All language subtitles for Plan.Coeur.S02E05.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-ROFL-HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,041 (silence) 2 00:00:07,125 --> 00:00:08,125 (Charlotte sighs) 3 00:00:09,958 --> 00:00:13,041 Dammit! They said the results would be up by 1 p.m., it's 1:02 p.m. 4 00:00:13,416 --> 00:00:16,375 - Don't worry about it. - How could I not worry about this? 5 00:00:16,833 --> 00:00:18,041 Uh, did you call Elsa? 6 00:00:18,125 --> 00:00:19,125 No, forgot to. 7 00:00:19,208 --> 00:00:22,333 It's stress city, and I don't know, she's been weird the last few days. 8 00:00:22,416 --> 00:00:25,375 - Hmm. - And I mean, if we don't win this bid... 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,750 - What? - Hmm. 10 00:00:30,250 --> 00:00:31,750 - What? - It's nothing, just... 11 00:00:32,958 --> 00:00:34,250 Just proud of my sister. 12 00:00:35,708 --> 00:00:38,041 - Mm-hmm. - If I don't win? 13 00:00:38,750 --> 00:00:41,583 It doesn't matter. You're giving it all you've got. 14 00:00:42,208 --> 00:00:45,416 (Antoine chuckles) Safe to say, you're the best of the Ben Smires. 15 00:00:50,166 --> 00:00:51,333 (Charlotte chuckles) 16 00:00:51,625 --> 00:00:56,750 - How are things with Milou? - Hmm. We're fine. We're... dealing. 17 00:00:57,166 --> 00:00:59,250 - Hmm. - You guys? 18 00:01:00,083 --> 00:01:02,375 You still pissed about the whole app thing? 19 00:01:02,458 --> 00:01:05,625 Hmm. Don't you feel a new little spark between you two? 20 00:01:05,708 --> 00:01:07,083 (lighter clicks twice) 21 00:01:07,166 --> 00:01:08,166 (Antoine laughs) 22 00:01:09,125 --> 00:01:13,208 I mean, something about switching off with Eddy maybe kind of revs your engine? 23 00:01:13,291 --> 00:01:17,750 Like, "Hey, you. It's the babysitter. Hmm. It's so hot." 24 00:01:17,833 --> 00:01:20,208 Uh, never mind. You're the worst Ben Smires! 25 00:01:20,291 --> 00:01:23,208 - (both laugh) - Hey, I'm just trying to help, man. 26 00:01:23,291 --> 00:01:25,166 - (doorbell) - (heels clack) 27 00:01:27,166 --> 00:01:28,625 - (Antoine) Hey. - Hi. 28 00:01:29,333 --> 00:01:30,500 It's the babysitter. 29 00:01:32,416 --> 00:01:33,625 For the shift change. 30 00:01:34,958 --> 00:01:36,250 Uh, OK. 31 00:01:38,541 --> 00:01:40,833 - Still waiting on results? - (Milou) Yeah, nothing yet. 32 00:01:41,541 --> 00:01:42,875 - (door closes) - Look at you. 33 00:01:42,958 --> 00:01:45,000 On time three days in a row. Impressive. 34 00:01:45,625 --> 00:01:48,208 Look at you, showered and dressed three days in a row. 35 00:01:48,833 --> 00:01:49,833 (Antoine) Suits you. 36 00:01:50,541 --> 00:01:51,666 I'm impressed. 37 00:01:53,250 --> 00:01:54,583 Hmm. Thanks. 38 00:01:57,291 --> 00:01:58,291 You hot? 39 00:01:58,375 --> 00:02:01,958 - Or is it just me? - Uh, no, it's freezing, but OK. 40 00:02:02,041 --> 00:02:04,208 Oh, watch out. He's got diarrhea. Later! 41 00:02:04,541 --> 00:02:07,958 - (door opens and closes) - Bye. Hmm. 42 00:02:08,333 --> 00:02:10,166 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 43 00:02:10,250 --> 00:02:11,291 (theme tune) 44 00:02:11,375 --> 00:02:12,625 THE LAME PLAN 45 00:02:12,708 --> 00:02:14,375 THE CRAZY PLAN 46 00:02:14,458 --> 00:02:16,916 THE BOOTY PLAN 47 00:02:17,000 --> 00:02:18,916 THE HOOK-UP PLAN 48 00:02:19,500 --> 00:02:21,333 (Milou sighs) What's the holdup? 49 00:02:22,291 --> 00:02:23,625 (Milou sighs) 50 00:02:23,708 --> 00:02:24,708 Still nothing. 