Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,544
[tense music]
2
00:00:13,472 --> 00:00:16,057
[motorcycle revs]
3
00:00:32,992 --> 00:00:35,452
[music swells]
4
00:02:20,682 --> 00:02:22,309
[knocking]
5
00:02:22,309 --> 00:02:23,685
[man at door]
John.
6
00:02:23,685 --> 00:02:25,104
[sighs] Anthony.
7
00:02:25,646 --> 00:02:27,355
John.
8
00:02:27,355 --> 00:02:30,358
Now is not a good time.
9
00:02:31,318 --> 00:02:33,779
[whooshing]
[door creaks]
10
00:02:33,779 --> 00:02:35,322
[door thuds]
[soft rattling]
11
00:02:42,704 --> 00:02:44,623
[unsettling music]
12
00:02:45,874 --> 00:02:48,752
How the hell are ya, John?
13
00:02:48,752 --> 00:02:52,131
You all right?
You, uh, fucked up?
14
00:02:52,131 --> 00:02:55,300
I mean, I know
I'm a bit fucked up,
15
00:02:55,300 --> 00:02:57,385
but it's just the whiskey.
16
00:02:57,385 --> 00:03:00,097
[exhales]
I imagine you are fucked up
17
00:03:00,097 --> 00:03:03,517
in a whole different
kinda way, huh?
18
00:03:05,019 --> 00:03:06,311
I'm fine, Anthony.
19
00:03:06,311 --> 00:03:08,313
I just need to get
back to my work.
20
00:03:09,982 --> 00:03:12,359
Oh, yeah?
21
00:03:12,359 --> 00:03:15,320
What page are you on, John?
22
00:03:15,320 --> 00:03:16,905
[John groans]
23
00:03:18,782 --> 00:03:20,659
Huh?
24
00:03:20,659 --> 00:03:24,245
I just reached page 40.
25
00:03:24,245 --> 00:03:26,040
I believe.
26
00:03:27,708 --> 00:03:32,253
Yes. One of the companions
is missing.
27
00:03:32,253 --> 00:03:37,258
And so is his knife.
So yes, I just reached page 40.
28
00:03:40,846 --> 00:03:42,639
[Anthony sighs heavily]
29
00:03:42,639 --> 00:03:44,558
I see.
30
00:03:46,685 --> 00:03:49,646
[sighs] Okay, John.
31
00:03:58,697 --> 00:04:00,574
I thought you'd be special.
32
00:04:04,578 --> 00:04:08,289
But I'm afraid your time is up.
33
00:04:11,210 --> 00:04:12,502
[jarring tones]
34
00:04:12,502 --> 00:04:15,005
What can I say?
35
00:04:15,005 --> 00:04:17,382
I'm very sorry.
36
00:04:17,382 --> 00:04:22,512
But I just reached page 40.
37
00:04:22,512 --> 00:04:26,558
You've been on page 40
for six goddamn weeks.
38
00:04:27,059 --> 00:04:29,019
What?
39
00:04:29,019 --> 00:04:30,478
No.
40
00:04:30,478 --> 00:04:32,814
No, it can't have been.
41
00:04:32,814 --> 00:04:35,192
I don't have that much time.
42
00:04:37,819 --> 00:04:39,404
[Anthony sighs]
43
00:04:39,404 --> 00:04:42,991
But Lamont says it's time
for the book to move on.
44
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
Wouldn't do that, Anthony.
45
00:04:46,745 --> 00:04:48,789
It doesn't like violence.
46
00:04:48,789 --> 00:04:50,124
[jarring notes]
47
00:04:50,124 --> 00:04:51,625
[Anthony chuckles]
48
00:04:51,625 --> 00:04:54,836
Well then,
it's gonna hate me.
49
00:04:54,836 --> 00:04:56,463
[gun clicks]
50
00:04:56,463 --> 00:04:58,048
[sick squishing]
[whipping]
51
00:04:58,048 --> 00:04:59,800
[groans]
Goddamn it, John.
52
00:04:59,800 --> 00:05:02,469
[chittering]
53
00:05:02,469 --> 00:05:04,221
You are past page 40.
54
00:05:04,221 --> 00:05:06,140
Oh, look, you're right.
55
00:05:06,140 --> 00:05:07,641
Page 43.
56
00:05:07,641 --> 00:05:10,227
Fuck you.
[gun fires]
57
00:05:10,227 --> 00:05:11,478
It would be painless.
58
00:05:11,478 --> 00:05:12,729
[gun fires]
59
00:05:12,729 --> 00:05:14,898
[Anthony shouts]
60
00:05:15,774 --> 00:05:17,400
Or so it keeps telling me.
61
00:05:17,400 --> 00:05:19,569
[gun fires multiple shots]
62
00:05:19,569 --> 00:05:23,323
Fuck you, John.
[screams] Son of a...
63
00:05:23,323 --> 00:05:25,159
If only there was
a quicker way...
64
00:05:28,078 --> 00:05:30,789
to just skip to the end.
65
00:05:30,789 --> 00:05:32,249
[eerie tones]
66
00:05:32,249 --> 00:05:35,002
[sharp whooshing]
[flesh squelching]
67
00:05:41,466 --> 00:05:42,717
[John gags]
68
00:05:46,513 --> 00:05:50,267
[electronic voice]
Your device storage is full.
69
00:05:50,267 --> 00:05:52,311
Create cloud storage?
70
00:05:52,311 --> 00:05:54,855
[Luke narrating] Private journalfrom Luke Harding.
71
00:05:54,855 --> 00:05:57,899
This is for whoeverreads the book next.
72
00:05:57,899 --> 00:06:00,652
I'm not surehow I've made it this far,
73
00:06:00,652 --> 00:06:04,823
but maybe my story will helpyou reach the end of yours.
74
00:06:08,118 --> 00:06:10,829
How did this all start?
75
00:06:10,829 --> 00:06:15,458
I guess you need to know howI ended up with the book.
76
00:06:15,458 --> 00:06:17,585
I need to back upa couple of cases,
77
00:06:17,585 --> 00:06:23,133
when I first startedworking for Mr. Fairweather.
78
00:06:23,133 --> 00:06:25,677
I thought it wasa simple surveillance job.
79
00:06:25,677 --> 00:06:27,721
Follow 10 people
80
00:06:27,721 --> 00:06:31,641
and catch them doingsomething just a little dirty.
81
00:06:31,641 --> 00:06:34,019
It sounded simple enough.
82
00:06:34,019 --> 00:06:37,480
Hell, I'd already knocked offthe first eight.
83
00:06:37,480 --> 00:06:42,152
But the ninthwas a well-respected priest.
84
00:06:42,152 --> 00:06:45,280
I really thoughtthis one would take a while.
85
00:06:45,280 --> 00:06:48,700
But I was forgetting what sideof the tracks I was on.
86
00:06:48,700 --> 00:06:50,744
Prostitution is immoral.
87
00:06:50,744 --> 00:06:52,411
Proverb 23:27.
88
00:06:52,411 --> 00:06:55,414
For a prostitute isa deviant and an adulteress.
89
00:06:55,414 --> 00:06:58,501
[suspenseful music]
90
00:06:59,544 --> 00:07:02,756
[drone hums]
91
00:07:04,591 --> 00:07:06,634
[prostitute] What say I giveyou a quick handy 'round back
92
00:07:06,634 --> 00:07:08,511
and then call it a night?
93
00:07:08,511 --> 00:07:12,057
[Luke]
I was so close to a payday.
94
00:07:12,057 --> 00:07:14,976
But what I didn't realizewas something really valuable
95
00:07:14,976 --> 00:07:17,437
was passing through town.
96
00:07:17,437 --> 00:07:21,066
[metallic clanging]
[groaning]
97
00:07:21,066 --> 00:07:25,070
My employer was about to makea very dangerous power play.
98
00:07:29,116 --> 00:07:30,825
And there I was,
99
00:07:30,825 --> 00:07:33,787
about to walk rightinto the middle of it all.
100
00:07:33,787 --> 00:07:36,331
I had to keep my tailbetween my legs.
101
00:07:36,331 --> 00:07:40,043
Because as easy as the firstnine on my list had been,
102
00:07:40,043 --> 00:07:42,129
the 10th had provenimpossible.
103
00:07:42,129 --> 00:07:43,130
[man] Let's go.
104
00:07:45,173 --> 00:07:46,925
[Luke] It was timeto have an audience
105
00:07:46,925 --> 00:07:48,468
with Mr. Fairweather,
106
00:07:48,468 --> 00:07:51,554
a wrestling promoterturned crook.
107
00:07:51,554 --> 00:07:52,973
[loud thudding]
108
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
[electronic rattling]
109
00:07:54,975 --> 00:07:56,476
[energetic rock music]
110
00:07:56,476 --> 00:07:58,561
[horn blowing]
[audience cheering]
111
00:07:59,520 --> 00:08:01,522
The champ had arrived.
112
00:08:01,522 --> 00:08:04,234
Scotty was Fairweather'sright-hand man.
113
00:08:04,234 --> 00:08:05,986
We went back.
114
00:08:05,986 --> 00:08:09,030
We had been friendsand enemies several times.
115
00:08:09,030 --> 00:08:11,699
I wasn't sure wherethe scorecard had left off
116
00:08:11,699 --> 00:08:14,077
when Scotty introduced meto Fairweather.
117
00:08:14,077 --> 00:08:16,663
And I was too broke to care.
118
00:08:16,663 --> 00:08:18,957
[distant crowd cheering]
119
00:08:23,878 --> 00:08:26,089
[loud thudding]
120
00:08:26,089 --> 00:08:30,177
[wrestler] Lookin' forward
to tonight, man.
121
00:08:30,177 --> 00:08:32,846
So there's two things,
all right? Two things.
122
00:08:32,846 --> 00:08:34,973
[wrestler] I'm gonna give
your guys a throw-down.
123
00:08:38,352 --> 00:08:40,312
Are you in the show?
Pardon?
124
00:08:40,312 --> 00:08:44,399
Oh, are you workin'
with Fairweather?
I work for myself.
125
00:08:44,399 --> 00:08:47,819
Me, I'm both.
You doin' a list?
126
00:08:47,819 --> 00:08:50,322
You know, basic shit.
Try to find a little dirt
on each person.
127
00:08:52,782 --> 00:08:56,453
Hey, who took my fuckin'
cheese grater? Fuckin' you?
128
00:08:56,453 --> 00:08:58,538
Take it easy, Ferox.
129
00:08:58,538 --> 00:09:01,249
Mr. Fairweather
will see you now.
130
00:09:14,137 --> 00:09:17,432
Mr. Luke Harding.
131
00:09:17,432 --> 00:09:19,559
Gotta tell ya, I got
a five-year-old niece
132
00:09:19,559 --> 00:09:23,021
who could fly a drone
better than you.
133
00:09:23,021 --> 00:09:25,815
But you got what I needed
for that guy, so...
134
00:09:25,815 --> 00:09:27,359
Good.
135
00:09:27,359 --> 00:09:30,611
I just got one
136
00:09:30,611 --> 00:09:34,574
glaringly obvious thing
to discuss here,
137
00:09:34,574 --> 00:09:37,160
seeing as how I gave you
a list with 10 names on it.
138
00:09:37,160 --> 00:09:38,578
I know, but--
139
00:09:38,578 --> 00:09:40,330
Now, I ain't no math
magician,
140
00:09:40,330 --> 00:09:43,291
but I'm only seein'
141
00:09:43,291 --> 00:09:45,668
nine files here.
142
00:09:45,668 --> 00:09:46,961
Yo, Larry.
143
00:09:46,961 --> 00:09:48,129
Yes, sir.
144
00:09:48,129 --> 00:09:51,925
If I was to
ask you for, say,
145
00:09:51,925 --> 00:09:53,343
10 cigars,
146
00:09:53,343 --> 00:09:54,719
what would you do?
147
00:09:54,719 --> 00:09:57,305
Bring you 10 cigars,
Mr. Fairweather.
148
00:09:57,305 --> 00:09:59,266
And if you only came back
with nine?
149
00:09:59,266 --> 00:10:00,641
Oh, no.
150
00:10:00,641 --> 00:10:02,602
I'd never come back
with only nine, sir.
151
00:10:02,602 --> 00:10:06,398
You see, Luke,
that's why Larry
152
00:10:06,398 --> 00:10:09,109
is wearing more expensive
shoes than you are.
153
00:10:10,735 --> 00:10:13,696
Why he smells better.
Why he has a nicer haircut.
154
00:10:15,198 --> 00:10:17,617
Why there's...
155
00:10:17,617 --> 00:10:20,537
pussy hangin' off him
all the time.
156
00:10:20,537 --> 00:10:22,914
Because Larry
157
00:10:22,914 --> 00:10:26,585
knows how to fucking
count to 10!
158
00:10:28,711 --> 00:10:31,506
Look,
159
00:10:31,506 --> 00:10:33,049
I followed that Gary Huang guy
for a month.
160
00:10:34,468 --> 00:10:35,385
Kid's clean.
161
00:10:37,554 --> 00:10:40,265
So you're goin' to bat
for this Squeaky McClean?
162
00:10:40,265 --> 00:10:41,433
Yes.
163
00:10:41,433 --> 00:10:43,518
So I'm payin' you
to tell me
164
00:10:43,518 --> 00:10:46,563
that this kid could be standi''
at the gates of heaven,
165
00:10:46,563 --> 00:10:49,649
and God himself wouldn't
find the parking ticket.
166
00:10:49,649 --> 00:10:51,025
Yes.
167
00:10:51,025 --> 00:10:52,444
And even with our contract,
168
00:10:52,444 --> 00:10:53,945
that states you only pay half.
169
00:10:53,945 --> 00:10:57,657
I know our fucking
contract, Mr. Harding.
170
00:10:59,242 --> 00:11:00,910
And believe me,
171
00:11:00,910 --> 00:11:03,204
it was a one-time thing.
172
00:11:03,204 --> 00:11:04,623
Now get the hell
outta my office.
