All language subtitles for The Year of Spectacular Men

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,248 --> 00:00:17,216 Izzy was the first girl I met in, 2 00:00:17,218 --> 00:00:19,084 I mean, years 3 00:00:19,086 --> 00:00:22,321 who was, uh, 4 00:00:22,323 --> 00:00:25,024 insecure enough 5 00:00:25,026 --> 00:00:26,946 to think that I was right for her. 6 00:00:28,362 --> 00:00:29,561 Who could I possibly be right for? 7 00:00:29,563 --> 00:00:31,597 I'm a fucking mental patient. 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,301 She was insistent that I-I told her how I felt. 9 00:00:36,303 --> 00:00:39,138 Can you believe that? Who does that? 10 00:00:39,140 --> 00:00:40,639 I started tallying up all this stuff 11 00:00:40,641 --> 00:00:42,708 I loved about her. 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,778 I mean, shit, dude, she's my fabric softener. 13 00:00:45,780 --> 00:00:48,614 I don't know, man, she's, she's kind of sexy in, 14 00:00:48,616 --> 00:00:52,818 like, a really goofy, Special Olympics way. 15 00:00:52,820 --> 00:00:54,420 I think for the first time, I was, 16 00:00:54,422 --> 00:00:56,355 I actually met someone who was more depressed 17 00:00:56,357 --> 00:00:58,690 and neurotic than me. 18 00:00:58,692 --> 00:01:01,360 And that felt really good. 19 00:01:03,330 --> 00:01:04,763 I think I loved that girl. 20 00:01:08,269 --> 00:01:11,804 Look at you, big sister. Now, get off that herpes bench. 21 00:01:11,806 --> 00:01:14,106 I mean, quickly, I'll walk you to class 22 00:01:14,108 --> 00:01:15,474 before I go to work, okay? 23 00:01:15,476 --> 00:01:18,544 Come on, take my hand, let's go. 24 00:01:18,546 --> 00:01:20,446 Okay. 25 00:01:20,448 --> 00:01:22,781 Just finish college, okay? 26 00:01:22,783 --> 00:01:25,284 And then why don't you take the year for yourself? 27 00:01:25,286 --> 00:01:27,152 You're a millennial, you could try the whole, like, 28 00:01:27,154 --> 00:01:31,223 having-fun-in-your-20s thing. They're all doing it. 29 00:01:31,225 --> 00:01:33,492 - Except for me. - Wait. Work? 30 00:01:33,494 --> 00:01:35,227 I thought you were just here for a fashion thing. 31 00:01:35,229 --> 00:01:36,829 Just a fashion thing? 32 00:01:36,831 --> 00:01:38,597 Oh. Oh, my God, Sabrina, can I get a pic? 33 00:01:38,599 --> 00:01:41,400 - Yeah. - Thank you. 34 00:01:41,402 --> 00:01:42,701 It's a three-week long Vogue shoot 35 00:01:42,703 --> 00:01:43,769 that involves a giraffe, 36 00:01:43,771 --> 00:01:45,671 an insanely famous actor, 37 00:01:45,673 --> 00:01:48,774 and a car bomb, any of which could kill me. 38 00:01:48,776 --> 00:01:50,576 Just be safe. 39 00:01:50,578 --> 00:01:52,311 Dude, I am, I'm doing my best 40 00:01:52,313 --> 00:01:55,314 to not die in a car accident like dad, okay? 41 00:01:55,316 --> 00:01:57,249 Yeah. Yeah, right. 42 00:01:59,820 --> 00:02:01,386 Why are you always so involved in that thing? 43 00:02:01,388 --> 00:02:03,655 You're clutching it like it's, like, an infant. 44 00:02:03,657 --> 00:02:06,391 Oh, I don't know, just writing and reading, 45 00:02:06,393 --> 00:02:07,659 reading, writing, writing. 46 00:02:07,661 --> 00:02:10,262 - Sorry, it's a habit. - You're weird. 47 00:02:12,266 --> 00:02:14,766 Iz. Iz. 48 00:02:17,638 --> 00:02:20,572 I know that we've had a rough go these past few years, okay? 49 00:02:21,909 --> 00:02:24,710 But I go to therapy and shit, you know? 50 00:02:24,712 --> 00:02:26,578 You never even cried about dad. 51 00:02:26,580 --> 00:02:28,747 I don't want to get upset, I just want to move on 52 00:02:28,749 --> 00:02:30,549 and find the thing. 53 00:02:30,551 --> 00:02:32,551 What thing? 54 00:02:32,553 --> 00:02:35,654 The thing that makes me feel better. 55 00:02:36,624 --> 00:02:38,223 I know you're trying. 56 00:02:40,427 --> 00:02:41,827 What is that? 57 00:02:42,796 --> 00:02:44,263 It's a salad. 58 00:02:44,265 --> 00:02:46,832 There's a whole cucumber in that. 59 00:02:46,834 --> 00:02:50,669 But it's also a juice. It's a salad juice. 60 00:02:50,671 --> 00:02:52,271 Those are separate things. 61 00:02:52,273 --> 00:02:55,874 We live in a modern world, Izzy. Jesus. 62 00:02:55,876 --> 00:02:58,744 - Do you wanna try it? - No, I don't want... 63 00:02:58,746 --> 00:02:59,778 No. 64 00:02:59,780 --> 00:03:03,215 Ugh, you're impossible. Ow. 65 00:03:03,217 --> 00:03:04,683 I'd like to remind you all that my production 66 00:03:04,685 --> 00:03:06,752 of The Mouse And The Minotaur, 67 00:03:06,754 --> 00:03:09,955 which I directed and co-wrote, is opening this Saturday 68 00:03:09,957 --> 00:03:12,691 right here in the theater. Please support the arts. 69 00:03:12,693 --> 00:03:14,693 If you don't, you're getting a D. 70 00:03:14,695 --> 00:03:16,261 Have a great weekend. 71 00:03:16,263 --> 00:03:18,564 Izzy, may I speak to you, please? 72 00:03:20,601 --> 00:03:22,668 Uh, just leave that, I'll... 73 00:03:24,939 --> 00:03:28,340 - I'm sorry, that... Hi. - Hi. 74 00:03:28,342 --> 00:03:31,476 I need to talk to you a little bit about some class stuff. 75 00:03:31,478 --> 00:03:32,911 Right, okay. 76 00:03:32,913 --> 00:03:35,347 You've gotta do, like, one thing, 77 00:03:35,349 --> 00:03:38,483 but if you don't pass my class, you don't graduate. 78 00:03:38,485 --> 00:03:40,786 - You're right. - Then here we go. 79 00:03:40,788 --> 00:03:42,955 Midsummer Night's Dream. 80 00:03:42,957 --> 00:03:44,990 - Um, you know what? - Yes. No, right here. 81 00:03:44,992 --> 00:03:46,792 Is there a world in which... 82 00:03:46,794 --> 00:03:49,461 No, there is, like, not a world. Take it. 83 00:03:49,463 --> 00:03:51,330 Shakespeare? 84 00:03:51,332 --> 00:03:53,532 Ross, please. 85 00:03:55,736 --> 00:03:57,803 Now, Ross Wyatt, Izzy Klein. 86 00:03:57,805 --> 00:04:01,406 Uh, Ross is minoring in theater and you're majoring in? 87 00:04:01,408 --> 00:04:03,709 Molecular biophysics and biochemistry. 88 00:04:03,711 --> 00:04:07,579 I thought it would be great if you guys do the scene 89 00:04:07,581 --> 00:04:11,350 where Titania has fallen in love with Bottom. 90 00:04:11,352 --> 00:04:12,751 - Oh. - The donkey. 91 00:04:12,753 --> 00:04:15,454 Actually, the girl kisses him at the end. 92 00:04:15,456 --> 00:04:16,788 If you guys could have it on its feet 93 00:04:16,790 --> 00:04:18,290 in the next couple of weeks... 94 00:04:18,292 --> 00:04:20,292 Excuse me. Belinda? 95 00:04:23,397 --> 00:04:25,564 What... Oh, number? 96 00:04:25,566 --> 00:04:27,633 - Izzy, right? - Yeah. 97 00:04:28,636 --> 00:04:30,936 It's gonna be a real challenge, 98 00:04:30,938 --> 00:04:31,970 but I'm looking forward to exploring 99 00:04:31,972 --> 00:04:33,739 this opportunity with you. 100 00:04:35,409 --> 00:04:38,977 ♪ We can't dismiss this ♪ 101 00:04:40,681 --> 00:04:44,516 ♪ Deep breath out ♪ 102 00:04:44,518 --> 00:04:46,918 I've never been good at seeing where I should go next 103 00:04:46,920 --> 00:04:49,888 or steps, middles and last chapters. 104 00:04:49,890 --> 00:04:51,757 I mean, they're literally all a struggle. 105 00:04:51,759 --> 00:04:54,059 In matters of the heart, in my path, 106 00:04:54,061 --> 00:04:58,463 I'm either frozen or taking aim blindly at my latest guess. 107 00:04:58,465 --> 00:05:00,699 I've just never had that moment, 108 00:05:00,701 --> 00:05:04,469 you know, where everything falls into the perfect spot, 109 00:05:04,471 --> 00:05:06,805 the sun shining just right on your face 110 00:05:06,807 --> 00:05:08,674 and you find the thing. 111 00:05:08,676 --> 00:05:11,510 Not a guess, not a lie and not a secret, 112 00:05:11,512 --> 00:05:14,579 but a thing that gives you your ending. 113 00:05:14,581 --> 00:05:16,315 Look, I don't mean ending in the bad way. 114 00:05:16,317 --> 00:05:18,083 I mean, my dad killed himself, 115 00:05:18,085 --> 00:05:20,719 and he didn't say goodbye. 116 00:05:20,721 --> 00:05:22,721 So it's up to me to look at endings 117 00:05:22,723 --> 00:05:26,725 like they could actually, potentially be happy things. 118 00:05:26,727 --> 00:05:28,560 I don't, I don't know much, but I do know 119 00:05:28,562 --> 00:05:31,363 that I need roots, I need answers. 120 00:05:31,365 --> 00:05:32,698 Hey, do you want all the extra stuff? 121 00:05:32,700 --> 00:05:34,066 Uh, whatever, do your thing. 122 00:05:34,068 --> 00:05:37,002 ♪ Gonna feel so in pain ♪ 123 00:05:37,004 --> 00:05:38,503 Just not too cheesy. 124 00:05:40,374 --> 00:05:45,510 ♪ It took us hours to fix the injury ♪ 125 00:05:45,512 --> 00:05:49,348 Who knows, maybe this'll be the year. 126 00:05:49,350 --> 00:05:52,684 Maybe this year I'll get a really good ending. 127 00:05:52,686 --> 00:05:56,788 ♪ Oh signal is better now ♪ 128 00:05:58,892 --> 00:06:01,593 ♪ Hold tight ♪ 129 00:06:01,595 --> 00:06:03,595 It's too cheesy. 130 00:06:03,597 --> 00:06:08,367 Well, maybe there's, like, a less cheesy zone in here. 131 00:06:08,369 --> 00:06:09,768 Fingers crossed. 132 00:06:09,770 --> 00:06:12,838 Hey, I'm thinking about going to LA. 133 00:06:12,840 --> 00:06:15,073 Wait, you're not, like, you're not, like, trying to go 134 00:06:15,075 --> 00:06:17,476 for the whole summer or something weird, right? 135 00:06:17,478 --> 00:06:21,813 I was actually thinkin', um, maybe to, like, live. 136 00:06:21,815 --> 00:06:23,148 You live in New York. 137 00:06:23,150 --> 00:06:26,551 You live here, you live in my apartment with me. 138 00:06:27,888 --> 00:06:29,855 Y-yeah. 139 00:06:29,857 --> 00:06:34,426 - Um, I kind of have to go back. - Pack up your shit. 140 00:06:34,428 --> 00:06:37,896 - Whoa. Wait, what? - You said you want to move back. 141 00:06:37,898 --> 00:06:40,732 That's the beginning of a conversation about this. 142 00:06:40,734 --> 00:06:43,802 - I mean, you could come with me. - Oh, Jesus-fucking-Christ. 143 00:06:43,804 --> 00:06:47,973 Okay, or, no, then, then we can do long distance 144 00:06:47,975 --> 00:06:49,975 and FaceTime, I mean, I can, I can send you 145 00:06:49,977 --> 00:06:52,010 those fruit-bouquet things with the pineapple on a stick... 146 00:06:52,012 --> 00:06:54,045 Pineapple? What are you... This is not... 147 00:06:54,047 --> 00:06:56,047 We're ta... We're not talking about pineapple. 148 00:06:56,049 --> 00:06:58,617 - Have you been planning this? - You know I just can't plan. 149 00:06:58,619 --> 00:07:02,087 - I ran out of cash. - Get a job. 150 00:07:02,089 --> 00:07:05,424 That is what a normal person would do, 151 00:07:05,426 --> 00:07:07,759 but you're talking to me about pineapples! 152 00:07:07,761 --> 00:07:10,595 How did I even fucking do this for three years? 153 00:07:10,597 --> 00:07:13,698 You and your phases, Brazilian drumming 154 00:07:13,700 --> 00:07:16,668 or this, I-I made a salad once. 155 00:07:16,670 --> 00:07:20,539 Your fucking ceramics which are tragic. 156 00:07:20,541 --> 00:07:22,541 - That's rude. - So what's this phase? 157 00:07:22,543 --> 00:07:24,509 This is the, uh, this is... 158 00:07:24,511 --> 00:07:25,844 Okay, you're taking acting classes, 159 00:07:25,846 --> 00:07:27,612 so this is the I'm-going-back-to-Hollywood 160 00:07:27,614 --> 00:07:31,483 to-become-a-big-star-like my-sister phase, right, phasey? 161 00:07:31,485 --> 00:07:33,718 - I made salad twice. - Whatever, I, I... 162 00:07:33,720 --> 00:07:36,188 - Twice I made salad, Aaron! - I knew this was gonna happen. 163 00:07:36,190 --> 00:07:38,790 I knew you were gonna leave, it's just like the band. 164 00:07:38,792 --> 00:07:40,759 It's no... It's the same shit. 165 00:07:40,761 --> 00:07:45,597 It's not the same shit. I'm not leaving you on purpose. 166 00:07:45,599 --> 00:07:48,200 I still think we can work this out. 167 00:07:51,839 --> 00:07:54,239 You need therapy! 168 00:07:55,876 --> 00:07:58,510 You mean, couple's therapy? 169 00:07:58,512 --> 00:07:59,711 Unbelievable. 170 00:07:59,713 --> 00:08:01,680 ♪ Fuck the world ♪ 171 00:08:01,682 --> 00:08:04,516 ♪ It's just us now ♪ 172 00:08:04,518 --> 00:08:07,252 ♪ We'll breathe it in ♪ 173 00:08:07,254 --> 00:08:10,922 ♪ We'll live on somehow ♪ 174 00:08:10,924 --> 00:08:16,695 ♪ Take a hint it's time to give up ♪ 175 00:08:16,697 --> 00:08:22,901 ♪ Patience ain't a virtue I count ♪ 176 00:08:33,814 --> 00:08:37,215 ♪ Who cares what we gotta do ♪ 177 00:08:37,217 --> 00:08:41,553 ♪ You know this is our youth ♪ 178 00:08:45,225 --> 00:08:47,659 ♪ Fuck the world ♪ 179 00:08:47,661 --> 00:08:49,794 Izzy, I'm home. 180 00:08:51,932 --> 00:08:54,533 Jesus Christ. 181 00:08:54,535 --> 00:08:56,735 Rise and grind, hurricane Isabel. 182 00:08:56,737 --> 00:08:57,969 - Look at this mess. - Honey? 183 00:08:57,971 --> 00:09:00,739 Hey. It's late as balls. 184 00:09:00,741 --> 00:09:03,074 - Honey. Hey, hey. - Coffee? 185 00:09:03,076 --> 00:09:04,876 Here. Hanging on on my own sister. 186 00:09:04,878 --> 00:09:06,611 Are you still there? All I see is green. 187 00:09:06,613 --> 00:09:08,613 You owe me 20 bucks. 188 00:09:08,615 --> 00:09:10,949 - Is she really still sleeping? - Yeah. 189 00:09:10,951 --> 00:09:13,718 Dammit! Hi, Iz. 190 00:09:13,720 --> 00:09:16,588 How do you feel about getting your third wheel back? 191 00:09:16,590 --> 00:09:19,224 - Just like old times. - Oh, I'm honored, I can't wait. 192 00:09:19,226 --> 00:09:21,126 Hey, Sebastian, they're ready for you. 193 00:09:21,128 --> 00:09:23,595 Yeah, yeah, okay, okay, five minutes. 194 00:09:23,597 --> 00:09:25,564 Sorry, I gotta go, this AD is bugging the shit out of me. 195 00:09:25,566 --> 00:09:27,632 - I love you. Bye. - Love you, baby. 196 00:09:27,634 --> 00:09:31,303 Oh... Thank God you're still in New York. 197 00:09:31,305 --> 00:09:33,338 Thanks for letting me crash at your hotel. 198 00:09:33,340 --> 00:09:35,574 Tell me what happened last night. 199 00:09:35,576 --> 00:09:39,811 Um... I think it's over. 200 00:09:39,813 --> 00:09:42,147 You can never trust a guy who has 20 of the same shirt 201 00:09:42,149 --> 00:09:45,350 in the same color. It's not natural. 202 00:09:45,352 --> 00:09:48,086 - That's not okay. - It's not. 203 00:09:48,088 --> 00:09:50,121 I want you to know, Sebastian and I 204 00:09:50,123 --> 00:09:52,691 are absolutely stoked you're coming to stay with us in LA. 205 00:09:52,693 --> 00:09:55,260 As long as you do your dishes, 206 00:09:55,262 --> 00:09:57,896 and you remember to flush the toilet when you take a poo. 207 00:09:57,898 --> 00:09:59,631 - What? I flush. - Like... 208 00:09:59,633 --> 00:10:01,366 California's not in that much of a drought. 209 00:10:01,368 --> 00:10:03,301 Once again, to clarify, I definitely do flush 210 00:10:03,303 --> 00:10:05,370 when I poo, Sabrina. 211 00:10:05,372 --> 00:10:07,038 I love you so much. 212 00:10:09,843 --> 00:10:11,643 I'm sorry. 213 00:10:11,645 --> 00:10:13,111 Have a good one. 214 00:10:15,048 --> 00:10:17,749 This is disgusting by the way, what you've done here. 215 00:10:17,751 --> 00:10:20,885 This is horrible. You should be ashamed of yourself. 216 00:10:23,290 --> 00:10:25,256 ♪ Do I cage a bird that bores me ♪ 217 00:10:25,258 --> 00:10:27,325 ♪ Or do I look to the sky and wait? ♪ 218 00:10:27,327 --> 00:10:29,761 ♪ You are new to me as you grew on me ♪ 219 00:10:29,763 --> 00:10:31,396 ♪ I then thought of fate ♪ 220 00:10:31,398 --> 00:10:33,898 ♪ When the sun goes down you're in my mind ♪ 221 00:10:33,900 --> 00:10:35,934 ♪ When the day breaks I am fine ♪ 222 00:10:35,936 --> 00:10:37,736 ♪ At night you come to me ♪ 223 00:10:37,738 --> 00:10:40,338 ♪ Good woman that I could not find ♪ 224 00:10:40,340 --> 00:10:43,108 ♪ You say ♪ 225 00:10:43,110 --> 00:10:45,877 I mean, she can't stick with anything. 226 00:10:45,879 --> 00:10:49,247 I-I-I'm amazed that we were together that long, you know? 227 00:10:49,249 --> 00:10:52,183 Yeah, I know, I hope she fucking moves on or whatever. 228 00:10:52,185 --> 00:10:53,952 But look, my career is blowing up. 229 00:10:53,954 --> 00:10:55,787 I don't have time for this shit. 230 00:10:55,789 --> 00:10:57,922 Yeah, yeah, no, no, I can't make the gig. 231 00:10:57,924 --> 00:11:01,092 I got, like, a stomach thing. No, it's fucked me up. 232 00:11:08,869 --> 00:11:10,268 Hey, how was the Vogue shoot? 233 00:11:10,270 --> 00:11:12,704 Oh, my God, please tell me you got me 234 00:11:12,706 --> 00:11:16,708 what I wanted and not some tree-bark peel-off dirt shit? 235 00:11:18,311 --> 00:11:21,012 Holler! Thank you. 236 00:11:21,014 --> 00:11:23,848 Oh, how was the, the giraffe? 237 00:11:23,850 --> 00:11:27,452 He was being really difficult today, actually. 238 00:11:27,454 --> 00:11:30,155 Hm. Are you gonna leave all that on or... 239 00:11:30,157 --> 00:11:33,024 I wanted to eat my greens in character. 240 00:11:33,026 --> 00:11:34,259 Oh. 241 00:11:36,997 --> 00:11:39,097 I walked by Aaron's on my way here. 242 00:11:39,099 --> 00:11:40,832 How many times did you call me and you were like, 243 00:11:40,834 --> 00:11:43,835 "He's a lunatic?" He is a lunatic. 244 00:11:43,837 --> 00:11:46,404 I'm doing, um, a scene with a really hot new guy from class. 245 00:11:46,406 --> 00:11:48,173 When I said there were other fishies in the sea, 246 00:11:48,175 --> 00:11:49,774 I meant, like, look through the sea, not immediately 247 00:11:49,776 --> 00:11:52,310 at the first person that shows up. 248 00:11:52,312 --> 00:11:54,913 All I said was that he's good looking, that's it. 249 00:11:54,915 --> 00:11:57,315 Don't do it, Izzy. 250 00:11:57,317 --> 00:11:59,451 - All I... - Don't. 251 00:11:59,453 --> 00:12:01,352 - That's... - Do... 252 00:12:01,354 --> 00:12:03,054 - Sab... - It... 253 00:12:05,726 --> 00:12:07,792 It's like, don't do it at all. 254 00:12:12,165 --> 00:12:15,333 Hey, scene partner. Come on in. 255 00:12:15,335 --> 00:12:16,735 Okay. 256 00:12:17,971 --> 00:12:21,172 Wow, the view is incredible. 257 00:12:21,174 --> 00:12:22,974 Thank you. 258 00:12:23,877 --> 00:12:25,276 Oh, you mean that. 259 00:12:28,215 --> 00:12:30,782 Um, so, you know, I thought that we could start 260 00:12:30,784 --> 00:12:32,784 by, by just, like, reading it through. 261 00:12:32,786 --> 00:12:34,452 - A few times. - Yeah, good. 262 00:12:34,454 --> 00:12:36,287 Or we can just jump right in and start rehearsing. 