Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,291 --> 00:00:08,333
(distant) Wake up.
2
00:00:09,083 --> 00:00:12,041
- Maybe you should get your ass up, huh?
- (sigh)
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,708
Hey, buddy. Have you by any chance
seen my suit you borrowed?
4
00:00:16,666 --> 00:00:18,583
- (Julio sighs)
- (Roman) OK.
5
00:00:19,250 --> 00:00:21,625
I'm feeling like communication
is gonna be complicated.
6
00:00:21,708 --> 00:00:23,541
Wanna go to the spa
with Chantal and me?
7
00:00:23,625 --> 00:00:26,333
- Hey, listen...
- It will purify you, it's good for you.
8
00:00:27,125 --> 00:00:28,458
You've been in here for a week!
9
00:00:28,541 --> 00:00:29,791
- (knocking)
- Oh.
10
00:00:32,208 --> 00:00:34,291
- (knocking)
- (Julio groans)
11
00:00:36,333 --> 00:00:38,500
- (Roman) Hey! How are you?
- (Elsa) Hi.
12
00:00:39,583 --> 00:00:41,958
- (Roman) You doing good?
- Yeah. You...
13
00:00:42,041 --> 00:00:43,666
- (Roman) Yeah.
- It's all there.
14
00:00:45,166 --> 00:00:47,541
Um, OK, I was just going
to grab some things.
15
00:00:48,958 --> 00:00:49,958
And the rest?
16
00:00:52,083 --> 00:00:54,708
Well, I'll come...
I'll come by later maybe.
17
00:00:54,791 --> 00:00:57,458
I need to find the time, you know.
It's kind of complicated.
18
00:00:57,541 --> 00:00:58,875
- (Julio sighs)
- OK.
19
00:01:02,083 --> 00:01:04,458
(Elsa mumbles) Ow.
20
00:01:05,666 --> 00:01:06,750
(Elsa) OK, bye.
21
00:01:08,875 --> 00:01:10,083
(Roman) See you soon.
22
00:01:12,833 --> 00:01:15,750
- That was Elsa. She's awesome.
- (Julio sighs)
23
00:01:16,125 --> 00:01:17,958
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
24
00:01:18,041 --> 00:01:19,083
(theme tune)
25
00:01:19,166 --> 00:01:20,416
THE LAME PLAN
26
00:01:20,500 --> 00:01:22,166
THE CRAZY PLAN
27
00:01:22,250 --> 00:01:24,708
THE BOOTY PLAN
28
00:01:24,791 --> 00:01:26,708
THE HOOK-UP PLAN
29
00:01:26,791 --> 00:01:27,833
(Elsa sighs)
30
00:01:27,916 --> 00:01:28,916
(Eastern music)
31
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
(birdsong)
32
00:01:34,750 --> 00:01:36,166
(chime)
33
00:01:40,750 --> 00:01:42,500
- The file?
- What?
34
00:01:43,000 --> 00:01:47,208
But... No, no, I'm not making progress,
and I'm not going to be making any.
35
00:01:47,291 --> 00:01:49,583
So... problem.
36
00:01:49,666 --> 00:01:50,833
Enormous problem.
37
00:01:51,666 --> 00:01:53,666
- Hope.
- Fucking hey!
38
00:01:53,750 --> 00:01:57,625
Is it too much to ask for complete
sentences, like subject, verb, object?
39
00:01:57,708 --> 00:02:01,500
Because the whole enigmatic wizard thing
was cool in the beginning but...
40
00:02:01,583 --> 00:02:03,291
I don't get it and it's super confusing.
41
00:02:03,958 --> 00:02:06,916
And it's hard enough
to say exactly what you're thinking
42
00:02:07,000 --> 00:02:10,916
to your man, your best friends, your ex.
43
00:02:11,000 --> 00:02:14,333
So, we're not going to make any progress
with stupid, little monosyllables.
44
00:02:14,416 --> 00:02:18,750
No. And about that fucking barge,
we're going to have to find another place
45
00:02:18,833 --> 00:02:21,666
or find another plant nursery
besides Pinkars because...
46
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
(Elsa sighs)
47
00:02:23,958 --> 00:02:27,458
Because I'm trying to avoid Max
and the girls won't speak to me anymore.
48
00:02:28,291 --> 00:02:30,833
- Fired.
- But no...
49
00:02:30,916 --> 00:02:32,750
No. No!
