All language subtitles for SIX - S01 E06 - Confession (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,807 Previously on Six... 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,211 Wait, wait! I'm American! 3 00:00:04,280 --> 00:00:05,884 I'm from Detroit, okay? 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,088 No... 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,606 What the... He was a threat. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,087 Erase that. He was an unarmed American who surrendered. 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,362 Just deal with it, Caulder. This is war. 8 00:00:15,440 --> 00:00:17,886 And we are warriors, not savages! 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,450 I won't do another op with you ever. 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,920 How come you and Rip never had kids? 11 00:00:20,944 --> 00:00:23,281 Are you kidding me? He's got teenage boys already. 12 00:00:23,360 --> 00:00:25,089 Boko Haram captured Richard Taggart, 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,889 former troop chief of this command. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,161 He's there because of you. 15 00:00:29,240 --> 00:00:31,561 What are you doing, Michael? 16 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 What needs to be done. 17 00:00:33,440 --> 00:00:35,204 Your new owners have arrived. 18 00:00:35,280 --> 00:00:36,600 (Buckley) I g0! A dead Boko Harem. 19 00:00:36,624 --> 00:00:37,955 What the hell? 20 00:00:41,200 --> 00:00:44,488 These are soldiers. Trained, geared up, armored. 21 00:00:46,840 --> 00:00:49,650 (Michael) Akmal, show us what Esther and Na'0m/' are wearing. 22 00:00:52,040 --> 00:00:53,246 Make me believe it. 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,447 My name is Richard Taggart. 24 00:00:56,520 --> 00:00:58,887 I was nothing more than a hired assassin. 25 00:00:58,960 --> 00:01:00,928 Committed war crimes. 26 00:01:04,160 --> 00:01:06,447 The President of the United States 27 00:01:06,520 --> 00:01:08,887 wants to go on TV and tell the world 28 00:01:08,960 --> 00:01:11,008 that Richard Taggart is an American hero, 29 00:01:11,080 --> 00:01:13,162 and that this confession is pure bullshit. 30 00:01:14,200 --> 00:01:16,567 It is, right? Sir, there's no way that Rip would say that. 31 00:01:16,680 --> 00:01:18,489 Not unless he was coerced, or worse. 32 00:01:18,560 --> 00:01:21,291 We checked the ISR footage, and there's a gap in the coverage 33 00:01:21,360 --> 00:01:23,203 when this was supposed to have happened. 34 00:01:25,840 --> 00:01:29,322 The other Muj was turned over to the Afghan police, SOP. 35 00:01:31,080 --> 00:01:33,924 Anything you want to add, now is the time. 36 00:01:41,240 --> 00:01:42,730 Sir, we need to get Rip 37 00:01:42,800 --> 00:01:45,610 before they torture him any more. 38 00:01:45,680 --> 00:01:48,206 Did we get any news on that Chechen we bagged in Nigeria? 39 00:01:48,280 --> 00:01:49,884 Yeah, we're working on a link between him 40 00:01:49,960 --> 00:01:54,124 and an ex-Spetsnaz guy named Akmal Barayev. 41 00:01:54,200 --> 00:01:56,851 We thought he was dead, but turns out he might not be. 42 00:02:00,680 --> 00:02:03,411 Chase, Fishbait, can you guys give us a minute? 43 00:02:07,920 --> 00:02:09,684 You trust me with your life, Ortiz? 44 00:02:12,160 --> 00:02:13,969 Yes, Chase, I do. 45 00:02:14,040 --> 00:02:16,407 Then trust me. You know, he's right. 46 00:02:16,480 --> 00:02:18,767 We're either on this team or we're not. 47 00:02:18,840 --> 00:02:20,001 Okay. 48 00:02:20,160 --> 00:02:21,605 So, what's on your mind? 49 00:02:21,680 --> 00:02:23,762 Everything Rip says is true, right? 50 00:02:27,160 --> 00:02:28,400 Of course it's true. 51 00:02:34,840 --> 00:02:37,000 Caulder, what'd you do with the photo of that dead guy? 52 00:02:37,078 --> 00:02:38,878 The one that I took for the shooter statement. 53 00:02:38,902 --> 00:02:41,145 I erased it. 54 00:02:42,880 --> 00:02:44,450 Who else knows about this? 55 00:02:46,120 --> 00:02:47,804 Just the other Muj. 56 00:02:47,880 --> 00:02:49,291 The one with him, the driver. 57 00:02:49,360 --> 00:02:52,887 This is on us, okay? You could lose your trident, or worse. 58 00:02:52,960 --> 00:02:55,611 Look, what Rip did, shooting that kid, 59 00:02:55,680 --> 00:02:56,880 it's not what I signed up for. 60 00:02:56,920 --> 00:03:00,641 The bottom line, we're on the right side. 61 00:03:00,720 --> 00:03:02,006 You know what? I signed up 62 00:03:02,080 --> 00:03:04,401 to help people who can't help themselves. 63 00:03:05,760 --> 00:03:07,524 Like those girls who got kidnapped. 64 00:03:07,600 --> 00:03:08,840 We all did. 65 00:03:11,200 --> 00:03:12,247 Okay? 66 00:03:12,320 --> 00:03:14,209 (Camder) Stay out of this. 67 00:03:14,280 --> 00:03:16,203 You got a bright future. Don't screw it up. 68 00:03:17,360 --> 00:03:18,771 (Ortiz) Walk out, brother. 69 00:03:20,560 --> 00:03:22,210 You were never here. 70 00:03:24,240 --> 00:03:25,890 [Telephone ringing] 71 00:03:29,960 --> 00:03:31,371 Ortiz residence. 72 00:03:31,480 --> 00:03:32,891 Who's calling? 73 00:03:34,120 --> 00:03:35,246 You're from New York? 74 00:03:35,360 --> 00:03:37,681 Oh, The New Yorker. Magazine? 75 00:03:37,760 --> 00:03:40,047 [Snaps fingers] Give it to me. Come on, give it to me. 76 00:03:41,480 --> 00:03:44,529 Yes? Who are you asking about? 