understand
how close we came.
339
00:16:06,733 --> 00:16:08,768
If I hadn't made
the tail...
But you did.
340
00:16:08,901 --> 00:16:10,603
...she would have
exposed us both.
341
00:16:11,271 --> 00:16:12,772
But she didn't.
342
00:16:12,905 --> 00:16:16,176
I thought this was
about some intercept
out of China.
343
00:16:16,309 --> 00:16:18,245
The impending
cyberattack.
344
00:16:18,378 --> 00:16:19,779
Are you even
listening to me?
345
00:16:19,912 --> 00:16:24,017
Keenly, in the vain hope
of hearing about
this Chinese intercept.
346
00:16:24,151 --> 00:16:26,786
The Bureau
is following me,
347
00:16:26,919 --> 00:16:29,056
which means
they are following you.
348
00:16:29,189 --> 00:16:33,126
This whole thing
is about to blow up
and expose us both.
349
00:16:33,260 --> 00:16:37,997
Somehow I don't find
your fevered disposition
to be infectious, Andrew.
350
00:16:38,131 --> 00:16:40,033
My fevered dis...
What... What is
wrong with you?
351
00:16:40,167 --> 00:16:43,470
I am trying to...
to dig us
out of this mess.
352
00:16:43,603 --> 00:16:46,273
No, what you are doing
is a rather obvious
353
00:16:46,406 --> 00:16:50,410
and ineffectual dance
to cover your tracks.
354
00:16:50,543 --> 00:16:53,513
You killed
an innocent man, Andrew.
355
00:16:53,646 --> 00:16:56,783
You faked your death
to divert Harold Cooper,
356
00:16:56,916 --> 00:17:00,453
and as a result,
you've only made
matters worse.
357
00:17:00,587 --> 00:17:02,589
Now, I told you
I'd handle Cooper...
358
00:17:02,722 --> 00:17:04,657
Are you kidding me?
...which I will do.
359
00:17:04,791 --> 00:17:08,461
But Harold Cooper
is no fool, and your
360
00:17:10,130 --> 00:17:14,467
theatrics only confirm his belief
that he's being played.
361
00:17:14,601 --> 00:17:15,902
So stand back.
362
00:17:17,104 --> 00:17:18,037
I'll handle this.
363
00:17:18,171 --> 00:17:19,539
Okay, just back up
a second.
364
00:17:19,672 --> 00:17:23,210
How about, uh...
How about "thank you"
for picking up his tail?
365
00:17:23,343 --> 00:17:27,046
How about "thank you"
for not leading the FBI
directly to you,
366
00:17:27,180 --> 00:17:28,848
and thus to Moscow?
How about...
367
00:17:28,981 --> 00:17:30,650
How about
I break your jaw,
368
00:17:30,783 --> 00:17:32,051
wire it shut,
369
00:17:32,185 --> 00:17:34,487
and force-feed
blended cheeseburgers
370
00:17:34,621 --> 00:17:37,056
into your belly
until you burst?
371
00:17:39,692 --> 00:17:40,493
How about?
372
00:17:42,962 --> 00:17:44,364
No?
373
00:17:44,497 --> 00:17:46,199
Then shut the hell up
and listen.
374
00:17:47,400 --> 00:17:50,036
I told you
I would handle
Harold Cooper,
375
00:17:50,170 --> 00:17:51,638
and I will do just that.
376
00:17:51,771 --> 00:17:53,140
What you need to do
377
00:17:53,273 --> 00:17:54,407
is keep your mouth shut,
378
00:17:54,541 --> 00:17:55,575
your head down,
379
00:17:55,708 --> 00:17:57,076
and assure Moscow
380
00:17:57,210 --> 00:17:59,078
that the situation
is under control.
381
00:17:59,212 --> 00:18:00,913
Now, please, go away
382
00:18:01,047 --> 00:18:02,115
before this becomes
383
00:18:02,249 --> 00:18:03,516
decidedly more uncivil.
384
00:18:09,055 --> 00:18:10,557
Well, the evidence
was logged by MPD
385
00:18:10,690 --> 00:18:12,225
and sent to the lab
where you work.
386
00:18:12,359 --> 00:18:13,293
I mean,
you're the chemist
on record.
387
00:18:14,060 --> 00:18:15,128
I understand that.
388
00:18:15,262 --> 00:18:17,264
So help me understand
how drug evidence
389
00:18:17,397 --> 00:18:18,298
that the police
took off the street,
390
00:18:18,431 --> 00:18:20,533
drugs that you tested
in your lab,
391
00:18:20,667 --> 00:18:22,402
somehow got swapped
with baking soda.
392
00:18:23,636 --> 00:18:24,904
I should wait
for my lawyer.
393
00:18:25,037 --> 00:18:26,539
Tyler, your lawyer
can't stop us
394
00:18:26,673 --> 00:18:28,875
from re-testing every sample
you've examined and verified.
395
00:18:29,008 --> 00:18:31,211
And when we do,
we're gonna find out
they're all fake.
396
00:18:32,212 --> 00:18:34,314
Now, if you help us...
397
00:18:36,216 --> 00:18:37,284
I don't know what to say.
398
00:18:37,417 --> 00:18:39,051
What happened to those drugs?
399
00:18:45,592 --> 00:18:46,559
It's not just me!
400
00:18:49,462 --> 00:18:50,563
It's Williams.
401
00:18:51,931 --> 00:18:52,932
Goebel.
402
00:18:57,103 --> 00:18:58,571
What happens
to the drugs, Tyler?
403
00:19:00,740 --> 00:19:03,310
Our facility handles
hundreds of samples
every week,
404
00:19:03,443 --> 00:19:05,945
all kinds of drugs
from all over the city.