50
00:02:35,958 --> 00:02:39,125
Persevere, hey?
51
00:02:42,291 --> 00:02:43,916
(footsteps retreat)
52
00:02:44,000 --> 00:02:47,583
(Arthur) I get what you're saying,
I agree, but I think V2 is more effective.
53
00:02:47,666 --> 00:02:49,166
(Arthur) I like the foundation part.
54
00:02:49,250 --> 00:02:51,500
Yeah, but the thing is,
I read in Michelle Obama's book
55
00:02:51,583 --> 00:02:54,333
that having a face represent
the cars is more powerful.
56
00:02:54,416 --> 00:02:55,458
Yes.
57
00:02:55,541 --> 00:02:57,000
(phone ringing)
58
00:02:57,083 --> 00:02:58,083
Uh, good morning.
59
00:02:58,166 --> 00:02:59,166
(silence)
60
00:03:00,583 --> 00:03:02,041
Is something wrong?
61
00:03:02,916 --> 00:03:06,500
Hey, Arthur, would you mind asking Elsa
what's her plan this time around?
62
00:03:06,583 --> 00:03:10,000
Rio? Uh, Kuala Lumpur?
New York? I kind of lost track.
63
00:03:10,500 --> 00:03:14,583
Um, Elsa, Emilie is asking
whether you're the type to go to...
64
00:03:14,666 --> 00:03:17,041
(Elsa) No. What are you doing?
I'm staying at my dad's.
65
00:03:17,583 --> 00:03:19,875
Oh, I can't wait to see
the pics on Instagram!
66
00:03:19,958 --> 00:03:22,833
Hey, Arthur, would you work
with a woman who makes your life hell?
67
00:03:24,208 --> 00:03:26,750
- Uh, no. I don't know. I mean...
- No? Right.
68
00:03:26,833 --> 00:03:29,583
Hey, Arthur, could you tell them
I needed to protect myself?
69
00:03:29,666 --> 00:03:31,458
- (Arthur) Um, Elsa...
- Hey, Arthur!
70
00:03:31,541 --> 00:03:33,333
- Could you maybe tell Elsa...
- Excuse me.
71
00:03:33,416 --> 00:03:36,416
...protecting herself from us is stupid;
we wanted the best for her.
72
00:03:36,500 --> 00:03:38,420
- (Charlotte) Where are you going?
- Photocopies.
73
00:03:39,000 --> 00:03:40,333
(fake typing)
74
00:03:40,416 --> 00:03:43,625
(typing continues)
75
00:03:43,958 --> 00:03:45,416
So, what do we do?
76
00:03:48,416 --> 00:03:51,833
Call everything off? Never see
each other again? Is that what you want?
77
00:03:51,916 --> 00:03:52,916
(silence)
78
00:03:55,291 --> 00:03:56,750
(Milou clears her throat)
79
00:03:57,416 --> 00:03:59,833
Yeah, OK. Awesome. Bye.
80
00:04:02,291 --> 00:04:03,833
- I mean, too bad.
- (Milou) Totally.
81
00:04:04,250 --> 00:04:06,500
What does she think?
We can forgive her in two seconds?
82
00:04:06,583 --> 00:04:09,166
Yeah, we need a break, too.
You're on a break with Antoine.
83
00:04:09,250 --> 00:04:11,791
But it's not a break at all.
We broke up for real.
84
00:04:11,875 --> 00:04:13,041
It's too complicated for me.
85
00:04:13,833 --> 00:04:17,583
You know that this is the first time
the three of us are single.
86
00:04:18,041 --> 00:04:19,041
At the same time.
87
00:04:19,666 --> 00:04:22,041
Just imagine what could have happened
if we lived together.
88
00:04:22,750 --> 00:04:25,250
- Hmm.
- (Charlotte) The two of us are great.
89
00:04:25,333 --> 00:04:26,708
- It's much better.
- F-yeah.
90
00:04:26,791 --> 00:04:28,916
- We don't need her. You only need me.
- No. Uh, no.
91
00:04:29,000 --> 00:04:31,125
- Yeah. So, there you go, huh?
- Yes.
92
00:04:31,208 --> 00:04:32,500
- (Milou scoffs)
- Yeah.
93
00:04:33,500 --> 00:04:36,250
- And we didn't make shit up, right?
- (Charlotte) We didn't.
94
00:04:36,333 --> 00:04:38,083
- For four months.
