All language subtitles for The Wonder Years - S01E01 - Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,300 --> 00:00:55,300 1968, I was twelve years old. 3 00:00:55,900 --> 00:00:57,765 A lot happened that year. 4 00:00:57,800 --> 00:01:01,765 Dennis McLain won 31 games, The Mod Squad hit the air, 5 00:01:01,800 --> 00:01:06,500 and I graduated from Hillcrest Elementary and entered junior high school... 6 00:01:07,300 --> 00:01:08,800 but we'll get to that. 7 00:01:17,600 --> 00:01:21,700 There's no pretty way to put this: I grew up in the suburbs. 8 00:01:21,735 --> 00:01:23,365 I guess most people think of the suburb 9 00:01:23,400 --> 00:01:26,165 as a place with all the disadvantages of the city, 10 00:01:26,200 --> 00:01:30,800 and none of the advantages of the country, and vice versa. 11 00:01:32,200 --> 00:01:37,200 But, in a way, those really were the wonder years for us there in the suburbs. 12 00:01:37,400 --> 00:01:40,000 It was kind of a golden age for kids. 13 00:01:43,000 --> 00:01:44,065 There, that's me. 14 00:01:44,100 --> 00:01:48,400 Kevin Arnold, 1968, the summer before junior high school. 15 00:01:49,900 --> 00:01:54,300 And I don't mind saying I was a pretty fair little athlete. 16 00:02:01,300 --> 00:02:02,965 It was a pretty hard pass. 17 00:02:03,000 --> 00:02:07,500 Well, yeah, I think it had sort of a reverse-spin on it... 18 00:02:07,535 --> 00:02:11,200 Come on Kevin, stop gabbing with your girlfriend. 19 00:02:12,700 --> 00:02:14,500 She's not my girlfriend! 20 00:02:15,100 --> 00:02:18,165 This was true, Winnie Cooper was not my girlfriend. 21 00:02:18,200 --> 00:02:21,800 When we were very little we used to go down to Harper's Woods and catch fireflies 22 00:02:21,835 --> 00:02:25,500 but we really hadn't hung out at all together since we were about nine. 23 00:02:25,800 --> 00:02:28,565 Uh-oh, think girlfriend's mad at you? 24 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 Maybe you'd better go give her a big French kiss. 25 00:02:31,235 --> 00:02:32,465 Shut up, Wayne! 26 00:02:32,500 --> 00:02:36,500 Hey girls, come on over here. Kevin's gonna show you what a French kiss is. 27 00:02:37,000 --> 00:02:39,200 - Buttface. - What did you say? 28 00:02:39,235 --> 00:02:40,700 Nothing. 29 00:02:41,500 --> 00:02:45,350 This is the way most of my conversations with my brother Wayne ended. 30 00:02:45,385 --> 00:02:49,200 Apparently he just deeply regretted the fact that I had been born, 31 00:02:49,235 --> 00:02:51,400 and he wanted me to feel the same way. 32 00:02:51,435 --> 00:02:54,165 Come on Wayne, let him up! 33 00:02:54,200 --> 00:02:56,950 I'm sorry Paul, this is a family matter. 34 00:02:56,985 --> 00:02:59,700 That was my best friend, Paul Pfeiffer. 35 00:02:59,735 --> 00:03:01,965 Paul was allergic to everything. 36 00:03:02,000 --> 00:03:05,400 Wayne used to say he was even allergic to his own snot. 37 00:03:05,435 --> 00:03:07,200 Wayne was a really funny guy. 38 00:03:07,800 --> 00:03:12,600 Hey Wayne, knock it off before I do the same thing to you. 39 00:03:18,100 --> 00:03:20,565 Winnie's brother, Brian Cooper. 40 00:03:20,600 --> 00:03:24,365 He was nineteen and for us he defined 'cool'. 41 00:03:24,400 --> 00:03:29,400 He had this really great '59 El Camino, didn't run of course, but 42 00:03:29,600 --> 00:03:34,600 he was always out there working on it, sweaty, grease all over his hands... 