Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,965 --> 00:00:03,583
Wyatt: Previously, on
"Secrets of Sulphur Springs"...
2
00:00:03,832 --> 00:00:05,120
My dad said
it was all his fault.
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,076
That has to mean he did
something to Savannah.
4
00:00:07,161 --> 00:00:09,380
- (song playing on recorder)
- Zoey: Think it's Savannah?
5
00:00:09,465 --> 00:00:12,413
♪♪ Here at dear Camp Tremont ♪♪
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,848
Your brother is missing, and
you're worried about a ghost?
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,016
This is serious!
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,051
So is this!
9
00:00:17,185 --> 00:00:18,585
Not all my memories here
were happy.
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,020
What happened to Savannah
11
00:00:20,154 --> 00:00:22,172
is not something I've ever
talked about with anyone.
12
00:00:22,256 --> 00:00:24,044
Hello?
Can you hear me?
13
00:00:24,858 --> 00:00:25,858
(gasps)
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,931
(eerie music playing)
15
00:00:31,065 --> 00:00:32,900
I... I dared her
to spend the night...
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,368
alone in the basement.
17
00:00:34,502 --> 00:00:35,986
Griffin: Savannah must
have found the portal.
18
00:00:36,070 --> 00:00:38,550
Harper: Which means she could
still be alive somewhere in time.
19
00:00:39,540 --> 00:00:40,540
Harper: 1960?
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,077
Big storm's coming.
It's not safe here.
21
00:00:43,211 --> 00:00:44,778
Wait. Someone's inside.
22
00:00:44,912 --> 00:00:46,247
Boy, am I glad
to see you.
23
00:00:46,380 --> 00:00:47,431
Listen, we don't have
a lot of time.
24
00:00:47,515 --> 00:00:49,150
I really need you
to come with us.
25
00:00:49,283 --> 00:00:50,818
It could change
everything.
26
00:00:50,951 --> 00:00:52,751
Griffin: We need to get
back to the hatch now.
27
00:00:53,121 --> 00:00:54,355
Go!
28
00:00:56,624 --> 00:00:58,922
- Harper: Where is Savannah?
- She was right behind me.
29
00:00:59,007 --> 00:01:00,582
(Savannah screams)
30
00:01:00,667 --> 00:01:02,169
(hatch slams shut)
31
00:01:07,254 --> 00:01:09,256
(eerie music playing)
32
00:01:13,541 --> 00:01:14,608
(gasps)
33
00:01:17,345 --> 00:01:19,280
- Mom, what happened?
- Wyatt: You okay?
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,648
I just wasn't looking.
There was something...
35
00:01:22,895 --> 00:01:25,565
You look like you saw...
a ghost.
36
00:01:26,554 --> 00:01:27,554
No.
37
00:01:28,179 --> 00:01:29,362
It was right there...
38
00:01:30,023 --> 00:01:31,135
in the mirror.
39
00:01:35,229 --> 00:01:37,280
Come on.
Let's get out of here.
40
00:01:39,400 --> 00:01:41,018
Let's go. Now!
41
00:01:42,670 --> 00:01:44,188
No more excuses, Ben.
42
00:01:44,272 --> 00:01:46,290
No more finger pointing.
Just tell me.
43
00:01:46,374 --> 00:01:48,191
What did you do
to Savannah?
44
00:01:52,213 --> 00:01:53,463
Jess...
45
00:01:55,015 --> 00:01:57,409
I'm sorry I blamed you.
46
00:01:58,252 --> 00:02:00,837
Minute I got to town, it was
the only thing I wanted to say...
47
00:02:00,921 --> 00:02:03,540
Save the apology.
I just want the truth.
48
00:02:03,624 --> 00:02:05,208
(door closes)
49
00:02:06,660 --> 00:02:07,844
I found this
for the cops.
50
00:02:07,928 --> 00:02:10,073
Harper wears it
all the time.
51
00:02:11,732 --> 00:02:13,316
It's got her scent
all over it.
52
00:02:14,416 --> 00:02:15,940
For the dogs?
53
00:02:16,026 --> 00:02:18,088
Like in the movies?
54
00:02:18,972 --> 00:02:20,323
That's great.
55
00:02:20,808 --> 00:02:22,092
Thank you, baby.
56
00:02:22,176 --> 00:02:24,361
(phone ringing)
57
00:02:24,645 --> 00:02:25,929
It's Sarah.
58
00:02:27,034 --> 00:02:28,998
- Any news?
- Sarah: I'm at the house...
59
00:02:29,082 --> 00:02:31,301
Something very strange
is going on here, Ben.
60
00:02:31,385 --> 00:02:32,802
We're getting out now.
61
00:02:32,886 --> 00:02:34,271
Ben:
Sarah, what's wrong?
