All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E09.WEBRip.x264 - 2351 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:03,583 Wyatt: Previously, on "Secrets of Sulphur Springs"... 2 00:00:03,832 --> 00:00:05,120 My dad said it was all his fault. 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,076 That has to mean he did something to Savannah. 4 00:00:07,161 --> 00:00:09,380 - (song playing on recorder) - Zoey: Think it's Savannah? 5 00:00:09,465 --> 00:00:12,413 ♪♪ Here at dear Camp Tremont ♪♪ 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,848 Your brother is missing, and you're worried about a ghost? 7 00:00:14,982 --> 00:00:16,016 This is serious! 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,051 So is this! 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,585 Not all my memories here were happy. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,020 What happened to Savannah 11 00:00:20,154 --> 00:00:22,172 is not something I've ever talked about with anyone. 12 00:00:22,256 --> 00:00:24,044 Hello? Can you hear me? 13 00:00:24,858 --> 00:00:25,858 (gasps) 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,931 (eerie music playing) 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,900 I... I dared her to spend the night... 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,368 alone in the basement. 17 00:00:34,502 --> 00:00:35,986 Griffin: Savannah must have found the portal. 18 00:00:36,070 --> 00:00:38,550 Harper: Which means she could still be alive somewhere in time. 19 00:00:39,540 --> 00:00:40,540 Harper: 1960? 20 00:00:41,342 --> 00:00:43,077 Big storm's coming. It's not safe here. 21 00:00:43,211 --> 00:00:44,778 Wait. Someone's inside. 22 00:00:44,912 --> 00:00:46,247 Boy, am I glad to see you. 23 00:00:46,380 --> 00:00:47,431 Listen, we don't have a lot of time. 24 00:00:47,515 --> 00:00:49,150 I really need you to come with us. 25 00:00:49,283 --> 00:00:50,818 It could change everything. 26 00:00:50,951 --> 00:00:52,751 Griffin: We need to get back to the hatch now. 27 00:00:53,121 --> 00:00:54,355 Go! 28 00:00:56,624 --> 00:00:58,922 - Harper: Where is Savannah? - She was right behind me. 29 00:00:59,007 --> 00:01:00,582 (Savannah screams) 30 00:01:00,667 --> 00:01:02,169 (hatch slams shut) 31 00:01:07,254 --> 00:01:09,256 (eerie music playing) 32 00:01:13,541 --> 00:01:14,608 (gasps) 33 00:01:17,345 --> 00:01:19,280 - Mom, what happened? - Wyatt: You okay? 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,648 I just wasn't looking. There was something... 35 00:01:22,895 --> 00:01:25,565 You look like you saw... a ghost. 36 00:01:26,554 --> 00:01:27,554 No. 37 00:01:28,179 --> 00:01:29,362 It was right there... 38 00:01:30,023 --> 00:01:31,135 in the mirror. 39 00:01:35,229 --> 00:01:37,280 Come on. Let's get out of here. 40 00:01:39,400 --> 00:01:41,018 Let's go. Now! 41 00:01:42,670 --> 00:01:44,188 No more excuses, Ben. 42 00:01:44,272 --> 00:01:46,290 No more finger pointing. Just tell me. 43 00:01:46,374 --> 00:01:48,191 What did you do to Savannah? 44 00:01:52,213 --> 00:01:53,463 Jess... 45 00:01:55,015 --> 00:01:57,409 I'm sorry I blamed you. 46 00:01:58,252 --> 00:02:00,837 Minute I got to town, it was the only thing I wanted to say... 47 00:02:00,921 --> 00:02:03,540 Save the apology. I just want the truth. 48 00:02:03,624 --> 00:02:05,208 (door closes) 49 00:02:06,660 --> 00:02:07,844 I found this for the cops. 50 00:02:07,928 --> 00:02:10,073 Harper wears it all the time. 51 00:02:11,732 --> 00:02:13,316 It's got her scent all over it. 52 00:02:14,416 --> 00:02:15,940 For the dogs? 53 00:02:16,026 --> 00:02:18,088 Like in the movies? 