All language subtitles for The Bears And I -gb--orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,400 # LOST AND ALONE # 2 00:00:13,300 --> 00:00:17,400 # ON SOME FORGOTTEN HIGHWAY # 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,500 # TRAVELLED BY MANY # 4 00:00:19,500 --> 00:00:24,500 # REMEMBERED BY FEW # 5 00:00:24,500 --> 00:00:26,600 # LOOKING FOR SOMETHING # 6 00:00:26,600 --> 00:00:30,300 # THAT I CAN BELIEVE IN # 7 00:00:30,300 --> 00:00:32,700 # LOOKING FOR SOMETHING # 8 00:00:32,700 --> 00:00:37,000 # THAT I'D LIKE TO DO # 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,700 # WITH MY LIFE # 10 00:00:39,700 --> 00:00:42,500 # THERE'S NOTHING BEHIND ME # 11 00:00:42,500 --> 00:00:45,300 # AND NOTHING THAT TIES ME # 12 00:00:45,400 --> 00:00:47,500 # TO SOMETHING THAT MIGHT # 13 00:00:47,500 --> 00:00:52,500 # HAVE BEEN TRUE YESTERDAY # 14 00:00:52,600 --> 00:00:56,200 # TOMORROW IS OPEN # 15 00:00:56,200 --> 00:00:58,100 # RIGHT NOW IT SEEMS # 16 00:00:58,100 --> 00:01:01,200 # TO BE MORE THAN ENOUGH # 17 00:01:01,300 --> 00:01:08,600 # TO JUST BE HERE TODAY # 18 00:01:08,600 --> 00:01:14,400 # SWEET, SWEET SURRENDER # 19 00:01:14,400 --> 00:01:19,500 # LIVE, LIVE WITHOUT CARE # 20 00:01:19,500 --> 00:01:25,200 # LIKE A FISH IN THE WATER # 21 00:01:25,300 --> 00:01:31,500 # LIKE A BIRD IN THE AIR # 22 00:01:31,500 --> 00:01:37,400 # SWEET SURRENDER # 23 00:01:37,400 --> 00:01:42,400 # LIVE, LIVE WITHOUT CARE # 24 00:01:42,400 --> 00:01:48,200 # LIKE A FISH IN THE WATER # 25 00:01:48,200 --> 00:01:56,500 # LIKE A BIRD IN THE AIR # 26 00:02:05,600 --> 00:02:08,200 WHEN I FIRST CAME TO THE WHITE BIRD WILDERNESS, 27 00:02:08,200 --> 00:02:10,400 I WAS ONLY THREE WEEKS OUT OF THE SERVICE. 28 00:02:10,400 --> 00:02:13,400 I'D PLANNED TO COME UP HERE WITH A FRIEND OF MINE, 29 00:02:13,500 --> 00:02:14,700 LARCH A-TAS-KA-NAY. 30 00:02:14,700 --> 00:02:17,300 THIS WAS HIS HOME COUNTRY. 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,500 BUT THEN ONE NIGHT ON PATROL, 32 00:02:19,500 --> 00:02:20,700 THERE WAS A MORTAR SHELL. 33 00:02:20,700 --> 00:02:23,400 [explosion echoes] 34 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 WELL, I HADN'T COME HERE TO LOOK BACK. 35 00:02:31,400 --> 00:02:33,000 THERE WAS SOMETHING I HAD TO DO... 36 00:02:33,100 --> 00:02:34,600 FIND LARCH'S FATHER. 37 00:02:34,600 --> 00:02:37,300 HE WAS THE CHIEF OF A SMALL TRIBE OF INDIANS 38 00:02:37,300 --> 00:02:39,200 CALLED THE TAKLUTES. 39 00:02:39,200 --> 00:02:40,400 THEY HAD A SETTLEMENT 40 00:02:40,500 --> 00:02:42,600 ON THE SHORES OF WHITE BIRD LAKE. 41 00:02:51,500 --> 00:02:53,400 OLIVER RED FERN'S STORE. 42 00:02:53,400 --> 00:02:55,100 I KNEW ABOUT OLIVER... 43 00:02:55,100 --> 00:02:57,700 A COLLEGE MAN WHO'D RETURNED TO SERVE HIS PEOPLE. 44 00:03:01,600 --> 00:03:02,700 HELLO THERE. 45 00:03:02,800 --> 00:03:05,400 SAM EAGLE SPEAKER. 46 00:03:05,400 --> 00:03:07,100 I DIDN'T KNOW ABOUT HIM, 47 00:03:07,100 --> 00:03:08,200 BUT I'D LEARN. 48 00:03:16,400 --> 00:03:18,400 HELLO. 49 00:03:21,800 --> 00:03:23,600 CAN YOU TELL ME WHERE I'LL FIND MR. A-TAS-KA-NAY? 50 00:03:27,700 --> 00:03:30,600 ARE YOU SOME KIND OF GOVERNMENT MAN OR SOMETHING? 51 00:03:30,600 --> 00:03:32,700 NO. WHY? 52 00:03:32,700 --> 00:03:34,500 WHAT DO YOU WANT WITH PETER A-TAS-KA-NAY? 53 00:03:34,500 --> 00:03:36,300 WELL, I WAS A FRIEND OF HIS SON, 54 00:03:36,300 --> 00:03:37,700 LARCH A-TAS-KA-NAY. 55 00:03:37,700 --> 00:03:39,300 WE WERE IN THE SAME OUTFIT IN THE ARMY. 56 00:03:39,400 --> 00:03:41,500 I AM HIS FATHER. 57 00:03:44,600 --> 00:03:46,500 I'M BOB LESLIE, SIR. 58 00:03:46,500 --> 00:03:49,700 LARCH AND I WERE FRIENDS. 59 00:03:54,900 --> 00:03:57,500 THESE ARE HIS THINGS, SIR. 60 00:03:57,600 --> 00:03:59,500 THOUGHT YOU'D LIKE TO HAVE 'EM. 61 00:04:09,600 --> 00:04:11,400 I'M SORRY, SIR. 62 00:04:18,500 --> 00:04:19,900 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT THIS PLACE, 63 00:04:19,900 --> 00:04:21,400 I THOUGHT I'D LIKE TO STAY HERE A WHILE. 64 00:04:21,500 --> 00:04:22,600 DO SOME CAMPING. 65 00:04:22,600 --> 00:04:24,700 I'M A LICENSED GUIDE. 66 00:04:24,700 --> 00:04:27,800 SKIFFING OUTBOARD, TACKLE. 67 00:04:27,800 --> 00:04:29,600 30-30 FOR HUNTING. 68 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 PLENTY OF MOOSE, ELK, COUGAR. 69 00:04:31,700 --> 00:04:33,400 15 BUCKS A DAY. 70 00:04:33,400 --> 00:04:34,600 YOU FURNISH THE GRUB. 71 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 NO HUNTING FOR ME. 72 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 JUST A LITTLE FISHING. 73 00:04:36,900 --> 00:04:38,400 I'VE GOT AN OLD CABIN 74 00:04:38,400 --> 00:04:39,600 OVER AT NUGGET CREEK. 75 00:04:39,600 --> 00:04:40,900 IT'S A FEW MILES UP THE LAKE. 76 00:04:40,900 --> 00:04:42,400 NEEDS SOME FIXING, 77 00:04:42,500 --> 00:04:43,800 BUT I'LL RENT IT TO YOU 78 00:04:43,900 --> 00:04:46,500 FOR 30 BUCKS FOR THE SEASON. 79 00:04:46,500 --> 00:04:48,200 SOUNDS FINE. 80 00:04:48,200 --> 00:04:49,800 THERE'S SALMON AND STEELHEAD IN THE CREEK. 81 00:04:49,800 --> 00:04:51,800 A LITTLE GOLD TOO, IF YOU WANT TO PAN FOR IT. 82 00:04:51,900 --> 00:04:53,300 WOULD YOU LIKE TO SEE IT? 83 00:04:53,300 --> 00:04:55,300 NO, I'LL TAKE YOUR WORD FOR IT. 84 00:04:55,400 --> 00:04:56,600 YOU'LL NEED A CANOE. 85 00:04:56,600 --> 00:04:57,700 SAM HERE WILL RENT IT TO YOU. 86 00:04:57,800 --> 00:04:58,900 15 BUCKS. 87 00:04:59,000 --> 00:05:00,200 HE'LL TAKE TEN. 88 00:05:02,800 --> 00:05:05,500 [sighs] ALL RIGHT. TEN. 89 00:05:07,900 --> 00:05:09,900 I'LL NEED SOME GROCERIES TOO. 90 00:05:09,900 --> 00:05:11,300 OKAY, WHAT'LL YOU NEED? 91 00:05:11,400 --> 00:05:13,400 UH, GIVE ME SOME BEANS. 92 00:05:13,400 --> 00:05:15,400 SIDE OF BACON. 93 00:05:15,500 --> 00:05:17,600 SOME COFFEE. 94 00:05:17,600 --> 00:05:20,500 YEAH, SOME HONEY. 95 00:05:20,500 --> 00:05:22,700 DURING MY TRIP ACROSS THE LAKE, 96 00:05:22,700 --> 00:05:24,400 I REMEMBERED HOW LARCH ALWAYS SAID 97 00:05:24,400 --> 00:05:26,700 THAT FOR A COUPLE OF STRUNG-OUT VETS, 98 00:05:26,800 --> 00:05:28,900 THE WHITE BIRD WOULD BE GOOD MEDICINE, 99 00:05:28,900 --> 00:05:32,700 AND ALREADY I WAS BEGINNING TO UNDERSTAND WHAT HE MEANT. 100 00:05:32,800 --> 00:05:35,000 I GOT A NEW LIFT 101 00:05:35,000 --> 00:05:39,900 OUT OF THE FIRST MOOSE I'D EVER SEEN. 102 00:05:39,900 --> 00:05:42,200 AND A WOLF. 103 00:05:42,300 --> 00:05:44,700 AND A COUGAR. 104 00:05:46,600 --> 00:05:48,500 I STARTED THINKING ABOUT MYSELF AGAIN 105 00:05:48,500 --> 00:05:49,600 WHEN I SAW THE COW ELK. 106 00:05:49,700 --> 00:05:51,600 SHE WAS RUNNING AWAY TOO, 107 00:05:51,600 --> 00:05:53,000 ONLY SHE KNEW WHERE SHE WAS GOING. 108 00:05:53,000 --> 00:05:55,200 I DIDN'T. 109 00:05:55,300 --> 00:05:56,900 THAT'S WHY I WANTED TO BE ALONE FOR A WHILE. 110 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 MAYBE I COULD FIGURE OUT 111 00:05:58,600 --> 00:06:00,900 WHAT TO DO WITH THE REST OF MY LIFE. 112 00:06:01,000 --> 00:06:03,900 BUT ANSWERS WERE IN THE FUTURE. 113 00:06:03,900 --> 00:06:04,900 THAT FIRST DAY, 114 00:06:05,000 --> 00:06:05,900 I WAS JUST FEELING GOOD 115 00:06:06,000 --> 00:06:08,500 ABOUT THE WHOLE SCENE. 116 00:06:08,500 --> 00:06:09,800 THEN I GOT MY FIRST LOOK 117 00:06:09,800 --> 00:06:12,800 AT OLIVER RED FERN'S CABIN. 118 00:06:42,700 --> 00:06:44,100 WELL, IT WASN'T MUCH, 119 00:06:44,100 --> 00:06:45,500 BUT IT WAS HOME, 120 00:06:45,600 --> 00:06:50,900 AND IT HAD OCCUPANTS TO PROVE IT. 121 00:06:50,900 --> 00:06:52,600 A FAMILY OF RACCOONS. 122 00:06:52,600 --> 00:06:54,500 [raccoons chattering] 123 00:07:03,600 --> 00:07:05,500 ANYBODY ELSE? 124 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 ALL RIGHT, CHECK OUT TIME. 125 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 EVERYBODY OUT. COME ON. 126 00:07:12,100 --> 00:07:13,700 GET. 127 00:07:28,500 --> 00:07:30,100 JUST CLEANING OUT TOOK THE BETTER PART 128 00:07:30,100 --> 00:07:31,700 OF SEVERAL DAYS. 129 00:07:31,700 --> 00:07:35,700 AND AFTER THAT CAME THE PATCHING UP. 130 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 WHAT WITH ONE THING AND ANOTHER, 131 00:07:38,100 --> 00:07:40,000 IT WAS ALMOST A WEEK BEFORE I FIRST SAW... 132 00:07:40,100 --> 00:07:42,900 THE BEARS. 133 00:07:51,600 --> 00:07:53,600 RIGHT AWAY, I LEARNED SOMETHING. 134 00:07:53,700 --> 00:07:56,800 BLACK BEARS AND BROWN BEARS ARE THE SAME BEARS. 135 00:07:56,900 --> 00:07:59,800 THEY'RE JUST DIFFERENT COLOR PHASES. 136 00:08:16,600 --> 00:08:18,000 THE VERY NEXT MORNING, 137 00:08:18,100 --> 00:08:21,100 I WAS GOING AFTER SOME FRESH FISH FOR BREAKFAST. 138 00:08:21,200 --> 00:08:23,900 BUT THE ABANDONED SLUICE BOX ALONG NUGGET CREEK 139 00:08:23,900 --> 00:08:27,600 GAVE ME A MILD CASE OF GOLD FEVER. 140 00:08:35,000 --> 00:08:36,800 THERE WAS A LITTLE COLOR SHOWING, 141 00:08:36,800 --> 00:08:39,700 AND I COULD RECOGNIZE GOLD WHEN I SAW IT. 142 00:08:42,600 --> 00:08:45,400 I SHOULD HAVE RECOGNIZED TROUBLE WHEN I SAW IT TOO, 143 00:08:45,500 --> 00:08:47,100 BUT I DIDN'T. 144 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 HELLO, GUYS. 145 00:08:54,000 --> 00:08:55,700 WAIT A MINUTE. 146 00:08:55,700 --> 00:08:57,000 DON'T RUN OFF. 147 00:09:02,600 --> 00:09:04,200 [bear growls] 148 00:09:04,200 --> 00:09:06,000 HO! 149 00:09:20,000 --> 00:09:21,800 [growls] 150 00:09:21,900 --> 00:09:23,900 I JUST LEARNED A CARDINAL RULE 151 00:09:23,900 --> 00:09:25,200 FOR BEAR COUNTRY... 152 00:09:25,200 --> 00:09:26,900 DON'T EVER GET BETWEEN 153 00:09:27,000 --> 00:09:29,800 A MOTHER BEAR AND HER CUBS. 154 00:09:41,800 --> 00:09:44,200 GOLD PANNING NETTED ME A HALF HOUR'S WAGES 155 00:09:44,200 --> 00:09:46,200 IN TWO DAYS OF WORKING. 156 00:09:46,200 --> 00:09:50,000 ON THE THIRD DAY, I HAD A VISITOR. 157 00:09:50,000 --> 00:09:52,700 MR. A-TAS-KA-NAY. 158 00:09:52,700 --> 00:09:54,100 HELLO. 159 00:09:54,200 --> 00:09:56,800 COME IN. 160 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 NO, YOU COME. 161 00:09:58,600 --> 00:10:00,900 I HAVE SOMETHING. 162 00:10:20,900 --> 00:10:22,700 MY SON'S. 163 00:10:22,700 --> 00:10:24,700 YOU USE THEM, MAYBE. 164 00:10:28,700 --> 00:10:31,900 YES, YOU BET I CAN, BUT... 165 00:10:32,000 --> 00:10:36,100 HE WAS YOUR FRIEND. 166 00:10:36,100 --> 00:10:37,700 WELL, I APPRECIATE THAT. 167 00:10:37,700 --> 00:10:40,300 I... I CERTAINLY DO. 168 00:10:40,300 --> 00:10:43,000 JUST A MINUTE. 