173
00:11:04,623 --> 00:11:06,583
Actually, I was hoping
to get that half n--
174
00:11:06,583 --> 00:11:09,419
When Mr. Fairweather says
it's time to go,
it's time to go.
175
00:11:09,419 --> 00:11:12,964
If you don't mind,
I have some bills.
176
00:11:12,964 --> 00:11:15,342
Yeah, if I don't mind.
That's all I hear all day long.
177
00:11:15,342 --> 00:11:17,218
If you don't mind,
Mr. Fairweather,
178
00:11:17,218 --> 00:11:19,387
if you don't
mind, Mr. Fairweather.
179
00:11:19,387 --> 00:11:20,597
Well, I mind.
180
00:11:20,597 --> 00:11:22,516
[thudding]
For fuck's sake.
181
00:11:22,516 --> 00:11:24,309
[breathes heavily]
182
00:11:24,309 --> 00:11:25,726
What the fuck
am I payin' ya for?
183
00:11:25,726 --> 00:11:27,728
Gimme a runway,
goddamn it.
184
00:11:31,191 --> 00:11:32,775
Okay.
185
00:11:33,985 --> 00:11:35,945
Here's your salary.
186
00:11:38,406 --> 00:11:40,699
[low uneasy music]
187
00:11:49,501 --> 00:11:52,711
You're a miserable failure,
Harding.
188
00:11:52,711 --> 00:11:56,090
Please welcome
to the stage, Ruby Red.
189
00:11:56,090 --> 00:11:59,302
[electronic dance music]
190
00:11:59,302 --> 00:12:01,137
[Luke]
Happy birthday to me.
191
00:12:01,137 --> 00:12:04,474
Time for my annual emailfrom my father's estate.
192
00:12:06,142 --> 00:12:08,687
He paid to record dozensof messages for me
193
00:12:08,687 --> 00:12:10,480
from his deathbed.
194
00:12:11,772 --> 00:12:13,983
It was the greatestgift of all:
195
00:12:13,983 --> 00:12:16,777
a reminderthat he was dead.
196
00:12:23,159 --> 00:12:28,122
So, son,it's your 37th birthday.
197
00:12:28,122 --> 00:12:30,667
You were my one chancefor a legacy.
198
00:12:30,667 --> 00:12:32,001
Hey.
199
00:12:32,001 --> 00:12:33,336
And look what I gotto work with.
200
00:12:33,336 --> 00:12:35,088
[Luke]
Two shots, whiskey.
201
00:12:35,088 --> 00:12:36,755
You miserable excusefor a human being.
202
00:12:36,755 --> 00:12:38,550
Thanks for askin', Dad.
203
00:12:38,550 --> 00:12:41,636
Now, I know that lifehas probably chewed you up
204
00:12:41,636 --> 00:12:43,054
and spit you out a few times.
205
00:12:43,054 --> 00:12:44,889
Angelina's doin' just fine.
206
00:12:44,889 --> 00:12:46,558
You were the mostpointless part
207
00:12:46,558 --> 00:12:48,602
of my existence.I don't see her much, but--
208
00:12:48,602 --> 00:12:50,687
Your whore of a motherhated every second of you.
209
00:12:50,687 --> 00:12:51,938
I try to be there for her.
210
00:12:51,938 --> 00:12:55,692
And she...
[coughs and gags]
211
00:12:58,194 --> 00:13:02,990
I think it's safe to saythat you are probably worth--
212
00:13:02,990 --> 00:13:04,992
[earpiece beeps]
213
00:13:05,993 --> 00:13:08,246
[unsettling music]
214
00:13:08,246 --> 00:13:09,788
[Luke]Having a terrible father
215
00:13:09,788 --> 00:13:11,832
was no excuse for being one.
216
00:13:11,832 --> 00:13:13,668
My daughter, Angelina,
217
00:13:13,668 --> 00:13:16,170
was havin' a rough goat her mother's.
218
00:13:16,170 --> 00:13:19,924
And here I was,just squeezin' by.
219
00:13:19,924 --> 00:13:21,800
And only gettin' half my pay
220
00:13:21,800 --> 00:13:25,263
meant I wasn't crawlin' outof my hole anytime soon.
221
00:13:25,263 --> 00:13:27,515
But the leastit was a start.
222
00:13:28,683 --> 00:13:30,226
Monica.
223
00:13:30,226 --> 00:13:33,020
Luke.
I got my rent.
224
00:13:33,020 --> 00:13:35,022
And what I was short
last month.
225
00:13:35,022 --> 00:13:37,233
[vocalizes interest]
It looks like Luke and Monica
226
00:13:37,233 --> 00:13:38,652
are up to something.
227
00:13:38,652 --> 00:13:39,736
What?
228
00:13:39,736 --> 00:13:41,446
Are you sure
you can do this?
229
00:13:41,446 --> 00:13:43,239
Just take it while I got it.
230
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
Neighbor, hey.
Hey, Edwin.
231
00:13:46,159 --> 00:13:47,327
Hey, how you doin'?
232
00:13:47,327 --> 00:13:49,162
Shut up.
233
00:13:49,162 --> 00:13:50,371
Yeah, is it raining today,
234
00:13:50,371 --> 00:13:52,248
do you think?
No, I'm good.
235
00:13:52,248 --> 00:13:54,167
It's not gonna rain today.
236
00:13:54,167 --> 00:13:56,461
I'm just tired of it.
What are you mumblin' about?
237
00:13:56,461 --> 00:13:57,420
You got nothin' to say.
238
00:13:57,420 --> 00:13:59,130
I hope it doesn't rain.
239
00:13:59,130 --> 00:14:00,590
I hope it doesn't rain, too,
buddy.
240
00:14:00,590 --> 00:14:02,216
[scoffs]
Get a drink.
241
00:14:02,216 --> 00:14:05,136
You worthless piece of shit.
242
00:14:06,763 --> 00:14:08,348
[Edwin]
The mountains are out.
243
00:14:08,348 --> 00:14:10,099
Yeah, they certainly are.
244
00:14:15,355 --> 00:14:18,775
I guess the dreamwas to land one big case.
245
00:14:18,775 --> 00:14:21,569
Earn enough to move toa better section of town.
246
00:14:21,569 --> 00:14:23,988
Work for a bigger player.
247
00:14:23,988 --> 00:14:26,366
Like Mr. Lamont.
248
00:14:26,366 --> 00:14:28,409
He ran this city.
249
00:14:28,409 --> 00:14:31,496
A job from him could changea man's destiny.
250
00:14:31,496 --> 00:14:34,040
Whereas a callfrom Fairweather
251
00:14:34,040 --> 00:14:36,459
tended to be more troublethan it was worth.
252
00:14:36,459 --> 00:14:38,461
[cellphone rings]
253
00:14:40,004 --> 00:14:41,214
Hello?
254
00:14:41,214 --> 00:14:42,923
Mr. Harding.
255
00:14:42,923 --> 00:14:44,258
Jules Fairweather here.
256
00:14:44,258 --> 00:14:45,802
What now?
257
00:14:45,802 --> 00:14:47,387
[groans]
Don't be like that.
258
00:14:47,387 --> 00:14:50,431
I was actually just calli''
to apologize.
259
00:14:50,431 --> 00:14:53,560
I sometimes let my emotions
get ahead of me.
260
00:14:53,560 --> 00:14:57,104
I get so used to dealin' with
dipshits all day, you know.
261
00:14:57,104 --> 00:14:58,898
You know how it is.
262
00:14:58,898 --> 00:15:02,193
Anyway, it looks like
you're right on point
263
00:15:02,193 --> 00:15:03,986
with this Gary Huang kid.
264
00:15:03,986 --> 00:15:05,780
So my partnersand I have a little test.
265
00:15:05,780 --> 00:15:08,241
Our friend Gary Huang
has passed this test,
266
00:15:08,241 --> 00:15:13,120
so now we need to
deliver to him his prize.
267
00:15:13,120 --> 00:15:14,789
What kind of prize?
268
00:15:14,789 --> 00:15:16,374
Well, that's the $10,000
question, isn't it?
269
00:15:16,374 --> 00:15:17,917
[Luke]
What do you mean?
270
00:15:17,917 --> 00:15:20,127
I give you 10 grand
to deliver this package,
271
00:15:20,127 --> 00:15:22,171
and you never ask
that question again.
272
00:15:22,171 --> 00:15:24,883
That's a lot of money.
This isn't some kind of hit
or anything?
273
00:15:24,883 --> 00:15:27,301
A hit?
274
00:15:27,301 --> 00:15:28,845
[sighs]
275
00:15:28,845 --> 00:15:31,765
You think if I'm gonna
commit a homicide,
276
00:15:31,765 --> 00:15:33,516
my first instinct
is to call up
277
00:15:33,516 --> 00:15:36,519
some trailer-park garbage
for fuck's... [mumbling]
278
00:15:36,519 --> 00:15:37,937
Fuckin' Christ!
279
00:15:37,937 --> 00:15:40,940
I'm really sorry. I...
280
00:15:43,359 --> 00:15:46,613
must be off my meds.
[chuckles]
281
00:15:46,613 --> 00:15:49,073
Thank you for your patience.
282
00:15:52,619 --> 00:15:57,206
I have a simple
but very important task--
283
00:15:57,206 --> 00:16:01,127
Deliver a package to
Gary Huang, and I,
284
00:16:01,127 --> 00:16:03,045
I can't stress this enough,
285
00:16:03,045 --> 00:16:06,048
Gary himself has to be
the who opens it now.
286
00:16:06,048 --> 00:16:09,594
You've tailed this guy
for a month, so...
287
00:16:09,594 --> 00:16:12,388
you know his schedule.
288
00:16:12,388 --> 00:16:15,015
[Luke sighs heavily]
289
00:16:16,225 --> 00:16:18,770
Simple delivery job.
290
00:16:18,770 --> 00:16:21,648
I'll be there in an hour.
291
00:16:23,775 --> 00:16:26,193
What a fuckin' idiot.
292
00:16:33,493 --> 00:16:36,496
[unsettling tones]
293
00:16:36,496 --> 00:16:38,706
[Scotty]
Luke.
294
00:16:43,962 --> 00:16:46,881
So, now's the time?
295
00:16:46,881 --> 00:16:49,676
Yeah. Doctor Who is on
in a couple of hours,
296
00:16:49,676 --> 00:16:51,886
and Gary always
watches it alone.
297
00:16:52,971 --> 00:16:55,264
Hmm.
298
00:16:55,264 --> 00:16:56,850
Then go to it.
299
00:17:00,353 --> 00:17:03,063
My associates
will accompany you.
300
00:17:04,691 --> 00:17:06,860
Well, I don't really need 'em.
Oh, relax.
301
00:17:07,986 --> 00:17:09,946
They're on your side now.
302
00:17:09,946 --> 00:17:11,113
Gentle as kittens.
303
00:17:12,323 --> 00:17:14,868
Meow.
304
00:17:14,868 --> 00:17:18,496
[foreboding tones]
305
00:17:18,496 --> 00:17:21,207
I guess this Gary Huang
is a real lucky guy, right?
306
00:17:22,917 --> 00:17:26,462
Don't fish, Luke.
It's very unbecoming.
307
00:17:26,462 --> 00:17:27,755
Gimme your piece.
308
00:17:27,755 --> 00:17:30,090
Who the fuck is this?
309
00:17:30,675 --> 00:17:32,677
Got no idea.
310
00:17:32,677 --> 00:17:34,136
But you know
this is the first time
311
00:17:34,136 --> 00:17:36,138
that someone's actually
passed the test.
312
00:17:36,138 --> 00:17:38,265
What the hell
are you talking about?
313
00:17:38,265 --> 00:17:40,267
Scotty, you gotta pay
more fuckin' attention.
314
00:17:40,267 --> 00:17:42,979
Forgive me if
I'm too busy main-eventing
315
00:17:42,979 --> 00:17:44,939
and getting laid
Oh, God.
316
00:17:44,939 --> 00:17:46,858
to worry about your extra
hired goon.
317
00:17:46,858 --> 00:17:48,401
[Ferox] You make it
sound so fuckin' dirty.
318
00:17:48,401 --> 00:17:51,779
[glass shatters]
[Ferox groans]
319
00:17:51,779 --> 00:17:53,531
[groans]
You fuckin' thing.
320
00:17:53,531 --> 00:17:55,449
[engine revving]
[tires squealing]
321
00:17:55,449 --> 00:17:57,952
[Ferox] He fuckin' shot me!
[Luke] Turn it!
322
00:17:59,537 --> 00:18:01,372
Oh, fuck.
323
00:18:01,372 --> 00:18:03,583
[Ferox groans]
324
00:18:03,583 --> 00:18:05,292
Scotty,
I'm fucking dying, man.
325
00:18:05,292 --> 00:18:06,961
I fucking need you to do
something or--
326
00:18:06,961 --> 00:18:08,629
[Scotty]
You want it in the temple?
327
00:18:08,629 --> 00:18:10,715
I didn't mean to call
the hospital, you fuck!
328
00:18:10,715 --> 00:18:12,717
[groans]
Fuck this.
329
00:18:12,717 --> 00:18:14,301
[Ferox] Scotty!
330
00:18:14,301 --> 00:18:17,638
[groans]
Fuck, Scotty!
331
00:18:17,638 --> 00:18:19,599
Unlock the door.
Open the door.
332
00:18:19,599 --> 00:18:21,684
Go. You, get the fuck out.
333
00:18:21,684 --> 00:18:22,977
[muffled speaking]
334
00:18:22,977 --> 00:18:24,562
[thudding]
[Luke groans]
335
00:18:24,562 --> 00:18:26,731
Hurry up.
Face the door.
336
00:18:26,731 --> 00:18:28,942
Face the door,
and you fuckin' pray
337
00:18:28,942 --> 00:18:30,651
that they don't
come in shooting.
338
00:18:30,651 --> 00:18:32,862
I'm gonna call Fairweather.