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,323 That's great. 55 00:02:20,808 --> 00:02:22,092 Thank you, baby. 56 00:02:22,176 --> 00:02:24,361 (phone ringing) 57 00:02:24,645 --> 00:02:25,929 It's Sarah. 58 00:02:27,034 --> 00:02:28,998 - Any news? - Sarah: I'm at the house... 59 00:02:29,082 --> 00:02:31,301 Something very strange is going on here, Ben. 60 00:02:31,385 --> 00:02:32,802 We're getting out now. 61 00:02:32,886 --> 00:02:34,271 Ben: Sarah, what's wrong? 62 00:02:34,355 --> 00:02:36,474 - Sarah? - (Sarah screams) 63 00:02:38,359 --> 00:02:40,844 Theme music playing... 64 00:02:40,928 --> 00:02:44,214 ♪♪♪♪ 65 00:02:55,945 --> 00:02:57,541 *SECRETS OF SULPHUR SPRINGS* Season 01 Episode 09 66 00:02:57,650 --> 00:02:59,650 Episode Title: "As Time Goes By" 67 00:02:59,734 --> 00:03:01,734 Aired on: February 26, 2021 68 00:03:05,085 --> 00:03:06,336 Sorry, Ms. Campbell. 69 00:03:06,420 --> 00:03:08,070 No one answered, so I let myself in. 70 00:03:09,022 --> 00:03:10,106 Oh, it's fine. 71 00:03:10,190 --> 00:03:12,041 You just scared me, that's all. 72 00:03:12,125 --> 00:03:12,976 Do you have news? 73 00:03:13,060 --> 00:03:14,978 Yes. We may have found something. 74 00:03:15,062 --> 00:03:17,681 Ben: (over phone) Sarah? Sarah, what's wrong? 75 00:03:18,366 --> 00:03:19,916 Dad, are you there? 76 00:03:20,000 --> 00:03:21,819 Yeah, you've got to get here fast. 77 00:03:23,170 --> 00:03:24,921 (grunting) 78 00:03:25,005 --> 00:03:27,357 Savannah! Hold on, we're coming! 79 00:03:27,441 --> 00:03:28,925 Pull harder. We have to get it open! 80 00:03:29,009 --> 00:03:30,928 I'm pulling as hard as I can! 81 00:03:33,414 --> 00:03:34,364 Savannah! 82 00:03:34,448 --> 00:03:35,999 - Harper: Griffin... - (grunting) 83 00:03:36,083 --> 00:03:38,368 Griffin, stop pushing and listen. We have to go! 84 00:03:38,952 --> 00:03:40,404 What? Why? 85 00:03:40,488 --> 00:03:42,138 Because there's no point. 86 00:03:42,222 --> 00:03:44,541 The hatch is stuck. That tree must've fallen on it. 87 00:03:44,625 --> 00:03:46,410 - Come on. - No! 88 00:03:46,494 --> 00:03:47,977 Savannah was right behind us. She could be hurt. 89 00:03:48,061 --> 00:03:50,046 Exactly. Which is why we have to get out of here 90 00:03:50,130 --> 00:03:52,216 and go back though the portal again, then home. 91 00:03:52,300 --> 00:03:54,318 Home? How's that going to help her? 92 00:03:54,402 --> 00:03:55,685 That was a huge storm. 93 00:03:55,769 --> 00:03:58,021 The second we get back, we'll check records from 1960. 94 00:03:58,105 --> 00:04:01,090 Old newspapers, anything that can tell us if a girl was found. 95 00:04:01,205 --> 00:04:04,708 You mean, if she was injured or... 96 00:04:05,178 --> 00:04:07,815 There's no time to think about it. Let's go. 97 00:04:18,225 --> 00:04:19,676 Once we get past the camp office, 98 00:04:19,760 --> 00:04:21,862 it's a straight shot to the hatch. 99 00:04:31,138 --> 00:04:34,174 (indistinct chatter) 100 00:04:43,517 --> 00:04:45,034 Got here as fast as we could. 101 00:04:45,118 --> 00:04:46,970 - Jess: What is it? - Sarah: I couldn't tell. 102 00:04:47,054 --> 00:04:48,472 But I thought maybe you can. 103 00:04:48,556 --> 00:04:50,674 Officer: Boot print. Fairly fresh. 104 00:04:50,758 --> 00:04:52,960 Do you recognize the brand, the tread? 105 00:04:54,261 --> 00:04:56,145 Jess: Size looks close. 106 00:04:56,229 --> 00:04:57,714 Maybe Harper's from last night? 107 00:04:57,798 --> 00:04:59,566 What I was thinking. 108 00:05:00,167 --> 00:05:01,418 You asked for something of Harper's. 109 00:05:01,502 --> 00:05:03,270 Ah, that's perfect. 