All language subtitles for Resident Alien S01E09. Welcome Alien

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,909 --> 00:00:07,769 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:07,854 --> 00:00:09,894 I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:09,987 --> 00:00:13,262 You will help me find my device. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,279 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,645 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:17,730 --> 00:00:19,910 - Not for me. - Harry! 7 00:00:19,995 --> 00:00:21,026 You have kids? 8 00:00:21,111 --> 00:00:22,376 We have a little boy named Max. 9 00:00:22,461 --> 00:00:23,433 Max. 10 00:00:23,518 --> 00:00:25,175 You should take my number. Call anytime. 11 00:00:25,260 --> 00:00:28,303 When I find my device, I can finally kill them all. 12 00:00:28,388 --> 00:00:31,130 - Harry! - Don't move. 13 00:00:33,858 --> 00:00:36,821 I am what your people call an extraterrestrial. 14 00:00:36,906 --> 00:00:37,997 Oh. 15 00:00:38,081 --> 00:00:40,246 - An alien. - Oh, I feel nauseous. 16 00:00:40,331 --> 00:00:42,543 You earn respect through your actions, Deputy. 17 00:00:42,628 --> 00:00:43,965 Did you make your own murder board? 18 00:00:44,050 --> 00:00:45,981 Toxicology results. Sam was poisoned. 19 00:00:46,066 --> 00:00:48,115 You don't respect me, and you never have. 20 00:00:48,199 --> 00:00:49,722 I quit! 21 00:00:49,905 --> 00:00:52,508 I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 22 00:00:54,117 --> 00:00:55,818 - Tell me how to help you. - My leg. 23 00:00:55,902 --> 00:00:59,213 I will die if you don't chop it off. 24 00:00:59,297 --> 00:01:01,737 Okay, look at me. I won't let you die. 25 00:01:03,083 --> 00:01:04,696 Aah! 26 00:01:06,304 --> 00:01:08,004 Do my feet look like watermelons? 27 00:01:08,088 --> 00:01:09,397 'Cause they feel like it. 28 00:01:09,481 --> 00:01:11,138 The sexiest watermelons 29 00:01:11,222 --> 00:01:12,530 I've ever seen. 30 00:01:12,614 --> 00:01:16,273 Still so much to do before"Jack" or "Joanie" comes. 31 00:01:16,357 --> 00:01:19,233 We need crib sheets and burp cloths. 32 00:01:19,317 --> 00:01:21,148 Couples massage. 33 00:01:21,232 --> 00:01:24,238 So where do we stand 34 00:01:24,322 --> 00:01:26,283 on baby food? 35 00:01:26,367 --> 00:01:29,373 Jarred or homemade? 36 00:01:29,457 --> 00:01:30,853 I don't know. I read somewhere homemade 37 00:01:30,937 --> 00:01:33,377 doesn't keep as well. A little too lumpy. 38 00:01:33,461 --> 00:01:35,466 Plus, I've tried baby applesauce, 39 00:01:35,550 --> 00:01:37,599 and it's freakin' delicious. 40 00:01:41,426 --> 00:01:43,431 What's happening? 41 00:01:48,302 --> 00:01:50,478 I don't know. 42 00:01:56,963 --> 00:01:59,357 Oh, my God. 43 00:02:04,144 --> 00:02:06,625 Honey! 44 00:02:11,325 --> 00:02:15,329 Oh. Honey, the baby. 45 00:02:19,072 --> 00:02:20,903 Uh, uh... 46 00:02:22,684 --> 00:02:23,946 Okay. 47 00:02:38,836 --> 00:02:40,882 You saw that, right? 48 00:03:00,040 --> 00:03:01,472 *RESIDENT ALIEN* Season 01 Episode 09 49 00:03:01,557 --> 00:03:03,106 Episode Title: "Welcome Aliens" Aired on: March 24, 2021 50 00:03:03,190 --> 00:03:04,629 I'm dead. 51 00:03:04,812 --> 00:03:08,310 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 52 00:03:08,395 --> 00:03:10,269 like I'm being hugged by a cloud? 53 00:03:10,384 --> 00:03:11,693 Oh, no. 54 00:03:11,777 --> 00:03:13,651 This must be the afterlife. 55 00:03:13,735 --> 00:03:16,437 I'm in human heaven. 56 00:03:16,521 --> 00:03:18,472 It makes me want to kill myself. 57 00:03:18,557 --> 00:03:21,389 I see the morphine is still working. 58 00:03:21,474 --> 00:03:23,348 What are you doing here? 59 00:03:23,433 --> 00:03:25,786 Why does the afterlife 60 00:03:25,871 --> 00:03:28,747 look like a crappy cabin? 61 00:03:28,832 --> 00:03:30,141 Are you dead too? 62 00:03:30,640 --> 00:03:32,035 I didn't want to leave you alone 63 00:03:32,120 --> 00:03:34,581 after what you'd been through. Come on. 64 00:03:34,666 --> 00:03:37,284 You need to eat just so you can get your strength back. 65 00:03:39,413 --> 00:03:41,546 Mmm. 66 00:03:45,254 --> 00:03:48,997 Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 67 00:03:50,765 --> 00:03:53,158 Okay, I need to change your dressing. 68 00:03:54,225 --> 00:03:57,694 Um, I think we should, you know, 69 00:03:57,779 --> 00:03:59,175 try to avoid suspicion. 70 00:03:59,259 --> 00:04:01,613 So I started looking into getting you a prosthetic. 71 00:04:01,698 --> 00:04:05,224 I know... what the freakin' hell is that? 72 00:04:05,308 --> 00:04:07,444 That is my leg. 73 00:04:07,528 --> 00:04:09,400 It's regenerating. 74 00:04:10,444 --> 00:04:11,492 How is that even possible? 75 00:04:11,576 --> 00:04:13,494 My people are descendants 76 00:04:13,578 --> 00:04:15,713 of octopuses. 77 00:04:15,797 --> 00:04:17,759 Soon it will grow longer, 78 00:04:17,843 --> 00:04:21,502 and then I will transformthe molecules into human shape. 79 00:04:21,586 --> 00:04:24,635 So you're telling me eventually that thing 80 00:04:24,719 --> 00:04:27,769 - will look like that one? - Yes. 81 00:04:27,853 --> 00:04:30,859 Except for the moleand the hangnail. 82 00:04:30,943 --> 00:04:34,558 I chewed my toenaildown too low. 83 00:04:36,339 --> 00:04:38,429 You can go now. 84 00:04:39,560 --> 00:04:41,519 Excuse me? 85 00:04:42,694 --> 00:04:44,873 I stayed up all night. 86 00:04:44,957 --> 00:04:46,788 I got supplies. I dressed your wounds. 87 00:04:46,872 --> 00:04:48,529 I cleaned you up, and this is how you thank me? 88 00:04:48,613 --> 00:04:50,357 I didn't ask you to stay. 89 00:04:50,441 --> 00:04:52,489 Well, I did 90 00:04:52,573 --> 00:04:54,578 'cause that's what humans do. 91 00:04:54,662 --> 00:04:56,711 They take care of one another. 92 00:04:56,795 --> 00:04:59,061 You know, when some... I'm sorry, 93 00:04:59,145 --> 00:05:00,628 I can't take you seriously with that thing. 94 00:05:00,712 --> 00:05:02,888 - What is wrong with it? - It's perfectly normal. 95 00:05:03,315 --> 00:05:04,841 Jesus, can you just 96 00:05:05,026 --> 00:05:07,205 put a sock on it? 97 00:05:07,290 --> 00:05:08,852 It likes the fresh air. 98 00:05:08,937 --> 00:05:11,595 - Also, it's not a thing. - It is a leg. 99 00:05:11,679 --> 00:05:13,812 You are leg-shaming me. 100 00:05:17,343 --> 00:05:19,171 Be careful with that. 101 00:05:19,644 --> 00:05:21,736 - No. - Please be careful. 102 00:05:21,820 --> 00:05:24,434 Do not press the black button. 103 00:05:24,518 --> 00:05:28,003 I'm not ready to radiomy people yet. 104 00:05:28,087 --> 00:05:29,918 This black button? 105 00:05:30,002 --> 00:05:32,700 Asta. 106 00:05:33,841 --> 00:05:35,774 - Say thank you. - Thank you. 107 00:05:38,706 --> 00:05:42,493 - Oh! - Thank you. 108 00:05:49,630 --> 00:05:51,110 You're welcome. 109 00:05:53,678 --> 00:05:55,509 Please do not move. 110 00:05:55,593 --> 00:05:57,598 I'm going to work, and I'll be back later. 