All language subtitles for The Good Doctor - 04x13 - Spilled Milk.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,740 --> 00:00:04,740 We are having a baby. 2 00:00:06,286 --> 00:00:07,699 Morning, Shaun. 3 00:00:08,355 --> 00:00:10,099 Were you watching me sleep? 4 00:00:10,123 --> 00:00:11,234 Yes. 5 00:00:11,258 --> 00:00:12,368 Hmm. 6 00:00:12,392 --> 00:00:13,926 We are having a baby. 7 00:00:16,596 --> 00:00:17,907 Mm. 8 00:00:17,931 --> 00:00:19,909 And that baby is making me feel 9 00:00:19,933 --> 00:00:22,423 like I ate three-month-old sushi. 10 00:00:25,272 --> 00:00:27,884 Good morning, berry. 11 00:00:27,908 --> 00:00:30,042 Why are you making Mommy feel this way? 12 00:00:30,744 --> 00:00:33,856 Are we naming it Berry? 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,926 For now, because he's the size of a blueberry. 14 00:00:36,950 --> 00:00:39,595 I can just picture your face 15 00:00:39,619 --> 00:00:42,985 on a little blueberry-sized baby. 16 00:00:44,224 --> 00:00:48,437 At week seven, the fetus has developed webbed hands and feet, 17 00:00:48,461 --> 00:00:51,707 and you have started to form a mucus plug. 18 00:00:51,731 --> 00:00:53,620 Ooh, your breath is killing me, Shaun. 19 00:00:55,335 --> 00:01:00,283 I brushed my teeth twice because I thought we might have sex. 20 00:01:00,307 --> 00:01:03,319 The mint from the... The toothpaste is, um... 21 00:01:03,343 --> 00:01:06,122 It's... Mm-mm. 22 00:01:12,085 --> 00:01:14,497 Stop smirking like you're picturing me naked. 23 00:01:14,521 --> 00:01:16,666 Don't have to picture it. Saw it already. 24 00:01:16,690 --> 00:01:19,268 You're running a little late. Did I keep you up too long last night? 25 00:01:19,292 --> 00:01:20,469 Don't flatter yourself. 26 00:01:20,493 --> 00:01:22,357 I'm not late, and it wasn't that long. 27 00:01:24,344 --> 00:01:25,511 What are you doing? 28 00:01:27,000 --> 00:01:28,511 Shielding us from the rain. 29 00:01:28,535 --> 00:01:29,846 What do you think this is, The Notebook? 30 00:01:29,870 --> 00:01:32,868 It's raining, and I shared my umbrella. 31 00:01:34,808 --> 00:01:37,687 Having sex doesn't make us a thing. 32 00:01:37,711 --> 00:01:39,322 We need to make clear boundaries. 33 00:01:39,346 --> 00:01:41,424 I don't need romantic gestures from you. 34 00:01:41,448 --> 00:01:43,593 I shared my umbrella. I didn't propose. 35 00:01:43,617 --> 00:01:45,328 But I hear your message loud and clear. 36 00:01:45,352 --> 00:01:47,119 You hate me, I hate you. 37 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 See you tonight? 38 00:01:54,628 --> 00:01:55,628 Can I help you? 39 00:01:56,897 --> 00:01:58,140 Hello, Claire. 40 00:01:58,164 --> 00:01:59,208 My name's Miles Browne. 41 00:01:59,232 --> 00:02:00,399 I'm... 42 00:02:01,508 --> 00:02:02,675 Your father. 43 00:02:06,840 --> 00:02:08,445 What are you doing here? 44 00:02:09,009 --> 00:02:10,953 I've owed you a lot of answers for a long time, and... 45 00:02:10,977 --> 00:02:12,688 Go home. 46 00:02:12,712 --> 00:02:15,202 Um, whoa. I just, uh... 47 00:02:17,196 --> 00:02:20,457 Well... Well, I wish I... I was a... A better... 48 00:02:21,254 --> 00:02:23,866 Um, uh... 49 00:02:23,890 --> 00:02:26,836 I don't want you to... 50 00:02:28,328 --> 00:02:29,839 Can you lift your arms? 51 00:02:29,863 --> 00:02:31,570 - Uh... - Keep them up. 52 00:02:31,594 --> 00:02:33,576 Okay. Repeat after me. 53 00:02:33,600 --> 00:02:35,344 "Don't cry over spilled milk." 54 00:02:35,368 --> 00:02:36,979 D-Don't... 55 00:02:37,003 --> 00:02:38,147 F-fry... 56 00:02:38,171 --> 00:02:39,382 Oh. 57 00:02:39,406 --> 00:02:40,549 We need to get you to the hospital. 58 00:02:40,573 --> 00:02:41,740 I think you're having a stroke. 59 00:02:45,088 --> 00:02:53,088 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:02:53,720 --> 00:02:55,698 The quickstep is my nemesis. 61 00:02:55,722 --> 00:02:58,200 I lost my footing and landed on a 90-year-old judge 62 00:02:58,224 --> 00:03:00,169 with very sharp elbows. 63 00:03:00,193 --> 00:03:03,773 And he insisted I come in even though I'm fine. 64 00:03:03,797 --> 00:03:05,541 Just a little sore. 65 00:03:05,565 --> 00:03:06,742 Yeah, but Maya's "a little sore" 66 00:03:06,766 --> 00:03:08,033 is a normal person's excruciating. 67 00:03:09,769 --> 00:03:10,970 Take the compliment, babe. 68 00:03:12,238 --> 00:03:14,083 You're shivering. 69 00:03:14,107 --> 00:03:16,519 The abdomen is tense and distended. 70 00:03:16,543 --> 00:03:17,720 She's hypotensive. 71 00:03:17,744 --> 00:03:19,121 We need to do an ultrasound 72 00:03:19,145 --> 00:03:20,856 to check for acute abdominal injury. 73 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 I'm fine. 74 00:03:23,650 --> 00:03:25,731 When did you start feeling lightheaded? 75 00:03:26,553 --> 00:03:28,230 About an hour ago. 76 00:03:28,254 --> 00:03:31,111 There is significant pressure in the abdominal contents. 77 00:03:32,258 --> 00:03:33,402 What does that mean? 78 00:03:33,426 --> 00:03:35,604 She has a retroperitoneal bleed. 79 00:03:35,628 --> 00:03:37,873 We need to get you into surgery right away. 80 00:03:44,671 --> 00:03:45,948 Hi, Mr. Browne. 81 00:03:45,972 --> 00:03:47,216 I'm Dr. Allen. 82 00:03:47,240 --> 00:03:48,317 This is Dr. Park. 83 00:03:48,341 --> 00:03:49,385 How are you feeling? 84 00:03:49,409 --> 00:03:50,586 Much better. 85 00:03:50,610 --> 00:03:52,174 I see where Claire gets her good looks. 