169 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 I HAVE SOMETHING FOR YOU TOO. 170 00:10:44,800 --> 00:10:47,200 I'LL BE RIGHT BACK. 171 00:10:55,000 --> 00:10:57,700 MR. A-TAS-KA-NAY? 172 00:11:09,200 --> 00:11:11,800 NO, I... I WANT YOU TO HAVE IT. 173 00:11:16,100 --> 00:11:17,200 MR. A-TAS-KA-NAY... 174 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 A HANDSHAKE WAS THE ONLY WAY I KNEW 175 00:11:28,200 --> 00:11:30,000 TO REACH OUT TO THAT OLD MAN. 176 00:11:30,100 --> 00:11:31,900 HE WANTED ME TO TALK ABOUT LARCH. 177 00:11:32,000 --> 00:11:33,800 I COULD SENSE THAT. 178 00:11:33,800 --> 00:11:36,100 BUT HE COULDN'T BEAR TO LISTEN. 179 00:11:40,100 --> 00:11:43,800 SOMEWHERE I'D HEARD THAT WILDLIFE IS BORN TAME 180 00:11:43,800 --> 00:11:46,200 AND MADE WILD BY PEOPLE. 181 00:11:47,800 --> 00:11:50,200 THAT'S IT. COME HERE. 182 00:11:50,200 --> 00:11:53,000 COME ON. GOOD. 183 00:11:53,100 --> 00:11:54,900 LITTLE BIT MORE. 184 00:11:54,900 --> 00:11:56,900 HERE'S SOME GOOD SALT. 185 00:11:56,900 --> 00:11:58,000 COME ON. 186 00:12:01,600 --> 00:12:03,800 [distant gunfire] 187 00:12:09,000 --> 00:12:10,200 [gunfire] 188 00:12:10,200 --> 00:12:12,300 HUNTERS. 189 00:12:14,000 --> 00:12:15,800 THEN IT HIT ME. 190 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 THE BEARS. 191 00:12:21,400 --> 00:12:23,900 JUDGING BY THE SOUND, THE SHOOTING HAD BEEN 192 00:12:23,900 --> 00:12:25,300 IN THE BEAR FAMILY'S TERRITORY. 193 00:12:25,400 --> 00:12:27,300 SEVERAL TIMES DURING THE PAST COUPLE OF WEEKS, 194 00:12:27,300 --> 00:12:29,200 I'D SEEN THEM AROUND HERE. 195 00:12:29,300 --> 00:12:31,200 BUT THEY WERE IN NONE OF THE FAMILIAR PLACES. 196 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 [motor whirs] 197 00:12:50,100 --> 00:12:51,900 SAM EAGLE SPEAKER 198 00:12:51,900 --> 00:12:54,300 AND SOME OF HIS SPORTSMEN. 199 00:12:54,300 --> 00:12:56,400 THEY'D KILLED THE MOTHER. 200 00:12:56,400 --> 00:12:58,100 BUT WHAT ABOUT HER CUBS? 201 00:13:13,400 --> 00:13:16,000 [bears mewling] 202 00:13:28,000 --> 00:13:30,200 POOR LITTLE GUYS. 203 00:13:30,200 --> 00:13:34,000 NOW WHAT'S GONNA HAPPEN TO YOU? 204 00:13:34,100 --> 00:13:39,700 WHO'S GONNA TAKE CARE OF YOU? 205 00:13:39,800 --> 00:13:41,900 HO, BOY. 206 00:13:41,900 --> 00:13:44,400 GUESS I'M ELECTED. 207 00:13:44,500 --> 00:13:46,100 FIRST THING I GOT TO DO 208 00:13:46,200 --> 00:13:48,300 IS FIGURE OUT HOW TO GET YOU DOWN OUT OF THERE. 209 00:13:49,900 --> 00:13:51,200 LOOK, HOLD EVERYTHING. 210 00:13:51,200 --> 00:13:53,000 I'LL BE RIGHT BACK. 211 00:13:53,100 --> 00:13:55,800 THE WAY TO THEIR HEARTS MIGHT BE THROUGH THEIR STOMACHS, 212 00:13:55,800 --> 00:13:58,200 AND SINCE I DIDN'T KNOW WHAT BEAR CUBS ATE, 213 00:13:58,200 --> 00:14:01,000 I JUST MIXED UP A LITTLE BIT OF EVERYTHING. 214 00:14:04,400 --> 00:14:06,100 COME AND GET IT. 215 00:14:06,100 --> 00:14:10,400 [bears calling] 216 00:14:10,400 --> 00:14:13,200 ALL RIGHT. 217 00:14:18,100 --> 00:14:20,000 [bears sniffing] 218 00:14:56,900 --> 00:15:00,400 EASY NOW. EASY. 219 00:15:00,500 --> 00:15:02,400 IT'S ALL RIGHT. 220 00:15:02,400 --> 00:15:04,200 EASY. 221 00:15:08,500 --> 00:15:10,200 RELAX, FELLAS. 222 00:15:10,200 --> 00:15:12,300 I'M NOT GONNA HURT YOU. 223 00:15:24,600 --> 00:15:27,100 MAYBE THOSE CUBS DIDN'T LIKE ME, 224 00:15:27,100 --> 00:15:29,200 BUT THEY SURE LIKED MY COOKING, 225 00:15:29,200 --> 00:15:31,300 SO A SECOND HELPING MIGHT JUST BRING THEM AROUND. 226 00:15:31,400 --> 00:15:34,300 [bears mewling] 227 00:15:34,300 --> 00:15:36,200 AND IT DID. 228 00:15:39,500 --> 00:15:42,100 WELL, COME ON IN. 229 00:16:00,600 --> 00:16:04,900 HEY, HEY, HEY. WHAT'S ALL THIS? 230 00:16:04,900 --> 00:16:06,100 IT'S ALL RIGHT. 231 00:16:06,100 --> 00:16:07,400 JUST SETTLE DOWN NOW. EASY. 232 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 CALM DOWN. NO ONE'S GONNA HURT YOU. 233 00:16:08,600 --> 00:16:11,500 EASY. 234 00:16:11,500 --> 00:16:15,000 YOU GOT IT. THAT'S IT. 235 00:16:17,300 --> 00:16:19,100 EASY. 236 00:16:19,200 --> 00:16:20,300 ALL RIGHT, NOW. IT'S ALL RIGHT. 237 00:16:20,300 --> 00:16:22,500 NOBODY'S GONNA HURT YOU. 238 00:16:26,600 --> 00:16:29,400 THE LITTLE GUYS HAD COME HERE EXPECTING FOOD, 239 00:16:29,500 --> 00:16:31,900 AND I WASN'T GONNA DISAPPOINT THEM. 240 00:16:31,900 --> 00:16:34,000 I'D JUST CALM THEM DOWN, 241 00:16:34,000 --> 00:16:38,100 PROVE I WAS THEIR FRIEND. 242 00:16:38,100 --> 00:16:39,500 COME ON. 243 00:16:39,500 --> 00:16:41,400 YUM, YUM, YUM. 244 00:16:43,200 --> 00:16:44,500 COME ON. IT'S ONLY ME. 245 00:16:44,500 --> 00:16:45,600 I'M NOT GONNA HURT YOU. 246 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 COME ON. 247 00:16:47,700 --> 00:16:49,600 COME ON. 248 00:16:54,100 --> 00:16:56,300 JUST A LITTLE TASTE, HUH? 249 00:16:56,300 --> 00:17:00,200 COME ON. 250 00:17:00,300 --> 00:17:02,400 COME ON. 251 00:17:06,200 --> 00:17:07,500 COME ON. 252 00:17:07,500 --> 00:17:09,100 [bears yelping] 253 00:17:09,200 --> 00:17:10,400 THAT'S IT. COME ON. 254 00:17:16,100 --> 00:17:19,300 YEAH, COME ON. 255 00:17:19,300 --> 00:17:21,400 THAT'S IT. 256 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 THAT'S IT. YEAH. 257 00:17:22,600 --> 00:17:24,300 GOOD, HUH? 258 00:17:26,700 --> 00:17:29,100 [snarls] OW! 259 00:17:34,500 --> 00:17:38,300 NUTS. 260 00:17:38,300 --> 00:17:39,500 THE BEARS AND I SPENT ALL DAY 261 00:17:39,500 --> 00:17:41,200 COOPED UP IN THE CABIN, 262 00:17:41,200 --> 00:17:44,300 AND THAT NIGHT I WAS STILL TRYING TO WIN THEM OVER. 263 00:17:47,600 --> 00:17:49,400 IT SEEMED THOSE ORPHANS 264 00:17:49,500 --> 00:17:52,100 FELT ALL THEY HAD WAS EACH OTHER. 265 00:17:52,200 --> 00:17:53,700 STILL SCARED, AREN'T YOU? 266 00:17:57,500 --> 00:18:01,200 YOU GUYS GOT TO START TRUSTING ME PRETTY SOON. 267 00:18:07,600 --> 00:18:10,500 MAYBE I WAS PUSHING THEM A LITTLE TOO HARD. 268 00:18:10,600 --> 00:18:14,600 THE THING TO DO WAS TO PLAY IT COOL AND WAIT. 269 00:18:24,700 --> 00:18:30,300 MEANTIME, MIGHT AS WELL GIVE THEM SOME NAMES. 270 00:18:30,400 --> 00:18:32,600 THE LITTLE GUY WITH THE NERVOUS ITCH 271 00:18:32,600 --> 00:18:34,700 JUST HAD TO BE SCRATCH. 272 00:18:37,100 --> 00:18:38,800 THE BLACK CUB WITH THE WHITE PATCH 273 00:18:38,800 --> 00:18:41,600 WAS NATURALLY PATCH. 274 00:18:41,600 --> 00:18:44,400 THE LITTLE BROWN GUY WAS A LITTLE BROWN GIRL. 275 00:18:44,400 --> 00:18:46,400 I CALLED HER RUSTY. 276 00:18:51,500 --> 00:18:53,300 IT TURNED OUT TO BE PATCH 277 00:18:53,300 --> 00:18:55,400 THAT MADE THE FIRST FRIENDLY MOVE. 278 00:19:07,700 --> 00:19:11,200 AT THAT MOMENT, IN SOME MYSTICAL SORT OF WAY, 279 00:19:11,300 --> 00:19:13,500 A BOND WAS FORMED. 280 00:19:13,500 --> 00:19:16,200 IT WOULD SOON COME TO INCLUDE THE OTHERS, 281 00:19:16,300 --> 00:19:18,700 BUT IT WOULD ALWAYS BE A LITTLE STRONGER 282 00:19:18,700 --> 00:19:20,600 BETWEEN PATCH AND ME. 283 00:19:26,500 --> 00:19:29,300 THAT NIGHT, FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 284 00:19:29,300 --> 00:19:31,600 I HAD A FAMILY. 285 00:19:43,900 --> 00:19:46,300 THE NEXT DAY, I BEGAN MY NEW CAREER 286 00:19:46,300 --> 00:19:48,200 AS A MOTHER BEAR. 287 00:19:48,200 --> 00:19:50,500 I PLANNED TO DO ONLY WHAT SHE WOULD HAVE DONE... 288 00:19:50,600 --> 00:19:53,400 TEACH THE CUBS TO BE SELF SUFFICIENT, 289 00:19:53,400 --> 00:19:55,500 AND THAT WOULD TAKE SOME DOING. 290 00:19:55,600 --> 00:19:57,100 WITH THOSE LITTLE CRITTERS, 291 00:19:57,200 --> 00:19:58,700 LEARNING CAME SECOND. 292 00:19:58,800 --> 00:20:00,200 FUN CAME FIRST. 293 00:20:11,600 --> 00:20:14,600 THE ONE THING THEY DID LIKE MORE THAN PLAYING WAS EATING, 294 00:20:14,600 --> 00:20:15,800 SO THEY HAD TO LEARN 295 00:20:15,900 --> 00:20:18,400 WHAT WAS ACCEPTABLE CUB GRUB. 296 00:20:18,400 --> 00:20:21,600 LIKE A PORCUPINE ISN'T, BUT SALMONBERRIES ARE. 297 00:20:21,600 --> 00:20:25,300 KIDS, I GOT SOMETHING FOR YOU. 298 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 COME ON. 299 00:20:32,500 --> 00:20:34,400 LOOK, LOOK. 300 00:20:39,500 --> 00:20:41,400 AFTER GRADUATING FROM BERRIES, 301 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 WE MOVED ON TO THE PROTEIN COURSE... 302 00:20:43,400 --> 00:20:45,300 GRUBS AND BEETLES. 303 00:20:45,400 --> 00:20:47,600 WHERE TO FIND THEM AND HOW TO GET THEM. 304 00:20:47,600 --> 00:20:49,700 SEE, RIGHT HERE. 305 00:20:49,700 --> 00:20:52,300 YEAH, HOW'S THAT TASTE? 306 00:21:00,800 --> 00:21:02,500 DURING THE NEXT FEW DAYS, 307 00:21:02,600 --> 00:21:04,300 THE CUBS RANGED A LITTLE FARTHER 308 00:21:04,300 --> 00:21:05,800 ON EACH TRAINING TRIP. 309 00:21:05,800 --> 00:21:08,200 THEN ONE DAY THEY GOT OUT OF SIGHT 310 00:21:08,200 --> 00:21:09,600 AND INTO TROUBLE. 311 00:21:12,600 --> 00:21:14,500 AN ELK CALF. 312 00:21:14,600 --> 00:21:15,700 THE WAY THE CUBS SAW IT, 313 00:21:15,800 --> 00:21:17,600 A POSSIBLE PLAYMATE. 314 00:21:17,600 --> 00:21:19,500 BUT THE CALF DIDN'T SEE IT THAT WAY. 315 00:21:33,500 --> 00:21:35,800 HEY, YOU GUYS. 316 00:21:49,500 --> 00:21:51,800 [elk growling] 317 00:21:51,800 --> 00:21:55,200 HEY, WHOA! STOP THAT! HEY! 318 00:21:55,300 --> 00:21:57,900 COME ON. JUST GET OUT OF HERE. 319 00:21:57,900 --> 00:22:00,800 [elk snorts] 320 00:22:00,800 --> 00:22:02,000 ALL RIGHT, GET OUT OF HERE. 321 00:22:02,000 --> 00:22:03,300 GO ON. SHOO. 322 00:22:03,300 --> 00:22:05,300 GO ON. SHOO! 323 00:22:13,800 --> 00:22:15,700 RUSTY? 324 00:22:15,700 --> 00:22:16,900 PATCH? 325 00:22:16,900 --> 00:22:17,900 [bears mewling] 326 00:22:17,900 --> 00:22:20,700 COME HERE, RUSTY. COME ON. 327 00:22:20,700 --> 00:22:22,600 HEY, HI, RUSTY. COME HERE. 328 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 COME HERE. 329 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 AW, COME HERE, BABY. 330 00:22:27,900 --> 00:22:30,500 COME HERE. COME HERE. COME HERE. 331 00:22:30,500 --> 00:22:31,800 WELL, I HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON. 332 00:22:37,900 --> 00:22:39,500 LIFE WITH THE CUBS 333 00:22:39,600 --> 00:22:40,800 WASN'T ALL TRAINING AND TROUBLE. 334 00:22:40,800 --> 00:22:42,500 THERE WERE LAZY, PEACEFUL TIMES 335 00:22:42,600 --> 00:22:43,900 WHEN, FOR THE MOMENT, 336 00:22:44,000 --> 00:22:46,700 NOTHING MATTERED BUT THE MOMENT. 