51 00:02:24,791 --> 00:02:25,791 (silence) 52 00:02:28,875 --> 00:02:30,666 - (Milou sighs) - (phone ringing) 53 00:02:30,750 --> 00:02:31,750 Fine. Charlotte... 54 00:02:31,833 --> 00:02:33,541 (phone ringing) 55 00:02:33,625 --> 00:02:36,625 I'm sorry I let you down, but, uh... frankly... 56 00:02:36,708 --> 00:02:39,666 If it weren't for Elsa, would we still be friends? 57 00:02:41,291 --> 00:02:42,291 What? 58 00:02:43,916 --> 00:02:45,000 Well, um... 59 00:02:45,791 --> 00:02:47,000 It feels like we... 60 00:02:47,375 --> 00:02:48,750 Well, we never talk anymore, 61 00:02:48,833 --> 00:02:53,000 and, like, we're hiding behind her, know what I mean? 62 00:02:53,083 --> 00:02:54,416 (melancholy music) 63 00:02:55,500 --> 00:02:58,875 Guess you're right, yeah. Without her, we'd never be friends. 64 00:02:58,958 --> 00:03:00,208 (music continues) 65 00:03:01,791 --> 00:03:03,458 Because we're more than that. 66 00:03:04,333 --> 00:03:05,458 We're sisters. 67 00:03:06,375 --> 00:03:08,666 We're sisters. For real. 68 00:03:08,750 --> 00:03:10,708 Sisters who laugh together. 69 00:03:10,791 --> 00:03:12,791 Sisters who... who fuck up. 70 00:03:13,291 --> 00:03:14,958 Who blow insane recon missions. 71 00:03:15,041 --> 00:03:16,500 (both laugh) 72 00:03:16,583 --> 00:03:20,000 Sisters who live together, you know, and I mean, so much more. 73 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 Just short of being sisters-in-law. 74 00:03:24,083 --> 00:03:26,708 - I mean, unless you were... - Just don't. 75 00:03:27,208 --> 00:03:29,333 Come on, what else are sisters for, huh? 76 00:03:29,416 --> 00:03:30,708 (music continues) 77 00:03:30,791 --> 00:03:32,083 (both laugh) 78 00:03:35,958 --> 00:03:36,958 ONLINE 79 00:03:37,041 --> 00:03:38,458 (melancholy music fades) 80 00:03:38,541 --> 00:03:39,750 (rhythmic intro) 81 00:03:39,833 --> 00:03:42,583 NEW MESSAGE TO: ANTOINE I THOUGHT YOU WERE FEELING HOT... 82 00:03:42,666 --> 00:03:44,625 DON'T YOU WANT TO TAKE OFF YOUR SWEATER? 83 00:03:44,708 --> 00:03:45,875 (message sent chime) 84 00:03:47,791 --> 00:03:48,833 (upbeat music) 85 00:03:48,916 --> 00:03:50,708 ONLINE 86 00:03:54,750 --> 00:03:56,875 (Charlotte gasps) Holy shit, the bid! 87 00:03:56,958 --> 00:03:59,000 Oh, fuck! Oh, fuck! I won! 88 00:03:59,083 --> 00:04:00,625 - We actually won! - Yes! 89 00:04:00,708 --> 00:04:02,208 - (screaming) - (Arthur) Congrats! 90 00:04:02,791 --> 00:04:04,458 - Hey, we talked about that. - Sorry. 91 00:04:04,541 --> 00:04:05,958 (screaming and laughter) 92 00:04:07,833 --> 00:04:11,000 - Wow, we can't make this a habit now. - Oh, my bad, but whatever! 93 00:04:11,083 --> 00:04:12,833 - Who's the best? Me! - You are! 94 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 - Who's the best? - It's you! 95 00:04:14,166 --> 00:04:15,166 (Elsa gasps) 96 00:04:15,250 --> 00:04:16,541 PIOTR KAMINSKY FOUNDATION 97 00:04:16,625 --> 00:04:17,625 Oh, crap. 98 00:04:17,708 --> 00:04:19,041 (music continues) 99 00:04:20,291 --> 00:04:22,416 "THE KINGFISHER" BARGE WINNER: ELSA PAYETTE 100 00:04:22,500 --> 00:04:24,208 - (Max) Holy shit. - (music stops) 101 00:04:24,291 --> 00:04:25,291 (silence) 102 00:04:26,291 --> 00:04:27,541 PIOTR KAMINSKY FOUNDATION 103 00:04:28,458 --> 00:04:29,458 (screaming) 104 00:04:30,000 --> 00:04:33,500 (Charlotte chants) Ta-ta, ta-ta, ta, ta! 105 00:04:33,583 --> 00:04:36,541 - Ta, ta-da! - Uh, what's that? 106 00:04:36,625 --> 00:04:38,958 Ta-ta, ta-ta... It's my first Pinkar! 