110 00:05:06,155 --> 00:05:07,655 Go! 111 00:05:08,175 --> 00:05:09,393 Officer: He's got something. 112 00:05:09,477 --> 00:05:12,212 (intense music playing) 113 00:05:18,587 --> 00:05:20,255 (barking) 114 00:05:26,226 --> 00:05:28,661 (phones chiming) 115 00:05:30,197 --> 00:05:32,365 Wait, everyone... I know where they are. 116 00:05:38,071 --> 00:05:39,423 - Griffin? - Harper? 117 00:05:39,507 --> 00:05:42,035 - Harper: Back here. - Oh! 118 00:05:45,679 --> 00:05:47,063 You called the police? 119 00:05:47,147 --> 00:05:49,333 - Mom, I'm so sorry... - Are you okay? 120 00:05:49,417 --> 00:05:51,468 - Sarah: We were so worried. - Where were you? 121 00:05:51,552 --> 00:05:53,202 Harper: Uh, we walked to Rayville, 122 00:05:53,286 --> 00:05:54,471 to catch a bus. 123 00:05:54,555 --> 00:05:55,739 Yeah. 124 00:05:55,823 --> 00:05:57,206 So you were trying to run away? 125 00:05:57,290 --> 00:05:58,790 Um... 126 00:05:59,192 --> 00:06:00,810 Kind of, yeah. 127 00:06:00,894 --> 00:06:01,911 (whispers): Sorry. 128 00:06:01,995 --> 00:06:03,413 It was mostly my idea. 129 00:06:03,497 --> 00:06:05,315 I just wanted to get out of here. 130 00:06:05,399 --> 00:06:06,783 We both did. 131 00:06:06,867 --> 00:06:08,835 Because we were keeping you apart? 132 00:06:08,920 --> 00:06:10,789 Or is it because of your dad? 133 00:06:11,079 --> 00:06:13,364 A little of both, I guess. 134 00:06:13,707 --> 00:06:15,708 Why did you come back? 135 00:06:16,084 --> 00:06:17,269 Well, I, um... 136 00:06:17,354 --> 00:06:19,655 Because Griffin talked me into it. 137 00:06:20,357 --> 00:06:21,857 Yep. 138 00:06:22,248 --> 00:06:24,652 You know what? I'm gonna need another hug. 139 00:06:28,038 --> 00:06:29,556 Can we go home now? 140 00:06:29,890 --> 00:06:33,496 There's an important... assignment I have to finish. 141 00:06:33,694 --> 00:06:37,064 Fine, but we've got a stop to make first. 142 00:06:56,750 --> 00:06:58,751 Why are we here? 143 00:07:02,737 --> 00:07:04,340 When we were looking for you, 144 00:07:04,424 --> 00:07:06,042 Topher said you come here a lot... 145 00:07:06,126 --> 00:07:08,395 to feel closer to your dad. 146 00:07:09,262 --> 00:07:11,531 I thought maybe that's why you ran away... 147 00:07:12,099 --> 00:07:14,083 because I kept you away from him... 148 00:07:14,167 --> 00:07:15,018 and the memories. 149 00:07:15,102 --> 00:07:16,327 That's not why we left. 150 00:07:16,412 --> 00:07:19,982 Even so, I realize it was wrong, what I was doing. 151 00:07:20,708 --> 00:07:22,242 Not talking about it. 152 00:07:25,078 --> 00:07:26,613 You want to lead the way? 153 00:07:27,080 --> 00:07:28,615 I'll do it. 154 00:07:41,394 --> 00:07:43,413 Toph, I know you don't really remember your dad, 155 00:07:43,497 --> 00:07:46,282 but you look and sound more like him each day. 156 00:07:46,366 --> 00:07:47,851 Figured that's where I got my good looks. 157 00:07:47,935 --> 00:07:49,786 (chuckles) It's true, you did. 158 00:07:49,870 --> 00:07:51,804 Very handsome. 159 00:07:53,106 --> 00:07:54,591 I've always wondered... 160 00:07:54,675 --> 00:07:56,709 what made you fall in love with Dad? 161 00:07:56,977 --> 00:07:59,062 Well, a lot of things, 162 00:07:59,146 --> 00:08:01,748 but mostly because... 163 00:08:02,077 --> 00:08:04,346 he could make me laugh like no one else. 164 00:08:05,753 --> 00:08:07,971 He also knew exactly what to say to tick me off. 165 00:08:08,055 --> 00:08:11,158 (chuckles) He used to love pushing my buttons. 166 00:08:12,159 --> 00:08:14,127 Kinda like someone else I know. 167 00:08:14,895 --> 00:08:16,663 How did you meet? 168 00:08:17,698 --> 00:08:20,500 (sighs) When we were kids... 169 00:08:21,301 --> 00:08:23,161 at Camp Tremont, believe it or not. 170 00:08:23,627 --> 00:08:26,541 Guess you could say, he was the one good thing to come out of that place. 