337 00:22:52,600 --> 00:22:58,600 # SWEET, SWEET SURRENDER # 338 00:22:58,600 --> 00:23:03,400 # LIVE, LIVE WITHOUT CARE # 339 00:23:03,500 --> 00:23:09,000 # LIKE A FISH IN THE WATER # 340 00:23:09,000 --> 00:23:15,500 # LIKE A BIRD IN THE AIR # 341 00:23:15,500 --> 00:23:21,400 # SWEET SURRENDER # 342 00:23:21,400 --> 00:23:26,400 # LIVE, LIVE WITHOUT CARE # 343 00:23:26,400 --> 00:23:31,900 # LIKE A FISH IN THE WATER # 344 00:23:32,000 --> 00:23:40,500 # LIKE A BIRD IN THE AIR # 345 00:23:44,900 --> 00:23:48,600 SOME DAYS THAT STARTED OUT PEACEFUL AND SERENE 346 00:23:48,600 --> 00:23:50,700 DIDN'T EXACTLY END THAT WAY. 347 00:23:50,700 --> 00:23:52,000 LIKE THE TIME WE ALL WENT FISHING 348 00:23:52,100 --> 00:23:53,500 ON WHITE BIRD LAKE. 349 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 IT WAS ONE OF THOSE DAYS. 350 00:24:01,400 --> 00:24:04,100 THE SUN WAS SHINING, THE FISH WERE BITING, 351 00:24:04,100 --> 00:24:06,000 AND PATCH HAD APPOINTED HIMSELF 352 00:24:06,000 --> 00:24:07,600 SOLE KEEPER OF THE CATCH. 353 00:24:07,600 --> 00:24:09,600 [laughs] 354 00:24:24,900 --> 00:24:28,000 YEP, EVERYTHING SEEMED TO BE ON AN EVEN KEEL. 355 00:24:28,000 --> 00:24:31,500 BUT IT WASN'T GONNA STAY THAT WAY. 356 00:24:31,600 --> 00:24:33,400 THIS TIME THE CREW STAYED IN LINE. 357 00:24:33,400 --> 00:24:35,100 IT WAS THE SKIPPER WHO HAD THE HANG UP. 358 00:24:35,200 --> 00:24:37,100 DOGGONE IT. 359 00:24:43,500 --> 00:24:44,800 WHOA! 360 00:24:49,000 --> 00:24:50,600 WITH PATCH AND SCRATCH, 361 00:24:50,600 --> 00:24:51,700 IT WAS EVERY BEAR FOR HIMSELF, 362 00:24:51,800 --> 00:24:54,100 BUT RUSTY STUCK AROUND. 363 00:24:54,100 --> 00:24:57,000 ALL THE WAY AROUND. 364 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 HEY, YOU ALL RIGHT? 365 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 [calls] 366 00:25:05,000 --> 00:25:06,900 THIS WAY. 367 00:25:07,000 --> 00:25:08,800 THAT'S IT. 368 00:25:12,000 --> 00:25:13,700 ATTA BOY. 369 00:25:13,800 --> 00:25:15,700 KEEP PADDLING. 370 00:25:25,900 --> 00:25:28,800 [bears yammering] 371 00:25:41,100 --> 00:25:42,900 BASIC TRAINING FOR THE CUBS 372 00:25:43,000 --> 00:25:46,900 WAS OFTEN AS NOT AN EDUCATION FOR ME TOO. 373 00:25:46,900 --> 00:25:49,800 IN ONE CASE IN ONE DAY IN ONE LESSON 374 00:25:49,800 --> 00:25:51,600 WE ALL LEARNED ABOUT THE TOUGHEST ANIMAL 375 00:25:51,700 --> 00:25:52,800 IN THE WILDERNESS... 376 00:25:52,800 --> 00:25:56,800 THE WOLVERINE. 377 00:25:56,800 --> 00:25:59,700 BEING OUTNUMBERED DOESN'T WORRY A WOLVERINE. 378 00:25:59,700 --> 00:26:01,800 HE'LL TACKLE ANYTHING, ANY TIME, 379 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 AND GO OUT OF HIS WAY TO DO IT. 380 00:26:08,100 --> 00:26:09,200 LOOK OUT! 381 00:26:09,200 --> 00:26:10,800 PATCH, GET BACK. 382 00:26:10,800 --> 00:26:14,000 [growling] 383 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 HYAH! GET! 384 00:26:22,200 --> 00:26:25,200 BACK. 385 00:26:25,200 --> 00:26:28,200 GET BACK. 386 00:26:28,200 --> 00:26:29,900 HYAH. GET BACK. 387 00:26:29,900 --> 00:26:31,200 GET. 388 00:26:44,100 --> 00:26:47,600 [bear whines] 389 00:26:56,900 --> 00:26:59,900 [grunts] 390 00:27:05,200 --> 00:27:08,500 [bears call] 391 00:27:08,500 --> 00:27:10,500 IT'S ALL RIGHT, FELLAS. 392 00:27:10,600 --> 00:27:12,600 IT'S NOT YOUR FAULT. 393 00:27:12,700 --> 00:27:17,000 NOT THIS TIME, ANYWAY. 394 00:27:17,100 --> 00:27:19,000 HEY, PATCH, YOU ALL RIGHT? 395 00:27:23,900 --> 00:27:25,000 OH, YEAH, LET ME SEE. 396 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 LET ME SEE THAT PAW. 397 00:27:26,100 --> 00:27:28,200 LET ME SEE THAT. 398 00:27:28,200 --> 00:27:30,100 OH, THAT'S NOT TOO BAD. 399 00:27:30,200 --> 00:27:32,500 YOU'LL LIVE. 400 00:27:32,600 --> 00:27:34,900 THAT'S WHEN I DECIDED TO REMIND THE CUBS 401 00:27:34,900 --> 00:27:36,100 ABOUT SOMETHING THEY'D FORGOTTEN... 402 00:27:36,100 --> 00:27:38,000 HOW TO TREE. 403 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 KIDS, COME ON. 404 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 COME HERE. 405 00:27:42,000 --> 00:27:43,100 OKAY, KIDS. COME ON, LET'S GO. 406 00:27:43,100 --> 00:27:44,800 LET'S TREE. TREE. 407 00:27:44,900 --> 00:27:46,000 TREE. 408 00:27:46,000 --> 00:27:47,800 TREE. 409 00:27:47,900 --> 00:27:49,100 COME ON. 410 00:27:49,100 --> 00:27:50,200 THAT'S IT. GO AHEAD. 411 00:27:50,200 --> 00:27:52,200 GOOD, GOOD. GOOD, PATCH. 412 00:27:52,200 --> 00:27:53,700 LET'S GO, RUSTY. 413 00:27:53,800 --> 00:27:55,000 UP, UP, UP. TREE. 414 00:27:55,100 --> 00:27:57,200 LET'S GO. TREE, TREE, TREE. 415 00:27:57,200 --> 00:27:59,000 THAT A WAY, RUSTY. 416 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 GOOD. 417 00:28:00,000 --> 00:28:01,300 WHERE'S SCRATCH? 418 00:28:20,000 --> 00:28:22,300 NOW I NEVER DREAMED THAT A BEAR CUB'S APPETITE 419 00:28:22,300 --> 00:28:24,300 JUST ABOUT DOUBLES WITH EVERY ADDED POUND, 420 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 BUT IT SURE DOES. 421 00:28:43,400 --> 00:28:45,100 WHAT'S GOING ON? 422 00:28:51,100 --> 00:28:53,200 WHAT AM I GONNA DO WITH YOU GUYS? 423 00:29:03,700 --> 00:29:04,900 [sighs] MAN. 424 00:29:04,900 --> 00:29:06,100 GONNA WEAR A GROOVE IN THAT LAKE 425 00:29:06,200 --> 00:29:08,300 GOING BACK AND FORTH TO THE STORE. 426 00:29:22,400 --> 00:29:23,900 NOW LISTEN, FELLAS. 427 00:29:23,900 --> 00:29:25,200 THIS IS THE FIRST TIME 428 00:29:25,300 --> 00:29:26,400 YOU'RE GOING TO OLIVER'S STORE, 429 00:29:26,400 --> 00:29:27,900 AND IT'S A SPECIAL OCCASION, 430 00:29:28,000 --> 00:29:30,100 AND I WANT YOU TO BEHAVE YOURSELVES, OKAY? 431 00:29:45,900 --> 00:29:48,400 DURING THE TRIP, I DECIDED THE CUBS 432 00:29:48,400 --> 00:29:50,300 SHOULD BE UNDER SOME SORT OF CONTROL, 433 00:29:50,300 --> 00:29:52,200 SO BEFORE WE REACHED THE LANDING, 434 00:29:52,300 --> 00:29:53,300 I'D RIGGED UP A LEASH 435 00:29:53,300 --> 00:29:55,000 FOR EACH OF THEM. 436 00:29:55,100 --> 00:29:57,900 THAT WAS SUPPOSED TO STOP TROUBLE BEFORE IT STARTED, 437 00:29:57,900 --> 00:29:59,400 BUT IT DIDN'T TURN OUT THAT WAY. 438 00:29:59,500 --> 00:30:01,000 WHOA, HOLD IT UP. 439 00:30:01,000 --> 00:30:02,100 HOLD IT UP. HOLD IT UP, FELLAS. 440 00:30:02,200 --> 00:30:05,200 HOLD IT UP. HOLD IT UP. 441 00:30:05,200 --> 00:30:07,000 OKAY. 442 00:30:07,100 --> 00:30:08,200 ALL RIGHT. 443 00:30:08,200 --> 00:30:10,000 OH, WHAT HAPPENED TO YOU? COME ON. 444 00:30:10,000 --> 00:30:11,500 COME ON. COME ON, PATCH. 445 00:30:11,500 --> 00:30:13,000 COME ON. HEY, RUSTY. 446 00:30:13,000 --> 00:30:14,100 COME ON. 447 00:30:14,200 --> 00:30:16,200 WHOA. COME ON. 448 00:30:23,000 --> 00:30:27,700 [dogs barking] 449 00:30:27,700 --> 00:30:29,500 GET BACK! GET BACK! 450 00:30:29,500 --> 00:30:31,400 NO, STAY BACK! 451 00:30:36,500 --> 00:30:38,300 BEAT IT! 452 00:30:38,300 --> 00:30:39,500 GET AWAY FROM HERE! 453 00:30:39,500 --> 00:30:41,500 GET OUT OF HERE! COME ON! GO! 454 00:30:41,500 --> 00:30:44,300 GO ON! GET OUT OF HERE! 455 00:30:48,500 --> 00:30:51,400 GET 'EM OUT OF HERE, WOULD YA? 456 00:30:51,400 --> 00:30:54,000 BACK! BACK! 457 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 GET AWAY! GET OUT OF HERE! 458 00:30:57,000 --> 00:30:58,900 TREE! TREE! 459 00:30:59,000 --> 00:31:00,700 TREE, PATCH. TREE, RUSTY. 460 00:31:00,800 --> 00:31:04,200 TREE. TREE, SCRATCH. TREE. 461 00:31:11,400 --> 00:31:14,100 GET OUT! GET! 462 00:31:14,100 --> 00:31:16,200 COME ON, GET OUT OF HERE. 463 00:31:16,200 --> 00:31:18,400 GET! 464 00:31:22,000 --> 00:31:25,400 THANKS A LOT FOR ALL THE HELP. 465 00:31:25,500 --> 00:31:28,000 [speaking native language] 466 00:31:50,300 --> 00:31:53,200 [speaking native language] 467 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 WHAT IS THE MATTER WITH THESE PEOPLE? 468 00:31:59,000 --> 00:32:01,100 THOSE BEARS COULD HAVE BEEN KILLED. 469 00:32:01,100 --> 00:32:03,100 YOU LIVE HERE, MY FRIEND, 470 00:32:03,100 --> 00:32:04,300 YOU GOT A LOT TO LEARN. 471 00:32:04,400 --> 00:32:06,000 OUR TRIBE IS A BEAR TRIBE. 472 00:32:06,000 --> 00:32:07,600 THE BEAR IS OUR BROTHER. 473 00:32:07,600 --> 00:32:10,000 AND YOU DON'T CARE IF YOUR BROTHERS ARE KILLED? 474 00:32:10,000 --> 00:32:12,100 OUR PEOPLE BELIEVE IT IS BETTER TO BE KILLED 475 00:32:12,100 --> 00:32:13,300 THAN TO BE CAPTURED. 476 00:32:13,300 --> 00:32:15,200 I DIDN'T CAPTURE THEM. 477 00:32:15,200 --> 00:32:17,500 THEIR MOTHER WAS SHOT. THEY WERE HELPLESS. 478 00:32:17,500 --> 00:32:19,000 I'M ONLY TRYING TO PROTECT THEM 479 00:32:19,000 --> 00:32:20,500 UNTIL THEY CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 480 00:32:20,500 --> 00:32:22,600 OR UNTIL HE CAN SELL 'EM FOR A GOOD PRICE. 481 00:32:22,600 --> 00:32:24,400 NOW WAIT A MINUTE. 482 00:32:24,400 --> 00:32:27,100 ANYTHING A WHITE MAN DOES HE DOES FOR MONEY. 483 00:32:27,100 --> 00:32:28,200 CARTRIDGES. 484 00:32:28,300 --> 00:32:29,800 SAM, YOU BEEN BOOZING IT UP? 485 00:32:29,900 --> 00:32:32,800 I SAID CARTRIDGES, NOT WHISKEY. 486 00:32:47,100 --> 00:32:48,900 OUR BROTHERS WILL BE FREE! 487 00:32:50,100 --> 00:32:52,200 HOLD IT! 488 00:32:59,300 --> 00:33:02,200 [gunfire] 489 00:33:02,200 --> 00:33:05,100 [both grunting] 490 00:33:05,200 --> 00:33:07,500 [dog barking] 491 00:33:23,200 --> 00:33:25,400 [speaking native language] 492 00:33:29,400 --> 00:33:31,300 LOOK, MR. A-TAS-KA-NAY. 493 00:33:31,300 --> 00:33:33,500 THIS MAN IS EITHER DRUNK OR CRAZY. 494 00:33:33,500 --> 00:33:36,200 HE WAS TRYING TO SHOOT MY CUBS. 495 00:33:36,200 --> 00:33:37,600 HE ALREADY SHOT THEIR MOTHER. 496 00:33:37,600 --> 00:33:38,900 THAT'S A LIE. 497 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 WE WERE HUNTING ELK. 498 00:33:43,300 --> 00:33:47,000 [speaking native language] 499 00:34:06,200 --> 00:34:07,700 SIR, I BEEN TRYING TO EXPLAIN, 500 00:34:07,700 --> 00:34:09,900 BUT NO ONE WANTS TO UNDERSTAND. 501 00:34:10,000 --> 00:34:12,600 I'M ONLY TRYING TO PROTECT THESE CUBS. 502 00:34:12,600 --> 00:34:15,100 THEN WHY DO YOU TIE THEM? 503 00:34:15,100 --> 00:34:16,600 I HAD TO BRING THEM WITH ME. 504 00:34:16,600 --> 00:34:18,200 I COULDN'T LEAVE THEM BY THEMSELVES. 505 00:34:18,300 --> 00:34:20,300 A BEAR IS NOT A DOG. 506 00:34:20,300 --> 00:34:22,400 A BEAR SHOULD BE FREE. 507 00:34:22,500 --> 00:34:23,900 THEY WILL BE. 508 00:34:24,000 --> 00:34:25,400 JUST AS SOON AS THEY'RE OLD ENOUGH. 509 00:34:25,400 --> 00:34:28,000 WHAT YOU'VE DONE IS WRONG. 510 00:34:28,000 --> 00:34:29,300 HOW IS IT WRONG? 511 00:34:29,400 --> 00:34:31,100 YOU ANGERED THE GREAT SPIRIT. 512 00:34:31,100 --> 00:34:34,100 IT IS HE WHO WATCHES OVER THE BEARS. 513 00:34:34,200 --> 00:34:35,400 NOT YOU. 514 00:34:37,100 --> 00:34:38,700 THE GREAT SPIRIT DIDN'T DO TOO WELL 515 00:34:38,700 --> 00:34:40,100 BY THEIR MOTHER. 516 00:34:40,200 --> 00:34:41,700 MR. A-TAS-KA-NAY, 517 00:34:41,700 --> 00:34:44,100 CERTAINLY YOU CAN UNDERSTAND THAT THESE BEARS ARE TOO... 518 00:34:44,200 --> 00:34:47,200 NO, IT IS YOU WHO ARE TOO YOUNG. 519 00:34:47,200 --> 00:34:49,500 THE YOUNG HAVE LOST ALL RESPECT. 