All language subtitles for Promising.Young.Woman.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:06,161 J» I was busy thinking bout boys j» 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,419 j» boys, boys > 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,968 j» I was busy dreaming 'bout boys » 4 00:00:13,055 --> 00:00:16,343 j» boys, boys > 5 00:00:16,433 --> 00:00:24,433 j» I was busy thinking bout > 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,646 j» I was busy thinking bout boys j» 7 00:00:28,737 --> 00:00:32,446 j I need that bad boy to do me right on a Friday » 8 00:00:32,533 --> 00:00:35,525 j» and I need that good one to wake me up on a Sunday » 9 00:00:35,619 --> 00:00:38,031 j that one from work can come over on Monday night » 10 00:00:38,121 --> 00:00:41,784 > [ want 'em all, I want 'em all » 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,830 j» I'm sorry that I missed your party » 12 00:00:45,921 --> 00:00:49,630 qd [wish I had a better excuse like > 13 00:00:49,716 --> 00:00:54,005 j "I had fo trash the hotel lobby" > 14 00:00:54,096 --> 00:00:59,466 j» but I was busy thinking bout boys, boys, boys » 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,266 j» boys, boys > 16 00:01:01,353 --> 00:01:02,968 j» I was busy dreaming bout... » 17 00:01:07,609 --> 00:01:08,689 fuck her. 18 00:01:08,777 --> 00:01:10,938 Fuck her. Yeah. Fuck her. 19 00:01:11,029 --> 00:01:12,690 This is how business is done, man. 20 00:01:12,781 --> 00:01:14,772 I mean, it's just a round of fucking golf. 21 00:01:14,866 --> 00:01:17,323 You'd think we were taking clients out to a strip club. 22 00:01:17,411 --> 00:01:18,696 Which we can't even do anymore. 23 00:01:18,787 --> 00:01:21,950 Exactly. We can't even do that anymore since the Christmas party last year. 24 00:01:22,040 --> 00:01:24,827 I think it's because the golf club doesn't let women play there. 25 00:01:24,918 --> 00:01:26,749 So? 26 00:01:26,837 --> 00:01:29,169 So it means we're having client meetings without her. 27 00:01:29,256 --> 00:01:32,669 Look, she should just focus on closing her own shit 28 00:01:32,759 --> 00:01:35,546 instead of whining about how we're doing better than her. 29 00:01:36,680 --> 00:01:39,387 Jesus. Hey, would you look at that”? 30 00:01:39,474 --> 00:01:41,465 - Good god almighty. - Yikes. 31 00:01:41,560 --> 00:01:43,454 Why don't you get some dignity, sweetheart? 32 00:01:43,478 --> 00:01:45,935 You know, they put themselves in danger, girls like that. 33 00:01:46,023 --> 00:01:48,230 If she's not careful, someone's gonna take advantage, 34 00:01:48,317 --> 00:01:50,558 especially the kind of guys in this club. 35 00:01:51,820 --> 00:01:53,230 She's kind of hot. 36 00:01:53,322 --> 00:01:55,608 A hot fucking mess. 37 00:01:56,366 --> 00:01:57,856 Hey. Let's talk to Brian. 38 00:01:57,951 --> 00:02:00,831 I think he might be amenable to the idea if we all present a very nice... 39 00:02:00,912 --> 00:02:03,779 I mean, that is just asking for it. 40 00:02:04,625 --> 00:02:06,456 Ugh, look at that. 41 00:02:06,543 --> 00:02:08,625 You know, you'd think you'd learn by that age, right? 42 00:02:08,712 --> 00:02:10,543 Where even are her friends? 43 00:02:10,631 --> 00:02:12,371 Just kind of ran off somewhere? 44 00:02:12,466 --> 00:02:15,128 Leaving her laying around for anyone to pick up. 45 00:02:17,346 --> 00:02:19,257 Sounds like a challenge, Paul. 46 00:02:19,973 --> 00:02:21,634 Yeah? Maybe. 47 00:02:21,725 --> 00:02:24,307 - I'll go over. - Ooh! 48 00:02:24,394 --> 00:02:25,474 Jerry! 49 00:02:25,562 --> 00:02:28,082 - My god, I didn't know you had it in you. - To see if she's okay. 50 00:02:28,106 --> 00:02:29,767 - Yeah. Of course. - Yeah, sure. 51 00:02:29,858 --> 00:02:31,348 Go for it, big fella. Yeah. 52 00:02:31,443 --> 00:02:32,728 We're pulling for you. 53 00:02:34,404 --> 00:02:37,737 - Oh, my god... - Hey. 54 00:02:37,824 --> 00:02:38,904 You okay? 55 00:02:41,370 --> 00:02:44,862 - What are you looking for? - Phone. 56 00:02:44,956 --> 00:02:47,072 - Uh-huh. - It's not here. 57 00:02:48,293 --> 00:02:50,284 It's got to be here. I just had it. 58 00:02:51,672 --> 00:02:55,711 Uh, you think maybe you left it in the bathroom or something? 59 00:02:55,801 --> 00:02:57,007 No. 60 00:03:04,059 --> 00:03:05,424 You gonna be okay? 61 00:03:07,062 --> 00:03:08,222 Oh, yeah. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,894 How are you gonna get home? 63 00:03:14,444 --> 00:03:15,809 Ride... ride app. 64 00:03:15,904 --> 00:03:17,314 Yeah. Yeah. 65 00:03:17,406 --> 00:03:19,192 I think you might need a phone for that. 66 00:03:19,282 --> 00:03:22,399 Oh, no. Yeah. 67 00:03:22,494 --> 00:03:23,700 I know. 68 00:03:23,787 --> 00:03:25,994 Oh, no. 69 00:03:26,748 --> 00:03:29,865 Okay, look, I'm headed out anyway, 70 00:03:29,960 --> 00:03:31,666 so I can drop you off. 71 00:03:31,753 --> 00:03:33,789 - No. - It's totally fine. It's not a problem. 72 00:03:33,880 --> 00:03:35,416 - Really. - No. 73 00:03:35,507 --> 00:03:39,170 What are you gonna do? It's fine. Come on. It's not a problem. 74 00:03:40,804 --> 00:03:42,010 Let's go. 75 00:03:42,848 --> 00:03:44,088 There you go. 76 00:03:44,182 --> 00:03:45,388 You got it? 77 00:03:45,475 --> 00:03:47,215 All right, just hold on to the railing. 78 00:03:49,646 --> 00:03:51,286 - Yeah? You okay? - Oh, my god. 79 00:03:51,314 --> 00:03:54,397 J» candlelight and soul forever » 80 00:03:54,484 --> 00:03:57,942 j» a dream of you and me together... > 81 00:04:00,699 --> 00:04:03,987 - come on. I just had my car cleaned. - She's fine. 82 00:04:05,162 --> 00:04:06,993 No, I'm not. 83 00:04:07,080 --> 00:04:08,570 But I'm not gonna throw up. 84 00:04:09,249 --> 00:04:11,706 - I don't think. - No? 85 00:04:11,793 --> 00:04:14,660 There you have it, sir. See? She's not... she's not gonna throw up. 86 00:04:14,755 --> 00:04:15,870 Whoo-hoo! 87 00:04:15,964 --> 00:04:18,376 > We can achieve it » 88 00:04:18,467 --> 00:04:21,129 j» come a little bit closer, baby » 89 00:04:21,219 --> 00:04:22,219 uh... 90 00:04:22,304 --> 00:04:23,965 J» get iton, getiton 91 00:04:24,055 --> 00:04:25,295 j» 'cause tonight... » 92 00:04:25,390 --> 00:04:27,346 my apartment is a few blocks from here. 93 00:04:28,018 --> 00:04:31,351 Would you want to have a drink before hitting the hay? 94 00:04:32,105 --> 00:04:33,311 Mmm... 95 00:04:33,398 --> 00:04:36,105 It's literally right here. You want to have, like, one beer? 96 00:04:37,652 --> 00:04:41,110 Yeah. Could you take us to 242 Raleigh drive instead, please? 97 00:04:41,198 --> 00:04:42,859 It's a couple blocks. 98 00:04:43,825 --> 00:04:46,316 Just put the address in the app. 99 00:04:47,162 --> 00:04:48,902 Put the address in the app. 100 00:04:50,832 --> 00:04:52,322 Kumquat liqueur. 101 00:04:52,417 --> 00:04:54,658 Here we go, milady. 102 00:04:58,089 --> 00:04:59,920 Hey, sorry about my friends at the bar. 103 00:05:00,008 --> 00:05:02,545 They're... they're assholes. 104 00:05:03,512 --> 00:05:05,377 It's all right. 105 00:05:05,472 --> 00:05:07,053 There you go. 106 00:05:07,140 --> 00:05:08,846 You got it. 107 00:05:10,060 --> 00:05:11,971 Do you live alone here? 108 00:05:12,062 --> 00:05:15,475 No, but my roommate's out of town, so don't worry. 109 00:05:16,149 --> 00:05:17,889 Right. Yeah. 110 00:05:24,199 --> 00:05:26,190 Ugh, that's disgusting. 111 00:05:33,166 --> 00:05:35,077 You're so beautiful. 112 00:05:35,168 --> 00:05:37,750 - You know what? Do you mind if I just... - Mm. 113 00:05:37,838 --> 00:05:39,999 You've got a little smudge. 114 00:05:42,342 --> 00:05:43,878 There, right there. 115 00:06:04,114 --> 00:06:05,524 Wow. 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,068 I need to lie down. 117 00:06:11,162 --> 00:06:13,153 Oh, yeah, of course. 118 00:06:14,332 --> 00:06:15,492 Right this way. 119 00:06:19,296 --> 00:06:21,582 - Don't go to sleep. - What? 120 00:06:22,465 --> 00:06:24,797 Gosh, you're so pretty. 121 00:06:24,885 --> 00:06:27,297 - Wait. - Shh, shh, shh. 122 00:06:29,347 --> 00:06:31,963 - What are you... - It's okay. You're safe. 123 00:06:33,393 --> 00:06:35,975 - What are you... - Hey, it's okay. 124 00:06:36,062 --> 00:06:38,849 - You're safe. Shh... - What are you doing? 125 00:06:38,940 --> 00:06:41,773 Mm. My god, your body. 126 00:06:41,860 --> 00:06:43,225 What are you doing? 127 00:06:44,195 --> 00:06:45,401 Hmm? 128 00:06:49,034 --> 00:06:50,740 What are you doing? 129 00:06:50,827 --> 00:06:52,067 Wait. 130 00:06:55,248 --> 00:06:56,704 What are you... 131 00:07:10,096 --> 00:07:11,302 Hey. 132 00:07:13,767 --> 00:07:17,385 Hey. I said, what are you doing? 133 00:07:21,858 --> 00:07:22,938 Hi d> “dh d 134 00:07:23,026 --> 00:07:25,017 » we're your weather girls » => uh-huh b> 135 00:07:25,111 --> 00:07:28,319 j» and have we got news for you » 136 00:07:29,240 --> 00:07:32,983 - » humidity's rising » - » uh, rising » 137 00:07:33,078 --> 00:07:36,741 - » barometer's getting low j» - » how low, girl? » 138 00:07:36,831 --> 00:07:40,449 » according fo all sources j» => what sources now? > 139 00:07:40,543 --> 00:07:44,206 - » the street's the place fo go » - » well, you better hurry up » 140 00:07:44,297 --> 00:07:48,336 » 'cause tonight, for the first time » => the first ime > 141 00:07:48,426 --> 00:07:51,463 - > just about half past 10:00 » - » half past 10:00 » 142 00:07:51,554 --> 00:07:55,638 j for the first time in history » 143 00:07:55,725 --> 00:08:00,059 - » it's gonna start raining men j» - » start raining men » 144 00:08:00,146 --> 00:08:02,637 j it's raining men j» 145 00:08:02,732 --> 00:08:04,097 j» hallelujah » 146 00:08:04,192 --> 00:08:06,433 j it's raining men j» 147 00:08:06,528 --> 00:08:08,234 d> amen > 148 00:08:08,321 --> 00:08:10,232 j» I'm gonna go out > 149 00:08:10,323 --> 00:08:12,814 j» to run and let myself get » 150 00:08:12,909 --> 00:08:16,993 j» absolutely soaking wet > 151 00:08:17,080 --> 00:08:19,913 walk of shame! 152 00:08:20,000 --> 00:08:21,640 Good time last night, sweetheart? 153 00:08:21,710 --> 00:08:25,294 There it goes, straight up! There you go! 154 00:08:25,380 --> 00:08:28,167 - Better get yourself some plan b! - Uh-oh! 155 00:08:28,258 --> 00:08:30,403 - How much, baby”? How much? - Fuck that! 156 00:08:30,427 --> 00:08:32,213 - What's wrong, baby? - What's up? 157 00:08:32,303 --> 00:08:34,214 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 158 00:08:34,305 --> 00:08:37,047 Come on, why don't you give us a little smile, huh? 159 00:08:40,895 --> 00:08:43,165 - Stop staring. - What the fuck you staring at? 160 00:08:43,189 --> 00:08:45,305 Stop it. You can't take a joke? 161 00:08:46,026 --> 00:08:47,982 Okay. Fuck you, then. 162 00:08:48,069 --> 00:08:52,358 > God bless mother nature » 163 00:08:52,449 --> 00:08:56,067 j» she's a single woman too » 164 00:08:56,161 --> 00:08:59,779 > she fook off to heaven j» 165 00:08:59,873 --> 00:09:04,162 > and did what she had fo do > 166 00:09:19,976 --> 00:09:22,012 Didn't hear you come in last night. 167 00:09:22,771 --> 00:09:24,261 Everything all right? 168 00:09:26,149 --> 00:09:29,607 - I had to work late. - Hmm. 169 00:09:31,696 --> 00:09:34,187 I thought the coffee house closed at 9:00. 170 00:09:38,036 --> 00:09:39,617 We had to do inventory. 171 00:09:41,706 --> 00:09:44,322 You have to do a lot of inventory at that place. 172 00:09:44,417 --> 00:09:46,658 You should speak to the manager. 173 00:09:47,462 --> 00:09:48,702 I will. 174 00:09:51,299 --> 00:09:55,793 You know, I was talking to Graham earlier, and he says there's a position 175 00:09:55,887 --> 00:09:57,969 opening up at head office. 176 00:09:58,056 --> 00:09:59,512 And don't freak out, 177 00:09:59,599 --> 00:10:01,479 but I want you to know I recommended you for it. 178 00:10:01,559 --> 00:10:03,550 - Hi. Can... - Why would you do that? 179 00:10:03,645 --> 00:10:06,808 'Cause you're stinking up the joint with your sad little face. 180 00:10:06,898 --> 00:10:09,480 - But I like it here. - No, you don't. 181 00:10:10,443 --> 00:10:13,435 No, I don't, but I like you. 182 00:10:13,530 --> 00:10:15,270 - And I like... - Hello? 183 00:10:16,407 --> 00:10:17,897 Working in a customer-facing role. 184 00:10:17,992 --> 00:10:20,028 - Great. Can I get some... - No. 185 00:10:20,120 --> 00:10:22,987 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 186 00:10:23,081 --> 00:10:25,037 I'm fine. Gail, really. 187 00:10:27,794 --> 00:10:30,752 Johnny said he saw you at the fallout last week, 188 00:10:30,839 --> 00:10:34,127 said you were completely hammered and on your own. 189 00:10:34,217 --> 00:10:36,362 He was a little worried. I know it's none of my business... 190 00:10:36,386 --> 00:10:38,506 He must have seen someone else. I've never been there. 191 00:10:41,224 --> 00:10:42,680 Okay. 192 00:10:47,564 --> 00:10:50,647 - I like your pigtails. - Thank you. 193 00:10:50,733 --> 00:10:54,066 - Hey, you want another drink? - Um, I don't think... 194 00:10:54,154 --> 00:10:56,987 Hey, left me get you one. Vodka cranberry for the lady, please. 195 00:10:58,867 --> 00:11:00,698 Hey. How old are you? 196 00:11:00,785 --> 00:11:02,741 - Um... - Old enough, right? 197 00:11:21,764 --> 00:11:26,303 > Whispered something in your ear » 198 00:11:31,316 --> 00:11:34,058 J it was a perverted thing... » 199 00:11:34,152 --> 00:11:36,564 can I get a coffee, please? 200 00:11:38,156 --> 00:11:39,362 Mm-hmm. 201 00:11:40,825 --> 00:11:44,943 J» but I said it anyway » 202 00:11:47,749 --> 00:11:49,034 you want milk? 203 00:11:50,585 --> 00:11:55,249 J» made you smile and look away... » 204 00:11:56,007 --> 00:11:57,007 what? 205 00:11:57,091 --> 00:11:58,877 Cassandra? 206 00:11:59,719 --> 00:12:01,300 - Yeah. - Ryan. 207 00:12:02,513 --> 00:12:05,471 Cooper. We were in class together at forrest med school. 208 00:12:05,558 --> 00:12:10,052 - Second-year neurology, Dr. hadid's class. - Oh. Yeah. 209 00:12:10,146 --> 00:12:11,226 Ryan. Hi. 210 00:12:12,106 --> 00:12:14,062 God. Why are you working here? 211 00:12:14,150 --> 00:12:15,310 Or... 212 00:12:16,736 --> 00:12:19,193 I didn't mean... That was rude. I didn't... 213 00:12:19,864 --> 00:12:23,903 You didn't mean, what am I doing working in a shitty coffee shop? 214 00:12:23,993 --> 00:12:27,110 Yeah. No. I just meant, you know, given... 