263 00:12:36,289 --> 00:12:38,056 - Great. - Yeah. 264 00:12:38,058 --> 00:12:40,158 - Where are we? - Um... 265 00:12:40,160 --> 00:12:43,828 God, I want to say it's, like, act four. 266 00:12:43,830 --> 00:12:47,799 Wow, that's a bold, bold move. 267 00:12:50,871 --> 00:12:54,005 Acting without relaxation is chaos 268 00:12:54,007 --> 00:12:56,875 and this is an exceptionally chill strain of indica. 269 00:12:57,778 --> 00:12:59,511 It'll help us go deeper. 270 00:13:10,290 --> 00:13:12,090 - Mm-hmm. - Oh. 271 00:13:13,326 --> 00:13:15,794 - Hi. Hey, good morning. - Hi. 272 00:13:15,796 --> 00:13:18,396 Good morning. 273 00:13:18,398 --> 00:13:22,801 You know, lots of girls tell me I'm an exceptional cuddler. 274 00:13:25,839 --> 00:13:27,372 For sure. 275 00:13:27,374 --> 00:13:31,442 Um, okay. That's, um... 276 00:13:43,089 --> 00:13:45,390 Izzy, what's the rush? 277 00:13:45,392 --> 00:13:48,226 Stay for a cappuccino and a biscotta. 278 00:13:48,228 --> 00:13:52,463 I have class, so... 279 00:13:52,465 --> 00:13:55,099 - Hey. - Ah. Whoo. 280 00:13:55,101 --> 00:13:59,470 Really, really great work last night. Seriously. 281 00:14:01,942 --> 00:14:03,408 Oh, it's... 282 00:14:10,584 --> 00:14:13,852 - Okay, bye. - Bye. 283 00:14:17,224 --> 00:14:19,958 - So? - Whoa! 284 00:14:19,960 --> 00:14:23,161 - Car-bomb photo shoot. - Oh. 285 00:14:23,163 --> 00:14:24,629 - Aaron-related offense? - No. 286 00:14:24,631 --> 00:14:26,331 But I got rubbed up on by a Ken-doll boner 287 00:14:26,333 --> 00:14:29,934 and then offered an Italian coffee drink. 288 00:14:29,936 --> 00:14:31,269 Are you okay? 289 00:14:31,271 --> 00:14:33,571 You're asking me that right now? 290 00:14:33,573 --> 00:14:36,140 It's avant-garde, but I like it. 291 00:14:38,478 --> 00:14:40,945 Ma with the exclamation points. 292 00:14:40,947 --> 00:14:44,983 - What's she saying? Can I see? - Sabrina, stop. 293 00:14:44,985 --> 00:14:47,051 - Dude. - Sabrina! 294 00:14:49,189 --> 00:14:51,489 Oh, that's just lush. 295 00:14:51,491 --> 00:14:53,925 What, that mom's dating a woman? 296 00:14:53,927 --> 00:14:56,361 No, it's that she's dating Britney's stand-in. 297 00:14:56,363 --> 00:14:57,528 From the Mickey Mouse Club. 298 00:14:57,530 --> 00:15:01,032 - No, no, no, no, no! - What? 299 00:15:01,034 --> 00:15:02,901 Aaron's gonna throw away my ceramics. Ugh. 300 00:15:02,903 --> 00:15:05,336 Where are you going? How can you be so casual about this? 301 00:15:05,338 --> 00:15:08,139 - What, about mom? - This is, like, so weird to me. 302 00:15:08,141 --> 00:15:11,209 You're really weird about everybody mom dates. 303 00:15:11,211 --> 00:15:12,243 Not ev-everyone. 304 00:15:12,245 --> 00:15:13,978 Honestly, if dad was alive, 305 00:15:13,980 --> 00:15:16,114 he probably would've thought it was hot. 306 00:15:16,116 --> 00:15:18,616 - I said it. I gotta go. - Izzy, no, don't go. 307 00:15:25,425 --> 00:15:27,992 - Hi. - Those. 308 00:15:27,994 --> 00:15:30,194 Oh, okay, cool. 309 00:15:30,196 --> 00:15:34,666 Hey, um, we're not together anymore, right? 310 00:15:34,668 --> 00:15:36,367 It's just that you never actually said, like, 311 00:15:36,369 --> 00:15:38,703 "We're breaking up," or "This is over." 312 00:15:38,705 --> 00:15:40,138 So I just want to make sure 313 00:15:40,140 --> 00:15:43,408 that you're not still my boyfriend. 314 00:15:46,279 --> 00:15:51,049 You know, you know what's always, uh, pissed me off? 315 00:15:51,051 --> 00:15:53,151 It's that. 316 00:15:53,153 --> 00:15:57,255 No one should love that show as much as you do. 317 00:15:57,257 --> 00:16:00,525 And I just realized that I feel the same way 318 00:16:00,527 --> 00:16:04,329 about you as I do this poster, 319 00:16:04,331 --> 00:16:07,365 which is that I'm sick of looking at it. 320 00:16:07,367 --> 00:16:11,069 I am not your boyfriend. 321 00:16:11,071 --> 00:16:13,104 Yeah, despite what you might think, 322 00:16:13,106 --> 00:16:15,006 that was rude, by the way. 323 00:16:15,008 --> 00:16:17,642 I'm not hurt that you want to get rid of my poster, 324 00:16:17,644 --> 00:16:20,078 but those, I left here for a reason. 325 00:16:20,080 --> 00:16:22,046 Why would I keep anything here that reminds me of you? 326 00:16:22,048 --> 00:16:23,514 Because I thought that eventually you could 327 00:16:23,516 --> 00:16:25,383 look at them and think about us in a good way. 328 00:16:25,385 --> 00:16:27,452 I just want you to get rid of this stuff. 329 00:16:27,454 --> 00:16:29,187 I don't wanna stare at it anymore. 330 00:16:29,189 --> 00:16:30,655 Well, you could've just sent them to me. 331 00:16:30,657 --> 00:16:32,724 Oh, wow. Wow. 332 00:16:32,726 --> 00:16:34,125 - Wow, what? What? - You... 333 00:16:34,127 --> 00:16:37,195 You have some nerve to leave me 334 00:16:37,197 --> 00:16:39,263 and then waltz back in here 335 00:16:39,265 --> 00:16:42,333 and insinuate that this is about sex. 336 00:16:42,335 --> 00:16:44,035 - No, I... - I don't need you, Izzy. 337 00:16:44,037 --> 00:16:46,070 I don't, I-I've been with plenty of girls 338 00:16:46,072 --> 00:16:47,605 in the last couple of weeks, it's not a big deal. 339 00:16:47,607 --> 00:16:49,240 And you know what? It's even better. 340 00:16:49,242 --> 00:16:50,708 Because they don't stay over. 341 00:16:50,710 --> 00:16:53,778 What does that mean, like, you never slept 342 00:16:53,780 --> 00:16:55,780 when I was here? I lived here. 343 00:16:55,782 --> 00:16:57,448 You don't actually ever leave the house, 344 00:16:57,450 --> 00:17:00,284 so you must have been really tired, you psycho! 345 00:17:00,286 --> 00:17:01,786 You're the fucking psycho, okay? 346 00:17:01,788 --> 00:17:03,187 - Why am I the psycho? - Who, who... 347 00:17:03,189 --> 00:17:04,622 Because who has a top-sheet phobia? 348 00:17:04,624 --> 00:17:06,124 - I have a top-sheet phobia. - Who? 349 00:17:06,126 --> 00:17:07,458 Besides you, name one person who has... 350 00:17:07,460 --> 00:17:09,494 I do! I feel like they're strangling me! 351 00:17:09,496 --> 00:17:11,229 - That's insane! - That's not insane! 352 00:17:11,231 --> 00:17:12,797 - It is insane. - Insane? 353 00:17:12,799 --> 00:17:16,300 That's insane! You're the Rain Man of T-shirts! 354 00:17:16,302 --> 00:17:19,337 There's like 900 million T-shirts right there. 355 00:17:19,339 --> 00:17:21,039 You're insane! 356 00:17:25,378 --> 00:17:27,545 You know what? No, no, no, we shouldn't. 357 00:17:27,547 --> 00:17:30,615 - Yeah, we should. - No, no. Stop it! 358 00:17:34,320 --> 00:17:35,686 Stop it! 359 00:17:37,157 --> 00:17:38,623 We really shouldn't, we're not together. 360 00:17:38,625 --> 00:17:40,124 You just said you're not my boyfriend, we shouldn't... 361 00:17:40,126 --> 00:17:41,492 - Shut up. Shut up! - What? 362 00:17:41,494 --> 00:17:43,261 Don't you wanna see it one more time? 363 00:17:43,263 --> 00:17:44,495 - What? - You wanna see it one more time? 364 00:17:44,497 --> 00:17:47,098 - Who says that? - I do. 365 00:17:47,100 --> 00:17:48,199 Yes! 366 00:18:05,552 --> 00:18:07,418 Fuck. 367 00:18:11,591 --> 00:18:13,157 Fuck! 368 00:18:14,427 --> 00:18:16,194 Dammit! 369 00:18:16,196 --> 00:18:18,763 I hate you. Ah! 370 00:18:18,765 --> 00:18:21,165 I hate you so much. I hate you so... 371 00:18:32,545 --> 00:18:34,245 That's it, right? 372 00:18:35,582 --> 00:18:36,848 Yeah. 373 00:18:46,159 --> 00:18:47,291 Oh. 374 00:18:49,796 --> 00:18:52,463 Ross? Hey. 375 00:18:52,465 --> 00:18:54,332 Yeah, I can rehearse, okay. 376 00:18:54,334 --> 00:18:57,835 ♪ Floating around like a planet in a fishbowl ♪ 377 00:19:00,740 --> 00:19:01,806 ♪ I'm down in the clouds ♪ 378 00:19:01,808 --> 00:19:03,474 - Do you mind? - Oh. 379 00:19:06,813 --> 00:19:08,312 ♪ I'm in a time lock ♪ 380 00:19:08,314 --> 00:19:11,449 ♪ Looking for a hand to hold ♪ 381 00:19:13,453 --> 00:19:16,154 Now, if we're gonna talk about postmodern BK grassroots 382 00:19:16,156 --> 00:19:18,523 which I do believe we are, you have to look no further 383 00:19:18,525 --> 00:19:20,591 than Bhuchung mustache's trajectory. 384 00:19:20,593 --> 00:19:22,627 - Izzy. - Hi. 385 00:19:25,365 --> 00:19:26,431 Hello. 386 00:19:26,432 --> 00:19:27,498 Izzy, this is everybody. Everybody, this is Izzy. 387 00:19:27,500 --> 00:19:29,433 - Hey. - Hi. 388 00:19:29,435 --> 00:19:31,802 We're working a scene from A Midsummer Night's Dream 389 00:19:31,804 --> 00:19:33,571 Yeah, I mean, we're trying, so... 390 00:19:33,573 --> 00:19:36,908 "I know a place where the wild thyme blows, 391 00:19:36,910 --> 00:19:39,510 "where oxlips and the nodding violet groves. 392 00:19:39,512 --> 00:19:41,746 "Quite over-canopied with luscious woodbine 393 00:19:41,748 --> 00:19:45,616 with sweet musk roses, and eglantine." 394 00:19:45,618 --> 00:19:46,651 Beautiful, Ross. 395 00:19:46,653 --> 00:19:48,219 It's gonna be a revelation 396 00:19:48,221 --> 00:19:49,854 when we're through with it. 397 00:19:49,856 --> 00:19:53,524 To the summer, may it be the greatest of our young lives. 398 00:19:54,894 --> 00:19:56,734 Salut. Cheers. 399 00:20:00,767 --> 00:20:02,567 I'm sorry, did I, like, bump you with this? 400 00:20:02,569 --> 00:20:04,902 - No, no. - No? It's just... 401 00:20:04,904 --> 00:20:08,472 It's a lot, it's a lot of vase. I try not to travel with it. 402 00:20:08,474 --> 00:20:09,974 I got in a bit of a situation. I'm sorry. 403 00:20:09,976 --> 00:20:11,509 - I didn't mean to bump you. - Izzy, let's-let's... 404 00:20:11,511 --> 00:20:13,611 - Let's get you a drink. Great. - Okay. 405 00:20:13,613 --> 00:20:16,781 ♪ We are the champions ♪ 406 00:20:16,783 --> 00:20:18,983 - Whoo! - We're hot diggity, Ross. 407 00:20:18,985 --> 00:20:20,885 - Yeah. - What's up? Oh! 408 00:20:20,887 --> 00:20:23,654 Oh, it's King Ross, king of darts, 409 00:20:23,656 --> 00:20:25,423 resident darts champion. 410 00:20:25,425 --> 00:20:27,858 - Yeah, fake it, asshole. - Being dethroned. 411 00:20:27,860 --> 00:20:30,895 Hey, Prescott, good luck with the merger, asshole. 412 00:20:30,897 --> 00:20:31,929 Whoo! Whoo! 413 00:20:31,931 --> 00:20:33,998 All right, one second, Rocco. 414 00:20:34,000 --> 00:20:36,767 - Yeah, ah! - Oh, shit, it's... 415 00:20:36,769 --> 00:20:38,703 - It's fine, it's fine. - Let's go. Let's go. 416 00:20:38,705 --> 00:20:40,771 Okay, but the train's that way. 417 00:20:40,773 --> 00:20:42,473 - I know. - Wha... 418 00:20:42,475 --> 00:20:44,408 - Wha... - Okay. 419 00:20:46,246 --> 00:20:48,913 Yeah, isn't there, like, a kiss 420 00:20:48,915 --> 00:20:51,449 that we have to work on? 421 00:20:51,451 --> 00:20:53,751 Uh... 422 00:20:53,753 --> 00:20:55,519 I mean, you know, just 'cause our lines 423 00:20:55,521 --> 00:20:59,323 are a little shaky doesn't mean the kiss should be. 424 00:20:59,325 --> 00:21:01,759 Okay, yeah, uh, do you wanna take it 425 00:21:01,761 --> 00:21:02,994 from the top of the scene 426 00:21:02,996 --> 00:21:05,596 or no, more towards the middle, right? 427 00:21:05,598 --> 00:21:06,964 - Okay. - Okay. 428 00:21:06,966 --> 00:21:09,300 I say something about dried peas 429 00:21:09,302 --> 00:21:11,936 and then, "But I pray you, let not your people stir me, 430 00:21:11,938 --> 00:21:14,538 there's an exposition of sleep come upon me." 431 00:21:14,540 --> 00:21:17,708 "Fairies be gone in all the ways, away, 432 00:21:17,710 --> 00:21:20,945 "so doth the woodbine 433 00:21:20,947 --> 00:21:24,348 and the barky fingers of thee..." 434 00:21:24,350 --> 00:21:27,418 Something. 435 00:21:30,523 --> 00:21:35,660 ♪ It's too deep ♪ 436 00:21:35,662 --> 00:21:39,764 ♪ It keeps me starved ♪ 437 00:21:46,439 --> 00:21:49,974 Wanna, like, do that one more time for safety or... 438 00:21:51,544 --> 00:21:53,678 That was good. 439 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 I'm okay with that one. 440 00:21:55,682 --> 00:21:58,749 Um, I mean, you left the bar with me 441 00:21:58,751 --> 00:22:02,453 you brought me back here and well, we just kissed now 442 00:22:02,455 --> 00:22:03,487 and it was, like... 443 00:22:03,489 --> 00:22:05,056 Great acting. 444 00:22:05,058 --> 00:22:07,591 These rehearsals are really coming along. 445 00:22:10,630 --> 00:22:13,331 Let's have a sleepover. 446 00:22:16,869 --> 00:22:18,969 Whoa, we can watch something else. 447 00:22:20,440 --> 00:22:22,606 - Iz? - Mmm! 448 00:22:28,548 --> 00:22:30,648 Oh. 449 00:22:34,387 --> 00:22:35,486 Oh, my God. 450 00:22:35,488 --> 00:22:36,887 Hey, wait, who was Ross? 451 00:22:36,889 --> 00:22:39,056 He's the, the theater guy. 452 00:22:39,058 --> 00:22:40,858 Huh, but you didn't sleep with him? 453 00:22:40,860 --> 00:22:42,560 - No, no, no, no. - Yes or no? 454 00:22:42,562 --> 00:22:43,961 You sleep with him or you didn't sleep with him? 455 00:22:43,963 --> 00:22:46,030 - No, I slept with Aaron. - So it was Aaron. 456 00:22:46,032 --> 00:22:47,732 - Yeast infection. - You got a yeasty? 457 00:22:47,734 --> 00:22:49,734 From having sex with him for, like, six mins? 458 00:22:49,736 --> 00:22:51,869 - Such a bad one, too. - Sorry, sir. 459 00:22:51,871 --> 00:22:54,705 That is God striking you down. 460 00:22:54,707 --> 00:22:56,907 I don't know, false promise is also a contender. 461 00:22:56,909 --> 00:22:58,576 You know, it's a really good thing 462 00:22:58,578 --> 00:23:00,778 that you're not actually crushing on this Ross character 463 00:23:00,780 --> 00:23:04,081 because if I Irish goodbye just to blow chunks 464 00:23:04,083 --> 00:23:05,583 outside of his apartment door, 465 00:23:05,585 --> 00:23:07,718 I'd be hiding under a rock right now. 466 00:23:09,455 --> 00:23:11,689 - Yeah. - No. 467 00:23:11,691 --> 00:23:14,792 Izzy, don't tell me, you are actually? Izzy, come on. 468 00:23:14,794 --> 00:23:16,827 What, he leads you in a totally heartless way 469 00:23:16,829 --> 00:23:19,029 and is shallower than a kiddie pool. 470 00:23:19,031 --> 00:23:21,866 You're post-break up, you're pre-real world. 471 00:23:21,868 --> 00:23:24,969 Save a little face while you still have some. 472 00:23:24,971 --> 00:23:29,507 That's, uh... harsh, Sabrina. 473 00:23:29,509 --> 00:23:31,075 I'll tell you what's even harsher. 474 00:23:31,077 --> 00:23:33,544 One, you're not staying here for my college graduation 475 00:23:33,546 --> 00:23:37,782 because you are... mean-spirited. 476 00:23:37,784 --> 00:23:39,417 No, it's 'cause I don't wanna see mom 477 00:23:39,419 --> 00:23:40,651 and her adorable child bride... 478 00:23:40,653 --> 00:23:42,086 - That's not even, like, a thing. - Two. 479 00:23:42,088 --> 00:23:43,854 I don't think you remember that I have a boyfriend 480 00:23:43,856 --> 00:23:45,189 at home whose show just went on hiatus 481 00:23:45,191 --> 00:23:46,824 and if I leave him alone for too long, 482 00:23:46,826 --> 00:23:48,125 he starts heating up his takeout 483 00:23:48,127 --> 00:23:50,127 by leaning it against a radiator. 484 00:23:50,129 --> 00:23:52,163 - No. - Yeah. 485 00:23:53,199 --> 00:23:55,599 Oh, oh, and this stuff, 486 00:23:55,601 --> 00:23:56,901 this stuff right here... 487 00:23:57,970 --> 00:24:00,104 is literally made of crackers. 488 00:24:00,106 --> 00:24:03,040 I'm gonna itch my vagina off of my body. 489 00:24:05,211 --> 00:24:07,011 - Give me your hands. - Uh-uh, not again. 490 00:24:07,013 --> 00:24:08,679 - We've talked about this. - I really don't wanna do this. 491 00:24:08,681 --> 00:24:10,181 There's nothing on the box. 492 00:24:10,183 --> 00:24:12,183 If you can imagine, people come to this specific spot 493 00:24:12,185 --> 00:24:14,885 they put their, their stranger vagina hands all over these... 494 00:24:14,887 --> 00:24:17,154 Stop, there's no vagina on my box! 495 00:24:17,156 --> 00:24:19,790 Vagina in your thumb, vagina in your fingernail. 496 00:24:19,792 --> 00:24:23,928 We received a glowing review from you, professor. 497 00:24:23,930 --> 00:24:28,199 Uh, it says here I'm miscast as donkey. No... 498 00:24:30,636 --> 00:24:32,136 No chemistry with scene partner. 499 00:24:33,906 --> 00:24:35,906 I'm assuming the scene went badly, then? 500 00:24:35,908 --> 00:24:37,641 It was... 501 00:24:37,643 --> 00:24:40,611 I blacked out, that's what happened. I blacked out. 502 00:24:44,750 --> 00:24:46,617 Do you think the teacher's gonna pass you? 503 00:24:46,619 --> 00:24:48,219 I mean, I walked in on him making out 504 00:24:48,221 --> 00:24:51,522 with one of his students, aptly named Belinda Hooker, 505 00:24:51,524 --> 00:24:53,524 in the utility closet last week. 506 00:24:53,526 --> 00:24:56,694 So, yeah, I mean, I think he will pass me. 507 00:24:56,696 --> 00:24:58,095 If you're gonna go to LA and do this, 508 00:24:58,097 --> 00:24:59,730 you've to start taking the work seriously, like, 509 00:24:59,732 --> 00:25:01,932 you're not always gonna have Belinda Hooker 510 00:25:01,934 --> 00:25:03,200 to fall back on. 511 00:25:03,202 --> 00:25:05,669 I don't know what I wanna do, 512 00:25:05,671 --> 00:25:08,539 I don't know why I'm going home, 513 00:25:08,541 --> 00:25:10,774 I don't know anything, so... 514 00:25:10,776 --> 00:25:11,976 Well, maybe you need to take a moment 515 00:25:11,978 --> 00:25:13,898 to think about that type of shit. 516 00:25:16,849 --> 00:25:18,549 Did you learn that in your sensitivity training course, 517 00:25:18,551 --> 00:25:21,051 Sabrina, or... 518 00:25:23,222 --> 00:25:25,923 My car's here. 519 00:25:25,925 --> 00:25:28,692 I suggest that you shove a t-pon up there quick. 520 00:25:28,694 --> 00:25:31,695 All right? Have a good graduation. 521 00:25:31,697 --> 00:25:33,297 - Bye. - I love you. 522 00:25:33,299 --> 00:25:34,932 - Say hi to mom. - Have a safe flight. 523 00:25:34,934 --> 00:25:36,800 - Say bye! - Bye. 524 00:25:36,802 --> 00:25:38,102 Thank you. 525 00:25:43,743 --> 00:25:46,210 Oh, my God, look at this piece of shit. 526 00:25:48,648 --> 00:25:50,948 It's so amazing, I'm-I'm just... 527 00:25:53,019 --> 00:25:55,719 - Hi. - Oh, Isabel Klein. 528 00:25:55,721 --> 00:25:58,856 - Mmm. - Oh, my moon and my stars. 529 00:25:58,858 --> 00:26:01,825 - You're a college graduate. - Daw, it's so true, though. 530 00:26:01,827 --> 00:26:05,062 - Check it out. - Oh, look at this. 531 00:26:05,064 --> 00:26:08,332 - Ah. A Bachelor of Arts. - Yeah. 532 00:26:08,334 --> 00:26:11,135 - Wow, this costs... - Yeah. 533 00:26:11,137 --> 00:26:12,870 - Wow. - Yeah. 534 00:26:12,872 --> 00:26:15,005 You know, honey, I could feel your father's spirit 535 00:26:15,007 --> 00:26:16,774 with us during the whole ceremony 536 00:26:16,776 --> 00:26:19,209 and I could tell that he is so proud. 