520 00:34:49,500 --> 00:34:52,300 TAKE THOSE BEARS BACK WHERE YOU FOUND THEM. 521 00:34:52,300 --> 00:34:53,400 SET THEM FREE. 522 00:34:53,500 --> 00:34:55,700 MR. A-TAS-KA-NAY, PLEASE. 523 00:34:55,800 --> 00:34:59,500 ENOUGH. 524 00:34:59,600 --> 00:35:01,800 THIS IS AN EVIL DAY. 525 00:35:01,800 --> 00:35:05,400 BAD THINGS WILL COME FOR OUR PEOPLE. 526 00:35:08,300 --> 00:35:10,500 [sighs] 527 00:35:10,600 --> 00:35:13,400 I WAS SORRY THAT OLD PETER WAS ANGRY, 528 00:35:13,400 --> 00:35:15,200 BUT INDIAN SUPERSTITION 529 00:35:15,200 --> 00:35:17,300 WOULDN'T CHANGE MY PLANS FOR THE CUBS. 530 00:35:17,300 --> 00:35:22,200 NOT TILL THEY WERE READY, ANYWAY. 531 00:35:22,300 --> 00:35:23,400 DO YOU MIND? 532 00:35:23,500 --> 00:35:26,600 I'M TRYING TO HAMMER THIS NAIL. 533 00:35:26,700 --> 00:35:28,100 COME ON. 534 00:35:28,200 --> 00:35:31,200 [engine whirring] 535 00:35:31,300 --> 00:35:32,600 AT LEAST THE CUBS 536 00:35:32,700 --> 00:35:34,500 DIDN'T CREATE THE NEXT BIG COMPLICATION. 537 00:35:48,700 --> 00:35:51,100 HI. MIND IF WE COME ASHORE? 538 00:35:51,100 --> 00:35:52,600 SURE. COME ON IN. 539 00:36:06,100 --> 00:36:07,700 HOW YOU DOING? I'M JOHN McCARTEN. 540 00:36:07,700 --> 00:36:09,400 BOB LESLIE. 541 00:36:09,500 --> 00:36:11,700 MR. LESLIE, I'M COMMISSIONER GAINES. 542 00:36:11,800 --> 00:36:13,200 WE'RE FROM THE PARKS DEPARTMENT. 543 00:36:13,200 --> 00:36:14,700 GLAD TO KNOW YOU, SIR. 544 00:36:14,700 --> 00:36:16,300 [laughter] 545 00:36:16,300 --> 00:36:17,600 THEY ARE REALLY SOMETHING. 546 00:36:17,600 --> 00:36:20,700 COME ON. COME ON. COME ON. 547 00:36:20,700 --> 00:36:22,500 WHAT A CUTE LITTLE FELLA. COME ON. 548 00:36:22,600 --> 00:36:23,700 HERE YOU GO, GUYS. 549 00:36:23,700 --> 00:36:26,400 HEY, WHERE YOU GOING? 550 00:36:26,400 --> 00:36:28,300 YOU GOT QUITE A FAMILY THERE. 551 00:36:28,400 --> 00:36:29,600 HA, YEAH. 552 00:36:29,600 --> 00:36:31,400 HOW DO YOU KEEP 'EM SO TAME? 553 00:36:31,400 --> 00:36:33,300 OH, I DON'T REALLY WANT 'EM TOO TAME. 554 00:36:33,300 --> 00:36:34,500 JUST ENOUGH TO BE FRIENDLY. 555 00:36:34,600 --> 00:36:35,700 OH, I SEE. 556 00:36:35,700 --> 00:36:36,800 HERE, HAVE SOME COFFEE. 557 00:36:36,800 --> 00:36:38,300 - HEY. - BOY. 558 00:36:38,400 --> 00:36:39,500 AND BISCUITS. 559 00:36:39,600 --> 00:36:40,700 ALL THE COMFORTS OF HOME, HUH? 560 00:36:40,800 --> 00:36:42,600 WE TRY. IT'S NOT MUCH. 561 00:36:44,500 --> 00:36:45,700 THEY'RE TERRIFIC. 562 00:36:45,700 --> 00:36:46,800 THANK YOU. 563 00:36:48,200 --> 00:36:50,100 GOOD COFFEE. 564 00:36:50,100 --> 00:36:51,800 COME RIGHT DOWN TO IT, MR. LESLIE. 565 00:36:51,900 --> 00:36:53,700 WHAT HAPPENS TO THE INDIANS? 566 00:36:53,700 --> 00:36:56,300 WHY DO THEY DISAPPEAR EVERY TIME ONE OF OUR PEOPLE 567 00:36:56,300 --> 00:36:57,600 COMES HERE TO TALK TO THEM? 568 00:36:57,700 --> 00:36:58,800 I'M SORRY, COMMISSIONER. 569 00:36:58,900 --> 00:37:00,500 I GUESS I'M IN THE DARK. 570 00:37:00,500 --> 00:37:02,100 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 571 00:37:02,100 --> 00:37:03,400 WELL, HOW LONG HAVE YOU BEEN STAYING HERE? 572 00:37:03,400 --> 00:37:05,600 ABOUT TWO MONTHS. 573 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 I SEE. YOU GET ALONG WELL WITH THEM? 574 00:37:07,600 --> 00:37:09,500 WELL, YES AND NO. 575 00:37:09,500 --> 00:37:10,700 UH, RIGHT NOW, 576 00:37:10,800 --> 00:37:12,500 CERTAINLY NOT WITH CHIEF A-TAS-KA-NAY, 577 00:37:12,600 --> 00:37:14,300 BUT I GET ALONG ALL RIGHT WITH OLIVER RED FERN. 578 00:37:14,400 --> 00:37:15,600 BY THE WAY, HAVE YOU TRIED HIS STORE? 579 00:37:15,600 --> 00:37:16,700 - THERE'S ALWAYS... - WE TRIED IT. 580 00:37:16,700 --> 00:37:18,900 NOT A SOUL IN SIGHT. 581 00:37:18,900 --> 00:37:20,900 THAT'S VERY STRANGE. 582 00:37:20,900 --> 00:37:21,900 OH, NO, IT'S NOT. 583 00:37:21,900 --> 00:37:23,500 OVER THE LAST COUPLE YEARS, 584 00:37:23,600 --> 00:37:25,400 I'VE BEEN UP HERE HALF DOZEN TIMES, 585 00:37:25,400 --> 00:37:26,500 AND I END UP LOOKING AT THE TREES 586 00:37:26,600 --> 00:37:29,900 OR A STRAY DOG. 587 00:37:29,900 --> 00:37:31,700 I'M STILL VERY MUCH IN THE DARK. 588 00:37:31,800 --> 00:37:33,500 WOULD YOU MIND... 589 00:37:33,500 --> 00:37:35,700 OH, NOT AT ALL. IT'S NO SECRET. 590 00:37:35,800 --> 00:37:37,600 NEXT SPRING WE'RE SENDING A CREW UP HERE 591 00:37:37,600 --> 00:37:39,100 TO START CONSTRUCTION. 592 00:37:39,200 --> 00:37:41,600 THIS WHOLE AREA IS GONNA BE A NATIONAL PARK. 593 00:37:41,600 --> 00:37:43,200 A NATIONAL PARK? HERE? 594 00:37:43,200 --> 00:37:44,500 IT'S GOVERNMENT PROPERTY. 595 00:37:44,500 --> 00:37:45,900 IT'S NOT A RESERVATION. 596 00:37:45,900 --> 00:37:47,700 THERE'S A BIG NEED FOR RECREATIONAL AREAS 597 00:37:47,800 --> 00:37:49,600 ALL OVER THE COUNTRY. 598 00:37:49,600 --> 00:37:51,400 WE CAN'T COME UP WITH 'EM FAST ENOUGH. 599 00:37:51,500 --> 00:37:52,800 I SEE. 600 00:37:52,900 --> 00:37:54,500 AND WHEN THE PARK MOVES IN, 601 00:37:54,500 --> 00:37:56,300 THE INDIANS HAVE TO MOVE OUT. IS THAT IT? 602 00:37:56,300 --> 00:37:57,700 EXACTLY. 603 00:37:57,700 --> 00:37:59,400 OH. 604 00:37:59,400 --> 00:38:01,400 THESE THINGS ARE NEVER PLEASANT FOR EITHER SIDE, 605 00:38:01,400 --> 00:38:03,800 BUT WE WOULD LIKE TO SIT DOWN WITH THE TRIBAL COUNCIL 606 00:38:03,800 --> 00:38:05,300 AND DISCUSS THE MATTER. 607 00:38:05,400 --> 00:38:07,500 BUT IF THE INDIANS HAVE NO CHOICE, 608 00:38:07,500 --> 00:38:08,800 WHAT'S THERE TO TALK ABOUT? 609 00:38:08,800 --> 00:38:10,500 OH, THERE'S A LOT TO TALK ABOUT. 610 00:38:10,500 --> 00:38:12,700 FOR ONE THING, WE'D LIKE TO TAKE SOME OF THE ELDERS 611 00:38:12,700 --> 00:38:14,700 UP TO THUNDERBIRD LAKE WHERE WE HAVE A RESERVE FOR THEM. 612 00:38:14,700 --> 00:38:15,900 BELIEVE ME, THE TAKLUTES 613 00:38:15,900 --> 00:38:17,400 WILL HAVE EVERYTHING THEY HAVE HERE, 614 00:38:17,500 --> 00:38:19,400 PLUS A GREAT DEAL MORE. 615 00:38:19,400 --> 00:38:20,800 WE'RE NOT ASKING YOU TO PLEAD OUR CASE, 616 00:38:20,900 --> 00:38:22,800 JUST PUT IN SOME KIND OF A WORD FOR US, 617 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 SO THAT WE CAN ESTABLISH CONTACT WITH THEM. 618 00:38:24,800 --> 00:38:27,700 I'M AFRAID YOU'RE ASKING THE WRONG MAN. 619 00:38:27,700 --> 00:38:29,600 BUT IF THE RIGHT MOMENT EVER COMES, 620 00:38:29,700 --> 00:38:31,200 I'LL MENTION IT TO OLIVER RED FERN. 621 00:38:31,300 --> 00:38:32,600 WELL, FAIR ENOUGH. 622 00:38:32,600 --> 00:38:33,900 WE CAN'T ASK FOR ANY MORE THAN THAT, 623 00:38:33,900 --> 00:38:35,400 - CAN WE, JOHN? - CERTAINLY CAN'T. 624 00:38:35,500 --> 00:38:37,400 WE BETTER GET MOVING. 625 00:38:39,000 --> 00:38:41,500 THANK YOU FOR THE HOSPITALITY, MR. LESLIE. 626 00:38:41,600 --> 00:38:42,700 MY PLEASURE, COMMISSIONER. 627 00:38:42,700 --> 00:38:44,300 YOU DO MAKE GOOD COFFEE. 628 00:38:44,400 --> 00:38:45,500 HEY, HOW ABOUT MY BISCUITS? 629 00:38:45,500 --> 00:38:46,700 [laughs] 630 00:38:58,300 --> 00:39:00,700 [speaking native language] 631 00:39:11,000 --> 00:39:14,400 THERE WAS AN OLD ROOT CELLAR NEAR THE CABIN, 632 00:39:14,500 --> 00:39:15,900 AND I FIGURED I'D BETTER STASH THE CUBS THERE 633 00:39:16,000 --> 00:39:18,300 DURING MY NEXT TRIP TO THE SETTLEMENT. 634 00:39:18,300 --> 00:39:20,900 COME ON. DOWN HERE. LET'S GO. 635 00:39:20,900 --> 00:39:22,900 COME ON, GUYS. I GOT TO GO AWAY FOR A WHILE. 636 00:39:23,000 --> 00:39:24,800 HERE, KIDS. OVER HERE. DOWN HERE. 637 00:39:24,900 --> 00:39:26,400 THAT'S IT, PATCH. COME ON, RUSTY. GO ON. 638 00:39:26,400 --> 00:39:29,300 ALL RIGHT. DOWN HERE. THAT'S IT. 639 00:39:29,300 --> 00:39:32,700 SEE YOU IN A LITTLE WHILE. 640 00:39:37,500 --> 00:39:40,000 ACTUALLY, THIS TRIP WAS PARTLY BECAUSE OF THE CUBS. 641 00:39:40,000 --> 00:39:43,400 THROUGH THEM, I DEVELOPED A GROWING INTEREST IN THE FOREST 642 00:39:43,400 --> 00:39:44,700 AND EVERYTHING IN IT. 643 00:39:44,800 --> 00:39:47,500 SO TODAY I WAS SENDING FOR A MAIL-ORDER COURSE 644 00:39:47,500 --> 00:39:48,900 IN NATURAL SCIENCE. 645 00:39:51,500 --> 00:39:53,600 [speaking Native language] 646 00:40:04,100 --> 00:40:06,300 MR. A-TAS-KA-NAY. 647 00:40:17,000 --> 00:40:21,900 OLIVER, I'D LIKE TO MAIL THIS. 648 00:40:22,000 --> 00:40:23,700 A LITTLE GOLD TOO. 649 00:40:58,400 --> 00:40:59,800 MR. A-TAS-KA-NAY. 650 00:41:14,800 --> 00:41:17,800 WHAT'S ALL THIS ABOUT? 651 00:41:17,800 --> 00:41:20,400 WE SAW YOU WITH THOSE GOVERNMENT MEN. 652 00:41:23,000 --> 00:41:25,800 WAIT A MINUTE. YOU DON'T THINK THAT... 653 00:41:25,800 --> 00:41:28,600 OLIVER, I DON'T WORK FOR THE PARKS DEPARTMENT. 654 00:41:28,600 --> 00:41:30,700 THEY DID WANT ME TO TALK TO YOU ABOUT A NATIONAL PARK. 655 00:41:30,700 --> 00:41:32,000 NO. 656 00:41:32,000 --> 00:41:35,600 ALL WE TALK ABOUT IS WHAT IS ON THIS LIST. 657 00:41:35,600 --> 00:41:37,900 OKAY? 658 00:41:43,100 --> 00:41:44,800 OKAY. 659 00:41:58,100 --> 00:42:00,800 WHEN THE BIG SNOWS COME TO THE NORTH COUNTRY, 660 00:42:00,800 --> 00:42:02,800 YOU JUST CAN'T HAVE TOO MUCH FIREWOOD, 661 00:42:02,800 --> 00:42:06,400 SO I SPENT MOST OF MY TIME CUTTING LOGS, 662 00:42:06,500 --> 00:42:09,000 AND THE CUBS SPENT THEIRS CUTTING UP. 663 00:42:23,800 --> 00:42:25,700 MY WINTER LOGGING EQUIPMENT 664 00:42:25,700 --> 00:42:28,000 WAS A BUCKSAW, A HOMEMADE SLED, 665 00:42:28,100 --> 00:42:30,800 AND A PAIR OF BARREL STAVE SKIS. 666 00:42:30,800 --> 00:42:33,800 HIYA, PATCH. HOW YOU DOING? 667 00:42:33,900 --> 00:42:35,700 YOU GO ON AND PLAY. I GOT SOME WORK TO DO. 668 00:42:39,200 --> 00:42:42,700 BY NOW, THE CUBS HAD JUST ABOUT DOUBLED THEIR SIZE, 669 00:42:42,700 --> 00:42:46,900 AND OFTEN AS NOT, THAT MEANT DOUBLE TROUBLE. 670 00:42:46,900 --> 00:42:49,700 THIS TIME IT STARTED BECAUSE THERE WAS A SWITCH IN THE ITCH, 671 00:42:49,700 --> 00:42:55,000 AND IT WAS PATCH THAT HAD TO SCRATCH. 672 00:42:55,000 --> 00:42:57,900 THEN SCRATCH WANTED TO WATCH PATCH SCRATCH. 673 00:43:07,100 --> 00:43:09,900 AND THAT'S WHEN THE BEAR WENT OVER THE MOUNTAIN. 674 00:43:10,000 --> 00:43:12,600 HEY, PATCH! 675 00:43:18,200 --> 00:43:19,700 WHOA! 676 00:43:19,700 --> 00:43:20,900 OH! 677 00:43:20,900 --> 00:43:23,100 OH, NO! 678 00:43:23,100 --> 00:43:29,000 [bears yelping] 679 00:44:16,200 --> 00:44:17,800 OH, NO! 680 00:44:41,800 --> 00:44:44,200 AS THE DAYS GREW SHORTER AND COLDER, 681 00:44:44,200 --> 00:44:47,000 THE CUBS SPENT MORE AND MORE TIME SNOOZING. 682 00:44:47,000 --> 00:44:49,700 NOW THEY WERE READY FOR HIBERNATION. 683 00:44:49,700 --> 00:44:52,000 AND I'D GIVEN SOME THOUGHT TO THAT. 684 00:44:52,100 --> 00:44:54,000 FOR THEIR LONG WINTER'S SLEEP, 685 00:44:54,000 --> 00:44:57,200 BEARS NEED A FAIRLY COLD, CONSTANT TEMPERATURE. 