111 00:05:57,682 --> 00:05:59,513 If all goes as planned, 112 00:05:59,597 --> 00:06:02,472 there won't be a "later." 113 00:06:02,556 --> 00:06:05,649 Yes. Later. 114 00:06:20,875 --> 00:06:22,126 Shit! 115 00:06:31,063 --> 00:06:32,589 I knew it. 116 00:06:32,868 --> 00:06:34,740 Why are you ignoring my calls? 117 00:06:35,894 --> 00:06:38,421 Um, I'm sorry. 118 00:06:38,505 --> 00:06:41,337 - I've just been so busy. - Ooh. 119 00:06:41,421 --> 00:06:44,166 'Cause last night, you sent me inside to get help, 120 00:06:44,250 --> 00:06:46,560 and when I came back out, you and Harry were gone, so... 121 00:06:46,644 --> 00:06:48,562 - - Yeah, uh, sorry. - Harry was in bad shape. 122 00:06:48,646 --> 00:06:50,564 And I realizedwe didn't have an MRI machine. 123 00:06:50,648 --> 00:06:52,606 So I took him to the hospitalin Braddock. 124 00:06:54,173 --> 00:06:55,609 What? 125 00:06:57,176 --> 00:07:00,356 I know you too well. You're lying. 126 00:07:00,440 --> 00:07:02,967 I am not. 127 00:07:03,051 --> 00:07:05,535 Yeah, you are. You have a tell. 128 00:07:05,619 --> 00:07:07,015 Oh, really? What's my tell? 129 00:07:07,099 --> 00:07:08,886 Well, I can't tell you because then you'd know 130 00:07:08,970 --> 00:07:10,671 what the tell is and you'd hide the tell from me, 131 00:07:10,755 --> 00:07:12,673 and I wouldn't be able to tell. It's like... 132 00:07:12,757 --> 00:07:14,283 Wow, you ever thought about working for the CIA? 133 00:07:14,367 --> 00:07:16,372 Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 134 00:07:16,456 --> 00:07:18,374 Hey, Asta. 135 00:07:18,458 --> 00:07:21,377 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 136 00:07:21,461 --> 00:07:23,597 But they have no record of it. 137 00:07:24,943 --> 00:07:27,209 That's a mistake. So I'll take care of it. 138 00:07:27,293 --> 00:07:28,689 Thank you. 139 00:07:30,731 --> 00:07:32,385 Why is she staring at you like that? 140 00:07:34,343 --> 00:07:35,478 What did you do? 141 00:07:35,562 --> 00:07:36,958 Don't you have better things to do, Ellen? 142 00:07:37,042 --> 00:07:38,612 Maybe unpack the shipment of catheters 143 00:07:38,696 --> 00:07:39,830 that came in this morning? 144 00:07:39,914 --> 00:07:41,873 Oh, right. The fun stuff. 145 00:07:46,529 --> 00:07:48,401 Got my eye on you, Twelvetrees. 146 00:07:59,934 --> 00:08:01,678 - The power source is damaged. 147 00:08:01,762 --> 00:08:04,289 Built to provide energy for 5,000 years 148 00:08:04,373 --> 00:08:06,161 but apparently not built to withstand 149 00:08:06,245 --> 00:08:08,464 an unprotected fall into a crevasse. 150 00:08:09,117 --> 00:08:11,427 Certain alien races implant tiny transmitters 151 00:08:11,511 --> 00:08:14,082 into human beings to monitor their activity. 152 00:08:14,166 --> 00:08:15,866 If I can find one of those, 153 00:08:15,950 --> 00:08:18,216 I can reverse engineer it to reboot my device. 154 00:08:28,833 --> 00:08:30,446 Aah! Mmm. 155 00:08:30,530 --> 00:08:31,621 Yeah. 156 00:08:33,707 --> 00:08:35,669 I heard you fell down a crevasse. 157 00:08:35,753 --> 00:08:37,627 Did you find your radio? 158 00:08:37,711 --> 00:08:40,587 My radio is broken. 159 00:08:40,671 --> 00:08:41,762 I'm trying to fix it. 160 00:08:41,846 --> 00:08:43,851 Well, maybe I can help. 161 00:08:43,935 --> 00:08:46,462 - Ah... - Is this it? 162 00:08:46,546 --> 00:08:48,769 Don't touch that. 163 00:08:48,853 --> 00:08:51,598 You need... 164 00:08:51,682 --> 00:08:53,425 To leave. 165 00:08:53,509 --> 00:08:55,860 At least you're okay. 166 00:08:57,426 --> 00:08:59,344 If Asta wasn't there, 167 00:08:59,428 --> 00:09:00,998 I would be dead. 168 00:09:01,082 --> 00:09:03,740 Except now she knows the truth about me. 169 00:09:03,824 --> 00:09:05,263 You told her?! 170 00:09:05,347 --> 00:09:08,005 I thought this whole alien thing was just our secret. 171 00:09:08,089 --> 00:09:10,051 It stopped being a secret 172 00:09:10,135 --> 00:09:13,532 when you told your little friend over there 173 00:09:13,616 --> 00:09:14,969 in the head covering. 174 00:09:15,053 --> 00:09:16,797 She must have followed me. Don't worry. 175 00:09:16,881 --> 00:09:19,495 She's not gonna tell anyone. 176 00:09:19,579 --> 00:09:21,671 She swore to Allah. 177 00:09:21,755 --> 00:09:23,499 Allah knows?! 178 00:09:23,583 --> 00:09:25,411 How many people have you told? 179 00:09:29,676 --> 00:09:31,507 Are you trying to cut me out? 180 00:09:31,591 --> 00:09:33,814 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 181 00:09:33,898 --> 00:09:36,686 I made this truce happen. I want in. 182 00:09:36,770 --> 00:09:38,035 You are so pushy. 183 00:09:38,119 --> 00:09:40,777 Oh, looks like aliens 184 00:09:40,861 --> 00:09:43,342 are also put off by strong women. 185 00:09:44,125 --> 00:09:46,519 Get used to it. We're not going anywhere. 186 00:09:49,087 --> 00:09:50,439 What are you hiding under there? 187 00:09:50,523 --> 00:09:52,484 I covered it for a reason. 188 00:09:52,568 --> 00:09:54,791 It's his radio so he can contact his people. 189 00:09:54,875 --> 00:09:56,663 But it's broken. So he's trying to fix it. 190 00:09:58,096 --> 00:09:59,970 Why can't you just go home on your spaceship? 191 00:10:03,797 --> 00:10:05,759 They took it, didn't they? 192 00:10:05,843 --> 00:10:07,543 How did you know that? 193 00:10:07,627 --> 00:10:10,677 Must be the government. That means they're after you. 194 00:10:10,761 --> 00:10:12,591 It could be any of the agencies. 195 00:10:12,675 --> 00:10:15,029 But it's probably "Men in Black." 196 00:10:15,113 --> 00:10:17,074 It's a top-secret agency 197 00:10:17,158 --> 00:10:19,903 that monitors alien activity on Earth. 198 00:10:19,987 --> 00:10:21,905 But they don't always wear black, 199 00:10:21,989 --> 00:10:23,469 and they're not only men. 200 00:10:24,949 --> 00:10:28,172 Then why do they call them "Men in Black"? 201 00:10:28,256 --> 00:10:30,044 Because it's cooler than calling them 202 00:10:30,128 --> 00:10:31,828 "People in Clothes." 203 00:10:31,912 --> 00:10:34,396 It's pretty obvious. 204 00:10:34,480 --> 00:10:36,572 I'm not worried. 205 00:10:36,656 --> 00:10:41,359 Once I fix my radio, 206 00:10:41,443 --> 00:10:43,057 they won't be a problem. 207 00:10:43,141 --> 00:10:44,319 I'm just missing a part. 208 00:10:44,403 --> 00:10:45,886 Have you tried the hardware store? 209 00:10:45,970 --> 00:10:47,322 They have everything. 210 00:10:47,406 --> 00:10:50,191 My dad even bought a pair of pajamas there. 211 00:10:51,062 --> 00:10:53,894 Unless you know someone who has been in contact 212 00:10:53,978 --> 00:10:55,069 with other aliens, then I'm... 213 00:10:55,153 --> 00:10:58,072 What is the expression? 