171 00:08:26,740 --> 00:08:28,492 Really? That long ago? 172 00:08:28,576 --> 00:08:30,293 It was the last day. 173 00:08:30,377 --> 00:08:33,029 I was going home, and my duffel was huge. 174 00:08:33,113 --> 00:08:34,613 He offered to help. 175 00:08:35,282 --> 00:08:38,285 (chuckles) Darn thing must've weighed more than he did. 176 00:08:38,752 --> 00:08:41,070 He had this goofy grin on his face, 177 00:08:41,154 --> 00:08:43,272 and he stuck his hand out and he said, 178 00:08:43,356 --> 00:08:45,425 "Hi, I'm Chris." 179 00:08:46,126 --> 00:08:48,344 His voice broke. I remember it so clearly. 180 00:08:48,428 --> 00:08:50,297 We just laughed. 181 00:08:55,202 --> 00:08:58,538 I'm sorry I haven't talked more about your father. 182 00:08:59,640 --> 00:09:01,257 It's just... 183 00:09:01,341 --> 00:09:03,993 After the accident, when we lost him, 184 00:09:04,077 --> 00:09:07,280 I... didn't know what to say... 185 00:09:08,816 --> 00:09:10,316 to anyone. 186 00:09:12,820 --> 00:09:15,088 You guys became my rock. 187 00:09:17,545 --> 00:09:19,792 And I love you both so much. 188 00:09:25,265 --> 00:09:27,250 Sarah: I'm sorry, Ben. It's just too much. 189 00:09:27,334 --> 00:09:28,852 I can't do this anymore. 190 00:09:28,936 --> 00:09:30,186 Ben: Do what? What are you talking about? 191 00:09:30,270 --> 00:09:31,487 Sarah: What do you think? 192 00:09:31,571 --> 00:09:33,606 I've had enough. I'm done. 193 00:09:34,074 --> 00:09:35,992 The kids and I are moving back to Chicago. 194 00:09:36,076 --> 00:09:37,126 Ben: Okay, wait. 195 00:09:37,210 --> 00:09:38,595 I know it seems like nothing's going right 196 00:09:38,679 --> 00:09:40,396 - since we moved here. - Sarah: Seems like? 197 00:09:40,480 --> 00:09:42,632 That's an understatement. 198 00:09:42,716 --> 00:09:44,300 Look, Ben, I've tried, 199 00:09:44,384 --> 00:09:47,854 but I'm starting to believe this place really is haunted. 200 00:09:48,488 --> 00:09:51,374 Fine, then we'll fix it. We'll bring someone in or... 201 00:09:51,458 --> 00:09:53,376 No. This ends now. 202 00:09:53,460 --> 00:09:55,211 The secrets, 203 00:09:55,295 --> 00:09:57,213 the conversations with Jess. 204 00:09:57,297 --> 00:09:59,749 I mean, you lied to me about knowing Savannah. 205 00:09:59,833 --> 00:10:01,668 What else are you hiding? 206 00:10:02,535 --> 00:10:04,035 (sighs) 207 00:10:11,011 --> 00:10:13,813 Wait, Dad told you he knew Savannah? 208 00:10:14,447 --> 00:10:15,899 Griff, uh... 209 00:10:15,983 --> 00:10:18,251 Just go to bed. 210 00:10:43,343 --> 00:10:45,161 You are two hours early. 211 00:10:45,245 --> 00:10:48,014 Yes! I thought I'd get a jump on the day. 212 00:10:48,148 --> 00:10:49,432 By breaking and entering? 213 00:10:49,516 --> 00:10:51,701 So I could do some extra research 214 00:10:51,785 --> 00:10:54,086 - for a history project. - Mm-hmm? 215 00:10:54,421 --> 00:10:55,805 What's this project about? 216 00:10:55,889 --> 00:10:57,540 - The Great Storm of 1960. - Oh. 217 00:10:57,624 --> 00:10:58,975 The internet has a zillion links 218 00:10:59,059 --> 00:11:00,176 but not enough pictures. 219 00:11:00,260 --> 00:11:03,647 But lucky for you, before there was the internet, 220 00:11:03,731 --> 00:11:05,181 before there were laptops, 221 00:11:05,265 --> 00:11:08,017 there was this neat little thing 222 00:11:08,101 --> 00:11:09,085 called microfilm. 223 00:11:09,169 --> 00:11:11,020 Newspapers, periodicals, 224 00:11:11,104 --> 00:11:13,840 all squeezed down into these little rolls. 