339
00:18:32,862 --> 00:18:35,239
[blows connecting]
[grunting]
340
00:18:41,328 --> 00:18:43,873
That was stupid.
341
00:18:43,873 --> 00:18:46,375
You really wanna
do this, Luke?
342
00:18:46,375 --> 00:18:49,087
[tense music]
343
00:18:49,087 --> 00:18:51,798
You really wanna take on
the champ?
344
00:18:51,798 --> 00:18:52,966
Huh?
345
00:18:57,720 --> 00:18:58,805
[Scotty shouts in surrender]
346
00:18:58,805 --> 00:19:01,223
[loud cracking]
[Luke groans]
347
00:19:01,223 --> 00:19:04,685
That's why you can never
play heel, brother.
348
00:19:06,729 --> 00:19:09,023
Oh, shit!
349
00:19:09,023 --> 00:19:11,567
[heavy breathing]
350
00:19:16,781 --> 00:19:18,157
Luke.
351
00:19:18,157 --> 00:19:19,826
Goddamn karma.
352
00:19:19,826 --> 00:19:21,619
[loud thudding]
353
00:19:21,619 --> 00:19:23,287
Truce?
All right.
354
00:19:23,287 --> 00:19:26,457
[Scotty groans]
355
00:19:29,669 --> 00:19:30,878
Scotty.
356
00:19:34,632 --> 00:19:36,383
Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
357
00:19:36,383 --> 00:19:38,552
It's all good.
I don't want any trouble.
358
00:19:38,552 --> 00:19:40,638
This is what you want, right?
359
00:19:40,638 --> 00:19:41,931
[gun fires]
[Scotty shouts]
360
00:19:41,931 --> 00:19:43,474
[grunting]
361
00:19:48,270 --> 00:19:49,563
Shit.
362
00:19:49,563 --> 00:19:53,109
Oh, where you goin'?
I'm not done.
363
00:19:54,401 --> 00:19:56,779
I'm not done.
364
00:20:13,295 --> 00:20:15,798
You get the fuck outta here.
365
00:20:25,307 --> 00:20:27,060
[aggressive shouting]
366
00:20:27,060 --> 00:20:29,311
[bone cracking]
[groaning]
367
00:20:31,230 --> 00:20:33,273
Was it Lamont?
368
00:20:33,273 --> 00:20:36,402
Huh?
Did Lamont send you?
369
00:20:36,402 --> 00:20:37,820
[loud groaning]
370
00:20:37,820 --> 00:20:39,906
Oh fuck!
[flesh squelching]
371
00:20:39,906 --> 00:20:42,033
Ow, shit.
372
00:20:42,033 --> 00:20:44,577
[groaning]
373
00:20:45,619 --> 00:20:47,329
[gun fires]
374
00:20:47,329 --> 00:20:49,207
[body thudding]
375
00:20:49,207 --> 00:20:50,416
Scotty!
376
00:20:53,419 --> 00:20:54,754
[Ferox coughs]
377
00:20:54,754 --> 00:20:56,296
Oh fuck.
Who the fuck are you?
378
00:20:56,296 --> 00:20:57,924
Fuck you, you--
Shh.
379
00:20:57,924 --> 00:21:00,593
[Scotty] Fuck.
[groans]
380
00:21:00,593 --> 00:21:02,344
[Luke] What do you need,
what do you need?
381
00:21:02,344 --> 00:21:05,598
My glasses, my glasses.
No, no, no, no, no, you.
382
00:21:05,598 --> 00:21:06,933
You put them on.
383
00:21:06,933 --> 00:21:09,476
[groans]
Look at me, look at me.
384
00:21:09,476 --> 00:21:10,728
I look good, right?
385
00:21:10,728 --> 00:21:12,521
You look great, Scotty.
386
00:21:12,521 --> 00:21:14,565
I'll leave a good-looki''
corpse. Ow. [gasps]
387
00:21:14,565 --> 00:21:16,650
[sirens wail]
388
00:21:25,910 --> 00:21:28,829
[tense music]
389
00:21:28,829 --> 00:21:30,957
[Luke sighs]
390
00:21:45,596 --> 00:21:49,850
[unsettling tones]
391
00:21:54,105 --> 00:21:55,982
[Luke]
Whatever was in that package
392
00:21:55,982 --> 00:21:58,484
had somehow saved my life.
393
00:21:58,484 --> 00:22:01,361
Maybe deep down I felta connection with it.
394
00:22:01,361 --> 00:22:03,281
Like I owed it something.
395
00:22:03,281 --> 00:22:04,991
[breathes raggedly]
396
00:22:07,785 --> 00:22:11,664
But the truth is,I killed one of Lamont's men.
397
00:22:11,664 --> 00:22:15,126
Not exactly the introductionI was looking for.
398
00:22:16,710 --> 00:22:18,796
If he was somehow involved,
399
00:22:18,796 --> 00:22:21,674
then I needed to get ridof that package immediately.
400
00:22:21,674 --> 00:22:22,883
[eerie tones]
401
00:22:22,883 --> 00:22:25,178
But I was still chasin' money.
402
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
[creepy whispers]
[soft creaking]
403
00:22:50,953 --> 00:22:53,080
[unsettling tones]
404
00:23:05,968 --> 00:23:08,054
[strange chirping]
405
00:23:08,054 --> 00:23:10,764
[explorer] I can feel youreading this as I write.
406
00:23:10,764 --> 00:23:13,809
The creature draws near.I can't help you survive.
407
00:23:13,809 --> 00:23:15,435
But if you want me tofree your soul,
408
00:23:15,435 --> 00:23:17,395
you need only to stand up.Otherwise...
409
00:23:17,395 --> 00:23:21,359
Please remain seated
while reading this book.
410
00:23:21,359 --> 00:23:23,319
[foreboding music]
411
00:23:38,709 --> 00:23:41,545
[eerie tones]
412
00:23:41,545 --> 00:23:43,964
Where are my keys.
413
00:23:43,964 --> 00:23:45,966
Goddamn it, where are my keys?
414
00:23:45,966 --> 00:23:48,969
[metallic jangling]
[disturbing tones]
415
00:23:51,764 --> 00:23:53,891
[electronic rattling]
416
00:23:55,475 --> 00:23:56,727
[phone dialing]
417
00:23:56,727 --> 00:24:00,147
[phone ringing]
418
00:24:00,147 --> 00:24:02,108
Hello?
419
00:24:02,108 --> 00:24:04,235
I don't like gettin' shot at.
420
00:24:04,235 --> 00:24:06,362
But lucky for you,
I still got your package.
421
00:24:06,362 --> 00:24:07,988
You want it back?
422
00:24:07,988 --> 00:24:09,365
Well, yeah.
423
00:24:09,365 --> 00:24:11,200
Here's the deal.
424
00:24:11,200 --> 00:24:12,952
You pay me what you promisedfor the delivery,
425
00:24:12,952 --> 00:24:14,745
I bring you the package back.
426
00:24:14,745 --> 00:24:17,664
We can call it danger pay for
keeping your merchandise safe.
427
00:24:17,664 --> 00:24:20,584
All right.
My place.
428
00:24:20,584 --> 00:24:21,794
Tomorrow at noon.
429
00:24:21,794 --> 00:24:23,421
45th and Thurlow.
430
00:24:23,421 --> 00:24:25,005
Unit 273.
431
00:24:25,005 --> 00:24:26,215
Very well.
432
00:24:26,215 --> 00:24:29,427
[tense music]
433
00:24:35,849 --> 00:24:39,228
[Lamont] Oh, Jules,why did you possibly think
434
00:24:39,228 --> 00:24:41,521
you could steal from me?
435
00:24:42,982 --> 00:24:46,110
Well, my friend,
I hope you're ready.
436
00:24:56,620 --> 00:24:59,123
I want you to go there,
tomorrow, noon.
437
00:24:59,123 --> 00:25:02,960
Pay whatever the price,and bring me back my book.
438
00:25:02,960 --> 00:25:05,087
Okay.
[Lamont] And bringJacob with you.
439
00:25:05,087 --> 00:25:06,964
Things have been messed upenough already.
440
00:25:06,964 --> 00:25:09,675
I think we should err on theside of caution on this one.
441
00:25:09,675 --> 00:25:12,094
-Mm-hmm.
-[phone rings]
442
00:25:22,188 --> 00:25:25,774
-Hi, honey.
-Hey, Dad.
443
00:25:25,774 --> 00:25:28,027
Can you hear me okay?Yeah, how are you?
444
00:25:28,027 --> 00:25:30,237
Look, do remember when
you said that, you know,
445
00:25:30,237 --> 00:25:34,200
if things ever got rough
for me or whatever
446
00:25:34,200 --> 00:25:37,619
that I could come stay with
you for a while or something?
447
00:25:37,619 --> 00:25:39,830
Yeah, I remember that.
448
00:25:39,830 --> 00:25:41,539
No, no, that's fine.
449
00:25:41,539 --> 00:25:44,751
It won't take me long
to straighten up.
450
00:25:44,751 --> 00:25:47,921
[speaking in foreign language]
451
00:25:47,921 --> 00:25:49,798
[knocking]
452
00:25:49,798 --> 00:25:51,050
[Monica groans]
453
00:25:56,263 --> 00:25:58,556
Luke, it's like almost
11:00 here.
454
00:25:58,556 --> 00:26:00,393
I know.
455
00:26:04,063 --> 00:26:06,524
Yeah, I just realized what
a terrible idea this is.
456
00:26:06,524 --> 00:26:08,025
Am I supposed to mace you now?
457
00:26:08,025 --> 00:26:09,735
I hope not.
458
00:26:09,735 --> 00:26:11,487
Tell me what
the hell it is you want.
459
00:26:11,487 --> 00:26:12,863
Your cleaning services.
460
00:26:12,863 --> 00:26:15,615
And I can help.
461
00:26:18,785 --> 00:26:21,414
And I got this.
462
00:26:22,498 --> 00:26:23,916
I didn't have any cash left,
463
00:26:23,916 --> 00:26:26,168
but I do have this fine
bottle of brandy.
464
00:26:26,168 --> 00:26:28,462
It's worth over $90.
465
00:26:28,462 --> 00:26:31,340
There's still
at least 50 bucks' worth.
466
00:26:31,340 --> 00:26:35,386
You want me to help you clean
that shit-hole apartment
of yours tonight?
467
00:26:37,679 --> 00:26:40,140
And I can pay you
more later, too.
468
00:26:40,140 --> 00:26:42,393
Look, I'm sorry, Luke.
I clean all day,
469
00:26:42,393 --> 00:26:44,978
and I just really wanna--
I understand.
470
00:26:44,978 --> 00:26:48,482
But just keep that bottle
of brandy, and I'll just...
I'm sorry I bugged you.
471
00:26:48,482 --> 00:26:51,151
Why do you want that apartment
of yours cleaned by tomorrow?
472
00:26:53,737 --> 00:26:56,740
[Luke]
My daughter.
473
00:26:56,740 --> 00:26:58,867
Oh, no.
474
00:26:58,867 --> 00:27:02,246
You do not lay some sob story on
me. Especially about some kid.
475
00:27:02,246 --> 00:27:04,290
How old is she?
18, just.
476
00:27:04,290 --> 00:27:05,707
How rough's she had it?
Very rough.
477
00:27:05,707 --> 00:27:07,960
So there's a slim chance
right now
478
00:27:07,960 --> 00:27:09,753
that you can make up for
a fraction of the crap
you put her through.
479
00:27:09,753 --> 00:27:12,089
A very small chance.
And you've got paper towels?
480
00:27:15,217 --> 00:27:17,094
Well, yeah,
I think I've got a--
I'll be over in five.
481
00:27:17,094 --> 00:27:19,012
[Luke] Oh, my God,
thank you so much.
Be ready.
482
00:27:19,012 --> 00:27:20,306
I will.
483
00:27:26,562 --> 00:27:28,105
[cart rattles]
484
00:27:28,105 --> 00:27:30,690
I knew this was a job
for big old Bobby.
485
00:27:31,984 --> 00:27:33,402
Okay.
[sighs]
486
00:27:34,320 --> 00:27:36,363
I'll get started here.
487
00:27:36,363 --> 00:27:38,240
You get to the bathroom.
488
00:27:38,240 --> 00:27:42,660
And don't hesitate
to throw anything out.
489
00:27:44,788 --> 00:27:48,208
I'm gonna stack anything that
looks important on your table.
490
00:27:48,208 --> 00:27:49,751
You can go through it later.
491
00:27:49,751 --> 00:27:52,254
[dark tones]
492
00:27:52,254 --> 00:27:54,047
Okay.
493
00:27:54,047 --> 00:27:57,801
Only two more trips to the
dumpster, and then we're done.
494
00:28:07,102 --> 00:28:09,062
[eerie tones]
495
00:28:15,444 --> 00:28:16,820
It's so--
Adequate?
496
00:28:20,698 --> 00:28:24,077
[foreboding tones]
497
00:28:24,077 --> 00:28:27,039
So, how long's it been?
498
00:28:29,166 --> 00:28:31,210
Since you've seen your daughter?
499
00:28:31,210 --> 00:28:32,710
Two years.
500
00:28:32,710 --> 00:28:34,712
Probably more.
501
00:28:35,797 --> 00:28:38,800
You miss her?
So much.
502
00:28:38,800 --> 00:28:42,179
But I mean, I ain't got much.
503
00:28:42,179 --> 00:28:45,015
You've got
a safe place to sleep.
504
00:28:45,015 --> 00:28:46,808
Sometimes that's enough.
505
00:28:46,808 --> 00:28:49,228
I guess.
There was a time in my life
506
00:28:49,228 --> 00:28:51,230
where I would have killed
for just enough stability
507
00:28:51,230 --> 00:28:54,149
to get
somethin' goin'.
508
00:28:54,149 --> 00:28:55,568
[sighs heavily]
509
00:28:58,070 --> 00:29:00,780
We make a pretty good team,
you and me.