62
00:02:34,355 --> 00:02:36,474
- Sarah?
- (Sarah screams)
63
00:02:38,359 --> 00:02:40,844
Theme music playing...
64
00:02:40,928 --> 00:02:44,214
♪♪♪♪
65
00:02:55,945 --> 00:02:57,541
*SECRETS OF SULPHUR SPRINGS*
Season 01 Episode 09
66
00:02:57,650 --> 00:02:59,650
Episode Title:
"As Time Goes By"
67
00:02:59,734 --> 00:03:01,734
Aired on:
February 26, 2021
68
00:03:05,085 --> 00:03:06,336
Sorry, Ms. Campbell.
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,070
No one answered,
so I let myself in.
70
00:03:09,022 --> 00:03:10,106
Oh, it's fine.
71
00:03:10,190 --> 00:03:12,041
You just scared me,
that's all.
72
00:03:12,125 --> 00:03:12,976
Do you have news?
73
00:03:13,060 --> 00:03:14,978
Yes. We may have
found something.
74
00:03:15,062 --> 00:03:17,681
Ben: (over phone) Sarah?
Sarah, what's wrong?
75
00:03:18,366 --> 00:03:19,916
Dad, are you there?
76
00:03:20,000 --> 00:03:21,819
Yeah, you've got
to get here fast.
77
00:03:23,170 --> 00:03:24,921
(grunting)
78
00:03:25,005 --> 00:03:27,357
Savannah!
Hold on, we're coming!
79
00:03:27,441 --> 00:03:28,925
Pull harder.
We have to get it open!
80
00:03:29,009 --> 00:03:30,928
I'm pulling
as hard as I can!
81
00:03:33,414 --> 00:03:34,364
Savannah!
82
00:03:34,448 --> 00:03:35,999
- Harper: Griffin...
- (grunting)
83
00:03:36,083 --> 00:03:38,368
Griffin, stop pushing
and listen. We have to go!
84
00:03:38,952 --> 00:03:40,404
What? Why?
85
00:03:40,488 --> 00:03:42,138
Because there's no point.
86
00:03:42,222 --> 00:03:44,541
The hatch is stuck. That
tree must've fallen on it.
87
00:03:44,625 --> 00:03:46,410
- Come on.
- No!
88
00:03:46,494 --> 00:03:47,977
Savannah was right
behind us. She could be hurt.
89
00:03:48,061 --> 00:03:50,046
Exactly. Which is why
we have to get out of here
90
00:03:50,130 --> 00:03:52,216
and go back though the
portal again, then home.
91
00:03:52,300 --> 00:03:54,318
Home? How's that going
to help her?
92
00:03:54,402 --> 00:03:55,685
That was a huge storm.
93
00:03:55,769 --> 00:03:58,021
The second we get back,
we'll check records from 1960.
94
00:03:58,105 --> 00:04:01,090
Old newspapers, anything
that can tell us if a girl was found.
95
00:04:01,205 --> 00:04:04,708
You mean,
if she was injured or...
96
00:04:05,178 --> 00:04:07,815
There's no time to
think about it. Let's go.
97
00:04:18,225 --> 00:04:19,676
Once we get
past the camp office,
98
00:04:19,760 --> 00:04:21,862
it's a straight shot
to the hatch.
99
00:04:31,138 --> 00:04:34,174
(indistinct chatter)
100
00:04:43,517 --> 00:04:45,034
Got here
as fast as we could.
101
00:04:45,118 --> 00:04:46,970
- Jess: What is it?
- Sarah: I couldn't tell.
102
00:04:47,054 --> 00:04:48,472
But I thought
maybe you can.
103
00:04:48,556 --> 00:04:50,674
Officer:
Boot print. Fairly fresh.
104
00:04:50,758 --> 00:04:52,960
Do you recognize the brand,
the tread?
105
00:04:54,261 --> 00:04:56,145
Jess:
Size looks close.
106
00:04:56,229 --> 00:04:57,714
Maybe Harper's from last night?
107
00:04:57,798 --> 00:04:59,566
What I was thinking.
108
00:05:00,167 --> 00:05:01,418
You asked for
something of Harper's.
109
00:05:01,502 --> 00:05:03,270
Ah, that's perfect.
110
00:05:06,155 --> 00:05:07,655
Go!
111
00:05:08,175 --> 00:05:09,393
Officer:
He's got something.
112
00:05:09,477 --> 00:05:12,212
(intense music playing)
113
00:05:18,587 --> 00:05:20,255
(barking)
114
00:05:26,226 --> 00:05:28,661
(phones chiming)
115
00:05:30,197 --> 00:05:32,365
Wait, everyone...
I know where they are.
116
00:05:38,071 --> 00:05:39,423
- Griffin?
- Harper?