537 00:26:19,211 --> 00:26:21,679 So proud. 538 00:26:21,681 --> 00:26:23,747 Of course, he would have rather you graduated from Yale, 539 00:26:23,749 --> 00:26:25,082 but this is okay. 540 00:26:25,084 --> 00:26:26,917 Thanks, mom. Uh, where's Amythyst? 541 00:26:26,919 --> 00:26:30,020 Oh, she had to run uptown to the International Yoga Center 542 00:26:30,022 --> 00:26:32,756 to get some Bodhi-yaya wind chimes in F sharp. 543 00:26:32,758 --> 00:26:34,291 They're very, very special. 544 00:26:34,293 --> 00:26:35,893 But she's gonna join us for vegan. 545 00:26:35,895 --> 00:26:38,596 What? No, mom, vegan, please, just no. 546 00:26:38,598 --> 00:26:40,631 Honey, honey, honey, honey, Sabrina told me 547 00:26:40,633 --> 00:26:41,832 you had waffles for dinner the other night. 548 00:26:41,834 --> 00:26:43,300 Why are you, you and Sabrina 549 00:26:43,302 --> 00:26:44,835 have conversations about my diet? 550 00:26:44,837 --> 00:26:46,270 It's a concern of the family's. 551 00:26:46,272 --> 00:26:48,872 You know, maybe you should just let the vegan go. 552 00:26:48,874 --> 00:26:51,842 Please, don't do this to me, that's not... 553 00:26:51,844 --> 00:26:53,644 - Hey, honey. - Oh, hi. 554 00:26:53,646 --> 00:26:55,245 - You got the chimes? - Hey. 555 00:26:55,247 --> 00:26:56,947 - Hi, how are you? - Hi. 556 00:26:56,949 --> 00:26:59,216 - So nice to finally meet you. - Oh, my God, yeah. 557 00:26:59,218 --> 00:27:00,784 Ah, let's go in, let's go in. 558 00:27:00,786 --> 00:27:02,286 Your graduation was so beautiful. 559 00:27:02,288 --> 00:27:04,054 Thank you so much. 560 00:27:04,056 --> 00:27:06,056 - Oh. - I love this place. 561 00:27:06,058 --> 00:27:07,358 I know. It's my favorite. 562 00:27:07,360 --> 00:27:08,926 Oh, you know what, 563 00:27:08,928 --> 00:27:10,995 they have the most amazing 564 00:27:10,997 --> 00:27:12,930 beet-zucchini quinoa salad. 565 00:27:12,932 --> 00:27:14,665 - Do you wanna split that? - Ooh, yeah, let's do it. 566 00:27:14,667 --> 00:27:16,867 - Okay. - What is quinoa? 567 00:27:16,869 --> 00:27:18,235 You ladies ready to order? 568 00:27:18,237 --> 00:27:20,671 Hi, can I have, like, a coffee? 569 00:27:20,673 --> 00:27:23,240 - With six sugars? - Okay. 570 00:27:23,242 --> 00:27:25,209 We'll have a pot of matcha warrior, no stems. 571 00:27:25,211 --> 00:27:26,777 - All right. - Thank you very much. 572 00:27:26,779 --> 00:27:27,811 You're welcome. Be right back. 573 00:27:27,813 --> 00:27:29,246 I hear that, uh, 574 00:27:29,248 --> 00:27:32,082 you broke up with Aaron. 575 00:27:32,084 --> 00:27:33,384 I'm really sorry to hear about that. 576 00:27:33,386 --> 00:27:34,818 I wish you would have told me sooner. 577 00:27:34,820 --> 00:27:38,856 I did. I left you, like, 74 voicemails. 578 00:27:38,858 --> 00:27:40,124 - No. - Oh, Deb. 579 00:27:40,126 --> 00:27:41,659 You do kind of go off the grid. 580 00:27:41,661 --> 00:27:43,794 - When you're on retreats. - I know. 581 00:27:43,796 --> 00:27:45,295 Mom, how can that be more important 582 00:27:45,297 --> 00:27:49,166 than the quarter-life crisis I'm in the middle of? 583 00:27:49,168 --> 00:27:50,334 Seriously, I mean, you're her girlfriend 584 00:27:50,336 --> 00:27:52,302 for, uh, what, a year, right? 585 00:27:52,304 --> 00:27:55,005 Can you do me a solid here and alert her to shit, like, 586 00:27:55,007 --> 00:27:57,341 her child is clearly suffering? 587 00:27:57,343 --> 00:28:01,011 - We're not girlfriends, honey. - We're soul walkers. 588 00:28:01,013 --> 00:28:03,113 We're not defined by societal conventions, 589 00:28:03,115 --> 00:28:05,182 we're not in anything. 590 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 We're on a journey. 591 00:28:07,019 --> 00:28:09,286 We are, I love it. 592 00:28:10,956 --> 00:28:12,456 I don't think I'll understand anything you just said 593 00:28:12,458 --> 00:28:14,692 until I'm, like, past enlightenment. 594 00:28:14,694 --> 00:28:17,961 Oh, so I hear you're moving back to LA to live with your sister. 595 00:28:17,963 --> 00:28:19,329 Yup, just go in right for the jugular. 596 00:28:19,331 --> 00:28:21,165 Look, mom, moving back home after college 597 00:28:21,167 --> 00:28:24,968 is a totally legitimate rite of passage. 598 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 Like, wearing a choker made from old tights. 599 00:28:26,972 --> 00:28:29,973 - I totally did that. - Or owning a Furby backpack. 600 00:28:29,975 --> 00:28:31,275 Did you have the old black one 601 00:28:31,277 --> 00:28:33,043 or the spotted one with the pink beak? 602 00:28:33,045 --> 00:28:34,244 I had the old black one. 603 00:28:34,246 --> 00:28:36,747 Too nostalgic. 604 00:28:36,749 --> 00:28:40,050 Yeah, I know, they were radical. 605 00:28:40,052 --> 00:28:41,785 Honey, I know you just graduated 606 00:28:41,787 --> 00:28:45,956 and life might seem a bit, you know, overwhelming. 607 00:28:45,958 --> 00:28:48,092 And you've always been a little bit confused 608 00:28:48,094 --> 00:28:51,795 about your purpose. The ceramics were a low point. 609 00:28:51,797 --> 00:28:54,398 But no one's path is a straight line. 610 00:28:54,400 --> 00:28:56,433 It's more like a squiggle. 611 00:29:01,107 --> 00:29:03,474 Yes. Okay. 612 00:29:05,511 --> 00:29:08,312 - Hi, uh, JFK? - Hey, hi. 613 00:29:08,314 --> 00:29:10,034 Yeah. Good. 614 00:29:14,186 --> 00:29:17,221 ♪ Here's the thing I'd love an answer ♪ 615 00:29:17,223 --> 00:29:20,491 ♪ For my weak heart and my astral projections ♪ 616 00:29:20,493 --> 00:29:23,494 ♪ Telling me all about you ♪ 617 00:29:23,496 --> 00:29:27,064 ♪ Chasin' her out of my... ♪ 618 00:29:27,066 --> 00:29:29,199 No, no, no, no, I'm not giving you anything today. 619 00:29:29,201 --> 00:29:31,168 Hi, Izzy. Go away, guys. 620 00:29:31,170 --> 00:29:33,170 Oh, come on, Sabrina, we're your buds. 621 00:29:33,172 --> 00:29:35,272 We know you have somebody in there. Who is it? 622 00:29:35,274 --> 00:29:37,241 Yeah, yeah, is it Zac or Sebastian? 623 00:29:37,243 --> 00:29:39,176 It's Sunday. 624 00:29:39,178 --> 00:29:42,146 We agreed we wouldn't do this on Sundays. 625 00:29:42,148 --> 00:29:43,881 Right, right, guys, she's right. 626 00:29:43,883 --> 00:29:46,150 - Sorry. - Sorry, sorry, come on. 627 00:29:46,152 --> 00:29:49,419 Just sayin', we're just sayin'. That's the sister. 628 00:29:49,421 --> 00:29:51,221 - Are you the sister? - Hey! 629 00:29:51,223 --> 00:29:52,422 - Are you someone? - Hey, guys. 630 00:29:52,424 --> 00:29:54,324 - Hello? - We made an agreement. 631 00:29:54,326 --> 00:29:55,392 - Smile. - Pack it up. 632 00:29:55,394 --> 00:29:56,560 Did you, did you not help her 633 00:29:56,562 --> 00:29:58,028 with her bags? 634 00:29:58,030 --> 00:30:00,497 - I got it. - Hi. Oh. 635 00:30:00,499 --> 00:30:03,233 - Jeez, how you doing? - How are you? 636 00:30:03,235 --> 00:30:05,102 So sorry I didn't pick you up at the airport. 637 00:30:05,104 --> 00:30:06,503 - That's okay. - Work is crazy. 638 00:30:06,505 --> 00:30:08,005 - That's fine. - I'm glad you're here, though. 639 00:30:08,007 --> 00:30:09,173 You're just glad I'm here 'cause you know 640 00:30:09,175 --> 00:30:10,474 I'll buy you alcohol. 641 00:30:10,476 --> 00:30:13,277 Oh, my God, I'm no rogue, okay? 642 00:30:13,279 --> 00:30:15,546 I'm genuinely happy that you're here, 643 00:30:15,548 --> 00:30:17,047 but if you got me a six-pack of IPA 644 00:30:17,049 --> 00:30:19,049 at the end of the day, even better. 645 00:30:19,051 --> 00:30:20,117 I see you. 646 00:30:20,119 --> 00:30:21,218 - Did you see... - Hi, Izzy! 647 00:30:21,220 --> 00:30:22,853 - Hi. - Hi. 648 00:30:22,855 --> 00:30:24,555 Whoa, this bitch has gone full Martha Stew. 649 00:30:24,557 --> 00:30:26,190 She's churning her own butter now. 650 00:30:26,192 --> 00:30:28,258 - Really? - Yeah. 651 00:30:32,198 --> 00:30:34,965 Um, hey, when can I move into the downstairs, by the way? 652 00:30:34,967 --> 00:30:37,100 Oh, no, I forgot to tell you. 653 00:30:37,102 --> 00:30:39,503 Um, we've been on location so much 654 00:30:39,505 --> 00:30:42,039 that we started renting it out. Sorry. 655 00:30:42,041 --> 00:30:43,440 And just so you know, we're keeping you up here 656 00:30:43,442 --> 00:30:45,509 for your own safety, those rapscallion PFFs 657 00:30:45,511 --> 00:30:47,010 are relentless. 658 00:30:47,012 --> 00:30:50,047 Tell me you mean paparazzi friends forever? 659 00:30:50,049 --> 00:30:51,615 Guys, come on, sit down, the food's hot. 660 00:30:51,617 --> 00:30:53,550 And for the record, that is not my fault, 661 00:30:53,552 --> 00:30:55,419 that situation, okay? 662 00:30:55,421 --> 00:30:57,487 TMZ came up with this story 663 00:30:57,489 --> 00:30:59,489 that I was cheating on Sebastian with Zac Efron 664 00:30:59,491 --> 00:31:01,024 when we were shooting Crazy Youth. 665 00:31:01,026 --> 00:31:02,359 And because the movie's about to come out, 666 00:31:02,361 --> 00:31:06,964 they want me to vaguely perpetuate it. 667 00:31:06,966 --> 00:31:08,632 I guess it could be worse, he's a really nice guy. 668 00:31:08,634 --> 00:31:12,369 But what else am I supposed to do? Sorry. 669 00:31:12,371 --> 00:31:15,138 - They're more like super fans. - See what I have to put up with? 670 00:31:15,140 --> 00:31:16,540 Mwah. 671 00:31:18,344 --> 00:31:20,110 Butter? 672 00:31:20,112 --> 00:31:21,411 Um, yeah. 673 00:31:25,451 --> 00:31:29,052 The depression has set in hard, I see. One. 674 00:31:29,054 --> 00:31:31,088 I'm confused about my purpose. 675 00:31:31,090 --> 00:31:33,257 Three. Iz? 676 00:31:33,259 --> 00:31:35,058 You have to do something in life 677 00:31:35,060 --> 00:31:36,393 more useful with your time. 678 00:31:36,395 --> 00:31:39,463 - My path is a squiggle. - Oh, God. 679 00:31:42,635 --> 00:31:46,637 This isn't a suicide suggestion, 680 00:31:46,639 --> 00:31:48,639 just open up a fucking box. 681 00:32:06,058 --> 00:32:08,558 She ruined everything, um, she ruined everything. 682 00:32:11,063 --> 00:32:13,497 I can't even sleep with a fucking top sheet anymore. 683 00:32:16,402 --> 00:32:18,135 You know, sometimes, I don't know, 684 00:32:18,137 --> 00:32:20,470 we'd sit there, and watch TV 685 00:32:20,472 --> 00:32:22,272 and, you know, eat popcorn, 686 00:32:22,274 --> 00:32:25,642 and just, like, be a couple. 687 00:32:25,644 --> 00:32:28,478 And I, in, in those moments, I-I loved her. 688 00:32:32,017 --> 00:32:33,684 I think I did. 689 00:32:38,157 --> 00:32:40,524 She was, uh, almost animal. 690 00:32:40,526 --> 00:32:42,192 And every time she would come around, 691 00:32:42,194 --> 00:32:44,461 I just, I just wanted to, like, help her out 692 00:32:44,463 --> 00:32:48,365 and say, "What are you doing right now? Who are you?" 693 00:32:48,367 --> 00:32:49,599 Too much. 694 00:32:51,503 --> 00:32:53,337 What was her name? 695 00:32:53,339 --> 00:32:55,372 I... Izzy, yeah. 696 00:32:56,342 --> 00:32:58,442 Izzy, yeah. 697 00:32:58,444 --> 00:33:00,110 She was, uh... 698 00:33:01,313 --> 00:33:03,193 She was always eating those M&Ms. 699 00:33:07,519 --> 00:33:09,319 - Season six, episode three. - No. 700 00:33:09,321 --> 00:33:11,088 Yes, at the end of episode three 701 00:33:11,090 --> 00:33:12,589 on season six of the X-files, 702 00:33:12,591 --> 00:33:16,026 Mulder finally tells Scully 703 00:33:16,028 --> 00:33:18,996 that he loves her. 704 00:33:18,998 --> 00:33:20,364 But she doesn't hear him. 705 00:33:20,366 --> 00:33:21,631 Well, maybe she does hear him, 706 00:33:21,633 --> 00:33:23,066 but, you know, she doesn't absorb it 707 00:33:23,068 --> 00:33:25,602 or take it seriously or something. 708 00:33:25,604 --> 00:33:28,071 I-it just, it's-it's got me thinking how many times 709 00:33:28,073 --> 00:33:29,272 does that happen in a person's life, 710 00:33:29,274 --> 00:33:31,008 that you don't see what's directly 711 00:33:31,010 --> 00:33:34,144 in front of you, that you don't hear people. 712 00:33:34,146 --> 00:33:35,412 I don't know. 713 00:33:37,249 --> 00:33:41,585 I guess I'm just wondering how you ever meet the right person. 714 00:33:41,587 --> 00:33:44,654 Maybe it's just luck. 715 00:33:46,558 --> 00:33:48,692 That's a shitty answer. 716 00:33:48,694 --> 00:33:50,761 Maybe you have to be ready. 717 00:33:50,763 --> 00:33:53,563 They can't just walk right into your life 718 00:33:53,565 --> 00:33:55,165 and command you to pay attention? 719 00:33:55,167 --> 00:33:56,466 Maybe they already have, maybe they already did, 720 00:33:56,468 --> 00:33:59,269 like, a thousand times, but like Scully, 721 00:33:59,271 --> 00:34:01,371 see, I was listening, 722 00:34:01,373 --> 00:34:03,340 you weren't ready to see them yet. 723 00:34:05,611 --> 00:34:07,177 Oh, this is actually really weird. 724 00:34:07,179 --> 00:34:11,381 Izzy, do you wanna come with me to this? 725 00:34:16,822 --> 00:34:18,388 - You're not serious. - Izzy. 726 00:34:18,390 --> 00:34:20,090 You have to leave the house at some point. 727 00:34:20,092 --> 00:34:21,658 If you spend one more second 728 00:34:21,660 --> 00:34:24,528 moping over those pussy-ass bitches, Ross and Aaron, 729 00:34:24,530 --> 00:34:27,664 I'm gonna hit you over the head with a cast-iron skillet. 730 00:34:27,666 --> 00:34:31,635 I'm going to Fox Mulder's poetry party book launch? 731 00:34:31,637 --> 00:34:34,071 This is incredible timing, this is such good news. 732 00:34:34,073 --> 00:34:36,673 So many important questions, namely, 733 00:34:36,675 --> 00:34:38,542 I've been wanting to ask him about that kid, 734 00:34:38,544 --> 00:34:40,744 Gibson Frayes, who just disappears 735 00:34:40,746 --> 00:34:43,814 at the end of season five, with no explanation. 736 00:34:43,816 --> 00:34:46,450 And it's like, what happens to him? 737 00:34:50,589 --> 00:34:52,489 So is that a yes? 738 00:34:52,491 --> 00:34:54,758 - Yes! - That was a yes. 739 00:34:54,760 --> 00:34:56,493 Hm. 740 00:34:56,495 --> 00:34:58,562 She's looking for David Duchovny. 741 00:34:58,564 --> 00:35:00,297 Oh, thanks. 742 00:35:00,299 --> 00:35:03,200 Oh, so my agent, uh, Joey, he's gonna be here today. 743 00:35:03,202 --> 00:35:04,701 And I know we talked about this in New York, 744 00:35:04,703 --> 00:35:06,436 but he said that he'd send you on a few auditions. 745 00:35:06,438 --> 00:35:09,406 Just go talk to her, okay, you'll be fine. 746 00:35:09,408 --> 00:35:10,440 - See how you do. - Oh, okay. 747 00:35:10,442 --> 00:35:11,541 - Yeah. - Cool, cool. 748 00:35:11,543 --> 00:35:13,543 - So when he gets here... - Yeah? 749 00:35:13,545 --> 00:35:14,845 - Chat him up. - Right. 750 00:35:14,847 --> 00:35:16,847 - Right? - Okay. 751 00:35:16,849 --> 00:35:20,150 Um, yeah, chat 'em, whoa, totally chatting that up. 752 00:35:20,152 --> 00:35:21,718 - On two... - Izzy, don't. 753 00:35:21,720 --> 00:35:23,487 - It'll get grease on my dress. - That's not even like a... 754 00:35:23,489 --> 00:35:25,555 - Oh, my God, oh... - Whoa, are you okay? 755 00:35:25,557 --> 00:35:26,756 - Whoa! - I'm sorry. 756 00:35:26,758 --> 00:35:28,525 - Wait, that was kinda... - That was hard. 757 00:35:28,527 --> 00:35:30,293 You, you're the drum... 758 00:35:30,295 --> 00:35:31,862 - I'm the... No. - Oh, my God! 759 00:35:31,864 --> 00:35:34,464 - You're Aaron Ezra's girlfriend! - You're Aaron's drummer! 760 00:35:34,466 --> 00:35:35,799 - No. - No. Oh, no, no. 761 00:35:35,801 --> 00:35:37,167 We don't date anymore, we... 762 00:35:37,169 --> 00:35:38,401 - I'm solo. - We broke up, yeah. 763 00:35:38,403 --> 00:35:39,769 - This is my band now, this. - Okay. 764 00:35:39,771 --> 00:35:41,471 - You wanna... - I'll go... You wanna go first? 765 00:35:41,473 --> 00:35:43,140 - I'll go first. Okay. - You go first. 766 00:35:43,142 --> 00:35:45,809 - I'm Izzy Klein, I'm sorry. - I'm Logan Holts. 767 00:35:45,811 --> 00:35:48,245 - Nice-nice to meet you. - Nice to officially meet you. 768 00:35:48,247 --> 00:35:49,279 - Officially meet you. - Yeah. 769 00:35:49,281 --> 00:35:50,380 It looks like you 770 00:35:50,382 --> 00:35:51,615 folded on that one. 771 00:35:51,617 --> 00:35:54,551 - Folded? - The slang, folded? 772 00:35:54,553 --> 00:35:56,620 Yeah, I mean, I can, I can, um, make it up to you 773 00:35:56,622 --> 00:35:58,488 later on, if you're down for, like, the In-N-Out? 774 00:35:58,490 --> 00:36:00,390 - I love In-N-Out. - One, two, three, burger? 775 00:36:00,392 --> 00:36:02,225 - One, two, three, burger! - Burger! 776 00:36:02,227 --> 00:36:03,460 - Yeah. - So I'mma see you in a minute. 777 00:36:03,462 --> 00:36:05,629 - Okay. - All right. 778 00:36:05,631 --> 00:36:07,764 Was I supposed to pound? 779 00:36:08,734 --> 00:36:10,901 But I clapped... 780 00:36:10,903 --> 00:36:13,737 I mean, she used to date my friend, Aaron. 781 00:36:13,739 --> 00:36:15,272 She was dating my friend, Aaron, I mean, 782 00:36:15,274 --> 00:36:16,573 we played in a band together, you know, 783 00:36:16,575 --> 00:36:18,341 of course, now I got my own band. 784 00:36:18,343 --> 00:36:19,910 Gravy, you know? 785 00:36:19,912 --> 00:36:21,811 She was beautiful, I mean, I never looked... 786 00:36:21,813 --> 00:36:24,314 I looked at her, you know, she was my friend's, 787 00:36:24,316 --> 00:36:25,749 friend's, uh, girl, so... 788 00:36:25,751 --> 00:36:26,750 So you guys are the producers 789 00:36:26,752 --> 00:36:28,218 of all nine seasons 790 00:36:28,220 --> 00:36:29,286 of The X-Files? 791 00:36:29,288 --> 00:36:31,288 So my sister is gonna freak out. 792 00:36:31,290 --> 00:36:32,389 - Yeah. - She's obsessed. 793 00:36:32,391 --> 00:36:34,224 Excuse me, I'm so sorry. 794 00:36:34,226 --> 00:36:35,859 I'm leaving with the drummer. 795 00:36:35,861 --> 00:36:38,261 - Oh, that a girl. Yeah. - Yeah. 796 00:36:38,263 --> 00:36:40,263 You don't wanna meet Fox Mulder? 797 00:36:40,265 --> 00:36:42,566 No, no, I do wanna meet Fox Mulder, 798 00:36:42,568 --> 00:36:44,634 but, uh, you know, he's at the point right now 799 00:36:44,636 --> 00:36:46,436 of being unfashionably late. 800 00:36:46,438 --> 00:36:49,206 Listen, Izzy, don't get into a car 801 00:36:49,208 --> 00:36:51,308 with a stranger, that's rule number-one of life. 802 00:36:51,310 --> 00:36:52,509 No, no, no, no, no, I know him. 803 00:36:52,511 --> 00:36:53,977 He wants to buy me a cheeseburger. 