510
00:29:01,990 --> 00:29:04,451
You didn't step on my toes once.
511
00:29:09,707 --> 00:29:11,958
You know, you're--
512
00:29:11,958 --> 00:29:13,419
What?
513
00:29:13,419 --> 00:29:15,212
Quite...
514
00:29:15,212 --> 00:29:16,547
What?
515
00:29:18,257 --> 00:29:19,841
I'm sorry, it's just--
516
00:29:19,841 --> 00:29:22,428
Yeah, it's okay.
517
00:29:22,428 --> 00:29:24,388
You looked interested.
518
00:29:26,724 --> 00:29:29,809
With my daughter
comin' here soon--
It's okay.
519
00:29:29,809 --> 00:29:31,520
[rattling]
520
00:29:31,520 --> 00:29:32,896
[doorknob turns]
521
00:29:34,064 --> 00:29:35,815
You go be good daddy now.
522
00:29:37,651 --> 00:29:41,196
[rattling]
[door shuts]
523
00:29:41,196 --> 00:29:43,699
[Luke] My dad always saidit's better to piss a woman off
524
00:29:43,699 --> 00:29:47,244
for a nightthan for a lifetime.
525
00:29:47,244 --> 00:29:50,456
Like always,I wish he was out of my head.
526
00:29:50,456 --> 00:29:55,252
The thing is, Monica wasthe sharpest onein the tenement.
527
00:29:55,252 --> 00:29:58,631
She didn't deserve to getcaught up with someone like me.
528
00:30:02,050 --> 00:30:04,010
[low ominous tones]
529
00:30:09,308 --> 00:30:11,351
[sick squishing]
530
00:30:20,986 --> 00:30:23,781
[groans]
Shit.
531
00:30:33,373 --> 00:30:35,626
[eerie tones]
532
00:30:38,920 --> 00:30:41,381
[explorer] We knew from themoment we saw its fleshy nest
533
00:30:41,381 --> 00:30:43,342
we must destroy it.
534
00:30:43,342 --> 00:30:46,428
I dragged it to the softground using a whaling hook,
535
00:30:46,428 --> 00:30:48,930
where we buried itimmediately.
536
00:30:52,100 --> 00:30:56,146
What a weak, miserable,pathetic excuse for a--
537
00:30:56,146 --> 00:30:57,690
[phone beeps]
538
00:31:04,946 --> 00:31:08,241
First entry
for a personal-interest case.
539
00:31:08,241 --> 00:31:12,204
Attempting to assess the
value of an untitled journal.
540
00:31:12,204 --> 00:31:15,541
Something about an explorer
trapped in the woods.
541
00:31:16,916 --> 00:31:19,252
If it is a true journal,
542
00:31:19,252 --> 00:31:21,839
he's clearly going insane
from panic.
543
00:31:21,839 --> 00:31:25,050
[electronic voice]
Your device storage is full.
544
00:31:25,050 --> 00:31:27,803
What?
I should have tons.
545
00:31:28,554 --> 00:31:30,972
[phone beeps]
546
00:31:30,972 --> 00:31:34,434
First entry fora personal-interest case.
547
00:31:34,434 --> 00:31:39,272
Attempting to assess the valueof an untitled journal.
548
00:31:39,272 --> 00:31:42,526
The text appears to behandwritten in ink.
549
00:31:42,526 --> 00:31:45,070
First journal entryfor Luke Harding.
550
00:31:45,070 --> 00:31:48,490
This is the first entryfor a personal-interest case.Trying to figure out--
551
00:31:48,490 --> 00:31:51,910
Assessing the value of a bookwith no title that I thinkmight be priceless.
552
00:31:51,910 --> 00:31:55,539
His ship landed in 1903.
553
00:31:55,539 --> 00:31:57,416
There were 20in his original party.
554
00:31:57,416 --> 00:31:59,668
Some kind of residue.I had enough of this fuckin'--
555
00:31:59,668 --> 00:32:02,254
What the hell wasI just saying? Goddamn it.
556
00:32:02,254 --> 00:32:05,090
[thudding]
[soft chittering]
557
00:32:05,090 --> 00:32:07,676
[tense tones]
558
00:32:29,030 --> 00:32:34,536
That thing in the bathroomcouldn't have been real.
559
00:32:34,536 --> 00:32:36,288
I just need some sleep.
560
00:32:36,288 --> 00:32:38,415
[thudding]
[soft chirping]
561
00:32:43,796 --> 00:32:45,672
[thudding]
[odd warbling]
562
00:32:45,672 --> 00:32:47,633
[soft slithering]
563
00:33:17,287 --> 00:33:18,705
[Luke groans]
564
00:33:31,176 --> 00:33:32,511
[dark tones]
[squishing]
565
00:33:39,267 --> 00:33:42,938
[strange whispering]
566
00:33:42,938 --> 00:33:47,567
[explorer] Page 18. Mycompanions don't seem to beshowing any symptoms,
567
00:33:47,567 --> 00:33:50,153
but I know my mindhas been poisoned.
568
00:33:50,153 --> 00:33:51,530
I feel my memories shattering
569
00:33:51,530 --> 00:33:53,072
until I can't trustmy own thoughts.
570
00:33:53,072 --> 00:33:55,074
I can't trust anyone.
[pounding]
571
00:33:55,074 --> 00:33:56,618
[Luke] I'm coming.
572
00:34:05,836 --> 00:34:08,964
You must be Luke Harding.
You're with Fairweather?
573
00:34:08,964 --> 00:34:11,174
We came for the package.
574
00:34:11,174 --> 00:34:15,303
Excuse my eager friend,
but we are here for business.
575
00:34:15,303 --> 00:34:16,847
It's on the table.
576
00:34:21,894 --> 00:34:24,437
You don't look familiar.
You do.
577
00:34:24,437 --> 00:34:26,565
Do you work
for Fairweather much?
578
00:34:26,565 --> 00:34:28,734
Only once,
but it's been a long job.
579
00:34:28,734 --> 00:34:32,320
[tense tones]
580
00:34:33,405 --> 00:34:34,573
My God.
581
00:34:34,573 --> 00:34:36,867
You've only had it for one day?
582
00:34:38,368 --> 00:34:40,370
Yeah. Wait, what?
583
00:34:40,370 --> 00:34:43,832
Look,
584
00:34:43,832 --> 00:34:45,124
I just want that thing gone.
585
00:34:45,124 --> 00:34:49,295
I'm afraid
it's a little late for that.
586
00:34:49,295 --> 00:34:52,215
Thank you for your time.
[electronic whirring]
587
00:34:52,215 --> 00:34:54,426
Where are you goin'?
We had a deal.
588
00:34:54,426 --> 00:34:58,847
We came for a package,
not this coloring book.
589
00:34:58,847 --> 00:35:01,433
That's bullshit.
Look, I just need that money.
590
00:35:01,433 --> 00:35:03,685
You have any problems,
take it up with Fairweather.
591
00:35:03,685 --> 00:35:08,314
Hey, why don't buy some sleeves.
592
00:35:09,733 --> 00:35:11,818
I'm really very sorry,
Mr. Harding.
593
00:35:11,818 --> 00:35:16,406
But believe me, there's
nothing more we can do for you.
594
00:35:20,285 --> 00:35:22,913
Goddamn it.
595
00:35:22,913 --> 00:35:24,205
[phone rings]
596
00:35:24,205 --> 00:35:26,666
Come on, answer,
you bastard.
597
00:35:26,666 --> 00:35:28,710
[Jules] Hello.Fairweather.
598
00:35:28,710 --> 00:35:31,129
Yeah, this isJules Fairweather.It's Luke Harding.
599
00:35:31,129 --> 00:35:32,881
Your men came,
then refused the package.
600
00:35:32,881 --> 00:35:34,257
[Jules] I see.
601
00:35:34,257 --> 00:35:36,509
Did you by chanceopen the book?
602
00:35:36,509 --> 00:35:38,136
Well, yeah.
603
00:35:38,136 --> 00:35:41,890
[Jules] Ah, that would
explain things from my end.
604
00:35:41,890 --> 00:35:45,351
Look, I just need that money.
I don't care about some
stupid book.
605
00:35:45,351 --> 00:35:46,895
[Jules]
Shit, Harding.
606
00:35:46,895 --> 00:35:50,315
Let's justsay that's about to change.
607
00:35:50,315 --> 00:35:52,943
I could snipe him, easy.
608
00:35:52,943 --> 00:35:56,696
The man's performed a miracle.
And all you can think to do is
kill him?
609
00:35:56,696 --> 00:35:58,907
[phone rings]
610
00:35:58,907 --> 00:36:01,326
Mr. Lamont.
Do you have it?
611
00:36:01,326 --> 00:36:05,872
It's inside,
but it's been compromised.
612
00:36:05,872 --> 00:36:07,373
Tragic, but acceptable.
613
00:36:07,373 --> 00:36:10,877
The guy is on page 18.
614
00:36:10,877 --> 00:36:12,295
[Lamont] Pardon?
615
00:36:12,295 --> 00:36:15,090
It's true, sir.
Page 18.
616
00:36:15,090 --> 00:36:17,009
[Lamont]
In one night?
617
00:36:17,009 --> 00:36:18,844
[Jacob]
Of my own eyes,
618
00:36:18,844 --> 00:36:21,096
I saw it.
619
00:36:21,096 --> 00:36:24,099
Well, that changes
everything.
620
00:36:24,099 --> 00:36:26,143
[Jules] Just rememberto remain seated.
621
00:36:26,143 --> 00:36:28,645
We've lost many good peopleto the hooks.
622
00:36:28,645 --> 00:36:31,230
What hooks?
Well, they come
with the book.
623
00:36:31,230 --> 00:36:33,942
What?
The rest will come from you.
624
00:36:33,942 --> 00:36:36,486
You just gotta get tothe ending.
625
00:36:36,486 --> 00:36:39,447
I doubt you'll survive,
but who knows.
626
00:36:39,447 --> 00:36:41,867
I don't want him touched.
627
00:36:41,867 --> 00:36:44,327
Observe and get closer.
628
00:36:44,327 --> 00:36:46,204
I want a full study.
629
00:36:46,204 --> 00:36:48,790
[Jules] As much asI'd like to break out my violin
630
00:36:48,790 --> 00:36:50,876
and play the sad tune
you wanna hear,
631
00:36:50,876 --> 00:36:53,003
I'm in over my head, too.
632
00:36:53,003 --> 00:36:55,380
And we need to work together
to get out of it.
We had a simple deal.
633
00:36:55,380 --> 00:36:58,216
I want you to come and pick up
this god damn book.
634
00:36:58,216 --> 00:37:01,636
No advice I give will
make any sense to ya right now.
635
00:37:01,636 --> 00:37:04,931
We're just gonna have to
wait until you've read more.
636
00:37:04,931 --> 00:37:07,433
I've hacked into his phone.
637
00:37:07,433 --> 00:37:10,062
It's recording
a conversation right now.
638
00:37:10,062 --> 00:37:11,897
Anything unusual?
639
00:37:11,897 --> 00:37:14,399
[Luke] Do not send thosetwo monkeys over here anymore.
640
00:37:14,399 --> 00:37:17,152
[static crackles]
[phone beeps]
641
00:37:17,152 --> 00:37:20,155
It sounds like
he's talking to flies.
642
00:37:21,531 --> 00:37:24,367
I imagine he does.
643
00:37:24,367 --> 00:37:26,078
That's what I expected.
644
00:37:26,078 --> 00:37:29,330
[unsettling tones]
645
00:37:29,330 --> 00:37:32,291
It was at that momentI decided,
646
00:37:32,291 --> 00:37:34,377
whether it wasa possessed book,
647
00:37:34,377 --> 00:37:37,505
a toxic hallucinogenic, orthey were testing some kind of
648
00:37:37,505 --> 00:37:39,716
elaborate con on me,
649
00:37:39,716 --> 00:37:41,384
I would treat thislike any other case.
650
00:37:41,384 --> 00:37:43,678
I keep leaving notes to myself
651
00:37:43,678 --> 00:37:47,099
to help with my sudden
lapses in my memory.
652
00:37:48,767 --> 00:37:51,103
I would use the explorer'sown words to track him
653
00:37:51,103 --> 00:37:53,980
and plot out his journey.
654
00:37:56,357 --> 00:38:01,404
The creature was so hideous,their instinct was to bury it.
655
00:38:03,281 --> 00:38:04,824
Then the madness set in.
656
00:38:04,824 --> 00:38:09,287
Hallucinations, memory lossand paranoia.
657
00:38:11,915 --> 00:38:13,541
But the explorer only hada feather and ink
658
00:38:13,541 --> 00:38:15,835
to try and documenthis experience,
659
00:38:15,835 --> 00:38:18,588
whereas I could separate andorganize his random thoughts.
660
00:38:18,588 --> 00:38:20,632
[electronic beeping]
661
00:38:27,097 --> 00:38:28,723
I just need to keep track.
662
00:38:28,723 --> 00:38:33,061
I began with two companions,
663
00:38:33,061 --> 00:38:35,480
a lantern,
664
00:38:35,480 --> 00:38:37,440
a length of rope,
665
00:38:37,440 --> 00:38:39,776
and a knife.
666
00:38:39,776 --> 00:38:42,737
Maybe...
667
00:38:42,737 --> 00:38:46,491
this substance is made
from some rare plant.
668
00:38:46,491 --> 00:38:48,660
I had to get to know him.
669
00:38:48,660 --> 00:38:50,203
How can an explorer simply bury
670
00:38:50,203 --> 00:38:51,997
the discovery of a lifetime?
671
00:38:51,997 --> 00:38:54,166
And then it hit me--
672
00:38:55,458 --> 00:38:57,127
the one thingthe explorer was doing
673
00:38:57,127 --> 00:38:59,129
that was out of character.
674
00:38:59,129 --> 00:39:01,339
To keep such immaculaterecords,
675
00:39:01,339 --> 00:39:05,426
he had never once mentionedthis mysterious substance.
