Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,040 --> 00:00:12,880
It's just that it really,
really, really, really hurts.
4
00:00:13,040 --> 00:00:15,040
It's insane.
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,240
It starts near my ears
and runs all the way down my neck.
6
00:00:19,400 --> 00:00:24,640
There's a throbbing pain
in my head and around my temples.
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,920
Just one painkiller, please.
8
00:00:28,080 --> 00:00:31,840
Drop it, Stefanie. No way.
9
00:00:32,000 --> 00:00:37,440
Come on, it really hurts.
I can hardly move because of the pain.
10
00:01:03,360 --> 00:01:07,760
Come on. Could we remove
just a couple of the ashtrays, please?
11
00:01:18,520 --> 00:01:22,080
You're fucking trash.
Giving blowjobs for peanuts.
12
00:01:22,240 --> 00:01:24,560
Trash!
Shut the fuck up!
13
00:02:22,440 --> 00:02:24,600
-Excuse me.
-What?
14
00:02:24,760 --> 00:02:28,080
Mind if I join you?
15
00:02:41,280 --> 00:02:44,240
Feel like talking?
16
00:02:57,760 --> 00:03:00,240
Thanks.
17
00:03:12,920 --> 00:03:15,240
The girl is secured.
18
00:03:15,400 --> 00:03:18,040
-What's it to you anyway?
-Just come on.
19
00:04:16,000 --> 00:04:20,560
-Hi. This is Charlotte Voss.
-Hi.
20
00:04:21,680 --> 00:04:26,160
Nadia, go get Barbara
for the group meeting.
21
00:04:37,080 --> 00:04:39,160
She says she's not "group".
22
00:04:39,320 --> 00:04:45,160
Tell her she's an addict like the rest
of us, and that makes her part of it.
23
00:04:46,280 --> 00:04:50,280
Big Anette says you're an addict
like the rest of us, so get in here.
24
00:04:56,720 --> 00:04:59,840
Right, the gang's all here.
25
00:05:00,000 --> 00:05:02,640
Charlotte is moving in with us
26
00:05:02,800 --> 00:05:06,480
so please
show her some consideration.
27
00:05:06,640 --> 00:05:11,200
-Everyone's a bit shaky at first.
-I cooled down after I was committed.
28
00:05:11,360 --> 00:05:13,840
Why? Are you mental?
29
00:05:14,000 --> 00:05:17,880
What matters is that you're here
30
00:05:18,040 --> 00:05:21,440
and want to stop using drugs.
31
00:05:21,600 --> 00:05:27,200
Remember, our biannual weekend trip
is this Thursday.
32
00:05:27,360 --> 00:05:31,640
It's okay if you want to stay here.
Some of the others are too.
33
00:05:31,800 --> 00:05:35,560
-Where are you going?
-A holiday retreat up north.
34
00:05:35,720 --> 00:05:38,840
-I'd love to come.
-Great, Charlotte.
35
00:05:39,000 --> 00:05:44,240
The doors are open, but we prefer
if you talk to the person in charge
36
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
before going out on the town.
37
00:05:47,360 --> 00:05:50,360
The same goes
for taking your own life.
38
00:05:50,520 --> 00:05:53,200
We talk about it first.
39
00:05:54,720 --> 00:05:58,880
This is the kitchen.
The fridge, where we keep our food.
40
00:05:59,040 --> 00:06:02,360
The sink and the tap.
41
00:06:02,520 --> 00:06:04,720
-Hot water too?
-Yup.
42
00:06:04,880 --> 00:06:08,880
We keep a cell phone
behind the washer.
43
00:06:09,040 --> 00:06:11,120
Put it in silent mode
44
00:06:11,280 --> 00:06:15,040
because if Big Anette finds out,
she'll be pissed.
45
00:06:17,040 --> 00:06:19,680
Not that one.
46
00:06:19,840 --> 00:06:23,840
-Damn, this is so nice.
-Take it.
47
00:06:24,000 --> 00:06:28,560
Seriously? Wow. Thanks.
48
00:06:30,480 --> 00:06:32,880
Fuck, it hurts!
49
00:06:33,040 --> 00:06:36,240
I can't eat a thing
with this headache.
50
00:06:36,400 --> 00:06:41,200
-Won't they give you a pill?
-No, even though I'm dying here.
51
00:06:41,360 --> 00:06:45,080
-Go buy a pack.
-They'll chuck me out.
52
00:06:45,240 --> 00:06:49,160
Then we can eat in peace.
Right, Barbara?
53
00:06:49,320 --> 00:06:52,800
And I'll be on the street
half an hour later.
54
00:06:52,960 --> 00:06:56,800
-That's for you to decide.
-If it's that easy, why are you here?
55
00:06:56,960 --> 00:07:00,160
Look, babe,
it was either jail or this.
56
00:07:00,320 --> 00:07:03,480
When I've had it with this place,
I'm outta here.
57
00:07:03,640 --> 00:07:06,240
Yeah right!
58
00:07:10,120 --> 00:07:12,560
Hello?
59
00:07:23,520 --> 00:07:28,360
-You're finished here, if they find out.
-Ain't life dangerous?
60
00:07:33,600 --> 00:07:37,720
-No 'dones for you tonight?
-No, I'm clean.
61
00:07:37,880 --> 00:07:40,760
Why don't you just leave then?
62
00:07:42,200 --> 00:07:47,680
Get a nice apartment and a job
at the library sorting books.
63
00:07:47,840 --> 00:07:52,040
You must be dying to get out of here.
64
00:07:54,880 --> 00:07:58,520
Looks like you've tried
to check out a couple of times.
65
00:07:58,680 --> 00:08:01,680
If you want to die, do it right.
66
00:08:01,840 --> 00:08:04,560
Don't cut horizontally.
67
00:08:04,720 --> 00:08:09,520
-Or is this a "cry for help"?
-What do you know?
68
00:08:20,360 --> 00:08:22,440
Fuck...
69
00:09:00,080 --> 00:09:04,760
-Fuck, this is nice!
-Fuck, look at this.
70
00:09:05,760 --> 00:09:08,160
This is insane.
71
00:09:08,320 --> 00:09:13,040
Oh, look at these cups, how cute.
I want to collect those.
72
00:09:13,200 --> 00:09:15,680
Oh, my God!
73
00:09:15,840 --> 00:09:19,320
This is the life. Fucking a!
74
00:09:19,480 --> 00:09:24,240
-I want a flat screen in my apartment.
-You've got an apartment?
75
00:09:24,400 --> 00:09:27,880
When I'm clean,
and Nicklas gets out...
76
00:09:28,040 --> 00:09:30,480
His cousin is a janitor
77
00:09:30,640 --> 00:09:34,360
and he can get us a nice apartment
with a balcony.
78
00:09:34,520 --> 00:09:39,120
Clara can come live with us again.
Want to see her?
79
00:09:40,320 --> 00:09:43,480
She's cute.