215 00:12:28,623 --> 00:12:30,643 - There's no getting out of this, is there? - Uh-uh. 216 00:12:30,667 --> 00:12:32,953 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 217 00:12:33,044 --> 00:12:34,875 And I can do it... I can do it again 218 00:12:34,963 --> 00:12:37,249 and be better next time. You want milk? 219 00:12:37,340 --> 00:12:38,375 Pardon? 220 00:12:39,842 --> 00:12:41,924 - In your coffee. - No. 221 00:12:42,011 --> 00:12:44,377 But you can spit in it if you want. 222 00:12:44,472 --> 00:12:45,632 I deserve that. 223 00:12:54,983 --> 00:12:56,519 Thank you. 224 00:13:00,571 --> 00:13:02,061 Do you want to go out with me? 225 00:13:02,699 --> 00:13:03,699 What? 226 00:13:03,783 --> 00:13:06,741 On a... date. 227 00:13:08,329 --> 00:13:11,287 Seriously? I just spat in your coffee. 228 00:13:11,374 --> 00:13:14,491 J» a hazy shower scene j» 229 00:13:19,465 --> 00:13:24,676 j» nothing's gonna hurt you, baby » 230 00:13:24,762 --> 00:13:28,220 and then I like to finish always with a little dab of gloss 231 00:13:28,308 --> 00:13:31,391 just to give it a kind of wet texture. 232 00:13:31,477 --> 00:13:33,092 Just dab in the middle... 233 00:13:34,397 --> 00:13:35,807 And on the top. 234 00:13:39,986 --> 00:13:41,714 And there you go. 235 00:13:41,738 --> 00:13:44,901 Perfect blow job lips. 236 00:13:44,991 --> 00:13:48,028 So, don't forget fo like and subscribe. 237 00:13:48,119 --> 00:13:49,529 Thank you, guys, for following. 238 00:13:49,620 --> 00:13:51,485 I love you. Bye. 239 00:13:58,129 --> 00:13:59,665 Seriously, you got to read it. 240 00:13:59,756 --> 00:14:02,964 Consider the lobsteris one of the fucking greats, man. 241 00:14:03,051 --> 00:14:05,258 Cracked my head open like a... 242 00:14:05,928 --> 00:14:07,384 Like a lobster claw. 243 00:14:13,353 --> 00:14:14,913 You know, I'm actually writing a novel. 244 00:14:15,563 --> 00:14:18,521 Well, kind of, 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 245 00:14:18,608 --> 00:14:20,314 It's just taking me forever. 246 00:14:20,401 --> 00:14:23,234 I just keep going over it and over it and over it in my head, 247 00:14:23,321 --> 00:14:25,562 just picking at it like a scab. 248 00:14:25,656 --> 00:14:29,615 It's about, uh, I guess what it's like to be a guy right now, you know? 249 00:14:29,702 --> 00:14:31,943 Like, what it's like to be a guy in the world. 250 00:14:32,038 --> 00:14:35,530 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 251 00:14:35,625 --> 00:14:38,241 And it all takes place in New York over the course of one night. 252 00:14:40,296 --> 00:14:41,832 You know what? 253 00:14:41,923 --> 00:14:43,538 I'm gonna stop talking about it. 254 00:14:43,633 --> 00:14:45,248 I don't want to jinx it. 255 00:14:45,885 --> 00:14:47,625 You do coke, right? 256 00:14:47,720 --> 00:14:50,336 - Mm, not really. - Oh, come on. 257 00:14:51,516 --> 00:14:54,974 I got work in the morning. Whatever. So do I. 258 00:14:55,061 --> 00:14:57,643 Here. 259 00:14:59,107 --> 00:15:01,598 Get right. No. 260 00:15:01,692 --> 00:15:04,399 Just put your nose up to this. 261 00:15:05,738 --> 00:15:08,775 No, here. Maybe just... 262 00:15:09,492 --> 00:15:11,153 Okay, that didn't work. 263 00:15:15,331 --> 00:15:18,118 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 264 00:15:18,209 --> 00:15:20,165 There you go. 265 00:15:26,217 --> 00:15:30,460 Oh, my god, you are so, so pretty. 266 00:15:31,139 --> 00:15:34,131 But why are you wearing all that makeup? Do you mind me asking? 267 00:15:34,225 --> 00:15:36,762 I never understood why women wear so much makeup. 268 00:15:36,853 --> 00:15:39,139 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 269 00:15:39,230 --> 00:15:42,097 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 270 00:15:42,191 --> 00:15:43,897 It's just this soul-sucking system 271 00:15:43,985 --> 00:15:46,442 meant to oppress women, and it's fucked up. 272 00:15:50,867 --> 00:15:53,529 I want to see you. 273 00:15:54,537 --> 00:15:56,152 The real you. 274 00:15:56,247 --> 00:16:00,035 With all your freckles and your imperfections. 275 00:16:03,921 --> 00:16:06,879 I don't feel good. 276 00:16:08,009 --> 00:16:09,499 Could you get me a glass of water? 277 00:16:09,594 --> 00:16:10,879 Yeah. Sure. 278 00:16:24,192 --> 00:16:26,023 Are you fucking kidding me? 279 00:16:27,195 --> 00:16:28,526 Hey. 280 00:16:29,822 --> 00:16:31,608 Hey, you. 281 00:16:34,368 --> 00:16:35,368 Hey! 282 00:16:35,453 --> 00:16:38,866 Hey, there you are. You fell asleep. 283 00:16:45,046 --> 00:16:47,958 Good girl. 284 00:16:50,051 --> 00:16:53,259 - Feel better? - No. 285 00:16:54,263 --> 00:16:55,423 You know, I, um... 286 00:16:55,515 --> 00:16:58,302 I nearly didn't come out tonight. 287 00:16:58,392 --> 00:17:01,555 And I am so glad that I did. I feel such a connection to you. 288 00:17:02,647 --> 00:17:03,887 Could you call me a cab? 289 00:17:03,981 --> 00:17:06,222 You just got here. 290 00:17:06,317 --> 00:17:09,980 - No, I need to go home. - No. Don't go. 291 00:17:10,738 --> 00:17:12,069 Stay. 292 00:17:12,823 --> 00:17:14,063 My god, you are so... 293 00:17:14,158 --> 00:17:15,819 I need to go. 294 00:17:15,910 --> 00:17:17,901 No, you don't want to go home. 295 00:17:17,995 --> 00:17:19,860 I need to go home. 296 00:17:34,428 --> 00:17:36,510 Hey, Neil. Yeah? 297 00:17:37,848 --> 00:17:40,464 I said I need to go home. 298 00:17:41,060 --> 00:17:44,143 Holy shit. Whoa, whoa, whoa. What is this? 299 00:17:44,230 --> 00:17:47,222 - Are you some kind of psycho or something? - Why do you say that? 300 00:17:47,316 --> 00:17:48,931 I just thought that you were... Drunk? 301 00:17:49,026 --> 00:17:50,357 - Yeah. - Really drunk? 302 00:17:50,444 --> 00:17:52,685 Fuck. Yeah. 303 00:17:52,780 --> 00:17:54,111 Well, I'm not. 304 00:17:54,198 --> 00:17:55,904 But that's good, isn't it? 305 00:17:56,617 --> 00:17:58,232 - I think you should leave. - Oh. 306 00:17:58,327 --> 00:18:00,318 - Now you want me to leave? - No. 307 00:18:00,413 --> 00:18:03,155 I just... I'm really high. 308 00:18:03,249 --> 00:18:06,707 Like, I'm really fucking high right now. I don't know what I'm doing. 309 00:18:08,045 --> 00:18:09,125 I think you should go. 310 00:18:09,213 --> 00:18:12,250 But a second ago, you were determined for me to stay. 311 00:18:12,341 --> 00:18:13,831 You were pretty insistent, actually. 312 00:18:15,011 --> 00:18:16,171 I'm a nice guy. 313 00:18:17,263 --> 00:18:20,676 - Are you? - I thought we had a connection, I guess. 314 00:18:20,766 --> 00:18:23,428 A connection? Okay. 315 00:18:25,271 --> 00:18:26,556 What do I do for a living? 316 00:18:28,566 --> 00:18:30,056 Sorry. Maybe that one's too hard. 317 00:18:30,151 --> 00:18:31,231 How old am I? 318 00:18:32,778 --> 00:18:35,394 How long have I lived in the city? 319 00:18:36,907 --> 00:18:38,693 What are my hobbies? 320 00:18:42,163 --> 00:18:43,448 What's my name? 321 00:18:46,542 --> 00:18:50,205 All right. All right, fuck, I get your fucking point. 322 00:18:50,296 --> 00:18:53,538 What do you want from me? To say that I'm an asshole? 323 00:18:53,633 --> 00:18:55,339 Fine, I'm a fucking asshole. 324 00:18:55,426 --> 00:18:57,417 Whoa! 325 00:18:58,179 --> 00:18:59,794 Why are you so freaked out, Neil? 326 00:18:59,889 --> 00:19:01,675 You really need to calm down. 327 00:19:01,766 --> 00:19:04,724 At least you didn't try to have sex with me while I was passed out. 328 00:19:04,810 --> 00:19:06,266 You do get points for that. 329 00:19:06,354 --> 00:19:08,936 A few guys, eh, they don't mind so much. 330 00:19:09,023 --> 00:19:13,483 But you woke me up before putting your fingers inside me. 331 00:19:13,569 --> 00:19:15,651 - That was sweet. - What are you trying to say? 332 00:19:15,738 --> 00:19:18,104 That I'm, like, a predator or something? 333 00:19:18,199 --> 00:19:20,281 I don't know. Are you? 334 00:19:20,368 --> 00:19:22,359 I am a nice guy. 335 00:19:22,453 --> 00:19:23,943 You keep saying that. 336 00:19:24,038 --> 00:19:27,826 You're not as rare as you think. You know how I know? 337 00:19:27,917 --> 00:19:29,248 No. 338 00:19:29,335 --> 00:19:32,827 Because every week, I go to a club, 339 00:19:32,922 --> 00:19:37,837 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 340 00:19:37,927 --> 00:19:40,669 And every... 341 00:19:40,763 --> 00:19:45,177 Fucking week, a nice guy like you 342 00:19:45,267 --> 00:19:47,804 comes over to see if I'm okay. 343 00:19:51,899 --> 00:19:53,890 You want to fuck me still? 344 00:19:54,735 --> 00:19:56,271 No, thank you, ma'am. 345 00:19:56,987 --> 00:20:00,320 Hmm. No one ever does. 346 00:20:02,076 --> 00:20:04,283 Careful next time you go out, Neil. 347 00:20:05,079 --> 00:20:07,195 Your novel sounds terrible, by the way. 348 00:20:23,472 --> 00:20:25,008 Night, Nina. 349 00:20:35,818 --> 00:20:37,183 What's this? 350 00:20:41,323 --> 00:20:42,733 Mom, what's this? 351 00:20:43,909 --> 00:20:45,365 What do you mean? 352 00:20:46,120 --> 00:20:47,610 This gift. 353 00:20:50,833 --> 00:20:52,164 It's your birthday, Cassie. 354 00:20:55,463 --> 00:20:56,623 Oh. 355 00:20:58,215 --> 00:20:59,455 Yeah. 356 00:21:00,760 --> 00:21:02,045 What kind of... 357 00:21:03,512 --> 00:21:05,673 Kind of person forgets their 30th birthday? 358 00:21:05,765 --> 00:21:08,177 Sweetheart, come on. Don't... 359 00:21:08,267 --> 00:21:10,849 Don't, Stanley. You know, please, don't. 360 00:21:10,936 --> 00:21:12,392 It was just a mistake, mom. 361 00:21:13,314 --> 00:21:15,896 You know I'm terrible with dates. It's not a big deal. 362 00:21:15,983 --> 00:21:17,018 Not a big deal? 363 00:21:18,277 --> 00:21:19,642 Not a big deal? 364 00:21:19,737 --> 00:21:23,104 You... you just forgot your birthday. 365 00:21:23,949 --> 00:21:27,316 You don't want to have a party? You don't want to see your friends? 366 00:21:27,411 --> 00:21:31,745 - You know I don't have any friends, mom. - Don't joke about it. Don't. 367 00:21:31,832 --> 00:21:35,416 Do you know how strange this is? 368 00:21:36,921 --> 00:21:39,583 You, you're still living here at home. 369 00:21:39,673 --> 00:21:42,039 Working in that stupid coffee shop 370 00:21:42,134 --> 00:21:44,671 since you and Nina dropped out of med school. 371 00:21:44,762 --> 00:21:47,595 You're out all night long doing god only knows what. 372 00:21:47,681 --> 00:21:48,841 - Okay. - And you... 373 00:21:48,891 --> 00:21:51,036 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 374 00:21:51,060 --> 00:21:54,018 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 375 00:21:54,104 --> 00:21:57,346 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? Okay? 376 00:21:57,441 --> 00:22:02,936 All my friends, they ask about you. I don't know what to tell them. 377 00:22:03,030 --> 00:22:07,524 I don't know what happened here. I don't... 378 00:22:10,287 --> 00:22:12,448 Why don't you just open your present there, cass? 379 00:22:12,540 --> 00:22:15,202 Okay? Go ahead. 380 00:22:16,168 --> 00:22:17,248 Yeah. 381 00:22:28,347 --> 00:22:31,009 Oh, I hope you like it. 382 00:22:35,312 --> 00:22:36,597 Thank you. 383 00:22:40,609 --> 00:22:42,315 Whoa. 384 00:22:42,403 --> 00:22:44,018 - Yeah. - That's direct. 385 00:22:44,113 --> 00:22:46,570 A real kick in the cunt. 386 00:22:46,657 --> 00:22:48,864 - Is it a nice suitcase, at least? - Oh, yeah. 387 00:22:48,951 --> 00:22:50,361 It's definitely the fanciest 388 00:22:50,452 --> 00:22:52,989 "get the fuck out of our house” metaphor I've received so far. 389 00:22:53,080 --> 00:22:54,240 So, why don't you? 390 00:22:54,331 --> 00:22:56,413 - What? - Get the fuck out of their house. 391 00:22:56,500 --> 00:23:01,540 Just, I don't know, go on zillow or single white female some girl. 392 00:23:01,630 --> 00:23:04,167 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 393 00:23:04,258 --> 00:23:05,498 I can't afford it, gall. 394 00:23:05,593 --> 00:23:07,174 Not on what you pay me. 395 00:23:07,261 --> 00:23:09,047 Not even a weird guy's basement. 396 00:23:09,138 --> 00:23:12,130 So take this other job, then. Take any job. 397 00:23:12,850 --> 00:23:15,808 - Are you firing me? - Maybe I should. 398 00:23:16,604 --> 00:23:20,267 Look, you're making the assumption that I want any of it. 399 00:23:20,357 --> 00:23:23,690 If I wanted a boyfriend and a yoga class and a house and kids 400 00:23:23,777 --> 00:23:25,938 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 401 00:23:26,030 --> 00:23:28,817 It would take me ten minutes. I don't want it. 402 00:23:28,908 --> 00:23:30,523 I don't want it. 403 00:23:31,577 --> 00:23:33,283 But you must want something. 404 00:23:34,496 --> 00:23:35,611 Hey. 405 00:23:36,916 --> 00:23:40,625 - Oh, you. Hi. - One coffee, hold the spit. 406 00:23:40,711 --> 00:23:43,953 She spat in my coffee last time. 407 00:23:45,049 --> 00:23:47,381 I'm back because, um... 408 00:23:48,052 --> 00:23:50,919 I think you gave me a fake number the other day. 409 00:23:51,680 --> 00:23:54,092 - Mm, that doesn't sound like me. - I know. 410 00:23:54,183 --> 00:23:58,768 So I spent a few hours composing a, like, very witty, very romantic text, 411 00:23:58,854 --> 00:24:02,893 and then I sent that text to an oil rig worker called red. 412 00:24:02,983 --> 00:24:05,190 - Was he into it? - Surprisingly into it. 413 00:24:05,277 --> 00:24:08,314 It was, like, immediately inappropriate. 414 00:24:08,405 --> 00:24:10,862 But it's not gonna work out 'cause of the ail rig, 415 00:24:10,950 --> 00:24:14,909 so I thought I'd try you again. 416 00:24:14,995 --> 00:24:17,156 I just heard a phone ring in the back. 417 00:24:17,247 --> 00:24:19,454 - No, you didn't. - I most definitely heard 418 00:24:19,541 --> 00:24:21,281 a phone ring in the back. 419 00:24:22,252 --> 00:24:24,709 She has to take a few imaginary calls a day. 420 00:24:27,007 --> 00:24:30,545 Um, look, if you're not into this, I totally get it. 421 00:24:30,636 --> 00:24:33,378 I'm not really looking to date anyone at the moment. 422 00:24:34,056 --> 00:24:36,889 Right. Yeah. Me, neither. 423 00:24:36,976 --> 00:24:40,810 Would you... be interested in a friendship 424 00:24:40,896 --> 00:24:44,935 and I'm secretly pining for you the whole time? 425 00:24:45,025 --> 00:24:48,438 Dating is horrible. Everyone is horrible. 426 00:24:48,529 --> 00:24:50,298 Okay, I went on a date last month with a woman 427 00:24:50,322 --> 00:24:51,758 who wanted to euthanize the homeless. 428 00:24:51,782 --> 00:24:53,318 You went on a date with my mom? 429 00:24:53,409 --> 00:24:54,615 Look, 430 00:24:54,702 --> 00:24:57,193 I always liked you at med school. 