676
00:39:05,426 --> 00:39:07,470
What if he had brought it back?
677
00:39:07,470 --> 00:39:10,348
What if this isn't justa journal of the creature?
678
00:39:10,348 --> 00:39:13,185
This is its tomb?
679
00:39:13,185 --> 00:39:15,812
That is,assuming that it's dead.
680
00:39:15,812 --> 00:39:17,897
[ominous tones]
681
00:39:19,107 --> 00:39:22,568
In these brief flashes,somehow,
682
00:39:22,568 --> 00:39:24,988
it all just comes together.
683
00:39:27,657 --> 00:39:30,368
And I know exactly
where he is...
684
00:39:31,494 --> 00:39:33,412
and what he needs to do.
685
00:39:34,331 --> 00:39:37,000
[Woman]
I hid your keys.
686
00:39:37,000 --> 00:39:39,085
[tense music]
687
00:39:43,923 --> 00:39:45,466
[Luke]
And what he needs to do.
688
00:39:45,466 --> 00:39:47,426
[woman]
I hid your keys.
689
00:39:50,805 --> 00:39:53,141
[rattling]
690
00:39:54,851 --> 00:39:56,061
Hello?
691
00:39:56,061 --> 00:39:57,937
[girl]
I hid your keys.
692
00:40:02,734 --> 00:40:04,194
Daddy.
693
00:40:06,445 --> 00:40:09,115
Daddy!
694
00:40:09,115 --> 00:40:11,034
[suspenseful music]
695
00:40:11,034 --> 00:40:13,161
[girl giggling]
696
00:40:31,054 --> 00:40:32,847
Jesus.
[Luke sighs]
697
00:40:32,847 --> 00:40:35,934
Sorry. Hi.
Come on in.
698
00:40:35,934 --> 00:40:39,104
[Angelina]
Okay, sorry.
699
00:40:39,104 --> 00:40:41,439
[door slams]
700
00:40:41,439 --> 00:40:43,691
[low tense music]
701
00:40:58,873 --> 00:41:01,418
So, how was the bus?
702
00:41:02,710 --> 00:41:05,838
Yeah, um,
sorry I was late.
703
00:41:05,838 --> 00:41:08,425
That's okay.
704
00:41:08,425 --> 00:41:10,385
[sighs]
705
00:41:23,440 --> 00:41:26,901
I'll give you
as much space as I can.
706
00:41:26,901 --> 00:41:29,028
You come and go as you like.
707
00:41:31,281 --> 00:41:33,783
And if you're really on route
to someplace else,
708
00:41:33,783 --> 00:41:35,743
and you just stopped by
to sting me,
709
00:41:35,743 --> 00:41:38,163
there's a firebox wedged
behind the bookcase there.
710
00:41:38,163 --> 00:41:40,873
What little stuff of value
I've got is in it.
711
00:41:42,708 --> 00:41:45,711
I'm not saying that I think
that's what you came for,
712
00:41:45,711 --> 00:41:47,839
just that I'd understand.
713
00:41:49,841 --> 00:41:54,512
And I wouldn't recommend
bringing any guys home.
714
00:41:54,512 --> 00:41:57,223
Sorry, but that's the best
I can offer.
715
00:41:57,223 --> 00:41:59,058
[Angelina]
That's okay.
716
00:42:00,977 --> 00:42:02,728
How's the couch?
717
00:42:02,728 --> 00:42:05,023
Yeah, it's comfy, I guess.
718
00:42:05,023 --> 00:42:07,192
I'm gonna go take a nap.
719
00:42:07,192 --> 00:42:08,693
Yep.
720
00:42:20,872 --> 00:42:23,500
[Luke sighs]
721
00:42:23,500 --> 00:42:26,378
[foreboding music]
722
00:42:32,884 --> 00:42:35,011
[phone rings]
723
00:42:36,721 --> 00:42:39,640
[soft whispering]
724
00:42:39,640 --> 00:42:42,519
[Luke] Hello?
Luke.
725
00:42:42,519 --> 00:42:45,522
How's the apartment holding up?
It's doin' great.
726
00:42:45,522 --> 00:42:48,400
Great. Um, listen.
727
00:42:48,400 --> 00:42:50,735
I've been getting
a lot of calls lately.
728
00:42:50,735 --> 00:42:53,196
What kind of calls?
[sighs] Mrs. Oats.
729
00:42:53,196 --> 00:42:56,533
She's always seeing things
around here, and I figured,
730
00:42:56,533 --> 00:42:58,576
since we have a private
detective in the building,
731
00:42:58,576 --> 00:43:00,953
I might as well give him a call
and ask him if he wants to--
732
00:43:00,953 --> 00:43:03,081
[Luke] I hear somethin'.You're cookin', aren't you?
733
00:43:03,081 --> 00:43:04,832
Yeah, just lunch.
734
00:43:04,832 --> 00:43:07,502
[Luke]
Same plans for dinner?
735
00:43:07,502 --> 00:43:10,463
Is this an invitation?
736
00:43:10,463 --> 00:43:13,132
[Luke] My place?
Yeah.
737
00:43:15,134 --> 00:43:18,054
[laughs softly]
738
00:43:18,054 --> 00:43:20,139
[eerie tones]
739
00:43:24,436 --> 00:43:25,644
[whipping]
740
00:43:25,644 --> 00:43:26,729
[door slams]
741
00:43:26,729 --> 00:43:28,606
[phone rings]
742
00:43:36,948 --> 00:43:39,325
Yeah?
[Jules] You're still alive.
743
00:43:39,325 --> 00:43:41,578
Damn good thingthere's no gambling in hell,
744
00:43:41,578 --> 00:43:44,956
or I'd be a poor man right now.
[laughs]
745
00:43:44,956 --> 00:43:47,250
I don't know
what you're on about.
746
00:43:48,667 --> 00:43:50,336
Lamont must be pissed
747
00:43:50,336 --> 00:43:52,171
a moron like youcomes along...
Look--
748
00:43:52,171 --> 00:43:53,590
...and passes page 40.
749
00:43:53,590 --> 00:43:57,218
Then why don't you
give me five grand,
750
00:43:57,218 --> 00:43:58,636
and I'll take it to you.
751
00:43:58,636 --> 00:44:00,305
[groans]
You won't be goin' anywhere.
752
00:44:00,305 --> 00:44:03,099
You probably already tried
to leave a dozen times.
753
00:44:03,099 --> 00:44:04,892
Walked around in some daze,
754
00:44:04,892 --> 00:44:08,020
only to end up backin front of the book.
755
00:44:08,020 --> 00:44:11,107
Doesn't work. And it onlywears ya out quicker.
756
00:44:12,108 --> 00:44:13,651
I keep seeing things.
757
00:44:13,651 --> 00:44:16,779
Ah, most of it's
just in your head now.
758
00:44:16,779 --> 00:44:19,491
You just need to get tothe end of the story.
759
00:44:19,491 --> 00:44:21,451
What's so special
about the ending?
760
00:44:21,451 --> 00:44:23,244
That's what
I wanted to find out.
761
00:44:23,244 --> 00:44:26,205
I stole the bookto harness its power.
762
00:44:26,205 --> 00:44:29,000
Just remember, all this shitstarted the moment
763
00:44:29,000 --> 00:44:32,295
you opened that book,and it'll finish whenyou're done reading it.
764
00:44:32,295 --> 00:44:34,422
Just read the book.
765
00:44:44,682 --> 00:44:48,144
The voice spoke as if
it were my own thoughts,
766
00:44:48,144 --> 00:44:51,022
constantly trying to trick me.
767
00:44:54,526 --> 00:44:56,528
Okay.
768
00:44:59,822 --> 00:45:02,699
You miserablelittle pencil-pecker.
769
00:45:02,699 --> 00:45:04,577
Fuck you, Dad.
770
00:45:04,577 --> 00:45:07,330
Did you just tellyour father to fuck off?
771
00:45:07,330 --> 00:45:09,706
And who the hell is this?
772
00:45:09,706 --> 00:45:11,750
[suspenseful music]
773
00:45:18,924 --> 00:45:20,843
So, today,
774
00:45:20,843 --> 00:45:24,263
I can go to Julie's place.
775
00:45:24,263 --> 00:45:26,558
She's this girl
I met on the bus.
776
00:45:26,558 --> 00:45:30,228
And she said she's gonna help me
with my resume and stuff, so--
777
00:45:30,228 --> 00:45:33,606
Yeah, great.
Yeah.
778
00:45:33,606 --> 00:45:35,567
Are there any openings
at your office?
779
00:45:35,567 --> 00:45:37,318
No.
Maybe?
780
00:45:37,318 --> 00:45:39,487
Nothing,
like in the mail room or--
781
00:45:39,487 --> 00:45:42,990
No, no, no, no.
I mean, I'm not an accountant.
782
00:45:45,910 --> 00:45:47,328
Oh.
783
00:45:49,455 --> 00:45:50,998
Okay, so what do you do then?
784
00:45:50,998 --> 00:45:54,293
Uh, surveillance,
security.
785
00:45:54,293 --> 00:45:57,380
What, like a private eye?
786
00:45:57,380 --> 00:45:59,340
Why wouldn't you you tell me
you were a private investigator?
787
00:45:59,340 --> 00:46:01,384
It's, like, badass.
788
00:46:01,384 --> 00:46:03,678
Just wanted to set
a good example.
789
00:46:03,678 --> 00:46:06,723
By pretending to be
an accountant? [laughs]
790
00:46:06,723 --> 00:46:09,475
Here, I'll take it out
for you, I'm out.
791
00:46:09,475 --> 00:46:12,186
Don't you have to finish
gettin' dressed first?
792
00:46:14,689 --> 00:46:16,107
I am finished.
793
00:46:16,107 --> 00:46:18,192
Ain't that a bra?
794
00:46:18,192 --> 00:46:19,652
Well, like,
795
00:46:19,652 --> 00:46:23,197
it acts like one,
but it's like a shirt...
796
00:46:23,197 --> 00:46:25,742
too, kinda.
797
00:46:25,742 --> 00:46:29,537
Can you zip it up,
and just pretend that's how
you're gonna look today?
798
00:46:31,205 --> 00:46:32,957
Yeah. Fine.
799
00:46:42,717 --> 00:46:44,385
Oh, um,
800
00:46:44,385 --> 00:46:46,471
thanks,
801
00:46:46,471 --> 00:46:49,265
you know, for the couch.
802
00:46:51,309 --> 00:46:53,144
No worries.
803
00:46:53,144 --> 00:46:54,646
Okay. See ya.
804
00:47:03,988 --> 00:47:05,490
Sorry.
805
00:47:07,824 --> 00:47:09,452
Fuck, man.
806
00:47:09,452 --> 00:47:11,996
This job usually has
caviar and shit.
807
00:47:11,996 --> 00:47:14,081
Why the hell are we
bothering with this nobody?
808
00:47:14,081 --> 00:47:16,542
Because he's got
street smarts, like you.
809
00:47:16,542 --> 00:47:18,711
[laughs]
Yeah, you're right.
810
00:47:18,711 --> 00:47:20,296
All this time they've been
dickin' around
811
00:47:20,296 --> 00:47:22,757
with these Harvard-grad types
like you.
812
00:47:22,757 --> 00:47:24,300
[guitar music]
813
00:47:24,300 --> 00:47:26,385
[knocking]
[Edwin] Oh, hold on.
814
00:47:26,385 --> 00:47:29,472
But it takes a man like me
to get the job done.
815
00:47:29,472 --> 00:47:31,349
[gun fires]
[groaning]
816
00:47:31,349 --> 00:47:33,017
[thudding]
817
00:47:38,022 --> 00:47:40,232
[Edwin groans]
818
00:47:40,232 --> 00:47:41,609
Help.
819
00:47:44,529 --> 00:47:46,572
It's true.
820
00:47:47,657 --> 00:47:49,283
[Edwin] Help!
821
00:47:49,283 --> 00:47:51,369
All this time Lamont's been
trying to lure it
822
00:47:51,369 --> 00:47:53,870
like it's some
kind of princess.
823
00:47:53,870 --> 00:47:55,790
And the fact is,
Help me.
824
00:47:55,790 --> 00:47:58,835
it's nothing
but a soulless, primitive...
825
00:48:00,336 --> 00:48:02,004
monster.
826
00:48:02,004 --> 00:48:03,422
[Edwin gags]
827
00:48:03,422 --> 00:48:07,385
Exactly.
See, if it were me,
828
00:48:07,385 --> 00:48:10,388
I would just pretend
to read the thing.
829
00:48:10,388 --> 00:48:12,431
How 'bout that.
830
00:48:12,431 --> 00:48:14,016
Two minutes on the job,
831
00:48:14,016 --> 00:48:16,519
and you've already solved
the whole thing.
832
00:48:16,519 --> 00:48:18,563
Oh, one more thing,
833
00:48:18,563 --> 00:48:20,606
as a piece of advice--
834
00:48:20,606 --> 00:48:23,401
Shit goes down, walk away.
835
00:48:24,819 --> 00:48:26,696
Safety first.
836
00:48:26,696 --> 00:48:30,366
You're gonna be around
a long time, Boston.
837
00:48:39,625 --> 00:48:41,753
Oh for fuck sakes.
838
00:48:41,753 --> 00:48:43,962
[sighs]
839
00:48:46,173 --> 00:48:48,467
About this equipment--
840
00:48:48,467 --> 00:48:51,345
Did you have family
in the Cold War?
841
00:48:51,345 --> 00:48:53,972
[Boston] What?
Exactly what I thought.
842
00:48:53,972 --> 00:48:55,974
[drill whirs]
843
00:48:57,727 --> 00:49:00,104
[drill hums]
844
00:49:02,022 --> 00:49:04,191
Jesus.
845
00:49:04,191 --> 00:49:06,360
Goddamn it, am I thirsty.
846
00:49:07,653 --> 00:49:09,071
[sighs]
847
00:49:16,287 --> 00:49:18,163
[can spraying]
848
00:49:23,127 --> 00:49:26,464
Nice camera placement, Boston.