43 00:03:35,500 --> 00:03:36,900 what a guy! 44 00:03:38,100 --> 00:03:41,600 That June he got drafted and packed off to Vietnam. 45 00:03:41,635 --> 00:03:43,765 But his car was still out front 46 00:03:43,800 --> 00:03:48,800 up on blocks as kind of a reminder of who really ran things on our street. 47 00:03:54,500 --> 00:03:57,100 Mom, can Paul stay for dinner? 48 00:03:57,135 --> 00:04:00,200 - Sure, if his mom knows. 49 00:04:00,235 --> 00:04:01,065 What are you having? 50 00:04:01,100 --> 00:04:04,300 - What are we having? - Meat loaf. 51 00:04:04,335 --> 00:04:07,767 I'm allergic to it. 52 00:04:07,802 --> 00:04:11,200 - What else? - Salad. 53 00:04:21,000 --> 00:04:23,965 - When's dad coming home? - Any minute. 54 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 And between the traffic and his job he's liable to be very tense 55 00:04:26,435 --> 00:04:28,600 so let's not make him crazy. 56 00:04:29,100 --> 00:04:31,565 - He's always tense. - That's true. 57 00:04:31,600 --> 00:04:33,765 He's always tense but he's not crazy yet, 58 00:04:33,800 --> 00:04:36,800 so let's try to maintain that sense of equilibrium. 59 00:04:38,700 --> 00:04:42,900 - Hi hon. How's traffic? - Traffic's traffic. 60 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 Dad had a Spartan sense of language. 61 00:04:48,500 --> 00:04:52,200 Karen, honey, you said you were gonna come home early and help me with dinner. 62 00:04:52,235 --> 00:04:53,600 Peace mom, okay? 63 00:04:54,200 --> 00:04:57,200 Peace is fine, but you said you were gonna help me with dinner. 64 00:04:57,235 --> 00:05:00,165 You have so much bad karma in your life, you know that mom? 65 00:05:00,200 --> 00:05:04,400 - I'd be careful if I were you. - Thank you, I'll keep an eye out. 66 00:05:04,435 --> 00:05:08,600 In the meantime, when your father gets back try not to make him crazy. 67 00:05:22,000 --> 00:05:23,765 Hi, Paul. 68 00:05:23,800 --> 00:05:25,665 Dad always said "hi" to our friends, 69 00:05:25,700 --> 00:05:28,700 but it was like he had this understanding with the family 70 00:05:28,735 --> 00:05:31,465 he worked hard for us, he provided for us, 71 00:05:31,500 --> 00:05:34,900 and he certainly didn't want to have to talk to us on top of that. 72 00:05:35,900 --> 00:05:39,100 My approach was to not make any sudden moves or sounds 73 00:05:39,135 --> 00:05:41,465 until he'd finished that first vodka tonic 74 00:05:41,500 --> 00:05:45,400 and hope that nobody else did anything that might upset him too much before then. 75 00:05:46,800 --> 00:05:50,100 I'm gonna get some birth-control pills. I thought you should know.. 76 00:05:53,800 --> 00:05:55,800 I didn't hear what I just heard. 77 00:06:01,600 --> 00:06:03,700 And thats pretty much the way that summer went. 78 00:06:04,700 --> 00:06:09,300 I guess it was my last summer of pure unadulterated childhood. 79 00:06:44,900 --> 00:06:47,700 This was it. The last night of summer. 80 00:06:48,400 --> 00:06:52,365 - Holy cow! - Try not to drool on it, ok. 81 00:06:52,400 --> 00:06:54,400 If Karen finds out we have this, she'll kill me. 82 00:06:59,300 --> 00:07:01,700 Paul, your mother called. She wants you to come home right away. 83 00:07:01,735 --> 00:07:02,700 - OK. 84 00:07:09,000 --> 00:07:13,500 - Well, I guess I see you at bus-stop. - Yeah! 85 00:07:16,000 --> 00:07:17,665 Last night I had a dream that 86 00:07:17,700 --> 00:07:20,750 when I got to school I realized I had no clothes on. 87 00:07:20,785 --> 00:07:23,800 If you're naked when you get to bus-stop, I'll tell ya. 88 00:07:23,835 --> 00:07:25,300 Thanks. 