117
00:05:39,507 --> 00:05:42,035
- Harper: Back here.
- Oh!
118
00:05:45,679 --> 00:05:47,063
You called the police?
119
00:05:47,147 --> 00:05:49,333
- Mom, I'm so sorry...
- Are you okay?
120
00:05:49,417 --> 00:05:51,468
- Sarah: We were so worried.
- Where were you?
121
00:05:51,552 --> 00:05:53,202
Harper:
Uh, we walked to Rayville,
122
00:05:53,286 --> 00:05:54,471
to catch a bus.
123
00:05:54,555 --> 00:05:55,739
Yeah.
124
00:05:55,823 --> 00:05:57,206
So you were trying
to run away?
125
00:05:57,290 --> 00:05:58,790
Um...
126
00:05:59,192 --> 00:06:00,810
Kind of, yeah.
127
00:06:00,894 --> 00:06:01,911
(whispers): Sorry.
128
00:06:01,995 --> 00:06:03,413
It was mostly my idea.
129
00:06:03,497 --> 00:06:05,315
I just wanted
to get out of here.
130
00:06:05,399 --> 00:06:06,783
We both did.
131
00:06:06,867 --> 00:06:08,835
Because we were
keeping you apart?
132
00:06:08,920 --> 00:06:10,789
Or is it because
of your dad?
133
00:06:11,079 --> 00:06:13,364
A little of both,
I guess.
134
00:06:13,707 --> 00:06:15,708
Why did you come back?
135
00:06:16,084 --> 00:06:17,269
Well, I, um...
136
00:06:17,354 --> 00:06:19,655
Because Griffin
talked me into it.
137
00:06:20,357 --> 00:06:21,857
Yep.
138
00:06:22,248 --> 00:06:24,652
You know what?
I'm gonna need another hug.
139
00:06:28,038 --> 00:06:29,556
Can we go home now?
140
00:06:29,890 --> 00:06:33,496
There's an important...
assignment I have to finish.
141
00:06:33,694 --> 00:06:37,064
Fine, but we've got
a stop to make first.
142
00:06:56,750 --> 00:06:58,751
Why are we here?
143
00:07:02,737 --> 00:07:04,340
When we were
looking for you,
144
00:07:04,424 --> 00:07:06,042
Topher said
you come here a lot...
145
00:07:06,126 --> 00:07:08,395
to feel closer
to your dad.
146
00:07:09,262 --> 00:07:11,531
I thought maybe
that's why you ran away...
147
00:07:12,099 --> 00:07:14,083
because I kept you away
from him...
148
00:07:14,167 --> 00:07:15,018
and the memories.
149
00:07:15,102 --> 00:07:16,327
That's not why we left.
150
00:07:16,412 --> 00:07:19,982
Even so, I realize it was
wrong, what I was doing.
151
00:07:20,708 --> 00:07:22,242
Not talking about it.
152
00:07:25,078 --> 00:07:26,613
You want to lead the way?
153
00:07:27,080 --> 00:07:28,615
I'll do it.
154
00:07:41,394 --> 00:07:43,413
Toph, I know you don't
really remember your dad,
155
00:07:43,497 --> 00:07:46,282
but you look and sound
more like him each day.
156
00:07:46,366 --> 00:07:47,851
Figured that's where
I got my good looks.
157
00:07:47,935 --> 00:07:49,786
(chuckles)
It's true, you did.
158
00:07:49,870 --> 00:07:51,804
Very handsome.
159
00:07:53,106 --> 00:07:54,591
I've always wondered...
160
00:07:54,675 --> 00:07:56,709
what made you
fall in love with Dad?
161
00:07:56,977 --> 00:07:59,062
Well, a lot of things,
162
00:07:59,146 --> 00:08:01,748
but mostly because...
163
00:08:02,077 --> 00:08:04,346
he could make me laugh
like no one else.
164
00:08:05,753 --> 00:08:07,971
He also knew exactly
what to say to tick me off.
165
00:08:08,055 --> 00:08:11,158
(chuckles) He used to
love pushing my buttons.
166
00:08:12,159 --> 00:08:14,127
Kinda like
someone else I know.
167
00:08:14,895 --> 00:08:16,663
How did you meet?
168
00:08:17,698 --> 00:08:20,500
(sighs)
When we were kids...
169
00:08:21,301 --> 00:08:23,161
at Camp Tremont,
believe it or not.
170
00:08:23,627 --> 00:08:26,541
Guess you could say, he was the
one good thing to come out of that place.
171
00:08:26,740 --> 00:08:28,492
Really?
That long ago?
172
00:08:28,576 --> 00:08:30,293
It was the last day.
173
00:08:30,377 --> 00:08:33,029
I was going home,
and my duffel was huge.
174
00:08:33,113 --> 00:08:34,613
He offered to help.