849
00:49:42,187 --> 00:49:46,525
[Luke] Note to self--I already have water.
850
00:49:46,525 --> 00:49:51,405
Okay, this place gets
a C-plus for sandwich fixins.
851
00:49:53,741 --> 00:49:56,452
Fucking thirsty.
852
00:49:56,452 --> 00:49:58,329
[jarring notes]
853
00:49:58,329 --> 00:49:59,497
Find me.
854
00:49:59,497 --> 00:50:01,373
[tearing]
[groaning]
855
00:50:01,373 --> 00:50:04,794
-Something's happening.
-[Luke] Fuck. [groans]
856
00:50:10,508 --> 00:50:13,594
That was, uh, fascinating.
857
00:50:19,350 --> 00:50:21,059
[eerie tones]
858
00:50:29,527 --> 00:50:31,153
[haunting tones]
859
00:50:34,866 --> 00:50:38,577
[explorer] I have a rope,a lantern, and a knife.
860
00:50:39,286 --> 00:50:41,664
[Jacob sighs]
861
00:50:43,582 --> 00:50:45,668
[creepy tones]
862
00:50:51,507 --> 00:50:53,217
[Jacob gags]
863
00:50:53,217 --> 00:50:56,261
[Jacob gasps for air]
864
00:50:56,261 --> 00:50:58,263
What? No mustard?
865
00:50:58,263 --> 00:51:00,391
This place is spooky.
866
00:51:11,777 --> 00:51:14,154
This is all in your head.
867
00:51:18,534 --> 00:51:19,869
Fuck.
868
00:51:21,787 --> 00:51:23,915
[speaking in foreign language]
869
00:51:30,004 --> 00:51:32,965
Hey, Dad, remember when
I told you about Julie?
870
00:51:32,965 --> 00:51:35,509
Pleased to meet you,
Mr. Harding.
871
00:51:35,509 --> 00:51:37,053
Yeah, you too.
872
00:51:37,053 --> 00:51:38,846
We were just gonna
watch a movie,
873
00:51:38,846 --> 00:51:41,473
so I didn't think you'd mind.
874
00:51:41,473 --> 00:51:43,059
Yeah, okay.
875
00:51:43,059 --> 00:51:44,727
Well, you two have a good time.
876
00:51:45,978 --> 00:51:48,188
Dad?
Yeah?
877
00:51:48,188 --> 00:51:52,860
Julie is my special friend.
878
00:51:56,363 --> 00:51:58,574
Well, that I didn't know.
879
00:51:58,574 --> 00:52:00,325
You and me are gonna
have a talk.
880
00:52:00,325 --> 00:52:02,160
If you have a problem
with this, I can just go.
881
00:52:02,160 --> 00:52:03,996
Hey, my daughter's sexuality
is none of my business.
882
00:52:03,996 --> 00:52:07,165
But if you wanna sit
that close to her, it is.
883
00:52:07,165 --> 00:52:10,544
Now, my daughter
is a very special person
884
00:52:10,544 --> 00:52:13,089
with a lot of dreams
and ambitions.
885
00:52:13,089 --> 00:52:14,799
And I don't want her
hookin' up with some...
886
00:52:14,799 --> 00:52:17,551
Dad!
...person
887
00:52:17,551 --> 00:52:19,762
with one thing on their mind.
888
00:52:19,762 --> 00:52:21,513
So what are your intentions?
889
00:52:21,513 --> 00:52:24,850
Um... noble.
890
00:52:24,850 --> 00:52:26,811
We're just getting
to know each other.
891
00:52:26,811 --> 00:52:29,772
Seeing if we click or not.
892
00:52:29,772 --> 00:52:32,441
Well, I don't think you have
to sit that close to do that,
893
00:52:32,441 --> 00:52:34,652
but so be it.
894
00:52:34,652 --> 00:52:36,487
You're outta here by 11:30.
895
00:52:36,487 --> 00:52:38,030
Yes, sir.
896
00:52:39,490 --> 00:52:41,492
[Luke]
Okay, enjoy the movie.
897
00:52:41,492 --> 00:52:42,910
Thanks.
898
00:52:42,910 --> 00:52:45,704
I'm so sorry.
Oh, my God.
899
00:52:45,704 --> 00:52:49,374
That was so cute. [laughs]
That was not cute.
900
00:52:49,374 --> 00:52:51,627
That was so embarrassing.
901
00:52:51,627 --> 00:52:54,212
Don't be. Hey.
902
00:52:54,212 --> 00:52:57,549
He puts you on that same
pedestal that I want to.
903
00:52:59,135 --> 00:53:01,512
[faint speaking]
[foreboding tones]
904
00:53:16,861 --> 00:53:19,571
[Luke]
Where was I?
905
00:53:19,571 --> 00:53:22,574
I could feel exposure to thebook boring holes in my memory
906
00:53:22,574 --> 00:53:24,618
as it assaulted mewith my past.
907
00:53:24,618 --> 00:53:28,246
Goddamn it,
where are my keys?
908
00:53:28,246 --> 00:53:30,457
So you might wanna wear gloveswhen you read it.
909
00:53:30,457 --> 00:53:34,086
As for me,it was a little late.
910
00:53:34,086 --> 00:53:37,131
So I decided to meetthis thing head on.
911
00:53:37,131 --> 00:53:39,341
[eerie tones]
912
00:53:42,720 --> 00:53:44,513
[Luke screams]
913
00:53:46,348 --> 00:53:50,895
Just as your notes predict,
here you are.
914
00:53:50,895 --> 00:53:54,148
Welcome to the future,
Mr. Harding.
915
00:53:55,941 --> 00:53:57,985
Dad, are you home?
916
00:54:03,032 --> 00:54:05,283
I need the shower.
917
00:54:18,005 --> 00:54:20,007
[disturbing tones]
918
00:54:26,597 --> 00:54:28,264
Hello?
919
00:54:31,435 --> 00:54:33,229
Is someone there?
920
00:54:33,229 --> 00:54:35,147
[low growling]
921
00:54:35,147 --> 00:54:38,109
Dad, is that you?
Where are my fuckin' keys?
922
00:54:38,109 --> 00:54:39,651
[growling]
923
00:54:39,651 --> 00:54:41,737
[tense tones]
924
00:54:54,792 --> 00:54:56,835
[John]
Stay calm, Mr. Harding.
925
00:54:56,835 --> 00:54:58,921
You're experiencing
a vision from the book.
926
00:54:58,921 --> 00:55:00,714
Do I know you?
[John] No.
927
00:55:00,714 --> 00:55:03,467
But I feel like I know you.
928
00:55:03,467 --> 00:55:07,179
And thanks to your notes,
I've captured this.
929
00:55:07,179 --> 00:55:11,349
What is it?
It spawned the moment
I reached page 18.
930
00:55:11,349 --> 00:55:14,310
And you've already warned me
what's coming next.
931
00:55:14,310 --> 00:55:17,648
I've been following
your story.
932
00:55:17,648 --> 00:55:18,816
Quietly.
933
00:55:18,816 --> 00:55:20,692
On the shadows.
934
00:55:20,692 --> 00:55:22,694
You have an advantage.
935
00:55:22,694 --> 00:55:24,989
I believe the book chooses
those it wants
936
00:55:24,989 --> 00:55:26,907
to include in its pages.
937
00:55:26,907 --> 00:55:29,701
It chose you.
How can I stop it?
938
00:55:29,701 --> 00:55:32,454
Depends
if we can trust each other.
939
00:55:32,454 --> 00:55:35,373
How do I know you're not
a manifestation of the book,
940
00:55:35,373 --> 00:55:38,043
trying to manipulate me?
941
00:55:38,043 --> 00:55:40,921
You see,
I already know your story.
942
00:55:40,921 --> 00:55:43,048
Tell me mine.
943
00:55:46,177 --> 00:55:48,804
What's wrong with your face?
944
00:55:48,804 --> 00:55:51,015
It's okay, Luke.
945
00:55:51,015 --> 00:55:53,017
You're not even here.
946
00:55:53,017 --> 00:55:57,104
Yeah, so that's pretty much
everything, you know,
947
00:55:57,104 --> 00:56:01,859
about me, that I've got
for first-date confessions.
948
00:56:02,943 --> 00:56:05,154
You all right?
949
00:56:05,154 --> 00:56:06,947
Yeah.
950
00:56:06,947 --> 00:56:09,158
[Boston] How's it goin'?
951
00:56:10,784 --> 00:56:12,953
Are we going to the gym?
952
00:56:12,953 --> 00:56:14,997
They have one here?
953
00:56:16,707 --> 00:56:18,500
Thanks for comin' over.
954
00:56:20,336 --> 00:56:23,088
Thanks for the dinner.
And the wine.
955
00:56:23,964 --> 00:56:25,966
He's a good listener.
956
00:56:25,966 --> 00:56:29,136
Look, I had a lot
of fun tonight and, um,
957
00:56:29,136 --> 00:56:31,513
I look forward to
date number two.
958
00:56:31,513 --> 00:56:33,974
Me too.
959
00:56:33,974 --> 00:56:36,727
There's something
too innocent about him.
960
00:56:36,727 --> 00:56:38,478
Look at her face.
961
00:56:38,478 --> 00:56:40,564
She's already worried
about hurting him.
962
00:56:40,564 --> 00:56:42,816
Of course.
963
00:56:42,816 --> 00:56:45,861
Anyway, that was nice.
964
00:56:45,861 --> 00:56:48,780
Yeah.
Good night.
965
00:56:48,780 --> 00:56:50,115
Good night.
966
00:56:50,782 --> 00:56:52,450
No chance.
967
00:56:52,450 --> 00:56:54,036
[Boston scoffs]
968
00:56:55,537 --> 00:56:57,413
Hey, Dad.
969
00:56:57,413 --> 00:56:59,333
Is your date over already?
970
00:56:59,333 --> 00:57:01,210
[Luke] It wasn't
much of a date.
971
00:57:01,210 --> 00:57:03,670
Hey, Dad.
972
00:57:03,670 --> 00:57:06,631
[sighs] I didn't have
much of a date either.
973
00:57:07,966 --> 00:57:11,053
Why?
Did she do somethin'?
974
00:57:13,055 --> 00:57:16,183
No.
I did something.
975
00:57:17,434 --> 00:57:19,519
[laughs softly]
976
00:57:19,519 --> 00:57:22,106
You know, you might find
this hard to believe,
977
00:57:22,106 --> 00:57:26,860
but I'm actually the one
that the parents warn
their kids about.
978
00:57:26,860 --> 00:57:30,781
Julie would never admit it,
but I know she's only going out
with me out of pity.
979
00:57:32,366 --> 00:57:33,867
She's only
gonna feel that way about you
980
00:57:33,867 --> 00:57:36,620
if you keep tellin' her to.
981
00:57:38,205 --> 00:57:40,124
Are you giving me advice?
982
00:57:40,124 --> 00:57:44,086
You may not think that
I know much about relationships,
983
00:57:44,086 --> 00:57:45,796
but I can get ya started.
984
00:57:47,798 --> 00:57:51,218
[Angelina]
I don't know, like, I just...
985
00:57:51,218 --> 00:57:53,929
like, I don't know
what to say or what to do.
986
00:57:53,929 --> 00:57:56,307
[sighs]
She's so confusing.
987
00:57:56,307 --> 00:57:59,268
Is there music on this thing?
988
00:57:59,268 --> 00:58:01,519
[Angelina] Yeah.
[Luke] All right.
989
00:58:01,519 --> 00:58:05,441
Boston, why don't you
hit the sheets.
990
00:58:05,441 --> 00:58:09,278
I'll take the first shift.
What?
991
00:58:09,278 --> 00:58:12,448
The most important thing that
you need to know about women
992
00:58:12,448 --> 00:58:14,325
is that they love to dance.
993
00:58:14,325 --> 00:58:16,285
[soft pop music]
994
00:58:16,285 --> 00:58:17,869
No, I don't dance.
995
00:58:17,869 --> 00:58:19,079
[Luke] Prove it.
996
00:58:19,079 --> 00:58:20,831
[Angelina]
Dad, seriously?
997
00:58:20,831 --> 00:58:22,958
We're the only
two people in this room.
998
00:58:22,958 --> 00:58:25,210
[Angelina]
I can't believe you.
999
00:58:25,210 --> 00:58:28,422
You ready?
[Angelina laughs]
1000
00:58:28,422 --> 00:58:30,007
[Angelina]
I don't know what to do.
1001
00:58:30,007 --> 00:58:33,093
I wish my dad
would dance like that.
1002
00:58:33,093 --> 00:58:35,012
Please go to sleep.
1003
00:58:35,012 --> 00:58:36,930
Now, you take Julie dancing.
1004
00:58:36,930 --> 00:58:40,434
And you're gonna prove to her
that you know how to have fun.
1005
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Yeah, there we go.
[Angelina laughs]
1006
00:58:42,853 --> 00:58:46,273
[low tense tones]
1007
00:58:46,273 --> 00:58:48,942
Just grab the bottle of wine.
That's what you always end up
picking.
1008
00:58:48,942 --> 00:58:52,070
I ain't thirsty.
It's just that...
1009
00:58:52,070 --> 00:58:53,613
[scratching]
[soft squeaking]
1010
00:58:53,613 --> 00:58:56,241
Can't you hear that?
Hear what?
1011
00:58:56,241 --> 00:58:57,951
[scratching]
1012
00:58:57,951 --> 00:58:59,536
Scratchin'.
1013
00:58:59,536 --> 00:59:02,706
Please. I don't hear
nothin' but you,
1014
00:59:02,706 --> 00:59:03,874
bitching about nothing.
1015
00:59:03,874 --> 00:59:06,001
[sighs]
I'm callin' Monica.
1016
00:59:06,001 --> 00:59:08,586
Will you leave her alone?
1017
00:59:08,586 --> 00:59:11,423
We ain't got rats.