804 00:36:53,979 --> 00:36:55,545 - Oh, then it's fine. - Mm... 805 00:36:55,547 --> 00:36:57,614 CTFO. 806 00:36:57,616 --> 00:36:59,683 The chill, the chill... Does that mean "Chill The Fuck Out?" 807 00:36:59,685 --> 00:37:01,751 Yeah, which makes me wonder, is she on mushrooms? 808 00:37:01,753 --> 00:37:03,253 - Oh, TBH, honey... - Oh, my God. 809 00:37:03,255 --> 00:37:04,554 We're doing way too much acronym-ing. 810 00:37:04,556 --> 00:37:06,556 - Not enough mushrooms. - Mm... 811 00:37:08,460 --> 00:37:11,328 So, um, what's the deal with you and Aaron lately? 812 00:37:11,330 --> 00:37:12,629 Uh, I don't know, we left things 813 00:37:12,631 --> 00:37:16,700 on a very janky note. 814 00:37:19,605 --> 00:37:21,304 You're beautiful. 815 00:37:21,306 --> 00:37:22,939 No, uh-uh. 816 00:37:22,941 --> 00:37:26,276 Yeah, you are. You don't believe me? 817 00:37:26,278 --> 00:37:28,011 I mean, I don't know you, really. 818 00:37:28,013 --> 00:37:29,646 I know you. 819 00:37:30,716 --> 00:37:33,550 - How? - Band's rehearsals. 820 00:37:33,552 --> 00:37:35,485 Uh, how could, how could you have noticed me? 821 00:37:35,487 --> 00:37:37,420 I just, like, sat in the corner 822 00:37:37,422 --> 00:37:39,389 and did dumb school stuff. 823 00:37:39,391 --> 00:37:41,725 Yeah, I noticed you, 824 00:37:41,727 --> 00:37:44,928 but you didn't notice me noticing. 825 00:37:58,777 --> 00:38:00,343 Wow. 826 00:38:02,281 --> 00:38:05,515 Yeah, that confirms it. 827 00:38:05,517 --> 00:38:07,484 Fine. 828 00:38:08,520 --> 00:38:09,919 Game! 829 00:38:11,423 --> 00:38:12,656 - There's a game? - No. 830 00:38:12,658 --> 00:38:13,890 We should go. Oh. 831 00:38:13,892 --> 00:38:15,932 That was my way of inviting you. 832 00:38:17,663 --> 00:38:20,330 Mm, we should have sex, we should definitely have sex. 833 00:38:20,332 --> 00:38:21,431 - Let's have sex. - Yeah, let's have sex. 834 00:38:21,433 --> 00:38:22,966 Yeah, sex, okay. Do you have a... 835 00:38:22,968 --> 00:38:24,734 Um, do you have a... 836 00:38:24,736 --> 00:38:27,003 - A condom. Yeah, of course. - Yeah. 837 00:38:27,005 --> 00:38:29,673 Oh, Izzy, there we go. 838 00:38:29,675 --> 00:38:32,842 - Which color should we... - Don't care, any color, any. 839 00:38:32,844 --> 00:38:34,477 - Okay, I'm gonna go blue... - Put it on. 840 00:38:34,479 --> 00:38:36,313 I'mma go blue. Just fuck it, just... 841 00:38:36,315 --> 00:38:37,847 Here, you put it on. You wanna put it on? 842 00:38:37,849 --> 00:38:40,617 - Okay. - It's hot as shit, okay. 843 00:38:40,619 --> 00:38:42,652 Uh, yeah, right there, oh. 844 00:38:42,654 --> 00:38:43,920 Okay, okay. 845 00:38:43,922 --> 00:38:47,424 - Oh, oh. Oh, my. - Oh. Okay. 846 00:38:47,426 --> 00:38:48,825 Okay. 847 00:38:50,896 --> 00:38:52,562 Mm, do you have any, like, lube? 848 00:38:52,564 --> 00:38:53,863 It's just, like, so rubbery down there. 849 00:38:53,865 --> 00:38:54,931 - Wait, wait, wait. - Do you have lube? 850 00:38:54,933 --> 00:38:56,399 - You need lube? - Yeah, lube. 851 00:38:56,401 --> 00:38:57,734 - There's a thing... - Yeah. 852 00:38:57,736 --> 00:38:59,035 - Is it too big, is it? - No. 853 00:38:59,037 --> 00:39:01,705 It's great, it's great, it's good. 854 00:39:01,707 --> 00:39:02,939 Okay. Ah. 855 00:39:02,941 --> 00:39:05,475 - Ah. Okay. Okay. - Ah. 856 00:39:05,477 --> 00:39:06,543 Yeah, yeah, yeah, there you are. 857 00:39:06,545 --> 00:39:07,577 All right, all right, all right. 858 00:39:07,579 --> 00:39:08,978 Yeah. 859 00:39:11,516 --> 00:39:14,584 Okay, okay, do you think, can I, can I get on top? 860 00:39:14,586 --> 00:39:15,652 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. - On top? 861 00:39:15,654 --> 00:39:16,953 - Yeah? Okay? - Just... 862 00:39:16,955 --> 00:39:18,455 Okay, we should probably get on the floor. 863 00:39:18,457 --> 00:39:20,390 - Okay, the floor? - On the floor. 864 00:39:20,392 --> 00:39:22,759 Stay in, stay in, stay in, stay in. 865 00:39:22,761 --> 00:39:26,062 Oh, that's, yeah. Whoa, that... Oh, my God. 866 00:39:26,064 --> 00:39:28,565 - There's some sweat everywhere. - What, sweat? 867 00:39:28,567 --> 00:39:30,367 Oh, no, sweat is what's so good. 868 00:39:30,369 --> 00:39:32,869 Okay. Ah, oh, my God, but okay, can I get on top? 869 00:39:32,871 --> 00:39:35,004 Yeah, yeah, yeah, get on top, please. 870 00:39:35,006 --> 00:39:37,674 - Did you need me to take it? - Yeah, no, no, I got it. 871 00:39:37,676 --> 00:39:39,008 - You might be... - Yeah, yeah, all right. 872 00:39:39,010 --> 00:39:41,745 Wait, okay, is it... Is it too big? 873 00:39:41,747 --> 00:39:43,780 No, no, it's big, I mean, it's big. Yeah. 874 00:39:43,782 --> 00:39:45,115 - How big is it? - It's super big. 875 00:39:45,117 --> 00:39:46,750 - It's too big? - Yeah, yeah, really big. 876 00:39:46,752 --> 00:39:49,152 What, what the, what's on me? 877 00:39:49,154 --> 00:39:51,988 Wait, is it, what... I should, we should come. 878 00:39:51,990 --> 00:39:53,390 Yeah, no, no, you go, you go. 879 00:39:53,392 --> 00:39:55,525 - Oh! - Oh! 880 00:39:55,527 --> 00:39:56,793 Yeah. 881 00:39:56,795 --> 00:39:58,895 Gravy, whoo! 882 00:40:00,665 --> 00:40:02,899 Whoo. Ooh. 883 00:40:02,901 --> 00:40:04,100 It's hot. 884 00:40:04,102 --> 00:40:06,936 That's the best sex I ever had. 885 00:40:09,908 --> 00:40:11,841 - Okay. - Oh, kiss me. 886 00:40:11,843 --> 00:40:13,843 - Kiss me, kiss me. Mwah. - Yeah. Yeah. 887 00:40:16,782 --> 00:40:17,981 Are you guys up? 888 00:40:17,983 --> 00:40:19,549 I need some advice. 889 00:40:19,551 --> 00:40:21,518 My day honestly cannot continue. 890 00:40:21,520 --> 00:40:23,553 - Until it's talked through. - It's 6:30 a.m., Izzy. 891 00:40:23,555 --> 00:40:25,188 Traffic, it's dead, then alive 892 00:40:25,190 --> 00:40:27,023 between the hours of 5:00 and 10:00, but, you know, 893 00:40:27,025 --> 00:40:29,492 it's just how the cookie crumbled, so. 894 00:40:29,494 --> 00:40:31,060 - How many cups? - Four. 895 00:40:31,062 --> 00:40:34,697 And if my math's correct, that'd make it 24 sugars. 896 00:40:34,699 --> 00:40:37,600 I had sex with the drummer. His name's Logan. 897 00:40:37,602 --> 00:40:39,202 - We know. - What do you mean, you know? 898 00:40:39,204 --> 00:40:40,970 I smell like sex, don't I? 899 00:40:40,972 --> 00:40:42,672 No, it's the same dress from last night. 900 00:40:42,674 --> 00:40:44,574 Oh, okay. 901 00:40:44,576 --> 00:40:46,709 So, uh, I have some technical issues 902 00:40:46,711 --> 00:40:48,178 that I need to discuss. Can I go? 903 00:40:48,180 --> 00:40:49,579 - You can go. - You can go. 904 00:40:49,581 --> 00:40:50,880 We were using lube, 905 00:40:50,882 --> 00:40:52,916 and, uh, it exploded. 906 00:40:52,918 --> 00:40:55,485 And then we got on the floor and then I got on top 907 00:40:55,487 --> 00:40:57,687 and then he kept asking me to tell him, 908 00:40:57,689 --> 00:41:01,991 uh, how big his peen is. And that was awkward. 909 00:41:01,993 --> 00:41:04,961 Oh, that's everything to a guy. You just gotta lie. 910 00:41:04,963 --> 00:41:06,729 - Yeah, I agree. - Yeah, okay. 911 00:41:06,731 --> 00:41:08,698 Uh, a-and also, he sweats a lot, 912 00:41:08,700 --> 00:41:10,467 like, it was dripping off his nose 913 00:41:10,469 --> 00:41:12,068 onto my forehead, like, right there. 914 00:41:12,070 --> 00:41:14,070 - I think you have to go. - No, be quiet. 915 00:41:14,072 --> 00:41:15,104 I need you to, Izzy... 916 00:41:15,106 --> 00:41:16,606 So this guy, are you gonna 917 00:41:16,608 --> 00:41:17,640 see him again or no? 918 00:41:17,642 --> 00:41:18,908 Okay, well, that's the thing. 919 00:41:18,910 --> 00:41:20,243 I mean, I decided I should try out 920 00:41:20,245 --> 00:41:21,978 this having-fun- in-your-20s thing. 921 00:41:21,980 --> 00:41:25,048 And... you know, I really wanna give it a go 922 00:41:25,050 --> 00:41:26,516 and he's awesome. 923 00:41:26,518 --> 00:41:27,750 Well, if you can deal with the sweating, 924 00:41:27,752 --> 00:41:30,153 I say, you know, give it another shot. 925 00:41:30,155 --> 00:41:32,589 You never have mind-blowing sex in your first time, anyway. 926 00:41:32,591 --> 00:41:33,823 Well, not according to him, he said 927 00:41:33,825 --> 00:41:35,892 it was the best sex he'd ever had. 928 00:41:37,028 --> 00:41:38,795 - Poor bastard. - Yeah. 929 00:41:38,797 --> 00:41:40,797 - Wait, okay, I'm mad at you. - What did I do? 930 00:41:40,799 --> 00:41:42,532 You completely dropped the ball last night. 931 00:41:42,534 --> 00:41:44,567 I mean, Joey was doing you a huge favor, 932 00:41:44,569 --> 00:41:48,638 and you literally left before he even got there. 933 00:41:49,574 --> 00:41:52,008 Do I, like, call him or? 934 00:41:52,010 --> 00:41:54,143 Mm, I'm thinking more like a carrier pigeon, 935 00:41:54,145 --> 00:41:56,045 like, a message in a bottle, telegraph. 936 00:41:56,047 --> 00:41:58,281 Yeah, Izzy, you should call him. 937 00:41:59,251 --> 00:42:01,518 Not at 6:30 in the morning. 938 00:42:02,521 --> 00:42:04,654 Right. 939 00:42:04,656 --> 00:42:07,056 Izzy Klein. 940 00:42:07,058 --> 00:42:09,726 Mm, no, the producers thought she was lovely. 941 00:42:09,728 --> 00:42:12,195 She just wasn't black enough. Okay. 942 00:42:13,665 --> 00:42:16,900 - Uh, Izzy Klein. - Hi, how are you? 943 00:42:16,902 --> 00:42:19,068 - You okay with nudity? - Uh... 944 00:42:19,070 --> 00:42:20,870 Side boob, half nip, you're fine. 945 00:42:20,872 --> 00:42:23,673 - Yeah, yeah. - Did ya prepare all four scenes? 946 00:42:23,675 --> 00:42:25,808 - Yeah. - We're gonna do the first one. 947 00:42:25,810 --> 00:42:28,945 The-the one where she's being killed by the King Zombieber? 948 00:42:28,947 --> 00:42:31,714 - That's what I said. - Oh, yeah. 949 00:42:31,716 --> 00:42:32,949 And... 950 00:42:35,654 --> 00:42:38,688 No, no, no, no, no, no, don't come any closer! 951 00:42:38,690 --> 00:42:42,292 You stop right there, Bieber, back it up, back! 952 00:42:42,294 --> 00:42:44,961 I, I got a knife, Bieber. 953 00:42:44,963 --> 00:42:48,665 Oh, my leg! Oh, God, no! 954 00:42:48,667 --> 00:42:51,100 I mean, she was beautiful, awkward. 955 00:42:51,102 --> 00:42:53,670 I mean, we both were artists kind of, like, 956 00:42:53,672 --> 00:42:58,141 you know, it's like I'm a musician, she acts. 957 00:42:58,143 --> 00:43:01,277 I don't know, it was just, we kind of had a connection, 958 00:43:01,279 --> 00:43:03,046 you know? 959 00:43:03,048 --> 00:43:04,681 She loved my sweat. 960 00:43:08,820 --> 00:43:11,854 August, gross. When did that happen? 961 00:43:13,258 --> 00:43:15,692 M&Ms? 962 00:43:15,694 --> 00:43:17,894 You must really like me. 963 00:43:17,896 --> 00:43:20,763 You know it, and I just got a tour. 964 00:43:23,034 --> 00:43:25,068 - What? Whoa. - Yes. 965 00:43:25,070 --> 00:43:27,303 Oh, my God! Are you so, um, excited? 966 00:43:27,305 --> 00:43:28,972 Yeah, definitely, really excited. 967 00:43:28,974 --> 00:43:31,708 Yeah, that's, um, how long is it? 968 00:43:31,710 --> 00:43:33,309 Three-and-a-half months. 969 00:43:34,746 --> 00:43:37,246 I mean, I leave August, what, August 30th. 970 00:43:38,383 --> 00:43:40,249 Wow, that's, um... 971 00:43:51,229 --> 00:43:53,262 - Good morning, Iz! - She's not back yet. 972 00:43:53,264 --> 00:43:56,099 - She is still on a press tour! - Right here. Right here. 973 00:43:56,101 --> 00:43:59,035 Oh, shit! I could have got Charlize and that baby today. 974 00:43:59,037 --> 00:44:00,970 That little Jackson's very present 975 00:44:00,972 --> 00:44:02,905 in front of the camera. Thanks for letting us know. 976 00:44:02,907 --> 00:44:04,374 I wasn't telling you that to be nice. 977 00:44:04,376 --> 00:44:07,377 I just want you all to get off the fucking lawn! 978 00:44:07,379 --> 00:44:09,412 - Bad day, eh? - Yeah, yes. 979 00:44:09,414 --> 00:44:11,681 - Do you wanna talk about it? - Yeah. 980 00:44:13,118 --> 00:44:14,651 I don't know you people. 981 00:44:14,653 --> 00:44:17,020 - Uh, I'm Sven. - Marg. 982 00:44:17,022 --> 00:44:20,256 - Sketch. - What's wrong, honey? 983 00:44:20,258 --> 00:44:21,858 I don't know, I just... 984 00:44:23,294 --> 00:44:26,963 I feel like I've been making all the wrong choices. 985 00:44:26,965 --> 00:44:29,666 I've been circling all the shit answers 986 00:44:29,668 --> 00:44:31,200 and I also just really like this guy. 987 00:44:31,202 --> 00:44:33,069 And he's leaving for three months. 988 00:44:33,071 --> 00:44:36,806 And I'm feeling so hangry. 989 00:44:36,808 --> 00:44:37,974 Oh, wait, wait, wait, you know, 990 00:44:37,976 --> 00:44:39,442 we got an extra Coffee Bean here. 991 00:44:39,444 --> 00:44:40,943 Hon, would that make you feel better? 992 00:44:40,945 --> 00:44:42,712 That's not extra, that's mine. 993 00:44:42,714 --> 00:44:44,080 Well, it's fine, give her the... 994 00:44:44,082 --> 00:44:45,948 It's, it's, it's hazelnut. 995 00:44:45,950 --> 00:44:47,950 No, no, it's a pure chocolate blended. 996 00:44:47,952 --> 00:44:50,086 - Oh. - It's yours. 997 00:44:50,088 --> 00:44:52,155 Really? That's my favorite. 998 00:44:59,764 --> 00:45:01,064 Wow. 999 00:45:01,066 --> 00:45:02,098 I don't know, I-I just... 1000 00:45:02,100 --> 00:45:04,100 I'm just thinking, like, maybe, 1001 00:45:04,102 --> 00:45:06,402 when I get back, I'm gonna take you on a trip 1002 00:45:06,404 --> 00:45:09,238 to Cabo, Ohi. 1003 00:45:09,240 --> 00:45:11,307 Van Nuys. That's right within my budget. 1004 00:45:11,309 --> 00:45:13,176 - That's. - Logan. 1005 00:45:13,178 --> 00:45:14,444 - Logan! - What? 1006 00:45:14,446 --> 00:45:15,945 When are you gonna play some music? 1007 00:45:15,947 --> 00:45:17,280 Oh, just in a minute, in a minute. 1008 00:45:17,282 --> 00:45:19,315 - Got it. - All right. 1009 00:45:19,317 --> 00:45:21,851 Hey, um, really quick. 1010 00:45:21,853 --> 00:45:24,487 I know that we haven't talked 1011 00:45:24,489 --> 00:45:28,925 about being, like, exclusive or anything. 1012 00:45:28,927 --> 00:45:31,294 I just want you to know that, like, if you... 1013 00:45:31,296 --> 00:45:33,863 sleep with someone, if you spend the night with someone 1014 00:45:33,865 --> 00:45:37,133 while you're on the road, totally cool. 1015 00:45:37,135 --> 00:45:39,135 - I'm not going to. - No, no, no. 1016 00:45:39,137 --> 00:45:42,171 I-I want you to know that I'm, no, like, stage-five clinger. 1017 00:45:42,173 --> 00:45:46,142 I wouldn't freak out or anything. 1018 00:45:46,144 --> 00:45:48,811 And you want me to be faithful or do you want me... 1019 00:45:48,813 --> 00:45:50,213 - Huh, wait, what? - Go, go, go. 1020 00:45:50,215 --> 00:45:54,083 - All right. All right. - It's fine, it's fine. 1021 00:45:54,085 --> 00:45:55,805 Come on, everybody, let's hear it for Logan. 1022 00:46:23,214 --> 00:46:25,481 "I mean, I know she's still in love with you, 1023 00:46:25,483 --> 00:46:28,117 "even if you're not still in love with her. 1024 00:46:28,119 --> 00:46:30,186 I mean, she's my best friend." 1025 00:46:30,188 --> 00:46:34,524 Honey, I love that you're so obviously method. 1026 00:46:34,526 --> 00:46:36,192 - Sorry? - You know the greasy hair. 1027 00:46:36,194 --> 00:46:38,227 The bags under your eyes, the next-day clothes. 1028 00:46:38,229 --> 00:46:39,996 - Oh, thank, thank you. - You're welcome. 1029 00:46:39,998 --> 00:46:42,498 The thing is, the scene needs more punch! 1030 00:46:42,500 --> 00:46:43,933 Punch? 1031 00:46:43,935 --> 00:46:46,002 You're supposed to be dry humping him. 1032 00:46:46,004 --> 00:46:48,504 Do me a favor, next time you do the scene, 1033 00:46:48,506 --> 00:46:51,040 uh, pretend Chad is the chair. 1034 00:46:51,042 --> 00:46:53,476 I need to see more physicality 1035 00:46:53,478 --> 00:46:55,077 on the tape. 1036 00:46:55,079 --> 00:46:56,445 - You ready? - Okay. 1037 00:46:56,447 --> 00:46:58,915 - And go. - Um... 1038 00:46:58,917 --> 00:47:00,416 Okay. 1039 00:47:00,418 --> 00:47:01,984 - This, right. - All right, okay. 1040 00:47:01,986 --> 00:47:03,019 - Right, right. - This good? 1041 00:47:03,021 --> 00:47:04,053 - Uh-huh, go. - Okay. 1042 00:47:04,055 --> 00:47:05,288 Um, "Chad 1043 00:47:05,290 --> 00:47:06,889 "I don't think this is a good idea. 1044 00:47:06,891 --> 00:47:08,891 You're still dating Sarah..." 1045 00:47:08,893 --> 00:47:10,426 Yeah, more, more, I don't believe you. 1046 00:47:10,428 --> 00:47:11,928 - Well... - Give me a scream! 1047 00:47:11,930 --> 00:47:14,430 Ah, but she's still my best friend! 1048 00:47:17,435 --> 00:47:19,335 You know, I think we got it, I think we got it. 1049 00:47:19,337 --> 00:47:21,337 - Yeah? - Yeah. 1050 00:47:21,339 --> 00:47:24,140 Thanks so much for coming in. 1051 00:47:24,142 --> 00:47:28,211 - Okay. - All right, I'll see you. 1052 00:47:28,213 --> 00:47:30,046 Say hi to your sister for me. 1053 00:47:30,048 --> 00:47:32,949 Oh, hey, Joey, how's things in agent land? 1054 00:47:32,951 --> 00:47:34,417 Not great. Listen, we need to talk. 1055 00:47:34,419 --> 00:47:36,052 - Oh, really? - Yeah. 1056 00:47:36,054 --> 00:47:39,021 I just can't get jobs for you anymore. 1057 00:47:39,023 --> 00:47:40,957 Okay, uh, did I do something wrong? 1058 00:47:40,959 --> 00:47:44,627 No, no, the casting director is not responding. 1059 00:47:44,629 --> 00:47:46,395 You didn't ever hear anything about Dumb Beavers? 1060 00:47:46,397 --> 00:47:48,264 - I mean, that one seemed to go... - No, not really. 1061 00:47:48,266 --> 00:47:50,867 - Okay. No. - Listen. No more auditions. 1062 00:47:50,869 --> 00:47:52,935 All right, um, uh, there's nothing I can... 1063 00:47:52,937 --> 00:47:54,637 No. Happy Friday, though, huh? 1064 00:47:54,639 --> 00:47:55,872 - Yeah. - Chin up. 1065 00:47:55,874 --> 00:47:57,240 Thanks. 1066 00:48:04,115 --> 00:48:06,616 Ah, it's Izzy. Hey, hey! 1067 00:48:06,618 --> 00:48:08,351 - Hey, Izzy. - Iz. 1068 00:48:08,353 --> 00:48:10,419 What's the excitement today, weirdos? 1069 00:48:10,421 --> 00:48:12,188 Well, I guess you haven't heard. 1070 00:48:12,190 --> 00:48:13,522 No. Heard what? 1071 00:48:13,524 --> 00:48:15,958 Come on, come on, Sabrina just broke 1072 00:48:15,960 --> 00:48:18,928 the huge best-seller Warner Brothers is adapting. 1073 00:48:18,930 --> 00:48:20,663 She's already a big deal, but this'll be her transition 1074 00:48:20,665 --> 00:48:22,465 into adulthood as a film star. 1075 00:48:22,467 --> 00:48:24,500 Industry's gonna take her very seriously in a big way. 1076 00:48:24,502 --> 00:48:26,002 I know we don't wanna speak too soon, 1077 00:48:26,004 --> 00:48:27,336 but the three of us think she's gonna get 1078 00:48:27,338 --> 00:48:29,105 nominated, huh? 1079 00:48:30,008 --> 00:48:31,140 And another thing... 