686 00:44:57,200 --> 00:44:59,100 THAT RULED OUT THE CABIN. 687 00:44:59,100 --> 00:45:00,300 BUT I'D COME UP WITH A PLACE 688 00:45:00,300 --> 00:45:02,200 THAT SEEMED JUST ABOUT PERFECT... 689 00:45:02,300 --> 00:45:05,800 THE OLD ROOT CELLAR. 690 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 COME ON, PATCH. 691 00:45:18,800 --> 00:45:22,000 WATCH OUT. GET OUT. 692 00:45:22,100 --> 00:45:26,300 [grunts] 693 00:45:26,300 --> 00:45:29,300 THERE YOU GO. 694 00:45:38,000 --> 00:45:39,600 SLEEP TIGHT, FELLAS. 695 00:45:39,700 --> 00:45:41,800 I'LL SEE YOU IN THE SPRING. 696 00:45:51,800 --> 00:45:54,100 FULL WINTER CAME TO THE WILDERNESS. 697 00:45:54,200 --> 00:45:57,100 IT WAS NOT A TIME TO BE OUT AND ABOUT, 698 00:45:57,100 --> 00:46:00,000 BUT THAT'S WHEN A SURPRISE VISITOR CAME TO MY CABIN. 699 00:46:14,400 --> 00:46:16,100 OLIVER. 700 00:46:16,100 --> 00:46:19,000 I THOUGHT YOU MIGHT NEED SOME SUPPLIES, MAYBE. 701 00:46:19,000 --> 00:46:24,300 I SURE DO. COME ON IN. 702 00:46:24,300 --> 00:46:26,200 MAN, THIS IS A SURPRISE. 703 00:46:26,200 --> 00:46:28,000 I DIDN'T THINK YOU WERE GONNA SPEAK TO ME AGAIN. 704 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 HOW ABOUT SOME COFFEE? 705 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 SURE. 706 00:46:31,000 --> 00:46:32,900 OH, UH, THE CHIEF SENT YOU THESE. 707 00:46:33,000 --> 00:46:36,300 THEY BELONGED TO HIS SON. 708 00:46:36,300 --> 00:46:38,000 WELL, NOW YOU'VE GOT ME. 709 00:46:38,100 --> 00:46:40,700 WHAT HAPPENED? 710 00:46:40,700 --> 00:46:42,200 WHAT CHANGED EVERYBODY'S OPINION 711 00:46:42,200 --> 00:46:44,100 ABOUT MY BEING A GOVERNMENT MAN? 712 00:46:44,100 --> 00:46:46,500 WELL, WE FIGURED IF YOU WERE REALLY A GOVERNMENT MAN, 713 00:46:46,500 --> 00:46:48,100 YOU'D BE BEHIND SOME WARM DESK, 714 00:46:48,200 --> 00:46:49,500 NOT HOLED UP HERE, FREEZING TO DEATH. 715 00:46:49,500 --> 00:46:51,900 OH, BY THE WAY, THESE BOOKS CAME FOR YOU. 716 00:46:51,900 --> 00:46:53,700 OH, THANKS. 717 00:46:54,900 --> 00:46:56,100 I'D BEEN WAITING... 718 00:46:56,100 --> 00:46:57,500 HOW'D YOU KNOW THEY WERE BOOKS? 719 00:46:57,500 --> 00:46:59,000 WELL, I OPENED THE PACKAGE. 720 00:46:59,000 --> 00:47:00,200 - YOU DID? - SURE. 721 00:47:00,200 --> 00:47:02,000 MIGHT HAVE BEEN A BOMB OR SOMETHING. 722 00:47:02,000 --> 00:47:03,300 [laughs] 723 00:47:03,400 --> 00:47:05,500 OLIVER, YOU'RE TOO MUCH. 724 00:47:05,500 --> 00:47:06,800 SIT DOWN. 725 00:47:14,100 --> 00:47:15,300 WELL, I'M... I'M REALLY GLAD 726 00:47:15,400 --> 00:47:17,200 THAT MISUNDERSTANDING ABOUT ME 727 00:47:17,300 --> 00:47:19,900 IS ALL CLEARED UP. 728 00:47:19,900 --> 00:47:22,500 BUT THERE'S STILL SOMETHING 729 00:47:22,500 --> 00:47:27,800 THAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT, OLIVER. 730 00:47:27,800 --> 00:47:29,900 WHY ARE YOU PEOPLE SO DEAD SET AGAINST 731 00:47:30,000 --> 00:47:31,400 THIS NATIONAL PARK? 732 00:47:31,400 --> 00:47:33,300 WE'RE NOT DEAD SET AGAINST IT. 733 00:47:33,400 --> 00:47:34,700 JUST LET 'EM PUT IT SOMEWHERE ELSE. 734 00:47:34,800 --> 00:47:36,300 THAT'S ALL. 735 00:47:36,300 --> 00:47:40,000 YOU KNOW, THEY HAVE SOME VERY INTERESTING IDEAS. 736 00:47:40,100 --> 00:47:41,300 WHY NOT JUST SIT DOWN? 737 00:47:41,400 --> 00:47:44,200 LOOK, EVERY TIME THE RED MAN 738 00:47:44,200 --> 00:47:46,000 HAS SAT WITH THE WHITE MAN, 739 00:47:46,100 --> 00:47:47,500 HE'S HAD THE CHAIR PULLED OUT FROM UNDER HIM. 740 00:47:47,500 --> 00:47:51,000 NO, THESE GUYS AREN'T LIKE THAT, OLIVER. 741 00:47:51,100 --> 00:47:53,000 JUST TELL ME ONE TIME IN HISTORY 742 00:47:53,000 --> 00:47:54,300 WHEN THE INDIAN EVER WON AN ARGUMENT 743 00:47:54,300 --> 00:47:56,100 WITH A WHITE MAN. 744 00:47:56,200 --> 00:47:58,300 I... I KNOW HOW YOU FEEL, 745 00:47:58,300 --> 00:48:01,500 BUT YOU HAVE NO CHOICE, REALLY. 746 00:48:01,600 --> 00:48:03,300 TALK OR NO TALK, 747 00:48:03,300 --> 00:48:05,200 THEY'RE GONNA MOVE YOU PEOPLE OUT OF HERE. 748 00:48:05,200 --> 00:48:07,000 WE'LL BE READY FOR 'EM. 749 00:48:07,100 --> 00:48:08,300 WELL, I BETTER GET GOING. 750 00:48:08,300 --> 00:48:09,500 THERE'S A BLIZZARD COMING UP. 751 00:48:09,500 --> 00:48:11,400 I COULD SMELL IT ON MY WAY UP HERE. 752 00:48:11,400 --> 00:48:13,000 BY THE WAY, IT'S A GOOD THING 753 00:48:13,100 --> 00:48:14,200 YOU GOT RID OF THOSE BEARS. 754 00:48:14,200 --> 00:48:16,000 THE CHIEF WILL LIKE THAT. 755 00:48:16,000 --> 00:48:18,200 YEAH, UH, OLIVER? 756 00:48:18,200 --> 00:48:19,900 THEY'RE IN THE ROOT CELLAR HIBERNATING. 757 00:48:19,900 --> 00:48:21,900 BUT I'M GONNA TURN 'EM LOOSE IN THE SPRING, 758 00:48:21,900 --> 00:48:23,200 JUST AS SOON AS THEY'RE BIG ENOUGH. 759 00:48:23,200 --> 00:48:24,800 TELL THAT TO THE CHIEF, WILL YA? 760 00:48:24,900 --> 00:48:27,000 NO, I'M NOT GONNA TELL THAT TO THE CHIEF. 761 00:48:27,000 --> 00:48:28,200 YOU JUST GET RID OF 'EM. 762 00:48:28,300 --> 00:48:30,200 I MEAN IT. FOR THE GOOD OF EVERYBODY. 763 00:48:34,500 --> 00:48:37,500 A WHOLE NEW WORLD OPENED FOR ME THAT WINTER. 764 00:48:37,500 --> 00:48:40,100 I WAS REALLY HOOKED BY THOSE MAIL-ORDER BOOKS, 765 00:48:40,200 --> 00:48:42,300 ESPECIALLY THE FORESTRY STUFF. 766 00:48:42,400 --> 00:48:44,400 ALL ABOUT WHAT EVERYTHING WAS, 767 00:48:44,500 --> 00:48:47,200 AND HOW TO TELL ONE FROM THE OTHER. 768 00:48:52,400 --> 00:48:54,500 WINTER FINALLY RETREATED TO THE HIGHEST PEAKS, 769 00:48:54,600 --> 00:48:57,500 TO MAKE ROOM FOR SPRING AND THE VALLEYS BELOW. 770 00:49:03,300 --> 00:49:06,300 THEN, ONE DAY, I GOT A CALL FROM THE ROOT CELLAR. 771 00:49:06,300 --> 00:49:09,100 [bears yelping] 772 00:49:17,300 --> 00:49:19,300 RUSTY. OH, RUSTY. 773 00:49:19,400 --> 00:49:23,000 COME ON OUT. 774 00:49:23,000 --> 00:49:25,100 HOW BIG YOU GUYS ARE. 775 00:49:25,100 --> 00:49:27,100 WELL, HELLO. COME HERE, SCRATCH. 776 00:49:27,100 --> 00:49:29,600 COME HERE, SCRATCH. OH, PATCH. 777 00:49:29,700 --> 00:49:32,600 COME HERE, SCRATCH. SCRATCH. COME HERE. 778 00:49:32,700 --> 00:49:35,400 COME ON. COME ON. 779 00:49:35,400 --> 00:49:36,600 DON'T YOU GUYS RECOGNIZE ME? 780 00:49:36,600 --> 00:49:40,200 OKAY. OW. OW. 781 00:49:40,200 --> 00:49:44,400 HEY, SCRATCH. HOW YOU DOING? 782 00:49:44,400 --> 00:49:48,200 BOY, YOU GUYS HAVE REALLY GOTTEN BIG. 783 00:49:56,300 --> 00:49:58,400 THE CUBS WERE BIG ENOUGH NOW TO BE ON THEIR OWN, 784 00:49:58,400 --> 00:50:00,200 BUT COULD THEY HOLD THEIR OWN 785 00:50:00,300 --> 00:50:02,300 AGAINST OTHER ANIMALS IN THE FOREST? 786 00:50:02,400 --> 00:50:05,100 WELL, I'D LOOK FOR THE ANSWER TO THAT QUESTION. 787 00:50:05,200 --> 00:50:08,100 SO I CONTINUED OUR FIELD TRIPS, 788 00:50:08,100 --> 00:50:11,100 ONLY NOW, I COMBINED THEM WITH MY NATURE STUDIES. 789 00:50:11,200 --> 00:50:14,300 TODAY I WAS LEARNING TO IDENTIFY TRACKS. 790 00:50:24,300 --> 00:50:27,500 I'D JUST ABOUT DECIDED I WAS LOOKING AT A COUGAR TRACK. 791 00:50:34,400 --> 00:50:38,600 [bears growling] 792 00:50:38,600 --> 00:50:41,400 [cougar growling] 793 00:51:01,300 --> 00:51:02,700 [hissing] 794 00:51:14,300 --> 00:51:16,300 [growling] 795 00:51:16,300 --> 00:51:19,300 [growls] 796 00:51:19,300 --> 00:51:21,700 PLAINLY, THE CUBS WERE MORE THAN ABLE 797 00:51:21,700 --> 00:51:23,600 TO HOLD THEIR OWN. 798 00:51:23,600 --> 00:51:25,600 AND THAT SETTLED THAT. 799 00:51:31,600 --> 00:51:34,500 FROM THEN ON, THE CUBS CAME AND WENT AS THEY PLEASED. 800 00:51:34,500 --> 00:51:36,500 BUT EACH TIME THEY CAME BACK, 801 00:51:36,600 --> 00:51:38,300 THE ONE THAT CAME ALL THE WAY 802 00:51:38,400 --> 00:51:40,400 WAS ALWAYS PATCH. 803 00:51:40,400 --> 00:51:41,500 AND ONE OF THOSE TIMES 804 00:51:41,600 --> 00:51:43,600 WAS THE WORST POSSIBLE TIME. 805 00:51:43,600 --> 00:51:47,100 [motor whirring] 806 00:52:02,200 --> 00:52:04,200 HELLO, MR. A-TAS-KA-NAY. 807 00:52:04,200 --> 00:52:06,200 OLIVER. 808 00:52:12,300 --> 00:52:14,200 YOU COMING OUT? 809 00:52:21,300 --> 00:52:23,400 MR. A-TAS-KA-NAY, THE BEARS ARE FREE NOW 810 00:52:23,400 --> 00:52:24,600 IF THEY WANT TO BE. 811 00:52:24,600 --> 00:52:26,000 THEY ONLY COME AROUND FOR FOOD. 812 00:52:26,100 --> 00:52:27,700 THEN DON'T GIVE 'EM FOOD. 813 00:52:29,500 --> 00:52:31,700 WELL, IT'S NICE TO SEE YOU, OLIVER. 814 00:52:31,800 --> 00:52:33,600 WHAT BRINGS YOU AROUND? 815 00:52:33,600 --> 00:52:35,700 THIS LETTER CAME FOR YOU. 816 00:52:35,700 --> 00:52:36,800 PARKS DEPARTMENT? 817 00:52:42,300 --> 00:52:44,200 WELL, IT'S FOR YOU, REALLY. 818 00:52:44,200 --> 00:52:45,400 THEY WANTED ME TO TELL YOU 819 00:52:45,400 --> 00:52:46,600 THAT A CREW WILL BE COMING AROUND 820 00:52:46,600 --> 00:52:48,300 ON THE FOURTH OF THIS MONTH 821 00:52:48,300 --> 00:52:50,300 TO START CONSTRUCTION ON THE PARK HEADQUARTERS. 822 00:52:50,300 --> 00:52:53,200 WHERE? 823 00:52:53,300 --> 00:52:54,700 AT THE SETTLEMENT. 824 00:52:54,800 --> 00:52:57,700 EVERY EXISTING BUILDING IS TO BE REMOVED. 825 00:52:57,700 --> 00:53:01,100 I TOLD YOU THE BEARS WOULD BRING TROUBLE. 826 00:53:01,100 --> 00:53:03,300 IT'S NOT THE BEARS, MR. A-TAS-KA-NAY. 827 00:53:03,300 --> 00:53:04,600 IT'S YOU PEOPLE YOURSELVES. 828 00:53:04,600 --> 00:53:05,800 YOU CAN'T IGNORE THIS ANY LONGER. 829 00:53:05,900 --> 00:53:07,600 YOU'VE GOT TO DISCUSS IT. 830 00:53:07,600 --> 00:53:11,800 [speaking native language] 831 00:53:11,900 --> 00:53:14,400 OLIVER, BELIEVE ME, I'M ON YOUR SIDE. 832 00:54:43,600 --> 00:54:45,800 SIR, I HAVE BEEN INSTRUCTED TO INFORM YOU 833 00:54:45,900 --> 00:54:47,700 THAT AFTER DUE PROCESS OF LAW, 834 00:54:47,700 --> 00:54:49,900 THIS AREA HAS BEEN ALLOCATED TO THE PARKS DEPARTMENT 835 00:54:50,000 --> 00:54:52,600 FOR THE PURPOSE OF ESTABLISHING A NATIONAL PARK. 836 00:54:52,700 --> 00:54:56,400 THE DEPARTMENT REGRETS YOUR DECISION NOT TO COOPERATE, 837 00:54:56,400 --> 00:54:57,800 AND IS LEFT WITH NO FURTHER ALTERNATIVE 838 00:54:57,900 --> 00:55:01,500 BUT TO SERVE YOU WITH THIS DOCUMENT. 839 00:55:01,500 --> 00:55:03,600 WHAT IS THIS? 840 00:55:03,600 --> 00:55:05,900 AN OFFICIAL NOTICE TO VACATE. 841 00:55:12,500 --> 00:55:14,400 I'M SORRY, SIR. 842 00:55:14,400 --> 00:55:16,400 OUR TRUCKS HERE WILL HELP YOU MOVE UP TO THUNDERBIRD LAKE, 843 00:55:16,500 --> 00:55:17,700 BUT THERE MUST BE NO DELAYS. 844 00:55:17,700 --> 00:55:18,800 WE HAVE TO CLEAR THIS AREA. 845 00:55:18,900 --> 00:55:20,400 YOU GO AHEAD AND TRY, WHITE MAN. 846 00:55:20,500 --> 00:55:23,600 [cocks rifle] 847 00:55:23,600 --> 00:55:27,600 [speaking native language] 848 00:55:31,900 --> 00:55:34,600 THIS LAND IS OURS. 849 00:55:34,600 --> 00:55:39,500 WE STAY HERE. 850 00:55:39,600 --> 00:55:42,500 I'M SORRY, SIR. WE HAVE NO CHOICE. 