86 00:03:53,913 --> 00:03:57,159 BP looks good. 124 over 83. 87 00:03:57,183 --> 00:03:58,961 Have you had these symptoms before? 88 00:03:58,985 --> 00:04:01,430 Happens sometimes when I get migraines. 89 00:04:01,454 --> 00:04:03,255 Migraines come when I'm stressed. 90 00:04:04,958 --> 00:04:07,147 Don't cry over spilled milk. 91 00:04:10,363 --> 00:04:13,175 Look, I don't want to take up too much of your time, 92 00:04:13,199 --> 00:04:16,245 but is it possible we can go somewhere quiet and talk? 93 00:04:16,269 --> 00:04:18,748 Maybe we could grab a coffee or dessert. 94 00:04:18,772 --> 00:04:21,317 You know, you used to love rocky road ice cream. 95 00:04:21,341 --> 00:04:23,152 Is that still your favorite flavor? 96 00:04:23,176 --> 00:04:25,254 You just had a major neurological event. 97 00:04:25,278 --> 00:04:27,446 We need to run some CT scans to identify the cause. 98 00:04:30,717 --> 00:04:32,628 Found the bleeder. Clamp. 99 00:04:32,652 --> 00:04:35,264 Need to open up the retroperitoneal space and pack. 100 00:04:35,288 --> 00:04:36,432 BP's still dropping. 101 00:04:36,456 --> 00:04:37,967 She's not clotting. 102 00:04:37,991 --> 00:04:39,935 She have any history of hemophilia or bleeding disorder? 103 00:04:39,959 --> 00:04:43,005 - No. - Push FFP, TXA and fibrinogen. 104 00:04:43,029 --> 00:04:45,341 Pack more lap pads and evacuate the hematoma. 105 00:04:53,540 --> 00:04:54,817 Pressure's rising. 106 00:05:00,480 --> 00:05:02,725 This young lady almost died 107 00:05:02,749 --> 00:05:04,460 from a collision with an elbow. 108 00:05:04,484 --> 00:05:06,495 There must be something else going on here. 109 00:05:06,519 --> 00:05:07,886 Find out what it is. 110 00:05:22,268 --> 00:05:24,046 We'll start by scanning your abdomen. 111 00:05:24,070 --> 00:05:25,684 I'll help you up on the bed. 112 00:05:27,907 --> 00:05:29,418 You were right. 113 00:05:29,442 --> 00:05:30,909 It wasn't a migraine. 114 00:05:34,948 --> 00:05:37,426 I have terminal cancer. 115 00:05:46,043 --> 00:05:47,954 His oncologist started him on chemo. 116 00:05:47,978 --> 00:05:50,457 It shrunk the tumor, but Miles didn't finish it. 117 00:05:50,481 --> 00:05:51,858 The location of the metastases 118 00:05:51,882 --> 00:05:53,260 still likely leaves it inoperable. 119 00:05:53,284 --> 00:05:54,427 I don't know. 120 00:05:54,451 --> 00:05:55,629 If we use transcatheter 121 00:05:55,653 --> 00:05:57,163 hepatic artery chemoembolization, 122 00:05:57,187 --> 00:05:59,656 we might be able to attack the tumor and spare his liver. 123 00:06:01,625 --> 00:06:03,560 Claire? What do you think? 124 00:06:06,963 --> 00:06:09,108 It's the patient's decision. 125 00:06:09,132 --> 00:06:10,710 You should take it to him. 126 00:06:10,734 --> 00:06:11,980 Let him decide. 127 00:06:17,341 --> 00:06:20,693 You have abnormally large platelets. 128 00:06:20,717 --> 00:06:22,989 It's a rare condition called Bernard-Soulier syndrome, 129 00:06:23,013 --> 00:06:25,358 which makes it very difficult for your blood to clot. 130 00:06:25,382 --> 00:06:27,561 It's why you almost bled out during surgery. 131 00:06:27,585 --> 00:06:29,229 Is it treatable? Will she be okay? 132 00:06:29,253 --> 00:06:31,565 There's no cure, but it is manageable. 133 00:06:31,589 --> 00:06:34,134 Keep an eye out for pain or bruising 134 00:06:34,158 --> 00:06:36,069 or any other symptoms that don't go away. 135 00:06:36,093 --> 00:06:38,507 That can be a sign of a larger problem. 136 00:06:38,531 --> 00:06:40,142 It's just a pulled muscle. 137 00:06:40,166 --> 00:06:41,266 You don't know that. 138 00:06:43,135 --> 00:06:45,747 My left leg has been bothering me for a few weeks. 139 00:06:45,771 --> 00:06:46,771 Months. 140 00:06:49,609 --> 00:06:50,898 I'm not overreacting. 141 00:06:56,103 --> 00:06:58,287 We'll need to run CTs of your hip and femur 142 00:06:58,311 --> 00:07:01,163 to rule out osteoarthritis or an occult fracture. 143 00:07:06,711 --> 00:07:08,595 - How does that feel? - Weird. 144 00:07:13,733 --> 00:07:15,444 - Oh. - Better? 145 00:07:15,468 --> 00:07:16,612 Sure. 146 00:07:16,636 --> 00:07:18,046 Why do I need this? 147 00:07:18,070 --> 00:07:20,782 Back pain is a common symptom of pregnancy. 148 00:07:20,806 --> 00:07:22,551 It's preventative. 149 00:07:22,575 --> 00:07:25,053 You should take these twice a day with food or milk, 150 00:07:25,077 --> 00:07:26,521 preferably food. 151 00:07:26,545 --> 00:07:28,056 I already have prenatal vitamins. 152 00:07:28,080 --> 00:07:29,892 You have the chewable gummy kind. 153 00:07:29,916 --> 00:07:32,053 Tablets are better for the fetus. 154 00:07:32,077 --> 00:07:33,321 Will you please stop calling it a fetus? 155 00:07:33,345 --> 00:07:35,156 It is a fetus. 156 00:07:35,180 --> 00:07:36,439 It's our baby. 157 00:07:38,684 --> 00:07:40,819 I don't need you to do any of this, Shaun. 158 00:07:43,588 --> 00:07:45,433 What do you need me to do? 159 00:07:45,457 --> 00:07:48,994 Just be the dad, not the doctor. 160 00:07:55,867 --> 00:07:57,245 Do you think I'm gonna drink this? 161 00:07:57,269 --> 00:07:58,413 What's in it? 162 00:07:58,437 --> 00:08:01,064 Urine? Saliva? Tropical fish? 163 00:08:01,392 --> 00:08:02,392 Coffee. 164 00:08:03,675 --> 00:08:06,087 Dr. Park, need to talk to you about our implant patient. 165 00:08:06,111 --> 00:08:08,289 Let's do an additional split-thickness skin graft. 166 00:08:08,313 --> 00:08:10,346 That's a pretty long and complicated procedure. 