107 00:04:39,041 --> 00:04:40,958 It's over, that's it, we won the bid! 108 00:04:41,041 --> 00:04:45,375 So, I splurged a little. But honestly, isn't she gorgeous? What a deal, too. 109 00:04:45,750 --> 00:04:49,416 Oooh! Look, plus it's electric: 300 kilometers per charge. 110 00:04:49,500 --> 00:04:53,541 Hear this door. Just "pop." Little "pop." "Pop." Bam! Automatic windows. 111 00:04:54,000 --> 00:04:55,750 Check, check, close them up. 112 00:04:55,833 --> 00:04:58,208 - (car horn toots repeatedly) - (Milou) Love it! 113 00:04:58,291 --> 00:05:00,833 - (Charlotte) Crazy, right? Yeah! - And totally green. 114 00:05:01,916 --> 00:05:03,166 - (dog barks) - (Elsa sighs) 115 00:05:03,250 --> 00:05:05,583 Don't just stand there, get in! Let's go celebrate! 116 00:05:06,708 --> 00:05:10,583 Uh, I mean, well, not right now. Let's celebrate later, I'm not feeling... 117 00:05:10,666 --> 00:05:14,375 - Oh, come on! Because we're going on a... - (both) Road trip! 118 00:05:14,458 --> 00:05:17,291 - To Barcelona, baby! - Or Amsterdam! 119 00:05:17,375 --> 00:05:19,208 - Barcelona! - No, Amsterdam. 120 00:05:19,291 --> 00:05:20,583 (Charlotte) Or Barcelona! 121 00:05:20,666 --> 00:05:23,041 - Uh, no. Definitely Amsterdam. - Well, I don't think so. 122 00:05:23,125 --> 00:05:25,041 Or, you know, Barcelona! 123 00:05:25,125 --> 00:05:27,083 - Oh, come on! - (Milou) What are you, 12? 124 00:05:27,166 --> 00:05:29,916 - (Charlotte laughs) Ugh, whatever! - (jazzy electronic music) 125 00:05:30,000 --> 00:05:34,083 - Vamos a la playa! - (Milou) Or vamos a Amsterdam! 126 00:05:34,166 --> 00:05:36,750 (Charlotte) No! Vamos a la playa! 127 00:05:37,208 --> 00:05:39,208 (jazzy electronic music continues) 128 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 (music fades) 129 00:05:47,208 --> 00:05:48,625 (Julio inhales deeply) 130 00:05:48,708 --> 00:05:50,041 (Julio exhales sharply) 131 00:05:51,750 --> 00:05:53,916 (electronic female voice) Come in, it's open. 132 00:05:59,583 --> 00:06:02,250 - (beep) - Turn off your cell phone. 133 00:06:07,125 --> 00:06:08,125 (click) 134 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - (beep) - Closer. 135 00:06:17,250 --> 00:06:18,791 - (whipcrack) - (beep) 136 00:06:18,875 --> 00:06:19,875 Stop. 137 00:06:20,875 --> 00:06:23,666 Good. I need you to be very obedient. 138 00:06:24,333 --> 00:06:29,458 ♪ Barcelona, Barcelona, here we come now, here we come, oooh ♪ 139 00:06:29,541 --> 00:06:31,375 ONLINE 140 00:06:31,458 --> 00:06:33,916 - (Milou)♪ Amsterdam ♪ - (Charlotte)♪ Barcelona ♪ 141 00:06:34,000 --> 00:06:36,333 - (Milou)♪ Amsterdam ♪ - (Charlotte)♪ Barcelona ♪ 142 00:06:36,416 --> 00:06:39,875 - (Milou)♪ Amsterdam ♪ - (Charlotte)♪ Barcelonaaa ♪ 143 00:06:39,958 --> 00:06:42,208 - (upbeat music) - Oh! 144 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 ONLINE 145 00:06:44,041 --> 00:06:46,000 Oh, yeah! That's so hot! 146 00:06:46,083 --> 00:06:47,083 ONLINE 147 00:06:48,791 --> 00:06:51,958 - (music starts to fade) - (chime) 148 00:06:52,041 --> 00:06:54,000 - (music stops) - (chime) 149 00:06:54,083 --> 00:06:55,083 Hold on. 150 00:06:56,208 --> 00:06:57,250 (chime) 151 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 Oh! 152 00:06:59,458 --> 00:07:00,541 OK. It's Charlotte. 153 00:07:00,833 --> 00:07:03,541 She just sent me the new app. She says we can download it now. 154 00:07:03,625 --> 00:07:05,708 - Elsa. It's no use. - (Elsa) We're on. What? 155 00:07:05,791 --> 00:07:07,958 I had to replace Pinkars with another company. 