1080 00:48:31,142 --> 00:48:34,010 Mooch your hand out of here. 1081 00:48:34,012 --> 00:48:36,279 What about the, what about the, it's like a succulent garden. 1082 00:48:36,281 --> 00:48:38,614 No, I know that that's, that's, like, 1083 00:48:38,616 --> 00:48:41,550 the responsible, drought-resistant thing to do, 1084 00:48:41,552 --> 00:48:45,421 but I want tulips. I want those big, fat... 1085 00:48:45,423 --> 00:48:47,123 Well, like these guys, like those ones? 1086 00:48:47,125 --> 00:48:50,026 - Juicy, fatty... - The domestic grind commences. 1087 00:48:50,028 --> 00:48:52,428 Hi, I'd hug you, 1088 00:48:52,430 --> 00:48:54,697 but I'm very busy 1089 00:48:54,699 --> 00:48:56,198 with this situation. 1090 00:48:56,200 --> 00:48:59,001 - All of this. - How was the tour? 1091 00:48:59,003 --> 00:49:00,536 It was horrible, it was just, like, 1092 00:49:00,538 --> 00:49:02,471 one giant mall after another 1093 00:49:02,473 --> 00:49:03,973 filled with screaming, miniature people, 1094 00:49:03,975 --> 00:49:05,641 and all they wanted to do 1095 00:49:05,643 --> 00:49:07,443 was touch Zac's abs 1096 00:49:07,445 --> 00:49:09,178 and tell me I'm a cunt. 1097 00:49:09,180 --> 00:49:10,646 Do tweens use the word cunt? 1098 00:49:10,648 --> 00:49:12,448 Actually, he kind of made it, 1099 00:49:12,450 --> 00:49:16,419 Zac made it... tolerable, and even fun sometimes, 1100 00:49:16,421 --> 00:49:21,057 'cause he's, like, such a sweet guy, you know? 1101 00:49:21,059 --> 00:49:22,291 Hm? 1102 00:49:22,293 --> 00:49:24,226 You just got a new one, right, Sab? 1103 00:49:24,228 --> 00:49:26,629 - Ow, ow, I'm literally dying. - Got it. 1104 00:49:26,631 --> 00:49:29,598 - Oh, yeah, that's big. - Juicy. 1105 00:49:29,600 --> 00:49:31,367 Well, congrats. 1106 00:49:31,369 --> 00:49:35,071 I'll, uh, give you guys some privacy. 1107 00:49:35,073 --> 00:49:39,008 Oh, um, I'm not gonna go on auditions anymore. 1108 00:49:39,010 --> 00:49:41,711 - Why? - Just not cut out for it. 1109 00:49:41,713 --> 00:49:43,746 You never try, you never know. 1110 00:49:47,719 --> 00:49:49,385 Ten points in the back end, he's done, 1111 00:49:49,387 --> 00:49:50,453 like, two-and-a-half movies. 1112 00:49:50,455 --> 00:49:52,655 Iz? Shh. 1113 00:49:52,657 --> 00:49:54,223 - Izzy, are you gonna come? - No. 1114 00:49:54,225 --> 00:49:56,125 I'm re-watching season five, episode 15. 1115 00:49:56,127 --> 00:49:57,560 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1116 00:49:57,562 --> 00:49:59,095 It's the one where Mulder's father is involved 1117 00:49:59,097 --> 00:50:00,596 in the conspiracy. 1118 00:50:00,598 --> 00:50:04,000 It's my sister. I'm worried about her. 1119 00:50:04,002 --> 00:50:06,502 - Hm... - Oh, Scully! 1120 00:50:06,504 --> 00:50:08,471 How could you reach under there? 1121 00:50:08,473 --> 00:50:11,040 Hm. Up. 1122 00:50:13,077 --> 00:50:16,045 Sabrina, I really need you to reset the Internet. 1123 00:50:16,047 --> 00:50:19,382 - Izzy! - Like, now. 1124 00:50:19,384 --> 00:50:22,084 Scully, Mulder, don't you guys realize 1125 00:50:22,086 --> 00:50:23,419 you're soulmates by this point? 1126 00:50:23,421 --> 00:50:25,254 I mean, a 100% pure-squeezed, 1127 00:50:25,256 --> 00:50:27,089 not from concentrate soulmates. It's just ridiculous. 1128 00:50:27,091 --> 00:50:29,258 Hey, it's December, fuckhead, 1129 00:50:29,260 --> 00:50:32,028 and I am absolutely dreading this holiday season! 1130 00:50:32,030 --> 00:50:34,330 And because you're forcing me to go visit mom 1131 00:50:34,332 --> 00:50:36,432 and that creature, not even excited to hang up 1132 00:50:36,434 --> 00:50:37,733 my goose-with-real- goose-feathers ornament. 1133 00:50:37,735 --> 00:50:38,768 You have better ones. 1134 00:50:38,770 --> 00:50:39,802 That boyfriend of yours 1135 00:50:39,804 --> 00:50:41,337 is about to come back into town? 1136 00:50:41,339 --> 00:50:43,205 - He's not my boyfriend. - So what? 1137 00:50:43,207 --> 00:50:45,474 You said, "We don't have to be exclusive." 1138 00:50:45,476 --> 00:50:46,709 - I was scared. - Pussy! 1139 00:50:46,711 --> 00:50:48,277 You can't blame this all on him! 1140 00:50:48,279 --> 00:50:49,779 You've also been too scared, apparently, 1141 00:50:49,781 --> 00:50:51,714 to get a job or a personality 1142 00:50:51,716 --> 00:50:55,084 or a packet of floss for the last three months? 1143 00:50:55,086 --> 00:50:56,652 Well, you promised mom that you'd go to Tahoe. 1144 00:50:56,654 --> 00:50:58,254 I'll make you a deal. 1145 00:51:00,058 --> 00:51:02,425 I will go to Tahoe semi-willingly 1146 00:51:02,427 --> 00:51:05,094 if you get the actual fuck out of this room 1147 00:51:05,096 --> 00:51:06,796 and do something with yourself! 1148 00:51:06,798 --> 00:51:09,331 But if I hear Sculder talking to Skinny, 1149 00:51:09,333 --> 00:51:10,666 talking to Mulder, talking to Scully, 1150 00:51:10,668 --> 00:51:13,302 talking to Skinny one more time, 1151 00:51:13,304 --> 00:51:14,637 deal's off. 1152 00:51:23,581 --> 00:51:25,448 Somewhere in the middle of all this, 1153 00:51:25,450 --> 00:51:28,851 I think I realized how much I hate being alone 1154 00:51:28,853 --> 00:51:31,120 and how much I really hate goodbyes. 1155 00:51:31,122 --> 00:51:34,190 So it didn't matter how sweet Logan's was, 1156 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 it still left me on depression island, 1157 00:51:37,795 --> 00:51:39,295 due north of Internet stockage 1158 00:51:39,297 --> 00:51:41,430 and slightly west of acid reflux, 1159 00:51:41,432 --> 00:51:43,332 with the thing 1160 00:51:43,334 --> 00:51:45,701 floating somewhere out there in the water. 1161 00:51:45,703 --> 00:51:49,672 I gotta find it. I gotta fix this. 1162 00:51:49,674 --> 00:51:51,474 I gotta get my ending. 1163 00:52:06,357 --> 00:52:08,157 ♪ Well the sun is shining ♪ 1164 00:52:08,159 --> 00:52:10,793 ♪ There's an angel lying on the floor ♪ 1165 00:52:12,463 --> 00:52:14,230 ♪ There's a suitcase ♪ 1166 00:52:14,232 --> 00:52:16,565 Izzy. Hm. 1167 00:52:16,567 --> 00:52:20,536 Aaron, is that... a, um... 1168 00:52:22,507 --> 00:52:24,240 Navy blue shirt. 1169 00:52:26,477 --> 00:52:28,244 - Totally. - Hm. 1170 00:52:28,246 --> 00:52:30,546 - Wow! - Yeah. 1171 00:52:30,548 --> 00:52:34,450 Um, I'm sorry, what are you doing in-in LA? 1172 00:52:34,452 --> 00:52:36,685 Oh, I'm just, you know, here for the main show. 1173 00:52:36,687 --> 00:52:37,887 - Yeah? - Yeah. Yeah. 1174 00:52:37,889 --> 00:52:39,421 Gonna go to the Fender custom shop, 1175 00:52:39,423 --> 00:52:42,725 and check out this, um, butterscotch Tele relic, 1176 00:52:42,727 --> 00:52:45,594 you know, a baseball bat neck, jumbo frets, 1177 00:52:45,596 --> 00:52:48,497 black pick guard, preferably, preferably a black guard. 1178 00:52:48,499 --> 00:52:50,166 That's, like, hieroglyphics to me, 1179 00:52:50,168 --> 00:52:52,201 but very hip and cool of you, yeah. 1180 00:52:52,203 --> 00:52:53,936 How do you know Logan? 1181 00:52:53,938 --> 00:52:57,206 Um, we've been, uh, going out, 1182 00:52:57,208 --> 00:52:58,574 yeah, since the beginning of summer, actually. 1183 00:52:58,576 --> 00:53:00,776 - You and Logan? - Yeah, me and Logan. 1184 00:53:02,446 --> 00:53:05,247 Funny. 1185 00:53:05,249 --> 00:53:07,283 - Wow. - Yeah, not really. 1186 00:53:07,285 --> 00:53:10,286 Um, how is your acting going? 1187 00:53:10,288 --> 00:53:11,687 - It's good, it's going so great. - Good? Really good? 1188 00:53:11,689 --> 00:53:12,721 - Izzy, Izzy. - Yeah, it's... 1189 00:53:12,723 --> 00:53:13,889 - Hey. - Hi. 1190 00:53:13,891 --> 00:53:15,558 - Hi. - How are you? 1191 00:53:15,560 --> 00:53:18,827 - Hi. How are you? - I'm good. Yo, um, crazy, um... 1192 00:53:18,829 --> 00:53:20,329 - Hey, buddy. - Blue shirt? 1193 00:53:20,331 --> 00:53:21,697 I know. 1194 00:53:21,699 --> 00:53:24,633 The only constant is change, man. 1195 00:53:24,635 --> 00:53:26,602 - It is what it is. - Dope party, though, right? 1196 00:53:26,604 --> 00:53:28,804 - Thank you for having me. Yeah. - Of course, of course. 1197 00:53:28,806 --> 00:53:30,773 You know, you know what, can I talk to you for a second? 1198 00:53:30,775 --> 00:53:33,676 Yes, please, yeah, yeah, yeah, let's, um... 1199 00:53:33,678 --> 00:53:34,944 All right. 1200 00:53:36,480 --> 00:53:38,247 ♪ When you see his face ♪ 1201 00:53:38,249 --> 00:53:41,283 ♪ Those eyes will cut you to the bone ♪ 1202 00:53:42,887 --> 00:53:45,554 How creep-tastic is it that Aaron's here? 1203 00:53:45,556 --> 00:53:48,624 How did he even know you were having a party? 1204 00:53:48,626 --> 00:53:51,727 Uh, I invited him. 1205 00:53:51,729 --> 00:53:55,598 Um, that's a little weird. 1206 00:53:55,600 --> 00:53:59,602 Yeah, I wasn't, like, thinking about, you know, 1207 00:53:59,604 --> 00:54:02,705 I was, about... 1208 00:54:02,707 --> 00:54:05,708 - Um, are you okay? - I saw my ex. 1209 00:54:05,710 --> 00:54:08,444 Um, did something happen? 1210 00:54:10,281 --> 00:54:12,815 Did you... You guys slept together. 1211 00:54:12,817 --> 00:54:14,583 Fuck, how do I say this? 1212 00:54:14,585 --> 00:54:17,686 Um, we're, we're back together. 1213 00:54:18,556 --> 00:54:20,289 Together together? 1214 00:54:20,291 --> 00:54:22,891 Yeah, I mean, what, I... 1215 00:54:22,893 --> 00:54:24,827 You said I can do whatever I want on the road. 1216 00:54:24,829 --> 00:54:29,665 Despite whatever Jedi mind garbage I told you 1217 00:54:29,667 --> 00:54:33,035 before you left, I actually waited for you for three months 1218 00:54:33,037 --> 00:54:36,672 because I like you... a lot. 1219 00:54:39,510 --> 00:54:41,644 This just sucks. 1220 00:54:42,546 --> 00:54:44,680 What? Are you... Izzy! 1221 00:54:50,454 --> 00:54:53,055 Oh, Jesus! 1222 00:54:53,057 --> 00:54:56,458 - Leaving already? - Yeah, I'm super tired. 1223 00:54:56,460 --> 00:54:58,527 I just think it's really fucked up, 1224 00:54:58,529 --> 00:55:01,530 and you know what you did, 1225 00:55:01,532 --> 00:55:03,699 and you're a piece of shit for it. 1226 00:55:05,069 --> 00:55:07,770 What did I do? You wanna tell me what I did, huh? 1227 00:55:07,772 --> 00:55:11,573 You were a slut and a whore. 1228 00:55:11,575 --> 00:55:12,908 And don't even try to lie to me 1229 00:55:12,910 --> 00:55:14,710 about the fact that you just walked away 1230 00:55:14,712 --> 00:55:18,814 from a conversation with me to go suck Logan's dick. 1231 00:55:18,816 --> 00:55:22,017 And also, when you talk about your acting, 1232 00:55:22,019 --> 00:55:24,887 it's nauseating, and you're a brat. 1233 00:55:24,889 --> 00:55:28,057 And you're pretentious, and nobody gives a fuck. 1234 00:55:28,059 --> 00:55:31,794 Oh, wait, I'm remembering something right now. 1235 00:55:31,796 --> 00:55:35,631 Oh, my God, it's a crazy thing! You're not my boyfriend! 1236 00:55:35,633 --> 00:55:37,733 You don't get to say shit like that to me anymore. 1237 00:55:37,735 --> 00:55:41,403 You left me in New York. 1238 00:55:41,405 --> 00:55:43,872 You kissed him in front of me. 1239 00:55:43,874 --> 00:55:46,642 What is this, the Cabbage Patch Kids? 1240 00:55:46,644 --> 00:55:48,010 Yes, I kissed him in front of you. 1241 00:55:48,012 --> 00:55:49,578 No, I didn't suck his dick for, like, 1242 00:55:49,580 --> 00:55:50,612 one-and-a-half minutes. 1243 00:55:50,614 --> 00:55:51,647 I'm pretty sure you know 1244 00:55:51,649 --> 00:55:52,948 that's not how that works. 1245 00:55:52,950 --> 00:55:54,683 Also, as far as New York's concerned, 1246 00:55:54,685 --> 00:55:55,918 I don't know, Aaron, I don't know. 1247 00:55:55,920 --> 00:55:57,453 Karma must be a real bitch 1248 00:55:57,455 --> 00:55:58,787 because Logan just dumped me for his ex 1249 00:55:58,789 --> 00:56:00,589 and Sabrina's agent stopped sending me 1250 00:56:00,591 --> 00:56:02,091 on auditions months ago 1251 00:56:02,093 --> 00:56:03,759 because I was making him look bad. 1252 00:56:03,761 --> 00:56:06,428 So I'd definitely say that I'm not pretentious, 1253 00:56:06,430 --> 00:56:09,832 and you're right, no one gives a fuck! 1254 00:56:11,135 --> 00:56:14,103 You gotta stop feeling bad for yourself. 1255 00:56:14,105 --> 00:56:17,473 What? No, I get to feel sorry for myself. 1256 00:56:17,475 --> 00:56:19,541 That's something I can do because I have an ex-boyfriend 1257 00:56:19,543 --> 00:56:21,810 who thinks it's acceptable to call me a whore! 1258 00:56:21,812 --> 00:56:23,679 What's wrong with you? 1259 00:56:25,716 --> 00:56:28,484 We were always a disaster 1260 00:56:28,486 --> 00:56:31,687 and we should not get back together. 1261 00:56:34,925 --> 00:56:37,559 This is an attempt to try and get me back? 1262 00:56:41,465 --> 00:56:43,799 I thought maybe that we could have sex, 1263 00:56:43,801 --> 00:56:47,870 but, but, no, uh, it's not. 1264 00:56:47,872 --> 00:56:49,705 We should not talk anymore. 1265 00:56:49,707 --> 00:56:51,740 We don't ever talk, but okay. 1266 00:56:51,742 --> 00:56:54,843 Well, I don't wanna see you again. 1267 00:56:54,845 --> 00:56:57,446 I don't wanna see you, either. 1268 00:56:59,583 --> 00:57:02,651 And I'm sorry about... 1269 00:57:02,653 --> 00:57:04,019 that just now. 1270 00:57:04,021 --> 00:57:06,455 That's not really a good-enough apology. 1271 00:57:06,457 --> 00:57:07,990 - Well, I'm sorry! - You know what? 1272 00:57:07,992 --> 00:57:09,525 I'm not the crazy one! 1273 00:57:09,527 --> 00:57:12,027 You're the fucking crazy one, Aaron. 1274 00:57:15,566 --> 00:57:17,533 Sabrina, this is part of the deal you made 1275 00:57:17,535 --> 00:57:19,735 with your sister. You can handle it. Hold these, please. 1276 00:57:22,039 --> 00:57:25,574 Do you ever consider... 1277 00:57:25,576 --> 00:57:28,977 that you might actually like your mother's partner? 1278 00:57:28,979 --> 00:57:31,480 No. 1279 00:57:31,482 --> 00:57:34,016 Okay, please buckle your seatbelt, okay? 1280 00:57:35,186 --> 00:57:37,486 Buckle your seatbelt, okay? 1281 00:57:37,488 --> 00:57:40,088 Buckle your seatbelt. Stop it, please stop it. 1282 00:57:40,090 --> 00:57:43,692 Buckle your seatbelt, buck... Goddammit, just... 1283 00:57:45,529 --> 00:57:46,795 - Ow! - Oh, oh, ow. 1284 00:57:46,797 --> 00:57:48,230 - I'm sorry, did I get you? - Ow. 1285 00:57:48,232 --> 00:57:51,567 Ow. No, inside, inside, inside. 1286 00:57:51,569 --> 00:57:56,205 Jeez, no, no more, un-un... No. Keep your hands in. 1287 00:57:56,207 --> 00:57:58,106 Merry Christmas. 1288 00:58:00,911 --> 00:58:03,245 No, no, no. No, no, no. No, no. 1289 00:58:03,247 --> 00:58:07,082 Let's stay, I don't wanna go, I don't wanna go, no, no, no! 1290 00:58:07,084 --> 00:58:09,117 You know, we got this, uh, tofurkey 1291 00:58:09,119 --> 00:58:11,587 at the farmer's market in town. 1292 00:58:11,589 --> 00:58:15,157 - Cool. - So you were born Amythyst? 1293 00:58:15,159 --> 00:58:16,625 - Or... - No. 1294 00:58:16,627 --> 00:58:19,628 - Actually, my given name is Amy. - No? Oh. 1295 00:58:19,630 --> 00:58:21,630 Yeah, that's why I spell it 1296 00:58:21,632 --> 00:58:26,168 A-M-Y-T-H-Y-S-T, 1297 00:58:26,170 --> 00:58:27,169 instead of 1298 00:58:27,171 --> 00:58:32,207 A-M-E-T-H-Y-S-T. 1299 00:58:32,209 --> 00:58:35,244 So your last name is Stone? 1300 00:58:35,246 --> 00:58:36,612 - Don't. - Yeah. 1301 00:58:36,614 --> 00:58:37,679 And you thought that that would be 1302 00:58:37,681 --> 00:58:39,147 a good idea to make... 1303 00:58:39,149 --> 00:58:41,116 Cabernet, honey? 1304 00:58:41,118 --> 00:58:43,785 I got an amethyst bolo tie, 1305 00:58:43,787 --> 00:58:46,021 um, uh, from a healer in Santa Fe. 1306 00:58:46,023 --> 00:58:48,090 That's too wild. 1307 00:58:48,092 --> 00:58:50,192 Yeah. 1308 00:58:50,194 --> 00:58:54,129 That's it, that's all. 1309 00:58:54,131 --> 00:58:56,832 Honey, you want some quinoa? It's good. 1310 00:58:56,834 --> 00:58:58,934 Mom, I actually still don't know what that is. 1311 00:58:58,936 --> 00:59:01,136 It's gluten free and really high in protein. 1312 00:59:01,138 --> 00:59:02,170 It is. 1313 00:59:02,172 --> 00:59:03,205 Is that something that you bake 1314 00:59:03,207 --> 00:59:05,274 or fry? I mean, you fry it. 1315 00:59:05,276 --> 00:59:07,676 If you fry it, then maybe. 1316 00:59:07,678 --> 00:59:09,645 I wanted to ask, how did you guys meet? 1317 00:59:09,647 --> 00:59:12,014 I don't think I've... She never told me the story, so I... 1318 00:59:12,016 --> 00:59:14,049 What the fuck? 1319 00:59:14,051 --> 00:59:16,919 Well, uh, after college, I bounced around 1320 00:59:16,921 --> 00:59:20,556 for a few years and started doing yoga on my own. 1321 00:59:20,558 --> 00:59:21,890 - She does yoga. - Oh, cool. 1322 00:59:21,892 --> 00:59:22,991 Loves it. 1323 00:59:22,993 --> 00:59:24,226 And from there, 1324 00:59:24,228 --> 00:59:26,762 I got into Deb's podcasts. 1325 00:59:26,764 --> 00:59:30,132 And then I found out she was living here, 1326 00:59:30,134 --> 00:59:32,634 just, like, a block away. 1327 00:59:32,636 --> 00:59:34,670 Too cosmic. 1328 00:59:34,672 --> 00:59:36,972 I did a retreat about a year later. 1329 00:59:36,974 --> 00:59:40,108 - Yeah, yeah. - And, yeah. 1330 00:59:40,110 --> 00:59:41,877 That's great. I love that story. 1331 00:59:41,879 --> 00:59:44,580 - That's great. Isn't that great? - Yeah, that's really nice. 1332 00:59:44,582 --> 00:59:46,348 I wanna make a toast to Amythyst 1333 00:59:46,350 --> 00:59:48,083 and all our loved ones, near and far. 1334 00:59:48,085 --> 00:59:49,318 - Cheers. - Cheers, to love. 1335 00:59:49,320 --> 00:59:50,652 - Right? - Sure. 1336 00:59:50,654 --> 00:59:53,055 To love. 1337 00:59:53,057 --> 00:59:55,691 Super wishing you were here right now, dad. 1338 00:59:56,961 --> 00:59:58,360 Mm. 1339 01:00:00,764 --> 01:00:05,167 Oh, Sabrina, I read your script. It's quite wonderful. 1340 01:00:05,169 --> 01:00:07,169 But I was wondering, i-it's set in Las Vegas, 1341 01:00:07,171 --> 01:00:09,071 why are you shooting it in San Francisco? 1342 01:00:09,073 --> 01:00:10,706 I love how you're switching the subject, mom, 1343 01:00:10,708 --> 01:00:11,907 that's great. 