167 00:08:10,373 --> 00:08:11,435 If you're gonna scrub in, 168 00:08:11,459 --> 00:08:13,094 you'll probably need the caffeine more than I do. 169 00:08:13,118 --> 00:08:15,520 I hear you've been keeping some pretty late nights. 170 00:08:18,123 --> 00:08:20,868 Too much caffeine before surgery leads to unsteady hands. 171 00:08:20,892 --> 00:08:22,433 I can assure you, I'm well-rested. 172 00:08:22,481 --> 00:08:24,372 I don't need the coffee. 173 00:08:37,309 --> 00:08:39,127 Your father refused surgery. 174 00:08:42,481 --> 00:08:45,159 His slurred speech was a side effect of chemo. 175 00:08:45,183 --> 00:08:46,861 Treatment almost took him out. 176 00:08:46,885 --> 00:08:48,595 He doesn't want to try again. 177 00:08:50,388 --> 00:08:51,899 Thanks for letting me know. 178 00:09:00,165 --> 00:09:02,359 I know a lot of girls who didn't have their fathers, 179 00:09:03,154 --> 00:09:05,320 but yours did something theirs didn't. 180 00:09:06,404 --> 00:09:07,982 He came back. 181 00:09:08,006 --> 00:09:11,219 He came back to absolve himself of guilt. 182 00:09:11,243 --> 00:09:12,687 It's a gift I'm not giving him. 183 00:09:12,711 --> 00:09:14,689 That's his burden to carry. 184 00:09:14,713 --> 00:09:17,499 Forgiveness isn't for the one you're forgiving. 185 00:09:17,976 --> 00:09:19,143 It's for you. 186 00:09:23,688 --> 00:09:25,166 It's Miles. 187 00:09:25,190 --> 00:09:26,557 His liver's bleeding. 188 00:09:29,427 --> 00:09:30,738 Go. 189 00:09:43,241 --> 00:09:45,453 They seem like a very nice couple. 190 00:09:45,477 --> 00:09:47,737 Very... Connected. 191 00:09:49,981 --> 00:09:51,908 I wish I knew how to be like that. 192 00:09:53,785 --> 00:09:55,286 They're not a couple. 193 00:09:56,888 --> 00:09:57,955 Leo's gay. 194 00:09:59,457 --> 00:10:02,703 Can gay people really detect other gay people? 195 00:10:02,727 --> 00:10:05,171 You can if you check out their Instagram. 196 00:10:06,998 --> 00:10:08,332 Dr. Murphy... 197 00:10:09,467 --> 00:10:11,112 I don't think she has arthritis, 198 00:10:11,136 --> 00:10:12,721 but I don't know what this is. 199 00:10:15,774 --> 00:10:19,561 Her disorder caused blood-filled pseudotumors in her leg. 200 00:10:20,946 --> 00:10:23,189 The blood ate away her bone. 201 00:10:28,199 --> 00:10:29,476 Your liver was bleeding 202 00:10:29,500 --> 00:10:32,679 because your tumor exceeded its blood supply. 203 00:10:32,703 --> 00:10:35,285 It puts you at risk for serious complications, 204 00:10:35,906 --> 00:10:37,495 even a fatal one. 205 00:10:38,309 --> 00:10:40,954 Please reconsider the surgery. 206 00:10:40,978 --> 00:10:43,001 I'm not afraid of dying. 207 00:10:44,482 --> 00:10:47,694 Where's my daughter? Why isn't she here telling me any of this? 208 00:10:57,862 --> 00:10:59,934 I think it's time for me to go home. 209 00:11:01,532 --> 00:11:04,044 What about 3-D-printed scaffolding? 210 00:11:04,068 --> 00:11:06,647 We could re-create the shape of the bone, graft new stem cells, 211 00:11:06,671 --> 00:11:09,349 and allograft onto it to generate new growth. 212 00:11:09,373 --> 00:11:12,519 Her underlying disorder would eat away the new bone. 213 00:11:12,543 --> 00:11:15,909 Everything I do upsets Lea and makes her mad at me. 214 00:11:17,982 --> 00:11:19,993 Oh. That's what I'm doing here, I'm guessing? 215 00:11:20,017 --> 00:11:21,862 Mm-hmm. Yes. 216 00:11:21,886 --> 00:11:24,965 You're both here because I have two questions. 217 00:11:24,989 --> 00:11:27,134 When I tell my patient her femur bone is destroyed, 218 00:11:27,158 --> 00:11:28,869 she is going to ask if I can save her leg, 219 00:11:28,893 --> 00:11:30,837 and I don't have an answer to that. 220 00:11:30,861 --> 00:11:33,307 Lea and I are in love. We're going to have a baby. 221 00:11:33,331 --> 00:11:35,642 We should feel very happy right now, 222 00:11:35,666 --> 00:11:37,578 but I feel like I'm living with a stranger 223 00:11:37,602 --> 00:11:40,514 who doesn't want me to breathe on them. 224 00:11:40,538 --> 00:11:41,748 We could do an expandable 225 00:11:41,772 --> 00:11:43,550 osseointegrated limb replacement. 226 00:11:43,574 --> 00:11:45,230 - Too risky. - Too many surgeries, yeah. 227 00:11:46,591 --> 00:11:49,423 Well, you're gonna have a kid, Shaun. 228 00:11:49,447 --> 00:11:52,759 You... You can't expect everything to be the same. 229 00:11:52,783 --> 00:11:54,428 Lea's going through a whole lot of changes. 230 00:11:54,452 --> 00:11:55,696 You both are. 231 00:11:55,720 --> 00:11:57,598 N-No, I'm the same. 232 00:11:57,622 --> 00:11:59,566 Well, maybe that's the problem, Shaun. 233 00:11:59,590 --> 00:12:03,103 You're in a relationship with three people now. 234 00:12:03,127 --> 00:12:04,871 You're gonna have to make some adjustments. 235 00:12:04,895 --> 00:12:06,459 Both of you. 236 00:12:10,801 --> 00:12:11,881 Okay. 237 00:12:12,970 --> 00:12:15,382 We could use high-density polyethylene 238 00:12:15,406 --> 00:12:18,418 on the distal femoral segment to anchor it to the tendons. 239 00:12:18,442 --> 00:12:19,853 I don't like adjusting. 240 00:12:28,879 --> 00:12:30,579 You wanted to see me? 241 00:12:33,324 --> 00:12:36,322 If we discharge him, he's going to die. 242 00:12:39,463 --> 00:12:44,578 I don't expect you would feel anything but contempt for Miles. 