89 00:07:27,200 --> 00:07:29,100 Do you know what you're going to wear? 90 00:07:29,135 --> 00:07:31,100 Paul, I have no idea. 91 00:07:33,500 --> 00:07:37,500 Actually, I had been planning my wardrobe for about six weeks. 92 00:07:42,800 --> 00:07:46,200 You're not gonna wear that to school are you? 93 00:07:46,235 --> 00:07:48,500 No mom, I got a job as a male model. 94 00:07:54,800 --> 00:07:58,365 Don't worry about it, you look fine. 95 00:07:58,400 --> 00:08:00,500 Let me see our class schedule one more time. 96 00:08:00,535 --> 00:08:01,565 No. 97 00:08:01,600 --> 00:08:05,800 He was gonna have to get a grip on himself. This was the junior high bus stop. 98 00:08:05,835 --> 00:08:08,000 And if we were gonna hold our own with the older kids 99 00:08:08,035 --> 00:08:09,800 we were gonna have to act mature. 100 00:08:12,900 --> 00:08:15,200 We seemed to have something of a height disadvantage, 101 00:08:15,235 --> 00:08:18,800 but we did out best to fit in. 102 00:08:19,900 --> 00:08:21,900 Hooth that? 103 00:08:25,400 --> 00:08:28,965 What an incredible stroke of luck, a new kid. 104 00:08:29,000 --> 00:08:33,400 A helpless waif would be even more lost than we were, 105 00:08:33,435 --> 00:08:37,800 a helpless waif in fishnet tights and gogo boots. 106 00:08:38,000 --> 00:08:40,200 Hi Kevin. Hi Paul. 107 00:08:41,600 --> 00:08:45,365 - Winnie Cooper? - Gwendolyn. 108 00:08:45,400 --> 00:08:50,200 I don't want to be called Winnie anymore, my real name is Gwendolyn. 109 00:08:50,235 --> 00:08:55,000 Well, there was no question now, we were entering uncharted territory. 110 00:08:55,200 --> 00:08:59,700 Even the familiar was cloaked in the vestments of the devil. 111 00:08:59,735 --> 00:09:03,400 Junior high school was a whole new ball of wax. 112 00:09:07,000 --> 00:09:09,165 Like about half the schools in the country that year 113 00:09:09,200 --> 00:09:13,000 my school was being renamed Robert F. Kennedy Junior High. 114 00:09:14,000 --> 00:09:16,850 As we approached those doors for the first time, 115 00:09:16,885 --> 00:09:19,700 we felt we were approaching the portals of manhood. 116 00:09:22,100 --> 00:09:23,665 Home Room. 117 00:09:23,700 --> 00:09:27,465 I sat between Eric Antonio and Gail Aslanian. 118 00:09:27,500 --> 00:09:31,200 They had met on the bus and had taken a liking to each other. 119 00:09:32,600 --> 00:09:35,900 - I love you. - I love you too. 120 00:09:37,400 --> 00:09:41,700 And I love you both, but I'm having a little trouble breathing here. 121 00:09:42,500 --> 00:09:44,950 I was about to have my first sexual experience, 122 00:09:44,985 --> 00:09:47,400 and I wasn't even one of the principal players. 123 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 Kevin Arnold, you're Wayne's brother, aren't you? 124 00:09:58,800 --> 00:10:04,500 Well, well according to my mother, yes. But my own theory is... 125 00:10:04,535 --> 00:10:07,800 You've got a tough row to hoe young man. 126 00:10:07,835 --> 00:10:10,100 A tough road to hoe. 127 00:10:11,600 --> 00:10:12,700 Yes. 128 00:10:13,100 --> 00:10:17,465 The first major accessory of adulthood, our own lockers. 