77 00:03:45,560 --> 00:03:46,971 Never heard of him. 78 00:03:47,080 --> 00:03:49,686 You must have the wrong number, buddy. 79 00:03:49,760 --> 00:03:51,205 He asked about Rip. 80 00:03:51,280 --> 00:03:53,044 Yeah. Come on, let's, um, let's have dinner. 81 00:03:53,120 --> 00:03:54,167 I'm not hungry. 82 00:03:54,240 --> 00:03:56,402 Why? You're not feeling well? 83 00:03:56,480 --> 00:03:58,562 Everyone was talking about Rip today at school. 84 00:03:58,640 --> 00:03:59,926 I watched that video. 85 00:04:07,280 --> 00:04:08,441 Listen to me, okay? 86 00:04:08,560 --> 00:04:11,484 Um... it's gonna be fine, 87 00:04:11,560 --> 00:04:15,610 but it's, uh, it's a tough situation. 88 00:04:15,680 --> 00:04:20,368 Someone is forcing Uncle Rip to say a lot of bad things. 89 00:04:20,440 --> 00:04:22,966 But we're gonna bring him back safe and sound. 90 00:04:28,680 --> 00:04:32,082 He was an American? The guy that Rip killed? 91 00:04:36,240 --> 00:04:39,642 He might come over here and kill Anabel and Ricky Jr.? 92 00:04:41,080 --> 00:04:44,163 Ricky, I made peace a long time ago with what you do. 93 00:04:46,760 --> 00:04:49,604 I don't care if Rip killed him. 94 00:04:51,240 --> 00:04:54,926 I care about you, about us. 95 00:04:55,000 --> 00:04:56,764 That's what I care about. 96 00:05:02,640 --> 00:05:05,246 To my brothers on SEAL Team Six... 97 00:05:07,760 --> 00:05:10,570 look inside your hearts. 98 00:05:10,640 --> 00:05:13,211 Let your better nature, 99 00:05:13,320 --> 00:05:17,564 let the truth, let it shine through. 100 00:05:19,320 --> 00:05:22,369 It's not too late. I am proof of that. 101 00:05:22,440 --> 00:05:25,205 [Remote clicks] Congrats, Rip. 102 00:05:25,280 --> 00:05:26,566 You're a real hero now. 103 00:05:26,680 --> 00:05:28,762 It's already the most popular video in the world. 104 00:05:28,840 --> 00:05:31,640 Recruiting's through the roof. The SEALS, your families, they're all... 105 00:05:31,681 --> 00:05:33,841 (Rip) They won '1' believe if- I only said those things 106 00:05:33,865 --> 00:05:36,563 'cause you put a suicide vest on a woman. 107 00:05:36,640 --> 00:05:39,211 And a 13-year-old child. 108 00:05:40,800 --> 00:05:42,131 You're right. 109 00:05:44,560 --> 00:05:46,528 I apologize for that. 110 00:05:46,600 --> 00:05:48,443 I know you love these girls. 111 00:05:48,520 --> 00:05:50,966 My little brother's name was Omar. 112 00:05:51,040 --> 00:05:52,724 Ll' means "long lived-". 113 00:05:52,800 --> 00:05:56,202 He was born premature. 114 00:05:56,280 --> 00:05:58,408 My first memory is going to the hospital 115 00:05:58,480 --> 00:06:00,801 and watching my mother cry outside the ICU. 116 00:06:00,920 --> 00:06:03,969 She could only hold him for 20 minutes a day. 117 00:06:04,040 --> 00:06:09,206 It almost bankrupted my father, but Omar made it. 118 00:06:09,280 --> 00:06:10,964 He was the smallest kid on the block, 119 00:06:11,040 --> 00:06:12,963 but he never backed down. 120 00:06:13,040 --> 00:06:14,610 He hated injustice. 121 00:06:14,680 --> 00:06:17,286 He hated the strong preying on the weak. 122 00:06:20,960 --> 00:06:22,200 And then you murdered him. 123 00:06:22,280 --> 00:06:24,328 If you're looking for blood, look on your own hands. 124 00:06:26,480 --> 00:06:30,007 Now, you're a good woman. A teacher. 125 00:06:30,080 --> 00:06:31,889 But you have no idea 126 00:06:31,960 --> 00:06:34,611 what kind of a man Richard Taggart really is. 127 00:06:45,920 --> 00:06:47,809 [Cuffs lock] 128 00:06:58,280 --> 00:07:00,044 [ Door locks] [Sighs] 129 00:07:12,600 --> 00:07:15,001 The first time. 130 00:07:15,120 --> 00:07:19,603 Boko Haram raped me... 131 00:07:22,040 --> 00:07:23,644 I wanted to die. 132 00:07:26,240 --> 00:07:28,925 [Voice breaking] I wanted to die. 133 00:07:29,000 --> 00:07:32,243 But then you told me 134 00:07:32,320 --> 00:07:34,482 I had to be strong for the girls. 135 00:07:36,360 --> 00:07:38,124 And so I was. 136 00:07:40,400 --> 00:07:42,129 Now you have to be strong for them. 137 00:07:43,920 --> 00:07:47,561 I don't care what that man says. 138 00:07:47,640 --> 00:07:51,167 I know one thing for sure about you. 139 00:07:51,280 --> 00:07:54,602 You will do anything to save us. 140 00:08:06,640 --> 00:08:08,324 [Engine starts] 141 00:08:10,600 --> 00:08:13,524 [Man on radio] If we don't gel' s handle on these professional assassins, 142 00:08:13,600 --> 00:08:15,762 we're going to be hearing about a lot more war crimes. 143 00:08:15,840 --> 00:08:19,003 [Man ♫2] Look, this Tagger! Guy was coerced. 144 00:08:19,080 --> 00:08:22,004 Even if he wasn't, he shot e terrorist and e traitor. 145 00:08:22,080 --> 00:08:24,003 I'm sick of our soldiers being vilified 146 00:08:24,080 --> 00:08:27,163 for doing what it takes to protect America. 147 00:08:35,080 --> 00:08:37,321 (Lena) Thai' is a good idea- (Pastor Adam) Yeah, it' is. 148 00:08:37,440 --> 00:08:39,920 A bit ofe sweet tooth myself. [Chuckling] Yeah, me too. 149 00:08:40,040 --> 00:08:42,202 Yeah, well, there you go. 150 00:08:42,280 --> 00:08:43,770 [ Clears throat] So, h0pefu//y... 151 00:08:43,840 --> 00:08:45,490 Hey. 152 00:08:45,560 --> 00:08:46,891 Joseph. 153 00:08:47,000 --> 00:08:49,761 Um, I asked Pastor Adams over for a chat. Hi, Pastor. Good to see you. 154 00:08:49,785 --> 00:08:51,290 Hello, Joe. Good to see you. 155 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 Your wife made some lovely coffee cake for us. 156 00:08:53,230 --> 00:08:54,350 Actually, it's store-bought. 