214 00:10:58,156 --> 00:11:01,423 "Shit out of luck." 215 00:11:01,507 --> 00:11:03,904 If you don't stop using that kind of language around us, 216 00:11:03,988 --> 00:11:05,906 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 217 00:11:05,990 --> 00:11:07,211 Go ahead. I like soap. 218 00:11:07,295 --> 00:11:09,039 I eat it all the time. 219 00:11:09,123 --> 00:11:11,781 Shit, ass, piss, dink. 220 00:11:11,865 --> 00:11:13,954 Where is the soap? I'm so hungry. 221 00:11:16,217 --> 00:11:19,525 Wait, I know where you can go to find alien stuff. 222 00:11:23,703 --> 00:11:25,270 Oh. 223 00:11:31,145 --> 00:11:32,976 Hey! Where are you going? 224 00:11:33,060 --> 00:11:34,804 I need to go pick up 225 00:11:34,888 --> 00:11:37,546 a missing piece for my radio. 226 00:11:37,630 --> 00:11:38,808 No. 227 00:11:38,892 --> 00:11:41,855 You are not driving with one leg. 228 00:11:41,939 --> 00:11:43,900 Whoa! 229 00:11:43,984 --> 00:11:45,641 Your leg grew back. 230 00:11:45,725 --> 00:11:47,596 Just like I said it would. 231 00:11:49,033 --> 00:11:52,256 Now I have got to go. 232 00:11:52,340 --> 00:11:53,431 Okay. 233 00:11:53,515 --> 00:11:55,912 Even as a pretend doctor, you have to know 234 00:11:55,996 --> 00:11:57,827 that the medication still stays in your system. 235 00:11:57,911 --> 00:12:00,871 I just took more. I'll be fine. 236 00:12:05,571 --> 00:12:07,663 Which one is my truck? 237 00:12:07,747 --> 00:12:09,360 Okay. 238 00:12:09,444 --> 00:12:11,536 Give me these. 239 00:12:11,620 --> 00:12:13,669 I will drive you. 240 00:12:13,753 --> 00:12:15,886 Where are we going? 241 00:12:16,321 --> 00:12:18,239 Wow. We're really gonna do this. 242 00:12:23,763 --> 00:12:25,286 Are they supposed to be me? 243 00:12:26,940 --> 00:12:29,290 My people are not a costume. 244 00:12:30,291 --> 00:12:32,424 Welcome to my life. 245 00:12:35,557 --> 00:12:38,343 Oh, this is gonna be fun. 246 00:12:46,960 --> 00:12:48,356 Kind of cool that I'm here 247 00:12:48,440 --> 00:12:50,112 with an actual alien. 248 00:12:50,197 --> 00:12:51,462 I feel special. 249 00:12:51,547 --> 00:12:54,379 You're not special. You're common. 250 00:12:54,794 --> 00:12:55,972 That's oddly less offensive now 251 00:12:56,056 --> 00:12:57,974 that I know you're from outer space. 252 00:12:59,407 --> 00:13:00,847 Here you go. 253 00:13:00,931 --> 00:13:02,065 Thank you. 254 00:13:02,149 --> 00:13:06,461 Okay. So what now? 255 00:13:10,288 --> 00:13:12,467 Our ancestors had teachers. 256 00:13:12,551 --> 00:13:16,732 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 257 00:13:16,816 --> 00:13:18,516 Finally, a little credit. 258 00:13:18,600 --> 00:13:20,605 I like this high-haired gentleman. 259 00:13:20,689 --> 00:13:23,173 ♪ He's told us not to blow it ♪ 260 00:13:23,257 --> 00:13:26,046 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 261 00:13:26,130 --> 00:13:28,526 ♪ He told me let the children lose it ♪ 262 00:13:28,610 --> 00:13:30,789 The Moon landing was a sham. 263 00:13:30,873 --> 00:13:33,705 It was all filmed on a sound stage by Kubrick. 264 00:13:33,789 --> 00:13:36,360 The astronauts did land on the Moon. 265 00:13:36,444 --> 00:13:37,840 Good. 266 00:13:37,924 --> 00:13:40,799 And their bodies were taken over before they returned. 267 00:13:40,883 --> 00:13:42,323 What? 268 00:13:42,407 --> 00:13:44,891 And we find evidence of this all around the world. 269 00:13:44,975 --> 00:13:47,894 Mayans, everyone talks about their calendar, 270 00:13:47,978 --> 00:13:50,853 but they never gave credit for their day planner. 271 00:13:50,937 --> 00:13:53,769 - We have the Grays. - Insidious assholes. 272 00:13:53,853 --> 00:13:56,990 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 273 00:13:57,074 --> 00:13:58,426 Little Green Men. 274 00:13:58,510 --> 00:14:01,733 They are cute, but they so know it. 275 00:14:01,817 --> 00:14:03,997 - The Mantis. - One of them owes me money. 276 00:14:04,081 --> 00:14:08,218 And the Blue Avians. 277 00:14:08,302 --> 00:14:09,912 They're actually very nice. 278 00:14:22,273 --> 00:14:24,365 Well, don't you two look cozy? 279 00:14:24,449 --> 00:14:27,455 Hello, Sheriff. 280 00:14:27,539 --> 00:14:29,889 Do you have anything you want to say to me? 281 00:14:31,325 --> 00:14:32,764 Well, I don't know. 282 00:14:32,848 --> 00:14:34,546 Do you have anything you want to say to me? 283 00:14:36,113 --> 00:14:38,596 In that case, yes. 284 00:14:38,680 --> 00:14:40,160 Have a good day. 285 00:14:40,856 --> 00:14:42,383 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 286 00:14:42,467 --> 00:14:46,996 ♪ Walked out on over the plains ♪ 287 00:14:47,080 --> 00:14:48,911 Thursday. 288 00:14:48,995 --> 00:14:50,434 What's Thursday? 289 00:14:50,518 --> 00:14:52,045 We're having lunch. 290 00:14:52,129 --> 00:14:54,177 She's sitting here probably trash-talking me, 291 00:14:54,261 --> 00:14:57,789 and you buying her lunch? I see how it is. 292 00:14:57,873 --> 00:14:59,269 She didn't say anything. 293 00:14:59,353 --> 00:15:03,140 In fact, she mostly listened. You could use that. 294 00:15:04,184 --> 00:15:05,754 What is that supposed to mean? 295 00:15:05,838 --> 00:15:08,844 Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 296 00:15:08,928 --> 00:15:10,625 before she up and left me. 297 00:15:11,452 --> 00:15:12,630 You mean when she died? 298 00:15:12,714 --> 00:15:14,719 I'll never forgive her for that. 299 00:15:14,803 --> 00:15:17,984 Your mother was sharp. She always challenged me. 300 00:15:18,068 --> 00:15:19,463 When I messed up, 301 00:15:19,547 --> 00:15:20,899 she wouldn't let me off the hook 302 00:15:20,983 --> 00:15:22,985 until I took steps to fix it. 303 00:15:24,074 --> 00:15:26,641 You might want to think about that one. 304 00:15:27,599 --> 00:15:29,256 Order me a burger. Be right back. 305 00:15:29,340 --> 00:15:30,474 Oh. 306 00:15:30,558 --> 00:15:32,607 Hey, hey, hey. Dad, Dad. 307 00:15:32,691 --> 00:15:35,479 Hey, hey! It's okay to ask for help. 308 00:15:35,563 --> 00:15:37,177 Look who's talking. 309 00:15:47,227 --> 00:15:50,146 ♪ If you think what you got is enough ♪ 310 00:15:50,230 --> 00:15:52,105 ♪ Then God gonna call your bluff ♪ 311 00:15:52,189 --> 00:15:55,105 ♪ You got a long road ahead 312 00:15:56,497 --> 00:15:58,024 ♪ Longer than you think 313 00:15:58,108 --> 00:16:00,588 ♪ A long road ahead 314 00:16:10,642 --> 00:16:12,516 Sam's toxicology results are in. 315 00:16:12,600 --> 00:16:15,389 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 316 00:16:15,473 --> 00:16:17,782 Sam was poisoned. 317 00:16:17,866 --> 00:16:20,481 Maybe with insulin as the method of delivery, 318 00:16:20,565 --> 00:16:23,919 all he or she would need to do is inject the toxin 319 00:16:24,003 --> 00:16:26,835 into a single insulin vial 320 00:16:26,919 --> 00:16:29,922 and wait for Sam to use it. 321 00:16:33,926 --> 00:16:35,757 ♪ Ooh 322 00:16:35,841 --> 00:16:39,108 Son of a bitch. 