851 00:55:42,500 --> 00:55:45,700 WE MUST PROCEED. 852 00:55:45,800 --> 00:55:48,900 HAL? GO AHEAD. 853 00:55:48,900 --> 00:55:50,200 ALL RIGHT, MEN. 854 00:55:50,300 --> 00:55:51,500 WE'LL SET UP CAMP HERE. 855 00:55:51,500 --> 00:55:52,800 COME ON. PILE OUT. 856 00:55:52,800 --> 00:55:54,700 LET'S GET THESE TRUCKS EMPTIED OUT. 857 00:55:54,700 --> 00:55:59,000 RIGHT, GET THOSE TENTS OVER HERE. 858 00:55:59,000 --> 00:56:00,900 TEMPORARILY, OLIVER'S STORE 859 00:56:00,900 --> 00:56:02,900 WAS TO SERVE AS A FIELD OFFICE. 860 00:56:02,900 --> 00:56:05,700 THE REST OF THE SETTLEMENT WOULD BE LEVELED. 861 00:56:14,900 --> 00:56:18,800 LOOK, I'M SIMPLY ASKING YOU PEOPLE TO COOPERATE. 862 00:56:18,800 --> 00:56:20,500 JUST... JUST GET INTO THE TRUCKS, 863 00:56:20,500 --> 00:56:22,800 AND ALL YOUR POSSESSIONS WILL BE TAKEN CARE OF. 864 00:56:22,900 --> 00:56:25,900 WE'LL BRING THEM ALONG LATER. 865 00:56:31,900 --> 00:56:34,600 ALL RIGHT, HAL. GET YOUR MEN BACK TO WORK. 866 00:56:34,700 --> 00:56:36,500 ALL RIGHT, GUYS. LET'S GO. 867 00:56:49,500 --> 00:56:51,500 OKAY, COME ON. 868 00:56:51,500 --> 00:56:52,600 NO, NO. CUT IT. CUT IT. 869 00:56:52,600 --> 00:56:53,800 WAIT. HOLD IT. 870 00:56:53,800 --> 00:56:54,900 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 871 00:56:55,000 --> 00:56:56,900 GO ON. GET OUT OF HERE. 872 00:56:58,800 --> 00:57:01,100 - WHAT'S GOING ON HERE? - LOOK AT THAT THING. 873 00:57:01,100 --> 00:57:04,600 SOMETHING'S GOTTA BE DONE ABOUT THIS! 874 00:57:04,700 --> 00:57:06,100 MILLER, 875 00:57:06,100 --> 00:57:09,900 LET'S GO OVER SOME OF THESE CALCULATIONS. 876 00:57:09,900 --> 00:57:12,000 [engine starts] 877 00:57:22,100 --> 00:57:24,800 IT WAS A BIG MESS THAT WAS GOING TO GET BIGGER. 878 00:57:24,800 --> 00:57:26,600 I WAS RIGHT IN THE MIDDLE. 879 00:57:26,700 --> 00:57:27,800 [gun fires] 880 00:57:27,900 --> 00:57:29,400 - GET DOWN! - HIT THE DECK, MEN! 881 00:57:32,100 --> 00:57:34,000 THAT'S IT, HAL! NO MORE. 882 00:57:34,100 --> 00:57:36,000 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 883 00:57:36,000 --> 00:57:39,100 [arguing indistinct] 884 00:57:39,100 --> 00:57:42,800 ALL RIGHT, LET'S GO. 885 00:57:42,900 --> 00:57:46,500 HELLO, THIS IS THE PARKS DEPARTMENT. 886 00:57:46,500 --> 00:57:47,600 GO AHEAD, WHITE BIRD LAKE. 887 00:57:47,700 --> 00:57:48,800 THIS IS JOHN McCARTEN. 888 00:57:48,900 --> 00:57:50,600 I WANT TO SPEAK TO THE COMMISSIONER. 889 00:57:50,600 --> 00:57:51,800 AND TELL HIM IT'S URGENT. OVER. 890 00:57:51,800 --> 00:57:53,100 LOOK, YOU TELL YOUR MEN 891 00:57:53,100 --> 00:57:54,600 THAT THEY'LL GET THEIR PROTECTION. 892 00:57:54,600 --> 00:57:55,600 I'M CALLING IN RANGERS. 893 00:57:55,700 --> 00:57:57,000 - YES, SIR. - NOW GO ON. 894 00:57:57,000 --> 00:57:58,700 AND KEEP 'EM QUIET AND CLOSE THAT DOOR. 895 00:57:58,700 --> 00:58:00,000 LISTEN, IF YOU DO THAT, YOU'RE GONNA... 896 00:58:00,100 --> 00:58:01,900 LOOK, WE HAVE A SITUATION HERE, LESLIE, 897 00:58:01,900 --> 00:58:03,000 AND IT'S GOT TO BE DEALT WITH. 898 00:58:03,000 --> 00:58:04,800 FINE, BUT NOT BY FORCE. 899 00:58:04,800 --> 00:58:06,800 McCARTEN, DO YOU REALIZE WHAT THAT COULD LEAD TO? 900 00:58:06,800 --> 00:58:10,100 LOOK, I DON'T MAKE POLICY. I JUST CARRY IT OUT. 901 00:58:10,100 --> 00:58:12,600 BOB, THIS IS GAINES. OVER. 902 00:58:12,600 --> 00:58:14,400 YES, SIR. 903 00:58:14,400 --> 00:58:17,100 UH, WE'RE GETTING INTO SERIOUS TROUBLE HERE, SIR. 904 00:58:17,100 --> 00:58:18,900 WE'VE HAD SEVERAL INCIDENTS, 905 00:58:18,900 --> 00:58:21,000 AND TODAY, UH, WE WERE FIRED AT. 906 00:58:21,000 --> 00:58:22,500 NOW NOBODY WAS HURT, 907 00:58:22,500 --> 00:58:24,000 BUT THE MEN REFUSED TO GO BACK TO WORK 908 00:58:24,000 --> 00:58:25,900 UNLESS THEY GET PROTECTION. 909 00:58:25,900 --> 00:58:27,900 I THINK YOU SHOULD SEND IN RANGERS. 910 00:58:27,900 --> 00:58:30,200 I DEFINITELY FEEL WE NEED A SHOW OF FORCE. 911 00:58:30,200 --> 00:58:31,600 DO YOU AGREE, SIR? OVER. 912 00:58:31,700 --> 00:58:33,200 NO FORCE. 913 00:58:33,200 --> 00:58:34,900 I'LL SEND IN RANGERS TO PROTECT THE CREW, 914 00:58:35,000 --> 00:58:37,100 BUT THE LAST THING WE WANT IS A PITCHED BATTLE. 915 00:58:37,200 --> 00:58:39,100 NOW I WANT TO TALK WITH THE INDIANS MYSELF. 916 00:58:39,200 --> 00:58:40,600 I'LL FLY UP THERE IN THE MORNING. 917 00:58:40,700 --> 00:58:42,800 YOU KEEP THE MEN IN THEIR OWN AREA, 918 00:58:42,800 --> 00:58:45,500 AND TRY TO CALM THINGS DOWN TILL I GET THERE. 919 00:58:45,600 --> 00:58:47,400 SEE YOU IN THE MORNING, JOHN. OVER AND OUT. 920 00:58:47,500 --> 00:58:50,900 VERY WELL, SIR. WHITE BIRD LAKE, CLEAR. 921 00:58:50,900 --> 00:58:52,800 TRY AND KEEP THINGS CALM. 922 00:58:52,800 --> 00:58:54,700 NOW JUST HOW AM I GONNA DO THAT? 923 00:58:54,800 --> 00:58:56,500 LET ME TALK TO THE CHIEF. 924 00:58:56,500 --> 00:58:58,700 I DON'T THINK I HAVE MUCH INFLUENCE WITH HIM, 925 00:58:58,700 --> 00:59:00,100 BUT I CAN TRY. 926 00:59:00,100 --> 00:59:01,900 LOOK, IF YOU HAVE ANY INFLUENCE AT ALL, 927 00:59:01,900 --> 00:59:04,600 YOU GO AND FIND THAT OLD MAN AND USE IT, PLEASE. 928 00:59:04,600 --> 00:59:07,700 ALL RIGHT NOW, ALL RIGHT, ALL RIGHT, KEEP IT QUIET. 929 00:59:07,700 --> 00:59:09,100 HIS BOSS DIDN'T DO IT RIGHT NOW, 930 00:59:09,100 --> 00:59:10,600 BUT I DON'T KNOW HOW LONG 931 00:59:10,700 --> 00:59:11,900 HE'S GONNA BE ABLE TO HOLD HIM OFF. 932 00:59:11,900 --> 00:59:13,100 HE SAID HE WAS GONNA COME OUT HERE 933 00:59:13,100 --> 00:59:14,800 AND LOOK AT THE SITUATION HIMSELF, 934 00:59:14,800 --> 00:59:16,600 SEE WHAT IT'S LIKE. 935 00:59:16,600 --> 00:59:18,600 IF HE SEES HOW DESPERATE IT IS, WITH INDIANS SHOOTING AT... 936 00:59:18,700 --> 00:59:22,800 OUR LAND. OUR GREAT LAND. 937 00:59:22,900 --> 00:59:25,900 WHAT ARE WE GONNA DO? SIT HERE? 938 00:59:26,000 --> 00:59:28,800 LET 'EM SPIT ON US WHILE THEY STEAL OUR LAND? 939 00:59:28,800 --> 00:59:30,700 SOMEONE'S GONNA GET HURT. 940 00:59:30,700 --> 00:59:32,800 NOW I DON'T WANT THAT, AND YOU DON'T WANT IT, EITHER. 941 00:59:32,800 --> 00:59:34,600 WE CAN SETTLE THIS WHOLE THING 942 00:59:34,600 --> 00:59:38,100 IF YOU JUST LISTEN TO WHAT THE COMMISSIONER HAS TO SAY. 943 00:59:38,100 --> 00:59:39,900 THAT OLD MAN, 944 00:59:39,900 --> 00:59:42,000 OUR GREAT CHIEF! 945 00:59:43,700 --> 00:59:46,100 HE AIN'T GONNA DO NOTHING ABOUT IT! 946 00:59:51,000 --> 00:59:53,600 I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA DO. 947 00:59:53,700 --> 00:59:56,200 NEXT WHITE MAN I SEE, 948 00:59:56,300 --> 00:59:59,800 I'M GONNA LIFT HIS SCALP. 949 00:59:59,900 --> 01:00:01,700 CHIEF. 950 01:00:01,800 --> 01:00:03,600 HEY, YOU. 951 01:00:03,600 --> 01:00:06,700 YOU GOT A NICE SCALP. 952 01:00:06,700 --> 01:00:10,100 HOW ABOUT I PUT A PART IN THAT, UH, 953 01:00:10,200 --> 01:00:12,800 CURLY HAIR, HUH? 954 01:00:12,800 --> 01:00:15,600 [grunting] 955 01:00:15,600 --> 01:00:17,000 SAM! 956 01:00:17,100 --> 01:00:19,200 THAT'S ENOUGH! THAT'S ENOUGH, SAM. 957 01:00:19,300 --> 01:00:20,700 WHY DON'T YOU GO SOBER UP? 958 01:00:20,800 --> 01:00:22,800 HEY! 959 01:00:22,800 --> 01:00:24,500 [speaking native language] 960 01:00:42,300 --> 01:00:44,800 I GUESS I BRING OUT THE WORST IN HIM. 961 01:00:56,000 --> 01:00:58,900 AS A PEACEMAKER, I'D BEEN A WASHOUT, 962 01:00:58,900 --> 01:01:00,900 SO I DECIDED TO MIND MY OWN BUSINESS, 963 01:01:00,900 --> 01:01:03,700 AND, MEANTIME, CHECK ON MY BEARS. 964 01:01:03,700 --> 01:01:04,800 PATCH? 965 01:01:07,900 --> 01:01:11,200 I'M HOME, FELLA. 966 01:01:11,300 --> 01:01:13,700 WHILE PATCH STILL STAYED GENERALLY CLOSE TO THE CABIN, 967 01:01:13,800 --> 01:01:15,100 RUSTY AND SCRATCH BY NOW 968 01:01:15,100 --> 01:01:18,100 WERE OFTEN GONE FOR SEVERAL DAYS AT A TIME. 969 01:01:18,100 --> 01:01:21,100 TODAY, FOR A CHANGE, THEY WERE ALL CLOSE BY 970 01:01:21,200 --> 01:01:22,800 AND TOURING AROUND TOGETHER. 971 01:01:26,100 --> 01:01:29,800 HIYA, FELLAS. HOW YOU DOING? 972 01:01:38,000 --> 01:01:40,900 [suspenseful music] 973 01:01:41,000 --> 01:01:48,800 # # 974 01:02:03,000 --> 01:02:05,000 [grunts] 975 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 [splash] 976 01:03:22,300 --> 01:03:25,400 [Patch whines] 977 01:03:27,300 --> 01:03:30,200 PATCH WAS ALIVE, BUT HE NEEDED HELP, 978 01:03:30,200 --> 01:03:33,800 AND I NEEDED SOME WAY OF MOVING HIM. 979 01:03:33,900 --> 01:03:36,300 A BLANKET FROM THE CABIN WOULD DO. 980 01:04:21,000 --> 01:04:22,400 ALL I COULD DO NOW WAS DRAG PATCH 981 01:04:22,400 --> 01:04:24,200 TO THE SAFETY OF THE LAKE SHORE. 982 01:04:46,400 --> 01:04:50,000 [speaking native language] 983 01:05:09,100 --> 01:05:10,800 ALL RIGHT, LET'S GO. 984 01:05:10,800 --> 01:05:13,500 LET'S GET IT IN GEAR, MEN. COME ON, LET'S GO. 985 01:05:13,500 --> 01:05:15,200 AROUND THE LAKE THERE'S ANOTHER ROAD. 986 01:05:15,200 --> 01:05:17,200 FOLLOW US. 987 01:05:32,600 --> 01:05:35,100 OKAY, LET'S GO. 988 01:05:35,100 --> 01:05:36,400 GET THOSE SHOVELS. 989 01:05:36,400 --> 01:05:38,300 COME ON. GET THOSE AXES. 990 01:05:38,300 --> 01:05:41,200 MAKE THOSE TRUCKS STOP. MOVE 'EM BACK. 991 01:05:47,400 --> 01:05:50,000 HEY, CAN YOU GIVE ME SOME HELP? 992 01:05:51,600 --> 01:05:53,200 OVER HERE! 993 01:06:03,900 --> 01:06:07,100 HEY, OLIVER. 994 01:06:07,100 --> 01:06:09,200 I KNOW I SHOULD HAVE BEEN FIGHTING THAT FIRE, 995 01:06:09,300 --> 01:06:12,400 BUT I WOULDN'T ABANDON PATCH. 996 01:06:12,400 --> 01:06:14,200 GIVE ME A HAND OVER HERE. 997 01:06:14,300 --> 01:06:16,200 I NEED SOME HELP. 998 01:06:16,300 --> 01:06:18,100 THAT'S WHEN I DISCOVERED HOW MUCH OF A FRIEND 999 01:06:18,100 --> 01:06:19,600 I HAD IN OLIVER RED FERN. 1000 01:06:19,700 --> 01:06:21,500 HE UNDERSTOOD HOW I FELT, 1001 01:06:21,500 --> 01:06:23,600 AND STAYED TO LEND A HAND. 1002 01:06:31,200 --> 01:06:33,500 WHAT DO YOU THINK, OLIVER? WHAT ARE HIS CHANCES? 1003 01:06:33,500 --> 01:06:35,500 I DON'T KNOW, BOB. 1004 01:06:35,500 --> 01:06:37,500 I DON'T KNOW HOW BAD HE'S HURT. 1005 01:06:37,600 --> 01:06:40,000 ISN'T THERE ANYTHING WE CAN DO FOR HIM? 1006 01:06:40,100 --> 01:06:41,600 I HAVE SOME MEDICINE. 1007 01:06:41,700 --> 01:06:43,600 LET'S GET HIM BACK TO CAMP. 1008 01:07:30,100 --> 01:07:32,100 WHATEVER THEIR PERSONAL DIFFERENCES, 1009 01:07:32,200 --> 01:07:33,600 THE CONSTRUCTION CREW AND THE INDIANS 1010 01:07:33,700 --> 01:07:37,400 WERE TOGETHER AGAINST THE COMMON ENEMY... FIRE. 1011 01:07:39,700 --> 01:07:42,700 THE REST OF THE DAY, THEY FOUGHT SIDE BY SIDE, 1012 01:07:42,700 --> 01:07:45,500 AND BY LATE EVENING, IT WAS ALL OVER. 1013 01:07:45,500 --> 01:07:49,300 MEANWHILE, ANOTHER BATTLE WASN'T GOING AS WELL... 1014 01:07:49,300 --> 01:07:50,500 FOR PATCH. 