157 00:08:54,374 --> 00:08:56,043 Oh, well, pardon me. 158 00:08:56,120 --> 00:08:58,407 You know, my cousin is a Ranger. 159 00:08:58,520 --> 00:08:59,851 Oh. 160 00:08:59,920 --> 00:09:01,922 Did I tell you that? 161 00:09:02,000 --> 00:09:04,002 No. No, I don't think you did. 162 00:09:04,080 --> 00:09:08,961 Four tours. Iraq, Afghanistan. 163 00:09:09,040 --> 00:09:10,041 He lost a lot of buddies. 164 00:09:10,120 --> 00:09:12,691 Well, that's tough. I feel for him. 165 00:09:12,760 --> 00:09:14,808 It can be a heavy burden, 166 00:09:16,000 --> 00:09:17,206 even when the cause is just. 167 00:09:17,280 --> 00:09:19,601 And it is just. 168 00:09:19,680 --> 00:09:22,411 What helped, what really grounded him, 169 00:09:22,480 --> 00:09:24,050 was coming into the church. 170 00:09:24,120 --> 00:09:27,841 Not just the prayer, but being with people, Joe. 171 00:09:27,960 --> 00:09:30,122 Picnics, socials. Yeah. 172 00:09:30,200 --> 00:09:31,880 You can't isolate yourself... Look, Pastor, 173 00:09:31,904 --> 00:09:35,113 I don't know what, what you've been told, but, uh... 174 00:09:36,560 --> 00:09:39,086 I'm fine. I'm fine. 175 00:09:39,920 --> 00:09:41,649 I'm... I'm glad to hear that, Joe. 176 00:09:41,720 --> 00:09:43,449 But we're the ones who have asked you to do 177 00:09:43,600 --> 00:09:45,602 what must be done for your country. 178 00:09:45,680 --> 00:09:47,444 Let us help you. 179 00:09:47,520 --> 00:09:49,204 Pray with me, Joe. 180 00:09:49,280 --> 00:09:50,850 Okay. 181 00:09:54,400 --> 00:09:58,007 Jesus, we ask you in the name of the Lord 182 00:09:58,080 --> 00:10:00,162 to bring peace to this member of your flock. 183 00:10:01,440 --> 00:10:04,330 For you are the eternal shepherd. 184 00:10:05,320 --> 00:10:07,687 You bring us all under your protective... 185 00:10:11,880 --> 00:10:13,291 [Engine stops] 186 00:10:14,840 --> 00:10:16,649 I didn't know you were leaving. 187 00:10:16,760 --> 00:10:17,886 I could've helped. 188 00:10:17,960 --> 00:10:21,851 The Viking warrior looking after the widow of his fallen comrade? 189 00:10:21,920 --> 00:10:24,287 It's an ancient tradition, right? 190 00:10:29,320 --> 00:10:33,245 You know, I never cheated on him. 191 00:10:33,360 --> 00:10:36,170 I know you all thought I did, all y'all, 192 00:10:36,280 --> 00:10:37,691 but I never did. 193 00:10:40,600 --> 00:10:42,250 Not until he was dead. 194 00:10:42,320 --> 00:10:44,163 I'll take the blame for it, if you want. 195 00:10:44,240 --> 00:10:46,288 I'm... I'm sorry. 196 00:10:46,360 --> 00:10:48,567 It's... Look, it's not your fault. 197 00:10:50,120 --> 00:10:51,929 I just wish I were you. 198 00:10:52,880 --> 00:10:54,882 You are the lucky one. 199 00:10:54,960 --> 00:10:56,883 Why? 200 00:10:56,960 --> 00:11:00,043 Because you have nothing to lose. 201 00:11:10,680 --> 00:11:14,571 Judge Martinez and her husband came to dinner. 202 00:11:14,640 --> 00:11:15,846 They asked after you. 203 00:11:15,920 --> 00:11:18,161 She said she'd love to have you clerk for her. 204 00:11:18,280 --> 00:11:20,000 You were only a semester away from your J.D. 205 00:11:20,024 --> 00:11:23,203 You could finish up. We've already talked about this. 206 00:11:23,280 --> 00:11:24,884 I'm not going back to law school. 207 00:11:24,960 --> 00:11:27,327 Did you know this SEAL? 208 00:11:27,400 --> 00:11:29,323 The one that confessed? 209 00:11:31,120 --> 00:11:32,121 No. 210 00:11:34,720 --> 00:11:37,326 I just hate to see you get caught up in all of this. 211 00:11:37,400 --> 00:11:40,529 Look, what I'm doing is just as righteous 212 00:11:40,600 --> 00:11:41,761 as your march at Selma. 213 00:11:41,840 --> 00:11:44,889 Son, that was the Civil Rights movement. 214 00:11:44,960 --> 00:11:46,086 There's no comparison. 215 00:11:46,160 --> 00:11:48,367 All right. Tell you about a buddy of mine. 216 00:11:48,440 --> 00:11:50,249 Good 0l' country boy. 217 00:11:50,320 --> 00:11:53,403 He died in my arms a week ago. 218 00:11:54,480 --> 00:11:57,131 And then I took out a guy trying to save some kidnapped girls 219 00:11:57,200 --> 00:11:58,725 who only wanted to learn how to read. 220 00:12:01,360 --> 00:12:03,328 I killed someone. 221 00:12:03,400 --> 00:12:05,562 And I will do it again. 222 00:12:12,200 --> 00:12:14,362 Is there something you want to talk about, son? 223 00:12:14,440 --> 00:12:16,442 You ever have any doubts? 224 00:12:18,160 --> 00:12:20,686 Hmm? During the movement. 225 00:12:20,800 --> 00:12:22,404 That what you were doing was right? 226 00:12:24,080 --> 00:12:26,242 Doubts, sure. 227 00:12:26,320 --> 00:12:28,402 There were some dark moments. 228 00:12:28,480 --> 00:12:31,529 Regrets? No. 229 00:12:31,600 --> 00:12:34,809 If I allowed injustice to happen, then it was on me. 230 00:12:34,880 --> 00:12:36,928 I couldn't stand by and do nothing. 231 00:12:37,000 --> 00:12:40,447 We were warriors, too, in our way. 232 00:12:40,520 --> 00:12:43,922 I would've died for them, and they for me. 233 00:12:45,400 --> 00:12:48,847 Your roommate from Harvard, uh, Charles Billington, 234 00:12:48,920 --> 00:12:50,922 he's still at the embassy in Kabul, right? 235 00:12:51,040 --> 00:12:52,451 Yes. 236 00:12:52,520 --> 00:12:54,329 Good. 237 00:12:54,400 --> 00:12:56,880 'Cause I need a favor. 238 00:12:56,960 --> 00:12:59,691 (Fung) The target is NHoflm'Kazbekov, 239 00:12:59,760 --> 00:13:01,125 a Chechen rebel. 240 00:13:01,200 --> 00:13:04,010 Her husband was the dead Chechen you brought back from Nigeria. 