323 00:16:39,192 --> 00:16:41,284 ♪ Wake up in the morning 324 00:16:41,368 --> 00:16:44,157 ♪ Rise and shine 325 00:16:44,241 --> 00:16:47,635 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 326 00:16:49,289 --> 00:16:51,860 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 327 00:16:51,944 --> 00:16:53,731 Hey, Sheriff, have a seat. 328 00:16:53,815 --> 00:16:56,082 I'll be with you in about ten. 329 00:16:56,166 --> 00:16:57,953 Yeah, well, I ain't here on grooming business. 330 00:16:58,037 --> 00:17:00,608 I'm here on official sheriff's business. 331 00:17:00,692 --> 00:17:02,175 I see you do Botox injections. 332 00:17:02,259 --> 00:17:03,915 Yeah. 333 00:17:03,999 --> 00:17:06,962 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 334 00:17:07,046 --> 00:17:08,224 Well, I got news for you. 335 00:17:08,308 --> 00:17:11,053 I like to furrow, and I like the lines. 336 00:17:11,137 --> 00:17:12,707 Abigail Hodges, you're under the arrest 337 00:17:12,791 --> 00:17:14,709 for the murder of Sam Hodges. 338 00:17:14,793 --> 00:17:16,189 What?! What are you talking about? 339 00:17:16,273 --> 00:17:17,494 I'll tell you what I'm talking about. 340 00:17:17,578 --> 00:17:19,279 You see, I went through your phone records, 341 00:17:19,363 --> 00:17:20,715 and I found repeated calls, 342 00:17:20,799 --> 00:17:22,717 and I mean a shit ton of them, to one number. 343 00:17:22,801 --> 00:17:25,673 You know who it belonged to? Thomas Hoffman. 344 00:17:26,761 --> 00:17:27,896 Okay, fine. 345 00:17:27,980 --> 00:17:29,376 We are casually seeing each other. 346 00:17:29,460 --> 00:17:31,247 But are you gonna arrest me for having a social life? 347 00:17:31,331 --> 00:17:32,379 Can't a widow move on? 348 00:17:32,463 --> 00:17:33,815 Well, of course, a widow can move on. 349 00:17:33,899 --> 00:17:35,904 The only problem is those calls... 350 00:17:35,988 --> 00:17:38,907 They started way before Sam died. 351 00:17:38,991 --> 00:17:40,691 You see, I think you wanted to get rid of Sam 352 00:17:40,775 --> 00:17:41,736 'cause you was having an affair. 353 00:17:41,820 --> 00:17:42,911 That's motive. 354 00:17:42,995 --> 00:17:44,695 Oh, now just hang on a second... 355 00:17:44,779 --> 00:17:46,219 All you needed was high levels of botulism, 356 00:17:46,303 --> 00:17:48,134 which you clearly had access to. 357 00:17:48,218 --> 00:17:50,005 Then you took that poison, and you put it 358 00:17:50,089 --> 00:17:51,398 in Sam's insulin bottle. And then from there, 359 00:17:51,482 --> 00:17:53,008 it was a ticking timebomb just waiting to go off. 360 00:17:53,092 --> 00:17:54,444 - No, just... - And it finally did. 361 00:17:54,528 --> 00:17:55,837 Turn around and put your hands behind your back. 362 00:17:55,921 --> 00:17:56,968 - Sheriff. - Turn around. 363 00:17:57,052 --> 00:17:58,492 You have the right to remain silent. 364 00:17:58,576 --> 00:17:59,841 Anything you say can and will be used 365 00:17:59,925 --> 00:18:01,234 against you in a court of law. 366 00:18:01,318 --> 00:18:02,974 You got the right to an attorney. 367 00:18:03,058 --> 00:18:04,454 If you cannot afford an attorney, 368 00:18:04,538 --> 00:18:06,804 I'd be surprised because this salon is bangin'. 369 00:18:06,888 --> 00:18:10,370 ♪ Ooh, ooh 370 00:18:14,635 --> 00:18:16,162 What is it you're looking for 371 00:18:16,246 --> 00:18:18,251 at an alien experiencer panel? 372 00:18:18,335 --> 00:18:20,166 I'll know when I see it. 373 00:18:29,389 --> 00:18:33,222 Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 374 00:18:33,306 --> 00:18:35,137 Most of you know me from my podcast 375 00:18:35,221 --> 00:18:37,270 as "The Alien Tracker." 376 00:18:37,354 --> 00:18:39,315 I have spent 15 years 377 00:18:39,399 --> 00:18:42,623 working at the Carl Sagan Center at SETI. 378 00:18:42,707 --> 00:18:44,407 I've been a government consultant. 379 00:18:44,491 --> 00:18:46,975 And if you've read my books, you'll know I possess 380 00:18:47,059 --> 00:18:49,847 a special skill set that makes aliens fear me. 381 00:18:49,931 --> 00:18:53,024 And, of course, I had my own encounter, 382 00:18:53,108 --> 00:18:56,027 which was, well, 383 00:18:56,111 --> 00:18:58,465 terrifying to say the least. 384 00:18:58,549 --> 00:19:00,597 So it's my honest belief 385 00:19:00,681 --> 00:19:03,209 that aliens walk amongst us. 386 00:19:03,293 --> 00:19:05,994 And my mission has become to find aliens, 387 00:19:06,078 --> 00:19:08,039 to trap them, 388 00:19:08,123 --> 00:19:10,343 and, well... 389 00:19:12,911 --> 00:19:17,310 One shot of this... 390 00:19:17,394 --> 00:19:20,571 10,000 volts, I can knock out an elephant. 391 00:19:22,616 --> 00:19:23,838 You okay? 392 00:19:23,922 --> 00:19:25,883 Yes. 393 00:19:25,967 --> 00:19:27,581 I'm not an elephant. 394 00:19:27,665 --> 00:19:30,497 I also found that talking about my encounter 395 00:19:30,581 --> 00:19:33,326 helped me feel a sense of control. 396 00:19:33,410 --> 00:19:36,329 And I'd like you to think of this as a safe forum 397 00:19:36,413 --> 00:19:38,156 where you can do the same. 398 00:19:38,240 --> 00:19:40,071 So please, come on up 399 00:19:40,155 --> 00:19:42,204 and share with the room 400 00:19:42,288 --> 00:19:44,032 with no judgment, 401 00:19:44,116 --> 00:19:46,031 so we can all hear about your experiences. 402 00:19:48,425 --> 00:19:51,822 I was driving home late one night 403 00:19:51,906 --> 00:19:54,260 when this blue light 404 00:19:54,344 --> 00:19:56,523 beamed through the roof of my car. 405 00:19:56,607 --> 00:19:58,829 I woke with these triangular cuts... 406 00:19:58,913 --> 00:20:00,222 I was paralyzed. 407 00:20:00,306 --> 00:20:02,877 And lesions on my stomach and across my back. 408 00:20:02,961 --> 00:20:04,574 It was horrible. 409 00:20:04,658 --> 00:20:05,662 Um... 410 00:20:05,746 --> 00:20:07,795 It's etched on my brain forever. 411 00:20:07,879 --> 00:20:11,146 They strapped me to this cold, 412 00:20:11,230 --> 00:20:13,540 hard metal surface. 413 00:20:13,624 --> 00:20:15,193 - They're monsters. - And... 414 00:20:15,277 --> 00:20:16,543 And they are here to kill us. 415 00:20:16,627 --> 00:20:20,329 Took this long tubular rod 416 00:20:20,413 --> 00:20:24,028 and they put it in... 417 00:20:24,112 --> 00:20:26,379 In my... 418 00:20:29,640 --> 00:20:32,341 He was going to say his asshole. 419 00:20:32,425 --> 00:20:34,430 One night, a few months ago, 420 00:20:34,514 --> 00:20:37,825 my ex-husband and I were fighting, 421 00:20:37,909 --> 00:20:40,654 which is sort of a usual thing for us. 422 00:20:40,738 --> 00:20:42,569 Um... 423 00:20:42,653 --> 00:20:44,788 I finally decided I'd had enough, 424 00:20:44,872 --> 00:20:46,399 so I ran out, 425 00:20:46,483 --> 00:20:48,401 but I wasn't sure 426 00:20:48,485 --> 00:20:50,835 if I was doing the right thing. 427 00:20:52,358 --> 00:20:54,494 And then I saw it. 428 00:20:54,578 --> 00:20:58,628 It was a fire in the sky, 429 00:20:58,712 --> 00:21:00,543 like a guiding light. 430 00:21:02,499 --> 00:21:05,418 It gave me strength. 