129 00:10:17,500 --> 00:10:21,065 I couldn't believe my good fortune. Two lockers down from mine 130 00:10:21,100 --> 00:10:24,600 was Debbie Ackerman, one of the prime knockouts of the seventh grade. 131 00:10:28,600 --> 00:10:30,000 There was only one problem. 132 00:10:33,100 --> 00:10:36,500 Charles Manson had the locker between us. 133 00:10:36,535 --> 00:10:38,665 A seventh grader with a beard 134 00:10:38,700 --> 00:10:41,600 this wasn't junior high school, it was a freak show. 135 00:10:41,635 --> 00:10:44,100 I hoped none of the girls would have beards. 136 00:10:44,135 --> 00:10:45,700 Whats you locker combination? 137 00:10:47,100 --> 00:10:50,965 Well, I appreciate your asking, 138 00:10:51,000 --> 00:10:55,500 but actually they told us we're not supposed to tell anyone. 139 00:10:57,900 --> 00:10:58,900 Here you go. 140 00:11:15,300 --> 00:11:19,400 If anyone finds out about these... 141 00:11:19,435 --> 00:11:22,400 ...I'll know who told. 142 00:11:22,435 --> 00:11:23,665 Who? 143 00:11:23,700 --> 00:11:27,200 It was my only shot. I thought maybe I could trick him... 144 00:11:28,800 --> 00:11:30,900 You...You! That's who! 145 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 Oh, right. 146 00:11:39,300 --> 00:11:43,500 Lunch, at last, something I figured even I couldn't screw up. 147 00:11:47,100 --> 00:11:51,100 - Where do you want to sit? - Anywhere. Let's just sit here. 148 00:11:53,500 --> 00:11:58,300 A suburban junior high school cafeteria is like a microcosm of the world. 149 00:11:58,335 --> 00:12:02,500 The goal is to protect yourself, and safety comes in groups. 150 00:12:02,535 --> 00:12:05,917 You have your cool kids, 151 00:12:05,952 --> 00:12:09,226 you have your smart kids, 152 00:12:09,261 --> 00:12:12,465 you have your greasers, 153 00:12:12,500 --> 00:12:15,300 and in those days, of course, you had your hippies. 154 00:12:17,400 --> 00:12:20,665 In a fact in junior high school, who you are is defined 155 00:12:20,700 --> 00:12:24,800 less by who you are than by who's the person sitting next to you. 156 00:12:26,800 --> 00:12:28,200 ...a sobering thought. 157 00:12:29,400 --> 00:12:31,100 Try to look like you're having fun. 158 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Hi. Do you guys mind if I sit with you? 159 00:12:45,035 --> 00:12:46,500 Sure, Winnie. 160 00:12:47,900 --> 00:12:51,265 We were on our way. Our group was forming. 161 00:12:51,300 --> 00:12:54,550 And Winnie, I mean, Gwendolyn, was not chop liver. 162 00:12:54,585 --> 00:12:57,800 Who knows, maybe we even had an outside chance 163 00:12:57,835 --> 00:13:00,365 to become the cool seventh grade group, 164 00:13:00,400 --> 00:13:04,465 if we could just remain inconspicuous until we picked up a few more members. 165 00:13:04,500 --> 00:13:10,100 Hey Steve, it looks like my baby brother and his girlfriend have found each other. 166 00:13:11,000 --> 00:13:17,100 - She's not my girlfriend. - He thinks you are so cute. 167 00:13:17,400 --> 00:13:20,365 I don't think she's cute. 168 00:13:20,400 --> 00:13:25,700 He wants to give you a big... wet... kiss. 169 00:13:30,700 --> 00:13:32,000 He told me. 170 00:13:32,600 --> 00:13:36,365 You liar, I never said that! 171 00:13:36,400 --> 00:13:39,000 I don't want to kiss her, I don't even like her! 172 00:13:41,600 --> 00:13:42,600 Young man. 173 00:13:45,600 --> 00:13:46,900 What does that sign say? 174 00:13:52,500 --> 00:13:55,500 You take that apple through that door and you're asking for detention. 