241 00:13:04,080 --> 00:13:06,970 He's a key lieutenant of Akmal Barayev, 242 00:13:07,040 --> 00:13:09,361 Nilofar's brother, who may have been leading the group 243 00:13:09,440 --> 00:13:11,568 that snatched Rip from Boko Harem. 244 00:13:11,640 --> 00:13:13,244 Agency sources tell us. 245 00:13:13,320 --> 00:13:16,563 Akmal here stays in close touch with his sister. 246 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 (Atkms) So we need to get her to get him. 247 00:13:18,720 --> 00:13:20,609 She lives in a villa in Panama 248 00:13:20,680 --> 00:13:24,082 paid for by charities tied to terrorist groups. 249 00:13:24,160 --> 00:13:26,731 We estimate a three-to five-man security detail. 250 00:13:26,800 --> 00:13:30,009 Going in low-vis, with non-attributable gear. 251 00:13:30,120 --> 00:13:31,531 On Wednesday nights, 252 00:13:31,600 --> 00:13:34,331 the nanny usually takes the daughter to the movies. 253 00:13:34,400 --> 00:13:37,802 That's when we'll grab the target, when she's alone. 254 00:13:51,320 --> 00:13:53,687 [indistinct talking in native language] 255 00:13:58,120 --> 00:14:00,043 [Radio chatter] 256 00:14:10,880 --> 00:14:12,484 [Video game music plays] 257 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 One minute. 258 00:14:39,360 --> 00:14:40,885 Stand up. 259 00:14:44,080 --> 00:14:45,080 Go! 260 00:15:07,800 --> 00:15:09,131 (Nfloiar) Fatima. 261 00:16:11,480 --> 00:16:13,608 [Lighter clicking] 262 00:16:17,920 --> 00:16:19,251 [Silenced gunshot] 263 00:16:36,480 --> 00:16:37,720 [Silenced gunshot] 264 00:17:01,720 --> 00:17:03,051 [Whispering] Go, g0, g0. 265 00:17:19,480 --> 00:17:20,891 [Gasps] 266 00:17:28,520 --> 00:17:30,170 [Shouting in native language] Aaah! 267 00:17:31,840 --> 00:17:33,729 Put your head down. Bear, get the girl. 268 00:17:33,800 --> 00:17:35,609 [Shouting in native language] 269 00:17:37,400 --> 00:17:39,641 Shh! Stop struggling! It's okay. 270 00:17:39,720 --> 00:17:40,960 Okay? Come with me. 271 00:17:41,080 --> 00:17:41,922 Got the drives. 272 00:17:42,000 --> 00:17:43,286 Good. 273 00:17:45,160 --> 00:17:47,242 Coming down with the target. [Gasping] 274 00:17:52,800 --> 00:17:54,643 Don%look. Don%look. Comecnn. 275 00:17:54,760 --> 00:17:55,886 It's okay. 276 00:17:57,080 --> 00:17:58,525 Oh! 277 00:17:58,680 --> 00:18:00,489 (Graves) Touchdown- Prep for exf/'l-Break. 278 00:18:01,640 --> 00:18:04,530 (Fvshbam Delta 1, Delta 4, collapse inside the house. 279 00:18:04,600 --> 00:18:05,965 Delta 4, copy. 280 00:18:08,120 --> 00:18:09,281 [Crying] [Screams] 281 00:18:09,440 --> 00:18:11,400 The girl's not supposed to be here. Yeah, n0 shit. 282 00:18:11,424 --> 00:18:13,586 You got the security hard drive? Yeah. Buddha has it. 283 00:18:13,664 --> 00:18:14,561 We got to go. 284 00:18:14,640 --> 00:18:16,244 We got lights at the neighbors'. 285 00:18:16,320 --> 00:18:17,845 Let's go. Let's roll! 286 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 [Speaks native language] 287 00:18:20,480 --> 00:18:22,323 Quiet. Quiet. Get in. 288 00:18:24,840 --> 00:18:26,604 [Engine starts] 289 00:18:45,520 --> 00:18:47,602 [Speaks native language] 290 00:18:48,360 --> 00:18:49,850 [Speaks native language] 291 00:19:15,640 --> 00:19:17,608 You get the idea. 292 00:19:17,680 --> 00:19:20,524 With all of these new recruits you're bringing us, 293 00:19:20,600 --> 00:19:23,046 gonna make a lot more of these teams. 294 00:19:23,160 --> 00:19:24,810 American ones. 295 00:19:24,880 --> 00:19:26,848 To bring on you what you bring on us. 296 00:19:26,920 --> 00:19:28,604 Michael, what you've done with the SEAL, 297 00:19:28,680 --> 00:19:30,967 all of these new recruits, I was wrong to doubt you. 298 00:19:31,040 --> 00:19:33,441 Well, it's only the beginning. 299 00:19:33,520 --> 00:19:34,931 Right, Richard? 300 00:19:35,000 --> 00:19:36,889 [ Door opens] 301 00:19:47,360 --> 00:19:50,011 Assalamu alaikum. 302 00:19:50,080 --> 00:19:52,162 This is unexpected. You should've let me know. 303 00:19:52,240 --> 00:19:55,480 I could've made arrangements for you to have a much safer passage to the facility. 304 00:19:55,504 --> 00:19:59,529 The prince wants me to cut off my hand for stealing. 305 00:19:59,600 --> 00:20:01,443 He says I stole his trust. 306 00:20:01,520 --> 00:20:04,205 I didn't tell him it's because you stole mine. 307 00:20:04,280 --> 00:20:06,806 Emir, your trust is sacred to me. 308 00:20:17,240 --> 00:20:18,401 Take him away. 309 00:20:22,440 --> 00:20:24,886 He's more valuable to the cause than I thought. 310 00:20:24,960 --> 00:20:26,962 Have you seen the recruiting numbers? 311 00:20:27,040 --> 00:20:29,088 Do you want to watch some of the training? 312 00:20:29,160 --> 00:20:32,528 We need to speak in private. 313 00:20:47,600 --> 00:20:49,125 You are aware, are you not, 314 00:20:49,200 --> 00:20:51,441 that the power alliance with Boko Haram 315 00:20:51,560 --> 00:20:53,120 is the key to our expansion into Africa? 316 00:20:53,160 --> 00:20:54,160 Of course, but... 317 00:20:54,200 --> 00:20:57,044 So then why do you go and you kill their leader and his men? 318 00:20:57,120 --> 00:20:59,361 I made a tactical decision. 319 00:20:59,440 --> 00:21:00,851 It wasn't safe to come... 320 00:21:02,080 --> 00:21:05,209 I raised you up like Lazarus out of the gutter! 321 00:21:05,280 --> 00:21:09,365 They all wanted me to kill you, but I saw something in you. 322 00:21:09,440 --> 00:21:10,851 You were like a son to me. 323 00:21:11,920 --> 00:21:13,331 I will always be grateful. 