Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,041
(silence)
2
00:00:07,125 --> 00:00:08,125
(Charlotte sighs)
3
00:00:09,958 --> 00:00:13,041
Dammit! They said the results
would be up by 1 p.m., it's 1:02 p.m.
4
00:00:13,416 --> 00:00:16,375
- Don't worry about it.
- How could I not worry about this?
5
00:00:16,833 --> 00:00:18,041
Uh, did you call Elsa?
6
00:00:18,125 --> 00:00:19,125
No, forgot to.
7
00:00:19,208 --> 00:00:22,333
It's stress city, and I don't know,
she's been weird the last few days.
8
00:00:22,416 --> 00:00:25,375
- Hmm.
- And I mean, if we don't win this bid...
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,750
- What?
- Hmm.
10
00:00:30,250 --> 00:00:31,750
- What?
- It's nothing, just...
11
00:00:32,958 --> 00:00:34,250
Just proud of my sister.
12
00:00:35,708 --> 00:00:38,041
- Mm-hmm.
- If I don't win?
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,583
It doesn't matter.
You're giving it all you've got.
14
00:00:42,208 --> 00:00:45,416
(Antoine chuckles) Safe to say,
you're the best of the Ben Smires.
15
00:00:50,166 --> 00:00:51,333
(Charlotte chuckles)
16
00:00:51,625 --> 00:00:56,750
- How are things with Milou?
- Hmm. We're fine. We're... dealing.
17
00:00:57,166 --> 00:00:59,250
- Hmm.
- You guys?
18
00:01:00,083 --> 00:01:02,375
You still pissed
about the whole app thing?
19
00:01:02,458 --> 00:01:05,625
Hmm. Don't you feel
a new little spark between you two?
20
00:01:05,708 --> 00:01:07,083
(lighter clicks twice)
21
00:01:07,166 --> 00:01:08,166
(Antoine laughs)
22
00:01:09,125 --> 00:01:13,208
I mean, something about switching off
with Eddy maybe kind of revs your engine?
23
00:01:13,291 --> 00:01:17,750
Like, "Hey, you. It's the babysitter.
Hmm. It's so hot."
24
00:01:17,833 --> 00:01:20,208
Uh, never mind.
You're the worst Ben Smires!
25
00:01:20,291 --> 00:01:23,208
- (both laugh)
- Hey, I'm just trying to help, man.
26
00:01:23,291 --> 00:01:25,166
- (doorbell)
- (heels clack)
27
00:01:27,166 --> 00:01:28,625
- (Antoine) Hey.
- Hi.
28
00:01:29,333 --> 00:01:30,500
It's the babysitter.
29
00:01:32,416 --> 00:01:33,625
For the shift change.
30
00:01:34,958 --> 00:01:36,250
Uh, OK.
31
00:01:38,541 --> 00:01:40,833
- Still waiting on results?
- (Milou) Yeah, nothing yet.
32
00:01:41,541 --> 00:01:42,875
- (door closes)
- Look at you.
33
00:01:42,958 --> 00:01:45,000
On time three days in a row. Impressive.
34
00:01:45,625 --> 00:01:48,208
Look at you, showered and dressed
three days in a row.
35
00:01:48,833 --> 00:01:49,833
(Antoine) Suits you.
36
00:01:50,541 --> 00:01:51,666
I'm impressed.
37
00:01:53,250 --> 00:01:54,583
Hmm. Thanks.
38
00:01:57,291 --> 00:01:58,291
You hot?
39
00:01:58,375 --> 00:02:01,958
- Or is it just me?
- Uh, no, it's freezing, but OK.
40
00:02:02,041 --> 00:02:04,208
Oh, watch out. He's got diarrhea. Later!
41
00:02:04,541 --> 00:02:07,958
- (door opens and closes)
- Bye. Hmm.
42
00:02:08,333 --> 00:02:10,166
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
43
00:02:10,250 --> 00:02:11,291
(theme tune)
44
00:02:11,375 --> 00:02:12,625
THE LAME PLAN
45
00:02:12,708 --> 00:02:14,375
THE CRAZY PLAN
46
00:02:14,458 --> 00:02:16,916
THE BOOTY PLAN
47
00:02:17,000 --> 00:02:18,916
THE HOOK-UP PLAN
48
00:02:19,500 --> 00:02:21,333
(Milou sighs) What's the holdup?
49
00:02:22,291 --> 00:02:23,625
(Milou sighs)
50
00:02:23,708 --> 00:02:24,708
Still nothing.