- (Charlotte) For sure.
95
00:04:38,166 --> 00:04:40,375
- It was four months.
- It's impossible to forgive her.
96
00:04:40,458 --> 00:04:43,625
- No way.
- We just can't. It's really... impossible.
97
00:04:44,125 --> 00:04:45,125
(silence)
98
00:04:49,041 --> 00:04:50,416
- Oh!
- (upbeat music)
99
00:04:50,500 --> 00:04:51,625
(Charlotte) No!
100
00:04:51,708 --> 00:04:54,875
- (Milou) Elsa! Elsa! Stop!
- (Charlotte) Let me through!
101
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
(beep)
102
00:04:56,416 --> 00:04:58,500
- (music stops)
- Were you leaving us for real?
103
00:04:59,208 --> 00:05:02,250
You said you were completely done
with both of us but you stayed?
104
00:05:02,333 --> 00:05:04,125
(distant phone ringing)
105
00:05:05,166 --> 00:05:06,916
Well, I stayed for Julio and...
106
00:05:07,875 --> 00:05:10,666
I thought I loved him enough
to forget about his past but...
107
00:05:12,541 --> 00:05:15,125
- I couldn't do it.
- We're your best friends.
108
00:05:15,208 --> 00:05:16,208
Yeah.
109
00:05:16,416 --> 00:05:17,416
I know.
110
00:05:18,375 --> 00:05:20,625
But I'm such a giant mess lately, I swear.
111
00:05:21,583 --> 00:05:22,583
I'm a jerk.
112
00:05:25,416 --> 00:05:27,375
(Charlotte sighs) All right, give me that.
113
00:05:27,458 --> 00:05:31,041
You're moving into the office with us,
Milou is already depressed.
114
00:05:31,125 --> 00:05:33,458
- The more the merrier.
- Milou, you're depressed?
115
00:05:33,541 --> 00:05:35,333
No, I'm fine. I'll explain later.
116
00:05:35,416 --> 00:05:37,291
- (upbeat music)
- Thank you.
117
00:05:39,375 --> 00:05:40,375
I'm sorry.
118
00:05:40,875 --> 00:05:43,416
- (Elsa and Charlotte) Thank you.
- (toilet flushes)
119
00:05:49,958 --> 00:05:51,875
- (Elsa mumbles) Hey, Arthur.
- Hey, guys.
120
00:05:54,958 --> 00:05:57,958
♪ I'll put some colors
when your life is too gray ♪
121
00:05:58,916 --> 00:06:00,416
WEDDING ADMIN
122
00:06:00,500 --> 00:06:02,666
Yes, this is Mr. Ben Smires.
123
00:06:02,750 --> 00:06:04,750
No, actually, we're not getting married.
124
00:06:05,708 --> 00:06:06,708
That's right.
125
00:06:06,791 --> 00:06:08,458
(music continues)
126
00:06:12,875 --> 00:06:14,916
♪ Look like a queen, hey! ♪
127
00:06:21,833 --> 00:06:23,916
- "A plant nursery dedicated to women."
- Yeah.
128
00:06:24,000 --> 00:06:27,041
And then, the short introduction:
"We are living..."
129
00:06:27,541 --> 00:06:31,125
- "We are living an historic experience..."
- "Historic." That's nice.
130
00:06:31,833 --> 00:06:33,958
Yeah. Go with that. Historic.
131
00:06:34,041 --> 00:06:36,666
Arthur will sue you eventually,
and you'll deserve it.
132
00:06:36,750 --> 00:06:38,000
(music continues)
133
00:06:43,583 --> 00:06:45,666
♪ Look like a queen, hey! ♪
134
00:06:46,041 --> 00:06:47,333
What do we have here?
135
00:06:48,458 --> 00:06:50,125
(music continues)
136
00:06:55,625 --> 00:06:56,958
♪ Be my queen ♪
137
00:07:01,375 --> 00:07:03,666
- (music builds)
- ♪ Hey! ♪
138
00:07:03,750 --> 00:07:05,375
(music continues)
139
00:07:07,791 --> 00:07:08,791
(Roman mutters)
140
00:07:10,500 --> 00:07:12,666
♪ Look like a queen, hey! ♪
141
00:07:15,083 --> 00:07:16,708
- (music fades)
- (knocking)
142
00:07:16,791 --> 00:07:18,583
- (door opens)
- (footsteps approach)
143
00:07:19,791 --> 00:07:20,875
(Elsa) Hi!