175
00:08:35,282 --> 00:08:38,285
(chuckles) Darn thing must've
weighed more than he did.
176
00:08:38,752 --> 00:08:41,070
He had this goofy grin
on his face,
177
00:08:41,154 --> 00:08:43,272
and he stuck his hand out
and he said,
178
00:08:43,356 --> 00:08:45,425
"Hi, I'm Chris."
179
00:08:46,126 --> 00:08:48,344
His voice broke.
I remember it so clearly.
180
00:08:48,428 --> 00:08:50,297
We just laughed.
181
00:08:55,202 --> 00:08:58,538
I'm sorry I haven't talked
more about your father.
182
00:08:59,640 --> 00:09:01,257
It's just...
183
00:09:01,341 --> 00:09:03,993
After the accident,
when we lost him,
184
00:09:04,077 --> 00:09:07,280
I... didn't know
what to say...
185
00:09:08,816 --> 00:09:10,316
to anyone.
186
00:09:12,820 --> 00:09:15,088
You guys became my rock.
187
00:09:17,545 --> 00:09:19,792
And I love you both
so much.
188
00:09:25,265 --> 00:09:27,250
Sarah: I'm sorry,
Ben. It's just too much.
189
00:09:27,334 --> 00:09:28,852
I can't do this anymore.
190
00:09:28,936 --> 00:09:30,186
Ben: Do what?
What are you talking about?
191
00:09:30,270 --> 00:09:31,487
Sarah:
What do you think?
192
00:09:31,571 --> 00:09:33,606
I've had enough.
I'm done.
193
00:09:34,074 --> 00:09:35,992
The kids and I
are moving back to Chicago.
194
00:09:36,076 --> 00:09:37,126
Ben:
Okay, wait.
195
00:09:37,210 --> 00:09:38,595
I know it seems like
nothing's going right
196
00:09:38,679 --> 00:09:40,396
- since we moved here.
- Sarah: Seems like?
197
00:09:40,480 --> 00:09:42,632
That's an understatement.
198
00:09:42,716 --> 00:09:44,300
Look, Ben, I've tried,
199
00:09:44,384 --> 00:09:47,854
but I'm starting to believe
this place really is haunted.
200
00:09:48,488 --> 00:09:51,374
Fine, then we'll fix it.
We'll bring someone in or...
201
00:09:51,458 --> 00:09:53,376
No. This ends now.
202
00:09:53,460 --> 00:09:55,211
The secrets,
203
00:09:55,295 --> 00:09:57,213
the conversations
with Jess.
204
00:09:57,297 --> 00:09:59,749
I mean, you lied to me
about knowing Savannah.
205
00:09:59,833 --> 00:10:01,668
What else are you hiding?
206
00:10:02,535 --> 00:10:04,035
(sighs)
207
00:10:11,011 --> 00:10:13,813
Wait, Dad told you
he knew Savannah?
208
00:10:14,447 --> 00:10:15,899
Griff, uh...
209
00:10:15,983 --> 00:10:18,251
Just go to bed.
210
00:10:43,343 --> 00:10:45,161
You are two hours early.
211
00:10:45,245 --> 00:10:48,014
Yes! I thought I'd
get a jump on the day.
212
00:10:48,148 --> 00:10:49,432
By breaking and entering?
213
00:10:49,516 --> 00:10:51,701
So I could do
some extra research
214
00:10:51,785 --> 00:10:54,086
- for a history project.
- Mm-hmm?
215
00:10:54,421 --> 00:10:55,805
What's this project about?
216
00:10:55,889 --> 00:10:57,540
- The Great Storm of 1960.
- Oh.
217
00:10:57,624 --> 00:10:58,975
The internet has
a zillion links
218
00:10:59,059 --> 00:11:00,176
but not enough pictures.
219
00:11:00,260 --> 00:11:03,647
But lucky for you,
before there was the internet,
220
00:11:03,731 --> 00:11:05,181
before there were laptops,
221
00:11:05,265 --> 00:11:08,017
there was
this neat little thing
222
00:11:08,101 --> 00:11:09,085
called microfilm.
223
00:11:09,169 --> 00:11:11,020
Newspapers, periodicals,
224
00:11:11,104 --> 00:11:13,840
all squeezed down
into these little rolls.
225
00:11:14,407 --> 00:11:17,109
- The school has some?
- Oh, going way, way back.
226
00:11:17,778 --> 00:11:20,463
The Great Storm of 1960...
227
00:11:20,547 --> 00:11:22,632
Uh, you may or may not know,
228
00:11:22,716 --> 00:11:26,435
but I am an expert
on local history and lore.
229
00:11:26,519 --> 00:11:28,154
So you remember it?
230
00:11:28,789 --> 00:11:31,708
1960?
Honey, do I look that old?