156 00:07:08,041 --> 00:07:09,583 You won't be working with Charlotte. 157 00:07:11,708 --> 00:07:12,708 I don't believe this. 158 00:07:13,166 --> 00:07:14,875 How could you do this to us? 159 00:07:14,958 --> 00:07:16,250 You'll never change! 160 00:07:16,333 --> 00:07:18,708 (Elsa) You only think about yourself. You can't be trusted. 161 00:07:18,791 --> 00:07:20,750 - (music resumes) - Hey, guys. 162 00:07:20,833 --> 00:07:22,353 - (Elsa) I need... - Are you on Tinder? 163 00:07:23,416 --> 00:07:26,125 - Who are you chatting with? - Don't worry about it. 164 00:07:26,750 --> 00:07:28,291 (Milou) I'm so gonna hit that. 165 00:07:28,375 --> 00:07:30,625 - You're not over your nympho phase, then. - Guys... 166 00:07:30,708 --> 00:07:32,333 - I'm not a nympho. - Yeah, you are. 167 00:07:32,416 --> 00:07:33,916 - (Milou) No, I'm not. - Hey, guys. 168 00:07:34,000 --> 00:07:36,142 - You need to listen to me. - Look up the definition... 169 00:07:36,166 --> 00:07:38,125 Oh, come on, man! Fucking anything that moves... 170 00:07:38,208 --> 00:07:40,291 Will you just shut the fuck up and listen? 171 00:07:40,375 --> 00:07:41,375 (music continues) 172 00:07:43,583 --> 00:07:45,503 You, turn off the music. You, give me your phone. 173 00:07:45,583 --> 00:07:47,416 And now you're gonna listen to me, OK? 174 00:07:47,500 --> 00:07:49,333 - (silence) - Fine, here. 175 00:07:50,333 --> 00:07:53,125 - Jeez, girl, no need to be screaming. - Yeah, I do need to scream. 176 00:07:53,208 --> 00:07:54,791 Because you're not listening to me. 177 00:07:56,958 --> 00:07:58,500 (passing traffic) 178 00:07:58,583 --> 00:08:01,333 So, the Foundation won the bid with the plant nursery project. 179 00:08:01,750 --> 00:08:03,041 - Uh, yeah. - Mm-hmm. 180 00:08:04,625 --> 00:08:05,750 But not Pinkars. 181 00:08:07,625 --> 00:08:09,083 And without your plans, Milou. 182 00:08:09,500 --> 00:08:11,125 (passing traffic) 183 00:08:12,833 --> 00:08:15,500 I'm really sorry but you're not part of the project anymore. 184 00:08:15,583 --> 00:08:18,666 - (car horns) - (both) What? 185 00:08:20,583 --> 00:08:23,166 (car horns) 186 00:08:24,000 --> 00:08:26,125 (suit squeaks) 187 00:08:30,958 --> 00:08:35,000 - (beep) - Come in, it's open. Closer. 188 00:08:35,083 --> 00:08:36,208 (Julio chuckles) 189 00:08:36,291 --> 00:08:38,791 - This is your first time, too, huh? Oh! - (whipcrack) 190 00:08:38,875 --> 00:08:41,583 - (beep) - You deserve this. You've been a bad boy. 191 00:08:41,666 --> 00:08:42,666 - (whipcrack) - Hey! 192 00:08:42,750 --> 00:08:46,208 It's only my first time but I think maybe we're supposed to come up with a safeword? 193 00:08:46,291 --> 00:08:48,583 - (beep) - Test-test. One-two. 194 00:08:48,666 --> 00:08:50,291 This thing works great. 195 00:08:50,375 --> 00:08:53,333 Bee-bop-bee-bop-bee-bop. I want some couscous. This is... 196 00:08:53,416 --> 00:08:55,250 - (weird chime) - What the fuck? 197 00:08:55,333 --> 00:08:58,000 (woman) Oh, fuck! This piece of shit won't work. 198 00:08:58,541 --> 00:09:01,375 OK, cut. What happened? We rehearsed this! You ruined it. 199 00:09:01,458 --> 00:09:03,833 And you, come on, man! I need some pep, seriously. 200 00:09:03,916 --> 00:09:06,236 - What the hell are you doing? - (Chantal) We need to talk. 201 00:09:06,291 --> 00:09:08,750 Let's all agree that this is clearly a case of prostitution. 