51
00:02:24,791 --> 00:02:25,791
(silence)
52
00:02:28,875 --> 00:02:30,666
- (Milou sighs)
- (phone ringing)
53
00:02:30,750 --> 00:02:31,750
Fine. Charlotte...
54
00:02:31,833 --> 00:02:33,541
(phone ringing)
55
00:02:33,625 --> 00:02:36,625
I'm sorry I let you down,
but, uh... frankly...
56
00:02:36,708 --> 00:02:39,666
If it weren't for Elsa,
would we still be friends?
57
00:02:41,291 --> 00:02:42,291
What?
58
00:02:43,916 --> 00:02:45,000
Well, um...
59
00:02:45,791 --> 00:02:47,000
It feels like we...
60
00:02:47,375 --> 00:02:48,750
Well, we never talk anymore,
61
00:02:48,833 --> 00:02:53,000
and, like, we're hiding behind her,
know what I mean?
62
00:02:53,083 --> 00:02:54,416
(melancholy music)
63
00:02:55,500 --> 00:02:58,875
Guess you're right, yeah.
Without her, we'd never be friends.
64
00:02:58,958 --> 00:03:00,208
(music continues)
65
00:03:01,791 --> 00:03:03,458
Because we're more than that.
66
00:03:04,333 --> 00:03:05,458
We're sisters.
67
00:03:06,375 --> 00:03:08,666
We're sisters. For real.
68
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
Sisters who laugh together.
69
00:03:10,791 --> 00:03:12,791
Sisters who... who fuck up.
70
00:03:13,291 --> 00:03:14,958
Who blow insane recon missions.
71
00:03:15,041 --> 00:03:16,500
(both laugh)
72
00:03:16,583 --> 00:03:20,000
Sisters who live together,
you know, and I mean, so much more.
73
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
Just short of being sisters-in-law.
74
00:03:24,083 --> 00:03:26,708
- I mean, unless you were...
- Just don't.
75
00:03:27,208 --> 00:03:29,333
Come on, what else are sisters for, huh?
76
00:03:29,416 --> 00:03:30,708
(music continues)
77
00:03:30,791 --> 00:03:32,083
(both laugh)
78
00:03:35,958 --> 00:03:36,958
ONLINE
79
00:03:37,041 --> 00:03:38,458
(melancholy music fades)
80
00:03:38,541 --> 00:03:39,750
(rhythmic intro)
81
00:03:39,833 --> 00:03:42,583
NEW MESSAGE TO: ANTOINE
I THOUGHT YOU WERE FEELING HOT...
82
00:03:42,666 --> 00:03:44,625
DON'T YOU WANT
TO TAKE OFF YOUR SWEATER?
83
00:03:44,708 --> 00:03:45,875
(message sent chime)
84
00:03:47,791 --> 00:03:48,833
(upbeat music)
85
00:03:48,916 --> 00:03:50,708
ONLINE
86
00:03:54,750 --> 00:03:56,875
(Charlotte gasps) Holy shit, the bid!
87
00:03:56,958 --> 00:03:59,000
Oh, fuck! Oh, fuck! I won!
88
00:03:59,083 --> 00:04:00,625
- We actually won!
- Yes!
89
00:04:00,708 --> 00:04:02,208
- (screaming)
- (Arthur) Congrats!
90
00:04:02,791 --> 00:04:04,458
- Hey, we talked about that.
- Sorry.
91
00:04:04,541 --> 00:04:05,958
(screaming and laughter)
92
00:04:07,833 --> 00:04:11,000
- Wow, we can't make this a habit now.
- Oh, my bad, but whatever!
93
00:04:11,083 --> 00:04:12,833
- Who's the best? Me!
- You are!
94
00:04:12,916 --> 00:04:14,083
- Who's the best?
- It's you!
95
00:04:14,166 --> 00:04:15,166
(Elsa gasps)
96
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
PIOTR KAMINSKY FOUNDATION
97
00:04:16,625 --> 00:04:17,625
Oh, crap.
98
00:04:17,708 --> 00:04:19,041
(music continues)
99
00:04:20,291 --> 00:04:22,416
"THE KINGFISHER" BARGE
WINNER: ELSA PAYETTE
100
00:04:22,500 --> 00:04:24,208
- (Max) Holy shit.
- (music stops)
101
00:04:24,291 --> 00:04:25,291
(silence)
102
00:04:26,291 --> 00:04:27,541
PIOTR KAMINSKY FOUNDATION
103
00:04:28,458 --> 00:04:29,458
(screaming)
104
00:04:30,000 --> 00:04:33,500
(Charlotte chants) Ta-ta, ta-ta, ta, ta!