431 00:21:05,502 --> 00:21:07,507 Strength to move on and never look back. 432 00:21:09,636 --> 00:21:11,511 Months later, I came into contact 433 00:21:11,595 --> 00:21:14,905 with who I now know was the occupant of that UFO. 434 00:21:16,295 --> 00:21:17,778 Something about him 435 00:21:17,862 --> 00:21:20,955 made me feel safe 436 00:21:21,039 --> 00:21:23,476 and not alone. 437 00:21:24,346 --> 00:21:27,265 And I know that that's not what you all have experienced. 438 00:21:27,349 --> 00:21:29,442 But trust me, 439 00:21:29,526 --> 00:21:32,314 based on my encounter, 440 00:21:32,398 --> 00:21:34,444 I don't think they're monsters. 441 00:21:36,533 --> 00:21:39,057 I think some of them are here to do good. 442 00:21:45,106 --> 00:21:46,891 Nope! 443 00:21:47,848 --> 00:21:49,984 Wow. 444 00:21:50,068 --> 00:21:51,420 Abigail Hodges. 445 00:21:51,504 --> 00:21:53,422 - Who would have thought? - Ha. 446 00:21:53,506 --> 00:21:56,294 Well, congratulations on solving the case. 447 00:21:56,378 --> 00:21:57,470 You must be happy. 448 00:21:57,554 --> 00:21:59,297 Yeah, well, you know, a man died. 449 00:21:59,381 --> 00:22:01,212 So there really isn't very much to be happy about. 450 00:22:01,296 --> 00:22:04,433 Of course. I just meant... 451 00:22:04,517 --> 00:22:06,957 Well, you did use up a lot of resources 452 00:22:07,041 --> 00:22:08,219 dragging the lake. 453 00:22:08,303 --> 00:22:10,004 Like, a tremendous amount actually 454 00:22:10,088 --> 00:22:12,876 that I'm still trying to justify to the town council. 455 00:22:12,960 --> 00:22:15,575 Probably can't afford to have Patience Family Day 456 00:22:15,659 --> 00:22:16,880 this year on the town green. 457 00:22:16,964 --> 00:22:19,361 But hey, you got to the bottom it. 458 00:22:19,445 --> 00:22:21,711 - Uh-huh. - That's what's important. 459 00:22:21,795 --> 00:22:23,147 Yeah, that's right. That's what's important. 460 00:22:23,231 --> 00:22:26,194 Thank you. 461 00:22:26,278 --> 00:22:28,628 - Okay. - Yeah. 462 00:22:38,203 --> 00:22:41,818 Hello to you, Jay. What can I get for you? 463 00:22:41,902 --> 00:22:44,514 We have a happy hour special on IPAs. 464 00:22:45,036 --> 00:22:48,608 Are you offering me a drink? I'm not even 18 yet. 465 00:22:48,692 --> 00:22:51,654 I meant to offer you a juice 466 00:22:51,738 --> 00:22:54,396 in an opaque mug. 467 00:22:54,480 --> 00:22:56,137 Well, actually, I just came in to ask 468 00:22:56,221 --> 00:22:58,095 if I could interview you for the school paper. 469 00:22:58,179 --> 00:23:00,794 Everyone in town is talking about the rescue. 470 00:23:02,967 --> 00:23:05,755 I'm so sick of people making a big deal about this. 471 00:23:05,839 --> 00:23:07,931 You don't have to put me on a pedestal. 472 00:23:08,015 --> 00:23:09,498 It won't take long, 473 00:23:09,582 --> 00:23:11,152 and I'm only doing it for the extra credit. 474 00:23:11,236 --> 00:23:14,111 Oh, well, in that case. 475 00:23:16,154 --> 00:23:17,419 Thanks. 476 00:23:17,503 --> 00:23:20,204 It's only a few questions. 477 00:23:20,288 --> 00:23:21,379 Ask away. 478 00:23:21,463 --> 00:23:23,599 All right. 479 00:23:23,683 --> 00:23:26,686 So you were an Olympic skier. 480 00:23:27,818 --> 00:23:30,301 What was it like to wipe out 481 00:23:30,385 --> 00:23:32,303 and lose in front of the whole world? 482 00:23:35,086 --> 00:23:36,307 Not awesome. 483 00:23:36,391 --> 00:23:39,920 Would you consider yourself a fallen hero 484 00:23:40,004 --> 00:23:42,096 because you were a hero and then you fell? 485 00:23:42,180 --> 00:23:45,578 Hmm. Mmm. 486 00:23:45,662 --> 00:23:48,972 Um, I don't know. I thought this interview 487 00:23:49,056 --> 00:23:52,628 was supposed to be about the rescue thing. 488 00:23:52,712 --> 00:23:54,674 - I'm establishing background. - Cool. 489 00:23:54,758 --> 00:23:56,589 So what happened to your hand? 490 00:23:56,673 --> 00:23:57,764 Fractured it. 491 00:23:57,848 --> 00:24:00,680 First time I fell down the crevasse. 492 00:24:00,764 --> 00:24:02,029 You fell down a crevasse? 493 00:24:02,113 --> 00:24:05,467 Yeah. What did you think happened? 494 00:24:05,551 --> 00:24:06,903 I don't know. 495 00:24:06,987 --> 00:24:09,253 I thought you were stuck on top of the mountain. 496 00:24:09,337 --> 00:24:11,299 You climbed out with your hand looking like that? 497 00:24:11,383 --> 00:24:13,736 Well, yeah. Kind of had to. 498 00:24:13,820 --> 00:24:15,651 I was 30 feet down. 499 00:24:15,735 --> 00:24:17,435 Asta and Harry were down even further. 500 00:24:17,519 --> 00:24:18,872 I knew any rescue effort would have to wait 501 00:24:18,956 --> 00:24:20,438 until the storm had passed, 502 00:24:20,522 --> 00:24:23,485 at which point, it would be too late 503 00:24:23,569 --> 00:24:26,053 as we would have all gone into hypothermia 504 00:24:26,137 --> 00:24:28,534 and be dead. 505 00:24:28,618 --> 00:24:29,967 Asta could have died? 506 00:24:32,404 --> 00:24:34,583 Yeah. She could have. 507 00:24:34,667 --> 00:24:38,369 I mean, we all could have died actually. 508 00:24:38,453 --> 00:24:39,632 We're pretty lucky. 509 00:24:42,370 --> 00:24:44,680 You know what, I, um, 510 00:24:44,764 --> 00:24:47,724 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 511 00:24:49,813 --> 00:24:52,340 You bitch, I almost lost you. 512 00:24:53,991 --> 00:24:55,996 Ow... oh. 513 00:24:56,080 --> 00:24:58,865 Oh, I'm okay. 514 00:25:00,127 --> 00:25:01,479 I just feel like... 515 00:25:01,563 --> 00:25:03,873 You should probably, like, buy me a drink or something 516 00:25:03,957 --> 00:25:07,744 'cause I'm like... uh, my nerves are like fried eggs. 517 00:25:08,745 --> 00:25:10,358 We're gonna do two sodas. 518 00:25:10,442 --> 00:25:12,360 One with vodka. 519 00:25:12,444 --> 00:25:13,796 When I woke up, 520 00:25:13,880 --> 00:25:16,190 I had no idea where I was. 521 00:25:16,274 --> 00:25:18,845 I mean, one minute, I was in bed, 522 00:25:18,929 --> 00:25:21,674 and the next minute, I was lying in a ditch 523 00:25:21,758 --> 00:25:23,371 by the side of the road. 524 00:25:23,455 --> 00:25:25,591 And they put something in me. 525 00:25:25,675 --> 00:25:27,767 Look. 526 00:25:27,851 --> 00:25:31,292 I don't know why, but they're following me. 527 00:25:31,376 --> 00:25:33,468 They're listening. 528 00:25:33,552 --> 00:25:35,296 Look, you can see it. 529 00:25:39,123 --> 00:25:42,216 Alien technology. That's it. 530 00:25:49,916 --> 00:25:52,310 - Hey, honey. - Honey. 531 00:25:53,920 --> 00:25:56,012 Why do I smell fish? 532 00:25:56,096 --> 00:25:58,055 Because I made branzino. 533 00:26:02,581 --> 00:26:04,496 Tonight's supposed to be taco night. 534 00:26:05,062 --> 00:26:06,762 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 535 00:26:06,846 --> 00:26:08,416 Because that's... That's spaghetti. 536 00:26:08,500 --> 00:26:11,027 Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 537 00:26:11,111 --> 00:26:12,115 Yeah, but... 538 00:26:12,199 --> 00:26:13,726 Max is at the movies with Sahar. 