202 00:09:08,833 --> 00:09:11,958 - (Roman) I still have your app logins. - No, seriously, what is this? 203 00:09:12,291 --> 00:09:14,708 Oh, this? This is just some imitation leather. 204 00:09:15,250 --> 00:09:18,330 - Huh, 64 euros online. Not too bad, huh? - Take a look. It's super practical. 205 00:09:18,375 --> 00:09:21,375 Got zippers everywhere. All right. Cool it, Roman. 206 00:09:21,875 --> 00:09:23,583 That said, it's hot as fuck in here. 207 00:09:23,666 --> 00:09:26,041 Look, not what I'm talking about. Now untie me. 208 00:09:27,000 --> 00:09:31,083 - Untie me! I have better things to do! - That's the character! That's it! 209 00:09:31,166 --> 00:09:33,791 - Just like that! - Yeah, yeah. I get it, you know. I get it. 210 00:09:33,875 --> 00:09:36,750 Things aren't going well, you feel helpless, so you do it again. 211 00:09:36,833 --> 00:09:37,833 (silence) 212 00:09:38,666 --> 00:09:39,666 Julio? 213 00:09:40,500 --> 00:09:43,541 (Chantal) Five years ago, I was living on two bottles of vodka a day. 214 00:09:44,208 --> 00:09:46,916 - Point three BAC. - Pff, that's pretty high. 215 00:09:47,833 --> 00:09:50,208 At that point, you're sure you're in control. 216 00:09:50,291 --> 00:09:52,041 That you can slide back, just a bit. 217 00:09:53,166 --> 00:09:55,416 (Chantal) That this time, it won't leave a mark. 218 00:09:56,458 --> 00:09:57,458 I spiraled out. 219 00:09:58,208 --> 00:10:01,083 I told my friends and family to fuck off. Even my wife. 220 00:10:04,166 --> 00:10:06,291 (Chantal) Worst part is I couldn't see it. 221 00:10:08,416 --> 00:10:09,583 As if it was normal. 222 00:10:10,500 --> 00:10:12,208 As if I didn't deserve better. 223 00:10:13,291 --> 00:10:14,666 (distant footsteps) 224 00:10:16,500 --> 00:10:18,041 (Chantal) And that leaves a mark. 225 00:10:19,083 --> 00:10:20,583 (suit squeaks) 226 00:10:23,458 --> 00:10:24,458 (Roman sighs) 227 00:10:27,166 --> 00:10:29,541 (Chantal) Doesn't take much to relapse, you know that. 228 00:10:34,791 --> 00:10:35,791 (Chantal sighs) 229 00:10:37,625 --> 00:10:41,208 Seriously, Julio? Nothing to say? You good with this? You're happy? 230 00:10:41,916 --> 00:10:42,916 (Julio sighs) 231 00:10:43,541 --> 00:10:45,125 No. Of course I'm not. 232 00:10:46,625 --> 00:10:47,625 Problem is... 233 00:10:48,750 --> 00:10:50,541 is that I find this world comforting. 234 00:10:51,750 --> 00:10:52,916 (Julio) It's familiar. 235 00:10:53,416 --> 00:10:56,625 It's straightforward: no disappointment, no judgment. 236 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 Nothing changes. 237 00:11:00,458 --> 00:11:03,833 (Julio) When I met Elsa, I thought I could stop all this lying. 238 00:11:05,083 --> 00:11:06,541 But I couldn't convince her. 239 00:11:07,041 --> 00:11:08,625 Maybe it wasn't enough to... 240 00:11:10,125 --> 00:11:11,125 to be myself. 241 00:11:13,458 --> 00:11:15,000 (Julio) But you guys are right. 242 00:11:15,958 --> 00:11:18,833 - (Julio) I was about to mess it all up. - (distant sirens) 243 00:11:19,708 --> 00:11:21,625 How the fuck could you hide this? 244 00:11:22,291 --> 00:11:24,458 Max had already submitted everything. 245 00:11:25,125 --> 00:11:27,208 - Look, he told me after the fact. - Fuck, Elsa! 246 00:11:27,291 --> 00:11:29,500 I bought that car on credit! I'm fucked and you... 247 00:11:29,583 --> 00:11:31,166 And me? Are you serious? 248 00:11:31,791 --> 00:11:33,333 - Pff! - I already quit the project! 249 00:11:33,416 --> 00:11:34,875 - I needed you. - (Charlotte) Please. 