105
00:04:33,583 --> 00:04:36,541
- Ta, ta-da!
- Uh, what's that?
106
00:04:36,625 --> 00:04:38,958
Ta-ta, ta-ta... It's my first Pinkar!
107
00:04:39,041 --> 00:04:40,958
It's over, that's it, we won the bid!
108
00:04:41,041 --> 00:04:45,375
So, I splurged a little. But honestly,
isn't she gorgeous? What a deal, too.
109
00:04:45,750 --> 00:04:49,416
Oooh! Look, plus it's electric:
300 kilometers per charge.
110
00:04:49,500 --> 00:04:53,541
Hear this door. Just "pop." Little "pop."
"Pop." Bam! Automatic windows.
111
00:04:54,000 --> 00:04:55,750
Check, check, close them up.
112
00:04:55,833 --> 00:04:58,208
- (car horn toots repeatedly)
- (Milou) Love it!
113
00:04:58,291 --> 00:05:00,833
- (Charlotte) Crazy, right? Yeah!
- And totally green.
114
00:05:01,916 --> 00:05:03,166
- (dog barks)
- (Elsa sighs)
115
00:05:03,250 --> 00:05:05,583
Don't just stand there, get in!
Let's go celebrate!
116
00:05:06,708 --> 00:05:10,583
Uh, I mean, well, not right now.
Let's celebrate later, I'm not feeling...
117
00:05:10,666 --> 00:05:14,375
- Oh, come on! Because we're going on a...
- (both) Road trip!
118
00:05:14,458 --> 00:05:17,291
- To Barcelona, baby!
- Or Amsterdam!
119
00:05:17,375 --> 00:05:19,208
- Barcelona!
- No, Amsterdam.
120
00:05:19,291 --> 00:05:20,583
(Charlotte) Or Barcelona!
121
00:05:20,666 --> 00:05:23,041
- Uh, no. Definitely Amsterdam.
- Well, I don't think so.
122
00:05:23,125 --> 00:05:25,041
Or, you know, Barcelona!
123
00:05:25,125 --> 00:05:27,083
- Oh, come on!
- (Milou) What are you, 12?
124
00:05:27,166 --> 00:05:29,916
- (Charlotte laughs) Ugh, whatever!
- (jazzy electronic music)
125
00:05:30,000 --> 00:05:34,083
- Vamos a la playa!
- (Milou) Or vamos a Amsterdam!
126
00:05:34,166 --> 00:05:36,750
(Charlotte) No! Vamos a la playa!
127
00:05:37,208 --> 00:05:39,208
(jazzy electronic music continues)
128
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
(music fades)
129
00:05:47,208 --> 00:05:48,625
(Julio inhales deeply)
130
00:05:48,708 --> 00:05:50,041
(Julio exhales sharply)
131
00:05:51,750 --> 00:05:53,916
(electronic female voice)
Come in, it's open.
132
00:05:59,583 --> 00:06:02,250
- (beep)
- Turn off your cell phone.
133
00:06:07,125 --> 00:06:08,125
(click)
134
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- (beep)
- Closer.
135
00:06:17,250 --> 00:06:18,791
- (whipcrack)
- (beep)
136
00:06:18,875 --> 00:06:19,875
Stop.
137
00:06:20,875 --> 00:06:23,666
Good. I need you to be very obedient.
138
00:06:24,333 --> 00:06:29,458
♪ Barcelona, Barcelona,
here we come now, here we come, oooh ♪
139
00:06:29,541 --> 00:06:31,375
ONLINE
140
00:06:31,458 --> 00:06:33,916
- (Milou)♪ Amsterdam ♪
- (Charlotte)♪ Barcelona ♪
141
00:06:34,000 --> 00:06:36,333
- (Milou)♪ Amsterdam ♪
- (Charlotte)♪ Barcelona ♪
142
00:06:36,416 --> 00:06:39,875
- (Milou)♪ Amsterdam ♪
- (Charlotte)♪ Barcelonaaa ♪
143
00:06:39,958 --> 00:06:42,208
- (upbeat music)
- Oh!
144
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
ONLINE
145
00:06:44,041 --> 00:06:46,000
Oh, yeah! That's so hot!
146
00:06:46,083 --> 00:06:47,083
ONLINE
147
00:06:48,791 --> 00:06:51,958
- (music starts to fade)
- (chime)
148
00:06:52,041 --> 00:06:54,000
- (music stops)
- (chime)
149
00:06:54,083 --> 00:06:55,083
Hold on.