324 00:21:13,400 --> 00:21:15,482 I may not be able to make this right. 325 00:21:15,600 --> 00:21:16,840 If we have to leave Chad, 326 00:21:16,960 --> 00:21:19,167 the prince is going to kill both of us. 327 00:21:21,520 --> 00:21:25,366 I remember the first day I saw you killing a man 328 00:21:25,440 --> 00:21:26,965 for stealing your shoes. 329 00:21:27,040 --> 00:21:30,886 I knew then that you had the will that my son lacked. 330 00:21:30,960 --> 00:21:35,170 I knew then that such, such fire in you 331 00:21:35,280 --> 00:21:38,682 would be great to join with this intelligence, 332 00:21:38,760 --> 00:21:43,288 that you would be the lion the cause needed. 333 00:21:43,360 --> 00:21:46,125 But I also saw this rage inside of you. 334 00:21:46,240 --> 00:21:49,767 Because of Omar, that rage has endangered our cause. 335 00:21:52,160 --> 00:21:56,961 Everything I've done, I've done for you. 336 00:21:57,040 --> 00:22:00,840 Out of respect and gratitude. 337 00:22:00,920 --> 00:22:04,288 And we are doing everything we dreamed. 338 00:22:10,680 --> 00:22:14,765 I'll try to talk to Boko Haram, 339 00:22:14,840 --> 00:22:17,286 come up with some sort of accommodation. 340 00:22:34,960 --> 00:22:36,530 [Sighs] 341 00:23:03,720 --> 00:23:04,721 [Shouts] 342 00:23:05,720 --> 00:23:06,960 Joseph. 343 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 What are you thinking? 344 00:23:23,760 --> 00:23:25,649 Tell me right now. 345 00:23:25,720 --> 00:23:28,246 [Sighs] You don't want to know. 346 00:23:29,240 --> 00:23:31,288 No, I do. 347 00:23:32,240 --> 00:23:33,765 [Exhales deeply] 348 00:23:36,960 --> 00:23:38,200 Okay. 349 00:23:42,560 --> 00:23:44,130 So... 350 00:23:45,080 --> 00:23:47,208 yesterday, I shot a woman. 351 00:23:49,800 --> 00:23:53,088 And I dragged a kid out of a bed screaming. 352 00:23:53,920 --> 00:23:56,446 I dragged her down a flight of stairs past three dead bodies, 353 00:23:56,560 --> 00:23:58,289 and then I threw her in the back of a van. 354 00:23:58,360 --> 00:24:00,442 So... 355 00:24:06,200 --> 00:24:07,690 'ZZZ 356 00:24:08,960 --> 00:24:10,325 I-| shouldn't have told you. 357 00:24:10,400 --> 00:24:13,085 No, no, no, no. No. 358 00:24:13,160 --> 00:24:15,208 You should. 359 00:24:16,160 --> 00:24:19,403 Joseph, you do these things... 360 00:24:21,680 --> 00:24:23,682 for a reason, to protect us. 361 00:24:27,120 --> 00:24:28,531 Okay? 362 00:24:30,360 --> 00:24:31,771 Okay? 363 00:24:34,640 --> 00:24:36,449 I shouldn't have told you. 364 00:24:41,160 --> 00:24:42,286 I'm sorry. 365 00:24:44,400 --> 00:24:46,368 [crying] 366 00:24:58,960 --> 00:25:00,371 [Graves chuckles] 367 00:25:00,440 --> 00:25:02,522 When Sarah was a newborn, 368 00:25:04,120 --> 00:25:08,170 I used to take her out and look at the stars. 369 00:25:08,240 --> 00:25:11,130 She couldn't understand, but I just... 370 00:25:11,200 --> 00:25:13,567 I wanted her f0 know that she was part of something bigger. 371 00:25:16,200 --> 00:25:17,531 Something... 372 00:25:18,520 --> 00:25:21,046 beautiful and good. 373 00:25:21,120 --> 00:25:23,088 Something I was fighting for. 374 00:25:26,000 --> 00:25:27,331 Yeah. 375 00:25:27,400 --> 00:25:29,767 The night that... 376 00:25:29,880 --> 00:25:33,202 Lena found her in the crib, 377 00:25:33,280 --> 00:25:36,124 was the same night 378 00:25:36,200 --> 00:25:39,010 that I killed that kid in Fallujah. 379 00:25:40,720 --> 00:25:44,202 What, that kid that picked up the RPG? 380 00:25:44,320 --> 00:25:46,880 Any one of us would have shot that kid. I would've shot him, man. 381 00:25:46,904 --> 00:25:50,049 Sarah died to pay for the life that I took. 382 00:25:50,120 --> 00:25:51,690 That... No, that's bullshit. 383 00:25:51,760 --> 00:25:53,364 No, Bear, that's bullshit. 384 00:25:53,440 --> 00:25:55,124 No, dude, these-these things, 385 00:25:55,240 --> 00:25:56,810 they're the mysteries, man. 386 00:25:56,880 --> 00:25:59,804 I mean, they're... There's no why. 387 00:25:59,880 --> 00:26:02,451 [Cellphone ringing] 388 00:26:02,520 --> 00:26:03,851 [Sighs] 389 00:26:04,920 --> 00:26:06,331 Jackie. Oh. 390 00:26:07,600 --> 00:26:09,170 Ooh. You better get that. 391 00:26:09,240 --> 00:26:10,810 Hey. 392 00:26:10,920 --> 00:26:12,126 Yeah. 393 00:26:15,600 --> 00:26:17,045 I always blamed you. 394 00:26:19,040 --> 00:26:21,168 For what happened with Rip. 395 00:26:25,880 --> 00:26:27,405 I should've got him. 396 00:26:29,920 --> 00:26:32,207 I should've got him, brought him back. 397 00:26:46,720 --> 00:26:49,087 We all have regrets, Bear. 398 00:26:50,120 --> 00:26:52,009 After Buck... 399 00:26:56,760 --> 00:26:58,285 I went to Tammi's. 400 00:27:01,880 --> 00:27:04,724 She said she didn't want to be alone. 401 00:27:08,200 --> 00:27:09,645 She said... 402 00:27:12,160 --> 00:27:14,162 "I just need to be held." 403 00:27:17,440 --> 00:27:19,363 So I held her. 404 00:27:22,560 --> 00:27:24,050 Whoa, whoa! Hey! 405 00:27:24,200 --> 00:27:27,647 You hear what he said? Hit me again, man. Please! 406 00:27:29,080 --> 00:27:32,527 This shit is way overdue! 407 00:27:32,640 --> 00:27:35,211 Take it to the beach! 408 00:27:37,960 --> 00:27:40,930 You selfish little shit. You had this coming a long time. 409 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 You're always trying to pin your guilt on me, dude. 410 00:27:43,024 --> 00:27:45,072 Be a man. Own your own life. 411 00:28:08,520 --> 00:28:10,363 Okay, that's enough! 