539 00:26:13,810 --> 00:26:16,250 So I invited a friend over with her husband. 540 00:26:17,770 --> 00:26:20,123 I want you to meet them. You're gonna love them. 541 00:26:20,207 --> 00:26:21,385 Yep. 542 00:26:21,469 --> 00:26:23,123 Maybe we could do fish tacos. 543 00:26:25,909 --> 00:26:27,565 This is my husband, Ben. 544 00:26:27,649 --> 00:26:29,698 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 545 00:26:29,782 --> 00:26:31,439 - Oh, come on. - We're friends. 546 00:26:31,523 --> 00:26:33,746 You can call him Dick. 547 00:26:33,830 --> 00:26:35,486 Well, we're having fish. 548 00:26:39,009 --> 00:26:41,754 I want to thank you all for coming and for sharing. 549 00:26:41,838 --> 00:26:42,929 Come down and visit me. 550 00:26:43,013 --> 00:26:44,844 We have a booth on the con floor. 551 00:26:44,928 --> 00:26:47,629 A lot of cool merchandise. Thank you. 552 00:26:51,499 --> 00:26:53,156 Excuse me. 553 00:26:53,240 --> 00:26:54,984 - Wait. - Harry, where are you going? 554 00:26:58,855 --> 00:27:00,424 Alien Tracker, hold up. 555 00:27:00,508 --> 00:27:01,904 Alien Tracker! 556 00:27:01,988 --> 00:27:03,514 Can I get an autograph? 557 00:27:05,731 --> 00:27:06,822 I'm sorry. Excuse me. 558 00:27:06,906 --> 00:27:08,908 I'm sorry. I'm sorry. 559 00:27:13,565 --> 00:27:15,701 Yeah. You're welcome. 560 00:27:34,194 --> 00:27:35,543 Sorry. It's my turn. 561 00:27:38,285 --> 00:27:39,812 Do you mind? 562 00:27:39,896 --> 00:27:42,379 I'm going to cut that alien technology out of your arm, 563 00:27:42,463 --> 00:27:43,859 and then I'm going to leave. 564 00:27:45,902 --> 00:27:49,647 - What the hell! - Quiet. 565 00:27:49,731 --> 00:27:51,693 Aah, it's not alien! It's a BB. 566 00:27:51,777 --> 00:27:52,955 What? 567 00:27:53,039 --> 00:27:54,304 A BB got lodged in my arm when I was a kid. 568 00:27:54,388 --> 00:27:56,480 - Okay, I lied. - What is wrong with you? 569 00:27:56,564 --> 00:27:58,178 You're the one with the knife, 570 00:27:58,262 --> 00:28:00,310 you freakin' psycho. 571 00:28:01,787 --> 00:28:03,009 Ugh! 572 00:28:05,486 --> 00:28:07,056 What the hell is going on? 573 00:28:07,140 --> 00:28:08,710 What are you looking for? 574 00:28:08,794 --> 00:28:10,103 And don't lie. 575 00:28:10,187 --> 00:28:11,841 I think I deserve at least that. 576 00:28:15,322 --> 00:28:18,024 When the Grays abduct a human, 577 00:28:18,108 --> 00:28:21,372 they leave alien technology implanted on their body. 578 00:28:22,373 --> 00:28:24,204 It is a transmitter. 579 00:28:24,288 --> 00:28:26,859 It is a way for them to track the victim. 580 00:28:26,943 --> 00:28:28,988 I need to find one. 581 00:28:29,989 --> 00:28:31,864 Is that why we're here? 582 00:28:31,948 --> 00:28:35,171 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 583 00:28:35,255 --> 00:28:36,651 It's for my radio. 584 00:28:36,735 --> 00:28:40,350 The implant is made of an alien metal. 585 00:28:40,434 --> 00:28:41,871 I need it. 586 00:28:53,447 --> 00:28:55,931 The Alien Tracker is after me. 587 00:28:56,015 --> 00:28:59,021 - He can see me like Max. - I don't understand. 588 00:28:59,105 --> 00:29:00,631 The rest is self-explanatory. 589 00:29:00,715 --> 00:29:03,547 His name is Alien Tracker. 590 00:29:03,631 --> 00:29:07,029 - Maybe we should go then. - Yes. 591 00:29:08,288 --> 00:29:09,553 It was, like... 592 00:29:09,637 --> 00:29:10,946 I mean, he designed the whole thing himself, 593 00:29:11,030 --> 00:29:13,079 the whole thing. He made it all on his own. 594 00:29:13,163 --> 00:29:14,558 Oh, I'm so sad. 595 00:29:14,642 --> 00:29:15,908 I thought Max was gonna be here tonight. 596 00:29:15,992 --> 00:29:17,953 We're so looking forward to meeting him. 597 00:29:18,037 --> 00:29:19,563 Right, honey? 598 00:29:19,647 --> 00:29:21,914 Oh, yeah. Yeah, I love kids. 599 00:29:21,998 --> 00:29:24,090 We want them, but the doctor said 600 00:29:24,174 --> 00:29:26,222 Sarah's probably too old. 601 00:29:26,306 --> 00:29:27,571 I'm sorry. 602 00:29:27,655 --> 00:29:30,139 I'm sure that it will happen for you two. 603 00:29:31,616 --> 00:29:33,882 Meanwhile, enjoy the freedom 'cause kids are a lot. 604 00:29:33,966 --> 00:29:35,449 Mmm. 605 00:29:35,533 --> 00:29:36,885 That's why it's so nice having some adult time. 606 00:29:36,969 --> 00:29:38,278 Right, honey? 607 00:29:38,362 --> 00:29:40,628 Mmm. Fun fact, more people died 608 00:29:40,712 --> 00:29:43,196 choking on branzino bones per year than heart disease. 609 00:29:45,021 --> 00:29:47,327 Honey, could you help me with dessert? 610 00:29:50,765 --> 00:29:53,029 Sweetie, you haven't said two words all night. 611 00:29:54,508 --> 00:29:56,383 I'm pulling all of the weight here. 612 00:29:56,467 --> 00:29:57,950 Well, I'm sorry. 613 00:29:58,034 --> 00:30:00,343 I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 614 00:30:00,427 --> 00:30:01,823 Look, I'm trying. 615 00:30:01,907 --> 00:30:03,912 You spent the last half hour playing medical examiner 616 00:30:03,996 --> 00:30:05,044 with your fish bones. 617 00:30:05,128 --> 00:30:06,349 Well, if it makes you feel any better, 618 00:30:06,433 --> 00:30:08,177 I swallowed most of them. 619 00:30:08,261 --> 00:30:09,657 Uh, it doesn't make me feel better. 620 00:30:09,741 --> 00:30:10,919 Okay. I feel terrible. 621 00:30:13,179 --> 00:30:15,010 I really like Sarah and Dick. 622 00:30:15,094 --> 00:30:17,621 And it's nice to have couple friends who we can 623 00:30:17,705 --> 00:30:20,624 have over for dinner. Can you try? 624 00:30:20,708 --> 00:30:23,801 Okay. Look, I'll be more sociable. 625 00:30:23,885 --> 00:30:26,892 I'll talk to Dick about candle making. 626 00:30:26,976 --> 00:30:29,285 Yeah, sure. 627 00:30:29,369 --> 00:30:32,506 Or something else. 628 00:30:32,590 --> 00:30:35,596 What, you don't... what, you don't like my candles? 629 00:30:35,680 --> 00:30:37,424 No, I mean, of course. 630 00:30:37,508 --> 00:30:40,993 I... love them. 631 00:30:41,077 --> 00:30:42,820 It's just... 632 00:30:42,904 --> 00:30:45,559 It's not really exciting dinner conversation. 633 00:30:46,082 --> 00:30:47,390 Hmm. 634 00:30:47,474 --> 00:30:50,959 Not sure I want to live in that world, but okay. 635 00:30:51,043 --> 00:30:53,048 Just leave the baby talk to me, okay? 636 00:30:53,132 --> 00:30:54,354 I'm the mother-to-be. 637 00:30:54,438 --> 00:30:55,659 Well, that's not what the doctor said. 638 00:30:55,743 --> 00:30:57,923 Hey, listen, asshole, just do your job. 639 00:30:58,007 --> 00:30:59,228 Keep them engaged 640 00:30:59,312 --> 00:31:00,838 so I can go on a little reconnaissance mission. 641 00:31:00,922 --> 00:31:03,102 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 642 00:31:03,186 --> 00:31:05,931 making these shitty candles. Ask him about it. 643 00:31:06,015 --> 00:31:07,323 Hope everyone's in the mood for pie. 644 00:31:07,407 --> 00:31:09,412 - Oh. - Can't wait. 645 00:31:09,496 --> 00:31:11,110 May I use your powder room first? 