231
00:11:31,792 --> 00:11:34,711
I know of it
and about it.
232
00:11:34,795 --> 00:11:36,312
But I'll tell you this,
233
00:11:36,396 --> 00:11:40,300
that storm changed
a lot of lives in this town.
234
00:11:48,708 --> 00:11:50,977
Is Dad back?
235
00:11:51,544 --> 00:11:52,762
Sarah: Not yet.
236
00:11:52,846 --> 00:11:55,582
Zoey? Wyatt? Breakfast.
237
00:11:57,717 --> 00:11:59,552
Have you tried
calling him yet?
238
00:11:59,920 --> 00:12:01,871
I'm sure your dad
will be home soon.
239
00:12:01,955 --> 00:12:03,923
Just sit. Eat.
240
00:12:06,459 --> 00:12:09,713
He... He seemed
pretty upset last night.
241
00:12:09,797 --> 00:12:11,080
I mean, you both did.
242
00:12:11,164 --> 00:12:13,482
Everything will be fine
once we're back in Chicago.
243
00:12:13,566 --> 00:12:15,167
Wait, that's definite?
244
00:12:15,568 --> 00:12:17,320
Yeah, I thought
you'd be excited.
245
00:12:17,404 --> 00:12:20,239
Well... Yeah, but...
246
00:12:21,141 --> 00:12:23,843
things have changed now.
Kinda like it here.
247
00:12:24,211 --> 00:12:26,562
- Because of Harper?
- And you know...
248
00:12:26,646 --> 00:12:28,748
all of it.
249
00:12:29,850 --> 00:12:31,870
Well, it's what's
best for this family.
250
00:12:32,152 --> 00:12:33,502
It'll all work out.
251
00:12:33,586 --> 00:12:36,188
Exactly what you said
when we moved in.
252
00:12:36,323 --> 00:12:37,823
And it almost did.
253
00:12:38,325 --> 00:12:40,043
After you eat, you need
to start packing up your room.
254
00:12:40,127 --> 00:12:42,545
Now?
What about school?
255
00:12:42,629 --> 00:12:44,447
I already called and told 'em
you're not coming.
256
00:12:44,531 --> 00:12:46,015
You'll start back
at your old school next week.
257
00:12:46,099 --> 00:12:47,599
- No, but I...
- Hey!
258
00:12:47,835 --> 00:12:49,385
Just pack.
259
00:12:49,469 --> 00:12:51,771
Wyatt? Zoey?
260
00:13:02,916 --> 00:13:05,151
- Still at it?
- Uh-huh.
261
00:13:05,853 --> 00:13:07,737
Mrs. Douglas:
1962?
262
00:13:07,821 --> 00:13:09,572
I thought you
were researching the storm.
263
00:13:09,656 --> 00:13:12,776
Yes, but I'm also interested
in how the community rebuilt.
264
00:13:12,860 --> 00:13:14,443
Like what happened
to people.
265
00:13:14,527 --> 00:13:16,896
Some moved away.
Some stayed.
266
00:13:17,197 --> 00:13:19,215
You've developed
quite a passion
267
00:13:19,299 --> 00:13:21,000
for Sulphur Springs history.
268
00:13:21,534 --> 00:13:24,375
Yes, it's just fun
to imagine what it was like,
269
00:13:24,460 --> 00:13:26,027
being a kid back then.
270
00:13:27,274 --> 00:13:30,643
Well, finish up.
Classes are about to start.
271
00:13:33,413 --> 00:13:35,114
Savannah.
272
00:13:39,652 --> 00:13:43,590
(phone ringing)
273
00:13:44,391 --> 00:13:46,442
Griffin, what's going on?
Why aren't you at school?
274
00:13:46,526 --> 00:13:48,211
Trust me,
it's not my choice.
275
00:13:48,295 --> 00:13:49,545
What's up?
276
00:13:49,629 --> 00:13:50,914
Harper:
Amazing news.
277
00:13:50,998 --> 00:13:52,115
You're not gonna
believe this.
278
00:13:52,199 --> 00:13:53,699
Look!
279
00:13:54,734 --> 00:13:55,819
Whoa!
280
00:13:55,903 --> 00:13:57,353
Is that Savannah?
281
00:13:57,437 --> 00:14:00,723
At the grand re-opening
of The Tremont in 1962.
282
00:14:00,807 --> 00:14:02,358
That's two years
after the storm.
283
00:14:02,442 --> 00:14:03,942
Exactly.
284
00:14:04,711 --> 00:14:07,163
- That's great.
- I know, right?
285
00:14:07,247 --> 00:14:09,065
Okay, give me a few minutes
and I'll be right over.
286
00:14:09,149 --> 00:14:10,199
What?
287
00:14:10,283 --> 00:14:11,901
Wait. No, no. I...