243 00:12:44,602 --> 00:12:48,334 He was supposed to take care of you, and he didn't. 244 00:12:48,973 --> 00:12:52,586 And now I'm asking you to do for him what he never did for you. 245 00:12:52,610 --> 00:12:53,987 No, he did take care of me. 246 00:12:54,011 --> 00:12:55,383 He just quit. 247 00:12:57,415 --> 00:12:59,345 He used to pick me up every day after school. 248 00:13:03,467 --> 00:13:06,936 And then, one day, he just stopped showing up. 249 00:13:09,293 --> 00:13:12,239 And for years after, I would come home, 250 00:13:12,263 --> 00:13:16,154 I'd make sure the curtains were open, and I'd wait. 251 00:13:17,335 --> 00:13:19,479 If a car slowed down in front of the house, 252 00:13:19,503 --> 00:13:22,449 I'd imagine it was him coming to grab me up and rescue me, 253 00:13:22,473 --> 00:13:25,118 and I thought if I wanted it enough, he'd come back. 254 00:13:25,142 --> 00:13:27,844 So I just... I just had to want it more, you know? 255 00:13:31,682 --> 00:13:34,351 And finally, I gave up. I stopped looking out the window. 256 00:13:39,123 --> 00:13:42,102 I grieved and buried my father a long time ago, and I'm just... 257 00:13:42,126 --> 00:13:45,672 I'm not interested in getting to know him 258 00:13:45,696 --> 00:13:47,644 just to grieve him all over again. 259 00:13:52,169 --> 00:13:55,526 But he's still your father, and you're still you. 260 00:13:59,210 --> 00:14:01,344 Some day you'll hate yourself if you turn your back on him. 261 00:14:07,385 --> 00:14:09,863 We would secure the titanium prosthetic 262 00:14:09,887 --> 00:14:11,265 to the hip socket and tibia 263 00:14:11,289 --> 00:14:14,000 using cement augmentation for stability and support. 264 00:14:14,024 --> 00:14:17,137 You would have full flexibility and range of motion, 265 00:14:17,161 --> 00:14:20,260 and with physical therapy, you should be able to dance again. 266 00:14:21,031 --> 00:14:22,512 If you survive the surgery. 267 00:14:24,034 --> 00:14:26,179 - I could die? - Yes. 268 00:14:26,203 --> 00:14:29,349 There is a 10% to 15% chance, approximately. 269 00:14:29,373 --> 00:14:32,085 Femur replacement is a very complicated procedure, 270 00:14:32,109 --> 00:14:35,021 made even riskier by your underlying condition. 271 00:14:35,045 --> 00:14:37,524 The safest route is to amputate. 272 00:14:37,548 --> 00:14:41,261 Very little chance of major complication during surgery, 273 00:14:41,285 --> 00:14:44,264 and there have been great advancements in prosthetics. 274 00:14:44,288 --> 00:14:46,369 My dance career would be over. 275 00:14:47,691 --> 00:14:51,371 Most likely, but you would still have your life. 276 00:14:51,395 --> 00:14:53,292 My life is dance. 277 00:14:54,252 --> 00:14:55,575 I... 278 00:14:55,599 --> 00:14:57,744 Do whatever it takes to save the leg. 279 00:14:57,768 --> 00:14:59,713 Oh, My. 280 00:15:00,091 --> 00:15:02,048 It's too big a risk. 281 00:15:02,072 --> 00:15:03,886 You know what this means to me. 282 00:15:05,596 --> 00:15:07,187 Hey. 283 00:15:07,211 --> 00:15:10,268 But if there's a chance I could die tomorrow, 284 00:15:11,782 --> 00:15:13,860 there's something I have to do first. 285 00:15:13,884 --> 00:15:16,062 ♪ Maybe I played My cards wrong ♪ 286 00:15:16,086 --> 00:15:19,065 ♪ Oh, just a little bit wrong ♪ 287 00:15:19,089 --> 00:15:23,437 ♪ Oh, baby, I-I-I ♪ 288 00:15:23,461 --> 00:15:25,539 ♪ Apologize for it ♪ 289 00:15:25,563 --> 00:15:27,974 ♪ I could fall, or I could fly ♪ 290 00:15:27,998 --> 00:15:30,710 ♪ Here in your aeroplane ♪ 291 00:15:30,734 --> 00:15:32,078 ♪ And I could live ♪ 292 00:15:32,102 --> 00:15:36,149 ♪ I could die hanging On the words you say ♪ 293 00:15:36,173 --> 00:15:37,774 ♪ And I've been known To give my all ♪ 294 00:15:38,576 --> 00:15:39,953 ♪ Sitting back ♪ 295 00:15:39,977 --> 00:15:45,959 ♪ Looking at every mess That I've made ♪ 296 00:15:45,983 --> 00:15:49,152 ♪ So don't call me baby ♪ 297 00:15:51,622 --> 00:15:54,768 ♪ Unless you mean it... ♪ 298 00:15:54,792 --> 00:15:59,233 It is very hard to believe these two are not having sex. 299 00:16:02,032 --> 00:16:04,634 ♪ If you don't believe it ♪ 300 00:16:06,003 --> 00:16:08,615 ♪ Let me know the truth ♪ 301 00:16:08,639 --> 00:16:13,954 ♪ Before I dive Right into you ♪ 302 00:16:13,978 --> 00:16:19,192 ♪ Before I dive Right into you ♪ 303 00:16:19,216 --> 00:16:24,120 ♪ Before I dive Right into you ♪ 304 00:16:40,070 --> 00:16:41,943 You should come over tonight. 305 00:16:42,673 --> 00:16:45,785 Unless you need to rest up for your Franken-penis surgery. 306 00:16:45,809 --> 00:16:48,991 You embarrassed me in front of a superior. 307 00:16:51,682 --> 00:16:53,326 Did you get fired? 308 00:16:53,350 --> 00:16:55,081 Did you get pulled off the surgery? 309 00:16:56,320 --> 00:16:58,565 I was just getting you back for giving me that rancid coffee. 310 00:16:58,589 --> 00:17:00,567 It was coffee. 311 00:17:00,591 --> 00:17:03,236 Plain coffee with one cream and one sugar, 312 00:17:03,260 --> 00:17:04,871 the exact coffee I've seen you have 313 00:17:04,895 --> 00:17:07,007 every day for the last three years. 314 00:17:07,031 --> 00:17:08,742 I was being nice. 315 00:17:08,766 --> 00:17:11,578 Same reason I put an umbrella over your gigantic head. 316 00:17:11,602 --> 00:17:13,266 I was being a decent human being. 317 00:17:14,405 --> 00:17:16,644 When did we start doing that? 318 00:17:16,668 --> 00:17:19,772 How was I supposed to know you didn't dose my coffee? 