144
00:07:20,958 --> 00:07:26,125
(Charlotte and Milou chant)
Ta-ta, ta-ta, ta, ta!
145
00:07:26,208 --> 00:07:31,458
Here is the file for the plant nursery,
along with the file for Pinkars.
146
00:07:31,541 --> 00:07:34,125
And, and, and... Ta-da!
147
00:07:34,208 --> 00:07:37,291
(Elsa) The gorgeous layout for the barge.
Here you go, sir.
148
00:07:37,375 --> 00:07:38,375
Yeah.
149
00:07:38,958 --> 00:07:43,666
And wow!♪ The P-Pinkars app! ♪
150
00:07:43,750 --> 00:07:45,375
- Oh, yeah!
- (laughter)
151
00:07:45,458 --> 00:07:49,041
You haven't been answering my texts
lately, you've been completely MIA.
152
00:07:49,125 --> 00:07:51,041
- (silence)
- Um, because...
153
00:07:51,125 --> 00:07:54,166
- Because we've been totally, totally busy.
- Oh, man.
154
00:07:54,250 --> 00:07:57,041
(Elsa) We've really busted our asses,
it's... Pff.
155
00:07:57,416 --> 00:07:59,000
(Elsa) But it's all right, uh...
156
00:07:59,083 --> 00:08:00,916
- We're done. It's cool.
- (Max) Yes, yes.
157
00:08:01,000 --> 00:08:03,200
We just need to register it
and keep our fingers crossed
158
00:08:03,250 --> 00:08:05,583
while we wait
for the jury's verdict and, uh...
159
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
- Shall we go celebrate?
- No.
160
00:08:07,333 --> 00:08:09,583
No, sit. You're obviously on call, moron.
161
00:08:09,666 --> 00:08:11,458
- But...
- (Milou) OK, ciao!
162
00:08:11,541 --> 00:08:13,500
- Thanks. Take care!
- See ya.
163
00:08:13,583 --> 00:08:14,916
- (Charlotte hums)
- (Max) Yeah.
164
00:08:15,000 --> 00:08:16,666
(Charlotte) Oh, I wanted to talk to you.
165
00:08:16,750 --> 00:08:19,291
We're calling off Plan Elsa
because it's girls only.
166
00:08:20,541 --> 00:08:21,750
Forever and ever.
167
00:08:22,375 --> 00:08:24,666
- (footsteps retreat)
- (Max sighs)
168
00:08:25,333 --> 00:08:28,333
- Have fun masturbating, moron.
- (Max) Yeah, thanks. You too.
169
00:08:29,666 --> 00:08:33,083
(Milou) Tonight is your turn
to watch Eddy. You didn't tell me!
170
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
No!
171
00:08:34,875 --> 00:08:38,416
Oh, so, I don't have a choice?
Is that right? Well, let me tell you.
172
00:08:38,500 --> 00:08:39,791
(fake laugh)
173
00:08:39,875 --> 00:08:41,625
I have to be home by midnight.
174
00:08:42,750 --> 00:08:45,125
- (Charlotte giggles)
- (Milou) What?
175
00:08:45,208 --> 00:08:47,791
Have you been in the bathroom
since the '80s or something?
176
00:08:47,875 --> 00:08:49,750
- Pff.
- Oh, your hair looks great.
177
00:08:49,833 --> 00:08:52,416
- Oh, it's not done yet. Don't.
- Oh, but...
178
00:08:52,750 --> 00:08:56,166
- (Elsa) It's so pretty.
- Anyway, tonight, I'm a new woman.
179
00:08:56,250 --> 00:08:57,666
Up here. And down there.
180
00:08:58,083 --> 00:09:00,250
- (Charlotte gasps)
- Yes. No more hair.
181
00:09:00,333 --> 00:09:01,875
You shaved for girls' night out?
182
00:09:02,500 --> 00:09:03,708
- Yep.
- (upbeat music)
183
00:09:03,791 --> 00:09:05,541
(Elsa) Ah? Oh.
184
00:09:06,041 --> 00:09:07,583
- (Milou) Funny.
- (heavy beat)
185
00:09:07,666 --> 00:09:11,083
(Milou) Hot. Sexy. Artistic. And saved!
186
00:09:11,791 --> 00:09:15,375
Ha-ha! OK... OK!