405
00:19:06,078 --> 00:19:07,914
Evidence you personally handle.
406
00:19:08,047 --> 00:19:10,417
Once we run
our chemical analysis
to legally confirm
407
00:19:10,550 --> 00:19:12,018
they're what
the police say they are,
408
00:19:12,151 --> 00:19:15,588
the cases go to trial
supported by
the lab certification.
409
00:19:15,722 --> 00:19:18,090
But the drug evidence,
it goes back into the vault.
410
00:19:19,426 --> 00:19:20,860
Nobody's supposed
to test it again.
411
00:19:20,993 --> 00:19:22,929
You're stealing
and re-selling
drug evidence.
412
00:19:23,062 --> 00:19:24,597
Like I said,
I'm not the only one.
413
00:19:25,432 --> 00:19:26,599
There's an entire network.
414
00:19:26,733 --> 00:19:28,501
With a distribution system.
415
00:19:29,802 --> 00:19:30,803
I already said too much.
416
00:19:30,937 --> 00:19:32,372
We know you're using
Captain Kidd.
417
00:19:32,505 --> 00:19:33,773
That's who
we're after here,
418
00:19:33,906 --> 00:19:35,275
and you're gonna
help us find him.
419
00:19:36,108 --> 00:19:38,177
I can't do that.
420
00:19:38,311 --> 00:19:39,979
You can if you wanna
help yourself.
421
00:19:41,314 --> 00:19:42,649
Tyler, look at me.
422
00:19:43,950 --> 00:19:45,618
How do we find
Captain Kidd?
423
00:19:58,465 --> 00:19:59,932
I've got both online.
424
00:20:00,066 --> 00:20:01,468
Go ahead.
425
00:20:01,601 --> 00:20:02,969
Do I have the buyer
on the line?
426
00:20:03,102 --> 00:20:04,704
Yes, we are here.
427
00:20:04,837 --> 00:20:06,839
Do I have the selleron the line?
Yes.
428
00:20:06,973 --> 00:20:09,041
Seller, can you confirm
that the transaction is
429
00:20:09,175 --> 00:20:11,344
at least 100 blocks deep
on the Blockchain,
430
00:20:11,478 --> 00:20:13,846
as per our instructions?
I can.
431
00:20:13,980 --> 00:20:16,716
Seller, do I have
your consent to release
the package to the buyer?
432
00:20:16,849 --> 00:20:18,217
You do.
433
00:20:18,351 --> 00:20:20,152
Buyer, I'm sending you
an encrypted file
434
00:20:20,287 --> 00:20:22,355
with your GPS-tagged
identifier now.
435
00:20:22,489 --> 00:20:24,757
This will include photos
and verbal instructions
436
00:20:24,891 --> 00:20:27,159
you can use to
identify the drop site.
437
00:20:27,294 --> 00:20:29,662
Gentlemen, while we wait,I want to thank you
for your patronage.
438
00:20:36,969 --> 00:20:38,137
We have it.
439
00:20:38,271 --> 00:20:39,739
Is that your official
confirmation?
440
00:20:39,872 --> 00:20:41,140
It is.
441
00:20:41,274 --> 00:20:44,311
In that case,
transaction 49r83
is complete.
442
00:20:44,444 --> 00:20:47,880
Gentlemen, again,
thank you for your business
and good day.
443
00:20:48,014 --> 00:20:51,284
Tell Penny we're funded.
Have her notify Nicosia.
444
00:20:51,418 --> 00:20:54,421
And, uh, send someone
out for lumpia
and a Mello Yello.
445
00:20:54,554 --> 00:20:56,022
I swear,
I could eat
a horse.
446
00:20:56,155 --> 00:20:57,857
What was that?
447
00:20:59,191 --> 00:21:00,192
What?
I don't hear any...
448
00:21:00,327 --> 00:21:02,662
Shh, there.
Sounds like...
449
00:21:02,795 --> 00:21:04,230
FBI! Hands in the air!
On the ground!
450
00:21:04,364 --> 00:21:05,698
On the ground, now!
451
00:21:08,034 --> 00:21:09,201
You can 86 the lumpia.
452
00:21:16,142 --> 00:21:17,510
Print back yet
on Kidd?
453
00:21:17,644 --> 00:21:18,845
Oh, uh,
I just got them.
454
00:21:18,978 --> 00:21:21,714
That is, uh...
That's the good news.
455
00:21:21,848 --> 00:21:24,050
I'm listening.
I heard from
Agent Park.
456
00:21:24,183 --> 00:21:27,053
She was following one of
the Rakitin suspects,
457
00:21:27,186 --> 00:21:29,722
Andrew Patterson,
the analyst from the Office
of Intelligence and Analysis.
458
00:21:30,390 --> 00:21:32,024
Walk with me.
459
00:21:32,158 --> 00:21:34,527
Agent Park thinks
that Patterson made her.
460
00:21:34,661 --> 00:21:35,895
And the other suspects?
461
00:21:36,028 --> 00:21:38,097
Surveillance turned up
nothing on the other three.
462
00:21:38,230 --> 00:21:39,632
Day in the life.
Then we pick it up
again tomorrow.
463
00:21:39,766 --> 00:21:40,833
Yeah,
here's the thing,
464
00:21:40,967 --> 00:21:43,302
Agent Park doesn't think
that will be necessary.
465
00:21:43,436 --> 00:21:44,871
Oh? And why is that?
466
00:21:45,004 --> 00:21:46,873
She thinks Patterson
is the one
we're looking for.
467
00:21:47,006 --> 00:21:48,107
Mr. Reddington's source.
468
00:21:48,240 --> 00:21:49,876
Because he gave her
the slip?