1344 01:00:11,909 --> 01:00:13,675 I have to pee, for real. 1345 01:00:13,677 --> 01:00:15,077 Sabrina, Sab... 1346 01:00:17,081 --> 01:00:18,614 - Ah... - Do you know what? 1347 01:00:18,616 --> 01:00:20,115 We've been watching Bad To The Bone. 1348 01:00:20,117 --> 01:00:21,683 - Really? - It's bad. 1349 01:00:21,685 --> 01:00:23,719 - That's very sweet. - And-and there's... 1350 01:00:23,721 --> 01:00:26,088 Um, there's not, there's no bones. 1351 01:00:26,090 --> 01:00:28,857 It's been, um... 1352 01:00:28,859 --> 01:00:30,959 Would you excuse me for one second? 1353 01:00:35,299 --> 01:00:37,866 Do you eat each little individual quinoa 1354 01:00:37,868 --> 01:00:38,900 or do you do, like, 1355 01:00:38,902 --> 01:00:43,005 a whole... big bite 1356 01:00:43,007 --> 01:00:46,141 of all the quin-wee together? 1357 01:00:51,115 --> 01:00:52,414 Sabrina? 1358 01:00:52,416 --> 01:00:54,716 Not in the mood. 1359 01:01:07,064 --> 01:01:09,665 - Goodnight, baby. - Bye. Thanks, sweetie. 1360 01:01:09,667 --> 01:01:12,701 Ew, mom! 1361 01:01:12,703 --> 01:01:15,237 - You, too? - Mom, I'm kidding. 1362 01:01:15,239 --> 01:01:16,838 Well, your sister isn't. 1363 01:01:16,840 --> 01:01:18,774 Dude, why is she being such a honey badger? 1364 01:01:18,776 --> 01:01:21,143 I don't know. 1365 01:01:21,145 --> 01:01:23,111 Maybe because she treasured her father, 1366 01:01:23,113 --> 01:01:26,448 and he loved her the most, and... 1367 01:01:26,450 --> 01:01:28,884 You know, it's kind of like when you're the teacher's favorite 1368 01:01:28,886 --> 01:01:30,452 in third grade, and then in fourth grade, 1369 01:01:30,454 --> 01:01:34,122 shit gets real, like, you just lost an ally? 1370 01:01:35,192 --> 01:01:36,725 I don't know. 1371 01:01:40,097 --> 01:01:41,897 I'm not gonna tell Sabrina. 1372 01:01:41,899 --> 01:01:44,199 About dad? 1373 01:01:44,201 --> 01:01:45,701 Are you? 1374 01:01:47,237 --> 01:01:48,336 No. 1375 01:01:51,341 --> 01:01:54,843 So we're hitting the slopes tomorrow. 1376 01:01:54,845 --> 01:01:56,244 You coming? 1377 01:01:56,246 --> 01:01:58,146 Totes hilar, Debra. 1378 01:01:58,148 --> 01:02:01,216 VV funny, XOXO, your super-athletic child. 1379 01:02:01,218 --> 01:02:02,851 Bring it in. 1380 01:02:04,922 --> 01:02:06,755 I'm so tired. Will you do the dishes, please? 1381 01:02:06,757 --> 01:02:07,923 - Mm-hmm. Yeah, of course. - Will you finish? 1382 01:02:07,925 --> 01:02:09,958 - I can't take it. - Okay, I got it. 1383 01:02:09,960 --> 01:02:11,727 - Here. - Thanks. 1384 01:02:13,864 --> 01:02:15,263 Hey, mom? 1385 01:02:16,366 --> 01:02:18,767 - Hm? - You seem happy. 1386 01:02:24,441 --> 01:02:26,742 That makes me really happy. 1387 01:02:29,913 --> 01:02:31,413 - Whoo! - You know, Amythyst? 1388 01:02:31,415 --> 01:02:33,215 This is steeper than I remember. 1389 01:02:33,217 --> 01:02:35,050 Yo, peeps. 1390 01:02:35,052 --> 01:02:37,986 Mom, I didn't actually think that we were going skiing. 1391 01:02:37,988 --> 01:02:40,288 Honey, you went skiing all the time when you were a kid. 1392 01:02:40,290 --> 01:02:42,491 It's like riding a bike, right, you guys? 1393 01:02:42,493 --> 01:02:44,092 - Totally. - Yeah, but... 1394 01:02:44,094 --> 01:02:46,294 All right, try to keep up, suckers. 1395 01:02:46,296 --> 01:02:48,897 - Whoo! - See you down there. 1396 01:02:48,899 --> 01:02:51,166 Will you stay with me? 1397 01:02:51,168 --> 01:02:53,401 Absolutely. 1398 01:02:53,403 --> 01:02:55,237 Let Sebastian be responsible 1399 01:02:55,239 --> 01:02:58,406 for Amythyst's deadly pine-tree collusion. 1400 01:02:58,408 --> 01:02:59,975 You kids go on ahead! 1401 01:02:59,977 --> 01:03:02,444 - You guys good to ski? - Hundred percent. 1402 01:03:02,446 --> 01:03:04,246 - No, I don't ski. - Whoo! All right, let's do it! 1403 01:03:04,248 --> 01:03:06,515 - I do not ski. - Bye, guys. 1404 01:03:06,517 --> 01:03:08,517 All right, you ready? Go! 1405 01:03:08,519 --> 01:03:10,786 I am not ready at all, actually. 1406 01:03:10,788 --> 01:03:11,853 That's not... All right. 1407 01:03:11,855 --> 01:03:14,089 Oh, my God. 1408 01:03:14,091 --> 01:03:15,824 Grab my, grab my pole. 1409 01:03:15,826 --> 01:03:18,827 Ah, no. 1410 01:03:18,829 --> 01:03:20,228 That's not the way, you know? 1411 01:03:20,230 --> 01:03:22,964 I feel like that's, that's not the way up. 1412 01:03:22,966 --> 01:03:24,866 - Uh, maybe this is. Oh, okay. - Come here. 1413 01:03:24,868 --> 01:03:27,903 Hey, look at my skis. You want to do a French fry. 1414 01:03:27,905 --> 01:03:30,005 And you want to go pizza. 1415 01:03:30,007 --> 01:03:32,541 French fry. Izzy? 1416 01:03:32,543 --> 01:03:35,443 - Yeah. No. - Izzy, Izzy, French fry. 1417 01:03:35,445 --> 01:03:37,245 - No, no, no, no. - Pizza. 1418 01:03:37,247 --> 01:03:39,447 So what happened there is, is that you didn't do pizza. 1419 01:03:39,449 --> 01:03:41,016 You just had French frying. 1420 01:03:41,018 --> 01:03:42,584 You don't know how to do this, do you? 1421 01:03:42,586 --> 01:03:45,053 I'm a world-champion skier, Sabrina. 1422 01:03:45,055 --> 01:03:47,189 Obviously, I know, I just told everyone, 1423 01:03:47,191 --> 01:03:49,257 like, 97 times, I don't know how! 1424 01:03:49,259 --> 01:03:50,892 Where's the best place to learn how to ski? 1425 01:03:50,894 --> 01:03:52,427 On the top of a devil-back diamond. 1426 01:03:52,429 --> 01:03:54,329 - We can do this. - I can't get down this hill. 1427 01:03:54,331 --> 01:03:56,865 - Ma'am, are you okay? - Huh? 1428 01:03:56,867 --> 01:03:58,366 We're fine, sir. Thank you. 1429 01:03:58,368 --> 01:04:02,370 Oh, no, nope. No, not okay. 1430 01:04:02,372 --> 01:04:04,840 I've been a participant in the Downhill for Down Syndrome 1431 01:04:04,842 --> 01:04:06,575 celebrity charity event the last few years. 1432 01:04:06,577 --> 01:04:08,443 - We'll be fine. - Are you sure you're okay? 1433 01:04:08,445 --> 01:04:10,078 I'm required to take anyone down that's in pain. 1434 01:04:10,080 --> 01:04:13,949 Yeah, huge pain. It's all-over pain. 1435 01:04:13,951 --> 01:04:16,918 All... 1436 01:04:16,920 --> 01:04:17,986 - You guys sisters? - Yeah. 1437 01:04:17,988 --> 01:04:19,287 We were sisters. 1438 01:04:19,289 --> 01:04:22,157 Good luck to both of you. 1439 01:04:22,159 --> 01:04:23,358 Stop! 1440 01:04:24,962 --> 01:04:27,329 ♪ Let me take the lead ♪ 1441 01:04:27,331 --> 01:04:28,930 ♪ Would you trust in me? ♪ 1442 01:04:28,932 --> 01:04:29,998 ♪ I got everything ♪ 1443 01:04:30,000 --> 01:04:33,034 - I'm Mikey. - Mikey McCarthy. 1444 01:04:33,036 --> 01:04:36,204 No. Mikey McAllen. How'd you get so close? 1445 01:04:36,206 --> 01:04:38,039 You know, it's a funny thing, I actually barter 1446 01:04:38,041 --> 01:04:39,274 psychic information 1447 01:04:39,276 --> 01:04:41,009 for a 100 percent 1448 01:04:41,011 --> 01:04:44,079 guaranteed mountain removal. 1449 01:04:44,081 --> 01:04:47,015 Yeah! Ow! Whoo-hoo! 1450 01:04:47,017 --> 01:04:50,886 Classy. 1451 01:04:52,222 --> 01:04:53,989 Smooth move. 1452 01:04:53,991 --> 01:04:56,358 I bet you get a lot of girls on their backs every day. 1453 01:04:57,594 --> 01:04:59,594 I'll work on that one somewhere. 1454 01:04:59,596 --> 01:05:01,196 Yeah, can I get a gurney down here? I've got... 1455 01:05:01,198 --> 01:05:03,031 Whoa, gurney! Geez, no, I'm fine. 1456 01:05:03,033 --> 01:05:05,200 - What's that, Mikey? - Seriously, I'm good. 1457 01:05:05,202 --> 01:05:07,302 - It's protocol. - No, no, no, sarge. 1458 01:05:07,304 --> 01:05:08,904 I've got a deep-seated fear of gurneys, a phobia, 1459 01:05:08,906 --> 01:05:11,039 really, that and sheets. 1460 01:05:11,041 --> 01:05:14,342 Sheets? 1461 01:05:14,344 --> 01:05:16,177 Yeah, yeah, sheets. Hm... 1462 01:05:16,179 --> 01:05:17,579 I'll call you back. 1463 01:05:17,581 --> 01:05:19,514 Maybe a beer at some point would persuade you 1464 01:05:19,516 --> 01:05:21,383 to take me outta this thing, I feel like the Michelin man 1465 01:05:21,385 --> 01:05:23,385 dressed as the world's largest 1466 01:05:23,387 --> 01:05:25,587 banana split. 1467 01:05:25,589 --> 01:05:27,122 Thank you. Whoo. 1468 01:05:27,124 --> 01:05:29,257 - Bridge Tender Tavern. - When? 1469 01:05:29,259 --> 01:05:31,960 - Tonight. - Okay. Where? 1470 01:05:35,098 --> 01:05:37,999 - It's off the old service road. - Okay. 1471 01:05:38,001 --> 01:05:40,368 What's your name? 1472 01:05:40,370 --> 01:05:41,970 You have to guess. 1473 01:05:43,473 --> 01:05:45,140 Now you're just being irrational, this is 1474 01:05:45,142 --> 01:05:46,708 a completely irrational behavior. 1475 01:05:46,710 --> 01:05:48,510 Why are you being so nice to her? 1476 01:05:48,512 --> 01:05:50,378 I'm not being... She hasn't done anything wrong. 1477 01:05:50,380 --> 01:05:52,013 What the fuck are you talking about? 1478 01:05:52,015 --> 01:05:53,348 She literally ruined everything 1479 01:05:53,350 --> 01:05:55,116 that my mother ever had with my father. 1480 01:05:55,118 --> 01:05:57,052 Your father's accident was four years ago, 1481 01:05:57,054 --> 01:05:58,286 and your mother wants to be happy, 1482 01:05:58,288 --> 01:06:00,055 and Amythyst makes her happy. 1483 01:06:00,057 --> 01:06:02,490 Okay, no, I get it. You think she's cute. 1484 01:06:02,492 --> 01:06:04,960 You think I didn't see that you liked her Instagram picture? 1485 01:06:04,962 --> 01:06:07,128 I-I liked her Instagram picture because it was a picture... 1486 01:06:07,130 --> 01:06:09,230 - 10:36 p.m. - And, and your mother... 1487 01:06:09,232 --> 01:06:11,132 Quite a late time to be looking at Amythyst's Instagram. 1488 01:06:11,134 --> 01:06:14,002 They're in a relationship, if anyone is guilty 1489 01:06:14,004 --> 01:06:15,971 of outside interests in this relationship, 1490 01:06:15,973 --> 01:06:17,472 it's you with your never-ending, 1491 01:06:17,474 --> 01:06:19,474 tacky, fucking publicity stunts that you're doing. 1492 01:06:19,476 --> 01:06:22,377 Um, hi. 1493 01:06:22,379 --> 01:06:24,980 Hi, Izzy, can you just... Not now, please. 1494 01:06:24,982 --> 01:06:27,615 So the guy that took me down the mountain, 1495 01:06:27,617 --> 01:06:29,985 I, I promised him that I'd buy him a beer 1496 01:06:29,987 --> 01:06:32,287 at Ye Old Shenanigans, something or other. 1497 01:06:32,289 --> 01:06:36,224 Anyway, um, you guys wanna come? 1498 01:06:36,226 --> 01:06:38,293 - No. - No. 1499 01:06:38,295 --> 01:06:39,527 Okay, let me try that again. 1500 01:06:39,529 --> 01:06:41,196 Um, I actually need you to go with me 1501 01:06:41,198 --> 01:06:42,998 on the off chance that this is one of those, like, 1502 01:06:43,000 --> 01:06:46,501 Nightline, Craigslisty type of situations. 1503 01:06:48,505 --> 01:06:50,705 - So what do you need, like, 40... - It's a winter boot. 1504 01:06:50,707 --> 01:06:52,474 It's a winter boot, honey. It takes a lot. 1505 01:06:52,476 --> 01:06:54,242 Forty nine, forty nine minutes... All right. 1506 01:06:54,244 --> 01:06:56,644 Why don't we give him a fucking hour to get his shoes on? 1507 01:06:56,646 --> 01:07:00,048 Hooks. It's got a lot of hooks. 1508 01:07:00,050 --> 01:07:02,050 I'm just asking, are you guys okay? 1509 01:07:02,052 --> 01:07:05,320 Yes, we're okay. Four years, we're always okay. 1510 01:07:05,322 --> 01:07:07,055 Hey, where'd mom and that precious gem run off to? 1511 01:07:07,057 --> 01:07:10,158 I don't know. Some exclusive holiday party. 1512 01:07:10,160 --> 01:07:11,593 - Yeah, I knew that was gonna... - Hey! 1513 01:07:11,595 --> 01:07:14,496 I skipped the loop. Okay? Let's go. 1514 01:07:14,498 --> 01:07:16,598 In, in. Thank you. 1515 01:07:16,600 --> 01:07:18,033 Oh, there's people here. 1516 01:07:18,035 --> 01:07:20,068 Potentially, I might live tonight. 1517 01:07:20,070 --> 01:07:21,703 Oh, this is it, this is the party, I just remembered. 1518 01:07:21,705 --> 01:07:24,205 - Oh! - Whoo! 1519 01:07:24,207 --> 01:07:28,443 No, no, no, no, no. This is unacceptable. 1520 01:07:28,445 --> 01:07:30,612 Mom, mom, what are you doing? 1521 01:07:30,614 --> 01:07:33,415 Oh. Whoo! 1522 01:07:33,417 --> 01:07:37,619 No shots. no, no, no, no shots. No, no shots. 1523 01:07:37,621 --> 01:07:39,821 No. One more... She doesn't want to. 1524 01:07:39,823 --> 01:07:42,323 I don't like it, and I don't want it. 1525 01:07:42,325 --> 01:07:44,092 ♪ ...I need to succeed ♪ 1526 01:07:44,094 --> 01:07:46,828 Hey, guys, it's nice to see you. Didn't know you'd be here. 1527 01:07:46,830 --> 01:07:48,630 I didn't know you were gonna be here. 1528 01:07:48,632 --> 01:07:50,331 I'm so sorry you got here so late. 1529 01:07:50,333 --> 01:07:52,400 I have to go, I have a 7:30 class. 1530 01:07:52,402 --> 01:07:54,569 But hot toddies are two-for-one in five minutes. 1531 01:07:54,571 --> 01:07:57,672 Oh, I'll be fine. 1532 01:07:57,674 --> 01:07:59,474 - Hey, guys. - Oh, my God. 1533 01:07:59,476 --> 01:08:01,476 - You guys, this is Mikey. - Mikey, the rescue man. 1534 01:08:01,478 --> 01:08:03,578 She told us she could ski, but apparently... 1535 01:08:03,580 --> 01:08:05,180 No, I literally never said that. 1536 01:08:05,182 --> 01:08:08,683 Yes, you did, you said you could ski. 1537 01:08:08,685 --> 01:08:10,218 Oh, Mikey, thanks for getting her down the hill. 1538 01:08:10,220 --> 01:08:11,553 Thank you. 1539 01:08:11,555 --> 01:08:13,555 Okay, I'm gonna come with you, mom. 1540 01:08:13,557 --> 01:08:15,790 Hey, honey, look, just look. 1541 01:08:15,792 --> 01:08:19,127 I know, I know you're mad and I know that I'm mad... 1542 01:08:19,129 --> 01:08:20,728 - You're mad? - Shh. 1543 01:08:20,730 --> 01:08:23,765 I don't wanna fight, okay? Look at me, I don't wanna fight. 1544 01:08:23,767 --> 01:08:25,400 I should have been more sensitive about your dad. 1545 01:08:25,402 --> 01:08:27,302 - You really should have. - I know... 1546 01:08:27,304 --> 01:08:29,604 Hey, come here. Come here, come here, come here. 1547 01:08:29,606 --> 01:08:31,706 - For you troubles. - Thank you. 1548 01:08:31,708 --> 01:08:33,441 - All right, troubles. - Cheers! 1549 01:08:33,443 --> 01:08:36,177 - Yeah! - Yeah! 1550 01:08:36,179 --> 01:08:39,581 ♪ We've got it right all you boys can leave ♪ 1551 01:08:39,583 --> 01:08:41,282 ♪ I like the way you're staring ♪ 1552 01:08:41,284 --> 01:08:43,451 ♪ Like I'm in your dreams ♪ 1553 01:08:43,453 --> 01:08:44,886 ♪ Give you inner space ♪ 1554 01:08:44,888 --> 01:08:47,322 ♪ Let us hear you scream ♪ 1555 01:08:51,728 --> 01:08:54,129 - Whoa, whoa. Hey, hey. - Hey, buddy. 1556 01:08:54,131 --> 01:08:56,297 That's cool that you save lives, man. 1557 01:08:56,299 --> 01:08:57,866 - Yeah? - I've played people plays. 1558 01:08:57,868 --> 01:09:00,135 Plays save lives. 1559 01:09:00,137 --> 01:09:02,270 Come again? 1560 01:09:02,272 --> 01:09:04,639 You know, you know, you fucking know. 1561 01:09:04,641 --> 01:09:06,908 All right, good luck with that. 1562 01:09:06,910 --> 01:09:08,610 Oh, fuck. 1563 01:09:08,612 --> 01:09:11,312 I'm sorry that my sister was giving you such a hard time. 1564 01:09:11,314 --> 01:09:13,381 You know, I think that you're super-duper nice. 1565 01:09:13,383 --> 01:09:15,150 - I know. - Yeah. 1566 01:09:15,152 --> 01:09:17,919 I'm, like, really trying to meditate through this, 1567 01:09:17,921 --> 01:09:22,590 but it does make me, like, super-duper sad. 1568 01:09:22,592 --> 01:09:25,326 For sure. Bring it in. Okay. 1569 01:09:25,328 --> 01:09:29,230 - Well, that's loving. - I love you. 1570 01:09:29,232 --> 01:09:31,499 That's a lot of emotion, don't... Have a Tums. 1571 01:09:31,501 --> 01:09:34,269 Tums is... Tums helps with everything. 1572 01:09:34,271 --> 01:09:37,872 Uh, Amythyst, catch you on the flip side. 1573 01:09:37,874 --> 01:09:43,678 Peace out, Girl Scout. 1574 01:09:43,680 --> 01:09:46,614 They're going somewhere. I think they're gonna have sex. 1575 01:09:46,616 --> 01:09:48,583 You think? I think they're gonna have sex. 1576 01:09:48,585 --> 01:09:50,552 - Is that... - They could, they could do it. 1577 01:09:50,554 --> 01:09:52,287 It's, it's a free country. 1578 01:09:52,289 --> 01:09:54,722 Is that the bolo tie you told me about? 1579 01:09:54,724 --> 01:09:56,691 - This one? Yeah. - That's so crazy. 1580 01:09:56,693 --> 01:09:58,493 - Bethany? - No... 1581 01:09:58,495 --> 01:10:01,496 No. What... I may... No. 1582 01:10:01,498 --> 01:10:03,431 - Tammy. - Tammy? 1583 01:10:03,433 --> 01:10:04,699 Yeah, a little rough, Tammy's a little rough. 1584 01:10:04,701 --> 01:10:06,401 Okay, Tam, I'm from Los Angeles. 1585 01:10:06,403 --> 01:10:07,435 - All right, fine. - Not, like... 1586 01:10:07,437 --> 01:10:10,872 Tacoma, Washington. 1587 01:10:10,874 --> 01:10:13,374 - Just tell me your name. - I can't tell you. 1588 01:10:13,376 --> 01:10:15,710 - Is it Britney? - Like, Britney Spears? 1589 01:10:15,712 --> 01:10:18,413 Yes, you know I'm a Britney fan. 1590 01:10:18,415 --> 01:10:20,782 - Oh, oh, God. Oh. - Oh! 1591 01:10:20,784 --> 01:10:22,951 Oh, ow. 1592 01:10:22,953 --> 01:10:24,619 How about Dana? 1593 01:10:24,621 --> 01:10:28,256 Dana, like Dana Scully? 1594 01:10:28,258 --> 01:10:30,758 How'd you know I'm an X-Files fan? 1595 01:10:30,760 --> 01:10:32,961 I barter psychic information. 1596 01:10:34,397 --> 01:10:38,433 ♪ Skyline twilight ♪ 1597 01:10:38,435 --> 01:10:39,968 Okay, I'm... This time I'm gonna go. 1598 01:10:39,970 --> 01:10:42,503 - I'm gonna go this time. - No, don't. 1599 01:10:42,505 --> 01:10:44,405 Come on, don't leave. 1600 01:10:44,407 --> 01:10:47,742 You're being very dramatic for having met me yesterday. 1601 01:10:50,280 --> 01:10:51,579 I'm Izzy. 1602 01:10:53,683 --> 01:10:56,651 ♪ Maybe in the morning ♪ 1603 01:10:56,653 --> 01:10:58,620 ♪ Indigo skyline ♪ 1604 01:10:58,622 --> 01:10:59,821 Have a good one. 1605 01:10:59,823 --> 01:11:03,391 ♪ Twilight ♪ 1606 01:11:04,928 --> 01:11:10,698 ♪ Tell me what are you afraid of ♪ 1607 01:11:10,700 --> 01:11:14,502 ♪ Why do you hide? ♪ 1608 01:11:14,504 --> 01:11:19,540 ♪ Show me everything you feel ♪ 1609 01:11:19,542 --> 01:11:24,779 ♪ And feel inside ♪ 1610 01:11:24,781 --> 01:11:30,351 ♪ What are you afraid of ♪ 1611 01:11:30,353 --> 01:11:32,353 - Hey, what's up? - Hey. 1612 01:11:32,355 --> 01:11:34,455 - What's up? - Nothing, just, you know. 1613 01:11:34,457 --> 01:11:36,324 Did you sleep with Amythyst last night? 1614 01:11:36,326 --> 01:11:38,359 Uh, well, yeah, yeah, I just passed out on the couch. 1615 01:11:38,361 --> 01:11:40,361 Oh, cool, cool, cool, cool, cool. 1616 01:11:40,363 --> 01:11:42,497 Hey, you guys are up early today. 