1015 01:07:50,500 --> 01:07:52,000 I DON'T UNDERSTAND THIS, OLIVER. 1016 01:07:52,000 --> 01:07:53,400 I CAN FEEL THE SLUG IN HIS SHOULDER, 1017 01:07:53,400 --> 01:07:55,000 AND IT'S NOT ALL THAT BAD A WOUND, 1018 01:07:55,100 --> 01:07:56,600 BUT HE WON'T COME AROUND. 1019 01:07:56,600 --> 01:07:59,300 SOMETIMES THAT HAPPENS, BOB. HUNTERS CALL IT SHOCK. 1020 01:07:59,300 --> 01:08:03,500 HE MIGHT DIE. 1021 01:08:03,500 --> 01:08:06,300 MR. A-TAS-KA-NAY, WILL YOU HELP US? 1022 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 PLEASE? 1023 01:08:08,400 --> 01:08:10,300 IF A BEAR DIES, 1024 01:08:10,400 --> 01:08:13,500 IT'S THE WILL OF THE GREAT SPIRIT. 1025 01:08:13,500 --> 01:08:15,400 GREAT SPIRIT DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. 1026 01:08:15,500 --> 01:08:17,700 IT WAS SAM EAGLE SPEAKER AND HIS RIFLE. 1027 01:08:17,700 --> 01:08:19,500 SAM EAGLE SPEAKER 1028 01:08:19,600 --> 01:08:23,500 WILL NOT COME TO THIS PLACE AGAIN. 1029 01:08:23,500 --> 01:08:25,600 YOU PEOPLE, ANYONE, 1030 01:08:25,600 --> 01:08:27,400 DO YOU KNOW OF A WAY? 1031 01:08:27,400 --> 01:08:30,200 DO YOU HAVE A MEDICINE TO HELP THE BEAR? 1032 01:08:37,300 --> 01:08:39,600 YOU'RE GONNA LET THIS BEAR DIE FOR NO REASON. 1033 01:08:39,600 --> 01:08:42,200 LARCH TOLD ME HIS FATHER HAD MUCH WISDOM, 1034 01:08:42,300 --> 01:08:43,700 BUT RIGHT NOW, I DON'T BUY THAT. 1035 01:08:43,800 --> 01:08:46,200 YOU HAVE NO RESPECT. 1036 01:08:47,700 --> 01:08:50,800 YES, I KNOW. YOU TOLD ME THAT. 1037 01:08:50,800 --> 01:08:54,400 BUT THERE'S ONE THING I DO RESPECT... LIFE. 1038 01:08:54,400 --> 01:08:56,400 IT'S ALL THAT MATTERS. 1039 01:08:56,400 --> 01:08:58,700 YOUR SON AND I LEARNED THAT ON THE BATTLEFIELD, 1040 01:08:58,700 --> 01:09:00,500 AND LET ME TELL YOU THIS, 1041 01:09:00,500 --> 01:09:02,700 IF LARCH WERE HERE RIGHT NOW IN YOUR PLACE, 1042 01:09:02,700 --> 01:09:04,700 HE'D HELP HIS BROTHER THE BEAR. 1043 01:09:08,500 --> 01:09:10,600 THANK YOU, OLIVER. 1044 01:09:17,400 --> 01:09:20,400 [speaking native language] 1045 01:09:27,300 --> 01:09:30,100 WHAT'S GOING... WHAT DID HE SAY? 1046 01:09:30,100 --> 01:09:32,100 HE SAID TAKE THE BEAR TO HIS TIPI. 1047 01:09:52,800 --> 01:09:55,300 IF I DO THIS, 1048 01:09:55,300 --> 01:09:57,700 IF THE BEAR LIVES, 1049 01:09:57,700 --> 01:10:00,400 WILL YOU PROMISE TO SET HIM FREE? 1050 01:10:00,400 --> 01:10:02,400 YES, I PROMISE. 1051 01:10:02,500 --> 01:10:05,400 AND IF THE BEAR COMES TO YOU AGAIN, 1052 01:10:05,500 --> 01:10:07,300 WILL YOU DRIVE HIM AWAY? 1053 01:10:07,300 --> 01:10:08,800 I'LL DRIVE HIM AWAY. 1054 01:10:08,900 --> 01:10:11,800 THAT IS GOOD. 1055 01:11:03,700 --> 01:11:05,400 [speaking native language] 1056 01:11:14,900 --> 01:11:16,800 HE WANTS TO DIE. 1057 01:11:17,900 --> 01:11:20,400 NO. 1058 01:11:20,400 --> 01:11:21,900 PATCH? 1059 01:11:21,900 --> 01:11:23,700 PATCH? 1060 01:11:23,700 --> 01:11:24,800 COME ON, BOY. 1061 01:11:24,900 --> 01:11:27,500 COME ON. COME ON. 1062 01:11:27,500 --> 01:11:30,400 PATCH. 1063 01:11:30,400 --> 01:11:32,700 HERE. HERE. 1064 01:11:32,700 --> 01:11:33,800 GOOD. 1065 01:11:38,700 --> 01:11:40,400 HERE. HERE. 1066 01:11:40,500 --> 01:11:42,300 COME ON. 1067 01:11:42,400 --> 01:11:45,600 GOOD. 1068 01:11:45,600 --> 01:11:48,400 ATTA BOY. 1069 01:11:48,400 --> 01:11:51,600 GOOD. 1070 01:11:51,600 --> 01:11:55,500 THAT'S GOOD. 1071 01:11:55,500 --> 01:11:56,900 WE WILL LEAVE HIM NOW. 1072 01:11:56,900 --> 01:11:58,800 HE WILL SLEEP. 1073 01:11:58,800 --> 01:12:00,700 I THINK I BETTER STAY WITH HIM. 1074 01:12:00,700 --> 01:12:03,300 HE NEEDS ME. 1075 01:12:04,800 --> 01:12:07,500 OKAY. 1076 01:12:07,600 --> 01:12:09,800 IT'S ALL RIGHT NOW. 1077 01:12:15,400 --> 01:12:18,700 [mewling] 1078 01:12:18,800 --> 01:12:21,400 PATCH. 1079 01:12:21,400 --> 01:12:22,900 HI, FELLA. 1080 01:12:23,000 --> 01:12:24,800 HOW YOU DOING? 1081 01:12:24,800 --> 01:12:28,200 YOU FEELING ALL RIGHT? 1082 01:12:28,300 --> 01:12:29,800 YOU'RE LOOKING GOOD. 1083 01:12:29,800 --> 01:12:34,600 LOOK AT YOU SITTING UP. 1084 01:12:34,600 --> 01:12:36,000 YOU COME. 1085 01:12:36,000 --> 01:12:37,800 MR. A-TAS-KA-NAY, HE'S FEELING BETTER. 1086 01:12:37,900 --> 01:12:38,800 HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 1087 01:12:38,900 --> 01:12:40,700 COME. 1088 01:12:40,700 --> 01:12:46,000 [seaplane landing outside] 1089 01:12:46,000 --> 01:12:48,400 THE CRISIS HAD PASSED FOR THE BEAR, 1090 01:12:48,400 --> 01:12:50,800 BUT FOR THE INDIANS, IT WAS STILL COMING UP. 1091 01:12:57,100 --> 01:12:59,400 LOOK. 1092 01:12:59,500 --> 01:13:01,600 IS THIS THE MAN YOU TALKED ABOUT? 1093 01:13:01,600 --> 01:13:02,700 THE CHIEF? 1094 01:13:02,700 --> 01:13:06,700 IT MUST BE THE COMMISSIONER. 1095 01:13:06,800 --> 01:13:10,700 [speaking native language] 1096 01:13:14,700 --> 01:13:16,000 PATCH? 1097 01:13:16,100 --> 01:13:17,700 I GOT TO GO AWAY FOR A WHILE, 1098 01:13:17,700 --> 01:13:20,300 BUT I'LL COME BACK AND GET YOU, OKAY? 1099 01:13:27,800 --> 01:13:29,500 FIRST OF ALL, 1100 01:13:29,500 --> 01:13:31,400 I WANT TO THANK YOU PEOPLE 1101 01:13:31,400 --> 01:13:36,100 FOR GATHERING HERE AND LISTENING TO WHAT I HAVE TO SAY. 1102 01:13:36,100 --> 01:13:39,500 NOW I'M NOT GOING TO MAKE ANY FANCY SPEECH. 1103 01:13:39,500 --> 01:13:40,900 I JUST WANT TO REASON WITH YOU 1104 01:13:40,900 --> 01:13:44,900 AND TRY TO COME TO SOME PEACEFUL UNDERSTANDING. 1105 01:13:44,900 --> 01:13:47,700 WE GOT A BAD SITUATION HERE. 1106 01:13:47,800 --> 01:13:49,800 WE KNOW IT. 1107 01:13:49,800 --> 01:13:52,900 WE KNOW YOU'RE ANGRY, AND WE UNDERSTAND WHY. 1108 01:13:52,900 --> 01:13:54,700 BUT THE POINT IS 1109 01:13:54,800 --> 01:13:57,700 THAT THIS LAKE, AND ALL THE AREA AROUND HERE, 1110 01:13:57,700 --> 01:13:59,100 IS GOVERNMENT PROPERTY. 1111 01:13:59,100 --> 01:14:02,800 EVERYBODY IN THIS COUNTRY, INCLUDING YOU, 1112 01:14:02,800 --> 01:14:06,100 HAVE A RIGHT TO USE IT AND ENJOY IT. 1113 01:14:06,100 --> 01:14:08,800 THAT'S WHY THE DECISION WAS MADE 1114 01:14:08,800 --> 01:14:11,700 TO DEVELOP THIS INTO A NATIONAL PARK. 1115 01:14:11,700 --> 01:14:16,700 NOW IT WAS NEVER OUR PLAN 1116 01:14:16,700 --> 01:14:18,600 TO THROW YOU PEOPLE OUT 1117 01:14:18,600 --> 01:14:20,300 WITH NO PLACE TO GO. 1118 01:14:20,400 --> 01:14:23,800 SO A RESERVE HAS BEEN SET ASIDE AT THUNDERBIRD LAKE. 1119 01:14:23,800 --> 01:14:25,900 AND YOU'LL HAVE EVERYTHING THERE 1120 01:14:25,900 --> 01:14:27,700 THAT YOU HAVE HERE. 1121 01:14:27,700 --> 01:14:28,800 AND LOTS MORE. 1122 01:14:28,800 --> 01:14:31,400 ENOUGH. 1123 01:14:31,400 --> 01:14:33,900 YOU HAVE TALKED ENOUGH. 1124 01:14:33,900 --> 01:14:37,000 WE DON'T WANT THESE THINGS. 1125 01:14:37,000 --> 01:14:41,100 WE WANT ONLY TO KEEP WHAT IS OURS. 1126 01:14:41,100 --> 01:14:46,400 THIS LAND WAS OURS LONG BEFORE THE WHITE MAN CAME. 1127 01:14:46,400 --> 01:14:48,400 WE WERE BORN HERE, 1128 01:14:48,400 --> 01:14:50,300 AND WE WILL DIE HERE. 1129 01:14:51,500 --> 01:14:53,900 AND IF THE TIME HAS COME, 1130 01:14:53,900 --> 01:14:57,700 WE WILL DIE RIGHT NOW. 1131 01:14:57,800 --> 01:14:59,100 NOW JUST A MINUTE. 1132 01:14:59,100 --> 01:15:01,700 LET'S NOT TALK ABOUT ANYBODY DYING. 1133 01:15:01,800 --> 01:15:03,900 WE HAVE LISTENED TO YOU. 1134 01:15:03,900 --> 01:15:08,100 NOW I WILL TALK TO MY PEOPLE. 1135 01:15:11,800 --> 01:15:13,800 [speaking native language] 1136 01:16:17,000 --> 01:16:19,700 WHERE ARE THEY GOING? WHAT DID HE TELL THEM? 1137 01:16:19,700 --> 01:16:21,500 OLIVER, WHAT'S GOING ON HERE? 1138 01:16:21,500 --> 01:16:24,200 THEY ARE GOING TO JOIN THEIR ANCESTORS. 1139 01:16:24,200 --> 01:16:26,700 WHERE? 1140 01:16:26,700 --> 01:16:28,900 IN THE SACRED PLACE ON THE MOUNTAIN. 1141 01:16:29,000 --> 01:16:30,600 WHAT FOR? 1142 01:16:30,600 --> 01:16:32,700 THEY WILL WAIT AND FAST 1143 01:16:32,700 --> 01:16:33,900 UNTIL THEY ALL DIE. 1144 01:16:37,800 --> 01:16:39,200 YOU CAN'T BE SERIOUS. 1145 01:16:39,200 --> 01:16:41,100 COMMISSIONER, BELIEVE ME, 1146 01:16:41,100 --> 01:16:43,000 THAT'S EXACTLY WHAT THEY'RE GOING TO DO. 1147 01:16:43,100 --> 01:16:44,500 COMMISSIONER, ISN'T THERE 1148 01:16:44,600 --> 01:16:46,200 ONE SIMPLE ANSWER TO ALL OF THIS? 1149 01:16:46,200 --> 01:16:47,500 WHY DO THESE PEOPLE HAVE TO GO? 1150 01:16:47,600 --> 01:16:48,700 WHY CAN'T THEY JUST STAY HERE? 1151 01:16:48,700 --> 01:16:49,900 'CAUSE IT'S IMPOSSIBLE. 1152 01:16:49,900 --> 01:16:51,200 JOHN, WE GOT TO GET BACK TO THE OFFICE... 1153 01:16:51,300 --> 01:16:52,700 WHY IS IT IMPOSSIBLE? 1154 01:16:52,800 --> 01:16:54,000 AFTER ALL, THESE PEOPLE ARE AS MUCH 1155 01:16:54,000 --> 01:16:55,200 A PART OF THE ECOLOGY 1156 01:16:55,200 --> 01:16:56,800 AS THE FOREST AND THE WILDLIFE. 1157 01:16:56,800 --> 01:16:58,300 LOOK, IT'S AGAINST REGULATIONS, BOB. 1158 01:16:58,300 --> 01:17:00,200 NOBODY'S PERMITTED TO LIVE IN A NATIONAL PARK 1159 01:17:00,300 --> 01:17:01,900 BUT THE RANGERS AND THEIR FAMILIES. 1160 01:17:02,000 --> 01:17:03,600 THEN WHY NOT MAKE 'EM RANGERS? 1161 01:17:03,700 --> 01:17:05,700 IT WOULD TAKE YEARS FOR THEM TO QUALIFY. 1162 01:17:05,800 --> 01:17:07,100 I MEAN, MOST RANGERS ARE COLLEGE MEN 1163 01:17:07,200 --> 01:17:08,800 WITH DEGREES IN BOTANY, BIOLOGY... 1164 01:17:08,800 --> 01:17:10,500 JOHN, WE DON'T HAVE THE TIME. 1165 01:17:10,500 --> 01:17:12,800 MR. LESLIE, WOULD YOU LET US SOLVE OUR OWN PROBLEMS 1166 01:17:12,900 --> 01:17:14,200 OUR OWN WAY? 1167 01:17:14,200 --> 01:17:15,800 NOW, WE DON'T WANT AN INCIDENT HERE. 1168 01:17:15,800 --> 01:17:17,200 JUST KEEP THOSE PEOPLE ALL SEPARATED. 1169 01:17:17,200 --> 01:17:18,800 GET IN TOUCH WITH WAYNE THOMAS 1170 01:17:18,800 --> 01:17:20,700 OVER AT THE DEPARTMENT OF INDIAN AFFAIRS. 1171 01:17:29,200 --> 01:17:31,800 MAYBE I SHOULD HAVE TAKEN THE COMMISSIONER'S ADVICE 1172 01:17:31,800 --> 01:17:33,700 AND MINDED MY OWN BUSINESS, 1173 01:17:33,700 --> 01:17:35,800 BUT I FELT I HAD TO FIND THE CHIEF 1174 01:17:35,800 --> 01:17:37,900 AND ONCE MORE TRY TO TALK TO HIM. 1175 01:17:37,900 --> 01:17:40,000 I OWED IT TO LARCH. 1176 01:17:51,200 --> 01:17:53,700 I DIDN'T KNOW WHERE THE SACRED PLACE WAS, 1177 01:17:53,700 --> 01:17:56,500 SO I JUST KEPT HIKING AND SEARCHING THE MOUNTAIN. 1178 01:18:21,300 --> 01:18:23,100 MR. A-TAS-KA-NAY? 1179 01:18:33,400 --> 01:18:36,800 THIS PLACE IS SACRED TO US. 1180 01:18:36,800 --> 01:18:39,100 WHY DO YOU COME HERE? 1181 01:18:40,200 --> 01:18:43,300 BECAUSE YOU'RE... 1182 01:18:43,300 --> 01:18:46,300 BECAUSE LARCH WOULD HAVE COME TO TALK... 1183 01:18:46,300 --> 01:18:49,200 TO REASON WITH HIS FATHER. 