150
00:06:56,208 --> 00:06:57,250
(chime)
151
00:06:57,333 --> 00:06:58,333
Oh!
152
00:06:59,458 --> 00:07:00,541
OK. It's Charlotte.
153
00:07:00,833 --> 00:07:03,541
She just sent me the new app.
She says we can download it now.
154
00:07:03,625 --> 00:07:05,708
- Elsa. It's no use.
- (Elsa) We're on. What?
155
00:07:05,791 --> 00:07:07,958
I had to replace Pinkars
with another company.
156
00:07:08,041 --> 00:07:09,583
You won't be working with Charlotte.
157
00:07:11,708 --> 00:07:12,708
I don't believe this.
158
00:07:13,166 --> 00:07:14,875
How could you do this to us?
159
00:07:14,958 --> 00:07:16,250
You'll never change!
160
00:07:16,333 --> 00:07:18,708
(Elsa) You only think about yourself.
You can't be trusted.
161
00:07:18,791 --> 00:07:20,750
- (music resumes)
- Hey, guys.
162
00:07:20,833 --> 00:07:22,353
- (Elsa) I need...
- Are you on Tinder?
163
00:07:23,416 --> 00:07:26,125
- Who are you chatting with?
- Don't worry about it.
164
00:07:26,750 --> 00:07:28,291
(Milou) I'm so gonna hit that.
165
00:07:28,375 --> 00:07:30,625
- You're not over your nympho phase, then.
- Guys...
166
00:07:30,708 --> 00:07:32,333
- I'm not a nympho.
- Yeah, you are.
167
00:07:32,416 --> 00:07:33,916
- (Milou) No, I'm not.
- Hey, guys.
168
00:07:34,000 --> 00:07:36,142
- You need to listen to me.
- Look up the definition...
169
00:07:36,166 --> 00:07:38,125
Oh, come on, man!
Fucking anything that moves...
170
00:07:38,208 --> 00:07:40,291
Will you just shut the fuck up and listen?
171
00:07:40,375 --> 00:07:41,375
(music continues)
172
00:07:43,583 --> 00:07:45,503
You, turn off the music.
You, give me your phone.
173
00:07:45,583 --> 00:07:47,416
And now you're gonna listen to me, OK?
174
00:07:47,500 --> 00:07:49,333
- (silence)
- Fine, here.
175
00:07:50,333 --> 00:07:53,125
- Jeez, girl, no need to be screaming.
- Yeah, I do need to scream.
176
00:07:53,208 --> 00:07:54,791
Because you're not listening to me.
177
00:07:56,958 --> 00:07:58,500
(passing traffic)
178
00:07:58,583 --> 00:08:01,333
So, the Foundation won the bid
with the plant nursery project.
179
00:08:01,750 --> 00:08:03,041
- Uh, yeah.
- Mm-hmm.
180
00:08:04,625 --> 00:08:05,750
But not Pinkars.
181
00:08:07,625 --> 00:08:09,083
And without your plans, Milou.
182
00:08:09,500 --> 00:08:11,125
(passing traffic)
183
00:08:12,833 --> 00:08:15,500
I'm really sorry but you're not part
of the project anymore.
184
00:08:15,583 --> 00:08:18,666
- (car horns)
- (both) What?
185
00:08:20,583 --> 00:08:23,166
(car horns)
186
00:08:24,000 --> 00:08:26,125
(suit squeaks)
187
00:08:30,958 --> 00:08:35,000
- (beep)
- Come in, it's open. Closer.
188
00:08:35,083 --> 00:08:36,208
(Julio chuckles)
189
00:08:36,291 --> 00:08:38,791
- This is your first time, too, huh? Oh!
- (whipcrack)
190
00:08:38,875 --> 00:08:41,583
- (beep)
- You deserve this. You've been a bad boy.
191
00:08:41,666 --> 00:08:42,666
- (whipcrack)
- Hey!
192
00:08:42,750 --> 00:08:46,208
It's only my first time but I think maybe
we're supposed to come up with a safeword?
193
00:08:46,291 --> 00:08:48,583
- (beep)
- Test-test. One-two.
194
00:08:48,666 --> 00:08:50,291
This thing works great.
195
00:08:50,375 --> 00:08:53,333
Bee-bop-bee-bop-bee-bop.
I want some couscous. This is...
196
00:08:53,416 --> 00:08:55,250
- (weird chime)
- What the fuck?
197
00:08:55,333 --> 00:08:58,000
(woman) Oh, fuck!
This piece of shit won't work.
198
00:08:58,541 --> 00:09:01,375
OK, cut. What happened?
We rehearsed this! You ruined it.