225 00:11:14,407 --> 00:11:17,109 - The school has some? - Oh, going way, way back. 226 00:11:17,778 --> 00:11:20,463 The Great Storm of 1960... 227 00:11:20,547 --> 00:11:22,632 Uh, you may or may not know, 228 00:11:22,716 --> 00:11:26,435 but I am an expert on local history and lore. 229 00:11:26,519 --> 00:11:28,154 So you remember it? 230 00:11:28,789 --> 00:11:31,708 1960? Honey, do I look that old? 231 00:11:31,792 --> 00:11:34,711 I know of it and about it. 232 00:11:34,795 --> 00:11:36,312 But I'll tell you this, 233 00:11:36,396 --> 00:11:40,300 that storm changed a lot of lives in this town. 234 00:11:48,708 --> 00:11:50,977 Is Dad back? 235 00:11:51,544 --> 00:11:52,762 Sarah: Not yet. 236 00:11:52,846 --> 00:11:55,582 Zoey? Wyatt? Breakfast. 237 00:11:57,717 --> 00:11:59,552 Have you tried calling him yet? 238 00:11:59,920 --> 00:12:01,871 I'm sure your dad will be home soon. 239 00:12:01,955 --> 00:12:03,923 Just sit. Eat. 240 00:12:06,459 --> 00:12:09,713 He... He seemed pretty upset last night. 241 00:12:09,797 --> 00:12:11,080 I mean, you both did. 242 00:12:11,164 --> 00:12:13,482 Everything will be fine once we're back in Chicago. 243 00:12:13,566 --> 00:12:15,167 Wait, that's definite? 244 00:12:15,568 --> 00:12:17,320 Yeah, I thought you'd be excited. 245 00:12:17,404 --> 00:12:20,239 Well... Yeah, but... 246 00:12:21,141 --> 00:12:23,843 things have changed now. Kinda like it here. 247 00:12:24,211 --> 00:12:26,562 - Because of Harper? - And you know... 248 00:12:26,646 --> 00:12:28,748 all of it. 249 00:12:29,850 --> 00:12:31,870 Well, it's what's best for this family. 250 00:12:32,152 --> 00:12:33,502 It'll all work out. 251 00:12:33,586 --> 00:12:36,188 Exactly what you said when we moved in. 252 00:12:36,323 --> 00:12:37,823 And it almost did. 253 00:12:38,325 --> 00:12:40,043 After you eat, you need to start packing up your room. 254 00:12:40,127 --> 00:12:42,545 Now? What about school? 255 00:12:42,629 --> 00:12:44,447 I already called and told 'em you're not coming. 256 00:12:44,531 --> 00:12:46,015 You'll start back at your old school next week. 257 00:12:46,099 --> 00:12:47,599 - No, but I... - Hey! 258 00:12:47,835 --> 00:12:49,385 Just pack. 259 00:12:49,469 --> 00:12:51,771 Wyatt? Zoey? 260 00:13:02,916 --> 00:13:05,151 - Still at it? - Uh-huh. 261 00:13:05,853 --> 00:13:07,737 Mrs. Douglas: 1962? 262 00:13:07,821 --> 00:13:09,572 I thought you were researching the storm. 263 00:13:09,656 --> 00:13:12,776 Yes, but I'm also interested in how the community rebuilt. 264 00:13:12,860 --> 00:13:14,443 Like what happened to people. 265 00:13:14,527 --> 00:13:16,896 Some moved away. Some stayed. 266 00:13:17,197 --> 00:13:19,215 You've developed quite a passion 267 00:13:19,299 --> 00:13:21,000 for Sulphur Springs history. 268 00:13:21,534 --> 00:13:24,375 Yes, it's just fun to imagine what it was like, 269 00:13:24,460 --> 00:13:26,027 being a kid back then. 270 00:13:27,274 --> 00:13:30,643 Well, finish up. Classes are about to start. 271 00:13:33,413 --> 00:13:35,114 Savannah. 272 00:13:39,652 --> 00:13:43,590 (phone ringing) 273 00:13:44,391 --> 00:13:46,442 Griffin, what's going on? Why aren't you at school? 274 00:13:46,526 --> 00:13:48,211 Trust me, it's not my choice. 275 00:13:48,295 --> 00:13:49,545 What's up? 276 00:13:49,629 --> 00:13:50,914 Harper: Amazing news. 277 00:13:50,998 --> 00:13:52,115 You're not gonna believe this. 278 00:13:52,199 --> 00:13:53,699 Look! 279 00:13:54,734 --> 00:13:55,819 Whoa! 280 00:13:55,903 --> 00:13:57,353 Is that Savannah? 281 00:13:57,437 --> 00:14:00,723 At the grand re-opening of The Tremont in 1962. 282 00:14:00,807 --> 00:14:02,358 That's two years after the storm. 