250 00:11:34,958 --> 00:11:37,416 I knew without you we wouldn't get the bid. Fucking Max! 251 00:11:37,500 --> 00:11:39,791 No, it's my fault. It always is. It's me. 252 00:11:39,875 --> 00:11:42,416 Every fucking time I really believe in something, I'm let down. 253 00:11:42,500 --> 00:11:45,333 - Of course not, Char... - Don't even try to make excuses! 254 00:11:45,416 --> 00:11:48,125 You just fucking used us and now we're left holding the bag. 255 00:11:50,250 --> 00:11:53,250 - You really mean all that? - Yeah, I really do. 256 00:11:53,333 --> 00:11:55,083 Look, I mean what I said, all right? 257 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (distant traffic) 258 00:11:58,500 --> 00:12:00,166 I'm done, we're out of here. 259 00:12:01,291 --> 00:12:03,708 To think we were dumb enough to think we could trust you. 260 00:12:03,791 --> 00:12:06,291 - (Elsa) No way! No. No! - (Milou) What the hell are you doing? 261 00:12:06,375 --> 00:12:09,333 (Charlotte) Elsa! Give me that key! Are you insane? 262 00:12:10,541 --> 00:12:13,291 - (Charlotte) You fucking moron! - I know all about Max! 263 00:12:14,291 --> 00:12:17,458 (Elsa) He told me all about your plans to try to get us back together. 264 00:12:19,125 --> 00:12:22,166 And I don't give a crap that you just keep fucking with my love life. 265 00:12:23,000 --> 00:12:25,166 (Elsa) That you never trusted Julio. 266 00:12:26,125 --> 00:12:27,583 But I still love you. 267 00:12:28,833 --> 00:12:32,958 I know we always say the wrong thing and that we're clumsy and messed up but... 268 00:12:34,958 --> 00:12:35,958 (Elsa sighs) 269 00:12:36,958 --> 00:12:38,208 ...but we chose each other. 270 00:12:39,666 --> 00:12:40,666 (Elsa) Right? 271 00:12:41,541 --> 00:12:43,041 You're my pains in the butt for life. 272 00:12:45,875 --> 00:12:47,583 (Elsa) And being without you guys sucks. 273 00:12:49,250 --> 00:12:53,458 - You're a pain, too. - (Elsa laughs) Clearly, I'm the biggest. 274 00:12:55,000 --> 00:12:58,583 You know, I mean, the kind you can't even sit on because, well, you know... 275 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 (Elsa sighs) 276 00:13:02,291 --> 00:13:03,541 About that car key... 277 00:13:03,958 --> 00:13:07,500 I think we can all agree we're screwed. We can agree on that, right? Objectively? 278 00:13:07,583 --> 00:13:09,291 I guess I may have been a bit... 279 00:13:09,375 --> 00:13:11,541 - (Milou and Charlotte) Yeah! - Kind of overdid it. 280 00:13:11,625 --> 00:13:13,833 Maybe just a smidge there, yeah. 281 00:13:13,916 --> 00:13:17,416 - (jazzy electronic music) - I think it landed somewhere around here. 282 00:13:18,625 --> 00:13:20,541 - (Charlotte) Here? - (Elsa) Pff, I don't know. 283 00:13:20,625 --> 00:13:22,208 (Charlotte) So, you have no idea? 284 00:13:23,250 --> 00:13:24,541 - Char? - Yeah? 285 00:13:24,916 --> 00:13:26,250 What are you going to do now? 286 00:13:27,166 --> 00:13:29,916 Uh, well, work on my résumé, start packing. 287 00:13:30,583 --> 00:13:33,000 (Charlotte) Bust my ass before trying to play boss. 288 00:13:33,083 --> 00:13:34,208 (insects chirping) 289 00:13:34,833 --> 00:13:39,500 It all went too... too fast, and, uh, that's not how it all works. 290 00:13:44,000 --> 00:13:45,958 - Oh, there. There's something there. - Where? 291 00:13:46,041 --> 00:13:48,666 - Oh, yes. It's a rat! - What? 292 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 No, sorry. Not a rat. 293 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 (tooting) 294 00:13:51,500 --> 00:13:54,291 - Ah! Look who's here. Yoo-hoo! - (vehicle approaches) 295 00:13:59,875 --> 00:14:01,625 - (Antoine) What's up? - I'll explain later! 