431 00:24:57,287 --> 00:24:58,447 Okay? 432 00:24:58,539 --> 00:25:00,700 I genuinely like you, 433 00:25:00,791 --> 00:25:03,072 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 434 00:25:03,794 --> 00:25:06,080 So go to lunch with me this weekend. 435 00:25:06,171 --> 00:25:09,004 Please. If you don't like it, we can have a safe word 436 00:25:09,091 --> 00:25:10,672 and you can leave, no questions asked. 437 00:25:12,177 --> 00:25:15,590 Not that you mind the killings. Your book is full of killings. 438 00:25:17,433 --> 00:25:19,674 But there are things you do hate, lord. 439 00:25:19,768 --> 00:25:22,225 Perfume-smelling things. 440 00:25:22,312 --> 00:25:23,472 Lacy things. 441 00:25:23,564 --> 00:25:25,395 Things with curly hair. 442 00:25:27,776 --> 00:25:30,518 Hey. You're all dressed up. 443 00:25:30,612 --> 00:25:34,321 - Where are you going? - I'm going out for lunch. 444 00:25:34,408 --> 00:25:35,773 With who? 445 00:25:36,994 --> 00:25:38,279 A friend. 446 00:25:38,912 --> 00:25:40,197 Cassie. 447 00:25:42,332 --> 00:25:44,368 You look very pretty, honey. 448 00:25:46,670 --> 00:25:47,910 Thank you, dad. 449 00:25:49,631 --> 00:25:52,498 Where... where did she get a skeleton's hand from? 450 00:25:52,593 --> 00:25:54,800 She got it. It was her... It was her grandfather's. 451 00:25:54,887 --> 00:25:56,798 No. It was... She got it from the staff room, 452 00:25:56,889 --> 00:25:58,220 but the worst part is 453 00:25:58,307 --> 00:26:00,263 she looked me in the eye, 454 00:26:00,350 --> 00:26:03,183 pulled it out and then waved it at me. 455 00:26:04,646 --> 00:26:06,352 And I am done. 456 00:26:06,440 --> 00:26:08,681 And I'm wondering why I told that story. 457 00:26:08,776 --> 00:26:11,734 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 458 00:26:11,820 --> 00:26:14,311 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 459 00:26:14,406 --> 00:26:15,771 That's true. That's very true. 460 00:26:15,866 --> 00:26:18,403 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 461 00:26:18,494 --> 00:26:20,075 Right, so you didn't want to... 462 00:26:20,162 --> 00:26:21,948 - What? - Carry on with med school or... 463 00:26:22,790 --> 00:26:25,281 - No. - Really? Why not? 464 00:26:25,375 --> 00:26:27,616 I wanted to do something else. 465 00:26:27,711 --> 00:26:30,202 - Why? - I don't know. 466 00:26:30,297 --> 00:26:33,004 You were so good, though. You knew everything. You... 467 00:26:33,092 --> 00:26:36,505 - I didn't know everything. - You did. You were incredible. 468 00:26:36,595 --> 00:26:39,507 I was... I was awful. I... 469 00:26:39,598 --> 00:26:41,714 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 470 00:26:41,809 --> 00:26:44,050 And look at you now... Operating on children. 471 00:26:44,144 --> 00:26:47,307 Yes. I got better. Thank god. 472 00:26:47,397 --> 00:26:49,262 But you were way ahead of everybody. 473 00:26:49,358 --> 00:26:51,644 You... you would have been a great doctor. 474 00:26:53,529 --> 00:26:55,360 Just didn't want it enough, I guess. 475 00:26:59,284 --> 00:27:00,490 Um... 476 00:27:01,453 --> 00:27:04,911 You want to get coffee or something? We... we have some time before the movie. 477 00:27:04,998 --> 00:27:07,159 I can tell you about the guy who got his dick 478 00:27:07,251 --> 00:27:08,912 trapped in a tambourine. 479 00:27:09,002 --> 00:27:10,208 Oh, my god. 480 00:27:12,965 --> 00:27:15,707 Do you think people think you're my daughter from behind? 481 00:27:15,801 --> 00:27:17,070 'Cause of the height. 482 00:27:17,094 --> 00:27:18,630 - The height, I'm saying. - No. 483 00:27:18,720 --> 00:27:20,711 It's like a fear I have in public, 484 00:27:20,806 --> 00:27:22,797 if I'm with a woman. 485 00:27:22,891 --> 00:27:24,882 My fear is that, like, if I kiss her, 486 00:27:24,977 --> 00:27:27,844 people will be like, "stop kissing that child." 487 00:27:30,691 --> 00:27:33,478 I mean, try not being so tall, maybe. 488 00:27:33,569 --> 00:27:35,605 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 489 00:27:35,696 --> 00:27:38,062 - Yeah. - It's kind of flashy. 490 00:27:38,824 --> 00:27:41,907 Whoa. This is... This is a weird coincidence. 491 00:27:41,994 --> 00:27:43,655 What? 492 00:27:43,745 --> 00:27:45,986 I think... no. 493 00:27:46,081 --> 00:27:47,537 Yeah, this is my apartment. 494 00:27:49,960 --> 00:27:52,042 What a weird, weird coincidence. 495 00:27:52,129 --> 00:27:53,710 Yeah. Do you want to... 496 00:27:54,548 --> 00:27:57,915 I mean, we're here. Do you want to go up, have a drink or... 497 00:27:58,552 --> 00:28:00,133 Sure. Why not? 498 00:28:00,762 --> 00:28:02,502 Too soon. Sorry. I wasn't... 499 00:28:02,598 --> 00:28:04,054 No, let's go upstairs. 500 00:28:04,141 --> 00:28:07,099 I don't want to go up if you don't want to. 501 00:28:07,186 --> 00:28:09,097 I misread things. I'll drive you home. 502 00:28:09,188 --> 00:28:11,249 You know what? You're at your place. I can call a cab. 503 00:28:11,273 --> 00:28:12,683 - Are you sure? - I'm sure. 504 00:28:12,774 --> 00:28:16,358 - Okay, I feel like I fucked this up. - No, it's not you. 505 00:28:49,478 --> 00:28:51,844 Pediatric assistant fo admitting. 506 00:28:51,939 --> 00:28:54,681 Need a pediatric assistant fo admitting, please. 507 00:28:54,775 --> 00:28:57,061 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 508 00:28:58,111 --> 00:28:59,976 Cassie, what... 509 00:29:00,072 --> 00:29:02,028 What are you... what are you doing here? 510 00:29:03,617 --> 00:29:04,823 Um... 511 00:29:05,953 --> 00:29:09,912 I just came to pick up my herpes medication. 512 00:29:09,998 --> 00:29:11,659 You have herpes, too. 513 00:29:11,750 --> 00:29:14,036 That saves us an awkward conversation. 514 00:29:15,504 --> 00:29:18,587 Dr. dinkins, please dial 3751. 515 00:29:18,674 --> 00:29:21,757 Dr. dinkins, 3751. 516 00:29:21,843 --> 00:29:23,458 So, I... 517 00:29:25,055 --> 00:29:26,761 So, I'd like to see you again. 518 00:29:26,848 --> 00:29:28,384 Oh... 519 00:29:29,142 --> 00:29:30,882 If that's cool. Yeah. 520 00:29:30,978 --> 00:29:33,344 But we'd need to take it slow. I understand... 521 00:29:33,438 --> 00:29:36,646 Of course. Totally. I... 522 00:29:36,733 --> 00:29:38,348 I can take it slow. 523 00:29:38,443 --> 00:29:41,606 I can barely move, if you'd like. 524 00:29:43,031 --> 00:29:44,191 Thank you. 525 00:29:44,283 --> 00:29:46,820 Yeah. Sorry. I could write a poem. 526 00:29:46,910 --> 00:29:48,116 This is awesome. 527 00:29:48,203 --> 00:29:50,444 Ah, what are you doing? Want to get dinner or something? 528 00:29:51,206 --> 00:29:54,323 - Aren't you working? - Well, no. Um... 529 00:29:54,418 --> 00:29:58,832 He has leukemia, and there's really nothing I can do for him. 530 00:29:58,922 --> 00:30:01,629 - Oh, my god. - It's over. 531 00:30:03,260 --> 00:30:05,091 - I'm kidding. My shift's over. - Oh, my god. 532 00:30:05,178 --> 00:30:07,260 - I'll grab my stuff, okay? Okay. - Okay. 533 00:30:07,347 --> 00:30:09,588 Don't leave. 534 00:30:15,439 --> 00:30:18,146 » can't help the way I feel... 535 00:30:18,233 --> 00:30:20,440 Oh, my god. “What? 536 00:30:22,362 --> 00:30:24,444 Are you seeing that guy? 537 00:30:25,782 --> 00:30:27,192 No. 538 00:30:29,411 --> 00:30:32,118 Aw... 539 00:30:32,873 --> 00:30:34,238 Good for you. 540 00:30:39,671 --> 00:30:43,129 So, Ryan, pediatric surgeon, huh? 541 00:30:43,216 --> 00:30:44,922 Yes. Yes. 542 00:30:46,553 --> 00:30:48,009 You ever killed any children? 543 00:30:48,680 --> 00:30:50,966 - Uh, what? - While operating on them. 544 00:30:51,058 --> 00:30:52,764 Have you ever killed any children? 545 00:30:52,851 --> 00:30:55,433 - Ah, no. No. - Really? 546 00:30:55,520 --> 00:30:56,635 Gail. 547 00:30:56,730 --> 00:31:00,769 Well, kids have passed while I've been operating. 548 00:31:00,859 --> 00:31:02,224 So that's a yes. Yes... 549 00:31:02,319 --> 00:31:05,652 Gall, stop asking him if he's killed children. 550 00:31:05,739 --> 00:31:08,947 I will stop asking him when he stops killing children. 551 00:31:09,034 --> 00:31:11,150 That... that seems fair. 552 00:31:12,245 --> 00:31:13,245 That seems fair. 553 00:31:14,623 --> 00:31:16,454 I'll leave you two lovebirds to it. 554 00:31:16,541 --> 00:31:18,998 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 555 00:31:21,922 --> 00:31:25,710 Now, if you two decide to have sex on the counter, 556 00:31:25,801 --> 00:31:28,417 the bleach is in the back room. 557 00:31:30,180 --> 00:31:32,100 And I don't want to walk in here tomorrow morning 558 00:31:32,182 --> 00:31:33,843 and see ass prints in the coffee grinds. 559 00:31:33,934 --> 00:31:36,721 Got it? Got it, lover boy? 560 00:31:37,604 --> 00:31:38,889 Yeah. 561 00:31:38,980 --> 00:31:41,062 Have fun, you two. Oh, my god. 562 00:31:48,865 --> 00:31:50,480 She seems nice. 563 00:31:51,993 --> 00:31:54,484 She is. She's a good friend. 564 00:31:54,579 --> 00:31:57,742 Are you... are you friends with anyone from forrest still or... 565 00:31:57,833 --> 00:32:01,451 - No. - Really? No one? No one? 566 00:32:01,545 --> 00:32:02,660 Really, no one. 567 00:32:02,754 --> 00:32:06,042 Oh, my god, I can't... I can't shake them off. 568 00:32:07,551 --> 00:32:09,212 You still hang out with those guys? 569 00:32:10,303 --> 00:32:13,045 They're not that bad. They aren't, really. Um... 570 00:32:13,140 --> 00:32:17,008 Oh, my god. Madison McPhee just had twins. 571 00:32:17,102 --> 00:32:19,639 She's completely obsessed. 572 00:32:20,480 --> 00:32:22,186 I don't remember Madison. 573 00:32:22,274 --> 00:32:25,482 You... I thought you were close. 574 00:32:25,569 --> 00:32:27,855 You guys and that other girl. 575 00:32:29,072 --> 00:32:30,107 No. 576 00:32:30,991 --> 00:32:33,403 Huh. Um... 577 00:32:33,493 --> 00:32:37,953 Oh, my god. Al Monroe is marrying this bikini model. 578 00:32:38,039 --> 00:32:40,906 He got this hideous tattoo of her name to propose. 579 00:32:41,001 --> 00:32:43,242 Amazingly, she said yes. 580 00:32:43,336 --> 00:32:46,954 Classic al, you know? Landing on his feet. 581 00:32:47,883 --> 00:32:49,248 Al Monroe? 582 00:32:49,342 --> 00:32:52,129 You... well, you must remember al. 583 00:32:52,220 --> 00:32:54,006 Yeah, I thought he moved to London. 584 00:32:54,097 --> 00:32:57,806 Yeah, he was there for years, but he just moved back to get married. 585 00:32:58,894 --> 00:33:00,680 You see him a lot? 586 00:33:00,770 --> 00:33:04,012 We're not close, but he's in the group. 587 00:33:04,107 --> 00:33:08,350 We actually see each other at work, 'cause he's an anesthesiologist. 588 00:33:08,445 --> 00:33:10,231 Good for him. 589 00:33:10,322 --> 00:33:11,937 And he's getting married? 590 00:33:12,032 --> 00:33:14,648 I know. God help her. 591 00:35:00,265 --> 00:35:03,132 - Welcome to the hotel Saint Joan, miss. - Thank you. 592 00:35:03,226 --> 00:35:05,968 One ginger ale and one bottle of champagne. 593 00:35:07,355 --> 00:35:09,596 - Don't worry. I can do that. - Oh, but it's... 594 00:35:30,837 --> 00:35:32,043 Cassie. 595 00:35:33,381 --> 00:35:36,088 Madison. 596 00:35:36,176 --> 00:35:39,839 Oh, my god. 597 00:35:41,097 --> 00:35:42,837 You look amazing. 598 00:35:42,932 --> 00:35:44,513 I almost didn't recognize you. 599 00:35:46,061 --> 00:35:47,642 You look exactly the same. 600 00:35:47,729 --> 00:35:49,685 - You're sweet. I look so old. - No. 601 00:35:49,773 --> 00:35:51,604 That's what having twins will do to you. 602 00:35:51,691 --> 00:35:53,602 It's tragic. Do you have kids? 603 00:35:53,693 --> 00:35:55,149 No. 604 00:35:55,236 --> 00:35:56,476 You'll get there. 605 00:35:57,614 --> 00:36:00,572 Champagne? What are we drinking to? 606 00:36:01,326 --> 00:36:03,191 To old friends. 607 00:36:10,126 --> 00:36:11,616 Mm? 608 00:36:13,254 --> 00:36:14,744 Mm. 609 00:36:17,258 --> 00:36:20,876 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 610 00:36:20,970 --> 00:36:24,133 watching the kids, but it's been great, actually. 611 00:36:24,224 --> 00:36:28,217 Are we out already? Can we get another bottle? Thanks. 612 00:36:28,311 --> 00:36:31,098 I haven't been day drunk in forever. 613 00:36:31,189 --> 00:36:33,225 - So fun. - So fun. 614 00:36:36,152 --> 00:36:40,441 Tbh, I know all guys say they want wives that work, 615 00:36:40,532 --> 00:36:42,898 but it's not true. 616 00:36:42,992 --> 00:36:44,482 - No? - No. 617 00:36:44,577 --> 00:36:47,114 I mean, they all want a feminist in college, 618 00:36:47,205 --> 00:36:49,867 because it's cool to have a girlfriend who cares about something. 619 00:36:49,958 --> 00:36:53,701 And, statistically, feminists are more likely to do anal. 620 00:36:53,795 --> 00:36:56,002 - That's a literal fact, by the way. - Really? 621 00:36:56,089 --> 00:36:58,876 You know, when it comes down to it, all guys want the same thing. 622 00:36:58,967 --> 00:37:00,628 And what's that? 623 00:37:00,719 --> 00:37:03,586 A good girl. 624 00:37:03,680 --> 00:37:07,423 I don't seem to remember you were that much of a good girl in med school. 625 00:37:07,517 --> 00:37:08,757 Well, Fred... thanks. 626 00:37:08,852 --> 00:37:10,467 Fred didn't know me at school. 627 00:37:10,562 --> 00:37:12,848 He met me when I was working at I'oreal. 628 00:37:13,523 --> 00:37:14,523 Poor Fred. 629 00:37:14,607 --> 00:37:17,724 What he doesn't know won't kill him, right? 630 00:37:18,903 --> 00:37:22,145 I'm glad everything has worked out so well for you, Madison. 631 00:37:22,240 --> 00:37:24,697 Thanks. It really has. Yeah. 632 00:37:26,286 --> 00:37:28,493 You know, I actually wanted to meet you today 633 00:37:28,580 --> 00:37:30,866 to talk about something in particular. 634 00:37:30,957 --> 00:37:32,447 I did wonder. 635 00:37:32,542 --> 00:37:35,204 No one's heard from you in, like, forever. 636 00:37:35,920 --> 00:37:38,912 I wanted to talk to you about why I dropped out. 637 00:37:41,426 --> 00:37:44,213 - Okay, sure. - You remember what happened, right? 638 00:37:46,931 --> 00:37:49,468 Um, s-such a long time ago now. 639 00:37:49,559 --> 00:37:51,390 I know, but you remember. 640 00:37:53,104 --> 00:37:55,595 I mean, vaguely. 641 00:37:55,690 --> 00:37:57,351 Do you ever think about it? 642 00:37:59,652 --> 00:38:00,858 Why would I? 643 00:38:00,945 --> 00:38:02,856 Right. Why would you? 644 00:38:05,241 --> 00:38:08,074 So, if a friend came to you now, 645 00:38:08,161 --> 00:38:12,154 into your house, and told you that they thought something bad 646 00:38:12,248 --> 00:38:13,863 had happened to them the night before... 