80
00:09:43,640 --> 00:09:47,280
I want lots of art on the walls
like here...
81
00:09:47,440 --> 00:09:51,400
You owe it to the world
to become an interior designer.
82
00:09:51,560 --> 00:09:55,000
Don't be like that. Plans are good.
83
00:09:55,160 --> 00:09:57,920
Better hurry up and get clean, huh?
84
00:09:58,080 --> 00:10:02,560
You got any plans, Stef?
What do you want to do?
85
00:10:02,720 --> 00:10:06,800
-Nothing.
-If you could do anything at all?
86
00:10:06,960 --> 00:10:11,600
-Nothing.
-What do you want to do, Barbara?
87
00:10:11,760 --> 00:10:16,920
-If you could do anything.
-Want to know what I'd do?
88
00:10:17,080 --> 00:10:19,600
You'll never find out.
89
00:10:19,760 --> 00:10:24,040
As if we give a shit. Fuck off.
90
00:10:24,200 --> 00:10:27,040
There's a fountain on the right
91
00:10:27,160 --> 00:10:31,240
with a white cypress next to it.
92
00:10:33,800 --> 00:10:38,160
-Right, girls.
-I'd like a little less today, Anette.
93
00:10:38,320 --> 00:10:43,680
-Just to speed up the process.
-No way. It'll only speed you up.
94
00:10:43,840 --> 00:10:45,880
Drink up.
95
00:10:48,200 --> 00:10:50,840
Stef. Here you go, dear.
96
00:10:54,280 --> 00:11:00,200
-What are you watching?
-Some Greek burial thing.
97
00:11:01,240 --> 00:11:05,320
-It's about Greek mythology.
-Look at that guy.
98
00:11:05,480 --> 00:11:07,320
He's dead.
99
00:11:07,480 --> 00:11:11,840
It's so fucked up.
They give him money for the ride.
100
00:11:12,880 --> 00:11:17,680
-Like this.
-Why?
101
00:11:17,840 --> 00:11:21,640
-Fuck if I know.
-To pay Charon the ferryman.
102
00:11:21,800 --> 00:11:26,720
Or else he won't sail him to Hades,
and his soul will never rest.
103
00:11:26,880 --> 00:11:30,560
Gee whiz, Barbara!
104
00:11:32,360 --> 00:11:36,320
How the fuck do you know this crap?
105
00:11:36,480 --> 00:11:40,600
Ever heard about school, Stef?
106
00:11:40,760 --> 00:11:45,320
-Dinner's served.
-It looks delicious. Gee whiz.
107
00:11:46,320 --> 00:11:48,920
Coming?
108
00:11:50,000 --> 00:11:55,120
Have a nice evening.
I'll see you all tomorrow.
109
00:11:56,120 --> 00:12:01,120
Want to eat, Barbara,
or do you have a date with anorexia?
110
00:12:04,560 --> 00:12:07,360
-Fuck, this looks nice.
-A chef taught me.
111
00:12:07,520 --> 00:12:12,480
-We worked on an oil tycoon's yacht.
-Yeah right.
112
00:12:12,640 --> 00:12:16,560
-It's true.
-Whoops.
113
00:12:16,720 --> 00:12:22,120
I was his escort,
but the old fart couldn't get it up.
114
00:12:22,280 --> 00:12:26,840
So I sneaked down to the chef
at night, and he'd cook for me
115
00:12:27,000 --> 00:12:30,280
and fuck me on the kitchen table,
of course.
116
00:12:30,440 --> 00:12:33,720
-What did the tycoon say?
-He was pissed.
117
00:12:33,880 --> 00:12:37,000
I got four new teeth after that trip.
118
00:12:37,160 --> 00:12:42,880
When I took off, I poured nail polish
into the radar, so it broke down.
119
00:12:43,040 --> 00:12:48,160
What goes around comes around?
Right?
120
00:12:53,360 --> 00:12:56,000
Let's get out of here.
121
00:13:00,280 --> 00:13:04,400
You don't want us to stay
cooped up here, do you?
122
00:13:04,560 --> 00:13:07,760
-You wanted to come here.
-Only to get away.
123
00:13:10,280 --> 00:13:13,640
Oh, come on!
124
00:13:17,440 --> 00:13:20,600
It's just that now we're here
125
00:13:20,760 --> 00:13:25,720
I'd really like
to try the outdoor pool.
126
00:13:25,880 --> 00:13:29,880
-Run!
-Fuck you, I'll beat you to it.
127
00:13:49,000 --> 00:13:51,400
Aren't you going in?
128
00:13:51,560 --> 00:13:54,280
Give it a try.
129
00:13:54,440 --> 00:13:58,640
If you're worried about the scars,
wear a long-sleeved top.
130
00:13:58,800 --> 00:14:02,360
Yeah right, and jeans.
131
00:14:03,360 --> 00:14:08,200
Barbara, you don't see the therapist,
you isolate yourself from the group.
132
00:14:08,360 --> 00:14:11,480
You have to open up,
if you want us to help you.
133
00:14:11,640 --> 00:14:14,280
Okay?
134
00:14:14,440 --> 00:14:17,640
Fuck, it's hot right here.
135
00:14:19,560 --> 00:14:23,160
-Did you just piss?
-Yeah.
136
00:14:23,320 --> 00:14:27,280
-Gross! You can't do that.
-Why not?
137
00:14:27,440 --> 00:14:32,200
Fuck,
I'm not going to swim in your piss.
138
00:15:26,400 --> 00:15:29,560
-You're leaving?
-What do you think?
139
00:15:29,720 --> 00:15:33,920
-Where are you going?
-What do you care?
140
00:15:34,080 --> 00:15:38,520
Just go on feeling sorry for yourself.
Great life you've got!
141
00:15:58,440 --> 00:16:01,600
Nadia! Fuck you.
142
00:16:21,000 --> 00:16:23,720
Hot enough for you, girls?
143
00:16:24,600 --> 00:16:29,680
-Come here, and I'll warm you.
-Leave those girls alone.
144
00:16:29,840 --> 00:16:32,680
What do you mean?
145
00:16:32,840 --> 00:16:35,200
You're twice their age.
146
00:16:35,360 --> 00:16:40,080
Stop coming on to them.
You know what I mean.
147
00:16:45,600 --> 00:16:47,840
Bye.
148
00:16:50,680 --> 00:16:53,600
-Fucking faggot.
-Yeah, faggot!
149
00:16:55,480 --> 00:16:58,520
He was at least 40. Nasty.
150
00:16:58,680 --> 00:17:03,160
All red in the face, the filthy pig.
He came on to us big time.
151
00:17:03,320 --> 00:17:07,080
-Didn't you do anything?
-No, he just groped us.
152
00:17:07,240 --> 00:17:12,160
-You shouldn't put up with that.
-Nothing happened, okay?
153
00:17:12,320 --> 00:17:16,360
-Something did happen.