296 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 You ready? 297 00:14:03,208 --> 00:14:05,791 No, not yet, got to help them find their damn car key! 298 00:14:05,875 --> 00:14:07,166 Wait, what did you say? 299 00:14:07,250 --> 00:14:10,500 - You traitor! You better come help us! - (Elsa) There's only three of us. 300 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 (Milou) Grab your phone. 301 00:14:11,666 --> 00:14:13,500 (Antoine) Uh, let me park. Be right there. 302 00:14:14,125 --> 00:14:16,833 - (Milou) Where is it? - I don't know. That's a rat, definitely. 303 00:14:16,916 --> 00:14:18,666 (indistinct screaming) 304 00:14:18,750 --> 00:14:20,458 - Such an asshole! - Just kidding! 305 00:14:20,541 --> 00:14:23,041 (laughter) 306 00:14:24,125 --> 00:14:26,500 I don't always say the smartest things, right? 307 00:14:26,583 --> 00:14:28,541 But I mean, just because you fuck up once... 308 00:14:29,791 --> 00:14:30,791 or twice... 309 00:14:31,541 --> 00:14:32,833 or a thousand times... 310 00:14:33,625 --> 00:14:35,500 doesn't mean you can't fix it. 311 00:14:35,583 --> 00:14:38,000 - Yeah, that one's definitely true, Roman. - Yeah. 312 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 It's true. You can fool someone a thousand times. 313 00:14:41,291 --> 00:14:42,291 Right. 314 00:14:43,083 --> 00:14:44,083 Right. 315 00:14:44,625 --> 00:14:46,875 - Right. - All right, guys, I'm out. 316 00:14:46,958 --> 00:14:49,708 - (Chantal sighs) It's time. - (Roman) Ah, wait. 317 00:14:50,416 --> 00:14:52,625 (Roman) Don't you have a change of clothes? 318 00:14:52,708 --> 00:14:54,291 - I do. - (soft intro) 319 00:14:54,375 --> 00:14:55,666 But I like this. 320 00:14:57,625 --> 00:14:59,750 (slow heavy beat) 321 00:15:14,916 --> 00:15:19,375 (Julio) Hey, it's me. Listen, I'd like you to give me one last chance. 322 00:15:20,750 --> 00:15:24,708 Just because we make mistakes doesn't mean we can't fix them. 323 00:15:24,791 --> 00:15:26,208 (beat continues) 324 00:15:27,791 --> 00:15:29,000 (soft music) 325 00:15:33,250 --> 00:15:34,250 RENT ME 326 00:15:34,333 --> 00:15:37,291 - (engine stops) - (Milou) Uh... What are we doing here? 327 00:15:37,375 --> 00:15:39,458 - (music stops) - Hop off. 328 00:15:40,000 --> 00:15:41,083 - What? - Hop off. 329 00:15:43,875 --> 00:15:45,375 (Milou giggles) 330 00:15:51,958 --> 00:15:52,958 (Antoine) Ah... 331 00:16:00,791 --> 00:16:02,166 You know Nadège Pitrouli? 332 00:16:03,208 --> 00:16:04,208 Well, screw her. 333 00:16:04,750 --> 00:16:07,458 Nadège Pitrouli? I haven't seen her since middle school. 334 00:16:08,875 --> 00:16:11,333 Hey, waiting on the 26? 335 00:16:12,250 --> 00:16:14,708 - (Antoine) I can go with you. - What are you talking about? 336 00:16:14,791 --> 00:16:17,708 - I'm exhausted. Please, let's go home. - You know what? 337 00:16:18,375 --> 00:16:19,375 Saturday. 338 00:16:19,958 --> 00:16:22,416 Let's go to the movies. We'll see Sheitan. 339 00:16:23,166 --> 00:16:25,916 (Antoine) I hear it's really scary, but don't worry, I'll be there. 340 00:16:26,000 --> 00:16:27,875 Are you nuts? Sheitan was out in... 341 00:16:28,666 --> 00:16:29,666 What? 342 00:16:30,500 --> 00:16:31,541 (Antoine chuckles) 343 00:16:33,750 --> 00:16:35,541 Are you redoing our first kiss? 344 00:16:43,458 --> 00:16:44,958 Or we could go to my place. 