199
00:09:01,458 --> 00:09:03,833
And you, come on, man!
I need some pep, seriously.
200
00:09:03,916 --> 00:09:06,236
- What the hell are you doing?
- (Chantal) We need to talk.
201
00:09:06,291 --> 00:09:08,750
Let's all agree that this is clearly
a case of prostitution.
202
00:09:08,833 --> 00:09:11,958
- (Roman) I still have your app logins.
- No, seriously, what is this?
203
00:09:12,291 --> 00:09:14,708
Oh, this?
This is just some imitation leather.
204
00:09:15,250 --> 00:09:18,330
- Huh, 64 euros online. Not too bad, huh?
- Take a look. It's super practical.
205
00:09:18,375 --> 00:09:21,375
Got zippers everywhere.
All right. Cool it, Roman.
206
00:09:21,875 --> 00:09:23,583
That said, it's hot as fuck in here.
207
00:09:23,666 --> 00:09:26,041
Look, not what I'm talking about.
Now untie me.
208
00:09:27,000 --> 00:09:31,083
- Untie me! I have better things to do!
- That's the character! That's it!
209
00:09:31,166 --> 00:09:33,791
- Just like that!
- Yeah, yeah. I get it, you know. I get it.
210
00:09:33,875 --> 00:09:36,750
Things aren't going well,
you feel helpless, so you do it again.
211
00:09:36,833 --> 00:09:37,833
(silence)
212
00:09:38,666 --> 00:09:39,666
Julio?
213
00:09:40,500 --> 00:09:43,541
(Chantal) Five years ago, I was living
on two bottles of vodka a day.
214
00:09:44,208 --> 00:09:46,916
- Point three BAC.
- Pff, that's pretty high.
215
00:09:47,833 --> 00:09:50,208
At that point,
you're sure you're in control.
216
00:09:50,291 --> 00:09:52,041
That you can slide back, just a bit.
217
00:09:53,166 --> 00:09:55,416
(Chantal) That this time,
it won't leave a mark.
218
00:09:56,458 --> 00:09:57,458
I spiraled out.
219
00:09:58,208 --> 00:10:01,083
I told my friends and family to fuck off.
Even my wife.
220
00:10:04,166 --> 00:10:06,291
(Chantal) Worst part is I couldn't see it.
221
00:10:08,416 --> 00:10:09,583
As if it was normal.
222
00:10:10,500 --> 00:10:12,208
As if I didn't deserve better.
223
00:10:13,291 --> 00:10:14,666
(distant footsteps)
224
00:10:16,500 --> 00:10:18,041
(Chantal) And that leaves a mark.
225
00:10:19,083 --> 00:10:20,583
(suit squeaks)
226
00:10:23,458 --> 00:10:24,458
(Roman sighs)
227
00:10:27,166 --> 00:10:29,541
(Chantal) Doesn't take much
to relapse, you know that.
228
00:10:34,791 --> 00:10:35,791
(Chantal sighs)
229
00:10:37,625 --> 00:10:41,208
Seriously, Julio? Nothing to say?
You good with this? You're happy?
230
00:10:41,916 --> 00:10:42,916
(Julio sighs)
231
00:10:43,541 --> 00:10:45,125
No. Of course I'm not.
232
00:10:46,625 --> 00:10:47,625
Problem is...
233
00:10:48,750 --> 00:10:50,541
is that I find this world comforting.
234
00:10:51,750 --> 00:10:52,916
(Julio) It's familiar.
235
00:10:53,416 --> 00:10:56,625
It's straightforward:
no disappointment, no judgment.
236
00:10:58,250 --> 00:10:59,250
Nothing changes.
237
00:11:00,458 --> 00:11:03,833
(Julio) When I met Elsa,
I thought I could stop all this lying.
238
00:11:05,083 --> 00:11:06,541
But I couldn't convince her.
239
00:11:07,041 --> 00:11:08,625
Maybe it wasn't enough to...
240
00:11:10,125 --> 00:11:11,125
to be myself.
241
00:11:13,458 --> 00:11:15,000
(Julio) But you guys are right.
242
00:11:15,958 --> 00:11:18,833
- (Julio) I was about to mess it all up.
- (distant sirens)
243
00:11:19,708 --> 00:11:21,625
How the fuck could you hide this?
244
00:11:22,291 --> 00:11:24,458
Max had already submitted everything.
245
00:11:25,125 --> 00:11:27,208
- Look, he told me after the fact.
- Fuck, Elsa!
246
00:11:27,291 --> 00:11:29,500
I bought that car on credit!