We ain't got raccoons.
1018
00:59:11,423 --> 00:59:13,091
There's only one thing
I get around here.
1019
00:59:13,091 --> 00:59:14,885
Yeah, what's that?
1020
00:59:14,885 --> 00:59:18,347
Irritated by the fucking
worthless sound of your voice.
1021
00:59:18,347 --> 00:59:20,474
[dark tones]
1022
00:59:23,935 --> 00:59:25,979
[phone rings]
1023
00:59:30,984 --> 00:59:32,819
[Luke sighs]
1024
00:59:35,447 --> 00:59:36,990
Yeah?
1025
00:59:36,990 --> 00:59:38,575
[Jules] Damnit, Luke,I gotta say,
1026
00:59:38,575 --> 00:59:40,452
I thought you were a goner.
1027
00:59:40,452 --> 00:59:42,287
I even let myself rot.
1028
00:59:42,287 --> 00:59:45,249
Can you gimme somethin'?
1029
00:59:45,249 --> 00:59:47,918
What do you already know
about the book?
1030
00:59:47,918 --> 00:59:49,794
I'll tell you one thing--
1031
00:59:49,794 --> 00:59:52,714
you get to the end, you'll bethe safest man on the planet.
1032
00:59:52,714 --> 00:59:56,718
Lamont will keep you protected
for that piece of information.
1033
00:59:56,718 --> 00:59:59,721
He's the only guy to survivean encounter with the book.
1034
01:00:01,223 --> 01:00:05,685
We ain't exactly on
speaking terms anymore.
1035
01:00:05,685 --> 01:00:08,105
[explorer] And althoughI was grateful to havetwo companions,
1036
01:00:08,105 --> 01:00:12,359
I just couldn't shakethe feeling that I'd begunthis journey alone.
1037
01:00:12,359 --> 01:00:14,403
[unsettling tones]
1038
01:00:15,820 --> 01:00:17,781
[Angelina] Dad!
Jesus.
1039
01:00:17,781 --> 01:00:19,741
Did you not hear me
calling you?
1040
01:00:19,741 --> 01:00:22,827
Oh, my God, you get so
spaced out when you read that.
1041
01:00:22,827 --> 01:00:23,828
Hey.
What?
1042
01:00:23,828 --> 01:00:25,663
Listen,
you need to promise me
1043
01:00:25,663 --> 01:00:26,706
you're not gonna read
this thing.
1044
01:00:26,706 --> 01:00:28,708
Dad, you literally,
1045
01:00:28,708 --> 01:00:30,461
you give me this speech
every 20 minutes.
1046
01:00:30,461 --> 01:00:32,796
I don't wanna read
your stupid book.
1047
01:00:34,881 --> 01:00:37,509
I was just trying to show you
my new outfit, that's all.
1048
01:00:40,178 --> 01:00:42,806
Well, you look beautiful.
1049
01:00:43,599 --> 01:00:45,725
Thanks.
1050
01:00:45,725 --> 01:00:48,812
Okay, well, you need to shower,
because Julie's gonna be
here at 6:00, so...
1051
01:00:48,812 --> 01:00:50,647
Me?
Yeah, you've been
1052
01:00:50,647 --> 01:00:53,150
festering in that bedroom
for too long. You stink.
1053
01:00:53,150 --> 01:00:55,235
I need you to make sure that
you stay away from that thing.
1054
01:00:55,235 --> 01:00:58,405
Dad, I don't wanna read your
stupid book. Are you serious?
1055
01:00:58,405 --> 01:01:00,115
Okay, I've gotta
clean up out here.
1056
01:01:00,115 --> 01:01:01,950
Can you just hurry up?
1057
01:01:01,950 --> 01:01:03,118
Fine.
1058
01:01:05,162 --> 01:01:07,289
[uneasy tones]
1059
01:01:16,673 --> 01:01:19,176
[water splashing]
1060
01:01:19,176 --> 01:01:21,386
[suspenseful music]
1061
01:01:32,606 --> 01:01:34,483
[dark notes]
1062
01:01:39,988 --> 01:01:42,407
[panting]
1063
01:01:45,452 --> 01:01:47,454
[phone rings]
1064
01:01:51,166 --> 01:01:53,251
[dark tones]
1065
01:01:58,006 --> 01:01:59,799
Hello?
1066
01:01:59,799 --> 01:02:01,051
[flies buzzing]
1067
01:02:03,053 --> 01:02:04,513
Hello?
1068
01:02:10,768 --> 01:02:12,479
What the hell?
1069
01:02:15,857 --> 01:02:18,068
[unsettling music]
1070
01:02:27,452 --> 01:02:29,496
[scrubbing]
1071
01:02:33,542 --> 01:02:36,503
See,
I didn't kill my husband.
1072
01:02:36,503 --> 01:02:39,923
He turned into my uncle.
1073
01:02:39,923 --> 01:02:44,802
I mean, he literally
turned into my uncle.
1074
01:02:44,802 --> 01:02:47,138
And my uncle's
already dead.
1075
01:02:49,266 --> 01:02:51,893
Whatever you say, Mrs. Oats.
1076
01:02:51,893 --> 01:02:55,355
Ms. Oats,
if you don't mind.
1077
01:02:55,355 --> 01:02:57,399
[knocking]
1078
01:02:59,568 --> 01:03:02,362
Good evening, Mr. Harding.
1079
01:03:02,362 --> 01:03:04,615
Gifts.
The roses
are for Angelina,
1080
01:03:04,615 --> 01:03:06,700
but the chocolates
are for you.
1081
01:03:06,700 --> 01:03:08,910
You are so sweet.
[smooches] Thank you.
1082
01:03:08,910 --> 01:03:12,289
Butterin' up the old man.
What'd you get, Dad?
1083
01:03:12,289 --> 01:03:13,831
[dark tones]
1084
01:03:13,831 --> 01:03:16,084
Uh, chocolates.
1085
01:03:16,084 --> 01:03:18,336
Can I have one?
Yeah.
1086
01:03:18,336 --> 01:03:19,713
Thanks.
1087
01:03:19,713 --> 01:03:22,924
You drive here?
No, I took a cab.
1088
01:03:22,924 --> 01:03:24,968
Good, I'll even pay
for the cab fare home.
1089
01:03:24,968 --> 01:03:27,387
Oh, no. No, no. It's okay.
No. Dad, it's fine.
1090
01:03:30,848 --> 01:03:34,436
Well, just promise me
you'll go easy on the drinks.
1091
01:03:34,436 --> 01:03:36,438
We'll be too busy dancing.
Don't worry about it.
1092
01:03:36,438 --> 01:03:37,939
Good.
1093
01:03:39,733 --> 01:03:42,068
Chocolate?
1094
01:03:42,068 --> 01:03:43,987
Sure. Thanks.
1095
01:03:43,987 --> 01:03:45,656
Bye, Dad.
Bye.
1096
01:03:51,745 --> 01:03:53,538
[locks click]
1097
01:04:11,055 --> 01:04:13,642
[jarring tones]
1098
01:04:15,602 --> 01:04:17,270
I hid your keys,
1099
01:04:17,270 --> 01:04:19,356
and you haven't even
tried to find them yet.
1100
01:04:19,356 --> 01:04:21,065
I can't play with you.
1101
01:04:21,065 --> 01:04:25,737
At least page 70, not that
I was looking too close.
1102
01:04:25,737 --> 01:04:27,781
I'm sorry.
1103
01:04:27,781 --> 01:04:30,492
Maybe whatever you are
was somehow real.
1104
01:04:30,492 --> 01:04:32,994
But you are not my daughter!
1105
01:04:32,994 --> 01:04:34,663
I'm real! I'm--
1106
01:04:34,663 --> 01:04:35,831
Relax.
1107
01:04:35,831 --> 01:04:38,625
That's why you bring me in.
1108
01:04:38,625 --> 01:04:40,918
I'm always one step ahead.
1109
01:04:43,463 --> 01:04:45,674
[tense tones]
1110
01:04:52,055 --> 01:04:54,307
Who the hell am I talking to?
1111
01:05:04,442 --> 01:05:06,820
[unsettling music]
1112
01:05:18,415 --> 01:05:19,708
[phone beeps]
1113
01:05:23,545 --> 01:05:24,921
God, no.
1114
01:05:24,921 --> 01:05:27,632
No! Angelina, no!
1115
01:05:27,632 --> 01:05:28,966
[sharp whooshing]
1116
01:05:28,966 --> 01:05:31,386
[strange sighing]
1117
01:05:31,386 --> 01:05:34,681
This isn't just
your story anymore.
1118
01:05:36,266 --> 01:05:39,936
And she's such a bad girl.
1119
01:05:41,271 --> 01:05:42,939
I blame her parents.
1120
01:05:42,939 --> 01:05:45,859
[tense tones rise]
1121
01:05:47,652 --> 01:05:49,237
Sir.
1122
01:05:49,237 --> 01:05:50,947
We've finally reestablished
communication
1123
01:05:50,947 --> 01:05:52,156
with Jacob and Boston.
1124
01:05:52,156 --> 01:05:53,366
Good.
1125
01:05:53,366 --> 01:05:56,703
They're acting
very peculiar.
1126
01:05:56,703 --> 01:05:58,955
Really?
1127
01:05:58,955 --> 01:06:00,415
Put them on.
1128
01:06:02,542 --> 01:06:04,753
[electronic whirring]
1129
01:06:05,921 --> 01:06:07,923
My God.
1130
01:06:07,923 --> 01:06:10,133
[dance music]
1131
01:06:18,224 --> 01:06:20,518
Hey, you okay?
1132
01:06:20,518 --> 01:06:22,896
[Angelina]
I'm gettin' kinda hot.
1133
01:06:22,896 --> 01:06:25,231
Okay, let's take a break.
1134
01:06:27,525 --> 01:06:30,403
Hello, sir.
Hello, gentlemen.
1135
01:06:30,403 --> 01:06:32,071
How is everything?
1136
01:06:32,071 --> 01:06:35,659
He's been very activeon the book.
1137
01:06:35,659 --> 01:06:37,744
Oh, I have somethin'to report.
1138
01:06:37,744 --> 01:06:40,455
On Dave the jack-offstanding right next to you.
1139
01:06:40,455 --> 01:06:42,373
Pardon?
1140
01:06:42,373 --> 01:06:44,250
He kept tellin' us
there's a third person
1141
01:06:44,250 --> 01:06:46,544
in the room with us.
I see.
1142
01:06:46,544 --> 01:06:48,296
That shit ain't funny, Dave.
1143
01:06:48,296 --> 01:06:50,089
[dance music]
1144
01:06:54,886 --> 01:06:56,346
Do you want a beer?
1145
01:06:56,346 --> 01:06:58,890
No, no, I'll have one
in a little bit. Thanks.
1146
01:07:00,600 --> 01:07:02,978
You have
such beautiful eyes.
1147
01:07:02,978 --> 01:07:08,316
We would appreciate
a certain professionalism.
1148
01:07:08,316 --> 01:07:11,194
Of course. Dave,
1149
01:07:11,194 --> 01:07:13,697
apologize for
your poor sense of humor.
1150
01:07:15,448 --> 01:07:16,741
I'm sorry.
1151
01:07:16,741 --> 01:07:19,577
Do you think
we're a fun couple?
1152
01:07:19,577 --> 01:07:22,622
I'm having a fun time.
1153
01:07:22,622 --> 01:07:23,999
Me too.
1154
01:07:23,999 --> 01:07:26,250
[dance music]
[crowd chattering]
1155
01:07:30,046 --> 01:07:33,216
[music slows]
1156
01:07:39,096 --> 01:07:40,849
[eerie tones]
1157
01:07:40,849 --> 01:07:43,226
Wait. I love this song.
1158
01:07:43,226 --> 01:07:45,311
We so have to dance again.
1159
01:07:49,315 --> 01:07:51,693
Thank you, sir.
1160
01:07:51,693 --> 01:07:54,320
Things are just getting
a little tense around here.
1161
01:07:54,320 --> 01:07:57,657
Well, I'm glad
everything's on track.
1162
01:07:57,657 --> 01:08:00,243
I look forward to
your next updates.
1163
01:08:00,243 --> 01:08:02,579
[unsettling music]
1164
01:08:05,040 --> 01:08:06,833
It's happening.
1165
01:08:13,381 --> 01:08:17,677
Jacob, you gotta try this.
It's all like 3D and stuff.
1166
01:08:17,677 --> 01:08:19,345
Oh, whoa.
1167
01:08:19,345 --> 01:08:21,932
[Jacob] I find them
disorientating.
1168
01:08:21,932 --> 01:08:24,601
[Boston]
Oh, it's so cool, though.
1169
01:08:24,601 --> 01:08:29,022
[laughs]
Oh wow, it's so...
1170
01:08:29,022 --> 01:08:30,440
Wow.
1171
01:08:30,440 --> 01:08:32,525
[heavy breathing]
1172
01:08:36,947 --> 01:08:39,074
You had a point.
1173
01:08:39,074 --> 01:08:41,409
Safety first.
1174
01:08:47,123 --> 01:08:48,666
[music grows more tense]
1175
01:08:48,666 --> 01:08:50,627
[Edwin growls]
[eyeballs squishing]
1176
01:08:50,627 --> 01:08:52,712
[Boston screams]
1177
01:08:56,633 --> 01:08:58,342
[phone rings]
1178
01:08:58,342 --> 01:09:03,180
Mr. Lamont, if you are
able to hear this message,
1179
01:09:05,182 --> 01:09:08,185
I wanted you to know, I quit.
1180
01:09:15,401 --> 01:09:17,654
Vacate. Now. Get out.
1181
01:09:17,654 --> 01:09:20,156
Okay, okay.
Okay. Fuck.
1182
01:09:20,156 --> 01:09:21,783
[Jacob] Thank you.
1183
01:09:21,783 --> 01:09:23,326
Fuck you, dude.
Driver.