319 00:17:20,344 --> 00:17:22,722 Because I'm not an emotionally stunted person. You are. 320 00:17:22,746 --> 00:17:25,392 Anything that resembles intimacy freaks you out, 321 00:17:25,416 --> 00:17:27,947 and you start throwing blows... Low ones. 322 00:17:30,854 --> 00:17:33,934 And if hooking up causes you to cross boundaries like that, 323 00:17:33,958 --> 00:17:36,236 it's better to go back to the way things were. 324 00:17:36,260 --> 00:17:38,916 Barely friends, no benefits. 325 00:17:52,910 --> 00:17:54,348 You're in love with him. 326 00:17:55,572 --> 00:17:56,706 Aren't you? 327 00:17:58,616 --> 00:18:00,354 Is that why you're having the surgery? 328 00:18:01,719 --> 00:18:05,401 You're afraid that if you lose dance, you lose him? 329 00:18:08,292 --> 00:18:11,949 You are risking your life to save something that... 330 00:18:13,410 --> 00:18:14,535 Isn't real. 331 00:18:15,432 --> 00:18:18,578 Leo and I share a life together. 332 00:18:18,602 --> 00:18:20,666 We're partners in every sense of the word... 333 00:18:21,672 --> 00:18:22,672 Except one. 334 00:18:27,270 --> 00:18:33,054 My best friend growing up was a girl named Rachel. 335 00:18:35,519 --> 00:18:37,464 She and I lived in a very religious community, 336 00:18:37,488 --> 00:18:40,100 so it was kind of assumed we'd get married. 337 00:18:40,124 --> 00:18:42,438 Which was fine with me, because Rachel was... 338 00:18:44,662 --> 00:18:46,239 Beautiful... 339 00:18:46,263 --> 00:18:49,195 And smart and funny. 340 00:18:51,448 --> 00:18:52,657 And I loved her. 341 00:18:53,971 --> 00:18:56,244 But then I fell in love with the boy down the street. 342 00:18:57,708 --> 00:19:00,039 He never knew. Nothing ever happened between us. 343 00:19:01,879 --> 00:19:03,279 But it's like all of a sudden, 344 00:19:04,640 --> 00:19:05,874 the world... 345 00:19:07,951 --> 00:19:09,298 Lit up. 346 00:19:09,987 --> 00:19:13,511 And I realized Rachel and I wasn't enough. 347 00:19:15,392 --> 00:19:19,559 I had been lying to myself and to her. 348 00:19:20,664 --> 00:19:25,481 She deserved to be loved and wanted in a way that... 349 00:19:28,372 --> 00:19:29,819 Lit up someone's world. 350 00:19:32,676 --> 00:19:35,321 And she spent years loving someone 351 00:19:35,345 --> 00:19:36,867 who could never give her that. 352 00:19:40,084 --> 00:19:42,248 You need to tell Leo how you feel. 353 00:19:49,159 --> 00:19:52,133 We share our secrets, our pain. 354 00:19:53,497 --> 00:19:55,595 He listens to me when I've had a bad day. 355 00:19:56,734 --> 00:19:58,514 He holds me when I'm scared. 356 00:20:05,008 --> 00:20:07,064 I don't want anything to change between us. 357 00:20:16,787 --> 00:20:18,521 ♪ I swear to God When I come home ♪ 358 00:20:20,624 --> 00:20:22,725 ♪ I'm gonna hold you so close ♪ 359 00:20:25,129 --> 00:20:27,240 ♪ I swear to God When I come home ♪ 360 00:20:27,264 --> 00:20:29,409 ♪ I'll never let go... ♪ 361 00:20:29,433 --> 00:20:31,172 Would you like me to spin you? 362 00:20:32,302 --> 00:20:33,613 Okay. 363 00:20:33,637 --> 00:20:35,448 ♪ Like a river, I flow... ♪ 364 00:20:35,472 --> 00:20:37,517 Okay. 365 00:20:37,541 --> 00:20:39,709 ♪ To the ocean I know... ♪ 366 00:20:41,979 --> 00:20:43,142 Ow. 367 00:20:43,947 --> 00:20:46,048 ♪ Guiding me home... ♪ 368 00:20:48,285 --> 00:20:52,632 Okay, the s-swaying is making me feel really pukey right now. 369 00:20:52,656 --> 00:20:54,695 Can we maybe try this at another time? 370 00:20:56,030 --> 00:20:57,537 Ooh. 371 00:20:57,561 --> 00:21:00,874 ♪ We're fallin' like the stars ♪ 372 00:21:00,898 --> 00:21:02,308 ♪ Falling in love ♪ 373 00:21:17,066 --> 00:21:18,302 I feel... 374 00:21:22,198 --> 00:21:27,603 Disconnected from you and the baby, which... 375 00:21:28,992 --> 00:21:31,437 Yes, you are very connected to already, 376 00:21:31,461 --> 00:21:33,150 but I don't feel anything. 377 00:21:34,198 --> 00:21:36,309 Because it is not a baby yet. 378 00:21:36,333 --> 00:21:38,197 It is a fetus, and... 379 00:21:39,870 --> 00:21:44,450 It is making my girlfriend sick and mad at me. 380 00:21:44,474 --> 00:21:46,275 And I feel very... 381 00:21:49,366 --> 00:21:50,675 Alone. 382 00:22:02,691 --> 00:22:04,432 You are being so... 383 00:22:05,128 --> 00:22:06,475 Selfish. 384 00:22:08,532 --> 00:22:10,704 I'm growing your baby, Shaun, 385 00:22:10,728 --> 00:22:13,012 and reading books and making appointments 386 00:22:13,036 --> 00:22:14,380 and taking vitamins the size of my face 387 00:22:14,404 --> 00:22:16,049 and working a full-time job. 388 00:22:16,073 --> 00:22:18,718 And on top of that, you just dropped on me 389 00:22:18,742 --> 00:22:21,621 that you don't feel anything for our baby 390 00:22:21,645 --> 00:22:25,792 and expect me to make you feel love and connected and... 391 00:22:28,685 --> 00:22:30,419 Mm. No. You know... 392 00:22:54,675 --> 00:22:56,509 Dr. Lim suggested I come talk to you. 393 00:23:01,002 --> 00:23:03,923 I know you deserve better than me. 394 00:23:03,948 --> 00:23:06,501 You deserved a father, and I failed you, 395 00:23:06,536 --> 00:23:08,076 and I can't make up for that. 396 00:23:09,450 --> 00:23:11,795 Breeze and I were high school sweethearts. 397 00:23:11,819 --> 00:23:15,299 We thought we were gonna take over the world together. 398 00:23:15,753 --> 00:23:19,799 We were young and naive and stupid. 399 00:23:20,728 --> 00:23:23,240 And we got pregnant before graduation. 400 00:23:23,264 --> 00:23:25,242 I had a scholarship to Howard, 401 00:23:25,266 --> 00:23:27,110 but it didn't cover family housing. 402 00:23:27,134 --> 00:23:30,113 So I gave it up, because I wanted to be there. 