288
00:14:11,985 --> 00:14:14,003
Griffin, we have
to go back. Now.
289
00:14:14,087 --> 00:14:16,305
I know, and I would,
290
00:14:16,389 --> 00:14:17,841
but I, uh... - If you're
grounded, - it's fine.
291
00:14:17,925 --> 00:14:20,793
- We'll just figure out...
- Harper, my family's moving.
292
00:14:21,061 --> 00:14:22,561
What?
293
00:14:22,862 --> 00:14:24,482
We're going back to Chicago.
294
00:14:24,627 --> 00:14:26,515
But that's crazy.
You literally just got here.
295
00:14:26,599 --> 00:14:28,668
Oh, you think
I don't know that?
296
00:14:29,569 --> 00:14:31,538
Sorry, it's just...
297
00:14:32,940 --> 00:14:34,858
My dad told my mom
that he lied,
298
00:14:34,942 --> 00:14:37,043
that he did know Savannah
as a kid.
299
00:14:37,477 --> 00:14:38,761
Oh.
300
00:14:38,845 --> 00:14:40,629
They had
this huge fight last night,
301
00:14:40,713 --> 00:14:42,365
and my dad left,
302
00:14:42,449 --> 00:14:44,167
and he hasn't come back yet.
303
00:14:44,251 --> 00:14:46,318
So as soon as he does,
304
00:14:46,486 --> 00:14:47,971
we're moving.
305
00:14:48,055 --> 00:14:49,555
Forever.
306
00:14:49,789 --> 00:14:51,591
This is so messed up.
307
00:14:52,192 --> 00:14:54,627
- Yeah, tell me about it.
- Zoey: Griffin!
308
00:14:54,962 --> 00:14:57,346
We need more boxes
from the garage.
309
00:14:57,430 --> 00:14:58,247
Sarah:
Griffin.
310
00:14:58,331 --> 00:15:00,633
- I... I gotta go.
- Wait.
311
00:15:04,071 --> 00:15:05,571
(sighs)
312
00:15:06,806 --> 00:15:09,308
(phone ringing)
313
00:15:12,079 --> 00:15:13,997
Sarah, hi.
Listen, I'm a little...
314
00:15:14,081 --> 00:15:15,648
Is Ben with you?
315
00:15:16,283 --> 00:15:18,485
- Excuse me?
- Ben.
316
00:15:18,651 --> 00:15:19,735
Is he there?
317
00:15:19,819 --> 00:15:21,770
No. Why would he be?
318
00:15:21,854 --> 00:15:23,422
You're friends.
319
00:15:23,923 --> 00:15:25,958
Were friends.
320
00:15:27,094 --> 00:15:28,961
And, uh...
321
00:15:29,462 --> 00:15:31,764
you seem to know
a lot about each other.
322
00:15:33,700 --> 00:15:36,603
What's wrong, Sarah?
You can't find him?
323
00:15:38,638 --> 00:15:41,157
Um... No.
324
00:15:41,241 --> 00:15:43,126
Look, I'm... I'm sorry
I bothered you.
325
00:15:43,210 --> 00:15:44,710
Wait.
326
00:15:45,145 --> 00:15:46,529
There is a place.
327
00:15:46,613 --> 00:15:48,197
It's a long shot,
328
00:15:48,281 --> 00:15:50,149
but it's somewhere
he used to go.
329
00:15:57,157 --> 00:15:58,241
Why aren't
you guys packing?
330
00:15:58,325 --> 00:16:00,409
We're on strike.
We don't want to move.
331
00:16:00,493 --> 00:16:02,311
Chicago will seem boring now.
332
00:16:02,395 --> 00:16:04,263
No ghosts.
333
00:16:04,731 --> 00:16:06,549
Thought you guys
were scared of ghosts.
334
00:16:06,633 --> 00:16:08,851
We were, but now we're
kind of into hunting them.
335
00:16:08,935 --> 00:16:10,653
You know Mom thinks
she saw one.
336
00:16:10,737 --> 00:16:11,720
And we heard the singing.
337
00:16:11,804 --> 00:16:13,304
What...
338
00:16:13,540 --> 00:16:14,991
What singing?
339
00:16:15,075 --> 00:16:16,676
The girl on the tape.
340
00:16:16,776 --> 00:16:18,310
In the boarded-up room?
341
00:16:18,978 --> 00:16:20,729
That's impossible.
Are you sure?
342
00:16:20,813 --> 00:16:22,465
Yeah, freaked out Dad too.
343
00:16:22,549 --> 00:16:25,251
Maybe that's why
we're moving.
344
00:16:26,653 --> 00:16:28,521
Hey.
345
00:16:30,490 --> 00:16:31,990
(clears throat)
346
00:16:33,426 --> 00:16:34,610
We should go.