-No.
154
00:17:16,520 --> 00:17:20,920
-Not like when I hooked on the docks.
-I remember that.
155
00:17:21,080 --> 00:17:25,920
Suddenly they wanted to go anal,
but that wasn't part of the deal.
156
00:17:26,080 --> 00:17:30,200
It hurt like hell, because
one of them was hung like a horse.
157
00:17:30,360 --> 00:17:35,000
And then they just dumped me there,
so I had to walk all the way home.
158
00:17:35,160 --> 00:17:38,880
-Fucking bastards.
-I shit my pants on the way home.
159
00:17:39,040 --> 00:17:42,600
I shit my own pants.
Fucking pathetic.
160
00:17:44,200 --> 00:17:48,000
-I'm going out for cigarettes.
-We're coming with you.
161
00:17:48,160 --> 00:17:52,960
-We're going to the store.
-Be back in half an hour.
162
00:17:54,240 --> 00:17:56,560
Aren't you going with them?
163
00:17:56,720 --> 00:17:58,960
Go on, I'll do that.
164
00:17:59,120 --> 00:18:01,880
Go with the others.
165
00:18:06,440 --> 00:18:08,960
-Hi.
-Hi.
166
00:18:09,120 --> 00:18:12,800
-Who the fuck was that?
-The guy from the sauna.
167
00:18:12,960 --> 00:18:15,880
I'll be right back.
168
00:18:20,160 --> 00:18:23,800
-Hi.
-Hi.
169
00:18:23,960 --> 00:18:27,440
-So you were in the sauna today?
-I was, actually.
170
00:18:27,600 --> 00:18:32,600
-What is it you like about saunas?
-I don't think we know each other.
171
00:18:32,760 --> 00:18:36,400
Is it groping young girls?
172
00:18:37,400 --> 00:18:41,040
-I don't know what's bugging you...
-Bugging me?
173
00:18:41,200 --> 00:18:43,680
That'll teach you!
174
00:18:44,440 --> 00:18:48,600
That took care of that wise-ass.
He can't just grope you.
175
00:18:48,760 --> 00:18:52,520
-He didn't grope us.
-But Stef said...
176
00:18:52,680 --> 00:18:56,320
No, the other guy was an old pig.
177
00:18:56,480 --> 00:19:00,960
-What the fuck did you do?
-I'll check up on him.
178
00:19:01,120 --> 00:19:03,960
I thought he was the perv.
179
00:19:16,920 --> 00:19:19,760
-Is he okay?
-No.
180
00:19:19,920 --> 00:19:24,080
He's not breathing,
and there's blood all over the place.
181
00:19:24,240 --> 00:19:26,680
Fuck, we're outta here!
182
00:19:28,200 --> 00:19:30,400
-Where'd you get those?
-I found them.
183
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
I'll drive.
184
00:19:32,720 --> 00:19:35,360
Here are the keys.
185
00:19:39,960 --> 00:19:44,760
-You're sick! You killed him.
-They'll be after us in 15 minutes.
186
00:19:44,920 --> 00:19:48,520
I'm not going to jail.
I've got a daughter.
187
00:19:48,680 --> 00:19:52,520
-Four months of rehab, and now this!
-Shut up!
188
00:19:52,680 --> 00:19:55,280
-Stop.
-Not on a bridge.
189
00:19:55,440 --> 00:19:58,720
-Stop, damn it!
-You can't stop on a bridge!
190
00:20:00,040 --> 00:20:02,040
What are you doing?
191
00:20:03,040 --> 00:20:06,560
-What's up?
-We can't drive around with this.
192
00:20:09,680 --> 00:20:12,680
-What the fuck are you doing?
-So they can't track us.
193
00:20:12,840 --> 00:20:15,720
Through the GPS?
194
00:20:15,880 --> 00:20:20,120
-Big Anette is going to call someone.
-It's Friday.
195
00:20:20,280 --> 00:20:24,040
Social Services are closed.
Who do you think you are?
196
00:20:24,200 --> 00:20:29,160
The authorities couldn't care less,
if four junkies take off.
197
00:20:29,320 --> 00:20:33,880
Charlotte, we didn't do anything.
We can just go back.
198
00:20:34,040 --> 00:20:37,640
Go on then.
See if you can hitch a fucking ride.
199
00:20:37,800 --> 00:20:42,120
-Take your shit.
-We can't hitch a ride.
200
00:20:42,280 --> 00:20:47,000
-You can't just take the car.
-I'm going with you.
201
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
-Where are you going?
-To Fanø.
202
00:20:50,000 --> 00:20:52,680
-Why?
-None of your business.
203
00:20:52,840 --> 00:20:55,800
-Don't be so touchy!
-Ego tripper.
204
00:20:55,960 --> 00:20:59,640
Chill out, will you?
205
00:20:59,800 --> 00:21:04,120
-Christ, we can't just go back now.
-We can do anything we like.
206
00:21:06,640 --> 00:21:11,400
Who are you calling pathetic?
You're pathetic. Fuck you.
207
00:21:11,560 --> 00:21:14,480
Charlotte, what's going on?
208
00:21:15,480 --> 00:21:19,400
-I can't drive.
-Why not?
209
00:21:22,080 --> 00:21:24,760
What's up?
210
00:21:24,920 --> 00:21:29,560
There must be something
you want to do.
211
00:21:29,720 --> 00:21:34,320
Doesn't anything
mean anything to you?
212
00:21:36,400 --> 00:21:40,240
-Want me to drive?
-Are we near Fredericia?
213
00:21:40,400 --> 00:21:42,720
-No, Nadia.
-Why?
214
00:21:42,880 --> 00:21:46,440
Because I'd really like to see Clara.
215
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
Fuck, this place smells like shit.
216
00:22:39,400 --> 00:22:43,800
Yuck! What's the deal?
217
00:22:46,160 --> 00:22:48,200
The sticks suck!
218
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
Nice, Stef.
219
00:22:53,840 --> 00:22:57,720
-How did your daughter end up here?
-Well...
220
00:22:57,880 --> 00:23:01,360
Nicklas went to jail
not long after we had her.
221
00:23:01,520 --> 00:23:05,880
Then I lost my apartment because of
some mix-up with my welfare check.
222
00:23:06,040 --> 00:23:09,880
So we moved in with my mom,
but that didn't work out.
223
00:23:10,040 --> 00:23:14,640
She couldn't stand the baby crying
all the time, so she threw us out.
224
00:23:14,800 --> 00:23:18,800
-Because you sold all her stuff.
-The fuck I did!
225
00:23:18,960 --> 00:23:23,080
-I sold her jewelry. She never used it.
-Then what?
226
00:23:23,240 --> 00:23:26,200
We moved around
227
00:23:26,360 --> 00:23:29,880
but Social Services were
just waiting to take her from me.
228
00:23:30,040 --> 00:23:32,880
Psychos!