412 00:28:12,720 --> 00:28:14,563 Whoa! 413 00:28:19,080 --> 00:28:21,128 Are you done? 414 00:28:21,200 --> 00:28:25,569 'Cause if you're not, I will go and get Rip with Red Squadron! 415 00:28:25,680 --> 00:28:27,648 And I mean it! 416 00:28:31,320 --> 00:28:33,129 All right, girls, a quick refresher. 417 00:28:33,200 --> 00:28:35,043 Esther, which is the verb? 418 00:28:35,120 --> 00:28:36,451 "Return," teacher. 419 00:28:36,520 --> 00:28:37,760 Good! 420 00:28:37,840 --> 00:28:39,922 Catch. [ Laughter] 421 00:28:40,000 --> 00:28:41,411 [ Laughing ] Ana' the subject? 422 00:28:44,760 --> 00:28:46,125 Girls. 423 00:28:47,720 --> 00:28:49,643 Salaam alaikum. 424 00:29:01,640 --> 00:29:03,802 [Door opens, closes] 425 00:29:14,640 --> 00:29:15,926 Please, sit. 426 00:29:21,680 --> 00:29:23,887 I know who you are. 427 00:29:25,800 --> 00:29:28,531 Emir Hatim al-Muttaqi. 428 00:29:30,080 --> 00:29:31,206 The Butcher of Khost. 429 00:29:32,360 --> 00:29:34,647 You know, you were famous in Afghanistan, as well, 430 00:29:34,760 --> 00:29:36,364 the SEAL who hunted me. 431 00:29:36,440 --> 00:29:37,771 You'd be surprised how many times 432 00:29:37,880 --> 00:29:39,609 you really got close to catching me. 433 00:29:39,680 --> 00:29:42,490 Yeah, well, almost is not good enough. 434 00:29:42,560 --> 00:29:44,130 So, what happens from here? 435 00:29:44,200 --> 00:29:45,486 You are going to tell me 436 00:29:45,560 --> 00:29:48,086 how we stop your drones, your surveillance, 437 00:29:48,160 --> 00:29:51,369 all the technology that helps Americans beat us. 438 00:29:51,440 --> 00:29:54,330 And then after that, I'll give him back to Boko Haram, 439 00:29:54,400 --> 00:29:57,290 and we'll add the $10 million plus the girls, 440 00:29:57,360 --> 00:30:00,523 and that should balance the scale. 441 00:30:00,600 --> 00:30:01,931 We'll see. 442 00:30:02,000 --> 00:30:05,083 Emir, he's more valuable to us. 443 00:30:05,160 --> 00:30:06,730 That's for me to decide. 444 00:30:06,800 --> 00:30:11,647 You Americans had the Jordanians waterboard me 86 times, 445 00:30:11,720 --> 00:30:15,202 and I vowed every time to kill 100 infidels 446 00:30:15,280 --> 00:30:17,203 every time they put a towel on top of my face. 447 00:30:17,280 --> 00:30:19,521 Well, you better kill one more because I don't know shit 448 00:30:19,600 --> 00:30:21,602 about the information that you want. 449 00:30:21,680 --> 00:30:24,251 At what altitude do the drones fly? 450 00:30:24,320 --> 00:30:25,890 And what is their fuel capacity? 451 00:30:26,000 --> 00:30:28,096 I don't know. I/I/hel' about the frequencies and how f0 jam them? 452 00:30:28,120 --> 00:30:31,080 I can't tell you anything that I don't know. You have f0 give me something- 453 00:30:31,104 --> 00:30:33,630 I've been out for two years. It's all changed by now. 454 00:30:44,160 --> 00:30:46,606 Waterboarding didn't work with me. 455 00:30:46,680 --> 00:30:48,728 It won't work with you. 456 00:30:54,440 --> 00:30:55,521 [Speaks native language] 457 00:31:03,560 --> 00:31:05,562 How can we jam the frequencies? 458 00:31:06,760 --> 00:31:09,684 You don't get it, do you? 459 00:31:09,760 --> 00:31:11,091 Kill her. 460 00:31:11,160 --> 00:31:12,241 Kill me. 461 00:31:12,320 --> 00:31:15,881 Kill everybody in that room. 462 00:31:15,960 --> 00:31:18,884 'Cause America's coming for me. 463 00:31:18,960 --> 00:31:21,770 And they're coming for you. 464 00:31:21,880 --> 00:31:24,451 And they won't stop until they kill you 465 00:31:24,520 --> 00:31:26,329 and every single person that you know. 466 00:31:26,400 --> 00:31:31,770 Now, your best option is to trade me and those girls 467 00:31:31,840 --> 00:31:35,003 for 20 of your imprisoned jihadist brothers. 468 00:31:35,120 --> 00:31:37,691 At least you get something out of the deal. 469 00:31:40,480 --> 00:31:41,970 Give your boy to Boko Haram. 470 00:31:42,040 --> 00:31:44,042 That would square things with them. 471 00:31:46,800 --> 00:31:48,484 [ Scoffs ] 472 00:31:48,560 --> 00:31:51,723 Emir, he's just stalling, trying to save his own skin. 473 00:31:51,840 --> 00:31:57,085 Every day, we grow stronger. Shh, shh. Of course. 474 00:32:01,320 --> 00:32:03,607 We shall continue this later. 475 00:32:16,040 --> 00:32:17,804 [Door opens, closes] 476 00:32:22,760 --> 00:32:25,730 All the Afghan police prisoner interviews in Khost 477 00:32:25,800 --> 00:32:28,929 and prisoner dispensations from the day you asked for, 478 00:32:29,000 --> 00:32:30,764 plus a day on either side. 479 00:32:30,840 --> 00:32:32,330 I don't even want to have to tell you 480 00:32:32,440 --> 00:32:34,169 what it took to get this. Thank you. 481 00:32:34,240 --> 00:32:36,481 In politics, sometimes ignorance is power. 482 00:32:36,600 --> 00:32:38,807 Yeah, well, I'm not in politics. 483 00:32:38,880 --> 00:32:41,486 Everyone's in politics. 484 00:32:41,560 --> 00:32:42,925 Think hard about what you're doing. 485 00:32:43,000 --> 00:32:45,287 This could be one of those moments in your life 486 00:32:45,400 --> 00:32:48,085 where it could go one way or the other. 487 00:32:50,680 --> 00:32:51,727 Son. 488 00:32:53,320 --> 00:32:54,651 Be careful. 489 00:33:00,880 --> 00:33:02,520 I don't think it really makes a difference 490 00:33:02,544 --> 00:33:05,085 whether or not you're saying, like, gelato, gelati. 491 00:33:05,160 --> 00:33:06,286 It's kind of the same thing. 492 00:33:06,360 --> 00:33:08,203 Hey. Oh, thanks. 