I'm fucked and you...
247
00:11:29,583 --> 00:11:31,166
And me? Are you serious?
248
00:11:31,791 --> 00:11:33,333
- Pff!
- I already quit the project!
249
00:11:33,416 --> 00:11:34,875
- I needed you.
- (Charlotte) Please.
250
00:11:34,958 --> 00:11:37,416
I knew without you we wouldn't
get the bid. Fucking Max!
251
00:11:37,500 --> 00:11:39,791
No, it's my fault. It always is. It's me.
252
00:11:39,875 --> 00:11:42,416
Every fucking time I really believe
in something, I'm let down.
253
00:11:42,500 --> 00:11:45,333
- Of course not, Char...
- Don't even try to make excuses!
254
00:11:45,416 --> 00:11:48,125
You just fucking used us
and now we're left holding the bag.
255
00:11:50,250 --> 00:11:53,250
- You really mean all that?
- Yeah, I really do.
256
00:11:53,333 --> 00:11:55,083
Look, I mean what I said, all right?
257
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
(distant traffic)
258
00:11:58,500 --> 00:12:00,166
I'm done, we're out of here.
259
00:12:01,291 --> 00:12:03,708
To think we were dumb enough
to think we could trust you.
260
00:12:03,791 --> 00:12:06,291
- (Elsa) No way! No. No!
- (Milou) What the hell are you doing?
261
00:12:06,375 --> 00:12:09,333
(Charlotte) Elsa! Give me that key!
Are you insane?
262
00:12:10,541 --> 00:12:13,291
- (Charlotte) You fucking moron!
- I know all about Max!
263
00:12:14,291 --> 00:12:17,458
(Elsa) He told me all about your plans
to try to get us back together.
264
00:12:19,125 --> 00:12:22,166
And I don't give a crap that you just keep
fucking with my love life.
265
00:12:23,000 --> 00:12:25,166
(Elsa) That you never trusted Julio.
266
00:12:26,125 --> 00:12:27,583
But I still love you.
267
00:12:28,833 --> 00:12:32,958
I know we always say the wrong thing
and that we're clumsy and messed up but...
268
00:12:34,958 --> 00:12:35,958
(Elsa sighs)
269
00:12:36,958 --> 00:12:38,208
...but we chose each other.
270
00:12:39,666 --> 00:12:40,666
(Elsa) Right?
271
00:12:41,541 --> 00:12:43,041
You're my pains in the butt for life.
272
00:12:45,875 --> 00:12:47,583
(Elsa) And being without you guys sucks.
273
00:12:49,250 --> 00:12:53,458
- You're a pain, too.
- (Elsa laughs) Clearly, I'm the biggest.
274
00:12:55,000 --> 00:12:58,583
You know, I mean, the kind you can't
even sit on because, well, you know...
275
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
(Elsa sighs)
276
00:13:02,291 --> 00:13:03,541
About that car key...
277
00:13:03,958 --> 00:13:07,500
I think we can all agree we're screwed.
We can agree on that, right? Objectively?
278
00:13:07,583 --> 00:13:09,291
I guess I may have been a bit...
279
00:13:09,375 --> 00:13:11,541
- (Milou and Charlotte) Yeah!
- Kind of overdid it.
280
00:13:11,625 --> 00:13:13,833
Maybe just a smidge there, yeah.
281
00:13:13,916 --> 00:13:17,416
- (jazzy electronic music)
- I think it landed somewhere around here.
282
00:13:18,625 --> 00:13:20,541
- (Charlotte) Here?
- (Elsa) Pff, I don't know.
283
00:13:20,625 --> 00:13:22,208
(Charlotte) So, you have no idea?
284
00:13:23,250 --> 00:13:24,541
- Char?
- Yeah?
285
00:13:24,916 --> 00:13:26,250
What are you going to do now?
286
00:13:27,166 --> 00:13:29,916
Uh, well, work on my résumé,
start packing.
287
00:13:30,583 --> 00:13:33,000
(Charlotte) Bust my ass
before trying to play boss.
288
00:13:33,083 --> 00:13:34,208
(insects chirping)
289
00:13:34,833 --> 00:13:39,500
It all went too... too fast,
and, uh, that's not how it all works.
290
00:13:44,000 --> 00:13:45,958
- Oh, there. There's something there.
- Where?
291
00:13:46,041 --> 00:13:48,666
- Oh, yes. It's a rat!
- What?
292
00:13:48,750 --> 00:13:50,000
No, sorry. Not a rat.
293
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
(tooting)
294
00:13:51,500 --> 00:13:54,291
- Ah! Look who's here. Yoo-hoo!