229
00:23:33,040 --> 00:23:36,360
-But I tricked 'em.
-How?
230
00:23:36,520 --> 00:23:40,480
I moved into the park
in this nice tent
231
00:23:40,640 --> 00:23:43,200
I'd stolen from the sports store.
232
00:23:43,360 --> 00:23:47,840
-They never put alarms on their stuff.
-You lived in a tent with a baby?
233
00:23:48,000 --> 00:23:52,160
Well, they should've given me
the apartment I'm entitled to.
234
00:23:52,320 --> 00:23:55,880
-So they found you?
-Well, they found Clara.
235
00:23:56,040 --> 00:24:01,280
I went to cash in some bottles,
and when I came back, she was gone.
236
00:24:01,440 --> 00:24:05,440
They wouldn't let me see her
for a whole year.
237
00:24:16,600 --> 00:24:19,760
-Hey, stop.
-Why?
238
00:24:21,640 --> 00:24:24,400
What are we stopping for, Stef?
239
00:24:24,560 --> 00:24:27,480
Drugs.
240
00:24:27,640 --> 00:24:32,800
-She can't get any drugs here.
-Stef can get drugs anywhere.
241
00:24:34,680 --> 00:24:38,520
Oh no, she's not going into the car.
242
00:24:55,080 --> 00:24:58,520
-Go, go, go!
-Did you get any?
243
00:24:59,480 --> 00:25:02,440
Fucking nice, man.
244
00:25:02,600 --> 00:25:04,720
How did you pay for it?
245
00:25:07,480 --> 00:25:10,640
Oh no... Blow.
246
00:25:11,800 --> 00:25:16,720
Fuck, you're nasty.
The fat guy or the paki?
247
00:25:18,840 --> 00:25:24,040
Fuck off! Both of them?
You're so trashy!
248
00:25:27,160 --> 00:25:31,040
It's baking soda, for fuck's sake.
249
00:25:31,800 --> 00:25:33,760
Oh, my God!
250
00:25:33,920 --> 00:25:37,280
Stef, you loser.
Trust you to fall for that.
251
00:25:44,840 --> 00:25:48,400
-What's this?
-A flight ticket.
252
00:25:48,560 --> 00:25:53,120
I was on my way to Dubai when they
busted me. With an Iranian diplomat.
253
00:25:53,280 --> 00:25:57,840
-Guess he found out I'm not coming.
-38,000 kroner!
254
00:25:58,000 --> 00:26:00,840
Extra leg space included.
255
00:26:01,000 --> 00:26:06,040
-You've been all over the place.
-Yeah.
256
00:26:06,200 --> 00:26:10,400
-And now you want to go to Fanø?
-Yeah.
257
00:26:10,560 --> 00:26:14,040
I'd pick Dubai any day.
258
00:26:15,040 --> 00:26:19,280
-Go ahead.
-But it's yours.
259
00:26:19,440 --> 00:26:21,840
Been there.
260
00:26:22,000 --> 00:26:25,920
And they'd love you in Dubai.
261
00:26:36,320 --> 00:26:39,360
-Dinner's served.
-Nice!
262
00:26:39,520 --> 00:26:43,360
-I found a nursing home.
-You robbed a geriatric center?
263
00:26:43,520 --> 00:26:48,440
The old people were asleep, and the
grown-ups were in the smoking room.
264
00:26:48,600 --> 00:26:53,200
-No locked doors here in the sticks.
-This is Dexophane.
265
00:26:53,360 --> 00:26:57,080
-Aren't they throat lozenges?
-Yeah, but you just pop 20.
266
00:26:57,240 --> 00:27:01,760
Codeine relieves coughing. Tramadol
is for back pain and gall stones.
267
00:27:01,920 --> 00:27:05,280
They're great. Take three.
268
00:27:05,440 --> 00:27:10,160
Better not eat those.
They're for hemorrhoids.
269
00:27:10,320 --> 00:27:13,480
-What, you're a doctor now?
-No, my dad was.
270
00:27:13,640 --> 00:27:17,480
-Was?
-And Ketogans. They're the best.
271
00:27:17,640 --> 00:27:21,880
I took some suppositories as well.
We get over five each.
272
00:27:29,000 --> 00:27:33,160
Oh, my God,
Swedes bring a lot of stuff.
273
00:27:34,680 --> 00:27:37,480
Weirdos!
274
00:27:37,640 --> 00:27:40,600
Yuck!
275
00:28:20,840 --> 00:28:23,480
"Please to be telling me the name
276
00:28:23,640 --> 00:28:28,240
of the pentagonal building
in Washington DC."
277
00:28:28,400 --> 00:28:34,720
"The building also is housing
the American Ministry of Defense."
278
00:28:34,880 --> 00:28:38,920
-What?
-A pentagonal house in Washington?
279
00:28:41,320 --> 00:28:43,320
Tour de France?
280
00:28:43,480 --> 00:28:47,920
If you were a dog,
you'd have been put down.
281
00:29:00,600 --> 00:29:03,920
-Good night.
-Good night, Stef.
282
00:29:04,080 --> 00:29:08,760
-Turn out the light, or the battery...
-Leave it on, or she can't sleep.
283
00:29:08,920 --> 00:29:11,040
Why not?
284
00:29:11,200 --> 00:29:15,000
Some guy at the orphanage
abused her, when she was five.
285
00:29:15,160 --> 00:29:20,520
-So now she's afraid of the dark.
-Still, she could turn out the light.
286
00:29:20,680 --> 00:29:25,920
She decides whether she's afraid
of the dark. Right, Charlotte?
287
00:29:26,080 --> 00:29:30,160
-I never said that.
-So sometimes others are to blame?
288
00:29:30,320 --> 00:29:33,640
Sure, for lots of things.
289
00:29:53,240 --> 00:29:56,520
What's the deal with Fanø?
290
00:29:59,560 --> 00:30:02,800
I lived in a foster home there.
291
00:30:03,880 --> 00:30:08,160
I got to be good friends
with the daughter.
292
00:30:08,320 --> 00:30:12,520
-How long did you stay there?
-For about a year.
293
00:30:12,680 --> 00:30:17,720
-Then what?
-They split up and couldn't keep me.
294
00:30:19,320 --> 00:30:23,720
-Typical.
-That was the best time of my life.
295
00:30:23,880 --> 00:30:29,080
-Not a care in the world, you know?
-No.
296
00:30:29,240 --> 00:30:33,440
Oh, come on. You must've
been carefree at some point.
297
00:30:36,200 --> 00:30:39,040
No.
298
00:30:49,360 --> 00:30:52,600
Maybe right now.
299
00:31:54,680 --> 00:31:58,040
-Hey, stop.
-Why?
300
00:31:58,200 --> 00:32:01,880
-What are you doing?
-Just wait.
301
00:32:06,160 --> 00:32:09,920
There's something seriously wrong
with that girl.
302
00:32:12,200 --> 00:32:17,120
-Go, go, go, for fuck's sake!