493 00:33:08,280 --> 00:33:11,284 If you're here for the gelato, this place sucks. 494 00:33:11,360 --> 00:33:14,807 I actually came to give you an apology about the video 495 00:33:14,880 --> 00:33:19,647 that you saw of-of, um, me and Buck's widow. 496 00:33:19,720 --> 00:33:21,051 Wow. 497 00:33:21,120 --> 00:33:23,885 Alex. 498 00:33:23,960 --> 00:33:26,201 I thought you were coming about the video in the news 499 00:33:26,280 --> 00:33:28,089 of the SEAL. 500 00:33:28,160 --> 00:33:30,083 But I guess you think that having sex 501 00:33:30,160 --> 00:33:32,401 is worse than killing an unarmed kid. 502 00:33:35,600 --> 00:33:37,648 It's not that big of a deal. 503 00:33:37,720 --> 00:33:39,768 Tammi probably needed it. 504 00:33:39,840 --> 00:33:42,127 People hook up. 505 00:33:42,200 --> 00:33:44,043 What do you mean she... 506 00:33:44,120 --> 00:33:45,849 Wait, are you, are you having... 507 00:33:45,960 --> 00:33:47,086 Is it true about the SEAL? 508 00:33:47,160 --> 00:33:48,764 I can't tell you that. 509 00:33:48,880 --> 00:33:50,120 Fine. 510 00:33:50,200 --> 00:33:51,884 I'm really busy here. 511 00:33:56,760 --> 00:33:58,762 Have a good one. 512 00:33:59,920 --> 00:34:01,365 [Door closes, bells jingle] 513 00:34:03,600 --> 00:34:05,807 The stuff that SEAL says, it happens all the time 514 00:34:05,880 --> 00:34:07,769 on both sides. 515 00:34:07,840 --> 00:34:09,251 It always has. It always will. 516 00:34:09,320 --> 00:34:11,800 But nobody wants to know it. 517 00:34:11,880 --> 00:34:13,609 They just want us to go out there 518 00:34:13,680 --> 00:34:15,921 and keep the bad guys out of our suburbs 519 00:34:16,000 --> 00:34:17,365 and the truth off TV. 520 00:34:17,440 --> 00:34:21,206 Well, maybe we're making more bad guys than we're killing. 521 00:34:21,280 --> 00:34:22,486 It's bad math. 522 00:34:22,560 --> 00:34:25,040 I can't think about that. 523 00:34:25,120 --> 00:34:26,770 So I don't. 524 00:34:28,040 --> 00:34:30,486 Doubt creates hesitation. Hesitation gets you killed. 525 00:34:30,560 --> 00:34:31,721 So... 526 00:34:33,160 --> 00:34:34,491 I can't. 527 00:34:37,840 --> 00:34:39,763 I did make one mistake. 528 00:34:39,840 --> 00:34:42,320 Which mistake are we talking about? 529 00:34:43,280 --> 00:34:45,203 I'm a warrior. 530 00:34:45,280 --> 00:34:47,203 It's who I am. 531 00:34:47,280 --> 00:34:49,089 It's my path. 532 00:34:49,160 --> 00:34:52,403 I have to live like I'm already dead. 533 00:34:52,480 --> 00:34:55,131 I think it would be a good idea if... 534 00:34:56,400 --> 00:34:58,801 you weren't around anymore. 535 00:35:02,320 --> 00:35:03,481 Okay. 536 00:35:05,320 --> 00:35:07,368 But then you came to see me. 537 00:35:10,760 --> 00:35:12,524 [Bells jingle] 538 00:35:16,000 --> 00:35:17,889 [Bells jingle] 539 00:35:24,920 --> 00:35:26,684 [Doorbell rings] 540 00:35:34,600 --> 00:35:36,011 Lena. What a surprise. 541 00:35:36,120 --> 00:35:37,963 Can I come in? Sure. 542 00:35:38,040 --> 00:35:39,800 Thought you were another vulture at the door. 543 00:35:39,870 --> 00:35:41,793 [Man] Have you seen the video of your ex-husbend? 544 00:35:41,870 --> 00:35:45,526 [Woman] Is he a war hero or a war criminal? 545 00:35:45,600 --> 00:35:47,443 [ Baby coos ] 546 00:35:47,520 --> 00:35:49,249 I should've called. 547 00:35:50,560 --> 00:35:52,164 Yeah, it's been a while, Lena. 548 00:35:53,160 --> 00:35:54,889 I, you know, everything that's going on, 549 00:35:54,960 --> 00:35:57,327 I wanted to check in on you, make sure you're okay. 550 00:35:57,400 --> 00:36:01,007 Yeah, well, I've got Dylan and his daddy. 551 00:36:01,080 --> 00:36:02,241 That's all I need. 552 00:36:02,320 --> 00:36:03,765 He's beautiful. 553 00:36:03,840 --> 00:36:05,205 You want to hold him? 554 00:36:06,280 --> 00:36:07,964 Sure. [Chuckles] 555 00:36:08,040 --> 00:36:11,123 Doesn't bite. [Chuckles] 556 00:36:11,200 --> 00:36:12,486 Oh. 557 00:36:13,840 --> 00:36:15,808 So, you trying again? You and Joe? 558 00:36:15,880 --> 00:36:18,042 Hopefully. 559 00:36:18,160 --> 00:36:20,128 [Dylan cooing] 560 00:36:20,240 --> 00:36:21,287 Wow. 561 00:36:21,360 --> 00:36:23,727 [Chuckles] He's so big. 562 00:36:25,640 --> 00:36:27,085 Ohhh. 563 00:36:27,200 --> 00:36:29,089 So, why are you really here, Lena? 564 00:36:30,000 --> 00:36:31,445 Um... 565 00:36:31,520 --> 00:36:32,601 Let me guess. 566 00:36:32,680 --> 00:36:36,969 Joe's torn up inside, shutting you out. 567 00:36:37,040 --> 00:36:39,008 Like he's got a thousand ghosts in his head. 568 00:36:41,120 --> 00:36:45,011 Think that life you're in, you think it's normal. 569 00:36:45,080 --> 00:36:46,411 It's not. 570 00:36:48,240 --> 00:36:49,844 I just... [Chuckles] 571 00:36:51,560 --> 00:36:53,767 I don't know what to do. 572 00:36:53,840 --> 00:36:55,410 I don't know how to help him. 573 00:36:55,480 --> 00:36:59,565 Their world, it's all about death. 574 00:36:59,640 --> 00:37:01,642 If you want this, you want life... 575 00:37:01,720 --> 00:37:04,087 [ Fussing] Aww. 576 00:37:04,200 --> 00:37:05,964 Get out now while you still can. 577 00:37:06,040 --> 00:37:07,121 [Shushing] 578 00:37:08,600 --> 00:37:11,080 There's a smile. 579 00:37:18,200 --> 00:37:19,326 Thank you. 580 00:37:19,400 --> 00:37:20,640 Mm-hmm. 581 00:37:26,280 --> 00:37:30,922 In that... video, 582 00:37:31,000 --> 00:37:33,321 you spoke about your brothers. 583 00:37:34,640 --> 00:37:36,449 Other SEALS? 