175 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 Young man! 176 00:14:08,600 --> 00:14:10,865 I think we have a problem. 177 00:14:10,900 --> 00:14:13,965 He was right, there was a problem. 178 00:14:14,000 --> 00:14:18,865 - Oh yeah, the apple. - That's right, the apple. 179 00:14:18,900 --> 00:14:22,550 - You wanted it inside the cafeteria. - That's right. 180 00:14:22,585 --> 00:14:26,200 - And now it's outside the cafeteria. - That's right. 181 00:14:26,235 --> 00:14:29,565 Conversation was getting stale. I asked myself 182 00:14:29,600 --> 00:14:33,200 "Now, what would a guy like Brian Cooper do in this situation?". 183 00:14:45,900 --> 00:14:50,700 If you want, I could... 184 00:14:50,735 --> 00:14:53,500 I could get that. 185 00:14:57,700 --> 00:15:01,300 Well, Kevin, perhaps we should start by asking you to explain 186 00:15:01,335 --> 00:15:03,917 what in god's name moved you to do what you did. 187 00:15:03,952 --> 00:15:06,500 I wanted to tell them that Wayne embarrassed me, 188 00:15:06,535 --> 00:15:08,165 that the other kids were laughing, 189 00:15:08,200 --> 00:15:10,900 that Mr. Diperna had played power games with me, 190 00:15:10,935 --> 00:15:12,465 that Winnie had seen the whole thing and 191 00:15:12,500 --> 00:15:15,500 that she'd been wearing pink fishnets and gogo boots. 192 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 I don't know. 193 00:15:18,500 --> 00:15:23,500 "I don't know?" That's all you have to say? "I don't know?" 194 00:15:23,535 --> 00:15:27,865 Kevin, the question is, 195 00:15:27,900 --> 00:15:32,900 what did you hope to achieve by throwing an apple into a cafeteria? 196 00:15:34,100 --> 00:15:38,800 No butthead, the question is why do you have a brain the size of a baby pea? 197 00:15:38,835 --> 00:15:42,365 - Kevin? Mr. Diperna just asked you a question. 198 00:15:42,400 --> 00:15:46,100 What did you hope to achieve by throwing that apple into the cafeteria? 199 00:15:46,900 --> 00:15:51,000 'World peace.' - Kevin!? 200 00:15:51,200 --> 00:15:52,565 Nothing. 201 00:15:52,600 --> 00:15:56,000 Well, Kevin, that's exactly what you did achieve, nothing. 202 00:15:58,300 --> 00:16:02,300 Now, I'm going to let you go without any further punishment. 203 00:16:03,500 --> 00:16:07,800 But I want you to know that I'll be keeping my eye on you. 204 00:16:10,800 --> 00:16:12,200 Do you understand that? 205 00:16:15,700 --> 00:16:18,600 Kevin? Do you understand that? 206 00:16:20,100 --> 00:16:21,300 Yes. 207 00:16:22,800 --> 00:16:25,000 - I'd like to take him home now. 208 00:16:31,800 --> 00:16:36,200 In my twelve and a half years, my father had never struck me. 209 00:16:36,235 --> 00:16:39,365 But he'd given Wayne a beating, twice, 210 00:16:39,400 --> 00:16:43,700 and I recognized that glazed look in his eyes. 211 00:16:43,735 --> 00:16:45,865 Besides, maybe I deserved it. 212 00:16:45,900 --> 00:16:49,750 There really is no good excuse for hurling food around the cafeteria. 