283 00:14:02,442 --> 00:14:03,942 Exactly. 284 00:14:04,711 --> 00:14:07,163 - That's great. - I know, right? 285 00:14:07,247 --> 00:14:09,065 Okay, give me a few minutes and I'll be right over. 286 00:14:09,149 --> 00:14:10,199 What? 287 00:14:10,283 --> 00:14:11,901 Wait. No, no. I... 288 00:14:11,985 --> 00:14:14,003 Griffin, we have to go back. Now. 289 00:14:14,087 --> 00:14:16,305 I know, and I would, 290 00:14:16,389 --> 00:14:17,841 but I, uh... - If you're grounded, - it's fine. 291 00:14:17,925 --> 00:14:20,793 - We'll just figure out... - Harper, my family's moving. 292 00:14:21,061 --> 00:14:22,561 What? 293 00:14:22,862 --> 00:14:24,482 We're going back to Chicago. 294 00:14:24,627 --> 00:14:26,515 But that's crazy. You literally just got here. 295 00:14:26,599 --> 00:14:28,668 Oh, you think I don't know that? 296 00:14:29,569 --> 00:14:31,538 Sorry, it's just... 297 00:14:32,940 --> 00:14:34,858 My dad told my mom that he lied, 298 00:14:34,942 --> 00:14:37,043 that he did know Savannah as a kid. 299 00:14:37,477 --> 00:14:38,761 Oh. 300 00:14:38,845 --> 00:14:40,629 They had this huge fight last night, 301 00:14:40,713 --> 00:14:42,365 and my dad left, 302 00:14:42,449 --> 00:14:44,167 and he hasn't come back yet. 303 00:14:44,251 --> 00:14:46,318 So as soon as he does, 304 00:14:46,486 --> 00:14:47,971 we're moving. 305 00:14:48,055 --> 00:14:49,555 Forever. 306 00:14:49,789 --> 00:14:51,591 This is so messed up. 307 00:14:52,192 --> 00:14:54,627 - Yeah, tell me about it. - Zoey: Griffin! 308 00:14:54,962 --> 00:14:57,346 We need more boxes from the garage. 309 00:14:57,430 --> 00:14:58,247 Sarah: Griffin. 310 00:14:58,331 --> 00:15:00,633 - I... I gotta go. - Wait. 311 00:15:04,071 --> 00:15:05,571 (sighs) 312 00:15:06,806 --> 00:15:09,308 (phone ringing) 313 00:15:12,079 --> 00:15:13,997 Sarah, hi. Listen, I'm a little... 314 00:15:14,081 --> 00:15:15,648 Is Ben with you? 315 00:15:16,283 --> 00:15:18,485 - Excuse me? - Ben. 316 00:15:18,651 --> 00:15:19,735 Is he there? 317 00:15:19,819 --> 00:15:21,770 No. Why would he be? 318 00:15:21,854 --> 00:15:23,422 You're friends. 319 00:15:23,923 --> 00:15:25,958 Were friends. 320 00:15:27,094 --> 00:15:28,961 And, uh... 321 00:15:29,462 --> 00:15:31,764 you seem to know a lot about each other. 322 00:15:33,700 --> 00:15:36,603 What's wrong, Sarah? You can't find him? 323 00:15:38,638 --> 00:15:41,157 Um... No. 324 00:15:41,241 --> 00:15:43,126 Look, I'm... I'm sorry I bothered you. 325 00:15:43,210 --> 00:15:44,710 Wait. 326 00:15:45,145 --> 00:15:46,529 There is a place. 327 00:15:46,613 --> 00:15:48,197 It's a long shot, 328 00:15:48,281 --> 00:15:50,149 but it's somewhere he used to go. 329 00:15:57,157 --> 00:15:58,241 Why aren't you guys packing? 330 00:15:58,325 --> 00:16:00,409 We're on strike. We don't want to move. 331 00:16:00,493 --> 00:16:02,311 Chicago will seem boring now. 332 00:16:02,395 --> 00:16:04,263 No ghosts. 333 00:16:04,731 --> 00:16:06,549 Thought you guys were scared of ghosts. 334 00:16:06,633 --> 00:16:08,851 We were, but now we're kind of into hunting them. 335 00:16:08,935 --> 00:16:10,653 You know Mom thinks she saw one. 336 00:16:10,737 --> 00:16:11,720 And we heard the singing. 337 00:16:11,804 --> 00:16:13,304 What... 338 00:16:13,540 --> 00:16:14,991 What singing? 339 00:16:15,075 --> 00:16:16,676 The girl on the tape. 340 00:16:16,776 --> 00:16:18,310 In the boarded-up room? 341 00:16:18,978 --> 00:16:20,729 That's impossible. Are you sure? 342 00:16:20,813 --> 00:16:22,465 Yeah, freaked out Dad too. 343 00:16:22,549 --> 00:16:25,251 Maybe that's why we're moving. 