584 00:37:37,720 --> 00:37:38,721 Tell me about them. 585 00:37:38,800 --> 00:37:40,370 Not much to tell, really. 586 00:37:40,440 --> 00:37:41,885 Start with their names. 587 00:37:41,960 --> 00:37:43,086 [ Scoffs ] 588 00:37:44,960 --> 00:37:48,009 There was this one guy. 589 00:37:48,080 --> 00:37:50,128 The name was Bear. 590 00:37:50,200 --> 00:37:53,488 Ooh! He must be really big. 591 00:37:53,560 --> 00:37:56,404 Yeah, but we called him that because he, uh... 592 00:37:58,880 --> 00:38:04,330 he ran bare-ass naked down a, a boardwalk 593 00:38:04,400 --> 00:38:10,407 while we were doing this, um, this thing, Green Team. 594 00:38:12,560 --> 00:38:13,971 We all had nicknames. 595 00:38:15,000 --> 00:38:16,206 Me. 596 00:38:17,080 --> 00:38:19,162 Buddha. 597 00:38:19,240 --> 00:38:20,526 [Chuckles] 598 00:38:20,600 --> 00:38:22,170 Uh, Fishbait. 599 00:38:23,720 --> 00:38:26,405 Yeah, we do the same in Nigeria. 600 00:38:27,800 --> 00:38:30,724 It is a sign of affection. 601 00:38:34,640 --> 00:38:38,565 Everybody except for this guy, Caulder. 602 00:38:40,520 --> 00:38:42,488 He's a bit of a surfer dick. 603 00:38:44,880 --> 00:38:46,723 But he was our surfer dick. 604 00:38:48,840 --> 00:38:51,366 They were really good guys. 605 00:38:52,480 --> 00:38:54,164 They were your family. 606 00:38:55,440 --> 00:38:56,771 Yeah. 607 00:39:00,120 --> 00:39:02,691 They were my only family. 608 00:39:05,960 --> 00:39:07,564 [Sighs] 609 00:39:07,640 --> 00:39:11,247 You know, the stuff I said on that video... 610 00:39:14,520 --> 00:39:16,204 it was true. 611 00:39:18,320 --> 00:39:20,084 All of it was true. 612 00:39:20,160 --> 00:39:22,367 I shot his brother... 613 00:39:24,640 --> 00:39:28,804 while his hands were raised in the air. 614 00:39:35,000 --> 00:39:36,684 Why? 615 00:39:39,960 --> 00:39:42,122 He was just a period... 616 00:39:44,040 --> 00:39:46,646 at the end of a 60-word sentence. 617 00:39:48,200 --> 00:39:51,727 I don't even remember what he looked like. 618 00:39:55,520 --> 00:39:56,806 Hold on. That could be him. 619 00:39:56,880 --> 00:39:58,245 Yeah, freeze it. 620 00:39:58,320 --> 00:39:59,890 He looks familiar. 621 00:40:00,000 --> 00:40:02,765 It's hard to understand him. His Pashto sucks. 622 00:40:02,920 --> 00:40:05,400 He says he's Arab, but his Arabic sucks, too. What's he saying? 623 00:40:05,424 --> 00:40:06,664 He's saying that a U.S. soldier 624 00:40:06,720 --> 00:40:08,210 killed a prisoner in cold blood 625 00:40:08,280 --> 00:40:09,850 after he surrendered. 626 00:40:12,560 --> 00:40:13,686 He was American. 627 00:40:17,440 --> 00:40:18,726 Where did you get this? 628 00:40:18,800 --> 00:40:21,610 The less any of you know about where this came from, the better. 629 00:40:21,640 --> 00:40:23,800 (FIOrflz) Okay, anybody know what happened to this guy? 630 00:40:23,824 --> 00:40:26,284 All these guys in these tapes were interrogated and released. 631 00:40:26,400 --> 00:40:30,041 [Sighs] All right, so besides you guys and Rip, 632 00:40:30,120 --> 00:40:32,040 he's the only one who knows what happened, right? 633 00:40:32,064 --> 00:40:34,281 This guy has Rip or knows who has him. 634 00:40:34,360 --> 00:40:35,964 It's the raghead driver. 635 00:40:36,040 --> 00:40:37,371 Wait, what? 636 00:40:37,440 --> 00:40:38,646 Rip was gonna kill him, too. 637 00:40:38,720 --> 00:40:41,121 So why didn't he? Because I stopped him. 638 00:40:41,200 --> 00:40:43,123 Because I stopped him. All right. 639 00:40:43,200 --> 00:40:45,407 All right, so maybe this guy's American. 640 00:40:45,480 --> 00:40:46,920 All right, think about it. All right? 641 00:40:46,944 --> 00:40:48,723 He's not from where he says he's from. 642 00:40:48,840 --> 00:40:51,650 It makes sense, two guys fighting together. 643 00:40:51,760 --> 00:40:53,125 Well, if he's American, 644 00:40:53,200 --> 00:40:54,720 then maybe Intel could l.D. him, right? 645 00:40:54,760 --> 00:40:56,216 Could get us get closer to Rip. No, hold on. 646 00:40:56,240 --> 00:40:58,322 We can't send it to Intel, because then they'll know 647 00:40:58,400 --> 00:40:59,845 what Rip said in the video is true. 648 00:40:59,920 --> 00:41:01,729 Then it would be the word of a terrorist 649 00:41:01,800 --> 00:41:02,961 against us, right? 650 00:41:03,040 --> 00:41:04,849 Maybe yes, maybe not, but, I mean, 651 00:41:04,920 --> 00:41:06,640 it's gonna take them forever to sort it out. 652 00:41:06,664 --> 00:41:08,170 We'll be sidelined. 653 00:41:08,240 --> 00:41:10,288 Could take us months to get back out, if ever. 654 00:41:10,360 --> 00:41:12,124 But guys, this is bigger than Rip, right? 655 00:41:12,240 --> 00:41:15,483 It's bigger than the girls, and it's bigger than us. 656 00:41:15,560 --> 00:41:18,040 Now, this guy had Rip in front of the same flag 657 00:41:18,160 --> 00:41:19,889 as the Tanzanian Embassy bombing. 658 00:41:19,960 --> 00:41:21,610 All right, this guy... 659 00:41:23,760 --> 00:41:25,967 he wants to be the next Osama Bin Laden. 660 00:41:42,040 --> 00:41:43,724 Meet your new cellmate. 661 00:41:45,800 --> 00:41:48,531 You were right-Boko Harem does want him. 662 00:41:49,720 --> 00:41:51,563 My brother died for you. 663 00:41:56,320 --> 00:41:59,529 Your brother was more loyal than you. 664 00:42:03,320 --> 00:42:05,448 Akmal, everything we've worked for, 665 00:42:05,520 --> 00:42:06,931 don't you waste it. 666 00:42:15,880 --> 00:42:17,086 [Door closes] 667 00:42:26,640 --> 00:42:28,369 Hello. 47526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.