469
00:21:50,009 --> 00:21:51,310
That proves he's smart,
not treasonous.
470
00:21:51,444 --> 00:21:52,579
It's not that
he gave her the slip.
471
00:21:52,712 --> 00:21:55,314
The bad news is where
he gave her the slip.
472
00:21:55,448 --> 00:21:56,449
And where was that?
473
00:21:56,583 --> 00:21:58,117
Corner of
3rd and North.
474
00:21:58,250 --> 00:21:59,586
Near Mr. Reddington's
restaurant.
475
00:22:06,025 --> 00:22:07,660
Well,
how we know about you
isn't important.
476
00:22:07,794 --> 00:22:09,462
What matters
is that we do.
477
00:22:09,596 --> 00:22:11,297
We know about
your geocaching,
478
00:22:11,431 --> 00:22:13,032
how you hide drugs
and people.
479
00:22:13,800 --> 00:22:14,934
Safiya Maroun.
480
00:22:15,968 --> 00:22:16,769
Tell me about her.
481
00:22:17,570 --> 00:22:20,106
Never heard of her.
482
00:22:20,239 --> 00:22:22,975
Looky here, your prints
came back a match to
a William Benedict.
483
00:22:23,109 --> 00:22:26,546
Tied to a low-rent
smuggling operation
back in 2014.
484
00:22:26,679 --> 00:22:28,014
Well, you've come
a long way
since then, huh?
485
00:22:29,649 --> 00:22:30,783
If you say so.
486
00:22:32,552 --> 00:22:33,786
Safiya Maroun. Where is she?
487
00:22:35,922 --> 00:22:37,690
I haven't the foggiest.
488
00:22:37,824 --> 00:22:39,692
There's a kid
in the ICU at County.
489
00:22:39,826 --> 00:22:41,293
He's 13 years old.
490
00:22:41,428 --> 00:22:43,162
He overdosed
on the fentanyl
that you stashed
491
00:22:43,295 --> 00:22:45,164
in that house
in the Southeast.
492
00:22:45,297 --> 00:22:47,099
Now, best-case scenario
for you,
493
00:22:47,233 --> 00:22:50,703
I think that's attempted
voluntary manslaughter.
494
00:22:50,837 --> 00:22:53,339
Like I said, I have no idea
what you're talking about.
495
00:22:53,473 --> 00:22:55,708
Well, your MPD
partners in crime
have turned on you.
496
00:22:55,842 --> 00:22:57,243
They've given us
sworn affidavits.
497
00:22:57,376 --> 00:22:58,511
Yet here you are.
498
00:22:59,512 --> 00:23:00,680
And we both know why.
499
00:23:02,449 --> 00:23:04,651
Where's Maroun?
Where's my deal?
500
00:23:04,784 --> 00:23:06,318
You want to get,
what're you gonna give?
501
00:23:06,453 --> 00:23:08,054
Absolutely nothing.
502
00:23:08,187 --> 00:23:10,590
A woman's life
hangs in the balance,
a good woman.
503
00:23:10,723 --> 00:23:13,826
A heroic woman we are
moving heaven and earth
to try and save.
504
00:23:13,960 --> 00:23:17,063
But what we will not do,
what I refuse to do,
505
00:23:17,196 --> 00:23:19,331
is to cut a deal
with the likes of you
to make that happen.
506
00:23:20,933 --> 00:23:22,969
Then her blood
is on your hands,
not mine.
507
00:23:23,102 --> 00:23:25,438
Maybe, but I can
live with that,
508
00:23:25,572 --> 00:23:27,440
knowing that you'll be
spending the next 30 years
509
00:23:27,574 --> 00:23:29,609
taking showers with
murderers and rapists.
510
00:23:40,019 --> 00:23:41,854
Okay, so what?
We're sweating him
now, right?
511
00:23:43,590 --> 00:23:44,591
No, we're not
sweating him.
512
00:23:44,724 --> 00:23:46,292
We're building a case
against him.
513
00:23:46,425 --> 00:23:48,828
Then it's gonna be
prosecuted to the fullest
extent of the law.
514
00:23:48,961 --> 00:23:50,362
Yeah, but he's not
gonna tell us
how to find Maroun,
515
00:23:50,497 --> 00:23:51,430
not without a deal.
516
00:23:51,564 --> 00:23:52,732
No, he's not.
517
00:23:54,066 --> 00:23:56,769
But getting played
by another criminal,
518
00:23:56,903 --> 00:23:58,237
being forced to look
the other way
519
00:23:58,370 --> 00:24:00,106
to countenance
their sickness...
520
00:24:01,073 --> 00:24:02,374
Isn't that part of the job?
521
00:24:02,509 --> 00:24:03,943
Yeah, part I hate
he most.
522
00:24:05,912 --> 00:24:07,614
Do what you can
to get that scumbag
to talk,
523
00:24:07,747 --> 00:24:08,515
but he's not
getting a deal.
524
00:24:11,918 --> 00:24:14,086
I hear congratulations
are in order.
525
00:24:14,220 --> 00:24:15,454
You have Captain Kidd.
526
00:24:15,588 --> 00:24:16,723
Is that why
you're here?
527
00:24:16,856 --> 00:24:18,491
Time is of
the essence, Harold.
528
00:24:18,625 --> 00:24:22,529
If Safiya Maroun is
ever to draw a breath
of fresh air again,
529
00:24:22,662 --> 00:24:25,197
I suggest you let me
have a chat
with the Captain.
530
00:24:25,331 --> 00:24:27,099
Introduce him
to Brimley's badger.
531
00:24:27,233 --> 00:24:29,301
Your concern is noted,
532
00:24:29,435 --> 00:24:32,104
but we both know
you didn't come here just
to offer your services.