347
00:16:34,694 --> 00:16:37,429
The lovebirds probably
need some alone time.
348
00:16:37,630 --> 00:16:39,130
To do what?
349
00:16:39,532 --> 00:16:41,167
Oh.
350
00:16:41,501 --> 00:16:43,001
(imitates kissing)
351
00:16:45,072 --> 00:16:46,355
Wow.
352
00:16:46,439 --> 00:16:48,257
So this
is really happening.
353
00:16:48,341 --> 00:16:49,993
(sighs)
Yup.
354
00:16:50,077 --> 00:16:52,745
My mom wants us to leave
as soon as we're packed.
355
00:16:53,246 --> 00:16:54,897
See, all this stuff
with our parents
356
00:16:54,981 --> 00:16:56,465
is just...
357
00:16:56,549 --> 00:16:57,967
Last night,
I couldn't stop thinking,
358
00:16:58,051 --> 00:16:59,368
if we could just
find Savannah...
359
00:16:59,452 --> 00:17:00,536
You could stay.
360
00:17:00,620 --> 00:17:02,105
Yeah.
361
00:17:02,189 --> 00:17:04,373
Okay, so we've got
a few minutes.
362
00:17:04,457 --> 00:17:06,709
Maybe there's something
we're missing.
363
00:17:06,793 --> 00:17:09,612
Like what?
Savannah's in 1962,
364
00:17:09,696 --> 00:17:13,199
and the portal only takes us
back 30 years at a time, so...
365
00:17:13,866 --> 00:17:15,851
Unless you want to go back
to 1960 and wait two years...
366
00:17:15,935 --> 00:17:17,520
Of course not, but...
367
00:17:17,604 --> 00:17:19,522
maybe there's a way
to control it.
368
00:17:19,606 --> 00:17:22,108
And as long as she's alive,
there's hope, right?
369
00:17:22,809 --> 00:17:24,543
What?
370
00:17:25,112 --> 00:17:26,595
The thing is...
371
00:17:26,679 --> 00:17:28,297
if Savannah was alive,
372
00:17:28,381 --> 00:17:29,732
she wouldn't be a ghost.
373
00:17:29,816 --> 00:17:31,867
She wouldn't still be
haunting The Tremont,
374
00:17:31,951 --> 00:17:33,469
but... she is.
375
00:17:33,553 --> 00:17:35,254
She is?
376
00:17:35,488 --> 00:17:36,472
How do you know?
377
00:17:36,556 --> 00:17:38,007
There's something
I need to show you.
378
00:17:38,091 --> 00:17:39,892
Come on.
379
00:17:46,433 --> 00:17:48,835
Sarah:
Get any sleep last night?
380
00:17:52,339 --> 00:17:53,839
Not much.
381
00:17:54,141 --> 00:17:55,641
Me neither.
382
00:17:58,678 --> 00:18:00,980
I'm sorry
I walked out like that.
383
00:18:13,160 --> 00:18:15,094
I love you.
384
00:18:16,129 --> 00:18:18,464
And you can
tell me anything.
385
00:18:26,739 --> 00:18:28,975
We were in camp here together.
386
00:18:30,643 --> 00:18:32,444
Me, Jess, and Savannah.
387
00:18:33,413 --> 00:18:35,698
Back then around the campfire,
the scariest ghost stories
388
00:18:35,782 --> 00:18:37,850
were about the basement
in the hotel.
389
00:18:40,853 --> 00:18:42,889
So one night...
390
00:18:43,723 --> 00:18:45,841
Jess dared Savannah
to stay down there...
391
00:18:45,925 --> 00:18:47,860
till morning.
392
00:18:50,397 --> 00:18:52,531
I thought I'd convinced her...
393
00:18:53,065 --> 00:18:54,633
not to do it.
394
00:18:55,935 --> 00:18:57,436
We camped out...
395
00:18:58,338 --> 00:18:59,838
up there.
396
00:19:00,039 --> 00:19:01,908
The tree house.
397
00:19:09,282 --> 00:19:11,250
But after I fell asleep...
398
00:19:14,554 --> 00:19:16,054
she snuck out.
399
00:19:16,989 --> 00:19:19,859
- To go to the basement?
- Yeah.
400
00:19:27,099 --> 00:19:29,252
- So I did too.
- Ben.
401
00:19:29,336 --> 00:19:32,271
Ben:
It was dark and creepy,
402
00:19:32,505 --> 00:19:34,123
but we told each other jokes
403
00:19:34,207 --> 00:19:36,675
and tried to laugh
our way through it.
404
00:19:37,244 --> 00:19:40,212
We were fine
until we heard a noise.
405
00:19:41,047 --> 00:19:43,082
It was all around us.
406
00:19:43,216 --> 00:19:44,717
I took off.