403 00:23:30,137 --> 00:23:31,648 And yet, you left the family you gave it up for. 404 00:23:31,672 --> 00:23:33,050 You should have taken the scholarship. 405 00:23:33,074 --> 00:23:36,482 We got married, and we gave it a go for a while. 406 00:23:37,942 --> 00:23:40,424 But I could not handle Breeze's mental illness. 407 00:23:40,448 --> 00:23:43,327 When we broke up, she made it hard to see you. 408 00:23:43,351 --> 00:23:45,329 Don't blame her for what you didn't do. 409 00:23:45,353 --> 00:23:47,231 I am not blaming her. 410 00:23:47,255 --> 00:23:48,298 I was immature. 411 00:23:48,322 --> 00:23:49,787 At least she was there. 412 00:23:50,691 --> 00:23:52,456 At least she stuck around... 413 00:23:52,960 --> 00:23:55,339 Drunk and sick and out of her mind. 414 00:23:55,363 --> 00:24:01,445 I... I waited for you, and I loved you, and you left. 415 00:24:01,469 --> 00:24:03,342 Claire, I've always loved you. 416 00:24:03,604 --> 00:24:05,553 Nothing could change that. 417 00:24:06,507 --> 00:24:09,753 I thought about you every single day. 418 00:24:09,777 --> 00:24:11,421 You know, I don't care. 419 00:24:11,445 --> 00:24:13,423 Thinking about me wasn't enough. 420 00:24:13,447 --> 00:24:15,980 It didn't do anything for me at all. 421 00:24:17,018 --> 00:24:18,151 You... 422 00:24:19,999 --> 00:24:21,527 You could have fought for me. 423 00:24:23,203 --> 00:24:25,197 You could have come back before now. 424 00:24:27,199 --> 00:24:28,972 I ran away. 425 00:24:29,451 --> 00:24:31,495 I was a coward. 426 00:24:31,966 --> 00:24:35,749 And I stayed away because I was running from my own guilt. 427 00:24:41,809 --> 00:24:44,675 Whether I'm in your life or not, you should get the surgery. 428 00:24:46,179 --> 00:24:47,386 Because if you don't... 429 00:24:48,889 --> 00:24:50,356 Then you're still a coward. 430 00:25:07,981 --> 00:25:10,075 I feel scared, too. 431 00:25:12,806 --> 00:25:14,413 What are you scared of? 432 00:25:17,057 --> 00:25:18,334 Everything. 433 00:25:19,373 --> 00:25:21,462 And I don't want to go through this alone. 434 00:25:22,896 --> 00:25:25,208 I don't want to go through nine months 435 00:25:25,232 --> 00:25:27,176 knowing you view this baby 436 00:25:27,200 --> 00:25:30,638 as a medical condition you don't feel anything for. 437 00:25:32,172 --> 00:25:33,372 I'll resent you. 438 00:25:34,675 --> 00:25:36,852 And that scares me more than anything. 439 00:25:40,260 --> 00:25:43,400 And I want to help you feel connected. 440 00:25:49,122 --> 00:25:52,001 Oh, no, sorry. We're not having sex right now. 441 00:25:52,025 --> 00:25:54,570 I realize that was misleading. 442 00:25:54,594 --> 00:25:58,874 I want you to put your head on my belly and talk to Berry. 443 00:26:00,600 --> 00:26:02,586 About what? 444 00:26:02,936 --> 00:26:04,213 Anything. 445 00:26:19,987 --> 00:26:21,120 Hello... 446 00:26:22,956 --> 00:26:24,056 Berry. 447 00:26:27,394 --> 00:26:30,206 My patient is a 26-year-old 448 00:26:30,230 --> 00:26:32,141 ballroom dancer 449 00:26:32,165 --> 00:26:34,243 with Bernard-Soulier syndrome. 450 00:26:34,755 --> 00:26:39,123 She presented with a retroperitoneal bleed 451 00:26:39,404 --> 00:26:42,752 but now needs a total femur replacement. 452 00:26:42,776 --> 00:26:44,712 It is a very risky surgery. 453 00:26:49,950 --> 00:26:51,594 I am your father, 454 00:26:51,618 --> 00:26:53,721 and I am a surgeon. 455 00:26:59,213 --> 00:27:01,645 Did that make you feel better to talk to him? 456 00:27:04,664 --> 00:27:06,075 No. 457 00:27:06,099 --> 00:27:09,445 A fetus can't hear any sounds until 18 weeks, 458 00:27:09,469 --> 00:27:11,481 and we don't know if it's a him yet 459 00:27:11,505 --> 00:27:13,483 because it doesn't have fully formed genitals. 460 00:27:13,507 --> 00:27:15,284 I will see you at your appointment later. 461 00:27:17,750 --> 00:27:19,538 I don't think you should come. 462 00:27:23,817 --> 00:27:26,629 There's a chance it's too early to hear a heartbeat, 463 00:27:26,654 --> 00:27:29,173 which will make me feel sad and scared. 464 00:27:30,524 --> 00:27:33,385 And if I can hear it, I will feel happy. 465 00:27:34,895 --> 00:27:39,683 And either way, you will probably feel nothing. 466 00:27:41,301 --> 00:27:44,647 And that'll make me feel more alone than I already do, 467 00:27:44,671 --> 00:27:47,649 so you should just not come. 468 00:27:51,885 --> 00:27:52,885 Okay. 469 00:28:51,938 --> 00:28:56,219 Isn't it possible Leo loves Maya as much as she loves him? 470 00:28:56,243 --> 00:28:59,222 Does it matter that he doesn't want to have sex with her? 471 00:28:59,246 --> 00:29:01,682 Sex isn't just about sex. 472 00:29:02,282 --> 00:29:04,794 It's about intimacy and desire 473 00:29:04,818 --> 00:29:07,864 and a deep mutual physical connection. 474 00:29:07,888 --> 00:29:10,774 And she thinks she has that. 475 00:29:13,493 --> 00:29:15,737 That's the last of the proximal femur. 476 00:29:16,542 --> 00:29:18,365 Let's get the distal end out. 477 00:29:19,900 --> 00:29:22,912 Maybe Maya and Leo have such a strong relationship 478 00:29:22,936 --> 00:29:25,831 because it's based entirely on an emotional connection. 479 00:29:29,075 --> 00:29:30,887 She's hypotensive. 480 00:29:30,911 --> 00:29:33,489 There are secretions around her breathing tube, 481 00:29:33,513 --> 00:29:34,757 and her oxygen levels are dropping. 482 00:29:34,781 --> 00:29:35,992 She's rejecting the platelets. 483 00:29:36,016 --> 00:29:37,627 Stop the transfusion. 