533
00:24:33,540 --> 00:24:36,042
I came hoping people
would speak the truth,
534
00:24:36,175 --> 00:24:38,477
Captain Kidd, us.
535
00:24:39,779 --> 00:24:42,582
Given your hypertension,
perhaps we should go first.
536
00:24:52,358 --> 00:24:53,793
We know about
Andrew Patterson.
537
00:24:56,428 --> 00:24:57,429
Do tell.
538
00:24:57,564 --> 00:24:58,998
We know he's Rakitin,
539
00:24:59,131 --> 00:25:01,934
your source in
the intelligence community.
540
00:25:02,068 --> 00:25:04,771
We suspected as much,
so Park tailed him,
541
00:25:04,904 --> 00:25:07,139
to the corner
of 3rd and North.
542
00:25:07,273 --> 00:25:08,841
It's a lovely
neighborhood.
543
00:25:08,975 --> 00:25:10,276
Fine place to go
for a walk.
544
00:25:10,409 --> 00:25:12,078
Or for dinner.
545
00:25:12,211 --> 00:25:14,714
3rd and North
is half a block
from your restaurant.
546
00:25:15,815 --> 00:25:17,116
Don't do this, Harold.
547
00:25:17,249 --> 00:25:19,952
He was going to meet you
to divulge classified intel.
548
00:25:21,821 --> 00:25:24,090
I'm asking you
as a friend,
not an adversary.
549
00:25:24,223 --> 00:25:25,257
A friend?
550
00:25:25,391 --> 00:25:26,959
I don't have friends
who betray this country.
551
00:25:31,798 --> 00:25:33,566
I understand
your quandary.
552
00:25:35,034 --> 00:25:37,036
You care a great deal
about Elizabeth.
553
00:25:37,970 --> 00:25:39,772
You want to
believe in her,
554
00:25:39,906 --> 00:25:43,175
to understand
and find reason
555
00:25:43,309 --> 00:25:45,812
in her quest
to destroy me.
556
00:25:47,513 --> 00:25:50,549
But for what I hope
is the final time,
557
00:25:50,683 --> 00:25:52,218
let me be clear,
558
00:25:53,620 --> 00:25:56,723
I am not a traitor
to this country,
559
00:25:56,856 --> 00:25:59,992
and I do not divulge
sensitive intelligence
560
00:26:00,126 --> 00:26:01,928
to this country's enemies.
561
00:26:02,061 --> 00:26:03,696
I know that's not true.
562
00:26:03,830 --> 00:26:05,431
No, Harold.
You think you know.
563
00:26:06,966 --> 00:26:11,237
You have pieces of a puzzle
that you think you can solve.
564
00:26:12,038 --> 00:26:13,873
But as I am the puzzle,
565
00:26:14,674 --> 00:26:15,908
I know that you can't.
566
00:26:17,209 --> 00:26:18,778
And as your friend
567
00:26:20,079 --> 00:26:21,213
and your colleague,
568
00:26:22,214 --> 00:26:23,282
I implore you,
569
00:26:24,316 --> 00:26:25,317
for your own sake,
570
00:26:26,518 --> 00:26:28,054
to please let this go.
571
00:26:29,321 --> 00:26:30,556
Is that
some sort of threat?
572
00:26:30,690 --> 00:26:35,294
Sincere advice. I have
unsavory associates.
573
00:26:35,427 --> 00:26:38,731
When cornered, they tend
to do unsavory things.
574
00:26:38,865 --> 00:26:40,332
Let me get this straight.
575
00:26:40,466 --> 00:26:42,168
You're not a Russian spy,
576
00:26:42,301 --> 00:26:45,371
and the person Park tailed
isn't supplying you intel.
577
00:26:45,504 --> 00:26:47,539
I'm on this
wild goose chase,
578
00:26:47,674 --> 00:26:49,108
and yet
my life is in danger?
579
00:26:50,042 --> 00:26:52,144
You need to trust me
on this.
580
00:26:52,278 --> 00:26:53,913
You mean
I need to believe you
over Elizabeth?
581
00:26:55,581 --> 00:26:57,616
That sounds as if
you're in contact
with her.
582
00:26:58,384 --> 00:26:59,118
I wish.
583
00:27:00,186 --> 00:27:02,188
She's an apparition.
584
00:27:02,321 --> 00:27:05,825
A ghost who leaves clues
in the night
but is gone by morning.
585
00:27:05,958 --> 00:27:07,059
You've taught her well.
586
00:27:09,061 --> 00:27:10,429
Harold, this,
587
00:27:12,164 --> 00:27:13,065
all of it,
588
00:27:13,966 --> 00:27:15,935
is between
her and me.
589
00:27:17,103 --> 00:27:20,006
She and I may not
agree on much,
590
00:27:20,139 --> 00:27:22,341
but I'm sure
we agree on this.
591
00:27:22,474 --> 00:27:25,778
Neither of us
would be able to
forgive ourselves
592
00:27:25,912 --> 00:27:30,382
if our problems
caused you to become
collateral damage.
593
00:27:34,620 --> 00:27:35,955
I'm glad
we've had this talk,
594
00:27:36,756 --> 00:27:39,258
and I appreciate your offer,
595
00:27:39,391 --> 00:27:41,627
but I'm confident we can get
what we need from Captain Kidd
596
00:27:41,761 --> 00:27:43,763
without the assistance
of Brimley's badger.
597
00:27:50,602 --> 00:27:52,839
Make the deal.
I'll get the AG
on board.
598
00:27:52,972 --> 00:27:54,006
The deal?
599
00:27:54,140 --> 00:27:55,507
The one you said
we weren't gonna make?