1184 01:18:49,200 --> 01:18:51,800 MY SON IS DEAD. 1185 01:18:51,800 --> 01:18:53,900 YOU CANNOT SPEAK FOR HIM. 1186 01:18:54,000 --> 01:18:57,900 WELL, I CAN TRY. 1187 01:18:58,000 --> 01:19:00,200 MR. A-TAS-KA-NAY, 1188 01:19:00,300 --> 01:19:02,200 YOUR SON HAD WISDOM TOO. 1189 01:19:02,200 --> 01:19:05,100 HE... HE LEARNED THAT THE WORLD CHANGES, 1190 01:19:05,200 --> 01:19:08,800 THAT THE INDIAN CAN NO LONGER LIVE BY THE OLD WAY. 1191 01:19:08,800 --> 01:19:11,000 I WILL NOT CHANGE. 1192 01:19:11,000 --> 01:19:13,900 MY PEOPLE WILL NOT CHANGE. 1193 01:19:14,000 --> 01:19:17,900 BUT IS... IS A PIECE OF LAND, 1194 01:19:17,900 --> 01:19:21,800 A... A LAKE, ARE THEY WORTH DYING FOR? 1195 01:19:21,800 --> 01:19:25,000 THE WHITE MAN IS LIKE A COYOTE. 1196 01:19:25,000 --> 01:19:28,400 HE GOES FROM PLACE TO PLACE, 1197 01:19:28,400 --> 01:19:32,400 CLAIMS EACH HUNTING GROUND AS HIS OWN. 1198 01:19:32,400 --> 01:19:35,100 BUT THE GREAT BEAR 1199 01:19:35,100 --> 01:19:38,100 HAS ONLY ONE HUNTING GROUND. 1200 01:19:38,200 --> 01:19:42,300 WE ARE THE PEOPLE OF THE BEAR. 1201 01:19:42,300 --> 01:19:45,900 THIS IS OUR HUNTING GROUND... 1202 01:19:45,900 --> 01:19:48,100 AND OUR HOME. 1203 01:19:48,100 --> 01:19:53,800 DO YOU NOT KNOW THE MEANING OF HOME? 1204 01:19:53,900 --> 01:19:56,600 LEAVE US IN PEACE. 1205 01:20:16,000 --> 01:20:18,800 JUST WANT TO BE SURE YOU'RE AVAILABLE. OVER. 1206 01:20:18,800 --> 01:20:20,000 I WILL BE, McCARTEN. 1207 01:20:20,000 --> 01:20:21,200 JUST KEEP ME INFORMED, ALL RIGHT? 1208 01:20:21,200 --> 01:20:22,400 YES, SIR, I WILL. OVER. 1209 01:20:22,400 --> 01:20:24,400 I FOUND THE CHIEF, TALKED TO HIM. 1210 01:20:24,400 --> 01:20:26,100 WELL? 1211 01:20:26,100 --> 01:20:27,800 HE WOULDN'T BUDGE. NOT AN INCH. 1212 01:20:27,800 --> 01:20:30,000 JOHN, YOU'VE GOT TO MAKE SOME KIND OF CONCESSION. 1213 01:20:30,100 --> 01:20:32,300 I CAN'T MAKE CONCESSIONS. YOU KNOW THAT. 1214 01:20:32,300 --> 01:20:34,000 NOW LOOK, HOW LONG DO YOU THINK 1215 01:20:34,100 --> 01:20:35,900 THOSE OLD MEN CAN LAST OUT THERE ON THAT MOUNTAIN? 1216 01:20:36,000 --> 01:20:37,500 NOW EITHER YOU DO SOMETHING ABOUT IT, OR I WILL, 1217 01:20:37,500 --> 01:20:39,300 AND I'LL START BY CALLING THE NEWSPAPERS. 1218 01:20:39,300 --> 01:20:42,800 - THAT WOULD BE A MISTAKE. - I'M NOT GONNA S... 1219 01:20:42,800 --> 01:20:44,400 THIS IS OPERATIONS OUTPOST STATION. 1220 01:20:44,500 --> 01:20:47,000 YES, THIS IS WHITE BIRD LAKE, LO-99. 1221 01:20:47,000 --> 01:20:49,100 I WANT TO MAKE A LONG-DISTANCE CALL, PLEASE. OVER. 1222 01:20:49,200 --> 01:20:51,200 HOLD ON. I'LL COMPLETE YOUR CONNECTION. 1223 01:20:51,200 --> 01:20:52,900 OKAY, I'LL HOLD ON. 1224 01:20:52,900 --> 01:20:55,000 LOOK, BOB, YOU HAD ANOTHER IDEA, 1225 01:20:55,100 --> 01:20:56,200 AND IT WASN'T A BAD ONE. 1226 01:20:56,300 --> 01:20:57,500 JUST PLAY IT COOL FOR A WHILE 1227 01:20:57,500 --> 01:21:00,500 AND LET ME WORK ON IT, OKAY? 1228 01:21:00,500 --> 01:21:02,100 YOU WANT TO TALK TO ME, MR. McCARTEN? 1229 01:21:02,100 --> 01:21:04,100 - HAL, STANDBY. - WHAT IDEA? 1230 01:21:04,100 --> 01:21:05,300 LOOK, LATER, BOB. 1231 01:21:05,400 --> 01:21:07,300 HAL. 1232 01:21:07,300 --> 01:21:08,500 LOOK, THE COMMISSIONER WANTED ME 1233 01:21:08,500 --> 01:21:10,100 TO GO OVER SOME THINGS WITH YOU. 1234 01:21:10,100 --> 01:21:12,000 NUMBER ONE, UH, KEEP THE MEN DOWN THE CANYON. 1235 01:21:12,000 --> 01:21:14,500 AND KEEP THEM AWAY FROM THE LAKE. 1236 01:21:14,500 --> 01:21:17,500 McCARTEN HAD SAID I'D HAD AN IDEA 1237 01:21:17,600 --> 01:21:19,300 THAT WASN'T BAD. 1238 01:21:19,400 --> 01:21:21,400 IF SO, IT WAS THE ONLY THING THAT WASN'T BAD. 1239 01:21:21,400 --> 01:21:24,300 MY BOOKS, NOTEBOOKS, EVERYTHING, 1240 01:21:24,300 --> 01:21:25,900 GONE WITH THE CABIN. 1241 01:21:25,900 --> 01:21:29,500 AND AN IMPORTANT PART OF MY LIFE AS WELL. 1242 01:21:29,500 --> 01:21:34,200 BUT AT LEAST I COULD STILL KEEP MY PROMISE TO THE CHIEF. 1243 01:21:34,300 --> 01:21:36,000 COME ON, BOY. 1244 01:21:36,000 --> 01:21:38,300 LET'S GO FIND SCRATCH AND RUSTY. 1245 01:21:44,000 --> 01:21:46,500 I KNEW I'D FEEL A LOT BETTER ABOUT PATCH 1246 01:21:46,500 --> 01:21:48,500 IF HE COULD BE WITH SCRATCH AND RUSTY. 1247 01:21:48,600 --> 01:21:50,500 RUSTY! 1248 01:21:53,400 --> 01:21:56,200 SCRATCH! 1249 01:21:58,600 --> 01:22:01,200 THE FIRE HAD DRIVEN THE OTHER TWO CUBS AWAY. 1250 01:22:01,200 --> 01:22:03,000 I'D FIGURED ON THAT. 1251 01:22:03,100 --> 01:22:06,200 BUT I HADN'T FIGURED HOW FAR AWAY. 1252 01:22:06,200 --> 01:22:09,100 DURING THE NEXT FOUR DAYS, 1253 01:22:09,100 --> 01:22:10,600 WE COVERED A LOT OF MILES, 1254 01:22:10,600 --> 01:22:15,400 AND NEVER UNCOVERED ONE SIGN OF SCRATCH AND RUSTY. 1255 01:22:15,400 --> 01:22:17,300 AND NOW I WAS BEGINNING TO THINK 1256 01:22:17,300 --> 01:22:22,200 PATCH MIGHT HAVE TO GO IT ALONE. 1257 01:22:22,300 --> 01:22:25,600 THEN WHEN I'D ABOUT DECIDED WE'D NEVER FIND THE TWO CUBS, 1258 01:22:25,600 --> 01:22:28,200 THE TWO CUBS FOUND US. 1259 01:22:32,400 --> 01:22:36,600 RUSTY. SCRATCH. 1260 01:22:36,600 --> 01:22:38,400 [snorts] 1261 01:22:50,500 --> 01:22:52,500 GO ON. GO ON WITH SCRATCH AND RUSTY. 1262 01:23:00,000 --> 01:23:01,200 [yelps] 1263 01:23:01,200 --> 01:23:03,500 WELL, GO ON. GET OUT OF HERE. 1264 01:23:32,200 --> 01:23:34,300 IT WAS A LONG, LONELY NIGHT. 1265 01:23:36,700 --> 01:23:38,500 I DID A LOT OF THINKING. 1266 01:23:38,600 --> 01:23:40,700 ABOUT THE CUBS, 1267 01:23:40,700 --> 01:23:44,500 ABOUT OLD PETER AND OLIVER AND THE INDIANS. 1268 01:23:44,600 --> 01:23:47,200 AND ABOUT MYSELF. 1269 01:23:52,600 --> 01:23:54,500 [motor whirring] 1270 01:24:13,300 --> 01:24:15,100 CHIEF, OLIVER. 1271 01:24:15,100 --> 01:24:17,500 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1272 01:24:24,200 --> 01:24:25,600 WHAT HAPPENED? 1273 01:24:25,600 --> 01:24:27,300 I WILL SPEAK. 1274 01:24:27,400 --> 01:24:30,400 A VISION CAME ON THE MOUNTAIN. 1275 01:24:30,500 --> 01:24:34,700 AND AS I FASTED AND PRAYED, THEIR WAS A SIGN... 1276 01:24:34,700 --> 01:24:37,500 A RAINBOW ON WHITE BIRD LAKE. 1277 01:24:37,500 --> 01:24:39,500 A RAINBOW? 1278 01:24:39,500 --> 01:24:42,700 IT CAME TO ME THAT OUR LAND WOULD BE GIVEN BACK TO US, 1279 01:24:42,700 --> 01:24:45,700 AND THAT WE WOULD LIVE HERE AS ALWAYS. 1280 01:24:45,700 --> 01:24:48,100 THAT DAY, IT CAME. 1281 01:24:48,200 --> 01:24:49,600 WHAT CAME? 1282 01:24:49,600 --> 01:24:51,500 A TOKEN FROM THE WHITE CHIEF. 1283 01:24:51,500 --> 01:24:54,500 A TOKEN THAT FROM THIS DAY FORWARD 1284 01:24:54,600 --> 01:24:58,000 WE WOULD LIVE IN PEACE TOGETHER. 1285 01:24:58,000 --> 01:25:00,100 CHIEF, COULD I ASK YOU WHAT KIND OF TOKEN? 1286 01:25:04,700 --> 01:25:07,200 "CHIEF DEPUTY RANGER." 1287 01:25:07,200 --> 01:25:08,400 WE'RE ALL DEPUTY RANGERS. 1288 01:25:08,400 --> 01:25:10,200 EVERY MAN IN THE TRIBE. 1289 01:25:10,200 --> 01:25:11,500 DEPUTY RANGER. 1290 01:25:11,600 --> 01:25:14,200 HA. HOW DO YOU LIKE THAT GUY? HE DID IT. 1291 01:25:14,300 --> 01:25:16,800 - WHAT GUY? DID WHAT? - McCARTEN. 1292 01:25:16,800 --> 01:25:19,600 HE TOOK MY IDEA, ADDED A WORD, AND MADE IT WORK. 1293 01:25:19,600 --> 01:25:21,700 I DON'T GET IT. 1294 01:25:21,700 --> 01:25:24,400 WELL, HE COULDN'T MAKE YOU RANGERS, SO HE... NEVER MIND. 1295 01:25:24,500 --> 01:25:25,700 THE POINT IS THAT YOU CAN STAY. 1296 01:25:25,700 --> 01:25:27,200 YOU CAN GO ON LIVING HERE, RIGHT? 1297 01:25:27,200 --> 01:25:30,500 WE ARE TO BE IN CHARGE OF ANIMAL CONTROL. 1298 01:25:30,600 --> 01:25:32,700 ANIMAL CONTROL? WHAT DOES THAT MEAN? 1299 01:25:32,800 --> 01:25:36,300 WE CONTROL THE ANIMALS BY FISHING AND HUNT. 1300 01:25:36,300 --> 01:25:38,500 BUT ONLY FOR OUR FOOD. 1301 01:25:38,500 --> 01:25:40,800 WELL THEN, NOTHING'S CHANGED, REALLY. 1302 01:25:40,800 --> 01:25:43,600 OH, YES, SOMETHING HAS CHANGED. 1303 01:25:43,700 --> 01:25:45,400 THEY PAY US NOW. 1304 01:25:45,400 --> 01:25:47,600 AND THEY BUILD US HOUSES. 1305 01:25:47,700 --> 01:25:50,200 SOMETIMES THE WAYS OF THE WHITE MAN 1306 01:25:50,300 --> 01:25:52,200 IS DIFFICULT TO UNDERSTAND, 1307 01:25:52,300 --> 01:25:55,600 BUT IT'S ALL THE WILL OF THE GREAT SPIRIT. 1308 01:25:55,600 --> 01:25:59,100 WHEN YOU HAD THE BEARS, WE HAD ONLY TROUBLE. 1309 01:25:59,100 --> 01:26:03,400 NOW YOU'VE SET THEM FREE, GOOD THINGS HAPPEN. 1310 01:26:03,400 --> 01:26:04,700 [distant bear calls] CHIEF. 1311 01:26:04,700 --> 01:26:07,500 YOU'VE DONE WELL, MY SON. 1312 01:26:07,500 --> 01:26:11,500 - CHIEF. - PATCH! 1313 01:26:11,600 --> 01:26:13,800 HEY, YOU DID NOT KEEP YOUR PROMISE. 1314 01:26:13,800 --> 01:26:15,700 CHIEF, BELIEVE ME, I DID. 1315 01:26:15,700 --> 01:26:16,700 NO, PATCH. GO BACK. 1316 01:26:16,800 --> 01:26:20,400 GO ON, PATCH. GO AWAY. 1317 01:26:20,400 --> 01:26:22,600 NOW WE'LL HAVE MORE TROUBLE. 1318 01:26:22,600 --> 01:26:24,100 LET'S GET INTO THE BOAT. 1319 01:26:38,700 --> 01:26:39,800 GO BACK. 1320 01:26:39,800 --> 01:26:42,400 GO BACK, PATCH. 1321 01:26:42,500 --> 01:26:44,700 STAY AWAY, PATCH. 1322 01:26:44,700 --> 01:26:46,700 GO, BOY. GO BACK. 1323 01:26:46,700 --> 01:26:48,600 GO BACK, PATCH. 1324 01:26:48,600 --> 01:26:52,600 GO ON, BOY. 1325 01:26:52,600 --> 01:26:54,300 GO BACK. 1326 01:26:54,300 --> 01:26:55,400 GO BACK, PATCH. 1327 01:27:00,200 --> 01:27:01,500 GO BACK. 1328 01:27:01,600 --> 01:27:02,600 HERE. USE THIS. 1329 01:27:02,700 --> 01:27:04,500 I CAN'T DO THAT. 1330 01:27:04,500 --> 01:27:08,300 YOU HAVE TO DRIVE HIM AWAY YOURSELF. 1331 01:27:08,400 --> 01:27:09,600 PATCH, GO BACK. 1332 01:27:09,700 --> 01:27:12,200 GO BACK. 1333 01:27:12,300 --> 01:27:13,800 [whines and groans] 1334 01:27:57,700 --> 01:28:00,400 THAT WAS THE HARDEST THING I'D EVER HAD TO DO, 1335 01:28:00,400 --> 01:28:03,900 BUT ONCE IT WAS DONE, I KNEW IT WAS RIGHT. 1336 01:28:03,900 --> 01:28:06,600 THE BEARS BELONG TO THE WILDERNESS NOW, 1337 01:28:06,600 --> 01:28:09,800 AND THEY'D BE SAFE IN THE NEW NATIONAL PARK. 1338 01:28:09,900 --> 01:28:12,500 AND MAYBE I'D SEE THEM AGAIN TOO, 1339 01:28:12,600 --> 01:28:16,200 BECAUSE NOW I KNEW WHAT I WANTED TO DO WITH MY LIFE. 1340 01:28:16,200 --> 01:28:17,700 I'D FINISH MY STUDIES IN COLLEGE 1341 01:28:17,700 --> 01:28:20,300 AND APPLY FOR THE FORESTRY SERVICE. 1342 01:28:20,300 --> 01:28:21,800 IF I WAS LUCKY, 1343 01:28:21,800 --> 01:28:24,700 I MIGHT EVEN BE ASSIGNED TO THE WHITE BIRD WILDERNESS. 1344 01:28:24,700 --> 01:28:26,200 LARCH WOULD HAVE LIKED THAT. 90623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.