407
00:19:46,753 --> 00:19:49,789
I thought she followed,
but she didn't.
408
00:19:50,155 --> 00:19:51,656
She stayed.
409
00:19:55,895 --> 00:19:57,864
And I didn't know...
410
00:19:59,499 --> 00:20:01,200
till the next morning.
411
00:20:01,801 --> 00:20:03,569
The police were there.
412
00:20:04,103 --> 00:20:05,738
Search parties.
413
00:20:10,310 --> 00:20:12,178
Kind of like today.
414
00:20:15,715 --> 00:20:17,649
You were just a kid.
415
00:20:19,652 --> 00:20:22,021
The only kid who could
have saved her life.
416
00:20:28,861 --> 00:20:31,230
Griff was right.
(sniffles)
417
00:20:31,798 --> 00:20:34,967
He said I came here
to make bad memories better.
418
00:20:36,669 --> 00:20:37,786
But the truth is I can't...
419
00:20:37,870 --> 00:20:40,139
and never will.
420
00:20:41,674 --> 00:20:43,592
Savannah is gone
421
00:20:43,676 --> 00:20:45,912
'cause I ran away.
422
00:20:49,115 --> 00:20:51,450
So this is where
the singing came from,
423
00:20:52,151 --> 00:20:54,186
an unplugged tape machine.
424
00:20:54,854 --> 00:20:57,289
Yesterday,
which means...
425
00:20:57,457 --> 00:20:59,158
She's still a ghost.
426
00:20:59,526 --> 00:21:01,060
(buzzing)
427
00:21:02,094 --> 00:21:03,412
Did you hear that?
428
00:21:03,496 --> 00:21:05,631
It looks like
the radio in the bunker.
429
00:21:17,310 --> 00:21:18,694
Griffin:
Whatever this is,
430
00:21:18,778 --> 00:21:20,518
it doesn't look
like it belongs.
431
00:21:24,584 --> 00:21:27,153
- No, won't budge.
- Let me try.
432
00:21:36,228 --> 00:21:38,381
- A code?
- Maybe.
433
00:21:38,465 --> 00:21:41,267
Or a combination.
434
00:21:41,901 --> 00:21:43,836
Let's find out.
435
00:21:52,512 --> 00:21:53,896
(grunts)
436
00:21:53,980 --> 00:21:56,282
There has to be
a screwdriver here.
437
00:22:01,654 --> 00:22:03,522
- Here.
- Thank you.
438
00:22:09,429 --> 00:22:10,929
Bingo.
439
00:22:11,263 --> 00:22:13,749
Go ahead. Dial it to the same
numbers from the one upstairs.
440
00:22:13,833 --> 00:22:14,917
Me?
441
00:22:15,001 --> 00:22:17,536
Yeah. It seems
to respond to you.
442
00:22:32,552 --> 00:22:34,036
(buzzing)
443
00:22:34,120 --> 00:22:35,687
(button pops)
444
00:22:37,390 --> 00:22:39,725
- This is really weird.
- Yeah, no kidding.
445
00:22:40,159 --> 00:22:41,944
What do you think
it wants us to do?
446
00:22:42,028 --> 00:22:44,563
First of all,
I don't think it's an "it."
447
00:22:44,731 --> 00:22:46,849
It's her.
It's Savannah.
448
00:22:46,933 --> 00:22:48,584
And she's trying
to help us find her.
449
00:22:48,668 --> 00:22:51,137
(intense music playing)
450
00:22:52,672 --> 00:22:55,057
Griffin: Next time on
"Secrets of Sulphur Springs"...
451
00:22:55,141 --> 00:22:57,125
Maybe this little dial...
Choose any year.
452
00:22:57,209 --> 00:22:58,293
Harper:
Try 1962.
453
00:22:58,377 --> 00:22:59,995
That picture
I found of Savannah,
454
00:23:00,079 --> 00:23:01,163
that's the year it was taken.
455
00:23:01,247 --> 00:23:02,798
What if something
goes wrong again?
456
00:23:02,882 --> 00:23:04,700
I can be stuck there forever.
457
00:23:04,784 --> 00:23:06,101
Zoey:
This is crazy.
458
00:23:06,185 --> 00:23:08,394
A wall of cold spots
and now...
459
00:23:08,479 --> 00:23:10,129
No. No frost.
460
00:23:10,353 --> 00:23:12,493
You don't think
Savannah's hiding, do you?
461
00:23:12,578 --> 00:23:14,308
What if she finally got
what she wanted?
462
00:23:14,393 --> 00:23:16,178
Mr. Campbell,
you have to come quick.
463
00:23:16,262 --> 00:23:17,713
- What's wrong?
- It's Griffin.
464
00:23:18,016 --> 00:23:19,611
He fell.
31909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.