-You're so immature, Stef.
303
00:32:17,280 --> 00:32:20,040
Fuck, these clothes suck!
304
00:32:29,040 --> 00:32:34,120
-Nadia, that's Fredericia down there.
-I know. I'm not stupid.
305
00:32:34,280 --> 00:32:38,320
-Can't we go look at the water?
-No, you can't stop on a bridge.
306
00:32:38,480 --> 00:32:39,920
Says who?
307
00:32:46,040 --> 00:32:50,240
-Why can't we come?
-I can't bring a Volvo full of junkies.
308
00:32:51,080 --> 00:32:53,920
-Why not?
-Drop it, Stef.
309
00:32:54,080 --> 00:32:56,960
I'll be back for you soon.
310
00:32:57,120 --> 00:33:02,120
What the fuck are we going
to do here? I hate the fucking sticks.
311
00:33:05,120 --> 00:33:09,000
-This is it.
-Nice.
312
00:33:09,160 --> 00:33:12,600
-Her name's Jette?
-Yes.
313
00:33:12,760 --> 00:33:15,760
Okay, I'll go talk to her.
314
00:33:17,480 --> 00:33:21,160
-No pills, Nadia.
-Just to take off the edge.
315
00:33:21,320 --> 00:33:23,640
I haven't seen her in ages.
316
00:33:23,800 --> 00:33:27,880
-I thought you wanted her back.
-Yes...
317
00:33:28,040 --> 00:33:32,000
-Isn't that what you want?
-Yes, for fuck's sake.
318
00:33:32,160 --> 00:33:36,480
So don't go in there high as a kite.
Okay?
319
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
Okay.
320
00:33:54,760 --> 00:33:57,560
-Hi.
-Hello. Charlotte Voss.
321
00:33:57,720 --> 00:34:00,520
-Jette.
-I don't think we've met.
322
00:34:00,680 --> 00:34:04,440
I'm with the rehabilitation center,
and we're on our biannual trip.
323
00:34:04,600 --> 00:34:08,600
-I'm sure Nadia told you about it.
-I think so.
324
00:34:08,760 --> 00:34:11,520
We try to visit family
on our way back
325
00:34:11,680 --> 00:34:16,360
and Nadia would like to see Clara.
326
00:34:17,800 --> 00:34:22,560
Feel free to decline, as we
haven't notified you beforehand.
327
00:34:34,000 --> 00:34:38,280
-For how long? We've got visitors.
-Just 15 minutes.
328
00:34:39,480 --> 00:34:42,760
Will you be there?
329
00:34:42,920 --> 00:34:45,960
I'll be present throughout the visit.
330
00:34:47,440 --> 00:34:50,160
Okay. Hang on.
331
00:34:56,240 --> 00:34:58,640
Hi, Clara.
332
00:35:09,360 --> 00:35:15,080
Hi, Clara.
Come here, sweetie.
333
00:35:16,720 --> 00:35:22,640
I've missed you so much, pumpkin.
Did you miss me?
334
00:35:22,800 --> 00:35:27,280
-It's great to see you.
-See you in 15 minutes.
335
00:35:27,440 --> 00:35:31,200
So long.
336
00:35:33,200 --> 00:35:38,320
Let's go to the playground,
just you and me.
337
00:35:38,480 --> 00:35:43,640
She loves the playground
down the road.
338
00:35:49,240 --> 00:35:53,400
Give me some time
alone with her, Charlotte.
339
00:35:53,560 --> 00:35:57,720
-Is that wise?
-I never get to be alone with her.
340
00:35:57,880 --> 00:36:02,320
-Please. Just for ten minutes.
-Okay.
341
00:36:02,480 --> 00:36:07,960
-Thanks. It means a lot to me.
-I'll go get the others.
342
00:36:08,120 --> 00:36:11,920
-Say bye-bye.
-Bye-bye.
343
00:36:12,080 --> 00:36:16,920
Let's go and play
at the playground, sweetie.
344
00:36:18,080 --> 00:36:21,080
Mommie's got a present for you.
345
00:36:25,480 --> 00:36:29,040
No... Hold this, okay?
346
00:36:32,560 --> 00:36:36,040
I got something...
347
00:36:36,200 --> 00:36:40,440
Look what Mommie got you, sweetie.
Look.
348
00:36:40,600 --> 00:36:45,480
Want me to clip it on?
349
00:36:45,640 --> 00:36:49,000
-Want Mommie to do it?
-Yes.
350
00:36:50,480 --> 00:36:53,600
-Here.
-There?
351
00:36:59,840 --> 00:37:02,960
I can't. You do it.
352
00:37:12,120 --> 00:37:14,480
Want to go on the seesaw?
353
00:37:32,560 --> 00:37:36,520
-Isn't this fun?
-Yes.
354
00:37:39,000 --> 00:37:42,400
-What are you doing?
-I need to pee.
355
00:37:42,560 --> 00:37:46,920
-Not here.
-The dead don't give a shit.
356
00:37:47,080 --> 00:37:52,080
Not here, Charlotte.
She's just a little girl.
357
00:37:52,240 --> 00:37:56,400
-Where then?
-There.
358
00:37:56,560 --> 00:38:01,600
"Ivan Hansen, bricklayer".
I bet he was a son of a bitch.
359
00:38:03,040 --> 00:38:07,960
"In loving memory"... Who decides
what goes on your headstone?
360
00:38:08,120 --> 00:38:12,040
Your next of kin. Your family.
361
00:38:12,200 --> 00:38:16,240
-And if you don't have any?
-I dunno.
362
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
I bet it's the fucking Social Services.
363
00:38:21,440 --> 00:38:24,560
What would you like on your stone?
364
00:38:24,720 --> 00:38:29,520
Everyone writes peace or something.
"Rest in peace".
365
00:38:31,160 --> 00:38:35,520
Or maybe just "fuck off".
366
00:38:35,680 --> 00:38:39,280
-How about you, Barbara?
-Nothing. I want an unmarked grave.
367
00:38:39,440 --> 00:38:45,240
-What about you?
-You'll think of something brilliant.
368
00:38:52,640 --> 00:38:55,720
Mommie just needs to sit for a while.
369
00:38:57,720 --> 00:39:01,880
-Mommie's just a little tired.
-Mommie...
370
00:39:15,160 --> 00:39:17,360
Mommie.
371
00:39:21,040 --> 00:39:23,280
Mommie.
372
00:39:28,440 --> 00:39:32,120
Fuck! Nadia, that idiot!
373
00:39:33,480 --> 00:39:36,240
What are you doing?
374
00:39:41,000 --> 00:39:43,480
Fuck!
375
00:41:15,720 --> 00:41:18,520
What's wrong, Charlotte?
376
00:41:34,880 --> 00:41:38,800
-What's wrong with you?
-Stef, drive the car round back.
377
00:41:38,960 --> 00:41:43,000
-What are we doing here?