1617 01:11:42,499 --> 01:11:44,932 Ah, uh-uh, I chitchatted all night 1618 01:11:44,934 --> 01:11:47,669 with search-and-rescue guy, Seb crashed at Amythyst's. 1619 01:11:47,671 --> 01:11:49,604 - Oh, well, that's nice of her. - Yeah. 1620 01:11:49,606 --> 01:11:51,306 Yeah. Yeah. Yeah. 1621 01:11:51,308 --> 01:11:52,607 Hi, hon. 1622 01:11:55,312 --> 01:11:57,345 Dude, you look so wrecked. 1623 01:11:57,347 --> 01:11:59,647 On a scale from one to hungover, how hungover are you? 1624 01:11:59,649 --> 01:12:02,016 Ah, really? 1625 01:12:02,018 --> 01:12:05,620 We slept together last night. 1626 01:12:05,622 --> 01:12:08,723 - Oh, stop. - Are you kidding me right now? 1627 01:12:08,725 --> 01:12:10,591 - Oh, Jesus. - But we did. 1628 01:12:10,593 --> 01:12:14,562 You slept with my daughter's boyfriend? 1629 01:12:14,564 --> 01:12:17,332 We were both so drunk, and I-I haven't been straight 1630 01:12:17,334 --> 01:12:19,467 since I met you, Deb, but I've been wondering... 1631 01:12:19,469 --> 01:12:22,637 I'm sorry. You fucked him? Are you fucking me right now? 1632 01:12:22,639 --> 01:12:24,939 Taking back the super-duper nice comment right now. 1633 01:12:24,941 --> 01:12:27,008 You could be my mother-in-law! 1634 01:12:27,010 --> 01:12:29,344 She's right, you could be her mother-in-law! 1635 01:12:29,346 --> 01:12:30,578 - Jesus Christ! - Deb. 1636 01:12:30,580 --> 01:12:31,979 I don't remember exactly what happened... 1637 01:12:31,981 --> 01:12:34,415 Did you put your penis in her vagina? 1638 01:12:34,417 --> 01:12:36,684 - Mom! - Oh, my God! No! 1639 01:12:36,686 --> 01:12:39,620 What do you expect, Sabrina? Look at this shit. 1640 01:12:39,622 --> 01:12:41,422 Look at it, how am I supposed... 1641 01:12:41,424 --> 01:12:43,624 You fucked Zac, right? You must have fucked him. 1642 01:12:43,626 --> 01:12:45,693 Or you fucked someone else, or you just got lonely 1643 01:12:45,695 --> 01:12:47,362 on the road because ever since you got back, 1644 01:12:47,364 --> 01:12:48,996 you've been pushing me away, little by little, 1645 01:12:48,998 --> 01:12:50,698 and you don't push away someone that you love 1646 01:12:50,700 --> 01:12:54,502 unless you want out, unless you fucked up first. 1647 01:12:54,504 --> 01:12:56,671 Uh, to be fair, Sabrina, you know, 1648 01:12:56,673 --> 01:12:58,139 I think that maybe you drove him... 1649 01:12:59,843 --> 01:13:03,144 I can't believe you would say something like that! 1650 01:13:03,146 --> 01:13:06,647 - Stay out of it! - Let me get this straight. 1651 01:13:06,649 --> 01:13:08,783 So you did this to get back at me for something 1652 01:13:08,785 --> 01:13:10,885 that I never did, is that correct? 1653 01:13:10,887 --> 01:13:12,920 This is as much my fault as it is his. 1654 01:13:12,922 --> 01:13:16,057 Dude, fucking right it is, dude, really. 1655 01:13:16,059 --> 01:13:19,761 You're a real homewrecker, you know that, Amythyst? 1656 01:13:21,798 --> 01:13:26,934 That's right, I said it, because your real dumb name 1657 01:13:26,936 --> 01:13:28,436 is Amy. 1658 01:13:29,739 --> 01:13:31,539 You turned my mother into a dyke 1659 01:13:31,541 --> 01:13:32,807 and then you decided, "Oh, you know what, 1660 01:13:32,809 --> 01:13:34,075 I wanna go have some non-dykey fun 1661 01:13:34,077 --> 01:13:35,643 with my boyfriend for the holidays." 1662 01:13:35,645 --> 01:13:38,579 No, Sabrina, I actually do think that I am gay. 1663 01:13:38,581 --> 01:13:41,449 This whole thing has been very clarifying for me. 1664 01:13:41,451 --> 01:13:45,153 And no offense, Sebastian, now that I'm not blackout drunk, 1665 01:13:45,155 --> 01:13:48,055 I'm endlessly unattracted to you. 1666 01:13:48,057 --> 01:13:51,592 Mazel, mazel. Best way to get clarity, hands down. 1667 01:13:51,594 --> 01:13:53,761 There you go, Izzy Klein, being funny. 1668 01:13:53,763 --> 01:13:54,996 I mean, no one's even gonna stay 1669 01:13:54,998 --> 01:13:56,564 with you long enough to cheat on you. 1670 01:13:56,566 --> 01:13:58,599 Okay, you know what, dick... 1671 01:13:58,601 --> 01:14:02,904 I have not got the time to listen to you assholes 1672 01:14:02,906 --> 01:14:04,539 hurling insults at each other! 1673 01:14:04,541 --> 01:14:05,807 It is 7:45, 1674 01:14:05,809 --> 01:14:07,809 and my entire group is already 1675 01:14:07,811 --> 01:14:11,212 in Virabhadrasana I right now without me! 1676 01:14:11,214 --> 01:14:12,880 And you guys just all gotta get, 1677 01:14:12,882 --> 01:14:15,049 get your shit together! 1678 01:14:18,755 --> 01:14:22,089 You, you have to leave. 1679 01:14:24,861 --> 01:14:26,227 Bye. 1680 01:14:37,507 --> 01:14:39,607 I never cheated on you. 1681 01:14:41,578 --> 01:14:43,978 I never hid anything from you. 1682 01:14:46,082 --> 01:14:48,483 I gave my whole life to you. 1683 01:15:10,573 --> 01:15:11,839 Ladies. 1684 01:15:13,510 --> 01:15:16,143 This is how we deal with heartbreak, 1685 01:15:16,145 --> 01:15:19,614 and I am telling you that it eases the pain. 1686 01:15:19,616 --> 01:15:20,982 Take one. 1687 01:15:22,151 --> 01:15:24,752 - Thank you. - Thanks. 1688 01:15:27,257 --> 01:15:29,891 What now? 1689 01:15:29,893 --> 01:15:31,592 I'll go do my yoga class 1690 01:15:31,594 --> 01:15:34,028 and you'll go to San Francisco and make your movie, 1691 01:15:34,030 --> 01:15:37,932 and you will go to LA and get some kind of job. 1692 01:15:37,934 --> 01:15:40,835 No, I'm gonna go to San Francisco. 1693 01:15:40,837 --> 01:15:42,570 - What? - You are? 1694 01:15:42,572 --> 01:15:44,272 Yeah, I mean, you drink a lot of juice, 1695 01:15:44,274 --> 01:15:49,310 so somebody has to be buying juice full-time. 1696 01:15:49,312 --> 01:15:51,579 Bitches need bitches. 1697 01:15:53,783 --> 01:15:56,551 We don't got much of an option now, 1698 01:15:56,553 --> 01:15:58,619 all we got is bitches. 1699 01:15:59,789 --> 01:16:01,088 Fuck 'em. 1700 01:16:02,792 --> 01:16:04,892 - Fuck 'em. - Fuck 'em. 1701 01:16:13,670 --> 01:16:18,005 Come on. So welcome to Las Vegas. 1702 01:16:18,007 --> 01:16:19,607 - No? - Ugh! 1703 01:16:20,977 --> 01:16:22,310 Okay. 1704 01:16:22,312 --> 01:16:23,911 ♪ Alone with yourself ♪ 1705 01:16:23,913 --> 01:16:25,746 That dreck texted me, texted. 1706 01:16:25,748 --> 01:16:27,081 I'm gonna be honest here, Sab. 1707 01:16:27,083 --> 01:16:28,683 I don't want you to be honest here, Iz. 1708 01:16:28,685 --> 01:16:31,052 Honestly, you gave up on him pretty quickly. 1709 01:16:31,054 --> 01:16:33,020 I can see why he might want to start small. 1710 01:16:33,022 --> 01:16:36,290 He gave up on me. Then I gave up on him. 1711 01:16:36,292 --> 01:16:38,092 I'm tired, Iz, I'm still watching him 1712 01:16:38,094 --> 01:16:40,795 and watching you, it's tiring. 1713 01:16:40,797 --> 01:16:44,599 But I, I don't... I mean, you, you love him, that's... 1714 01:16:44,601 --> 01:16:46,601 I don't want to talk about this. 1715 01:16:48,004 --> 01:16:50,037 Whatever happened to the meatloaf? 1716 01:16:50,039 --> 01:16:51,872 - Hamburger? - Yeah, dry-aged rib eye. 1717 01:16:51,874 --> 01:16:53,674 - Ah, you mean Mikey. - Yeah. 1718 01:16:53,676 --> 01:16:55,276 I don't know, it's just a having fun 1719 01:16:55,278 --> 01:16:58,913 in your 20s thing, I guess, like a casual, fun, chill time. 1720 01:16:58,915 --> 01:17:00,748 Oh, okay. 1721 01:17:00,750 --> 01:17:03,351 Huh, feast your eyes, Casual Klein. 1722 01:17:03,353 --> 01:17:05,653 Hey, I bet these are production's way of apologizing 1723 01:17:05,655 --> 01:17:07,088 for putting us on Full House street, 1724 01:17:07,090 --> 01:17:08,623 where Sven, Sketch, and Marg are sure 1725 01:17:08,625 --> 01:17:10,157 to appear there at any given moment. 1726 01:17:10,159 --> 01:17:12,960 - Hi! Hello! - Hi! 1727 01:17:12,962 --> 01:17:14,395 I didn't even think about that. 1728 01:17:14,397 --> 01:17:18,265 Huh, 'cause I feel like those are from... 1729 01:17:18,267 --> 01:17:20,201 This week on Bad To The Bone, 1730 01:17:20,203 --> 01:17:22,870 Nathan finally found Old Blue. 1731 01:17:22,872 --> 01:17:24,005 No, change it, dude. Change it. 1732 01:17:24,007 --> 01:17:25,272 I got it, got it, got it. 1733 01:17:25,274 --> 01:17:27,274 And he's hurtin', 1734 01:17:27,276 --> 01:17:30,645 hurting bad. 1735 01:17:30,647 --> 01:17:32,880 Oh, okay, I'm... I got it, I'm changing it. 1736 01:17:32,882 --> 01:17:34,715 I'm... Okay, I'm sorry, I got it. 1737 01:17:34,717 --> 01:17:36,283 No! 1738 01:17:37,754 --> 01:17:39,353 If I'm nice, I'm too nice. 1739 01:17:39,355 --> 01:17:42,356 If I'm mean, I'm too mean. 1740 01:17:42,358 --> 01:17:43,924 Don't walk under ladders on set, 1741 01:17:43,926 --> 01:17:47,695 it's the same as in real life. Don't be stupid. 1742 01:17:50,667 --> 01:17:52,433 What you got going over there? 1743 01:17:52,435 --> 01:17:53,934 Trail mix. 1744 01:17:53,936 --> 01:17:56,337 Why, why don't you just get a bag of M&Ms? 1745 01:17:58,875 --> 01:18:01,242 I like a challenge. 1746 01:18:01,244 --> 01:18:02,810 Then what do you do about all the raisins, 1747 01:18:02,812 --> 01:18:05,413 the peanuts, all the other stuff that's in there? 1748 01:18:05,415 --> 01:18:07,281 Um, I mean, you could have it if you want. 1749 01:18:07,283 --> 01:18:09,316 No, no, no, I just like M&Ms. 1750 01:18:11,788 --> 01:18:14,889 I'm, um, I'm Sabrina's sister, by the way. 1751 01:18:14,891 --> 01:18:18,893 - Oh. Why are you here? - Yeah. Um... 1752 01:18:18,895 --> 01:18:22,229 Assistants must be a bunch of hoo-has running this operation, 1753 01:18:22,231 --> 01:18:25,766 'cause apparently, I'm getting paid a legit amount of money 1754 01:18:25,768 --> 01:18:29,170 to just sit here and eat free stuff. 1755 01:18:30,907 --> 01:18:33,441 That's, uh, that's funny. 1756 01:18:33,443 --> 01:18:35,342 So, um, I didn't catch your name. 1757 01:18:35,344 --> 01:18:39,046 - Well, I'm Izzy. - Izzy, Charlie. 1758 01:18:39,048 --> 01:18:41,716 - Hi, nice to meet you. - Reed. 1759 01:18:43,853 --> 01:18:47,054 I'm the director of, uh, of this hoo-ha operation. 1760 01:18:49,125 --> 01:18:50,825 You're the director? 1761 01:18:52,428 --> 01:18:55,963 Yeah. And you're in my chair. 1762 01:19:01,137 --> 01:19:02,470 That's my name. 1763 01:19:04,340 --> 01:19:05,806 M&Ms? 1764 01:19:09,212 --> 01:19:10,945 Yeah, no, it was a great, great first week. 1765 01:19:10,947 --> 01:19:13,380 Thank you, guys, for, uh, for all the hard work. 1766 01:19:15,084 --> 01:19:16,183 Hey, have you guys seen Sabrina? 1767 01:19:16,185 --> 01:19:18,986 - No. - No, nobody? 1768 01:19:25,228 --> 01:19:27,394 - Just a second! - Dude, oh, it's you. Let me in. 1769 01:19:27,396 --> 01:19:31,198 I have to pee so bad. Sabrina, Sabrina! 1770 01:19:31,200 --> 01:19:32,767 Oh, my God. 1771 01:19:36,072 --> 01:19:39,206 Oh. Thank God. Oh. 1772 01:19:40,209 --> 01:19:42,409 Oh, my God. 1773 01:19:42,411 --> 01:19:44,779 I forgot to tell you 1774 01:19:44,781 --> 01:19:48,549 that I got caught sitting in your director's chair. 1775 01:19:48,551 --> 01:19:50,050 Are you okay? 1776 01:19:52,088 --> 01:19:54,088 You feel bad about a guy. 1777 01:19:54,090 --> 01:19:57,091 Ugh, well, welcome to my world. 1778 01:19:57,093 --> 01:19:59,393 What is wrong with you? 1779 01:19:59,395 --> 01:20:01,428 Can you not make this about you, for once? 1780 01:20:01,430 --> 01:20:03,130 Can you try to be my big sister 1781 01:20:03,132 --> 01:20:06,467 for one second of your life, please? 1782 01:20:06,469 --> 01:20:10,104 This whole thing. I feel terrible about mom. 1783 01:20:10,106 --> 01:20:13,307 She's gonna die alone now because I'm a nightmare 1784 01:20:13,309 --> 01:20:17,011 and this fucking boy can't keep it in his drop-crotch pants. 1785 01:20:17,013 --> 01:20:20,080 You know what I mean? It's just not fair. 1786 01:20:20,082 --> 01:20:22,516 Because she wanted to be happy. 1787 01:20:22,518 --> 01:20:26,120 We should do a song, Sabrina. 1788 01:20:26,122 --> 01:20:28,956 - Song and dance? - A song and dance. 1789 01:20:29,959 --> 01:20:31,592 Mom, you watching? 1790 01:20:31,594 --> 01:20:33,260 - Uh-huh. - Six, seven, eight. 1791 01:20:33,262 --> 01:20:36,363 ♪ Give my regards to Broadway ♪ 1792 01:20:36,365 --> 01:20:39,834 ♪ Remember me to Herald Square ♪ 1793 01:20:39,836 --> 01:20:43,003 ♪ Tell all the gang on 42nd Street ♪ 1794 01:20:43,005 --> 01:20:46,574 ♪ That I will soon be there ♪ 1795 01:20:46,576 --> 01:20:49,610 ♪ Whisper of how I'm yearning ♪ 1796 01:20:49,612 --> 01:20:52,146 ♪ To mingle with the old-time throng ♪ 1797 01:20:52,148 --> 01:20:53,314 Five, six. 1798 01:20:53,316 --> 01:20:56,083 ♪ Give my regards to Broadway ♪ 1799 01:20:56,085 --> 01:21:00,321 ♪ And tell 'em I'll be there e'er long ♪ 1800 01:21:00,323 --> 01:21:02,990 - How's that, mom? - Oh, my gosh! 1801 01:21:02,992 --> 01:21:05,326 - Who do you love more? - I, I love you both. 1802 01:21:05,328 --> 01:21:07,561 Oh, you're the cutest, mom. I love you, too. 1803 01:21:07,563 --> 01:21:09,029 Mom, did you see my boob? 1804 01:21:09,031 --> 01:21:10,197 No, I didn't see your boob. 1805 01:21:10,199 --> 01:21:12,433 - Boob! - I declared it! 1806 01:21:26,482 --> 01:21:29,483 'Cause it's my star's sister, I've gotta stay away. 1807 01:21:29,485 --> 01:21:32,486 If I'm feeling something, I should... 1808 01:21:34,624 --> 01:21:37,424 - Hi. - You came to visit me? 1809 01:21:37,426 --> 01:21:40,361 No, I, I'm staying, I'm staying right down the street, you know? 1810 01:21:40,363 --> 01:21:43,631 - Do you want to... - Yeah, I kind of want to. 1811 01:21:43,633 --> 01:21:46,133 - Okay. - Hi. 1812 01:21:47,403 --> 01:21:48,669 Hi. 1813 01:21:50,406 --> 01:21:54,275 I was, I was looking at that. 1814 01:21:54,277 --> 01:21:57,311 I like when the buds aren't open, 1815 01:21:57,313 --> 01:21:59,980 but they just look like they're working so hard. 1816 01:21:59,982 --> 01:22:02,283 - Yeah. - You know? 1817 01:22:02,285 --> 01:22:04,118 They want to live. 1818 01:22:05,354 --> 01:22:07,254 They want to live. 1819 01:22:08,257 --> 01:22:10,190 My dad didn't want to live. 1820 01:22:12,194 --> 01:22:13,560 Your dad? 1821 01:22:13,562 --> 01:22:16,030 Uh, dad killed himself. 1822 01:22:16,032 --> 01:22:20,067 But we weren't that close, so it's... 1823 01:22:20,069 --> 01:22:23,437 Well, it's your dad, your dad's your dad. 1824 01:22:23,439 --> 01:22:27,207 She doesn't kn-know. Please, don't... 1825 01:22:27,209 --> 01:22:28,575 - No, no, I wouldn't tell... - Yeah. 1826 01:22:28,577 --> 01:22:29,677 Me and my mom just decided 1827 01:22:29,679 --> 01:22:33,380 not to tell Sabrina 1828 01:22:33,382 --> 01:22:36,216 'cause she was 15, and she thought he was the... 1829 01:22:37,720 --> 01:22:40,988 greatest thing since sliced bread. 1830 01:22:40,990 --> 01:22:44,491 But, you know, we didn't wanna ruin it for her. 1831 01:22:45,428 --> 01:22:47,428 Selfish of you. 1832 01:22:49,398 --> 01:22:52,700 - Selfish? - Well, it's her dad, too. 1833 01:23:01,644 --> 01:23:04,244 Have you ever, have you ever told anybody that? 1834 01:23:08,517 --> 01:23:10,084 No. 1835 01:23:14,357 --> 01:23:16,724 - Sorry. - No, thank you, I mean... 1836 01:23:16,726 --> 01:23:18,492 No, that's... 1837 01:23:20,763 --> 01:23:23,263 So... 1838 01:23:23,265 --> 01:23:27,101 - What, what is that? - Uh, it's... 1839 01:23:27,103 --> 01:23:32,406 ♪ You can trust me 'cause tonight I'm your only friend ♪ 1840 01:23:33,509 --> 01:23:35,209 ♪ Baby ♪ 1841 01:23:35,211 --> 01:23:36,477 Bye. 1842 01:23:36,479 --> 01:23:38,045 ♪ ...as an excuse ♪ 1843 01:23:38,047 --> 01:23:39,780 ♪ Whatever I never say ♪ 1844 01:23:39,782 --> 01:23:41,782 ♪ Is the real truth ♪ 1845 01:23:41,784 --> 01:23:45,486 ♪ Standing close just an excuse ♪ 1846 01:23:47,356 --> 01:23:51,091 ♪ No I don't know you ♪ 1847 01:23:51,093 --> 01:23:54,361 ♪ And you don't know me ♪ 1848 01:23:54,363 --> 01:23:57,364 ♪ But you must be good ♪ 1849 01:23:57,366 --> 01:23:59,800 ♪ 'Cause you got me weak in the knees ♪ 1850 01:23:59,802 --> 01:24:01,468 I don't want these flowers, so I'm just gonna 1851 01:24:01,470 --> 01:24:03,303 put them right there, thank you. 1852 01:24:04,607 --> 01:24:08,175 ♪ And you don't know why ♪ 1853 01:24:08,177 --> 01:24:11,645 ♪ But we're living proof ♪ 1854 01:24:11,647 --> 01:24:14,448 - Will you take this? - Oh... 1855 01:24:14,450 --> 01:24:17,451 - Hey. - Hi. 1856 01:24:17,453 --> 01:24:19,486 We need to rehearse i-in my trailer in ten, if that's cool. 1857 01:24:19,488 --> 01:24:22,356 - Excuse me. - We'll go over 63. 1858 01:24:22,358 --> 01:24:23,657 - Uh, no. - These are from Sebastian. 1859 01:24:23,659 --> 01:24:27,327 Yes, no. Charlie, yes. No. 1860 01:24:27,329 --> 01:24:29,763 Wait, sorry. 1861 01:24:29,765 --> 01:24:33,567 - Um, hi, Izzy. - Hey. 1862 01:24:33,569 --> 01:24:37,237 It's good to see, both of you, but... Yeah. 1863 01:24:37,239 --> 01:24:39,473 - Izzy? - I'm here for you right now. 1864 01:24:39,475 --> 01:24:41,642 I am here for you right now. 1865 01:24:41,644 --> 01:24:43,777 I am assisting, that's my job. 1866 01:24:43,779 --> 01:24:46,647 Hi, I'm Izzy. I assist, I big sister. 1867 01:24:46,649 --> 01:24:49,149 - Mm-hmm. - Yup. Thirsty? 1868 01:24:49,151 --> 01:24:52,686 I knew it, that's what I thought. 1869 01:24:52,688 --> 01:24:57,491 ♪ Fighting on a feeling that melts in before it fades ♪ 1870 01:24:57,493 --> 01:24:59,560 - Hi. - Hi. 1871 01:24:59,562 --> 01:25:01,595 - You look nice. - So do you. 1872 01:25:01,597 --> 01:25:03,564 ♪ We don't feel the same ♪ 1873 01:25:03,566 --> 01:25:05,332 - Okay, bye. - Okay, bye. 1874 01:25:05,334 --> 01:25:07,634 ♪ But we be throwing down ♪ 1875 01:25:07,636 --> 01:25:10,104 No, I wanna know, you-you have to just 1876 01:25:10,106 --> 01:25:12,206 give me word by word why it's a great show. 1877 01:25:12,208 --> 01:25:14,108 Okay, it's... Well, part of it is their chemistry. 1878 01:25:14,110 --> 01:25:16,643 Because, you know, they're so different, 1879 01:25:16,645 --> 01:25:20,180 they're, like, polar opposites. Scully is a skeptic and... 1880 01:25:20,182 --> 01:25:22,783 ♪ No I don't know you ♪ 1881 01:25:22,785 --> 01:25:26,453 ♪ And you don't know me ♪ 1882 01:25:26,455 --> 01:25:28,288 ♪ But you must be ♪ 1883 01:25:28,290 --> 01:25:30,424 Vegas isn't for losers, Howard. 1884 01:25:30,426 --> 01:25:33,494 Vegas isn't for losers, Howard. 1885 01:25:33,496 --> 01:25:37,264 Vegas isn't for losers, Howard, darling. 