344 00:16:26,653 --> 00:16:28,521 Hey. 345 00:16:30,490 --> 00:16:31,990 (clears throat) 346 00:16:33,426 --> 00:16:34,610 We should go. 347 00:16:34,694 --> 00:16:37,429 The lovebirds probably need some alone time. 348 00:16:37,630 --> 00:16:39,130 To do what? 349 00:16:39,532 --> 00:16:41,167 Oh. 350 00:16:41,501 --> 00:16:43,001 (imitates kissing) 351 00:16:45,072 --> 00:16:46,355 Wow. 352 00:16:46,439 --> 00:16:48,257 So this is really happening. 353 00:16:48,341 --> 00:16:49,993 (sighs) Yup. 354 00:16:50,077 --> 00:16:52,745 My mom wants us to leave as soon as we're packed. 355 00:16:53,246 --> 00:16:54,897 See, all this stuff with our parents 356 00:16:54,981 --> 00:16:56,465 is just... 357 00:16:56,549 --> 00:16:57,967 Last night, I couldn't stop thinking, 358 00:16:58,051 --> 00:16:59,368 if we could just find Savannah... 359 00:16:59,452 --> 00:17:00,536 You could stay. 360 00:17:00,620 --> 00:17:02,105 Yeah. 361 00:17:02,189 --> 00:17:04,373 Okay, so we've got a few minutes. 362 00:17:04,457 --> 00:17:06,709 Maybe there's something we're missing. 363 00:17:06,793 --> 00:17:09,612 Like what? Savannah's in 1962, 364 00:17:09,696 --> 00:17:13,199 and the portal only takes us back 30 years at a time, so... 365 00:17:13,866 --> 00:17:15,851 Unless you want to go back to 1960 and wait two years... 366 00:17:15,935 --> 00:17:17,520 Of course not, but... 367 00:17:17,604 --> 00:17:19,522 maybe there's a way to control it. 368 00:17:19,606 --> 00:17:22,108 And as long as she's alive, there's hope, right? 369 00:17:22,809 --> 00:17:24,543 What? 370 00:17:25,112 --> 00:17:26,595 The thing is... 371 00:17:26,679 --> 00:17:28,297 if Savannah was alive, 372 00:17:28,381 --> 00:17:29,732 she wouldn't be a ghost. 373 00:17:29,816 --> 00:17:31,867 She wouldn't still be haunting The Tremont, 374 00:17:31,951 --> 00:17:33,469 but... she is. 375 00:17:33,553 --> 00:17:35,254 She is? 376 00:17:35,488 --> 00:17:36,472 How do you know? 377 00:17:36,556 --> 00:17:38,007 There's something I need to show you. 378 00:17:38,091 --> 00:17:39,892 Come on. 379 00:17:46,433 --> 00:17:48,835 Sarah: Get any sleep last night? 380 00:17:52,339 --> 00:17:53,839 Not much. 381 00:17:54,141 --> 00:17:55,641 Me neither. 382 00:17:58,678 --> 00:18:00,980 I'm sorry I walked out like that. 383 00:18:13,160 --> 00:18:15,094 I love you. 384 00:18:16,129 --> 00:18:18,464 And you can tell me anything. 385 00:18:26,739 --> 00:18:28,975 We were in camp here together. 386 00:18:30,643 --> 00:18:32,444 Me, Jess, and Savannah. 387 00:18:33,413 --> 00:18:35,698 Back then around the campfire, the scariest ghost stories 388 00:18:35,782 --> 00:18:37,850 were about the basement in the hotel. 389 00:18:40,853 --> 00:18:42,889 So one night... 390 00:18:43,723 --> 00:18:45,841 Jess dared Savannah to stay down there... 391 00:18:45,925 --> 00:18:47,860 till morning. 392 00:18:50,397 --> 00:18:52,531 I thought I'd convinced her... 393 00:18:53,065 --> 00:18:54,633 not to do it. 394 00:18:55,935 --> 00:18:57,436 We camped out... 395 00:18:58,338 --> 00:18:59,838 up there. 396 00:19:00,039 --> 00:19:01,908 The tree house. 397 00:19:09,282 --> 00:19:11,250 But after I fell asleep... 398 00:19:14,554 --> 00:19:16,054 she snuck out. 399 00:19:16,989 --> 00:19:19,859 - To go to the basement? - Yeah. 400 00:19:27,099 --> 00:19:29,252 - So I did too. - Ben. 401 00:19:29,336 --> 00:19:32,271 Ben: It was dark and creepy, 402 00:19:32,505 --> 00:19:34,123 but we told each other jokes 403 00:19:34,207 --> 00:19:36,675 and tried to laugh our way through it. 404 00:19:37,244 --> 00:19:40,212 We were fine until we heard a noise. 