600
00:27:55,641 --> 00:27:56,542
Full immunity.
601
00:27:58,277 --> 00:27:59,578
So, what happened
with Reddington?
602
00:27:59,712 --> 00:28:01,113
You mean N-13?
603
00:28:01,247 --> 00:28:02,949
So you confronted him
about Rakitin,
604
00:28:03,082 --> 00:28:04,150
about how
he ditched Park?
605
00:28:04,283 --> 00:28:06,218
I don't condone
what Elizabeth's doing,
606
00:28:06,352 --> 00:28:08,020
but if we have to
pick sides in this war,
607
00:28:08,154 --> 00:28:10,122
I think it's past time
we picked hers.
608
00:28:10,256 --> 00:28:11,891
We need to get to Keen
before Reddington does,
609
00:28:12,024 --> 00:28:13,492
and because he works
with Townsend,
610
00:28:13,625 --> 00:28:15,327
Captain Kidd
can help us do that.
611
00:28:15,461 --> 00:28:17,263
I meant what I said
about getting played
by another criminal,
612
00:28:17,396 --> 00:28:19,131
but you were right.
It's what we do.
613
00:28:20,332 --> 00:28:21,133
So do it.
614
00:28:25,137 --> 00:28:26,906
Let me help you
with the fine print.
615
00:28:27,039 --> 00:28:28,207
You help, you walk.
616
00:28:29,175 --> 00:28:30,342
Full immunity.
617
00:28:30,476 --> 00:28:32,111
For past crimes.
618
00:28:32,244 --> 00:28:33,946
You jay-walk tomorrow,
I'm coming for you.
619
00:28:36,015 --> 00:28:37,149
I'll help you
with Maroun.
620
00:28:37,784 --> 00:28:39,151
No. And Townsend.
621
00:28:39,285 --> 00:28:41,720
No. No way.
I'm not crossing him.
622
00:28:41,854 --> 00:28:44,023
Well, that's just the cost
of doing business.
623
00:28:45,257 --> 00:28:47,026
If I snitch on him,
he'll find out.
624
00:28:47,159 --> 00:28:49,128
So what? Come on.
625
00:28:49,261 --> 00:28:51,030
You'll be
drinking mai tais
in witness protection.
626
00:28:52,298 --> 00:28:54,600
You can't protect me.
Not from him.
627
00:28:56,068 --> 00:28:57,603
That's a chance
you're just gonna
have to take.
628
00:29:07,346 --> 00:29:09,515
So, how does it work?
Walk me through
the steps.
629
00:29:09,648 --> 00:29:11,750
I want you to
bore me with every
tiny little detail.
630
00:29:13,820 --> 00:29:15,187
Our network,
we're just...
631
00:29:16,889 --> 00:29:18,257
It's a delivery system,
632
00:29:18,390 --> 00:29:21,193
a series of dead drops
in abandoned buildings
633
00:29:21,327 --> 00:29:23,062
or crowded
public locations.
634
00:29:23,195 --> 00:29:25,464
We provide
a layer of protection
635
00:29:25,597 --> 00:29:28,700
for the buyers and sellers
of illicit goods.
636
00:29:28,835 --> 00:29:31,570
In this case, the parcel was
acquired by Neville Townsend,
637
00:29:31,703 --> 00:29:33,105
taken to a holding site,
638
00:29:33,239 --> 00:29:34,907
then packaged
and prepared for delivery
639
00:29:35,041 --> 00:29:36,375
by one of our
splinter teams.
640
00:29:36,508 --> 00:29:37,776
Packaged and prepared?
641
00:29:37,910 --> 00:29:39,645
Bro,
this isn't a stolen gun
we're talking about.
642
00:29:39,778 --> 00:29:41,247
It's a person,
643
00:29:41,380 --> 00:29:43,582
which requires
an entirely different
set of precautions.
644
00:29:43,715 --> 00:29:44,984
So it's true.
645
00:29:45,117 --> 00:29:47,453
You really did bury
Safiya Maroun alive.
646
00:29:47,586 --> 00:29:49,355
I delivered the product
I was paid to transport.
647
00:29:49,488 --> 00:29:50,823
That's what we do.
648
00:29:50,957 --> 00:29:52,558
So, the site's
geo-tagged, right?
649
00:29:52,691 --> 00:29:54,994
I mean,you send the buyers
details, photos, maps.
650
00:29:55,127 --> 00:29:57,129
We do, yeah,but the buyer wanted
to take delivery
651
00:29:57,263 --> 00:29:58,730
somewhere that was
especially remote.
652
00:29:59,531 --> 00:30:00,799
I can give you coordinates,
653
00:30:00,933 --> 00:30:02,902
but you're never gonna
get there in time.
654
00:30:03,035 --> 00:30:05,637
The GPS-tagged site
indicates that Maroun
is buried here,
655
00:30:05,771 --> 00:30:08,374
about a mile from
the west shoreline
on Taylors Island,
656
00:30:08,507 --> 00:30:10,342
and that puts her
midway between
the Slaughter Creek Broads
657
00:30:10,476 --> 00:30:11,844
and Robinson Neck Road.
658
00:30:11,978 --> 00:30:14,080
The buyer,
how big of a head start
does he have on us?
659
00:30:14,213 --> 00:30:16,248
We notified him
a little over
two hours ago.
660
00:30:16,382 --> 00:30:17,216
I can only assume
he's on his way there now.
661
00:30:18,885 --> 00:30:20,953
** Through thesecity nightmares
you'd walk with me
662
00:30:22,721 --> 00:30:25,824
** And we'd talk of it
with idealistic assurance
663
00:30:25,958 --> 00:30:29,095
** That it wouldn't
tear us apart
664
00:30:29,228 --> 00:30:31,530
** We'd keep our heads
above the blackened water...