1184
01:09:23,326 --> 01:09:26,203
Get me to the airport, now.
Jerk, man.
1185
01:09:26,203 --> 01:09:28,748
Tango? [giggles]
You got it, girl.
1186
01:09:28,748 --> 01:09:31,167
[tense music]
[heavy breathing]
1187
01:09:37,841 --> 01:09:39,467
[girls giggle]
1188
01:09:39,467 --> 01:09:41,094
I'll give you a big dip.
You ready?
1189
01:09:41,094 --> 01:09:43,429
Yep.
[girls laugh]
1190
01:09:49,352 --> 01:09:50,895
[shushing]
1191
01:09:53,523 --> 01:09:55,733
[demon growls]
1192
01:10:06,161 --> 01:10:08,163
[demon grumbles]
1193
01:10:08,163 --> 01:10:09,873
Say good night
to your dad for me?
1194
01:10:09,873 --> 01:10:11,499
Yeah.
1195
01:10:17,547 --> 01:10:19,298
Hey, Dad.
1196
01:10:19,298 --> 01:10:21,300
[demon]
Find the keys.
1197
01:10:28,141 --> 01:10:30,643
Hi.
Hello, dear.
1198
01:10:30,643 --> 01:10:33,479
Is everything okay?
Oh, why, yes.
1199
01:10:33,479 --> 01:10:35,773
We're just about to have tea.
1200
01:10:35,773 --> 01:10:38,317
Why don't you join us?
[gun clicks]
1201
01:10:38,317 --> 01:10:39,652
Dad?
1202
01:10:41,905 --> 01:10:44,281
[demon]
Fuckin' keys.
1203
01:10:44,281 --> 01:10:46,534
You didn't ask
how my date went.
1204
01:10:46,534 --> 01:10:48,745
[ominous tones]
1205
01:10:51,622 --> 01:10:55,459
Did you really think
I would stay
1206
01:10:55,459 --> 01:10:58,462
because you hid my keys?
1207
01:10:58,462 --> 01:11:01,216
I'd have torn my arms off
1208
01:11:01,216 --> 01:11:04,677
to get away
from you and your mother.
1209
01:11:04,677 --> 01:11:06,721
You're one that I hated.
1210
01:11:06,721 --> 01:11:10,016
Have you found my keys?
1211
01:11:12,727 --> 01:11:14,645
I look at you...
1212
01:11:17,065 --> 01:11:19,692
and I can only hate myself
1213
01:11:19,692 --> 01:11:21,861
for creating something
1214
01:11:21,861 --> 01:11:24,155
so worthless!
1215
01:11:29,535 --> 01:11:31,788
Where are my fucking keys?
1216
01:11:31,788 --> 01:11:33,831
[Angelina gasps]
[phone dials]
1217
01:11:35,041 --> 01:11:38,669
So, we're
just gonna sit here
1218
01:11:38,669 --> 01:11:43,758
and have a nice cup of tea.
1219
01:11:43,758 --> 01:11:45,802
[phone rings]
1220
01:11:47,929 --> 01:11:50,681
I know who you think we are,
but we are not demons.
1221
01:11:50,681 --> 01:11:53,268
You are demons.
1222
01:11:53,268 --> 01:11:58,231
Oh, you may not know it yet,
but it'll happen.
1223
01:11:58,231 --> 01:11:59,356
[phone rings]
[gun clicks]
1224
01:11:59,356 --> 01:12:00,858
[Monica screams]
Oh dear.
1225
01:12:00,858 --> 01:12:02,485
It's not loaded!
1226
01:12:02,485 --> 01:12:04,487
[Mrs. Oats cries out]
[furniture crashes]
1227
01:12:04,487 --> 01:12:09,159
Hey Jules,
I need you to call me back.
1228
01:12:09,159 --> 01:12:11,077
Look, I think when we were
at the club,
1229
01:12:11,077 --> 01:12:12,787
someone slipped me something.
1230
01:12:12,787 --> 01:12:14,956
[suspenseful music]
1231
01:12:23,965 --> 01:12:26,425
[sick squishing]
1232
01:12:32,182 --> 01:12:35,185
[explorer] It's not until Ireach the last few pagesof this journal
1233
01:12:35,185 --> 01:12:36,936
I know what I need to do.
1234
01:12:36,936 --> 01:12:41,024
[dark notes]
[thudding]
1235
01:12:41,024 --> 01:12:44,443
[crunching]
[squishing]
1236
01:12:44,443 --> 01:12:46,570
I must stop this story.
1237
01:12:46,570 --> 01:12:49,615
[unsettling music]
1238
01:12:49,615 --> 01:12:52,118
[man groans]
[flesh squelching]
1239
01:12:56,580 --> 01:13:00,376
Or will the creature findanother way to preserve itself?
1240
01:13:02,837 --> 01:13:04,630
[Luke]
He killed them.
1241
01:13:04,630 --> 01:13:07,508
He killed all of them.
1242
01:13:07,508 --> 01:13:10,136
Was that really his solution?
1243
01:13:10,136 --> 01:13:12,180
Was it supposed to be mine?
1244
01:13:12,180 --> 01:13:14,598
[phone rings]
1245
01:13:16,059 --> 01:13:18,228
[Jules]
Luke, you're so close.
1246
01:13:18,228 --> 01:13:20,646
Just one last demon to kill.
1247
01:13:20,646 --> 01:13:23,066
Angelina.She's in the closet.
1248
01:13:23,066 --> 01:13:25,943
So finish the book, please.
1249
01:13:25,943 --> 01:13:28,946
My time is up.
I've just gotta know now.
1250
01:13:28,946 --> 01:13:30,865
What a goddamn mess.
1251
01:13:30,865 --> 01:13:33,117
Didn't even let the poor
bastard hang up the phone.
1252
01:13:33,117 --> 01:13:34,493
Fairweather!
1253
01:13:39,498 --> 01:13:42,210
The explorer's endingwasn't enough.
1254
01:13:42,210 --> 01:13:44,921
The creature wanted me to kill.
1255
01:13:44,921 --> 01:13:48,966
But violence hadn't exactlyworked out for the explorer.
1256
01:13:48,966 --> 01:13:50,801
How do I reason with something
1257
01:13:50,801 --> 01:13:53,346
that really thinksit's my baby girl?
1258
01:13:53,346 --> 01:13:56,557
I'd have to face somethingI'd intended to taketo the grave.
1259
01:13:56,557 --> 01:13:59,727
When I was a kid,
1260
01:13:59,727 --> 01:14:04,023
I went and I--
Hid my keys.
1261
01:14:04,023 --> 01:14:07,026
Yeah.
1262
01:14:07,026 --> 01:14:09,362
[dark tones]
1263
01:14:09,362 --> 01:14:11,822
[unsettling music]
1264
01:14:16,994 --> 01:14:18,788
[jarring notes]
1265
01:14:18,788 --> 01:14:21,707
You can't find them!
You have to see me!
1266
01:14:21,707 --> 01:14:24,085
You are not my daughter!
1267
01:14:25,628 --> 01:14:27,922
I was playing.
1268
01:14:27,922 --> 01:14:30,716
And I hid your keys.
1269
01:14:30,716 --> 01:14:32,509
I guess, I don't know,
1270
01:14:32,509 --> 01:14:34,595
I thought it would be funny
or something.
1271
01:14:34,595 --> 01:14:37,056
But then you started
to get mad.
1272
01:14:37,056 --> 01:14:38,557
[demon breathes heavily]
1273
01:14:38,557 --> 01:14:40,810
And you started to get upset.
1274
01:14:43,020 --> 01:14:46,107
And then you just, you left.
1275
01:14:47,858 --> 01:14:49,485
I'm sorry, kid.
1276
01:14:49,485 --> 01:14:50,945
Your father died in prison
when you were two.
1277
01:14:50,945 --> 01:14:53,572
[gasps]
Figures.
1278
01:14:53,572 --> 01:14:55,699
It was your fault.
1279
01:14:55,699 --> 01:14:58,494
I just couldn't take
living with you anymore.
1280
01:14:58,494 --> 01:15:00,621
Why wouldn't Mom say anything?
1281
01:15:00,621 --> 01:15:02,457
I told your mother
not to tell you.
1282
01:15:02,457 --> 01:15:05,835
Yeah, is that why?
You just couldn't stand me?
1283
01:15:07,128 --> 01:15:08,421
No.
1284
01:15:11,715 --> 01:15:14,427
I found something.
1285
01:15:14,427 --> 01:15:16,553
What did you find?
1286
01:15:18,597 --> 01:15:21,100
Love letters.
Not from me.
1287
01:15:21,100 --> 01:15:25,480
I know it wasn't right,
but of all the things I've been,
1288
01:15:25,480 --> 01:15:29,775
your father was the one thing
that I couldn't let go of.
1289
01:15:32,111 --> 01:15:34,238
Dad, I'm really sorry.
1290
01:15:38,034 --> 01:15:39,576
Dad?
1291
01:15:42,246 --> 01:15:45,416
You'd still call me that?
1292
01:15:45,416 --> 01:15:48,669
You'll always be
my dad to me.
1293
01:15:51,381 --> 01:15:54,425
No.
1294
01:15:55,468 --> 01:15:56,969
It'll hurt.
1295
01:15:56,969 --> 01:15:59,638
[laughs softly]
It won't hurt.
1296
01:16:03,059 --> 01:16:05,769
[demon groans in pain]
1297
01:16:09,357 --> 01:16:11,526
What happened?
1298
01:16:11,526 --> 01:16:13,986
What's happened is you two
have just made history.
1299
01:16:13,986 --> 01:16:15,196
Jesus Christ.
1300
01:16:15,196 --> 01:16:17,865
Sorry.
I didn't mean to startle you.
1301
01:16:18,991 --> 01:16:21,160
You must be Lamont.
Yes.
1302
01:16:21,160 --> 01:16:25,456
Although I've told you that
several times already.
Not to worry.
1303
01:16:25,456 --> 01:16:28,834
The effects will
wear off shortly.
1304
01:16:28,834 --> 01:16:30,669
What happened to us?
1305
01:16:30,669 --> 01:16:34,257
What happened is that
instead of one survivor,
1306
01:16:34,257 --> 01:16:36,092
we have two survivors.
1307
01:16:36,092 --> 01:16:38,719
So rather than your having
to split the reward,
1308
01:16:38,719 --> 01:16:40,596
I'll simply double it.
1309
01:16:42,765 --> 01:16:44,725
Oh, my God.
1310
01:16:44,725 --> 01:16:47,937
Of course, you'll have to
surrender all the recordings
you made.
1311
01:16:49,313 --> 01:16:51,190
Sure.
1312
01:16:51,190 --> 01:16:53,650
Good.
I look forward to seeing them.
1313
01:16:57,613 --> 01:17:00,324
[Luke] The creaturehas found rest now.
1314
01:17:00,324 --> 01:17:03,411
For how long, who knows?
1315
01:17:03,411 --> 01:17:05,704
I wish I could tell youmore about the ending.
1316
01:17:05,704 --> 01:17:07,290
But I had help.
1317
01:17:07,290 --> 01:17:10,626
So, I meant to ask you?
Yes?
1318
01:17:10,626 --> 01:17:12,587
[Luke]
So I only have half the story.
1319
01:17:12,587 --> 01:17:15,881
And my memory of it allis fading fast.
1320
01:17:15,881 --> 01:17:18,759
If we can just get you
to sign some of these.
1321
01:17:18,759 --> 01:17:21,262
[Luke] And there'ssome mercy in knowing
1322
01:17:21,262 --> 01:17:23,013
Angelina will forget as well.
1323
01:17:26,934 --> 01:17:29,270
[door clicks shut]
1324
01:17:29,270 --> 01:17:32,315
[Dave]
We'll have some more forms
for you to sign later.
1325
01:17:33,608 --> 01:17:35,359
Oh, my God, Luke.
1326
01:17:35,359 --> 01:17:36,693
Mrs. Oats went crazy.
1327
01:17:36,693 --> 01:17:38,362
She killed some people,
and then--
1328
01:17:38,362 --> 01:17:39,989
I'm so glad you're okay.
1329
01:17:39,989 --> 01:17:42,116
It's gonna be--
[Monica gasps]
1330
01:17:45,995 --> 01:17:48,623
[Monica sobs]
It's gonna be okay.
1331
01:17:54,753 --> 01:17:58,215
Is that it?
That's it, John. I hear
you're a real miracle worker.
1332
01:17:58,215 --> 01:18:01,385
Well, if the book does
what you say it will,
1333
01:18:01,385 --> 01:18:03,720
then thank you.
1334
01:18:07,558 --> 01:18:09,226
Oh, John.
1335
01:18:09,226 --> 01:18:11,437
Mind the hooks.
1336
01:18:16,233 --> 01:18:19,069
[Luke] Private journal fromLuke Harding to a mister--
1337
01:18:19,069 --> 01:18:21,113
well, I didn't ask your name.
1338
01:18:21,113 --> 01:18:24,283
So I'll just call youthe surgeon.
1339
01:18:24,283 --> 01:18:26,076
You haven't met me yet,
1340
01:18:26,076 --> 01:18:29,246
but believe it or not,I've met you.
1341
01:18:29,246 --> 01:18:30,747
And if you trust me,
1342
01:18:30,747 --> 01:18:34,001
I can help you changeyour story.
1343
01:18:34,001 --> 01:18:35,628
[unsettling music]
1344
01:18:35,628 --> 01:18:37,046
[knocking]
1345
01:18:37,046 --> 01:18:38,714
John.
1346
01:18:39,507 --> 01:18:40,966
Anthony.
1347
01:18:40,966 --> 01:18:42,968
I've been expecting you.
1348
01:18:42,968 --> 01:18:44,220
[jarring tones]
1349
01:18:44,220 --> 01:18:46,305
[eerie notes]
1350
01:18:46,305 --> 01:18:48,765
[haunting music]
[soft chant singing]
1351
01:19:19,004 --> 01:19:21,465
[music intensifies]
90850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.