-Nadia needs to sleep. I need a bath.
378
00:41:54,160 --> 00:41:56,960
What can I do for you?
379
00:41:57,120 --> 00:42:01,840
Do you have a couple of rooms?
We're having a hen party.
380
00:42:02,000 --> 00:42:03,760
Of course.
381
00:42:05,640 --> 00:42:08,560
Room 2 and 15. Could I have...
382
00:42:08,720 --> 00:42:11,680
Are you on duty all night?
383
00:42:13,880 --> 00:42:18,280
-Yes, I am.
-In case we get a craving later.
384
00:42:18,440 --> 00:42:21,360
Yes.
385
00:42:21,520 --> 00:42:25,800
We'll be right down
with a credit card.
386
00:42:35,800 --> 00:42:40,080
-Want to come eat, Stef?
-No.
387
00:42:48,880 --> 00:42:52,160
Crap!
388
00:42:55,000 --> 00:42:59,280
-You shouldn't have popped the pills.
-Well, I didn't.
389
00:42:59,440 --> 00:43:05,920
-Sure you did.
-Charlotte just makes me so jumpy.
390
00:43:06,080 --> 00:43:10,720
-She's a hard act to follow.
-Sure.
391
00:43:22,240 --> 00:43:27,240
And that bitch Jette! She wouldn't
even let me see my own daughter.
392
00:43:27,400 --> 00:43:30,880
-What did I ever do to her?
-Clara almost fell off the seesaw.
393
00:43:31,040 --> 00:43:35,040
The hell she did.
Think I can't look after my own kid?
394
00:43:38,360 --> 00:43:43,360
You're a fucked-up, shitty mom.
You had to go and get high.
395
00:43:44,600 --> 00:43:47,120
Stef, don't.
396
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
-Stef.
-Shut up!
397
00:44:06,720 --> 00:44:09,640
Yes, it's fine.
398
00:44:23,480 --> 00:44:26,360
-Thanks.
-Are you ready to order?
399
00:44:26,520 --> 00:44:30,360
Just the soup for me, please.
400
00:44:31,600 --> 00:44:36,440
No, two five-course menus
with the wine menu, please.
401
00:44:39,240 --> 00:44:43,000
-We don't have any money.
-Just shut up and enjoy it.
402
00:44:43,160 --> 00:44:46,040
Cheers.
403
00:45:24,600 --> 00:45:26,960
Stef...
404
00:45:28,640 --> 00:45:30,560
Don't.
405
00:45:30,720 --> 00:45:32,800
-Stef...
-Shut up!
406
00:45:54,480 --> 00:45:57,400
Poor baby.
407
00:46:02,320 --> 00:46:07,000
I worked as a model in New York.
Damn, there were mountains of coke.
408
00:46:07,160 --> 00:46:10,520
Why did you go back home?
409
00:46:12,440 --> 00:46:16,280
I guess I'd had enough.
410
00:46:17,440 --> 00:46:21,120
Let's talk about you.
411
00:47:26,880 --> 00:47:30,160
So they got divorced.
412
00:47:30,320 --> 00:47:32,920
My mom moved out.
413
00:47:33,080 --> 00:47:36,600
Once I thought she'd come back
414
00:47:36,760 --> 00:47:39,680
but she only came to clean.
415
00:47:39,840 --> 00:47:45,400
She came twice a week to clean
the house and iron my dad's shirts.
416
00:47:45,560 --> 00:47:48,520
-Then what happened?
-Nothing.
417
00:47:48,680 --> 00:47:52,720
-Something must have gone wrong.
-No.
418
00:47:55,960 --> 00:48:01,440
-How much?
-What? How much do we weigh?
419
00:48:01,600 --> 00:48:06,760
I was talking to your friend.
What's your name?
420
00:48:08,480 --> 00:48:14,240
-Barbara, tell him to get lost.
-Think we could work something out?
421
00:48:14,400 --> 00:48:17,720
I don't bite.
422
00:48:22,480 --> 00:48:26,040
Barbara... Barbara.
423
00:48:30,440 --> 00:48:33,640
Come here, babe.
424
00:48:33,800 --> 00:48:35,800
I can help you.
425
00:48:49,040 --> 00:48:54,400
Can't two women sit and talk
without being hookers?
426
00:48:54,560 --> 00:49:00,920
I can tell you're used to getting paid.
Anyway, it was your friend I was after.
427
00:49:01,080 --> 00:49:04,560
In your dreams.
428
00:49:06,640 --> 00:49:09,920
Then I'll just have to settle
429
00:49:10,080 --> 00:49:12,120
for you.
430
00:49:13,480 --> 00:49:16,640
I won't even hold your hand for that.
431
00:49:16,800 --> 00:49:19,600
You're not my type, anyway.
432
00:49:19,760 --> 00:49:22,440
Stop it.
433
00:50:58,760 --> 00:51:01,320
What happened?
434
00:51:03,080 --> 00:51:06,680
Nothing. He was just sorry
for what happened.
435
00:51:06,840 --> 00:51:10,520
-Oh, come on.
-He was.
436
00:51:10,680 --> 00:51:15,000
He was so sorry
that he offered us a drink.
437
00:51:18,280 --> 00:51:22,080
So... Claus Bundesen.
This one is on you.
438
00:51:23,280 --> 00:51:27,160
He'll gladly pay for our dinner
and the rooms as well.
439
00:53:03,840 --> 00:53:05,880
Bastard!
440
00:53:10,840 --> 00:53:17,080
-Thanks for helping me.
-Yeah well, at least I didn't kill him.
441
00:53:25,760 --> 00:53:29,760
That guy in the parking lot
wasn't dead.
442
00:53:33,280 --> 00:53:37,720
-You said he wasn't breathing.
-I lied.
443
00:53:38,720 --> 00:53:42,040
-Why?
-We wouldn't be here otherwise.
444
00:53:44,880 --> 00:53:49,040
And you're glad we're here?
445
00:53:54,960 --> 00:53:59,160
Tell me. Who did it to you?
446
00:53:59,320 --> 00:54:03,120
-What?
-Come on. Who?
447
00:54:10,120 --> 00:54:13,040
My teacher.
448
00:54:15,360 --> 00:54:17,840
Okay.
449
00:54:19,160 --> 00:54:21,840
Tell me.
450
00:54:24,600 --> 00:54:28,800
I had extra lessons, and...
451
00:54:30,720 --> 00:54:34,400
I don't know. It just started.
452
00:54:37,280 --> 00:54:39,680
In his double bed.
453
00:54:39,840 --> 00:54:44,840
Always on top of the bedspread,
as if...
454
00:54:45,000 --> 00:54:48,760
In case someone came.
455
00:54:51,440 --> 00:54:54,240
He wanted me to wear dresses.
456
00:54:54,400 --> 00:54:57,760
White, with knee-high stockings.