647 00:38:13,958 --> 00:38:15,994 - Cassie... - Something bad. 648 00:38:16,085 --> 00:38:18,041 - It was years ago. - What would you say? 649 00:38:18,129 --> 00:38:19,790 It... 650 00:38:19,881 --> 00:38:22,839 - What would you say? - Ugh, I'm so... 651 00:38:23,927 --> 00:38:25,633 I feel a little weird. 652 00:38:25,720 --> 00:38:29,588 Would you roll your eyes behind her back and dismiss the whole thing as drama? 653 00:38:29,682 --> 00:38:31,968 I don't know why you're mad at me. 654 00:38:32,060 --> 00:38:34,426 Okay, I'm not the only one who didn't believe it. 655 00:38:34,521 --> 00:38:37,263 If you have a reputation for sleeping around, 656 00:38:37,357 --> 00:38:40,724 then maybe people aren't gonna believe you when you say something's happened. 657 00:38:40,819 --> 00:38:41,979 I mean... 658 00:38:43,738 --> 00:38:45,569 It's crying wolf. 659 00:38:47,659 --> 00:38:49,115 You thought it was crying wolf? 660 00:38:49,202 --> 00:38:51,739 I don't make the rules. 661 00:38:51,830 --> 00:38:54,572 Look, when you get that drunk, things happen. 662 00:38:54,666 --> 00:38:57,499 Don't get blackout drunk all the time 663 00:38:57,585 --> 00:38:59,416 and then expect people to be on your side 664 00:38:59,504 --> 00:39:03,247 when you have sex with someone you don't want to. I mean... 665 00:39:06,344 --> 00:39:08,175 That's a shame. 666 00:39:08,263 --> 00:39:10,504 I was hoping you'd feel differently by now. 667 00:39:10,598 --> 00:39:11,963 - Sorry. - For your sake, 668 00:39:12,058 --> 00:39:13,923 I was hoping you'd feel different by now. 669 00:39:19,274 --> 00:39:21,230 Look... look, don't be mad. 670 00:39:21,317 --> 00:39:24,730 Just, I'll get the check, all right? It's my treat. 671 00:39:24,821 --> 00:39:26,231 Hello? 672 00:39:28,074 --> 00:39:29,564 Are you okay, Madison? 673 00:39:30,827 --> 00:39:33,113 My head is spinning. I just feel... 674 00:39:33,204 --> 00:39:35,320 Oh! Shit. 675 00:39:35,415 --> 00:39:38,202 My god. Sorry. 676 00:39:40,837 --> 00:39:44,421 It really is so great seeing you again. 677 00:39:44,507 --> 00:39:46,919 You really haven't changed at all. 678 00:39:48,094 --> 00:39:49,755 That's great. 679 00:39:53,808 --> 00:39:54,968 So? 680 00:39:57,145 --> 00:39:58,476 She's over there. 681 00:39:59,480 --> 00:40:01,766 Room 25. 682 00:40:02,609 --> 00:40:04,395 Your money's in the envelope. 683 00:40:04,485 --> 00:40:05,770 You sure about this? 684 00:40:07,155 --> 00:40:08,395 I'm sure. 685 00:40:29,385 --> 00:40:31,046 Cassie, hi. 686 00:40:31,137 --> 00:40:33,719 Um, wonderful to see you for lunch yesterday. 687 00:40:33,806 --> 00:40:35,717 Blast from the past. 688 00:40:35,808 --> 00:40:39,016 Ah, hey, I was pretty drunk. 689 00:40:39,103 --> 00:40:41,059 I can't really, um... 690 00:40:41,147 --> 00:40:44,935 Look, did you see me lalking to a guy, like, our age? 691 00:40:45,026 --> 00:40:46,812 He seemed to know you. 692 00:40:46,903 --> 00:40:49,144 Just trying to piece some things fogether. 693 00:40:50,657 --> 00:40:52,739 Cassie, sorry. Please call me back. 694 00:40:52,825 --> 00:40:54,406 I'm freaking out a little. 695 00:40:54,494 --> 00:40:56,860 I woke up in one of the hotel rooms. 696 00:40:56,955 --> 00:40:59,742 I think something might have happened. /- don't know. 697 00:41:07,256 --> 00:41:09,747 J» uh-oh, I did it again » 698 00:41:09,842 --> 00:41:13,835 j I got a bad habit and I can't pretend » 699 00:41:13,930 --> 00:41:17,468 j» uh-oh, if it happened to you j» 700 00:41:17,558 --> 00:41:19,970 > mm, what would you do? > 701 00:41:20,728 --> 00:41:22,684 > ooh... » 702 00:41:23,690 --> 00:41:25,055 your place, right? 703 00:41:30,321 --> 00:41:32,049 - See you tomorrow, bitches. - I bye, Amber. 704 00:41:32,073 --> 00:41:33,609 - Excuse me. - Bye. 705 00:41:33,700 --> 00:41:36,032 Excuse me! Hi. 706 00:41:36,119 --> 00:41:37,359 Me? Yeah. 707 00:41:37,453 --> 00:41:39,990 - Hi. Sorry. - What's up? 708 00:41:40,081 --> 00:41:43,244 I'm so sorry, but my phone has died, and I'm so late for work. 709 00:41:43,334 --> 00:41:45,541 Do you live around here? Do you know the area? 710 00:41:45,628 --> 00:41:46,993 I guess. Why? 711 00:41:47,088 --> 00:41:49,170 Would you tell me how to get to the castle diner? 712 00:41:49,257 --> 00:41:51,373 You know what? I'm actually, like, really late. 713 00:41:51,467 --> 00:41:53,833 Please. I'm supposed to be shooting this music video and... 714 00:41:53,928 --> 00:41:56,169 - Music video? - Yeah, I'm a makeup artist, 715 00:41:56,264 --> 00:41:58,742 and it's my first time working with these guys, and if I'm late, 716 00:41:58,766 --> 00:42:00,597 - I may as well not... - Oh, my god. 717 00:42:00,685 --> 00:42:03,176 Oh, my god. Are you working for wet dreams? 718 00:42:03,271 --> 00:42:04,556 You didn't see that. 719 00:42:04,647 --> 00:42:06,834 - I know where the castle diner is. - Don't worry about it. 720 00:42:06,858 --> 00:42:08,348 - I'll ask someone else. - No way. 721 00:42:08,443 --> 00:42:10,149 Oh, my god, you're working with wet dreams! 722 00:42:10,236 --> 00:42:12,147 Oh, my god! Are they there right now? 723 00:42:12,238 --> 00:42:14,194 You need to calm down, please. 724 00:42:14,282 --> 00:42:17,524 - I can direct you. Please. - Sorry. No. 725 00:42:18,494 --> 00:42:20,826 If I don't direct you, how are you gonna find it? 726 00:42:21,748 --> 00:42:26,458 I can't. If you tell anyone or you post about this, I will never work again. 727 00:42:26,544 --> 00:42:29,331 I swear I won't post anything. I promise. 728 00:42:29,422 --> 00:42:31,413 Take my phone. Seriously, take it. 729 00:42:32,800 --> 00:42:35,257 Ugh! God, okay. Get in. Fine. 730 00:42:35,344 --> 00:42:37,175 But you have to be cool about this. 731 00:42:37,263 --> 00:42:38,548 No. Of course I will. 732 00:42:42,268 --> 00:42:45,476 - Whoa. You really are a fan. - I'm obsessed. 733 00:42:45,563 --> 00:42:48,020 I have a whole insta dedicated just to George's dog. 734 00:42:48,107 --> 00:42:51,816 - What a crazy coincidence. - I know. 735 00:42:51,903 --> 00:42:53,359 You know what? 736 00:42:53,446 --> 00:42:55,357 This... this is fate. 737 00:42:55,448 --> 00:42:57,905 Sure seems like it, huh? 738 00:43:01,829 --> 00:43:03,035 > Uh-oh » 739 00:43:10,588 --> 00:43:12,874 Yes? 740 00:43:15,802 --> 00:43:18,509 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 741 00:43:28,523 --> 00:43:30,730 Daisy. 742 00:43:30,817 --> 00:43:33,900 - That's me. - Dean Walker. Please sit. 743 00:43:36,114 --> 00:43:40,232 My assistant says that you are interested in resuming med school. 744 00:43:40,326 --> 00:43:41,406 That's right. 745 00:43:41,494 --> 00:43:44,986 May I ask what prompted your desire to get back to your studies? 746 00:43:45,081 --> 00:43:46,992 I guess... 747 00:43:47,750 --> 00:43:49,911 I couldn't stop thinking about my time here. 748 00:43:50,002 --> 00:43:51,867 Yeah. It's an extraordinary place. 749 00:43:53,256 --> 00:43:55,042 It's an unusual request. 750 00:43:55,133 --> 00:43:58,341 Yes, but I left under unusual circumstances. 751 00:43:58,427 --> 00:44:00,008 Oh. 752 00:44:00,096 --> 00:44:02,212 I left because of what happened to Nina. 753 00:44:02,306 --> 00:44:03,306 Hmm. 754 00:44:04,183 --> 00:44:06,925 Nina Fisher. You don't remember her? 755 00:44:07,562 --> 00:44:11,020 Maybe you remember Alexander Monroe? 756 00:44:11,107 --> 00:44:12,972 Oh, yes. Alexander Monroe. 757 00:44:13,067 --> 00:44:16,309 He actually just came back and gave a talk here. 758 00:44:16,404 --> 00:44:18,565 Oh, he's a... he's a really nice guy. 759 00:44:18,656 --> 00:44:21,819 - Really smart. Are you a friend of his? - No. 760 00:44:21,909 --> 00:44:24,616 So, you don't remember the accusations made against al Monroe? 761 00:44:25,705 --> 00:44:29,948 - I don't. - He took a girl, Nina Fisher, 762 00:44:30,042 --> 00:44:33,876 the one you don't remember, back to his room, 763 00:44:33,963 --> 00:44:35,999 where he had sex with her repeatedly 764 00:44:36,090 --> 00:44:37,580 and in front of his friends 765 00:44:37,675 --> 00:44:41,088 while she was too drunk to have any idea what was going on. 766 00:44:41,179 --> 00:44:43,386 She was covered in bruises the next day. 767 00:44:43,472 --> 00:44:46,305 Handprints, I guess you could say. 768 00:44:47,018 --> 00:44:49,725 Was it reported? Yes. 769 00:44:49,812 --> 00:44:51,427 Do you know who Nina spoke to? 770 00:44:52,815 --> 00:44:53,815 You. 771 00:44:56,194 --> 00:44:58,355 But you can't remember, so... 772 00:44:59,030 --> 00:45:01,396 You felt there wasn't sufficient evidence. 773 00:45:01,490 --> 00:45:04,857 You said it was too much of a "he said, she said" situation. 774 00:45:04,952 --> 00:45:10,788 Well, you know, we get accusations like this all the time. 775 00:45:10,875 --> 00:45:12,240 One or two a week. 776 00:45:12,335 --> 00:45:14,747 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 777 00:45:14,837 --> 00:45:18,204 but I can assure you, at that time, that I looked into it thoroughly. 778 00:45:18,299 --> 00:45:22,133 His friends were all watching, laughing. 779 00:45:22,220 --> 00:45:23,801 It's so hard. 780 00:45:23,888 --> 00:45:28,723 But, you know, also, if she was drinking and maybe couldn't remember everything... 781 00:45:28,809 --> 00:45:30,891 So, she shouldn't have been drunk? 782 00:45:30,978 --> 00:45:33,515 - I'm not saying that... - I'm sorry, I don't... 783 00:45:33,606 --> 00:45:36,769 I don't mean to sound critical, Dean Walker. I just want to be clear. 784 00:45:38,027 --> 00:45:40,063 None of us want to admit 785 00:45:40,154 --> 00:45:42,110 when we've made ourselves vulnerable. 786 00:45:42,198 --> 00:45:43,904 When we've made a bad choice. 787 00:45:43,991 --> 00:45:46,073 And those choices, those mistakes, 788 00:45:46,160 --> 00:45:49,778 can be so damaging and really regrettable. 789 00:45:53,000 --> 00:45:54,410 Regrettable? Yes. 790 00:45:54,502 --> 00:45:56,663 I mean, because what would you have me do? 791 00:45:56,754 --> 00:46:01,498 Ruin a young man's life every time we get an accusation like this? 792 00:46:01,592 --> 00:46:03,833 So you're happy to take the boy's word for it? 793 00:46:03,928 --> 00:46:06,340 I have to give him the benefit of the doubt. 794 00:46:06,430 --> 00:46:09,547 - Of course you do. - Because innocent until proven guilty. 795 00:46:10,351 --> 00:46:12,307 No arguing with that. 796 00:46:12,395 --> 00:46:13,555 No. 797 00:46:14,772 --> 00:46:16,103 Thank you for your time. 798 00:46:17,108 --> 00:46:19,190 - Is your friend okay? - No. 799 00:46:19,277 --> 00:46:20,983 She's not. 800 00:46:21,070 --> 00:46:22,560 But al Monroe is. 801 00:46:22,655 --> 00:46:24,771 You'll be glad to hear he's doing really well. 802 00:46:24,865 --> 00:46:27,823 He's getting married, actually, so... 803 00:46:27,910 --> 00:46:29,741 You know, I guess you did the right thing. 804 00:46:29,829 --> 00:46:32,536 We have to give these boys the benefit of the doubt. 805 00:46:33,291 --> 00:46:35,156 That's why I know you won't mind that, 806 00:46:35,251 --> 00:46:38,084 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 807 00:46:38,170 --> 00:46:40,912 and introduced her to the boys who live in that room now. 808 00:46:41,007 --> 00:46:43,339 - What? - She is really pretty, huh? 809 00:46:43,426 --> 00:46:45,462 She looks a lot older than she is. 810 00:46:45,553 --> 00:46:47,544 - I don't believe you. - I noticed they had 811 00:46:47,638 --> 00:46:49,549 a few bottles of vodka in their room too. 812 00:46:49,640 --> 00:46:52,097 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 813 00:46:52,184 --> 00:46:53,594 She seemed excited, actually. 814 00:47:03,362 --> 00:47:04,522 Oh, wait. 815 00:47:04,613 --> 00:47:06,319 I have her phone. 816 00:47:06,407 --> 00:47:08,443 She'll be wanting that later. 817 00:47:11,329 --> 00:47:13,945 - You're crazy. - No. 818 00:47:14,790 --> 00:47:16,826 Tell me what room my daughter is in right now. 819 00:47:16,917 --> 00:47:19,704 I told you... the same room Nina was in. 820 00:47:19,795 --> 00:47:22,332 I told you I don't remember that. 821 00:47:22,423 --> 00:47:23,503 Well, that's a shame. 822 00:47:24,884 --> 00:47:26,374 What are you doing? 823 00:47:27,178 --> 00:47:28,543 She is a young girl. 824 00:47:29,347 --> 00:47:32,134 I wonder if she looks so young to those guys. 825 00:47:32,224 --> 00:47:34,556 You better tell me what room she's in. 826 00:47:34,643 --> 00:47:37,726 Tell me what fucking room she's in! 827 00:47:37,813 --> 00:47:40,179 Now, you sociopath! 828 00:47:40,274 --> 00:47:42,435 Tell me where she is! 829 00:47:42,526 --> 00:47:44,187 Right now! 830 00:47:44,278 --> 00:47:46,644 Tell me what room she's in! 831 00:47:48,324 --> 00:47:49,324 Please! 832 00:47:52,161 --> 00:47:53,697 Please tell me. 833 00:48:04,048 --> 00:48:06,505 You're right, okay? 834 00:48:06,592 --> 00:48:08,924 Is that what you want to hear? 835 00:48:09,011 --> 00:48:10,421 You're right. 836 00:48:12,848 --> 00:48:14,258 You're right. 837 00:48:19,021 --> 00:48:20,636 Look how easy it was. 838 00:48:22,400 --> 00:48:24,607 I guess you just had to think about it in the right way. 839 00:48:26,987 --> 00:48:29,854 I guess it feels different when it's someone you love. 840 00:48:32,535 --> 00:48:34,947 Tell me where my daughter is, please. 841 00:48:45,548 --> 00:48:47,038 Relax. 842 00:48:47,133 --> 00:48:50,296 Dean Walker, do you really think I would do something like that? 843 00:48:50,386 --> 00:48:53,173 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 844 00:48:53,264 --> 00:48:55,380 Amber is sitting in a diner, 845 00:48:55,474 --> 00:48:59,843 waiting for her favorite boy band to show up for a music video. 846 00:48:59,937 --> 00:49:02,599 It's the castle diner, if you want to call and check. 847 00:49:02,690 --> 00:49:04,396 Or you should probably call, actually, 848 00:49:04,483 --> 00:49:07,270 or she may never figure out they're not coming. 849 00:49:07,361 --> 00:49:08,817 She's kind of an idiot, huh? 850 00:49:10,114 --> 00:49:13,026 Gorgeous, though. Who needs brains? 851 00:49:13,117 --> 00:49:15,608 They never did a girl any good. 852 00:49:15,703 --> 00:49:17,910 Great to see you again, Dean Walker. 853 00:49:31,510 --> 00:49:33,717 Hey! You're blocking the road! 854 00:49:33,804 --> 00:49:36,591 Get out of the fucking road! 855 00:49:37,349 --> 00:49:39,089 What the fuck is wrong with you? 856 00:49:39,185 --> 00:49:41,892 Hey. Hey! 857 00:49:41,979 --> 00:49:44,140 You're sitting in the middle of the intersection. 