1886 01:25:37,266 --> 01:25:40,601 Darling, Howard, darling, Vegas isn't for losers. 1887 01:25:40,603 --> 01:25:43,303 ♪ But the living proof ♪ 1888 01:25:43,305 --> 01:25:45,305 - It made your day. - Well, it did. 1889 01:25:45,307 --> 01:25:47,875 - You wanna get a drink? - No. 1890 01:25:47,877 --> 01:25:52,246 You wanna watch a hit mix in Bears Ears... 1891 01:25:52,248 --> 01:25:55,649 - No. - You wanna... 1892 01:25:56,919 --> 01:26:00,187 Um... this. 1893 01:26:00,189 --> 01:26:03,524 - They're from Sebastian. - Um... 1894 01:26:03,526 --> 01:26:07,861 ♪ Fix your hands put your feet on the ground ♪ 1895 01:26:07,863 --> 01:26:10,297 - They're irises. - No, I don't, I don't want them. 1896 01:26:10,299 --> 01:26:11,365 Oh, sure. Okay. 1897 01:26:11,367 --> 01:26:12,432 - Yes. - Thank you. Sorry. 1898 01:26:12,434 --> 01:26:14,501 ♪ They wanna go ♪ 1899 01:26:14,503 --> 01:26:17,771 ♪ No I don't know you ♪ 1900 01:26:17,773 --> 01:26:21,241 ♪ And you don't know me ♪ 1901 01:26:21,243 --> 01:26:24,344 ♪ But you must be good ♪ 1902 01:26:24,346 --> 01:26:28,248 ♪ 'Cause you got me weak in the knees ♪ 1903 01:26:28,250 --> 01:26:31,418 ♪ No I don't know how ♪ 1904 01:26:31,420 --> 01:26:34,755 ♪ And you don't know why ♪ 1905 01:26:34,757 --> 01:26:37,925 ♪ But we're living proof ♪ 1906 01:26:37,927 --> 01:26:39,793 ♪ Things will go right ♪ 1907 01:26:39,795 --> 01:26:41,662 - Aah! - Sorry, it's... 1908 01:26:41,664 --> 01:26:44,198 My carpet is slippery. 1909 01:26:46,969 --> 01:26:48,869 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1910 01:26:48,871 --> 01:26:50,437 - Izzy, Izzy. - No, what? 1911 01:26:50,439 --> 01:26:51,939 - We should stop. - No, what? Why, why, why? 1912 01:26:51,941 --> 01:26:53,574 - We need to stop, stop. - Why, why? 1913 01:26:53,576 --> 01:26:55,742 - I, uh... - What's wrong? 1914 01:26:55,744 --> 01:26:57,945 - Fucking came, I came. - What? 1915 01:26:57,947 --> 01:27:01,315 - I just came. - Oh. 1916 01:27:01,317 --> 01:27:02,616 Um... 1917 01:27:04,520 --> 01:27:06,753 - That's okay. - I'm just gonna... 1918 01:27:10,793 --> 01:27:14,228 - I'm just gonna roll over. - That's fine. 1919 01:27:14,230 --> 01:27:16,730 Do you want, do you want to, like, 1920 01:27:16,732 --> 01:27:20,834 wait a... couple of minutes and, and try again? 1921 01:27:20,836 --> 01:27:22,502 Oh, fuck. 1922 01:27:23,606 --> 01:27:25,405 - Fuck. - I honestly... 1923 01:27:25,407 --> 01:27:27,474 - I-I don't care, at all. - No, seri... 1924 01:27:27,476 --> 01:27:29,509 No, h-honestly, thank you. 1925 01:27:30,746 --> 01:27:32,646 I like you, okay? 1926 01:27:32,648 --> 01:27:35,282 - I'm so embarrassed. - Don't be. 1927 01:27:38,354 --> 01:27:42,723 I don't care. I don't fucking care, okay? 1928 01:27:43,726 --> 01:27:45,692 Okay? 1929 01:27:45,694 --> 01:27:47,394 Oh, fuck. 1930 01:27:48,831 --> 01:27:52,599 Uh, I, I have to take a shower. 1931 01:27:52,601 --> 01:27:55,435 - Okay. - I can just feel it everywhere. 1932 01:27:56,805 --> 01:27:59,940 - You can shower. - I just gotta clean it up. 1933 01:27:59,942 --> 01:28:01,875 - But then we'll hang. - Whatever you want. 1934 01:28:01,877 --> 01:28:04,544 I, like, filled up. I mean, it's a lot, so that's good. 1935 01:28:04,546 --> 01:28:06,380 It's, like, a compliment, but it's just... 1936 01:28:06,382 --> 01:28:07,714 That is a compliment. 1937 01:28:07,716 --> 01:28:10,450 - Thank you. Don't... - A ton of... semen. 1938 01:28:10,452 --> 01:28:12,452 I don't know why I'm fucking weird, though. 1939 01:28:12,454 --> 01:28:15,522 I'm weird about this stuff. 1940 01:28:18,327 --> 01:28:20,394 Ah, fucker. 1941 01:28:22,031 --> 01:28:24,965 Don't get annoyed at yourself for your real thoughts, 1942 01:28:24,967 --> 01:28:28,368 y-your thoughts are your thoughts. End memo. 1943 01:28:30,005 --> 01:28:32,306 - Hey. - Hey. 1944 01:28:32,308 --> 01:28:33,840 I, uh, I got you something. 1945 01:28:33,842 --> 01:28:35,776 Yeah. Okay. 1946 01:28:35,778 --> 01:28:38,812 Yeah, just the M&Ms. 1947 01:28:38,814 --> 01:28:40,647 - That's hilarious. - What's up? How are you? 1948 01:28:40,649 --> 01:28:42,849 I'm good, we're good, Um, yeah, I'm good. 1949 01:28:42,851 --> 01:28:45,385 Just, uh, like, going through just... 1950 01:28:45,387 --> 01:28:46,720 I'm actually in the middle of a meeting 1951 01:28:46,722 --> 01:28:50,490 with these guys right now, so... 1952 01:28:54,997 --> 01:28:57,364 Yeah, we're just trying to figure it out. 1953 01:28:59,635 --> 01:29:01,635 Right, okay. 1954 01:29:01,637 --> 01:29:03,370 - Great, okay. - Yeah, I'll talk to you later. 1955 01:29:03,372 --> 01:29:05,092 - Yeah. - All right. 1956 01:29:05,941 --> 01:29:07,374 Um... 1957 01:29:13,682 --> 01:29:15,649 I was wondering if you could talk. 1958 01:29:15,651 --> 01:29:18,118 Do you wanna come outside or... 1959 01:29:18,120 --> 01:29:20,687 I-I'm here now, so... 1960 01:29:20,689 --> 01:29:22,723 Hey. 1961 01:29:22,725 --> 01:29:24,691 Hi, come down. 1962 01:29:27,930 --> 01:29:30,764 I'm just in my socks. 1963 01:29:30,766 --> 01:29:33,633 - Um... Hey. - Hi. 1964 01:29:33,635 --> 01:29:34,901 This is different now, 1965 01:29:34,903 --> 01:29:38,372 which is dumb, and it shouldn't be. 1966 01:29:38,374 --> 01:29:39,639 No, I-I'm just, uh... 1967 01:29:39,641 --> 01:29:41,007 I've been so exhausted, I'm just trying 1968 01:29:41,009 --> 01:29:42,876 to get through these last few days, you know? 1969 01:29:42,878 --> 01:29:45,011 You were right about the jizz thing, that was a compliment... 1970 01:29:45,013 --> 01:29:47,781 It wasn't about that. I like being alone. 1971 01:29:48,884 --> 01:29:50,784 No one likes being alone. 1972 01:29:50,786 --> 01:29:52,586 I do, and I'm, I'm gonna go to sleep, 1973 01:29:52,588 --> 01:29:53,987 but that's what I need to do right now... 1974 01:29:53,989 --> 01:29:55,856 Charlie. 1975 01:29:57,593 --> 01:29:59,626 I felt like you saw me... 1976 01:30:01,463 --> 01:30:03,096 and I saw you. 1977 01:30:04,733 --> 01:30:08,568 You saw who I was, that we could be ourselves. 1978 01:30:09,872 --> 01:30:12,105 And then that was really great. 1979 01:30:16,178 --> 01:30:18,178 Tell me I didn't make this all up. 1980 01:30:23,118 --> 01:30:24,951 No. You know what? 1981 01:30:26,588 --> 01:30:28,855 It's okay. 1982 01:30:28,857 --> 01:30:30,424 I don't need that. 1983 01:30:34,496 --> 01:30:36,062 I don't need it. 1984 01:30:40,068 --> 01:30:42,903 ♪ All the stuff that we carried ♪ 1985 01:30:42,905 --> 01:30:44,738 What about the phone? 1986 01:30:46,909 --> 01:30:50,010 It's all the things I can't say. 1987 01:30:50,012 --> 01:30:53,747 ♪ A place where I'll be paralyzed ♪ 1988 01:30:53,749 --> 01:30:57,217 ♪ Make an honest decision ♪ 1989 01:30:57,219 --> 01:30:59,719 ♪ Will you keep or confide ♪ 1990 01:30:59,721 --> 01:31:01,755 Fuck! 1991 01:31:01,757 --> 01:31:04,224 What do I say? What do I say? 1992 01:31:04,226 --> 01:31:08,528 Oh, I see, you want answers to questions, you want... 1993 01:31:08,530 --> 01:31:10,964 Uh, then I'll tell you answers, 1994 01:31:10,966 --> 01:31:14,601 like, I haven't ever been fucking laid before, not really. 1995 01:31:16,071 --> 01:31:18,772 Or that I can't fall, I can't fall like you... 1996 01:31:18,774 --> 01:31:20,106 I don't know how to do that. 1997 01:31:20,108 --> 01:31:21,842 I don't know how you just go all the way in. 1998 01:31:21,844 --> 01:31:23,877 It-it scares me and I'm bad at it, 1999 01:31:23,879 --> 01:31:25,779 and I don't... 2000 01:31:25,781 --> 01:31:27,614 And I want to... 2001 01:31:29,251 --> 01:31:33,253 I want to give you an answer, like, I love you. 2002 01:31:33,255 --> 01:31:37,791 I do see you, I see you right now, I saw you. 2003 01:31:39,728 --> 01:31:41,761 I love you. 2004 01:31:41,763 --> 01:31:44,064 I can't. I can't. 2005 01:31:44,066 --> 01:31:47,534 ♪ Will you leave me here? ♪ 2006 01:31:47,536 --> 01:31:50,904 ♪ Will you make it clear ♪ 2007 01:31:50,906 --> 01:31:54,975 ♪ That it's in love ♪ 2008 01:31:54,977 --> 01:31:57,811 ♪ And I'm in love ♪ 2009 01:31:57,813 --> 01:32:00,814 ♪ You reminded me ♪ 2010 01:32:00,816 --> 01:32:04,184 ♪ That is silently ♪ 2011 01:32:04,186 --> 01:32:08,555 ♪ The truth is it's in love ♪ 2012 01:32:08,557 --> 01:32:11,224 ♪ And I'm in love ♪ 2013 01:32:11,226 --> 01:32:14,261 ♪ Though it's hard to see ♪ 2014 01:32:14,263 --> 01:32:18,698 ♪ I am where I'm supposed ♪ 2015 01:32:18,700 --> 01:32:22,135 ♪ To be ♪ 2016 01:32:22,137 --> 01:32:24,871 - I see those made the cut. - Yeah. 2017 01:32:24,873 --> 01:32:26,273 You wanna know what the card says? It says... 2018 01:32:26,275 --> 01:32:27,841 "Sabrina, I wanna give my whole life to you. 2019 01:32:27,843 --> 01:32:30,911 Love, Sebastian." Like, ew. 2020 01:32:30,913 --> 01:32:33,780 - Kind of great. - That is super sweet. 2021 01:32:35,617 --> 01:32:39,152 Can I, um... Can I read you something? 2022 01:32:39,154 --> 01:32:42,956 Uh, yeah, I mean, yeah. 2023 01:32:46,061 --> 01:32:50,063 There's nothing accidental about anything for us. 2024 01:32:51,199 --> 01:32:54,768 Me to men is no accident. 2025 01:32:54,770 --> 01:32:58,071 Mom to moving on, it's no accident. 2026 01:32:58,073 --> 01:33:01,107 "Your disquiet, your distrust 2027 01:33:01,109 --> 01:33:04,978 "to Sebastian, to us all. 2028 01:33:04,980 --> 01:33:08,915 "I'm sure now that, um, secrets are lies we tell ourselves, 2029 01:33:08,917 --> 01:33:13,219 "I'm just not sure how long you could feel it... 2030 01:33:13,221 --> 01:33:16,923 "that there was no car accident. 2031 01:33:19,895 --> 01:33:23,597 "Nothing is an accident, not the length of my lie 2032 01:33:23,599 --> 01:33:26,166 "or the sureness of dad's choice, 2033 01:33:26,168 --> 01:33:29,903 not the curve of the planet or the days in a year, and..." 2034 01:33:33,041 --> 01:33:34,808 I'm selfish. 2035 01:33:36,078 --> 01:33:38,078 And I had to tell you. 2036 01:33:38,080 --> 01:33:41,881 I had to read it because... 2037 01:33:43,619 --> 01:33:45,652 I'm not a good big sister. 2038 01:34:01,737 --> 01:34:04,738 Come on, sister, Full House street never lost its creep, 2039 01:34:04,740 --> 01:34:07,374 and I am RDY to Space Jam. 2040 01:34:07,376 --> 01:34:10,744 - Let's go. - Come here. 2041 01:34:10,746 --> 01:34:12,379 Okay, so, Iz, 2042 01:34:12,381 --> 01:34:15,048 if you thought that vagina hands were bad, 2043 01:34:15,050 --> 01:34:19,185 this is AIDS feet and dog wormies and SARS, so... 2044 01:34:19,187 --> 01:34:21,721 Come on, come on, Sabrina. 2045 01:34:21,723 --> 01:34:23,356 You want me to sit on the ground? 2046 01:34:23,358 --> 01:34:25,258 Yes, on the ground. 2047 01:34:27,262 --> 01:34:31,798 I'll use this only because I love you. 2048 01:34:31,800 --> 01:34:34,868 - No more wormies. - Ugh! 2049 01:34:34,870 --> 01:34:38,405 This is gross. Uh-huh. 2050 01:34:38,407 --> 01:34:41,141 I feel like this stuff will feel better if we yell it. 2051 01:34:41,143 --> 01:34:42,776 What stuff? 2052 01:34:43,745 --> 01:34:46,046 I miss you, dad! 2053 01:34:48,316 --> 01:34:51,351 Oh, okay, so that's what we're doing. 2054 01:34:51,353 --> 01:34:53,219 - Yeah. - Yeah. 2055 01:34:57,859 --> 01:35:00,260 I miss you, Sebastian! 2056 01:35:02,197 --> 01:35:04,798 I'm sorry, Sabrina! 2057 01:35:08,970 --> 01:35:10,403 About what? 2058 01:35:18,380 --> 01:35:20,447 Dad killed himself? 2059 01:35:26,488 --> 01:35:27,954 Yeah. 2060 01:35:29,157 --> 01:35:31,024 He didn't say goodbye. 2061 01:35:42,337 --> 01:35:45,205 I hate it when people don't say goodbye! 2062 01:35:45,207 --> 01:35:46,806 I hate it! 2063 01:35:52,347 --> 01:35:55,348 You've been big-sister-ing this whole time. 2064 01:36:00,188 --> 01:36:03,056 Can I small-sister real quick? 2065 01:36:03,058 --> 01:36:05,892 Okay, whoa. 2066 01:36:09,798 --> 01:36:11,297 I ready your notebook. 2067 01:36:13,769 --> 01:36:16,269 I read all your stories. 2068 01:36:18,240 --> 01:36:20,373 It's your year of spectacular men. 2069 01:36:22,377 --> 01:36:23,810 I never thought about it that way. 2070 01:36:23,812 --> 01:36:24,944 - What do you mean? - I mean... 2071 01:36:24,946 --> 01:36:26,246 Don't stories have endings? 2072 01:36:26,248 --> 01:36:29,048 I mean, you'd think I'd have an ending 2073 01:36:29,050 --> 01:36:32,318 because that's what I wanted, I wanted endings, 2074 01:36:32,320 --> 01:36:35,421 I wanted answers to questions, but... 2075 01:36:38,126 --> 01:36:40,226 Ugh! Look! 2076 01:36:41,496 --> 01:36:43,463 Here we are. 2077 01:36:43,465 --> 01:36:47,066 Look at those flowers, there's a million answers. 2078 01:36:52,440 --> 01:36:56,109 That's Aaron and Mikey and Logan and mom. 2079 01:36:58,313 --> 01:37:00,847 - And dad. - And dad. 2080 01:37:03,084 --> 01:37:06,219 And Charlie and Ross. 2081 01:37:06,221 --> 01:37:07,554 Amythyst. 2082 01:37:08,523 --> 01:37:10,256 And Sebastian. 2083 01:37:12,060 --> 01:37:15,161 And they're all attached to the roots... 2084 01:37:15,163 --> 01:37:18,097 to mine and yours, they, they're the answers, 2085 01:37:18,099 --> 01:37:20,166 and I don't want endings. 2086 01:37:25,006 --> 01:37:26,105 More. 2087 01:37:30,212 --> 01:37:33,146 Aren't we privileged that we get to have more? 2088 01:37:39,621 --> 01:37:42,422 You're fucking good, Isabel Klein! 2089 01:37:46,595 --> 01:37:49,529 And you're my big sister. 2090 01:37:49,531 --> 01:37:51,297 And you're right. 2091 01:37:51,299 --> 01:37:53,867 Things do feel better when you yell them. 2092 01:38:02,244 --> 01:38:04,878 I kept thinking that this year 2093 01:38:04,880 --> 01:38:06,913 would tell me a story, 2094 01:38:06,915 --> 01:38:09,582 but it turns out, 2095 01:38:09,584 --> 01:38:13,052 I wrote one, instead. 2096 01:38:13,054 --> 01:38:16,923 One with sum totals and struggles 2097 01:38:16,925 --> 01:38:20,326 and selfishness and squiggles 2098 01:38:20,328 --> 01:38:23,196 and sistering. 2099 01:38:23,198 --> 01:38:24,998 Do your thing. 2100 01:38:26,268 --> 01:38:29,002 One where certain people 2101 01:38:29,004 --> 01:38:31,371 really should get their ending. 2102 01:38:35,243 --> 01:38:37,911 Everything falling into the perfect spot, 2103 01:38:37,913 --> 01:38:40,680 the sun shining just right on their faces, 2104 01:38:40,682 --> 01:38:44,617 a moment of togetherness 2105 01:38:44,619 --> 01:38:47,020 where you have the extraordinary privilege 2106 01:38:47,022 --> 01:38:48,588 of saying hello... 2107 01:38:50,392 --> 01:38:51,691 and not goodbye. 2108 01:38:54,562 --> 01:38:57,297 I've never been good at seeing where I should go next, 2109 01:38:57,299 --> 01:39:00,266 and that's funny to me now because, I mean, 2110 01:39:00,268 --> 01:39:03,336 the real secret is that nobody knows... 2111 01:39:03,338 --> 01:39:05,071 - Catch it! - Halt! 2112 01:39:05,073 --> 01:39:07,974 And everyone's just guessing. 2113 01:39:07,976 --> 01:39:11,344 And there is no thing... 2114 01:39:13,014 --> 01:39:18,418 except for the one tiny thing I do know, 2115 01:39:18,420 --> 01:39:22,522 the one small thing I know for sure, which is that 2116 01:39:22,524 --> 01:39:26,326 in every story, every single person gets an ending. 2117 01:39:27,395 --> 01:39:29,062 It's just that now... 2118 01:39:31,299 --> 01:39:32,632 it's my beginning. 2119 01:39:32,634 --> 01:39:34,567 ♪ Place looks fine ♪ 2120 01:39:34,569 --> 01:39:37,070 ♪ It's so good to see you ♪ 2121 01:39:37,072 --> 01:39:40,373 ♪ You look very nice ♪ 2122 01:39:41,476 --> 01:39:44,544 ♪ Are you listening? ♪ 2123 01:39:44,546 --> 01:39:49,682 ♪ I want to tell you everywhere I've been ♪ 2124 01:39:51,453 --> 01:39:53,720 ♪ Take my hand ♪ 2125 01:39:53,722 --> 01:39:56,222 ♪ 'Cause there are no answers ♪ 2126 01:39:56,224 --> 01:39:59,492 ♪ And there are no ends ♪ 2127 01:40:01,162 --> 01:40:04,163 Sex was great. 2128 01:40:04,165 --> 01:40:05,398 There's always that, I mean, that's just, 2129 01:40:05,400 --> 01:40:07,066 like, a guy thing to say, but... 2130 01:40:07,068 --> 01:40:10,603 ♪ ...are alive ♪ 2131 01:40:10,605 --> 01:40:12,271 I don't know how she's doing now, 2132 01:40:12,273 --> 01:40:15,408 but I wish her the best, right? 2133 01:40:15,410 --> 01:40:18,211 ♪ ...to find the end ♪ 2134 01:40:18,213 --> 01:40:21,080 ♪ But it was hiding from me ♪ 2135 01:40:21,082 --> 01:40:23,216 I wish it could have worked. 2136 01:40:23,218 --> 01:40:27,653 ♪ So I started over again ♪ 2137 01:40:27,655 --> 01:40:30,356 ♪ Counted till I could see ♪ 2138 01:40:30,358 --> 01:40:32,158 Yeah, this girl couldn't ski to save her life. 2139 01:40:32,160 --> 01:40:33,760 I saw her fucking snowballing down the mountain. 2140 01:40:33,762 --> 01:40:35,722 I had to take her down on a gurney. 2141 01:40:39,200 --> 01:40:41,667 ♪ Are you listening? ♪ 2142 01:40:41,669 --> 01:40:43,336 I don't know why I'm so weird. 2143 01:40:43,338 --> 01:40:45,104 I don't know why I-I had to be weird with her. 2144 01:40:45,106 --> 01:40:47,440 ♪ Where I've been ♪ 2145 01:40:49,444 --> 01:40:51,477 ♪ Take my hand ♪ 2146 01:40:51,479 --> 01:40:53,813 ♪ 'Cause there are no answers ♪ 2147 01:40:53,815 --> 01:40:57,183 ♪ And there are no ends ♪ 2148 01:40:59,120 --> 01:41:01,354 ♪ Your place looks fine ♪ 2149 01:41:01,356 --> 01:41:03,756 ♪ Dance with me dance with me ♪ 2150 01:41:03,758 --> 01:41:06,459 ♪ We are alive ♪ 2151 01:41:07,328 --> 01:41:08,361 ♪ We are ♪ 2152 01:41:08,363 --> 01:41:15,435 ♪ Alive ♪ 2153 01:41:17,138 --> 01:41:22,075 ♪ We are alive ♪ 2154 01:41:22,077 --> 01:41:26,479 ♪ We are alive ♪ 2155 01:41:26,481 --> 01:41:33,553 ♪ We are alive ♪ 2156 01:41:36,191 --> 01:41:43,262 ♪ We are alive ♪ 2157 01:41:47,235 --> 01:41:49,102 ♪ Your place looks fine ♪ 2158 01:41:49,104 --> 01:41:51,437 ♪ It's so good to see you ♪ 2159 01:41:51,439 --> 01:41:54,674 ♪ You look very nice ♪ 2160 01:41:55,877 --> 01:41:58,778 ♪ Are you listening? ♪ 2161 01:41:58,780 --> 01:42:04,150 ♪ I wanna tell you everywhere I've been ♪ 2162 01:42:06,254 --> 01:42:08,354 ♪ Take my hand ♪ 2163 01:42:08,356 --> 01:42:10,690 ♪ 'Cause there are no answers ♪ 2164 01:42:10,692 --> 01:42:14,160 ♪ And there are no ends ♪ 2165 01:42:15,697 --> 01:42:18,264 ♪ Your place looks fine ♪ 2166 01:42:18,266 --> 01:42:20,566 ♪ Dance with me dance with me ♪ 2167 01:42:20,568 --> 01:42:24,137 ♪ We are alive ♪ 2168 01:42:24,139 --> 01:42:25,238 ♪ We are ♪ 2169 01:42:25,240 --> 01:42:32,311 ♪ Alive ♪ 2170 01:42:33,748 --> 01:42:38,151 ♪ We are alive ♪ 161564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.