457
00:55:00,040 --> 00:55:03,680
He always did it from behind.
458
00:55:17,040 --> 00:55:20,000
I was 11 when he began.
459
00:55:21,480 --> 00:55:25,080
-You never told anyone?
-Who?
460
00:55:25,240 --> 00:55:28,880
Your mom or your dad.
461
00:55:36,400 --> 00:55:41,240
So what's your plan?
To whack the guy?
462
00:55:43,400 --> 00:55:46,080
We can do that. No problem.
463
00:55:46,240 --> 00:55:49,640
No, we can't.
464
00:55:51,040 --> 00:55:53,040
Then let go of him.
465
00:55:54,680 --> 00:56:00,400
He's taken enough of your life.
Don't let him control the rest.
466
00:56:19,800 --> 00:56:21,840
Let's have a refill.
467
00:56:59,560 --> 00:57:02,800
What are you doing, Stef?
468
00:57:18,000 --> 00:57:21,240
-That stuff you said earlier...
-Don't worry about it.
469
00:57:21,400 --> 00:57:25,000
You're right.
I am a fucked-up, shitty mom.
470
00:57:28,480 --> 00:57:34,040
No, you're not. You'll get Clara back,
when you and Nicklas get a place.
471
00:57:37,040 --> 00:57:40,040
You know that won't happen.
472
00:57:40,200 --> 00:57:43,200
He's always in the fucking joint.
473
00:57:43,360 --> 00:57:47,920
And when they finally let him out,
he fucks everything up again.
474
00:57:50,080 --> 00:57:53,600
-So tell him to go fuck himself.
-Yeah...
475
00:57:57,480 --> 00:58:00,640
You really mean that?
476
00:58:00,800 --> 00:58:02,960
Yes.
477
00:58:04,040 --> 00:58:07,640
If only I had a cell phone.
478
00:58:07,800 --> 00:58:10,840
I found one.
479
00:58:17,000 --> 00:58:20,280
I'm fucking doing it then.
480
00:59:16,840 --> 00:59:19,200
Charlotte?
481
00:59:19,360 --> 00:59:22,520
Are you okay?
482
00:59:31,360 --> 00:59:34,280
Is anything wrong?
483
00:59:34,440 --> 00:59:38,200
No, everything's fine.
Just fine.
484
00:59:41,880 --> 00:59:45,000
Are you ill?
485
00:59:46,920 --> 00:59:49,800
As a matter of fact, I am.
486
00:59:49,960 --> 00:59:53,400
-It's called multiple...
-Sclerosis.
487
00:59:53,560 --> 00:59:58,440
-Do you know everything, or what?
-My dad was a doctor, remember?
488
00:59:59,440 --> 01:00:04,520
-Are you dying?
-Yes, some day.
489
01:00:05,960 --> 01:00:10,200
-How long have you got left?
-I don't know.
490
01:00:10,360 --> 01:00:15,880
They say you lose your eyesight first.
I'm not fucking waiting for that.
491
01:00:16,040 --> 01:00:18,120
What do you mean?
492
01:00:18,280 --> 01:00:22,640
I was committed because
I tried to jump off a roof.
493
01:00:22,800 --> 01:00:27,320
No way am I going to go blind.
Can you picture me blind?
494
01:00:29,160 --> 01:00:34,160
But you didn't jump.
Why not?
495
01:00:35,200 --> 01:00:37,800
I don't know.
496
01:00:41,600 --> 01:00:45,480
Was it a "cry for help"?
497
01:00:46,720 --> 01:00:51,880
-Yeah, help push me off.
-You don't mean that.
498
01:01:10,040 --> 01:01:14,920
What about Fanø?
You said you wanted to go back there.
499
01:01:16,800 --> 01:01:18,160
Why?
500
01:01:18,320 --> 01:01:22,960
I just want to say goodbye
to someone.
501
01:01:25,720 --> 01:01:31,160
I know she isn't there anymore.
She moved away over 15 years ago.
502
01:01:33,800 --> 01:01:36,320
She's probably married.
503
01:01:39,120 --> 01:01:42,600
What made her special?
504
01:01:45,520 --> 01:01:48,240
She held me.
505
01:01:50,400 --> 01:01:56,320
-Fuck, that sounds pathetic.
-No. It sounds nice.
506
01:02:15,280 --> 01:02:18,600
People do go blind, you know.
507
01:02:18,760 --> 01:02:23,440
Not me.
I won't be able to see what's going on.
508
01:02:23,600 --> 01:02:26,320
I could help you.
509
01:02:26,480 --> 01:02:31,240
-How? You gonna be my guide dog?
-Sure.
510
01:02:32,760 --> 01:02:35,880
Woof!
511
01:04:49,800 --> 01:04:52,160
It won't go away.
512
01:04:54,520 --> 01:04:57,480
It never will.
513
01:05:03,600 --> 01:05:06,520
Want me to help you?
514
01:05:07,680 --> 01:05:11,560
Want us to track him down?
515
01:05:18,960 --> 01:05:22,880
That's been your plan all along,
right?
516
01:05:25,000 --> 01:05:27,520
Where the hell is Nadia?
517
01:05:27,680 --> 01:05:31,520
She had to do something. What now?
518
01:05:31,680 --> 01:05:36,560
We're going to talk
to an old friend of Barbara's.
519
01:05:46,880 --> 01:05:50,120
Where the hell is she going?
520
01:05:54,760 --> 01:05:57,360
Stop!
521
01:06:00,160 --> 01:06:02,720
You can't just take the car!
522
01:06:02,880 --> 01:06:06,520
-I talked to Nicklas...
-You're not going back to him?
523
01:06:06,680 --> 01:06:12,000
-But he got that apartment...
-Nadia, get a grip!
524
01:06:12,160 --> 01:06:16,800
-You guys take a cab, okay?
-Fuck you, you fat whore!
525
01:06:31,720 --> 01:06:35,400
So what are we going to do?
526
01:06:35,560 --> 01:06:38,320
We don't know yet.
527
01:06:41,640 --> 01:06:43,000
We'll see.
528
01:06:57,400 --> 01:07:00,040
This is fine.
529
01:07:04,400 --> 01:07:07,800
-Sure this is it?
-Yeah.
530
01:07:07,960 --> 01:07:11,560
-Coming?
-Maybe we'd better not.
531
01:07:11,720 --> 01:07:17,560
No, we're here now,
and we're going in.
532
01:07:17,720 --> 01:07:20,160
-Does he have a dog?
-No.
533
01:07:20,320 --> 01:07:22,920
-Married?
-Yes.
534
01:07:29,400 --> 01:07:32,920
They always kept the key there.
535
01:07:33,080 --> 01:07:37,040
-What about the shotgun?
-Bring it.
536
01:08:08,680 --> 01:08:10,680
Creepy.
537
01:10:20,320 --> 01:10:23,240
Fuck, man!
Barbara!
538
01:10:24,800 --> 01:10:28,000
Barbara!