858 00:49:44,231 --> 00:49:45,812 How'd you get your license? 859 00:49:45,900 --> 00:49:48,186 You blow the entire dmv? 860 00:49:48,277 --> 00:49:51,485 Hello? I'm talking to you. 861 00:49:51,572 --> 00:49:53,563 Look at me, you stupid cunt. 862 00:49:54,783 --> 00:49:55,863 Huh? 863 00:49:57,077 --> 00:49:59,717 You want to have a face... okay, yeah. Come on over. Let's do this. 864 00:49:59,788 --> 00:50:01,028 Where are you going? 865 00:50:01,123 --> 00:50:03,489 You're just gonna leave your car in the intersection? 866 00:50:03,584 --> 00:50:05,165 You coming over here? 867 00:50:05,252 --> 00:50:06,742 Are you angry? 868 00:50:11,133 --> 00:50:12,714 Holy shit! 869 00:50:12,801 --> 00:50:14,837 Is that a fucking tire iron? 870 00:50:14,929 --> 00:50:16,339 You psycho! 871 00:50:17,181 --> 00:50:18,717 Just chill out, okay? 872 00:50:18,807 --> 00:50:21,139 Why don't you calm down? 873 00:50:21,227 --> 00:50:22,592 Oh! Okay. 874 00:50:22,686 --> 00:50:24,347 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 875 00:50:25,898 --> 00:50:28,389 Crazy fucking bitch. 876 00:50:29,360 --> 00:50:30,816 Excuse me? 877 00:51:03,852 --> 00:51:05,638 Fuck. 878 00:51:17,783 --> 00:51:19,899 - Ryan, what are you... - She lives. 879 00:51:19,994 --> 00:51:21,888 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 880 00:51:21,912 --> 00:51:24,073 - so I was... - Oh, shit. The movie. 881 00:51:24,164 --> 00:51:26,246 I'm so sorry. I had to work late. 882 00:51:27,459 --> 00:51:28,995 Yeah, I went by the coffee shop. 883 00:51:29,086 --> 00:51:31,998 Galil said you took the day off. 884 00:51:32,089 --> 00:51:34,045 - Um... - Everything all right? 885 00:51:34,133 --> 00:51:37,045 Yeah. No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 886 00:51:37,136 --> 00:51:41,049 Totally. Got it. We can make the movie still if we skip dinner. 887 00:51:41,140 --> 00:51:43,096 Um, I'm a little tired. 888 00:51:43,183 --> 00:51:44,911 - Yeah. - Do you mind if I call you tomorrow? 889 00:51:44,935 --> 00:51:46,846 - Sure. Great. - Okay. 890 00:51:46,937 --> 00:51:50,270 Are you okay, though? You seem kind of... 891 00:51:50,357 --> 00:51:52,018 What? 892 00:51:52,109 --> 00:51:55,067 Uh... off. 893 00:51:55,863 --> 00:51:58,605 No, um, I'm fine. I'm just... 894 00:51:58,699 --> 00:52:01,111 Too m... too much... too much coffee. 895 00:52:01,201 --> 00:52:03,738 - Don't work in a coffee shop. - Okay. 896 00:52:04,580 --> 00:52:06,741 - All right, night. - All right, good night. 897 00:52:36,236 --> 00:52:37,567 Here we go. 898 00:52:38,405 --> 00:52:40,942 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop. 899 00:52:41,033 --> 00:52:43,240 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 900 00:52:43,327 --> 00:52:45,443 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 901 00:52:45,537 --> 00:52:47,243 - Okay. - We got to be respectful. 902 00:52:48,415 --> 00:52:50,656 This is fucking surge prices. 903 00:52:50,751 --> 00:52:52,537 1.27? That's... 904 00:52:54,088 --> 00:52:55,498 I mean, it's not that far. 905 00:52:55,589 --> 00:52:57,069 - You can walk, right? - I don't know. 906 00:52:57,132 --> 00:52:59,919 Let's try. Let's go. Come on, now. 907 00:53:00,010 --> 00:53:01,591 - There we go. - Whoa! 908 00:53:01,679 --> 00:53:05,092 You got it. That was fun. Yeah. 909 00:53:06,433 --> 00:53:07,673 Cassie? 910 00:53:08,727 --> 00:53:12,311 Ryan. What are you doing here? 911 00:53:12,398 --> 00:53:15,356 I'm meeting friends 912 00:53:15,442 --> 00:53:19,811 'cause my schedule cleared up last minute. 913 00:53:19,905 --> 00:53:22,487 - Let me explain. - It's fine. It's... 914 00:53:23,158 --> 00:53:25,865 Uh, my bad, dude. I didn't know the woman was taken. 915 00:53:25,953 --> 00:53:28,615 - But she's all yours, man. - All mine? 916 00:53:28,706 --> 00:53:30,367 Ah. 917 00:53:31,750 --> 00:53:33,581 Do you know her name or... 918 00:53:34,420 --> 00:53:35,455 Claire? 919 00:53:35,546 --> 00:53:37,161 - Wow. - Pretty close. 920 00:53:37,256 --> 00:53:38,917 Okay. Have a good night. 921 00:53:39,007 --> 00:53:40,622 Don't go, Ryan. Wait, please. 922 00:53:40,718 --> 00:53:42,718 Cassie, if you didn't... If you weren't interested, 923 00:53:42,761 --> 00:53:44,251 you could've just told me. 924 00:53:46,682 --> 00:53:50,049 That's ice-cold. That was humiliating. 925 00:53:50,144 --> 00:53:52,430 Why don't you just fuck off now, okay? 926 00:53:52,521 --> 00:53:54,512 Wait, are you sober? 927 00:53:55,941 --> 00:53:59,229 Oh, shit. You're that psycho that Jerry took home. 928 00:53:59,319 --> 00:54:00,900 I don't know what you're talking about. 929 00:54:00,988 --> 00:54:02,853 You know what? Not interested, sweetheart. 930 00:54:02,948 --> 00:54:06,031 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else? You're not even that hot. 931 00:54:07,286 --> 00:54:10,870 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 932 00:54:10,956 --> 00:54:13,868 When was the last time you scored in daylight? 933 00:54:15,669 --> 00:54:16,669 Careful. 934 00:54:16,754 --> 00:54:18,619 No, you be careful. 935 00:54:20,215 --> 00:54:22,206 I'm not the only one who does this. 936 00:54:22,301 --> 00:54:25,338 And some of the other girls, they really are crazy. 937 00:54:27,681 --> 00:54:29,342 I... I don't believe you. 938 00:54:29,433 --> 00:54:33,017 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 939 00:54:35,355 --> 00:54:36,936 You're... you're lying. 940 00:54:37,858 --> 00:54:41,476 Try it out next time you go out. See what happens. 941 00:54:43,989 --> 00:54:45,104 Why? 942 00:54:45,199 --> 00:54:48,066 Why do you guys have to ruin everything? 943 00:55:10,474 --> 00:55:12,089 Can I help you? 944 00:55:12,184 --> 00:55:14,220 I really hope so. 945 00:55:14,311 --> 00:55:16,597 Oh, I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 946 00:55:16,688 --> 00:55:18,019 if that's what you've come for. 947 00:55:18,816 --> 00:55:20,932 It's not about that. 948 00:55:21,026 --> 00:55:23,733 I'm afraid it's your day of reckoning. 949 00:55:25,906 --> 00:55:27,271 I've been waiting. 950 00:55:29,076 --> 00:55:30,316 Come in. 951 00:55:36,124 --> 00:55:38,991 Your office told me you're on sabbatical. 952 00:55:39,086 --> 00:55:41,702 It was very easy to get your address. They just gave it to me. 953 00:55:41,797 --> 00:55:44,129 I told them to give it to anyone who asked. 954 00:55:45,133 --> 00:55:46,543 That doesn't seem safe. 955 00:55:46,635 --> 00:55:48,842 No use hiding from the Piper. 956 00:55:50,347 --> 00:55:51,712 He has to be paid. 957 00:55:52,850 --> 00:55:53,965 I guess so. 958 00:55:54,643 --> 00:55:56,929 You seem nervous, Mr. Green. 959 00:55:58,522 --> 00:56:01,980 I came here to talk to you about something that happened seven years ago. 960 00:56:02,067 --> 00:56:06,310 You probably won't remember a client named Alexander Monroe. 961 00:56:06,405 --> 00:56:08,521 You helped so many boys like him. 962 00:56:09,449 --> 00:56:11,610 And you most certainly won't remember the girl 963 00:56:11,702 --> 00:56:14,159 who you threatened and bullied till she dropped her case. 964 00:56:16,999 --> 00:56:18,489 I remember her. 965 00:56:21,378 --> 00:56:22,378 Nina? 966 00:56:23,547 --> 00:56:25,083 Was that it? 967 00:56:25,173 --> 00:56:28,256 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 968 00:56:30,554 --> 00:56:32,590 It was Nina, though, wasn't it? 969 00:56:35,767 --> 00:56:37,223 Yes. 970 00:56:37,311 --> 00:56:39,051 I remember her. 971 00:56:45,152 --> 00:56:47,108 Have you come here to hurt me? 972 00:56:50,157 --> 00:56:52,068 Do you want me to hurt you? 973 00:56:54,244 --> 00:56:55,279 I think so. 974 00:56:58,749 --> 00:57:02,412 I had a... what I think was an epiphany, 975 00:57:02,502 --> 00:57:07,667 but my doctors called it a psychotic episode. 976 00:57:09,551 --> 00:57:11,633 And it was at work, so... 977 00:57:12,888 --> 00:57:15,846 So how I'm on a sabbatical. 978 00:57:17,726 --> 00:57:22,345 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 979 00:57:22,439 --> 00:57:25,021 I got another bonus for every charge dropped. 980 00:57:25,108 --> 00:57:27,815 We all did. There was a guy... 981 00:57:28,695 --> 00:57:32,563 His only job was to comb through all their social media accounts 982 00:57:32,658 --> 00:57:35,400 for any compromising information. 983 00:57:35,494 --> 00:57:38,657 He contacted old friends, past sexual partners. 984 00:57:38,747 --> 00:57:42,660 Oh, you'd be amazed how much easier it is now with the Internet to dig up dirt. 985 00:57:42,751 --> 00:57:46,084 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 986 00:57:46,171 --> 00:57:49,083 Now, one drunk photo at a party. 987 00:57:49,174 --> 00:57:51,961 Oh, you wouldn't believe how hostile that makes a jury. 988 00:57:55,639 --> 00:57:57,175 You got to help me. 989 00:57:59,267 --> 00:58:00,803 I can't sleep. 990 00:58:02,062 --> 00:58:04,348 I can't sleep. 991 00:58:05,732 --> 00:58:07,472 I haven't slept in... 992 00:58:10,946 --> 00:58:13,562 I'll never forgive myself. 993 00:58:15,450 --> 00:58:17,281 I want you to know that. 994 00:58:19,454 --> 00:58:23,663 I'll never forgive myself for any of this. 995 00:58:29,923 --> 00:58:31,629 I forgive you. 996 00:58:37,848 --> 00:58:39,338 I'm so sorry. 997 00:59:07,711 --> 00:59:09,793 Do I go in now? 998 00:59:12,841 --> 00:59:14,047 No. 999 00:59:14,134 --> 00:59:17,467 Oh. I'm still getting paid, though, right? 1000 00:59:18,930 --> 00:59:20,136 Yeah. 1001 00:59:40,702 --> 00:59:42,158 Cassie? 1002 00:59:49,127 --> 00:59:51,209 Do you remember Nina's 16th birthday party? 1003 00:59:51,296 --> 00:59:53,958 Oh, my gosh. How could I forget? 1004 00:59:54,049 --> 00:59:55,835 I was such a mess. 1005 00:59:55,926 --> 00:59:57,632 Nina threw up on the swing. 1006 00:59:57,719 --> 01:00:00,882 Mm-hmm. Certainly not her finest moment. 1007 01:00:00,972 --> 01:00:03,805 And that boy who stole your vase. 1008 01:00:03,892 --> 01:00:07,134 And she made him bring it back to you and apologize. 1009 01:00:07,229 --> 01:00:09,766 He was so scared of her. She was holding on to his ear. 1010 01:00:09,856 --> 01:00:12,268 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 1011 01:00:14,069 --> 01:00:15,309 What was his name”? 1012 01:00:17,030 --> 01:00:20,648 Simon or Steve or something. 1013 01:00:25,330 --> 01:00:26,740 Why are you here? 1014 01:00:30,919 --> 01:00:33,160 I just wanted to see you. 1015 01:00:33,255 --> 01:00:34,745 You need to stop this. 1016 01:00:34,840 --> 01:00:36,501 It isn't good for any of us. 1017 01:00:36,591 --> 01:00:38,206 It's no good for Nina. 1018 01:00:38,885 --> 01:00:40,375 It isn't good for you. 1019 01:00:41,596 --> 01:00:44,053 Look, I know you feel bad that you weren't there, 1020 01:00:44,141 --> 01:00:45,881 but you got to let it go. 1021 01:00:51,231 --> 01:00:52,812 I'm just trying to fix it. 1022 01:00:53,692 --> 01:00:56,058 Oh, come on. You can't. 1023 01:00:56,153 --> 01:00:58,189 Don't be a child, Cassie. 1024 01:01:01,783 --> 01:01:05,196 - I'm so sorry I didn't go with her. - No. 1025 01:01:06,788 --> 01:01:08,653 I'm sorry, too. 1026 01:01:24,222 --> 01:01:25,837 Cassie. 1027 01:01:25,932 --> 01:01:27,263 Move on. 1028 01:01:28,018 --> 01:01:29,599 Please. 1029 01:01:29,686 --> 01:01:31,426 For all of us. 1030 01:02:40,382 --> 01:02:42,213 Oh, great, it's you. 1031 01:02:43,301 --> 01:02:44,632 Can I come in? 1032 01:02:47,681 --> 01:02:49,342 Yep. 1033 01:02:50,642 --> 01:02:52,678 Do you want something? Do you want a coffee? 1034 01:02:52,769 --> 01:02:56,261 Or another dude to go home with? 1035 01:02:56,356 --> 01:02:59,348 Yeah, actually. Do you have any douchebags lying around? 1036 01:02:59,442 --> 01:03:02,684 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 1037 01:03:02,779 --> 01:03:04,610 - Yeah. - Perfect. 1038 01:03:06,157 --> 01:03:09,240 What do you want, Cassie? 1039 01:03:10,495 --> 01:03:12,736 I came to apologize about... 1040 01:03:13,456 --> 01:03:14,456 Oh. 1041 01:03:15,250 --> 01:03:17,241 I've been trying to think about how to explain. 1042 01:03:21,798 --> 01:03:24,961 It's not that I'm not interested. 1043 01:03:25,051 --> 01:03:27,292 - Mm. - I really am. 1044 01:03:28,096 --> 01:03:29,552 I really, really am. 1045 01:03:30,598 --> 01:03:34,386 - Okay. Sorry if I'm confused. - It... you... 1046 01:03:34,477 --> 01:03:36,433 Sorry, we... we've been on a couple dates. 1047 01:03:36,521 --> 01:03:40,935 Um, you won't kiss me or touch me, which is fine. 1048 01:03:41,651 --> 01:03:44,688 And then I see you going home 1049 01:03:44,779 --> 01:03:47,737 with some random creep in a fedora. 1050 01:03:50,243 --> 01:03:52,780 I admit, the fedora was unforgivable. 1051 01:03:57,250 --> 01:03:58,285 The other night... 1052 01:03:59,627 --> 01:04:02,994 It's hard to explain it, but it won't happen again. 1053 01:04:03,798 --> 01:04:05,709 I promise, it'll never happen again. 1054 01:04:07,010 --> 01:04:09,547 Can we try again? 1055 01:04:09,637 --> 01:04:11,252 Can I, I mean. 1056 01:04:13,808 --> 01:04:15,469 I don't... 1057 01:04:15,560 --> 01:04:17,016 I don't know. 1058 01:04:20,523 --> 01:04:21,523 Are you okay? 1059 01:04:25,153 --> 01:04:29,567 Um... it's fine. I'm... 1060 01:04:29,657 --> 01:04:32,364 I guess I'll see you around. 1061 01:05:14,369 --> 01:05:16,485 We're closed. 1062 01:05:16,579 --> 01:05:17,659 Good. 1063 01:05:27,715 --> 01:05:31,253 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1064 01:05:36,933 --> 01:05:38,093 Yeah. 1065 01:06:06,379 --> 01:06:09,462 Shit. 1066 01:06:11,634 --> 01:06:14,655 First trip to the pharmacy together. 