- (vehicle approaches)
295
00:13:59,875 --> 00:14:01,625
- (Antoine) What's up?
- I'll explain later!
296
00:14:02,125 --> 00:14:03,125
You ready?
297
00:14:03,208 --> 00:14:05,791
No, not yet, got to help them find
their damn car key!
298
00:14:05,875 --> 00:14:07,166
Wait, what did you say?
299
00:14:07,250 --> 00:14:10,500
- You traitor! You better come help us!
- (Elsa) There's only three of us.
300
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
(Milou) Grab your phone.
301
00:14:11,666 --> 00:14:13,500
(Antoine) Uh, let me park. Be right there.
302
00:14:14,125 --> 00:14:16,833
- (Milou) Where is it?
- I don't know. That's a rat, definitely.
303
00:14:16,916 --> 00:14:18,666
(indistinct screaming)
304
00:14:18,750 --> 00:14:20,458
- Such an asshole!
- Just kidding!
305
00:14:20,541 --> 00:14:23,041
(laughter)
306
00:14:24,125 --> 00:14:26,500
I don't always say
the smartest things, right?
307
00:14:26,583 --> 00:14:28,541
But I mean,
just because you fuck up once...
308
00:14:29,791 --> 00:14:30,791
or twice...
309
00:14:31,541 --> 00:14:32,833
or a thousand times...
310
00:14:33,625 --> 00:14:35,500
doesn't mean you can't fix it.
311
00:14:35,583 --> 00:14:38,000
- Yeah, that one's definitely true, Roman.
- Yeah.
312
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
It's true.
You can fool someone a thousand times.
313
00:14:41,291 --> 00:14:42,291
Right.
314
00:14:43,083 --> 00:14:44,083
Right.
315
00:14:44,625 --> 00:14:46,875
- Right.
- All right, guys, I'm out.
316
00:14:46,958 --> 00:14:49,708
- (Chantal sighs) It's time.
- (Roman) Ah, wait.
317
00:14:50,416 --> 00:14:52,625
(Roman) Don't you have
a change of clothes?
318
00:14:52,708 --> 00:14:54,291
- I do.
- (soft intro)
319
00:14:54,375 --> 00:14:55,666
But I like this.
320
00:14:57,625 --> 00:14:59,750
(slow heavy beat)
321
00:15:14,916 --> 00:15:19,375
(Julio) Hey, it's me. Listen,
I'd like you to give me one last chance.
322
00:15:20,750 --> 00:15:24,708
Just because we make mistakes
doesn't mean we can't fix them.
323
00:15:24,791 --> 00:15:26,208
(beat continues)
324
00:15:27,791 --> 00:15:29,000
(soft music)
325
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
RENT ME
326
00:15:34,333 --> 00:15:37,291
- (engine stops)
- (Milou) Uh... What are we doing here?
327
00:15:37,375 --> 00:15:39,458
- (music stops)
- Hop off.
328
00:15:40,000 --> 00:15:41,083
- What?
- Hop off.
329
00:15:43,875 --> 00:15:45,375
(Milou giggles)
330
00:15:51,958 --> 00:15:52,958
(Antoine) Ah...
331
00:16:00,791 --> 00:16:02,166
You know Nadège Pitrouli?
332
00:16:03,208 --> 00:16:04,208
Well, screw her.
333
00:16:04,750 --> 00:16:07,458
Nadège Pitrouli?
I haven't seen her since middle school.
334
00:16:08,875 --> 00:16:11,333
Hey, waiting on the 26?
335
00:16:12,250 --> 00:16:14,708
- (Antoine) I can go with you.
- What are you talking about?
336
00:16:14,791 --> 00:16:17,708
- I'm exhausted. Please, let's go home.
- You know what?
337
00:16:18,375 --> 00:16:19,375
Saturday.
338
00:16:19,958 --> 00:16:22,416
Let's go to the movies.
We'll see Sheitan.
339
00:16:23,166 --> 00:16:25,916
(Antoine) I hear it's really scary,
but don't worry, I'll be there.
340
00:16:26,000 --> 00:16:27,875
Are you nuts? Sheitan was out in...
341
00:16:28,666 --> 00:16:29,666
What?
342
00:16:30,500 --> 00:16:31,541
(Antoine chuckles)
343
00:16:33,750 --> 00:16:35,541
Are you redoing our first kiss?
344
00:16:43,458 --> 00:16:44,958
Or we could go to my place.
345
00:16:45,500 --> 00:16:46,916
Watch the Olympics.