665
00:30:34,533 --> 00:30:35,434
And if he gets
to her...
666
00:30:35,567 --> 00:30:36,668
What do you mean
"if he gets to her"?
667
00:30:36,802 --> 00:30:38,304
You better hope
he gets to her.
668
00:30:38,437 --> 00:30:41,040
If he doesn't,
things go from bad
to worse in a hurry.
669
00:30:41,173 --> 00:30:42,341
What's that
supposed to mean?
670
00:30:42,474 --> 00:30:44,376
I told you.
She's on oxygen.
671
00:30:44,510 --> 00:30:46,345
Which is... limited.
672
00:30:47,146 --> 00:30:48,280
How much oxygen?
673
00:30:49,481 --> 00:30:52,251
She's got roughly
six hours of air.
674
00:30:52,384 --> 00:30:54,653
Got less than an hour.
** Through a grimy window
that I can't keep clean
675
00:30:54,786 --> 00:30:57,556
** Through billowing smoke
that's swallowed the sun
676
00:30:58,690 --> 00:30:59,959
** You're nowhere to be seen
677
00:31:00,092 --> 00:31:01,994
** You're nowhere
to be seen, seen...
678
00:31:14,340 --> 00:31:16,308
** Do you think our desires
still burn?
679
00:31:17,843 --> 00:31:20,312
** I guess it was desires
that tore us apart
680
00:31:21,347 --> 00:31:22,714
** There has to be passion
681
00:31:22,848 --> 00:31:25,217
** There has to be
passion, passion
682
00:31:25,351 --> 00:31:28,554
** A passion for living,
surviving
683
00:31:28,687 --> 00:31:30,256
I don't understand.
Where are you taking me?
684
00:31:30,389 --> 00:31:31,857
** And that means detachment **
685
00:31:31,991 --> 00:31:33,325
Why didn't you just
leave me to die?
686
00:31:34,360 --> 00:31:36,495
Say something!
687
00:31:36,628 --> 00:31:37,829
** To beat you with
when you are down...
688
00:31:50,876 --> 00:31:52,744
Look, I want you to know
I am not afraid.
689
00:31:56,048 --> 00:31:57,049
Keep walking.
690
00:32:00,586 --> 00:32:02,955
You should have
Saint John Creek
to your west.
691
00:32:03,089 --> 00:32:05,124
In about a half mile,
you're gonna make
a left.
692
00:32:05,257 --> 00:32:06,525
There's no road
on the GPS.
693
00:32:06,658 --> 00:32:08,094
That's because
it's not on the GPS.
694
00:32:08,227 --> 00:32:09,861
I'm looking
at satellite feeds.
695
00:32:09,996 --> 00:32:11,530
Looks like it may be
some kind of a trail
696
00:32:11,663 --> 00:32:13,532
or maybe
an old fire road.
697
00:32:13,665 --> 00:32:15,367
We're not gonna
get there in time.
698
00:32:15,501 --> 00:32:17,403
** We'd blacken
each other's skies...
699
00:32:42,094 --> 00:32:43,195
Go to the ground.
700
00:32:46,532 --> 00:32:47,966
GPS signal's
emanating from here,
701
00:32:48,100 --> 00:32:50,269
quarter mile south,
just before the creek.
702
00:32:50,402 --> 00:32:51,970
All right,
we go in on foot.
703
00:32:52,104 --> 00:32:53,939
One team from the east,
one from the west.
704
00:32:54,073 --> 00:32:56,075
Our unsub's
in here.
705
00:32:56,208 --> 00:32:59,411
He's gonna have backup
and he's gonna wanna fight,
all right? Let's go.
706
00:32:59,545 --> 00:33:03,182
** Unjustified crimes
carried on stifled calls
707
00:33:03,315 --> 00:33:04,683
** Would you walk with me now
through this pouring rain? **
708
00:33:04,816 --> 00:33:06,418
He wants to watch.
That's what this is for.
709
00:33:07,419 --> 00:33:08,420
Well...
710
00:33:09,455 --> 00:33:11,457
I want you to know this.
711
00:33:11,590 --> 00:33:15,461
You can kill me,
you can try to make
an example of me,
712
00:33:15,594 --> 00:33:19,031
but it will only invigorate
the people I fight for.
713
00:33:19,165 --> 00:33:22,801
You will make them stronger,
and they will fight back.
714
00:33:36,115 --> 00:33:38,050
The shot came
from our west.
715
00:33:43,255 --> 00:33:45,457
Get off! Aah!
716
00:34:00,272 --> 00:34:01,307
Don't move!
717
00:34:10,949 --> 00:34:13,185
Is it just me or is he
way too comfortable?
718
00:34:13,319 --> 00:34:15,387
Main Justice
is sending an AUSA.
719
00:34:15,521 --> 00:34:17,989
He won't be comfortable
once he's told what
he's being charged with.
720
00:34:18,124 --> 00:34:19,491
Maroun verified
Kidd's intel.
721
00:34:20,559 --> 00:34:22,161
How's she doing?
Good.
722
00:34:22,294 --> 00:34:24,096
Great, considering.
723
00:34:24,230 --> 00:34:26,232
EMTs gave her
a clean bill of health.
724
00:34:26,365 --> 00:34:27,499
Did you get
her statement?
725
00:34:27,633 --> 00:34:29,501
Yeah, and based on
what she told me,
726
00:34:29,635 --> 00:34:31,870
that guy has no business
looking so relaxed.
727
00:34:32,003 --> 00:34:33,372
No, it's weird, right?
728
00:34:33,505 --> 00:34:35,641
It's kind of like you
being in the circus.