1067 01:06:14,679 --> 01:06:16,761 - Yeah. - Big step. 1068 01:06:18,433 --> 01:06:21,220 » / don't mind » 1069 01:06:21,311 --> 01:06:22,721 - I'm sorry. - » spending some... 1070 01:06:22,812 --> 01:06:24,928 Are you singing Paris Hilton? “What? Yeah. 1071 01:06:25,023 --> 01:06:27,309 - » just hanging here with you » - Okay. Yeah. 1072 01:06:27,400 --> 01:06:29,231 » cause I > - stop. 1073 01:06:29,319 --> 01:06:31,651 - > Don't find » - Stop it. Shh, shh. 1074 01:06:31,738 --> 01:06:32,853 J» too many... j 1075 01:06:32,947 --> 01:06:34,778 - it's fine. I'm fine. It's fine. - No. 1076 01:06:34,866 --> 01:06:36,902 » that treat me like you do > 1077 01:06:36,993 --> 01:06:38,779 - no. Stop it. - » those other guys » 1078 01:06:38,870 --> 01:06:42,283 j» they wanna take me for a ride > 1079 01:06:42,373 --> 01:06:45,911 j» but you can see the real me inside » 1080 01:06:46,002 --> 01:06:50,416 - » and I'm safisfied, oh, no j» - Shh! 1081 01:06:50,507 --> 01:06:52,043 D> ohd 1082 01:06:52,133 --> 01:06:53,998 j» even though the gods are crazy » 1083 01:06:54,093 --> 01:06:55,958 j» even though the stars are blind » 1084 01:06:56,054 --> 01:07:00,969 j if you show me real love, baby I'll show you mine » 1085 01:07:01,059 --> 01:07:03,266 j [ Can make it nice and naughty » 1086 01:07:03,353 --> 01:07:05,890 j be the devil and angel too » 1087 01:07:05,980 --> 01:07:07,845 j» got a heart and soul and body » 1088 01:07:07,941 --> 01:07:10,523 jd let's see what this love can do > 1089 01:07:10,610 --> 01:07:13,147 this is so much less sad when there's someone else here. 1090 01:07:13,238 --> 01:07:16,150 > Maybe I'm perfect for you » 1091 01:07:16,241 --> 01:07:19,028 that's the cute... yogurt-wise... move. This way. 1092 01:07:19,118 --> 01:07:23,236 > Oh, oh, oh, oh > 1093 01:07:24,374 --> 01:07:27,582 qd [could be > 1094 01:07:27,669 --> 01:07:31,036 your confidante j» - yeah. 1095 01:07:31,130 --> 01:07:34,042 J just one of your girlfriends » 1096 01:07:34,133 --> 01:07:38,502 > why shouldn't we be with the one we really love? » 1097 01:07:38,596 --> 01:07:42,009 > now tell me who have you been dreaming of? » 1098 01:07:42,517 --> 01:07:44,633 qd [and I alone » 1099 01:07:44,727 --> 01:07:48,060 > oh, no, oh > 1100 01:07:48,147 --> 01:07:50,513 j» even though the gods are crazy » 1101 01:07:50,608 --> 01:07:52,894 j» even though the stars are blind » 1102 01:07:52,986 --> 01:07:57,195 j if you show me real love, baby I'll show you mine » 1103 01:07:57,282 --> 01:07:59,898 j [ Can make it nice and naughty » 1104 01:07:59,993 --> 01:08:02,234 j be the devil and angel too » 1105 01:08:02,328 --> 01:08:04,614 j» got a heart and soul and body... » 1106 01:08:04,706 --> 01:08:06,742 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1107 01:08:06,833 --> 01:08:08,824 - That's weird. - Literally weeks. 1108 01:08:08,918 --> 01:08:11,500 Thank you. Sorry. 1109 01:08:12,338 --> 01:08:13,338 They're okay. 1110 01:08:17,302 --> 01:08:19,088 - Cheese? - Would love it. 1111 01:08:19,178 --> 01:08:20,634 Yeah. Thank you. 1112 01:08:23,600 --> 01:08:25,465 - Bread? - Ah, yep. 1113 01:08:25,560 --> 01:08:26,640 Okay. 1114 01:08:28,646 --> 01:08:32,980 Hmm, oh. Thank you. What a home. It's unbelievable. 1115 01:08:33,067 --> 01:08:34,557 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1116 01:08:34,652 --> 01:08:36,017 Susan works really hard. 1117 01:08:36,112 --> 01:08:37,943 Yeah, it shows. Yeah. 1118 01:08:38,031 --> 01:08:40,397 Eat. Eat, before it gets cold. 1119 01:08:40,491 --> 01:08:42,698 This looks delicious. 1120 01:08:42,785 --> 01:08:45,447 - Thank you. - I made the sauce. 1121 01:08:45,538 --> 01:08:47,494 The sauce is... 1122 01:08:49,917 --> 01:08:53,250 Mm! The sauce is really good. 1123 01:08:54,672 --> 01:08:56,128 Incredible. 1124 01:08:57,800 --> 01:09:00,507 Ryan, I hear you're a doctor. 1125 01:09:00,595 --> 01:09:02,551 Your parents must be very, very proud. 1126 01:09:04,265 --> 01:09:06,551 Not really. They wanted me to be a deejay. 1127 01:09:15,234 --> 01:09:16,394 He's funny. 1128 01:09:17,779 --> 01:09:19,565 - Yeah. - That's funny. 1129 01:09:19,656 --> 01:09:21,647 You didn't say he was funny, Cassie. 1130 01:09:21,741 --> 01:09:24,574 - Dad. - You didn't say I was... 1131 01:09:24,661 --> 01:09:26,947 - You didn't say I was funny? - No. 1132 01:09:27,038 --> 01:09:29,029 I said you were boring but rich. 1133 01:09:29,123 --> 01:09:31,205 I am boring. Not that rich. 1134 01:09:31,292 --> 01:09:34,034 No? Well, in that case, thanks for stopping by, kid. 1135 01:09:35,254 --> 01:09:37,245 What kind of doctoring do you do? 1136 01:09:37,340 --> 01:09:41,424 Ah, pediatric, so... children. 1137 01:09:41,511 --> 01:09:43,126 What was your... 1138 01:09:43,221 --> 01:09:45,803 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1139 01:09:45,890 --> 01:09:47,755 - Gary? - Um... 1140 01:09:47,850 --> 01:09:50,592 No. Dr. katzen-something. 1141 01:09:50,687 --> 01:09:52,678 Yeah. Dad, he was like 80. 1142 01:09:52,772 --> 01:09:55,605 Yeah, well. You don't know Dr. katzen... 1143 01:09:56,442 --> 01:09:58,683 - No. - Now, I'm confused. 1144 01:09:58,778 --> 01:10:01,485 Are there different parts of the body on a child? 1145 01:10:02,615 --> 01:10:04,731 No, it's pretty much the same thing. 1146 01:10:04,826 --> 01:10:08,034 You're just... you know, different-colored band-aids and things. 1147 01:10:08,830 --> 01:10:11,071 It's not brain surgery. 1148 01:10:11,165 --> 01:10:13,952 - Well... - I get it. Yeah. 1149 01:10:15,628 --> 01:10:16,663 Oh. 1150 01:10:16,754 --> 01:10:19,712 This sauce is absolutely unbelievable. 1151 01:10:21,759 --> 01:10:23,499 - Night, you two. - Night. 1152 01:10:29,225 --> 01:10:31,432 Thanks for introducing us to Ryan. 1153 01:10:34,313 --> 01:10:35,644 I know it was hard. 1154 01:10:37,108 --> 01:10:39,440 And your mom, she's... 1155 01:10:39,527 --> 01:10:44,942 Well, I mean, we're both so glad that... 1156 01:10:46,075 --> 01:10:48,942 Oh, my god, dad. He's not that nice. 1157 01:10:49,036 --> 01:10:50,617 Yeah. 1158 01:10:51,372 --> 01:10:53,363 Yeah, I must be tired. 1159 01:10:54,542 --> 01:10:55,998 Okay. 1160 01:10:59,255 --> 01:11:03,749 Honey, Nina was like a daughter to us. 1161 01:11:03,843 --> 01:11:05,128 You know that. 1162 01:11:05,887 --> 01:11:07,377 We really miss her. 1163 01:11:09,557 --> 01:11:11,673 But, god, we have missed you. 1164 01:11:16,230 --> 01:11:17,766 See you tomorrow. 1165 01:11:28,534 --> 01:11:30,650 Your mom... oh, your mom is hot. 1166 01:11:30,745 --> 01:11:34,112 Sorry. Your mom is extremely hot. 1167 01:11:35,166 --> 01:11:36,872 Do you want her number? 1168 01:11:38,002 --> 01:11:40,288 - I could hook you up. - Really? 1169 01:11:40,379 --> 01:11:42,995 - Ooh. - I think she likes you more than I do. 1170 01:11:43,090 --> 01:11:44,796 Well, I hope that's not true. 1171 01:11:48,137 --> 01:11:49,798 Can I... 1172 01:11:51,098 --> 01:11:54,306 - Can I tell you something? - Sure. 1173 01:11:57,730 --> 01:11:59,561 I think you're amazing. I... 1174 01:11:59,649 --> 01:12:01,569 - Oh, no, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1175 01:12:01,651 --> 01:12:02,936 - Please don't. - Shh, I... 1176 01:12:03,027 --> 01:12:04,733 Just take this, please. 1177 01:12:04,821 --> 01:12:07,312 I think you're incredible. I... 1178 01:12:07,406 --> 01:12:09,067 I'm... 1179 01:12:10,034 --> 01:12:12,946 I'm... I think I'm falling in love with you. 1180 01:12:17,959 --> 01:12:20,496 I think I'm falling in love with you, too. 1181 01:12:20,586 --> 01:12:22,872 - Yes. Oh, my god. - Don't make... 1182 01:12:22,964 --> 01:12:24,545 - Oh, my... - Don't make a thing of it. 1183 01:12:24,632 --> 01:12:26,497 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1184 01:12:26,592 --> 01:12:28,457 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1185 01:12:28,553 --> 01:12:29,838 I'm cool. 1186 01:12:31,389 --> 01:12:33,471 I'm so cool. 1187 01:12:33,558 --> 01:12:35,389 Oh, I'm the coolest. 1188 01:12:41,440 --> 01:12:42,600 Cassie. 1189 01:12:43,276 --> 01:12:44,982 Shit. 1190 01:12:45,069 --> 01:12:47,560 Madison, what are you doing here? 1191 01:12:47,655 --> 01:12:50,397 Sorry. I, um... I tried calling. 1192 01:12:50,491 --> 01:12:54,734 I left messages about that guy. Your friend. 1193 01:12:54,829 --> 01:12:58,822 Um, I don't know if your phone number wasn't working. Maybe I had an old one. 1194 01:12:58,916 --> 01:13:02,659 I just, I mean, I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1195 01:13:02,753 --> 01:13:04,459 like some kind of stalker or something. 1196 01:13:04,547 --> 01:13:06,629 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1197 01:13:06,716 --> 01:13:09,378 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1198 01:13:10,344 --> 01:13:12,585 Are you sure? But it seemed like... 1199 01:13:12,680 --> 01:13:15,513 I know what it seemed like, but it wasn't. 1200 01:13:15,600 --> 01:13:16,600 He didn't touch you. 1201 01:13:18,227 --> 01:13:20,309 Oh, thank god. 1202 01:13:20,396 --> 01:13:22,762 Oh... 1203 01:13:24,942 --> 01:13:29,026 Oh, I was so worried that, um... That ll... that he and I... 1204 01:13:29,113 --> 01:13:31,354 He just put you in bed. 1205 01:13:31,449 --> 01:13:33,656 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1206 01:13:33,743 --> 01:13:37,861 I'm really sorry I didn't call you back. It wasn't nice. 1207 01:13:38,539 --> 01:13:42,407 Yeah, well... God. Look, there... 1208 01:13:43,502 --> 01:13:47,040 - I need to show you something. - Okay. 1209 01:13:47,131 --> 01:13:48,917 Can we go inside? 1210 01:13:51,344 --> 01:13:52,800 Yeah. 1211 01:14:00,186 --> 01:14:02,677 Do you want a glass of water or something? 1212 01:14:02,772 --> 01:14:04,262 No, thank you. 1213 01:14:20,122 --> 01:14:22,704 After we had lunch and... 1214 01:14:23,918 --> 01:14:27,456 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy... 1215 01:14:31,467 --> 01:14:33,332 About what you said about Nina, 1216 01:14:33,427 --> 01:14:36,214 and how we all just acted like... 1217 01:14:41,811 --> 01:14:44,018 And I remembered something. 1218 01:14:45,189 --> 01:14:46,189 What? 1219 01:14:50,069 --> 01:14:51,069 What? 1220 01:14:53,322 --> 01:14:54,687 There was a tape. 1221 01:14:59,328 --> 01:15:00,408 What? 1222 01:15:00,496 --> 01:15:03,408 A stupid video. It just got sent around. 1223 01:15:03,499 --> 01:15:06,491 I got sent it. Everyone did. At the time, it was... 1224 01:15:07,461 --> 01:15:09,952 It was just gossip, you know? 1225 01:15:10,047 --> 01:15:11,207 Gossip? 1226 01:15:13,676 --> 01:15:18,261 So much stuff happened back then, like, all the time. 1227 01:15:18,347 --> 01:15:21,134 You know what it was like. It was just one blackout after the next. 1228 01:15:21,225 --> 01:15:24,012 I... I hoped I'd imagined it. 1229 01:15:24,103 --> 01:15:25,513 But... 1230 01:15:29,150 --> 01:15:31,892 I saved all my phones for photos or whatever. 1231 01:15:31,986 --> 01:15:33,146 So... 1232 01:15:35,531 --> 01:15:37,112 Here. 1233 01:15:38,325 --> 01:15:40,987 I don't know how we all could have watched it and... 1234 01:15:43,998 --> 01:15:44,998 What? 1235 01:15:46,125 --> 01:15:48,116 Thought it was funny. 1236 01:15:53,007 --> 01:15:54,417 You can have the phone, okay? 1237 01:15:54,508 --> 01:15:57,796 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1238 01:15:57,887 --> 01:15:59,878 But I don't know, do whatever you want with it. 1239 01:15:59,972 --> 01:16:02,088 Just leave me out of it. 1240 01:16:03,017 --> 01:16:04,507 And... 1241 01:16:04,602 --> 01:16:06,513 Please, will you do me a favor? 1242 01:16:08,898 --> 01:16:10,058 Yeah. 1243 01:16:12,109 --> 01:16:14,816 Never fucking contact me again. 1244 01:16:35,883 --> 01:16:39,046 D> ohd 1245 01:16:39,136 --> 01:16:42,970 > ooh > 1246 01:16:49,188 --> 01:16:52,555 D> ohd 1247 01:16:52,650 --> 01:16:56,438 > ooh... » 1248 01:17:11,669 --> 01:17:13,409 - Al, get it! - Come on, stop. 1249 01:17:13,504 --> 01:17:14,710 Go on. Come on, come on. 1250 01:17:14,797 --> 01:17:16,788 Shh, shh, shh. Calm down, calm down. 1251 01:17:17,466 --> 01:17:19,297 Oh, my god. 1252 01:17:19,385 --> 01:17:20,625 Whoa, this is insane. 1253 01:17:20,719 --> 01:17:23,599 Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1254 01:17:23,681 --> 01:17:25,797 Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1255 01:17:25,891 --> 01:17:28,007 What are you fucking doing? Oh, my god. 1256 01:17:29,728 --> 01:17:31,719 - Ryan, come on. - This is fucked up. 1257 01:17:34,191 --> 01:17:36,227 Jesus Christ 1258 01:17:36,318 --> 01:17:37,854 al al 1259 01:17:49,915 --> 01:17:52,247 J» once upon a time » 1260 01:17:52,334 --> 01:17:55,622 j» there was a pretty fly > 1261 01:17:55,713 --> 01:17:58,705 j» he had a pretty wife > 1262 01:17:58,799 --> 01:18:02,462 j this pretty fly » 1263 01:18:02,553 --> 01:18:08,173 j» but one aay she flew away » 1264 01:18:08,267 --> 01:18:12,010 j» flew away » 1265 01:18:12,104 --> 01:18:18,100 j» she had two pretty children » 1266 01:18:18,194 --> 01:18:25,191 j» but one night these two pretty children » 1267 01:18:25,284 --> 01:18:31,746 j» flew away, flew away » 1268 01:18:31,832 --> 01:18:35,825 j info the sky » 1269 01:18:35,920 --> 01:18:40,004 jq info the moon j» 1270 01:18:44,511 --> 01:18:48,345 Cassie, wh... what are you doing here? Are you okay? 1271 01:18:48,432 --> 01:18:50,423 Can we go somewhere to talk privately? 1272 01:18:50,517 --> 01:18:52,883 I'm working. 1273 01:18:52,978 --> 01:18:54,889 We need to talk right now. 1274 01:18:55,606 --> 01:18:58,393 Okay. What's... what's going on? 1275 01:18:58,484 --> 01:19:01,066 - Everything all right? - I've been such an asshole. 1276 01:19:01,153 --> 01:19:02,393 What happened? 1277 01:19:03,405 --> 01:19:06,192 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1278 01:19:06,283 --> 01:19:07,693 Cassie. 1279 01:19:10,913 --> 01:19:11,913 Look at this. 1280 01:19:13,624 --> 01:19:15,285 What are you showing me? What is this? 1281 01:19:16,543 --> 01:19:18,079 - Is that al Monroe? - Mmm. 1282 01:19:19,797 --> 01:19:21,958 - Oh, my god, it... - Shh, shh, shh... 1283 01:19:22,049 --> 01:19:24,665 Walt, is that... I don't... I don't want to look at that, Cassie. 1284 01:19:24,760 --> 01:19:27,297 Well, why not? You were happy to watch back then. 1285 01:19:27,388 --> 01:19:29,128 What are you talking about? I wasn't... 1286 01:19:29,223 --> 01:19:32,181 Oh, my god. Whoa, this is insane. 1287 01:19:32,268 --> 01:19:34,955 Ryan, holy shit. Come look at this. Man, you got to check this out. 1288 01:19:34,979 --> 01:19:36,560 Oh, shit. 1289 01:19:36,647 --> 01:19:39,184 I don't... I don't remember. I don't. 1290 01:19:40,276 --> 01:19:42,016 Didn't make an impact, hun? 1291 01:19:42,736 --> 01:19:44,146 I was a kid. I... 1292 01:19:48,492 --> 01:19:50,528 I need you to do something for me, 1293 01:19:50,619 --> 01:19:53,531 and I want you to think about it very carefully. 1294 01:19:54,748 --> 01:19:56,488 I have this video 1295 01:19:57,293 --> 01:20:00,000 ready to send to everyone in your address book. 1296 01:20:00,087 --> 01:20:02,453 Your parents. Your colleagues. 