346
00:16:48,291 --> 00:16:49,458
With Hermann Maier.
347
00:16:50,041 --> 00:16:54,500
- The Herminator. He's the best.
- (Milou giggles)
348
00:16:54,583 --> 00:16:58,125
- Or we could maybe check out that protest.
- Let's go.
349
00:16:58,208 --> 00:16:59,958
(soft electronic music)
350
00:17:05,791 --> 00:17:09,125
(woman sings in French)
351
00:17:42,000 --> 00:17:43,958
(music builds)
352
00:17:44,041 --> 00:17:45,458
(labored breathing)
353
00:17:56,625 --> 00:17:59,166
- What happened to your pubes?
- Shut up, keep going!
354
00:17:59,250 --> 00:18:01,375
(music continues)
355
00:18:10,333 --> 00:18:12,083
(moaning)
356
00:18:14,916 --> 00:18:16,666
(music continues)
357
00:18:20,416 --> 00:18:21,916
(music continues)
358
00:18:37,625 --> 00:18:39,291
- (gate buzzes)
- (music fades)
359
00:18:42,833 --> 00:18:43,833
(Elsa) Hey!
360
00:18:46,625 --> 00:18:47,625
Hi.
361
00:18:49,958 --> 00:18:51,166
(Elsa) Listen, uh...
362
00:18:52,166 --> 00:18:54,458
It might be too late
to tell you this but...
363
00:18:57,250 --> 00:18:59,041
but you're not the one I don't trust.
364
00:19:01,791 --> 00:19:02,791
It's me.
365
00:19:06,291 --> 00:19:08,166
(Elsa) I never should have let you go.
366
00:19:09,916 --> 00:19:10,916
(silence)
367
00:19:11,833 --> 00:19:15,125
I never should have been weird about being
with you in front of my friends.
368
00:19:17,583 --> 00:19:19,333
(Elsa) Look, I should have, uh...
369
00:19:20,291 --> 00:19:22,875
I should have been able
to shout it from the rooftops.
370
00:19:24,500 --> 00:19:26,916
- (footsteps approaching)
- That you're amazing.
371
00:19:28,958 --> 00:19:31,291
- (Elsa) I hope you can forgive me.
- (gate clangs)
372
00:19:31,375 --> 00:19:32,958
- (footsteps stop)
- (woman) Hi, there.
373
00:19:34,833 --> 00:19:35,833
I can wait.
374
00:19:35,916 --> 00:19:39,583
- If this is a bad time to...
- No, stay. I'm the one who called you.
375
00:19:42,000 --> 00:19:43,208
Rachel, this is Elsa.
376
00:19:44,291 --> 00:19:46,791
- (both women) Evening.
- Elsa, this is Rachel.
377
00:19:48,625 --> 00:19:50,041
(silence)
378
00:19:51,833 --> 00:19:54,666
Oh, well, I should...
Um, I'm gonna get going, all right?
379
00:19:56,625 --> 00:19:58,333
Good night, Elsa-Elsa.
380
00:19:59,125 --> 00:20:01,291
(familiar drums)
381
00:20:01,375 --> 00:20:02,958
Good night, Julio Saldenha.
382
00:20:04,458 --> 00:20:06,041
(electronic chords added)
383
00:20:08,750 --> 00:20:09,750
(gate buzzes)
384
00:20:12,083 --> 00:20:13,083
(gate clangs)
385
00:20:14,833 --> 00:20:15,833
It's this way.
386
00:20:17,375 --> 00:20:19,541
(music continues)
387
00:20:28,375 --> 00:20:30,208
♪ I'm feeling you closer ♪
388
00:20:33,375 --> 00:20:37,125
♪ Oh, so close to me ♪
389
00:20:40,041 --> 00:20:43,083
♪ I'm feeling you closer ♪
390
00:20:45,166 --> 00:20:49,166
♪ Oh, so close to me ♪
391
00:20:49,250 --> 00:20:51,708
♪ So close to me ♪
392
00:20:51,791 --> 00:20:54,083
♪ I'm feeling you closer ♪
393
00:20:57,875 --> 00:21:00,916
♪ So close to me ♪
394
00:21:03,500 --> 00:21:05,625
♪ I'm feeling you closer ♪
395
00:21:09,583 --> 00:21:12,583
♪ So close to me ♪
396
00:21:15,250 --> 00:21:18,041
♪ I'm feeling you closer ♪
397
00:21:21,500 --> 00:21:24,291
♪ So close to me ♪
398
00:21:24,375 --> 00:21:26,541
♪ So close to me ♪
29765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.