539
01:10:30,320 --> 01:10:35,600
-Barbara, for fuck's sake! Barbara.
-What's going...
540
01:10:38,880 --> 01:10:43,080
Barbara, is that you?
Why are you doing this?
541
01:10:43,240 --> 01:10:47,880
-Who's this with you? Who is she?
-Shut up, and tell us where he is.
542
01:10:48,040 --> 01:10:51,760
-Who?
-Your husband, the son of a bitch.
543
01:10:51,920 --> 01:10:57,320
Barbara, what is going on?
Untie me.
544
01:10:57,480 --> 01:11:00,480
-Tell us where he is.
-He's not here.
545
01:11:00,640 --> 01:11:05,040
-Why not?
-He's dead. Isn't he, Barbara?
546
01:11:06,840 --> 01:11:09,840
That's your mother, isn't it?
547
01:11:12,680 --> 01:11:15,920
Your dad did it to you.
548
01:11:21,200 --> 01:11:24,280
What is she talking about, Barbara?
549
01:11:24,440 --> 01:11:27,040
Your husband abused your daughter.
550
01:11:33,160 --> 01:11:37,440
-Why is she saying that?
-You knew.
551
01:11:40,040 --> 01:11:44,840
-Stop this nonsense, Barbara.
-You knew all along.
552
01:11:45,000 --> 01:11:49,200
Stop this nonsense.
Untie me, and we'll call for help.
553
01:11:49,360 --> 01:11:54,760
That afternoon you left and
came back for something, remember?
554
01:11:57,760 --> 01:12:01,840
You looked me straight in the eye
while he did it.
555
01:12:02,000 --> 01:12:05,760
And then you took off two weeks later
and left me alone with him.
556
01:12:05,920 --> 01:12:09,560
Darling, your father wanted
the divorce.
557
01:12:09,720 --> 01:12:12,080
He forced me to move.
558
01:12:13,080 --> 01:12:18,880
Why didn't you protect me?
Why didn't you protect me?
559
01:12:19,040 --> 01:12:22,800
I didn't know.
560
01:12:23,840 --> 01:12:28,720
-Yes, you did.
-You're ill, Barbara, dear.
561
01:12:36,600 --> 01:12:40,960
Tell her the truth.
Did you know about it?
562
01:12:42,800 --> 01:12:45,760
Did you?
563
01:12:50,320 --> 01:12:53,040
Barbara...
564
01:12:53,200 --> 01:12:56,200
-Make her stop.
-Afraid of dying?
565
01:12:56,360 --> 01:12:58,840
-I promise...
-What?
566
01:12:59,000 --> 01:13:04,560
To tell your daughter it wasn't
her fault? That you let her down?
567
01:13:08,280 --> 01:13:10,960
Hear that, Barbara?
568
01:13:14,680 --> 01:13:17,800
I'm sorry, Barbara.
569
01:13:19,080 --> 01:13:23,840
-I'm sorry, Barbara.
-Does that help?
570
01:13:27,840 --> 01:13:32,240
Do you want her to die?
Would that help?
571
01:13:36,040 --> 01:13:39,160
Then let her go, and move on.
572
01:13:49,080 --> 01:13:51,280
Yes.
573
01:13:54,960 --> 01:13:56,480
Yes.
574
01:13:59,680 --> 01:14:02,160
Come on, Stef.
575
01:14:23,880 --> 01:14:26,440
Barbara!
576
01:14:26,600 --> 01:14:30,080
I'm sorry, Barbara.
577
01:14:30,240 --> 01:14:34,160
I'm sorry, baby.
578
01:14:40,760 --> 01:14:43,720
Goodbye, Mom.
579
01:14:52,360 --> 01:14:56,200
Come on.
We'll take my mom's car.
580
01:15:29,640 --> 01:15:32,840
Look, all my mom's old tapes.
581
01:15:40,600 --> 01:15:45,200
Old crap.
But I like them.
582
01:15:47,080 --> 01:15:51,120
Soon the sun will rise again
583
01:15:53,720 --> 01:15:58,000
The moon's accordion scream
584
01:16:00,600 --> 01:16:04,000
Slowly fades away
585
01:16:05,480 --> 01:16:11,680
From here where we stand
we can look around
586
01:16:14,360 --> 01:16:19,440
In all directions
587
01:16:19,600 --> 01:16:22,680
-Look!
-What?
588
01:16:22,840 --> 01:16:27,520
My hands are completely still.
They aren't shaking.
589
01:16:29,120 --> 01:16:34,400
I haven't felt this good since
I was 12. I have to do something.
590
01:16:34,560 --> 01:16:36,840
But what?
591
01:16:37,760 --> 01:16:40,800
Here, go take a look around.
592
01:16:40,960 --> 01:16:43,800
I won't be needing it.
593
01:16:57,040 --> 01:17:00,400
Stef... Stef, look.
594
01:17:01,400 --> 01:17:04,200
She's sleeping.
595
01:17:32,280 --> 01:17:37,560
This is beautiful. It's a shame
you can't stop on a bridge.
596
01:17:37,720 --> 01:17:40,560
That's for us to decide.
597
01:19:24,320 --> 01:19:27,360
-Barbara.
-Yes.
598
01:20:51,760 --> 01:20:57,720
-How long have I been asleep?
-An hour or so.
599
01:21:03,560 --> 01:21:06,360
Where's Charlotte?
600
01:21:07,520 --> 01:21:09,960
She went to Fanø.
601
01:21:19,400 --> 01:21:23,480
I guess we'd better be moving on.
602
01:21:26,320 --> 01:21:28,280
Yes.
603
01:21:55,760 --> 01:22:00,800
Everything's peaceful now
604
01:22:04,720 --> 01:22:07,440
And soon
605
01:22:07,600 --> 01:22:11,440
The sun will rise again
606
01:22:15,280 --> 01:22:22,200
The moon's accordion scream
607
01:22:27,240 --> 01:22:33,520
Slowly fades away
608
01:22:38,120 --> 01:22:41,680
From here
where we stand
609
01:22:43,240 --> 01:22:47,000
We can look around
610
01:22:52,720 --> 01:22:56,000
In all directions
611
01:22:59,720 --> 01:23:02,400
It moves
612
01:23:04,400 --> 01:23:06,760
When we walk
613
01:23:09,760 --> 01:23:12,880
It changes
614
01:23:14,440 --> 01:23:17,680
All the time
615
01:23:23,240 --> 01:23:28,440
We've been talking
almost all night
616
01:23:32,480 --> 01:23:35,040
Here and there
617
01:23:35,200 --> 01:23:39,000
We came to a halt
618
01:23:42,600 --> 01:23:45,920
All around us
619
01:23:46,080 --> 01:23:50,640
People are sleeping
620
01:23:53,480 --> 01:23:58,440
I don't really know
621
01:23:58,600 --> 01:24:01,640
Where we're to go
43626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.