345 00:16:45,500 --> 00:16:46,916 Watch the Olympics. 346 00:16:48,291 --> 00:16:49,458 With Hermann Maier. 347 00:16:50,041 --> 00:16:54,500 - The Herminator. He's the best. - (Milou giggles) 348 00:16:54,583 --> 00:16:58,125 - Or we could maybe check out that protest. - Let's go. 349 00:16:58,208 --> 00:16:59,958 (soft electronic music) 350 00:17:05,791 --> 00:17:09,125 (woman sings in French) 351 00:17:42,000 --> 00:17:43,958 (music builds) 352 00:17:44,041 --> 00:17:45,458 (labored breathing) 353 00:17:56,625 --> 00:17:59,166 - What happened to your pubes? - Shut up, keep going! 354 00:17:59,250 --> 00:18:01,375 (music continues) 355 00:18:10,333 --> 00:18:12,083 (moaning) 356 00:18:14,916 --> 00:18:16,666 (music continues) 357 00:18:20,416 --> 00:18:21,916 (music continues) 358 00:18:37,625 --> 00:18:39,291 - (gate buzzes) - (music fades) 359 00:18:42,833 --> 00:18:43,833 (Elsa) Hey! 360 00:18:46,625 --> 00:18:47,625 Hi. 361 00:18:49,958 --> 00:18:51,166 (Elsa) Listen, uh... 362 00:18:52,166 --> 00:18:54,458 It might be too late to tell you this but... 363 00:18:57,250 --> 00:18:59,041 but you're not the one I don't trust. 364 00:19:01,791 --> 00:19:02,791 It's me. 365 00:19:06,291 --> 00:19:08,166 (Elsa) I never should have let you go. 366 00:19:09,916 --> 00:19:10,916 (silence) 367 00:19:11,833 --> 00:19:15,125 I never should have been weird about being with you in front of my friends. 368 00:19:17,583 --> 00:19:19,333 (Elsa) Look, I should have, uh... 369 00:19:20,291 --> 00:19:22,875 I should have been able to shout it from the rooftops. 370 00:19:24,500 --> 00:19:26,916 - (footsteps approaching) - That you're amazing. 371 00:19:28,958 --> 00:19:31,291 - (Elsa) I hope you can forgive me. - (gate clangs) 372 00:19:31,375 --> 00:19:32,958 - (footsteps stop) - (woman) Hi, there. 373 00:19:34,833 --> 00:19:35,833 I can wait. 374 00:19:35,916 --> 00:19:39,583 - If this is a bad time to... - No, stay. I'm the one who called you. 375 00:19:42,000 --> 00:19:43,208 Rachel, this is Elsa. 376 00:19:44,291 --> 00:19:46,791 - (both women) Evening. - Elsa, this is Rachel. 377 00:19:48,625 --> 00:19:50,041 (silence) 378 00:19:51,833 --> 00:19:54,666 Oh, well, I should... Um, I'm gonna get going, all right? 379 00:19:56,625 --> 00:19:58,333 Good night, Elsa-Elsa. 380 00:19:59,125 --> 00:20:01,291 (familiar drums) 381 00:20:01,375 --> 00:20:02,958 Good night, Julio Saldenha. 382 00:20:04,458 --> 00:20:06,041 (electronic chords added) 383 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 (gate buzzes) 384 00:20:12,083 --> 00:20:13,083 (gate clangs) 385 00:20:14,833 --> 00:20:15,833 It's this way. 386 00:20:17,375 --> 00:20:19,541 (music continues) 387 00:20:28,375 --> 00:20:30,208 ♪ I'm feeling you closer ♪ 388 00:20:33,375 --> 00:20:37,125 ♪ Oh, so close to me ♪ 389 00:20:40,041 --> 00:20:43,083 ♪ I'm feeling you closer ♪ 390 00:20:45,166 --> 00:20:49,166 ♪ Oh, so close to me ♪ 391 00:20:49,250 --> 00:20:51,708 ♪ So close to me ♪ 392 00:20:51,791 --> 00:20:54,083 ♪ I'm feeling you closer ♪ 393 00:20:57,875 --> 00:21:00,916 ♪ So close to me ♪ 394 00:21:03,500 --> 00:21:05,625 ♪ I'm feeling you closer ♪ 395 00:21:09,583 --> 00:21:12,583 ♪ So close to me ♪ 396 00:21:15,250 --> 00:21:18,041 ♪ I'm feeling you closer ♪ 397 00:21:21,500 --> 00:21:24,291 ♪ So close to me ♪ 398 00:21:24,375 --> 00:21:26,541 ♪ So close to me ♪ 29765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.