1297 01:20:02,548 --> 01:20:05,164 - All your old buddies and their wives. - Cassie, come on. 1298 01:20:09,305 --> 01:20:11,387 So, I can send it out right now, 1299 01:20:11,473 --> 01:20:14,306 or you can tell me where al Monroe's bachelor party is. 1300 01:20:16,729 --> 01:20:19,471 What? Why? 1301 01:20:19,565 --> 01:20:22,648 - You don't need to know why. - But what are you gonna do? 1302 01:20:22,735 --> 01:20:25,101 - Well, that depends. - On what? 1303 01:20:25,195 --> 01:20:26,731 You think they'll fire you here? 1304 01:20:26,822 --> 01:20:28,528 - Oh, geez. - Dr. Ryan Cooper? 1305 01:20:28,615 --> 01:20:30,856 - Oh, fuck. - I mean, you work with kids, right? 1306 01:20:30,951 --> 01:20:33,033 They have to be careful. Things have changed so much 1307 01:20:33,120 --> 01:20:35,974 - since we were at school, haven't they? - Think about this, please? Please. 1308 01:20:35,998 --> 01:20:40,241 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1309 01:20:48,177 --> 01:20:50,259 - Okay. - Okay. 1310 01:20:58,228 --> 01:21:00,139 All right. There. Okay? 1311 01:21:00,230 --> 01:21:02,437 They're gonna be there this weekend... all of them. 1312 01:21:02,524 --> 01:21:05,061 You don't... You don't think I'm a bad person. 1313 01:21:05,152 --> 01:21:07,188 Cassie, I... 1314 01:21:07,279 --> 01:21:08,894 I love you. 1315 01:21:08,989 --> 01:21:10,775 I love you, Cassie. 1316 01:21:12,242 --> 01:21:15,405 You got to forgive me. You got to forgive me. 1317 01:21:16,747 --> 01:21:18,237 Tell me you'll forgive me. 1318 01:21:19,875 --> 01:21:21,160 No. 1319 01:21:24,671 --> 01:21:26,252 So, you're perfect, right? 1320 01:21:26,340 --> 01:21:29,503 You've never done anything you're ashamed of? You're... 1321 01:21:31,303 --> 01:21:32,634 I can't... 1322 01:21:34,473 --> 01:21:36,134 Are you gonna tell everybody? 1323 01:21:37,226 --> 01:21:38,226 I don't know. 1324 01:21:38,310 --> 01:21:40,950 I don't know if I can live with the threat of this hanging over me. 1325 01:21:41,897 --> 01:21:43,762 I didn't even do anything. 1326 01:21:44,650 --> 01:21:46,015 Okay. 1327 01:21:46,110 --> 01:21:49,102 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1328 01:21:50,364 --> 01:21:51,570 Yeah. 1329 01:21:52,616 --> 01:21:55,528 Don't tell any of them that I'm coming, 1330 01:21:55,619 --> 01:21:58,110 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1331 01:21:58,205 --> 01:22:01,242 And then we both won't be doctors, you fucking failure. 1332 01:22:01,333 --> 01:22:02,448 Nice. 1333 01:22:03,127 --> 01:22:04,492 Bye, Ryan. 1334 01:23:58,659 --> 01:24:00,866 - Oh, shit. - Holy shit. What? 1335 01:24:00,953 --> 01:24:02,784 Well, the doctor's here. 1336 01:24:13,840 --> 01:24:16,172 Stripper time, baby! Let's go! 1337 01:24:16,260 --> 01:24:18,967 - Let's go! - Nurse, I'm feeling sick! 1338 01:24:19,054 --> 01:24:20,419 Please take my temperature. 1339 01:24:20,514 --> 01:24:22,345 I told you guys no strippers. 1340 01:24:22,432 --> 01:24:25,219 Anastasia's gonna lose her shit. 1341 01:24:25,310 --> 01:24:27,141 All right, who ordered her? 1342 01:24:27,229 --> 01:24:28,765 - Joe? - Don't look at me. 1343 01:24:29,856 --> 01:24:32,347 No one's owning up? All right, well, when Anastasia finds out, 1344 01:24:32,442 --> 01:24:35,058 - it's your fucking funeral, you hear me? - Get out of here. 1345 01:24:35,737 --> 01:24:37,898 I take it you're the groom? Yeah. 1346 01:24:39,366 --> 01:24:41,027 Then sit the fuck down. 1347 01:24:41,118 --> 01:24:42,733 Oh, shit! 1348 01:24:42,828 --> 01:24:47,822 Now... I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1349 01:24:47,916 --> 01:24:50,328 like the naughty boys you are. 1350 01:24:50,419 --> 01:24:52,205 Come on, come on. 1351 01:24:52,296 --> 01:24:55,038 Everybody here? 1352 01:24:55,799 --> 01:24:57,630 I don't want anyone to miss out. 1353 01:24:57,718 --> 01:25:00,676 Oh, yeah. All the patients are accounted for, nurse. 1354 01:25:03,056 --> 01:25:06,389 J» I'm ready, come catch me j» 1355 01:25:06,476 --> 01:25:08,808 j» tag, youre it, come on, let's go j» 1356 01:25:08,895 --> 01:25:10,385 > I'm ready » 1357 01:25:10,480 --> 01:25:12,266 j» can you catch me? » 1358 01:25:16,028 --> 01:25:18,735 j» play with me, I don't bite » 1359 01:25:18,822 --> 01:25:20,687 j» shock me and I ignite » 1360 01:25:21,783 --> 01:25:23,774 > push to start I'm on fire » 1361 01:25:24,578 --> 01:25:26,569 j» shock me and I ignite » 1362 01:25:27,623 --> 01:25:30,114 > push to start I'm on fire » 1363 01:25:30,208 --> 01:25:32,995 j» baby, you're my desire » 1364 01:25:33,086 --> 01:25:34,872 j» play with me, I don't bite » 1365 01:25:36,089 --> 01:25:38,501 j» shock me and I ignite » 1366 01:25:38,592 --> 01:25:40,833 > push to start I'm on fire » 1367 01:25:42,346 --> 01:25:44,211 j» baby, you're my desire » 1368 01:25:48,894 --> 01:25:50,304 time to go upstairs. 1369 01:25:50,395 --> 01:25:53,979 No, it's okay. I don't want to. 1370 01:25:54,066 --> 01:25:56,728 Look, I don't have to do anything if you don't want me to, 1371 01:25:56,818 --> 01:25:59,776 but I only get paid if I go upstairs with you. 1372 01:26:02,741 --> 01:26:03,947 Okay. 1373 01:26:04,034 --> 01:26:06,867 Okay, you guys. 1374 01:26:08,413 --> 01:26:11,075 I better see her crawling out of here in the morning! 1375 01:26:11,166 --> 01:26:12,747 She better not be able to walk! 1376 01:26:12,834 --> 01:26:14,870 Better leave some for us, man! 1377 01:26:18,882 --> 01:26:20,543 Uh, so what do I... 1378 01:26:20,634 --> 01:26:22,044 Get on the bed. 1379 01:26:22,678 --> 01:26:23,758 Okay. 1380 01:26:23,845 --> 01:26:25,381 I'm a little scared of you. 1381 01:26:25,472 --> 01:26:27,588 You don't need to be scared. Get on the bed. 1382 01:26:27,683 --> 01:26:30,800 All right. 1383 01:26:30,894 --> 01:26:32,634 Oh. No, no, no. Sorry. 1384 01:26:32,729 --> 01:26:34,185 I'm not sure about that. 1385 01:26:34,272 --> 01:26:36,684 It's for my safety. When I give private dances, 1386 01:26:36,775 --> 01:26:38,731 guys can get a little handsy, so... 1387 01:26:38,819 --> 01:26:40,355 Oh, right. Yeah, of course. 1388 01:26:43,740 --> 01:26:46,447 You know, you don't need to... 1389 01:26:46,535 --> 01:26:47,650 I'm a gentleman. 1390 01:26:47,744 --> 01:26:48,904 Are you? Yeah. 1391 01:26:48,995 --> 01:26:52,533 You might be surprised to hear that "gentlemen" 1392 01:26:52,624 --> 01:26:54,660 are sometimes the worst. 1393 01:26:54,751 --> 01:26:57,618 Ow. Oh, sorry, can you, uh... Can you loosen these a little? 1394 01:26:57,713 --> 01:26:59,169 You'll get used to it. 1395 01:27:02,801 --> 01:27:04,837 Look, I don't want to sound like a pussy, 1396 01:27:04,928 --> 01:27:08,261 but you're not... you're not gonna do anything, are you? 1397 01:27:09,516 --> 01:27:13,054 It's just... I love my fiancee, and we're getting married. 1398 01:27:13,145 --> 01:27:15,352 - Aw. - So I don't want any... 1399 01:27:15,439 --> 01:27:17,646 Hey, do I look like someone who would make you 1400 01:27:17,733 --> 01:27:19,439 do something you don't want to do? 1401 01:27:20,235 --> 01:27:22,442 - No. - Exactly. 1402 01:27:22,529 --> 01:27:25,191 Oy. 1403 01:27:26,783 --> 01:27:29,365 - So, what's your name? - Candy. 1404 01:27:30,829 --> 01:27:33,286 - I mean your real name. - Nina. 1405 01:27:33,373 --> 01:27:34,704 Nina Fisher. 1406 01:27:37,586 --> 01:27:38,826 What did you say? 1407 01:27:38,920 --> 01:27:40,660 I said my name is Nina Fisher. 1408 01:27:42,132 --> 01:27:43,793 Can you let me go, please? 1409 01:27:43,884 --> 01:27:46,591 - I'm sorry, I can't. - Did one of the guys put you up to this? 1410 01:27:46,678 --> 01:27:48,293 Was it Joe? 1411 01:27:48,388 --> 01:27:50,595 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1412 01:27:50,682 --> 01:27:51,922 I don't follow. 1413 01:27:52,017 --> 01:27:53,973 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1414 01:27:55,020 --> 01:27:56,976 Because she's dead, okay? 1415 01:27:57,063 --> 01:27:59,145 Must be another Nina Fisher. A coincidence. 1416 01:27:59,232 --> 01:28:02,253 Yeah, I don't think so. Can you let me out of these, please? This isn't funny. 1417 01:28:02,277 --> 01:28:04,484 Why would I give you a dead girl's name? 1418 01:28:04,571 --> 01:28:07,108 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1419 01:28:07,199 --> 01:28:09,565 But I'm not doing anything. 1420 01:28:09,659 --> 01:28:11,195 Guys! Hey, Joe? 1421 01:28:11,286 --> 01:28:14,528 Brandon, chip. Hey, guys. Can you get up here, please? 1422 01:28:16,750 --> 01:28:18,490 I don't think they can hear you. 1423 01:28:18,585 --> 01:28:21,952 And even if they could, they're all passed out by now. 1424 01:28:22,756 --> 01:28:26,123 'Cause if there is one thing I learned at forrest, 1425 01:28:26,218 --> 01:28:29,460 it's how easy it is to slip something into a drink. 1426 01:28:29,554 --> 01:28:31,715 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1427 01:28:34,684 --> 01:28:37,801 - Do I know you? - I'm not sure you would remember me, al. 1428 01:28:37,896 --> 01:28:40,057 You were so popular. 1429 01:28:44,945 --> 01:28:46,560 You're Nina's friend. 1430 01:28:47,280 --> 01:28:48,280 Fuck! 1431 01:28:48,365 --> 01:28:49,696 You're Nina's friend. 1432 01:28:49,783 --> 01:28:51,865 So you did notice me after all. 1433 01:28:51,952 --> 01:28:55,365 I'm surprised. I wasn't super fuckable back then, 1434 01:28:55,455 --> 01:28:57,255 so I thought I kind of slipped your attention. 1435 01:28:57,332 --> 01:29:00,540 What do you want? Money? You blackmailing me? 1436 01:29:01,378 --> 01:29:03,790 I want you to tell me what you did. 1437 01:29:05,799 --> 01:29:07,209 Are you... are you talking about... 1438 01:29:08,385 --> 01:29:09,841 What do you think I'm talking about? 1439 01:29:09,928 --> 01:29:12,635 I didn't do anything! We were kids. 1440 01:29:12,722 --> 01:29:15,054 If I hear that one more time. 1441 01:29:15,141 --> 01:29:17,928 Look, maybe she regretted it after, okay? 1442 01:29:18,019 --> 01:29:20,510 - Oh, yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1443 01:29:20,605 --> 01:29:23,768 - Wrong! - What the fuck! Look, I... 1444 01:29:25,652 --> 01:29:27,313 But w-w-we... we did not... 1445 01:29:30,782 --> 01:29:31,782 What? 1446 01:29:32,701 --> 01:29:33,816 You know. 1447 01:29:35,120 --> 01:29:38,078 No. She could barely hold her head up. 1448 01:29:38,164 --> 01:29:41,201 - She had no idea what was going on. - It was a fucking party. 1449 01:29:41,293 --> 01:29:44,911 I mean, yeah, look, we were all drunk, of course, but she was into it. 1450 01:29:45,839 --> 01:29:47,795 Didn't look like she was into it on the video. 1451 01:29:49,509 --> 01:29:50,715 What video? 1452 01:29:51,511 --> 01:29:54,548 Oh, you don't remember? Your friend Joe taped it. 1453 01:29:54,639 --> 01:29:57,176 Let me tell you, that party does not look so good 1454 01:29:57,267 --> 01:29:58,803 in the cold light of day. 1455 01:30:00,312 --> 01:30:04,100 Look, I-I'll give you anything, okay? 1456 01:30:04,190 --> 01:30:07,182 I mean, I-I'll do anything. Anything. 1457 01:30:07,277 --> 01:30:09,393 Oh, don't cry. 1458 01:30:09,487 --> 01:30:12,445 Really, don't fucking cry. Tell me what you did. 1459 01:30:12,532 --> 01:30:16,241 - I didn't do anything wrong, though! - She dropped out. 1460 01:30:16,328 --> 01:30:18,990 Top of her class, and she dropped out. 1461 01:30:19,080 --> 01:30:21,116 I did, too, to take care of her. 1462 01:30:21,207 --> 01:30:22,617 The two of us gone. 1463 01:30:22,709 --> 01:30:24,745 You graduated magna cum laude, though. 1464 01:30:24,836 --> 01:30:28,328 Did you ever feel guilty, or did you just feel relieved that she'd gone? 1465 01:30:28,423 --> 01:30:30,129 You know, I was affected by it too, okay? 1466 01:30:30,216 --> 01:30:33,208 I mean, it's every guy's worst nightmare, getting accused like that. 1467 01:30:33,303 --> 01:30:36,466 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1468 01:30:40,352 --> 01:30:43,581 The thing is you thought you'd gotten away with it because everyone had forgotten. 1469 01:30:43,605 --> 01:30:46,062 - Fuck. - But I haven't. 1470 01:30:46,149 --> 01:30:48,390 You're out of your fucking mind! 1471 01:30:49,945 --> 01:30:52,357 I was so sad to leave, you know? 1472 01:30:52,447 --> 01:30:55,359 I wanted to be a doctor my whole life. 1473 01:30:55,450 --> 01:30:58,157 But lately, I've been feeling like... 1474 01:30:58,244 --> 01:30:59,984 I might want to get back into it. 1475 01:31:01,498 --> 01:31:02,498 Stop. 1476 01:31:02,582 --> 01:31:04,743 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1477 01:31:04,834 --> 01:31:07,541 Nina was extraordinary. So smart. 1478 01:31:08,838 --> 01:31:10,294 - Help! - Weirdly smart. 1479 01:31:10,382 --> 01:31:12,668 Help! Help me! 1480 01:31:12,759 --> 01:31:15,922 - Fuck! Help me! - Shh, shh, shh, shh. 1481 01:31:16,012 --> 01:31:17,843 I want you to know what she was like, okay? 1482 01:31:17,931 --> 01:31:19,046 Come on. 1483 01:31:19,140 --> 01:31:22,553 She's just so difficult to explain, 'cause she was just so completely herself. 1484 01:31:22,644 --> 01:31:25,226 Even when she was four years old. 1485 01:31:26,982 --> 01:31:30,315 She was fully formed from day one. 1486 01:31:30,402 --> 01:31:34,441 Same face. Same walk. 1487 01:31:34,531 --> 01:31:35,987 And funny. 1488 01:31:36,074 --> 01:31:39,532 Like a grown-up is funny. Kind of shrewd. 1489 01:31:40,704 --> 01:31:43,161 I was just in awe of her. 1490 01:31:43,248 --> 01:31:45,910 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1491 01:31:46,001 --> 01:31:48,208 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1492 01:31:48,294 --> 01:31:50,376 apart from me, 'cause she was just... 1493 01:31:52,716 --> 01:31:53,922 Nina. 1494 01:31:57,178 --> 01:31:58,918 And then she wasn't. 1495 01:32:00,765 --> 01:32:03,598 Suddenly, she was something else. 1496 01:32:03,685 --> 01:32:05,676 She was yours. 1497 01:32:05,770 --> 01:32:09,354 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1498 01:32:09,441 --> 01:32:11,352 It was yours. 1499 01:32:11,443 --> 01:32:14,685 Your name all around her. 1500 01:32:15,613 --> 01:32:18,446 All over her all the time. 1501 01:32:18,533 --> 01:32:19,989 And it just... 1502 01:32:22,829 --> 01:32:24,694 Squeezed her out. 1503 01:32:28,168 --> 01:32:30,284 So, when I heard your name again... 1504 01:32:30,378 --> 01:32:34,838 Your filthy fucking name... 1505 01:32:34,924 --> 01:32:38,758 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1506 01:32:39,679 --> 01:32:43,388 Or thought it, even? Apart from me. 1507 01:32:43,475 --> 01:32:47,718 And it made me so sad because, al... 1508 01:32:47,812 --> 01:32:52,476 You should be the one with her name all over you. 1509 01:32:53,777 --> 01:32:56,063 No. No. 1510 01:32:56,154 --> 01:32:57,940 Don't worry. I've sterilized everything. 