484 00:29:37,651 --> 00:29:39,795 Increase her oxygen and respiratory support. 485 00:29:39,819 --> 00:29:41,722 Start dopamine and epinephrine. 486 00:29:44,691 --> 00:29:48,004 BP's 87 over 52. She's stabilizing. 487 00:29:48,028 --> 00:29:49,939 But without the transfusions, 488 00:29:49,963 --> 00:29:52,649 her risk of bleeding out goes way up. 489 00:29:53,333 --> 00:29:56,682 Are we going to move forward or amputate? 490 00:29:58,838 --> 00:30:00,449 Her partner's her proxy, right? 491 00:30:02,776 --> 00:30:04,411 He's got a decision to make. 492 00:30:11,257 --> 00:30:12,257 My God. 493 00:30:18,685 --> 00:30:21,564 She trusted me to protect her wishes. 494 00:30:22,102 --> 00:30:23,388 And she wants to dance. 495 00:30:24,899 --> 00:30:26,516 Y-You should try to save her leg. 496 00:30:33,960 --> 00:30:35,327 Maya's in love with you. 497 00:30:36,963 --> 00:30:38,501 That's why she's having the surgery. 498 00:30:38,536 --> 00:30:42,168 She thinks if she loses dance, your relationship will end. 499 00:30:43,622 --> 00:30:45,589 And only you know if she's right. 500 00:30:47,580 --> 00:30:48,836 If she is... 501 00:30:48,861 --> 00:30:51,828 If losing her leg means losing the two things she loves most, 502 00:30:51,853 --> 00:30:54,002 then maybe you should honor her wishes. 503 00:30:55,315 --> 00:30:56,630 But if she's wrong... 504 00:30:57,237 --> 00:31:01,183 If you do love her and will stay with her no matter what, 505 00:31:01,420 --> 00:31:03,965 then you should do whatever it takes to save her life. 506 00:31:04,263 --> 00:31:05,697 Of course I love her. 507 00:31:07,113 --> 00:31:09,058 There's no question that I love her. 508 00:31:09,229 --> 00:31:11,937 So, the only question is... 509 00:31:13,573 --> 00:31:14,606 How much? 510 00:31:19,238 --> 00:31:21,321 Miles is stable. 511 00:31:22,041 --> 00:31:28,624 But we found significant polyp burden not detected on his CT, 512 00:31:28,648 --> 00:31:30,163 and we sent to biopsies. 513 00:31:32,051 --> 00:31:35,420 His cancer was caused by familial adenomatous polyposis. 514 00:31:36,742 --> 00:31:37,963 That's genetic. 515 00:31:39,092 --> 00:31:40,903 50% chance of carrying the gene 516 00:31:40,927 --> 00:31:42,805 if you have an affected parent. 517 00:31:42,829 --> 00:31:44,594 You need to get a genetic test. 518 00:31:46,265 --> 00:31:48,143 Even if you have the gene, 519 00:31:48,167 --> 00:31:50,045 with regular colonoscopies, we'll be able to catch it... 520 00:31:50,069 --> 00:31:51,103 Thank you. 521 00:32:00,947 --> 00:32:02,057 What's this? 522 00:32:02,081 --> 00:32:03,392 Male, late 20s. 523 00:32:03,416 --> 00:32:05,461 Needs bilateral carpal tunnel release surgery 524 00:32:05,485 --> 00:32:09,619 that he got playing in the United States Chess Federation. 525 00:32:11,357 --> 00:32:13,102 You like to play chess with Kellan. 526 00:32:13,126 --> 00:32:15,237 Your game sucks. Figured you might learn something. 527 00:32:21,033 --> 00:32:24,384 This is you being a decent human. 528 00:32:27,039 --> 00:32:29,556 Maybe sometimes it's not terrible. 529 00:32:30,710 --> 00:32:33,310 This is delightful. 530 00:32:33,679 --> 00:32:35,657 I can give it to someone else. 531 00:32:35,681 --> 00:32:36,759 Thanks. 532 00:32:45,992 --> 00:32:49,037 Are you glad you went to see your father before he died? 533 00:32:49,228 --> 00:32:50,539 No. 534 00:32:50,563 --> 00:32:51,707 My father hurt me. 535 00:32:51,731 --> 00:32:54,443 He was a bad man who did bad things. 536 00:32:54,467 --> 00:32:56,278 I already knew that. 537 00:32:56,302 --> 00:33:00,115 My father hurt me, too... By leaving me. 538 00:33:01,741 --> 00:33:03,715 He didn't even try to be a good dad. 539 00:33:06,746 --> 00:33:09,429 How can you be sure he didn't? 540 00:33:10,183 --> 00:33:13,225 Maybe he did try and he couldn't. 541 00:33:15,421 --> 00:33:19,301 Well, if something is important to you, you make it happen. 542 00:33:19,325 --> 00:33:20,899 But what if you can't? 543 00:33:22,347 --> 00:33:25,213 What if you're trying to connect with your child 544 00:33:25,238 --> 00:33:28,740 and it just doesn't work? 545 00:33:33,940 --> 00:33:37,019 It is difficult to feel something 546 00:33:37,043 --> 00:33:39,292 for someone you don't know yet. 547 00:33:44,550 --> 00:33:47,396 Do you want to know what kind of man your father is? 548 00:34:00,005 --> 00:34:02,005 How did you do this to me? 549 00:34:03,785 --> 00:34:06,053 I told you I was willing to take the risk. 550 00:34:08,390 --> 00:34:09,390 I wasn't. 551 00:34:12,980 --> 00:34:15,592 I love you. I couldn't risk your life. 552 00:34:15,697 --> 00:34:17,141 I'm so sorry. 553 00:34:17,165 --> 00:34:19,210 But I'm here. 554 00:34:19,234 --> 00:34:20,978 I'm not going anywhere. 555 00:34:21,002 --> 00:34:22,403 You're not gonna lose me. 556 00:34:26,408 --> 00:34:28,075 We're gonna get through this, My. 557 00:34:30,211 --> 00:34:31,245 We'll be okay. 558 00:34:37,218 --> 00:34:39,230 I sleep all the time and I'm still tired. 559 00:34:39,254 --> 00:34:40,975 When was your last bowel movement? 560 00:34:40,999 --> 00:34:42,222 I don't know. A couple days. 561 00:34:44,693 --> 00:34:46,109 Shaun, what are you doing here? 562 00:34:48,229 --> 00:34:50,341 - Smile. - Uh, what? 563 00:34:50,365 --> 00:34:51,709 There is something in your teeth. 564 00:34:51,733 --> 00:34:52,733 Shaun. 565 00:34:54,402 --> 00:34:56,313 Do you eat a lot of black licorice? 