729
00:34:35,774 --> 00:34:37,409
You were in the circus?
730
00:34:37,543 --> 00:34:41,513
I, uh, ran away from home
when I saw the Great Davido
spin 75 plates at once.
731
00:34:41,647 --> 00:34:44,015
I was hired as a roadie
on a Monday.
732
00:34:44,150 --> 00:34:46,718
Lost my virginity
to a trapeze artist
on a Tuesday.
733
00:34:46,852 --> 00:34:48,687
She left me
for the strongman
on a Wednesday,
734
00:34:48,820 --> 00:34:50,589
and I was back home
eating matzo ball soup
735
00:34:50,722 --> 00:34:52,524
watching Jerry Maguire
on a Thursday.
736
00:34:52,658 --> 00:34:55,927
It was, um...
It was quite the whirlwind.
737
00:34:56,061 --> 00:34:59,231
It's weird, right?
It's like
he's in on a joke.
738
00:34:59,365 --> 00:35:01,133
Forget about him.
Go talk to Kidd.
739
00:35:01,267 --> 00:35:03,068
The marshals have him
in protective custody.
740
00:35:03,202 --> 00:35:05,571
Telling us about Maroun
was only part of the deal.
741
00:35:05,704 --> 00:35:07,373
Now he's gotta tell you
what he knows about Townsend.
742
00:35:07,506 --> 00:35:09,007
Well, Kidd's scared
to death of this guy.
743
00:35:09,141 --> 00:35:11,277
He doesn't think
we can protect him
against Townsend.
744
00:35:11,410 --> 00:35:13,912
Well, of course we can,
but we only will
if he tells us what he knows.
745
00:35:19,651 --> 00:35:21,320
I'm not saying
you're bad at your jobs.
746
00:35:21,453 --> 00:35:23,121
Our job
is to protect you,
747
00:35:23,255 --> 00:35:25,157
and you're saying
we can't do that.
748
00:35:25,291 --> 00:35:27,259
Not three of you.
Not against him.
749
00:35:29,361 --> 00:35:31,062
Relax, it's the FBI.
750
00:35:31,197 --> 00:35:32,731
Agent Ressler.
751
00:35:32,864 --> 00:35:34,966
He's coming here
to ask you about
the bogeyman.
752
00:35:35,100 --> 00:35:37,903
Go ahead and make fun,
but you're gonna
need more men.
753
00:35:38,036 --> 00:35:39,971
Townsend can't hurt you
if he can't find you.
754
00:35:40,105 --> 00:35:42,107
Since we're the only ones
that know you're here,
755
00:35:42,241 --> 00:35:43,642
that's not gonna happen.
756
00:35:56,455 --> 00:35:57,189
You did well.
757
00:36:09,435 --> 00:36:10,436
Look at me.
758
00:36:14,039 --> 00:36:15,607
I haven't said anything
about you.
759
00:36:17,443 --> 00:36:18,444
I know.
760
00:36:21,613 --> 00:36:22,648
And now you never will.
761
00:36:37,329 --> 00:36:40,165
Assistant Director Cooper?
Ken Spears.
762
00:36:40,299 --> 00:36:43,001
From Main Justice.
Yes, I've been
expecting you.
763
00:36:43,134 --> 00:36:45,637
I've had a copy made of
Safiya Maroun's statement,
764
00:36:45,771 --> 00:36:48,340
but, of course,
you'll want to
speak with her yourself.
765
00:36:48,474 --> 00:36:50,442
Actually,
that won't be necessary.
766
00:36:50,576 --> 00:36:51,543
Oh?
767
00:36:52,478 --> 00:36:53,479
And why is that?
768
00:37:20,105 --> 00:37:21,673
Aram, we got a problem.
769
00:37:24,009 --> 00:37:26,077
Sir.
770
00:37:26,211 --> 00:37:28,547
Sir, Agent Ressler called.
Townsend got to Captain Kidd.
771
00:37:28,680 --> 00:37:30,282
He doesn't know how,
but he did.
772
00:37:34,320 --> 00:37:35,387
Sir, do you
hear me?
773
00:37:35,521 --> 00:37:37,088
Two marshals are dead
and Kidd is gone.
774
00:37:38,324 --> 00:37:40,392
The Saudi operative
has been released.
775
00:37:40,526 --> 00:37:41,660
What?
776
00:37:41,793 --> 00:37:44,229
No charges
are being filed.
777
00:37:44,363 --> 00:37:46,832
There's a plane
standing by at Dulles
to fly him to Riyadh.
778
00:37:46,965 --> 00:37:49,901
Wait, wait, wait.
He... He had someone
buried alive.
779
00:37:50,035 --> 00:37:52,103
He was about to
execute her,
780
00:37:52,237 --> 00:37:55,941
Of the 19 terrorists on 9/11,
15 came from Saudi Arabia.
781
00:37:56,074 --> 00:37:57,976
After the attack,
King Fahd urged
the White House
782
00:37:58,109 --> 00:38:00,712
to evacuate the members
of Osama bin Laden's family
783
00:38:00,846 --> 00:38:02,714
who were living
in the United States.
784
00:38:02,848 --> 00:38:05,984
Eventually, the FBI
assisted in returning
two dozen of them.
785
00:38:07,386 --> 00:38:08,219
No questions asked.
786
00:38:10,255 --> 00:38:13,058
King Fahd is gone,
but his oil isn't,
787
00:38:13,191 --> 00:38:15,727
and the royal family has
as much influence as ever.
788
00:38:17,228 --> 00:38:20,932
Safiya Maroun is a threat
to the royal family, so...
789
00:38:21,066 --> 00:38:23,535
Main Justice isn't interested
in her or her statement.