213 00:16:49,785 --> 00:16:53,600 He probably figured that if he laid down the law now I'd stay in line, 214 00:16:53,635 --> 00:16:58,017 and he was probably right. Anyway, I could take the pain. 215 00:16:58,052 --> 00:17:02,400 I decided I'd just shut my eyes and imagine it was Wayne. 216 00:17:03,300 --> 00:17:05,400 Come on, inside. 217 00:17:07,800 --> 00:17:09,000 And then it happened, 218 00:17:09,500 --> 00:17:12,800 I think we were about halfway to the front porch. 219 00:17:20,800 --> 00:17:23,300 Brian Cooper was killed. 220 00:17:27,400 --> 00:17:32,400 Oh my god. When did they find out? 221 00:17:37,000 --> 00:17:39,600 I'm gonna call Evelyn and see if there's anything I can do. 222 00:17:39,635 --> 00:17:42,600 Oh my god, poor Evelyn... 223 00:17:54,100 --> 00:17:56,600 That night I decided to go for a walk. 224 00:17:57,100 --> 00:17:59,000 The days were still long and back then 225 00:17:59,035 --> 00:18:00,865 kids could still go for walks at dusk 226 00:18:00,900 --> 00:18:04,100 without the fear of ending up on a milk cartoon. 227 00:18:10,400 --> 00:18:13,600 I went down to the big climbing tree in Harper's Woods. 228 00:18:13,800 --> 00:18:16,065 I didn't admit it to myself until years later 229 00:18:16,100 --> 00:18:20,300 but in my mind was the shadow of a thought that Winnie might be there. 230 00:18:24,600 --> 00:18:28,400 She was sort of hugging herself, and rocking slowly back and forth. 231 00:18:28,435 --> 00:18:32,200 There was a bit of a chill in the air and she didn't have a sweater. 232 00:18:32,900 --> 00:18:35,500 For a minute I was scared to approach her. 233 00:18:48,200 --> 00:18:52,500 I didn't know what to say. I had the strangest feeling. 234 00:18:53,800 --> 00:18:57,700 It was impossible for me to believe that Brian was dead. 235 00:19:00,800 --> 00:19:05,100 I'm sorry, about Brian, 236 00:19:07,300 --> 00:19:11,400 and I'm sorry about what I said today. 237 00:19:12,600 --> 00:19:14,000 It wasn't true. 238 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 I know. 239 00:20:06,800 --> 00:20:08,865 It was the first kiss for both of us. 240 00:20:08,900 --> 00:20:11,200 We never really talked about it afterward. 241 00:20:12,200 --> 00:20:14,600 But I think about the events of that day again and again. 242 00:20:14,635 --> 00:20:17,465 And somehow I know that Winnie does too, 243 00:20:17,500 --> 00:20:21,900 whenever some blowhard starts talking about the anonymity of the suburbs 244 00:20:21,935 --> 00:20:24,600 or the mindlessness of the TV generation. 245 00:20:25,200 --> 00:20:29,150 Because we know that inside each one of those identical boxes, 246 00:20:29,185 --> 00:20:33,100 with its Dodge parked out front and its white bread on the table 247 00:20:33,135 --> 00:20:37,300 and its TV set glowing blue in the falling dusk, 248 00:20:37,335 --> 00:20:39,365 there were people with stories, 249 00:20:39,400 --> 00:20:43,900 there were families bound together in the pain and the struggle of love. 250 00:20:44,500 --> 00:20:47,900 There where moments that made us cry with laughter, 251 00:20:47,935 --> 00:20:49,265 and there were moments, 252 00:20:49,300 --> 00:20:53,200 like that one, of sorrow and wonder. 253 00:20:56,000 --> 00:21:02,100 Subtitles by TaurusMind 254 00:21:03,305 --> 00:22:03,296 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 21261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.