1511 01:32:58,031 --> 01:32:59,911 - No. - I really would have been a great doctor. 1512 01:32:59,991 --> 01:33:01,947 - You're insane. - You know what? 1513 01:33:02,035 --> 01:33:04,697 I honestly don't think I am. I'll do this as quick as I can. 1514 01:33:04,788 --> 01:33:06,119 Okay? 1515 01:33:06,206 --> 01:33:08,993 Stop. Stop! 1516 01:33:09,084 --> 01:33:10,449 - Get off me! - No! 1517 01:33:10,543 --> 01:33:12,454 Just stop fucking moving! 1518 01:33:12,545 --> 01:33:15,082 - Just stop, please! Fucking... - No! 1519 01:33:15,173 --> 01:33:16,754 You... 1520 01:33:28,561 --> 01:33:29,561 Nol! 1521 01:33:29,646 --> 01:33:31,102 Fuck! 1522 01:33:57,966 --> 01:34:00,833 Stop. Stop. 1523 01:34:00,927 --> 01:34:03,134 Shit. Shit. 1524 01:34:09,519 --> 01:34:12,386 This is your fucking fault! 1525 01:34:21,322 --> 01:34:22,858 Fuck it. 1526 01:34:29,038 --> 01:34:31,620 Stop. Stop. Stop! 1527 01:34:35,128 --> 01:34:38,120 Fucking stop fucking moving! 1528 01:34:38,214 --> 01:34:40,671 Stop fucking moving! 1529 01:34:52,478 --> 01:34:53,763 Stop. 1530 01:36:45,925 --> 01:36:47,631 What a night. 1531 01:36:47,719 --> 01:36:50,085 Ooh. The fucking nurse? 1532 01:36:50,847 --> 01:36:52,712 Are you kidding me? 1533 01:36:52,807 --> 01:36:54,547 Nice. 1534 01:36:54,642 --> 01:36:55,802 Joe. 1535 01:36:56,769 --> 01:36:58,449 Al, al, please don't freak out, all right? 1536 01:36:58,521 --> 01:37:00,182 Anastasia's never gonna find out. 1537 01:37:00,273 --> 01:37:03,231 What happens on tour stays on tour. 1538 01:37:04,193 --> 01:37:06,024 She's dead, Joe. 1539 01:37:07,113 --> 01:37:08,193 Come on. 1540 01:37:09,490 --> 01:37:10,490 I'm not kidding. 1541 01:37:14,078 --> 01:37:16,660 All right, I got... you're being ironic. 1542 01:37:16,748 --> 01:37:18,033 What? 1543 01:37:18,124 --> 01:37:20,490 You killed the stripper at your bachelor party? 1544 01:37:20,585 --> 01:37:22,041 What is this, the '90s? 1545 01:37:22,128 --> 01:37:25,837 Al, classic. 1546 01:37:25,923 --> 01:37:29,290 Come on. Want me to get her out of here so you can get some sleep? All right. 1547 01:37:29,969 --> 01:37:32,460 All right, honey, time for you to go. 1548 01:37:32,555 --> 01:37:34,011 Come on. 1549 01:37:36,893 --> 01:37:40,135 What is she doing? Hey, honey, come on. 1550 01:37:40,229 --> 01:37:41,514 We got to go. 1551 01:37:43,316 --> 01:37:44,647 Honey, what are we doing... 1552 01:37:44,734 --> 01:37:46,599 Jesus fucking Christ. 1553 01:37:46,694 --> 01:37:48,650 Fuck. Is she dead? 1554 01:37:51,824 --> 01:37:53,439 Al, why is the fucking stripper dead? 1555 01:37:53,534 --> 01:37:54,865 I told you. 1556 01:37:54,952 --> 01:37:57,785 - Well, how did this happen? - I don't know. 1557 01:38:05,296 --> 01:38:06,706 Okay. Hey. 1558 01:38:06,798 --> 01:38:09,665 Al, this is not your fault. 1559 01:38:09,759 --> 01:38:11,499 I don't know. It kind of seems like it is. 1560 01:38:11,594 --> 01:38:13,585 No, no, no, no. 1561 01:38:13,679 --> 01:38:15,920 It's not. It's not. 1562 01:38:16,599 --> 01:38:17,884 Am... am I... 1563 01:38:17,975 --> 01:38:20,341 Am I gonna go to jail? “What? 1564 01:38:20,436 --> 01:38:22,973 - What about the wedding and my job? - No. 1565 01:38:23,064 --> 01:38:26,306 Anastasia's gonna be so upset with me. 1566 01:38:26,401 --> 01:38:29,438 Well, no. No, al, it was an accident, right? 1567 01:38:30,780 --> 01:38:33,817 - I mean... - Hey! It was an accident. 1568 01:38:33,908 --> 01:38:35,899 I mean, of course it was a fucking accident. 1569 01:38:35,993 --> 01:38:37,673 Yeah, of course it was a fucking accident. 1570 01:38:37,745 --> 01:38:40,737 No one's gonna go to jall, because no one's ever gonna find out. 1571 01:38:40,832 --> 01:38:43,665 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1572 01:38:43,751 --> 01:38:46,618 She stripped, and then she lett. 1573 01:38:48,214 --> 01:38:50,125 - She left? - She left. 1574 01:38:50,967 --> 01:38:52,423 Okay. All right. 1575 01:38:52,510 --> 01:38:54,876 It's gonna be fine, all right? 1576 01:38:55,596 --> 01:38:57,382 We're gonna take care of this. 1577 01:38:59,225 --> 01:39:01,967 We just got to get rid of the body before the others leave. 1578 01:39:02,061 --> 01:39:04,473 Hey, hey. It's okay. Look at me. 1579 01:39:04,564 --> 01:39:06,304 This is not your fault, al. 1580 01:39:06,399 --> 01:39:08,355 - Thank you. - You did nothing wrong. 1581 01:39:08,443 --> 01:39:11,810 All right. All right. You did nothing wrong. 1582 01:39:12,947 --> 01:39:16,189 - This is not your fault. - Can you uncuff me? 1583 01:39:17,577 --> 01:39:19,738 Okay, come here. Come here. 1584 01:39:20,371 --> 01:39:25,081 J» this is a man who thinks with his heart > 1585 01:39:25,168 --> 01:39:30,788 j his heart is not always wise » 1586 01:39:30,882 --> 01:39:35,376 > this is a man who stumbles and falls > 1587 01:39:35,470 --> 01:39:40,089 > but this is a man who tries j» 1588 01:39:41,893 --> 01:39:47,013 j» this is a man you'll forgive and forgive » 1589 01:39:47,106 --> 01:39:50,564 > and help and profect » 1590 01:39:50,651 --> 01:39:53,734 j» as long » 1591 01:39:53,821 --> 01:39:59,908 j» as you live » 1592 01:40:07,210 --> 01:40:12,796 J» he will not always say j» 1593 01:40:12,882 --> 01:40:18,252 > what you would have him say » 1594 01:40:18,346 --> 01:40:21,304 but now and then j» 1595 01:40:21,390 --> 01:40:25,759 j» he'll say something » 1596 01:40:25,853 --> 01:40:29,345 > wonderful b> 1597 01:40:29,440 --> 01:40:33,058 can't you just do that thing where you track her cell phone or something? 1598 01:40:33,152 --> 01:40:37,486 I'm sorry, ma'am. It was turned off before she left. 1599 01:40:37,573 --> 01:40:41,316 Seems like she really didn't want anyone to know where she was. 1600 01:40:41,410 --> 01:40:45,198 But it's just not like her to disappear like this. 1601 01:40:45,289 --> 01:40:47,120 Well, that's not entirely true, honey. 1602 01:40:47,208 --> 01:40:48,323 Stanley. 1603 01:40:49,460 --> 01:40:53,044 Ah... you know, she's... 1604 01:40:53,130 --> 01:40:54,916 She was getting better. 1605 01:40:55,007 --> 01:40:56,622 She was, really. 1606 01:40:56,717 --> 01:40:58,695 - She was getting better. - Yes, she was. 1607 01:40:58,719 --> 01:41:00,459 She was. Of course she was. 1608 01:41:00,555 --> 01:41:01,965 She'll come back. 1609 01:41:03,182 --> 01:41:06,015 You know how she is. She always comes back. 1610 01:41:06,102 --> 01:41:07,717 Was she seeing anyone? 1611 01:41:07,812 --> 01:41:09,723 Did she have a boyfriend? 1612 01:41:10,773 --> 01:41:12,183 Yes. 1613 01:41:12,275 --> 01:41:14,311 Are you Dr. Cooper? 1614 01:41:15,236 --> 01:41:18,353 - Yeah. - Detective waller. 1615 01:41:20,866 --> 01:41:23,073 Yeah. Uh, come in, please. 1616 01:41:26,539 --> 01:41:29,372 - Have a seat. - Pediatric surgeon, huh? 1617 01:41:29,458 --> 01:41:32,416 - Yeah. - That's very commendable. 1618 01:41:32,503 --> 01:41:35,666 Thank you for all that you do for the community. 1619 01:41:35,756 --> 01:41:36,871 Sure. Yeah. 1620 01:41:36,966 --> 01:41:39,878 I'm sorry to bother you at work, doctor. 1621 01:41:39,969 --> 01:41:42,460 Do you know a Cassandra Thomas? 1622 01:41:44,265 --> 01:41:45,675 Yeah. Yes. 1623 01:41:45,766 --> 01:41:46,881 Yes. 1624 01:41:46,976 --> 01:41:48,887 How do you know her? We were... 1625 01:41:50,980 --> 01:41:54,268 - We were seeing each other. - Were seeing each other? 1626 01:41:54,358 --> 01:41:57,600 We broke up a few days ago. 1627 01:41:57,695 --> 01:41:59,356 Define "a few days." 1628 01:42:00,489 --> 01:42:01,899 Last Thursday. 1629 01:42:01,991 --> 01:42:03,947 Have you had any contact since? 1630 01:42:05,411 --> 01:42:07,527 No. I'm sorry, what is this regarding? 1631 01:42:07,622 --> 01:42:10,785 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1632 01:42:10,875 --> 01:42:13,742 I'm sorry, what? Why? 1633 01:42:13,836 --> 01:42:16,327 Because she's missing. 1634 01:42:16,422 --> 01:42:18,913 Since when? 1635 01:42:19,008 --> 01:42:20,589 Since Friday. 1636 01:42:21,427 --> 01:42:23,347 She told her parents something about a work trip, 1637 01:42:23,429 --> 01:42:25,465 but her colleague didn't know anything about it. 1638 01:42:25,556 --> 01:42:28,673 Do you have any idea where she might have been going to this weekend? 1639 01:42:31,687 --> 01:42:34,520 She mentioned, uh, the work trip. 1640 01:42:34,607 --> 01:42:36,768 - Yeah. - Any idea where? 1641 01:42:39,278 --> 01:42:42,361 No. No. 1642 01:42:42,448 --> 01:42:43,779 I'm sorry. 1643 01:42:45,701 --> 01:42:46,907 That's all right, doc. 1644 01:42:46,994 --> 01:42:48,825 Between you and me, 1645 01:42:48,913 --> 01:42:51,450 it sounded like she wasn't feeling so good. 1646 01:42:51,540 --> 01:42:52,996 Mentally, I mean. 1647 01:42:53,084 --> 01:42:56,372 Her father seemed to think she was a little unstable. 1648 01:42:58,172 --> 01:42:59,833 Yeah, she was... 1649 01:43:01,050 --> 01:43:03,962 Not in a good place. 1650 01:43:06,597 --> 01:43:09,839 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1651 01:43:14,563 --> 01:43:16,269 Yeah, uh... 1652 01:43:17,108 --> 01:43:18,518 She could've. 1653 01:43:18,609 --> 01:43:20,600 She could've, yeah. 1654 01:43:20,695 --> 01:43:23,277 I thought that might be the case. 1655 01:43:23,364 --> 01:43:27,482 Thank you for your honesty. Well, I don't want to bother you anymore, 1656 01:43:27,576 --> 01:43:29,783 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1657 01:43:29,870 --> 01:43:31,326 you know, for an official statement. 1658 01:43:31,414 --> 01:43:34,309 - Of course. Anything I can do to help. - Thank you for your time, doctor. 1659 01:43:34,333 --> 01:43:36,244 - Appreciate it. - Thank you. 1660 01:43:36,335 --> 01:43:37,791 That's cute. 1661 01:43:37,878 --> 01:43:39,584 Yeah. 1662 01:43:54,061 --> 01:43:57,474 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1663 01:43:57,565 --> 01:44:00,682 You are my moral compass and the love of my life. 1664 01:44:00,776 --> 01:44:03,643 Al, you are my best friend 1665 01:44:03,738 --> 01:44:06,901 and my soul mate. I love you. 1666 01:44:07,616 --> 01:44:11,108 Al's like a brother to me. We grew up together. We're the best of friends. 1667 01:44:11,203 --> 01:44:15,572 We've been through thick and thin. And I just love him. 1668 01:44:15,666 --> 01:44:18,624 And, you know, he's met Anastasia, who, 1669 01:44:18,711 --> 01:44:21,578 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1670 01:44:29,513 --> 01:44:32,095 That's great. 1671 01:44:33,684 --> 01:44:35,595 - How you doing, man? - Hey. 1672 01:44:36,312 --> 01:44:39,019 See that bridesmaid over there? 1673 01:44:39,106 --> 01:44:42,690 Just the type of girl that makes you go home to your wife and say... 1674 01:44:43,652 --> 01:44:45,438 You know she trained at cirque du soleil? 1675 01:44:45,529 --> 01:44:48,020 Cum on her ass and her face at the same time. 1676 01:44:48,115 --> 01:44:52,324 - That's nice. - Unbelievable. It's good seeing you. 1677 01:44:52,411 --> 01:44:54,242 Good. Yeah, you, too. 1678 01:44:56,582 --> 01:44:58,038 - Hi. How are you? - Hey, Joe. 1679 01:44:58,125 --> 01:44:59,805 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1680 01:45:00,836 --> 01:45:02,292 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1681 01:45:21,398 --> 01:45:25,357 J» there'll be no strings to bind your hands » 1682 01:45:25,444 --> 01:45:29,813 j» not if my love can't bind your heart » 1683 01:45:34,954 --> 01:45:36,410 > There's no need > 1684 01:45:36,497 --> 01:45:38,488 qd to lake a stand » 1685 01:45:38,582 --> 01:45:42,746 qd for it was I who chose fo start > 1686 01:45:47,633 --> 01:45:49,339 jq [see no heed » 1687 01:45:49,426 --> 01:45:51,963 » to lake me home » 1688 01:45:54,181 --> 01:45:55,842 j» I'm old enough » 1689 01:45:55,933 --> 01:46:00,518 » to face the dawn » 1690 01:46:00,604 --> 01:46:04,563 j just call me angel of the morning » 1691 01:46:04,650 --> 01:46:06,515 j» angel » 1692 01:46:06,610 --> 01:46:08,566 j just touch my cheek » 1693 01:46:08,654 --> 01:46:13,114 j before you leave me, baby > 1694 01:46:13,200 --> 01:46:17,569 j just call me angel of the morning » 1695 01:46:17,663 --> 01:46:20,325 j» angel » 1696 01:46:20,416 --> 01:46:24,329 j» then slowly turn away » 1697 01:46:24,420 --> 01:46:27,878 > fromme > 1698 01:46:32,094 --> 01:46:36,258 > maybe the sun's light will be dim » 1699 01:46:36,348 --> 01:46:42,014 j» and it won't matter anyhow j» 1700 01:46:45,274 --> 01:46:48,357 j» if morning's echo says we've sinned » 1701 01:46:48,444 --> 01:46:53,859 > well it was what I wanted now » 1702 01:46:57,745 --> 01:47:02,034 j» and if we're victims of the night » 1703 01:47:04,335 --> 01:47:10,376 j» [ Won't be blinded by the light » 1704 01:47:10,466 --> 01:47:14,709 j just call me angel of the morning » 1705 01:47:14,803 --> 01:47:16,759 j» angel » 1706 01:47:16,847 --> 01:47:18,803 j just touch my cheek » 1707 01:47:18,891 --> 01:47:23,260 j before you leave me, baby > 1708 01:47:23,354 --> 01:47:26,938 j just call me angel of the morning... » 1709 01:47:27,024 --> 01:47:28,514 you're Alexander Monroe? Yeah. 1710 01:47:28,609 --> 01:47:31,021 You're under arrest for the murder of Cassandra Thomas. 1711 01:47:31,111 --> 01:47:33,340 - No, no, no. - Officer, please remove the bride. 1712 01:47:33,364 --> 01:47:35,926 - I'm sorry, this is a mistake. - You have the right to remain silent. 1713 01:47:35,950 --> 01:47:38,862 Excuse Mel can you explain to me what's going on? Al! 1714 01:47:40,663 --> 01:47:42,824 - Sir... - Hey, hey! 1715 01:47:42,915 --> 01:47:45,201 You have the right to an attorney. 1716 01:47:45,292 --> 01:47:47,412 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1717 01:47:47,503 --> 01:47:48,868 Understand, sir? Yes. 1718 01:47:48,963 --> 01:47:51,420 Officer, show him to the car. 1719 01:47:54,051 --> 01:47:57,794 J» of the gay » 1720 01:48:00,057 --> 01:48:03,925 j» of the years j 1721 01:48:04,019 --> 01:48:07,603 j» baby » 1722 01:48:07,690 --> 01:48:11,524 j just call me angel of the morning » 1723 01:48:11,610 --> 01:48:13,601 j» angel » 1724 01:48:13,696 --> 01:48:17,655 j just fouch my cheek before you leave me j» 1725 01:48:17,741 --> 01:48:20,904 j» darling » 118006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.