790
00:38:24,670 --> 00:38:25,537
The only thing
they're interested in
791
00:38:25,671 --> 00:38:27,072
is pretending
it never happened.
792
00:38:27,205 --> 00:38:29,274
** Weighing down on me
793
00:38:29,408 --> 00:38:30,308
I have to tell Safiya.
794
00:38:30,442 --> 00:38:33,244
** Weighing down
795
00:38:35,046 --> 00:38:38,083
** All of these chains
796
00:38:38,216 --> 00:38:41,853
** Weighing down on me...
797
00:38:41,987 --> 00:38:44,423
Your fight
with Harold is helping
Elizabeth's cause.
798
00:38:45,357 --> 00:38:46,592
And that cause
799
00:38:47,593 --> 00:38:48,927
will only end up
hurting her.
800
00:38:51,262 --> 00:38:52,931
I'm not fighting
with Harold.
801
00:38:53,064 --> 00:38:55,066
His fight with you, then.
802
00:38:55,200 --> 00:38:57,068
Which you could stop,
but choose not to.
803
00:38:58,804 --> 00:39:00,439
Go on, then,
give me my medicine.
804
00:39:03,308 --> 00:39:05,043
You gave him the case
805
00:39:05,176 --> 00:39:07,278
so you could
get to Captain Kidd
806
00:39:07,413 --> 00:39:09,280
and learn
about Townsend.
807
00:39:09,415 --> 00:39:11,783
He got to Kidd,
but kept him away
from you
808
00:39:11,917 --> 00:39:13,485
so he could get to
Townsend first.
809
00:39:14,553 --> 00:39:16,688
In the end,
Townsend got to Kidd
810
00:39:16,822 --> 00:39:18,156
and neither of you
learned anything.
811
00:39:19,925 --> 00:39:21,827
And I thought taking the pills
was unpleasant.
812
00:39:23,328 --> 00:39:24,663
** Weighing down on me...
813
00:39:24,796 --> 00:39:25,797
Elizabeth is lost.
814
00:39:27,433 --> 00:39:31,336
She's aligned herself
with a powerful enemy.
815
00:39:31,470 --> 00:39:34,305
You and Harold
cannot go on fighting
each other and him.
816
00:39:35,441 --> 00:39:36,975
Find a way
to call a truce,
817
00:39:37,108 --> 00:39:39,310
not just for Elizabeth,
but for Harold, too.
818
00:39:40,646 --> 00:39:42,714
His list of enemies
has grown too long.
819
00:39:44,550 --> 00:39:45,817
Our friend in the East.
820
00:39:47,753 --> 00:39:51,289
I fear his patience
may run thin.
821
00:40:04,670 --> 00:40:06,838
** Yeah, I drift away
822
00:40:07,839 --> 00:40:10,341
** To a brighter place
823
00:40:10,476 --> 00:40:12,343
** That I close my eyes
to see...
824
00:40:16,682 --> 00:40:18,183
** And there's some days...
825
00:40:18,316 --> 00:40:20,218
Reddington,
what am I not seeing?
826
00:40:21,987 --> 00:40:23,021
** But I'm losing my belief...
827
00:40:23,154 --> 00:40:24,856
We have a system in place.
828
00:40:26,324 --> 00:40:29,227
You are a vital part
of that system.
829
00:40:29,360 --> 00:40:34,132
The FBI following you
threatens that system.
830
00:40:34,265 --> 00:40:36,635
** Weighing down...
831
00:40:36,768 --> 00:40:41,573
Yet he seems unwilling
to do anything
to stop them.
832
00:40:41,707 --> 00:40:43,942
No, no, no. Not unwilling.
833
00:40:45,176 --> 00:40:47,879
** Weighing down
834
00:40:49,347 --> 00:40:50,549
Unable, then.
835
00:40:50,682 --> 00:40:53,184
** I'm down on my knees
836
00:40:53,318 --> 00:40:55,754
** I need some relief
837
00:40:55,887 --> 00:41:01,259
** Some quiet and peace
838
00:41:01,392 --> 00:41:03,595
** I've been here before
839
00:41:04,796 --> 00:41:06,798
** Tethered and torn
840
00:41:06,932 --> 00:41:11,670
** I won't take anymore...
841
00:41:11,803 --> 00:41:13,404
The instructions
are clear.
842
00:41:14,973 --> 00:41:17,609
Who to speak with,
what to say.
843
00:41:18,644 --> 00:41:21,913
They must be executed
to the letter.
844
00:41:24,583 --> 00:41:27,619
** All of these chains...
845
00:41:27,753 --> 00:41:30,288
** Weighing down on me
846
00:41:30,421 --> 00:41:33,992
** Weighing down...
847
00:41:35,794 --> 00:41:36,928
Harold Cooper?
848
00:41:39,130 --> 00:41:41,266
All of this is happening
at his instruction.
849
00:41:41,399 --> 00:41:43,835
Yes, but he is
850
00:41:43,969 --> 00:41:46,872
an assistant director
of the FBI.
851
00:41:47,005 --> 00:41:50,008
** All of these chains
852
00:41:50,141 --> 00:41:53,344
** Weighing down on me... **
853
00:41:53,478 --> 00:41:55,947
I have known Raymond
longer than anyone.
854
00:41:57,583 --> 00:41:59,017
I know and trust him
like a brother.
855
00:42:00,586 --> 00:42:02,921
But if he won't do
what's necessary
856
00:42:03,054 --> 00:42:05,824
to protect what we've built
over the decades,
857
00:42:05,957 --> 00:42:06,958
I will.
858
00:42:11,029 --> 00:42:15,567
Even if it means eliminating
an assistant director
of the FBI.
65337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.