646 00:31:11,194 --> 00:31:12,934 Of course. 647 00:31:14,893 --> 00:31:16,028 I have to say, 648 00:31:16,112 --> 00:31:18,334 these are really, really nice candles. 649 00:31:18,418 --> 00:31:20,510 What are they made of? Soy? 650 00:31:20,594 --> 00:31:22,034 Well, actually, there are... yeah, 651 00:31:22,118 --> 00:31:25,037 there are several different kinds of, um... 652 00:31:25,121 --> 00:31:26,513 Not sure. 653 00:31:27,297 --> 00:31:29,389 I don't know. 654 00:31:29,473 --> 00:31:31,953 Just a regular store-bought candle. 655 00:31:44,009 --> 00:31:46,188 Mmm. 656 00:31:46,272 --> 00:31:47,973 Okay, um, keep moving. 657 00:31:48,057 --> 00:31:50,624 I got this. 658 00:31:51,190 --> 00:31:54,109 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 659 00:31:54,193 --> 00:31:57,808 I have listened to every episode of your podcast. 660 00:31:57,892 --> 00:32:00,811 I was wondering if maybe I could get a selfie with you? 661 00:32:00,895 --> 00:32:02,465 And this crazy dude came in 662 00:32:02,549 --> 00:32:05,813 and tried to stab me with a scalpel. 663 00:32:06,292 --> 00:32:09,385 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 664 00:32:09,469 --> 00:32:10,818 Can we just go look for him? 665 00:32:13,169 --> 00:32:14,782 I'm not crazy. 666 00:32:14,866 --> 00:32:18,873 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 667 00:32:18,957 --> 00:32:21,310 I need to hide. Can you leave? 668 00:32:21,394 --> 00:32:23,004 What are you hiding from? 669 00:32:24,658 --> 00:32:26,878 The Alien Tracker. He's chasing me. 670 00:32:30,577 --> 00:32:33,757 He thinks I'm an alien. Ha ha ha ha ha ha. 671 00:32:33,841 --> 00:32:37,500 Um... He's a crazy guy. 672 00:32:37,584 --> 00:32:40,848 Well, I have no problem hiding aliens. 673 00:32:41,980 --> 00:32:43,593 Wait a minute. 674 00:32:43,677 --> 00:32:46,248 You are that hair guy, 675 00:32:46,332 --> 00:32:48,555 the one who knows all about ancient monuments. 676 00:32:48,639 --> 00:32:51,511 Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 677 00:32:53,557 --> 00:32:55,431 I would rather have 678 00:32:55,515 --> 00:32:57,691 flower-shaped fruit. 679 00:33:54,574 --> 00:33:57,493 Hey, what are you doing up here? 680 00:33:57,577 --> 00:33:59,582 I know. I'm such a snoop, right? 681 00:33:59,666 --> 00:34:01,367 I just love your decorating style. 682 00:34:01,451 --> 00:34:03,543 I had to see what the rest of the house looked like. 683 00:34:03,627 --> 00:34:06,154 You could have asked for a tour. 684 00:34:11,243 --> 00:34:14,641 I'll be honest with you. 685 00:34:14,725 --> 00:34:16,991 This whole 686 00:34:17,075 --> 00:34:19,820 "not being able to have kids" thing 687 00:34:19,904 --> 00:34:22,475 is really hard. 688 00:34:22,559 --> 00:34:24,781 And I just wanted to see your son's room. 689 00:34:24,865 --> 00:34:27,001 Oh. 690 00:34:27,085 --> 00:34:28,698 I'm sorry. 691 00:34:28,782 --> 00:34:30,222 Yeah. 692 00:34:30,306 --> 00:34:32,311 Just don't give up. 693 00:34:32,395 --> 00:34:34,139 Women are having babies older and older now. 694 00:34:34,223 --> 00:34:35,227 You just never know. 695 00:34:35,311 --> 00:34:37,881 I'm actually not the problem. 696 00:34:37,965 --> 00:34:40,797 Dick only said that because he's so self-conscious. 697 00:34:40,881 --> 00:34:44,149 But he has very low motility. 698 00:34:44,233 --> 00:34:46,107 Look, if you want to get a taste for it, 699 00:34:46,191 --> 00:34:47,935 you can babysit Max whenever you want. 700 00:34:48,019 --> 00:34:50,282 Oh, I would love that. 701 00:34:51,501 --> 00:34:53,416 I'll take such good care of him. 702 00:34:56,245 --> 00:34:58,206 What's interesting is that 703 00:34:58,290 --> 00:35:01,470 the masonry style of Delphi, Cuzco, 704 00:35:01,554 --> 00:35:05,170 or Sacsayhuamán are virtually identical, 705 00:35:05,254 --> 00:35:07,955 and they're considered "navels of the world" 706 00:35:08,039 --> 00:35:10,349 where deities descended from the sky 707 00:35:10,433 --> 00:35:13,656 and imparted knowledge to the local population. 708 00:35:13,740 --> 00:35:15,267 So those places 709 00:35:15,351 --> 00:35:17,747 are on two opposite ends of the planet, 710 00:35:17,831 --> 00:35:20,054 and they have the same stories. 711 00:35:20,138 --> 00:35:21,838 So you have to wonder 712 00:35:21,922 --> 00:35:24,145 if these people had been visited 713 00:35:24,229 --> 00:35:25,799 by the same beings. 714 00:35:25,883 --> 00:35:29,281 And if so, then you have to ask the question, 715 00:35:29,365 --> 00:35:32,281 "Who were they? And where did they come from?" 716 00:35:33,456 --> 00:35:36,897 - You should be on television. - Okay. 717 00:35:36,981 --> 00:35:40,205 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 718 00:35:40,289 --> 00:35:41,902 No. 719 00:35:41,986 --> 00:35:43,991 You're out of fruit flowers. 720 00:35:44,075 --> 00:35:45,732 I left you the honeydew melon. 721 00:35:45,816 --> 00:35:48,213 They taste like old women's perfume. 722 00:36:02,441 --> 00:36:05,578 Kate doesn't love the whole candle thing? 723 00:36:05,662 --> 00:36:07,754 I accidentally spilled some wax on her head once. 724 00:36:07,838 --> 00:36:08,755 She lost some hair. 725 00:36:08,839 --> 00:36:10,017 - Yeah. - What are you gonna do? 726 00:36:10,101 --> 00:36:11,627 Yeah, I get it. You know, 727 00:36:11,711 --> 00:36:14,804 Sarah can get pretty particular about the things I do too. 728 00:36:14,888 --> 00:36:16,110 - Mm-hmm. - So yeah. 729 00:36:16,194 --> 00:36:17,851 Very passionate, very passionate ladies. 730 00:36:17,935 --> 00:36:19,461 Oh, that's... that's one word for it. 731 00:36:23,506 --> 00:36:26,251 Want to fire it up? Show you how it's done. 732 00:36:26,335 --> 00:36:28,427 - Yes, yes. - You sure? 733 00:36:28,511 --> 00:36:29,993 Please, yeah, yeah, oh. 734 00:36:30,077 --> 00:36:31,299 - Oh. - Oh! 735 00:36:31,383 --> 00:36:33,083 - Oh. - Okay. 736 00:36:39,304 --> 00:36:41,788 I just find it pretty relaxing. 737 00:36:41,872 --> 00:36:43,180 Yeah. 738 00:36:43,264 --> 00:36:47,446 Helps me cope with the pressures of being mayor, 739 00:36:47,530 --> 00:36:50,228 especially after the town doctor was murdered. 740 00:36:52,404 --> 00:36:53,974 That's horrible. 741 00:36:54,058 --> 00:36:56,106 Yeah, yeah. 742 00:36:56,190 --> 00:36:57,630 We did just make an arrest though. 743 00:36:57,714 --> 00:37:00,197 And it was the first murder in Patience 744 00:37:00,281 --> 00:37:02,852 since, like, the 1800s. 745 00:37:02,936 --> 00:37:06,291 I've always wanted to say, you know, 746 00:37:06,375 --> 00:37:09,119 "Not on my watch, buddy." 747 00:37:09,203 --> 00:37:11,948 But yeah, it was... 748 00:37:12,032 --> 00:37:13,385 It was on my watch. 749 00:37:16,559 --> 00:37:19,652 Think I might have been across the street when it happened. 750 00:37:22,042 --> 00:37:23,740 Uh... 751 00:37:25,263 --> 00:37:27,181 Do you like pumpkin spice? 