566 00:34:56,337 --> 00:34:58,416 - Uh, yes. - You should stop. 567 00:34:58,440 --> 00:35:00,620 Eating too much black licorice can lower potassium, 568 00:35:00,644 --> 00:35:02,671 which causes fatigue and constipation. 569 00:35:02,711 --> 00:35:03,844 Stop eating it. 570 00:35:04,245 --> 00:35:05,256 That's it? 571 00:35:05,280 --> 00:35:06,390 Yes. 572 00:35:12,787 --> 00:35:15,700 Lea doesn't want me at her OB-GYN appointment. 573 00:35:15,724 --> 00:35:16,867 There's a woman in the waiting room 574 00:35:16,891 --> 00:35:18,092 with a very interesting mole. 575 00:35:23,384 --> 00:35:25,228 The year Maddie was born, 576 00:35:25,253 --> 00:35:27,565 I took on twice as many surgeries. 577 00:35:27,769 --> 00:35:30,431 I... I hid at the hospital. 578 00:35:30,458 --> 00:35:33,350 I was afraid that I was gonna piss off my wife. 579 00:35:33,374 --> 00:35:34,452 Sound familiar? 580 00:35:34,476 --> 00:35:36,253 Upset my daughter. 581 00:35:36,277 --> 00:35:38,009 I thought you liked being a dad. 582 00:35:38,033 --> 00:35:39,704 I did. I... 583 00:35:39,994 --> 00:35:43,107 I just didn't think I was very good at it. I... 584 00:35:43,218 --> 00:35:46,363 It didn't come naturally to me. Not like... 585 00:35:46,387 --> 00:35:47,888 Not like brain surgery. 586 00:35:49,424 --> 00:35:50,799 I missed a lot. 587 00:35:53,153 --> 00:35:56,499 Sometimes I think if I had been there for the swaddling 588 00:35:56,524 --> 00:35:58,682 and for the changing of the diapers and... 589 00:36:01,609 --> 00:36:03,410 See her first steps, you know? 590 00:36:08,376 --> 00:36:10,402 Shaun, do yourself a favor 591 00:36:10,992 --> 00:36:14,628 and be there for as many moments as you can. 592 00:36:30,357 --> 00:36:32,257 Taking the scenic route? 593 00:36:32,459 --> 00:36:35,028 Car needs brakes and Uber's taking forever. 594 00:36:37,184 --> 00:36:38,680 Chess guy's super cool. 595 00:36:39,606 --> 00:36:42,100 He's gonna teach me Petrov's Defense while he heals. 596 00:36:46,426 --> 00:36:49,372 I didn't mean to take things so far in front of Andrews. 597 00:36:49,397 --> 00:36:51,443 I guess I had a tiny overreaction. 598 00:36:52,881 --> 00:36:56,217 It's okay for us to be nice to each other... Sometimes. 599 00:36:59,961 --> 00:37:00,961 Headed home? 600 00:37:02,743 --> 00:37:05,123 I wouldn't mind some company, if you're up for it. 601 00:37:06,868 --> 00:37:08,379 See? 602 00:37:08,403 --> 00:37:09,628 Nice is good. 603 00:37:12,760 --> 00:37:14,471 Sometimes. 604 00:37:14,496 --> 00:37:15,807 I'll see you at your place. 605 00:37:33,728 --> 00:37:34,895 Where's Leo? 606 00:37:36,431 --> 00:37:37,664 I don't know. 607 00:37:39,601 --> 00:37:41,768 I asked him if this could be enough. 608 00:37:42,937 --> 00:37:44,104 If I could be... 609 00:37:46,528 --> 00:37:48,339 He loves me. 610 00:37:48,442 --> 00:37:49,776 I knew that. 611 00:37:50,417 --> 00:37:52,879 But not enough. 612 00:37:56,290 --> 00:37:58,001 I suppose I knew that too. 613 00:38:00,881 --> 00:38:05,475 As long as he was here, I would never make room for anyone else. 614 00:38:07,155 --> 00:38:08,966 So I asked him to go. 615 00:38:18,458 --> 00:38:19,525 I'm sorry. 616 00:38:20,321 --> 00:38:21,387 It's okay. 617 00:38:22,463 --> 00:38:24,542 I'm sure there are a ton of great guys 618 00:38:24,567 --> 00:38:26,191 who'd want to be with a one-legged, 619 00:38:26,216 --> 00:38:28,728 unemployed former dancer with chronic nosebleeds. 620 00:39:01,115 --> 00:39:03,241 I've been mad at you for so long. 621 00:39:04,919 --> 00:39:06,086 I... 622 00:39:07,395 --> 00:39:09,940 That I couldn't feel any other emotion. 623 00:39:09,965 --> 00:39:11,032 Just anger. 624 00:39:12,360 --> 00:39:13,527 Angry at you. 625 00:39:14,875 --> 00:39:17,587 Angry at myself for secretly wishing 626 00:39:17,612 --> 00:39:19,814 you would turn up on my doorstep my entire life. 627 00:39:21,869 --> 00:39:23,437 I thought I'd outgrown it. 628 00:39:30,664 --> 00:39:32,645 But when you went into surgery today... 629 00:39:35,982 --> 00:39:37,526 I didn't feel anger. 630 00:39:37,551 --> 00:39:38,551 I felt... 631 00:39:41,222 --> 00:39:42,833 Fear. 632 00:40:10,098 --> 00:40:11,298 Get some rest. 633 00:40:16,944 --> 00:40:18,278 When you feel better, you... 634 00:40:20,607 --> 00:40:22,153 You can take me for rocky road. 635 00:40:24,238 --> 00:40:26,617 That is still my favorite. 636 00:40:43,424 --> 00:40:45,024 I love you. 637 00:41:09,110 --> 00:41:10,243 Are you ready? 638 00:41:10,978 --> 00:41:11,978 Mm-hmm. 639 00:41:15,429 --> 00:41:16,791 You came. 640 00:41:17,985 --> 00:41:19,129 Hello. 641 00:41:19,154 --> 00:41:22,000 I'm Dr. Shaun Murphy. 642 00:41:22,090 --> 00:41:23,123 I'm the dad. 643 00:41:24,238 --> 00:41:26,583 Nice to meet you, Dad. 644 00:41:26,761 --> 00:41:28,469 We just got started. 645 00:41:29,103 --> 00:41:31,715 - Where did you go to medical school? - Shaun. 646 00:41:31,799 --> 00:41:33,243 Her diploma is not on the wall. 647 00:41:33,267 --> 00:41:34,518 I would like to know. 648 00:41:34,543 --> 00:41:35,935 Just be the dad. 649 00:41:36,457 --> 00:41:38,396 Sit there, be quiet, do nothing. 650 00:41:46,461 --> 00:41:48,572 Is that the... 651 00:41:48,816 --> 00:41:50,561 That's the heartbeat. 652 00:41:50,585 --> 00:41:51,685 Right there. 653 00:41:55,409 --> 00:41:57,443 We're having a baby. 654 00:42:05,799 --> 00:42:07,333 We're having a baby. 47250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.