405 00:19:41,047 --> 00:19:43,082 It was all around us. 406 00:19:43,216 --> 00:19:44,717 I took off. 407 00:19:46,753 --> 00:19:49,789 I thought she followed, but she didn't. 408 00:19:50,155 --> 00:19:51,656 She stayed. 409 00:19:55,895 --> 00:19:57,864 And I didn't know... 410 00:19:59,499 --> 00:20:01,200 till the next morning. 411 00:20:01,801 --> 00:20:03,569 The police were there. 412 00:20:04,103 --> 00:20:05,738 Search parties. 413 00:20:10,310 --> 00:20:12,178 Kind of like today. 414 00:20:15,715 --> 00:20:17,649 You were just a kid. 415 00:20:19,652 --> 00:20:22,021 The only kid who could have saved her life. 416 00:20:28,861 --> 00:20:31,230 Griff was right. (sniffles) 417 00:20:31,798 --> 00:20:34,967 He said I came here to make bad memories better. 418 00:20:36,669 --> 00:20:37,786 But the truth is I can't... 419 00:20:37,870 --> 00:20:40,139 and never will. 420 00:20:41,674 --> 00:20:43,592 Savannah is gone 421 00:20:43,676 --> 00:20:45,912 'cause I ran away. 422 00:20:49,115 --> 00:20:51,450 So this is where the singing came from, 423 00:20:52,151 --> 00:20:54,186 an unplugged tape machine. 424 00:20:54,854 --> 00:20:57,289 Yesterday, which means... 425 00:20:57,457 --> 00:20:59,158 She's still a ghost. 426 00:20:59,526 --> 00:21:01,060 (buzzing) 427 00:21:02,094 --> 00:21:03,412 Did you hear that? 428 00:21:03,496 --> 00:21:05,631 It looks like the radio in the bunker. 429 00:21:17,310 --> 00:21:18,694 Griffin: Whatever this is, 430 00:21:18,778 --> 00:21:20,518 it doesn't look like it belongs. 431 00:21:24,584 --> 00:21:27,153 - No, won't budge. - Let me try. 432 00:21:36,228 --> 00:21:38,381 - A code? - Maybe. 433 00:21:38,465 --> 00:21:41,267 Or a combination. 434 00:21:41,901 --> 00:21:43,836 Let's find out. 435 00:21:52,512 --> 00:21:53,896 (grunts) 436 00:21:53,980 --> 00:21:56,282 There has to be a screwdriver here. 437 00:22:01,654 --> 00:22:03,522 - Here. - Thank you. 438 00:22:09,429 --> 00:22:10,929 Bingo. 439 00:22:11,263 --> 00:22:13,749 Go ahead. Dial it to the same numbers from the one upstairs. 440 00:22:13,833 --> 00:22:14,917 Me? 441 00:22:15,001 --> 00:22:17,536 Yeah. It seems to respond to you. 442 00:22:32,552 --> 00:22:34,036 (buzzing) 443 00:22:34,120 --> 00:22:35,687 (button pops) 444 00:22:37,390 --> 00:22:39,725 - This is really weird. - Yeah, no kidding. 445 00:22:40,159 --> 00:22:41,944 What do you think it wants us to do? 446 00:22:42,028 --> 00:22:44,563 First of all, I don't think it's an "it." 447 00:22:44,731 --> 00:22:46,849 It's her. It's Savannah. 448 00:22:46,933 --> 00:22:48,584 And she's trying to help us find her. 449 00:22:48,668 --> 00:22:51,137 (intense music playing) 450 00:22:52,672 --> 00:22:55,057 Griffin: Next time on "Secrets of Sulphur Springs"... 451 00:22:55,141 --> 00:22:57,125 Maybe this little dial... Choose any year. 452 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 Harper: Try 1962. 453 00:22:58,377 --> 00:22:59,995 That picture I found of Savannah, 454 00:23:00,079 --> 00:23:01,163 that's the year it was taken. 455 00:23:01,247 --> 00:23:02,798 What if something goes wrong again? 456 00:23:02,882 --> 00:23:04,700 I can be stuck there forever. 457 00:23:04,784 --> 00:23:06,101 Zoey: This is crazy. 458 00:23:06,185 --> 00:23:08,394 A wall of cold spots and now... 459 00:23:08,479 --> 00:23:10,129 No. No frost. 460 00:23:10,353 --> 00:23:12,493 You don't think Savannah's hiding, do you? 461 00:23:12,578 --> 00:23:14,308 What if she finally got what she wanted? 462 00:23:14,393 --> 00:23:16,178 Mr. Campbell, you have to come quick. 463 00:23:16,262 --> 00:23:17,713 - What's wrong? - It's Griffin. 464 00:23:18,016 --> 00:23:19,611 He fell. 31909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.