752 00:37:32,096 --> 00:37:34,797 Mmm. That was close. 753 00:37:34,881 --> 00:37:36,321 It's like everybody is talking about me 754 00:37:36,405 --> 00:37:38,192 like I'm some big hero... 755 00:37:38,276 --> 00:37:40,542 ♪ Close to you 756 00:37:40,626 --> 00:37:43,153 Except for the two people whose lives I actually saved 757 00:37:43,237 --> 00:37:46,719 that incidentally are both completely ignoring me. 758 00:37:48,199 --> 00:37:50,160 ♪ Close to you 759 00:37:50,244 --> 00:37:52,380 You know, I should be hanging out with my friend right now. 760 00:37:52,464 --> 00:37:54,208 Bitch, I'm your friend. 761 00:37:54,292 --> 00:37:56,950 We're closer than you and Asta. 762 00:37:57,034 --> 00:37:59,082 We shared a boyfriend in high school. 763 00:37:59,166 --> 00:38:01,694 You mean the guy that you slept with behind my back? 764 00:38:01,778 --> 00:38:03,652 I grabbed his dick, and he was into it. 765 00:38:03,736 --> 00:38:05,611 So what am I supposed to do, say no? 766 00:38:05,695 --> 00:38:07,003 Oh, yeah. Fair point. 767 00:38:08,524 --> 00:38:11,486 It just, like, bothers me I can't get a hold of them. 768 00:38:11,570 --> 00:38:13,314 I've been texting all day. 769 00:38:13,398 --> 00:38:15,534 I don't know, maybe something happened to her. 770 00:38:15,618 --> 00:38:17,274 Maybe they're not okay. 771 00:38:17,358 --> 00:38:18,972 I don't know. It's kind of freaking me out. 772 00:38:19,056 --> 00:38:21,670 Yeah, probably something bad did happen to her. 773 00:38:21,754 --> 00:38:23,542 I don't know. She probably got kidnapped 774 00:38:23,626 --> 00:38:25,152 or something or, like, people are after her 775 00:38:25,236 --> 00:38:28,285 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 776 00:38:28,369 --> 00:38:30,549 like, screaming and, like, pounding 777 00:38:30,633 --> 00:38:32,725 and, like... Or she could be dead. 778 00:38:32,809 --> 00:38:34,727 She could be dead in a ditch somewhere, like, 779 00:38:34,811 --> 00:38:36,032 covered in blood 780 00:38:36,116 --> 00:38:39,471 and, like, intestines are, like, trailing out... 781 00:38:39,555 --> 00:38:41,081 Is this supposed to help me feel better? 782 00:38:41,165 --> 00:38:42,474 Okay. 783 00:38:42,558 --> 00:38:44,171 So we're gonna switch gears over to karaoke. 784 00:38:44,255 --> 00:38:47,783 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 785 00:38:47,867 --> 00:38:51,483 Come on. 786 00:38:57,137 --> 00:39:02,363 ♪ Oh, whoa 787 00:39:02,447 --> 00:39:04,496 ♪ It must have been cold there ♪ 788 00:39:04,580 --> 00:39:07,408 ♪ In my shadow 789 00:39:10,281 --> 00:39:13,026 ♪ To never have sunlight 790 00:39:13,110 --> 00:39:15,852 ♪ On your face 791 00:39:18,463 --> 00:39:23,079 ♪ You were content to let me shine ♪ 792 00:39:23,163 --> 00:39:26,343 ♪ That's your way 793 00:39:26,427 --> 00:39:30,693 ♪ You always walked a step behind ♪ 794 00:39:33,609 --> 00:39:36,655 ♪ So I was the one with all the glory ♪ 795 00:39:38,178 --> 00:39:40,357 What the hell is happening? 796 00:39:40,441 --> 00:39:43,186 ♪ While you were the one 797 00:39:43,270 --> 00:39:46,578 ♪ With all the strength 798 00:39:49,102 --> 00:39:53,545 ♪ A beautiful face without a name ♪ 799 00:39:53,629 --> 00:39:55,587 ♪ For so long 800 00:39:56,893 --> 00:40:00,549 ♪ A beautiful smile that hides the pain ♪ 801 00:40:03,682 --> 00:40:05,382 ♪ Did you ever know 802 00:40:05,466 --> 00:40:09,079 ♪ That you're my hero 803 00:40:11,777 --> 00:40:15,825 ♪ And everything I would like to be? ♪ 804 00:40:19,393 --> 00:40:21,660 ♪ I can fly higher 805 00:40:21,744 --> 00:40:25,661 ♪ Than an eagle 806 00:40:27,271 --> 00:40:31,188 ♪ You are the wind beneath my wings ♪ 807 00:40:36,585 --> 00:40:38,111 Okay. 808 00:40:44,288 --> 00:40:46,989 Guess I'm deputy again. 809 00:40:57,954 --> 00:40:59,564 Oh, shit. 810 00:41:02,001 --> 00:41:04,224 I first learned the concept of two for one 811 00:41:04,308 --> 00:41:07,528 when there was a sale on day old baguettes at the market. 812 00:41:13,447 --> 00:41:15,844 But having this Alien Tracker in my grips 813 00:41:15,928 --> 00:41:18,238 and discovering he was implanted with the very chip 814 00:41:18,322 --> 00:41:20,893 I need is even more exciting 815 00:41:20,977 --> 00:41:23,675 than getting an extra two-foot-long crouton. 816 00:41:24,937 --> 00:41:26,202 Don't move. 817 00:41:26,286 --> 00:41:29,510 I'm taking that alien technology out of your neck. 818 00:41:29,594 --> 00:41:33,906 No, wait. Where is my baby? 819 00:41:33,990 --> 00:41:34,994 What baby? 820 00:41:35,078 --> 00:41:36,735 The one you took out of my wife 821 00:41:36,819 --> 00:41:38,650 30 years ago on the bus. 822 00:41:38,734 --> 00:41:41,261 We don't do that. That's the Greys. 823 00:41:41,345 --> 00:41:42,654 You're a Grey. 824 00:41:42,738 --> 00:41:45,744 - How dare you! - Please don't take it out. 825 00:41:45,828 --> 00:41:48,660 It's the only way they can find me if they come back. 826 00:41:48,744 --> 00:41:51,050 It's the only way I'll ever meet my son. 827 00:41:52,835 --> 00:41:54,619 They're not coming back for you. 828 00:41:55,620 --> 00:41:57,927 They already got what they wanted. 829 00:42:06,849 --> 00:42:08,244 I recognize you. 830 00:42:08,328 --> 00:42:10,333 You were in that Experiencer Panel. 831 00:42:10,417 --> 00:42:11,552 Mmm, yeah. 832 00:42:11,636 --> 00:42:13,293 I heard what you said up there. 833 00:42:13,377 --> 00:42:16,423 It was very touching. But you should be careful. 834 00:42:18,034 --> 00:42:19,734 - What do you mean? - For all you know, 835 00:42:19,818 --> 00:42:23,042 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 836 00:43:13,393 --> 00:43:16,182 Let's go. I got what I needed. 837 00:43:16,266 --> 00:43:18,053 Well, that makes me nervous. 838 00:43:18,137 --> 00:43:20,052 Don't worry. I didn't hurt him. 839 00:43:21,184 --> 00:43:23,537 He was on his knees, thanking me. 840 00:43:23,621 --> 00:43:27,364 - You're a monster. - You're welcome. 841 00:43:30,193 --> 00:43:32,064 There are no monsters. 842 00:43:32,804 --> 00:43:35,764 Beings do what needs to be done in order to survive. 843 00:43:50,082 --> 00:43:51,434 Asta! 844 00:43:54,086 --> 00:43:56,178 ♪ No bye, no aloha 845 00:43:56,262 --> 00:43:58,703 Are you in there?! 846 00:44:00,571 --> 00:44:04,273 ♪ Gone with a rock promoter ♪ 847 00:44:10,407 --> 00:44:13,892 ♪ A rock promoter 848 00:44:13,976 --> 00:44:16,459 Aah! 849 00:44:16,543 --> 00:44:18,632 Ow, shit! 850 00:44:20,025 --> 00:44:22,201 ♪ And now may die 851 00:44:26,597 --> 00:44:31,297 ♪ Oh, the treats 852 00:44:35,562 --> 00:44:37,698 ♪ Saw it on the wall 853 00:44:37,782 --> 00:44:41,394 ♪ "Motherhood means mental freeze" ♪ 854 00:44:43,483 --> 00:44:45,268 ♪ Freezeheads 855 00:44:46,835 --> 00:44:49,489 ♪ No aloha 856 00:44:51,883 --> 00:44:55,411 ♪ I know, I saw 857 00:44:55,495 --> 00:44:57,671 ♪ And now may die 60688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.