187
00:09:16,458 --> 00:09:19,166
(Milou) Yes! Yes!
188
00:09:19,458 --> 00:09:21,625
Oh, wow. Oh, yeah!
189
00:09:21,708 --> 00:09:24,250
(Milou) Wow! Hey, you...
190
00:09:24,333 --> 00:09:27,291
All right. It's magic. OK!
191
00:09:27,375 --> 00:09:28,833
(Milou giggles)
192
00:09:28,916 --> 00:09:30,208
(ambient music)
193
00:09:30,291 --> 00:09:31,291
Girls...
194
00:09:31,875 --> 00:09:34,125
- So, I signed up for a dating app. There.
- What?
195
00:09:34,500 --> 00:09:37,333
I was in a relationship for forever.
I totally missed out!
196
00:09:37,416 --> 00:09:39,666
It's easy.
Speed dating and websites and stuff.
197
00:09:39,750 --> 00:09:42,333
- But this is girls' night!
- It's been a year since I've...
198
00:09:42,416 --> 00:09:44,750
My vagina is full of cobwebs.
I just want that D!
199
00:09:44,833 --> 00:09:46,041
(silence)
200
00:09:46,125 --> 00:09:49,625
(Elsa giggles) OK...
Well, everyone got the message.
201
00:09:49,708 --> 00:09:51,308
- (Elsa) Hello!
- (Charlotte) Without me.
202
00:09:51,375 --> 00:09:54,517
- My first date is in five minutes. Please.
- You know that your ex is my brother.
203
00:09:54,541 --> 00:09:57,041
- What if he kidnaps me? Or rapes me?
- What if he kills her?
204
00:09:57,125 --> 00:09:58,416
So many psychos on these things.
205
00:09:59,958 --> 00:10:00,958
(Elsa) Come on, stay.
206
00:10:02,708 --> 00:10:04,250
- We stay, huh?
- Well?
207
00:10:05,083 --> 00:10:06,083
(Elsa) Nothing.
208
00:10:07,000 --> 00:10:08,458
(Elsa whispers) I have a plan.
209
00:10:11,125 --> 00:10:13,416
(knocking)
210
00:10:14,250 --> 00:10:16,916
(knocking continues)
211
00:10:18,416 --> 00:10:19,791
- (Antoine) Whoa.
- (giggling)
212
00:10:21,708 --> 00:10:24,750
- OK, so... New character, huh?
- So, two questions for you.
213
00:10:24,833 --> 00:10:26,875
Where is the monster?
And what time are you back?
214
00:10:26,958 --> 00:10:30,083
No, you got it backwards: I'm watching
the kid tonight, then it's Milou.
215
00:10:30,166 --> 00:10:32,000
- Oh, man.
- (Antoine) Yeah, it's too bad.
216
00:10:32,791 --> 00:10:35,041
And this, uh... What's up, brother?
217
00:10:35,375 --> 00:10:36,666
This really helps me.
218
00:10:36,750 --> 00:10:39,833
I'm channeling my feminine side.
Actors Studio, you feel me?
219
00:10:39,916 --> 00:10:41,791
- Yeah, Hollywood, all that.
- (Roman laughs)
220
00:10:42,250 --> 00:10:44,875
- What were you doing?
- Well, I was drinking.
221
00:10:44,958 --> 00:10:47,750
- (Roman) I'll join you.
- (Antoine laughs and sighs)
222
00:10:48,791 --> 00:10:51,500
(Roman) Let me tell you something. Well...
223
00:10:52,083 --> 00:10:53,958
I didn't invent it, the GIs did.
224
00:10:54,541 --> 00:10:56,708
You never leave a man... behind.
225
00:10:58,083 --> 00:10:59,083
Cheers, man.
226
00:11:04,375 --> 00:11:06,291
- My role model is Zaha Hadid.
- (sexy music)
227
00:11:06,375 --> 00:11:09,250
An architect. A woman. Like me.
228
00:11:09,333 --> 00:11:11,750
Wanna know more? I'm super interesting.
229
00:11:11,833 --> 00:11:13,416
(Milou giggles) Architect.
230
00:11:13,500 --> 00:11:16,375
Well, you know, because the fact
that I'm a woman...
231
00:11:16,458 --> 00:11:18,958
Well, it's pretty obvious, right?
(laughs loudly)
232
00:11:19,041 --> 00:11:20,750
- (Elsa laughs)
- (music fades)
233
00:11:20,833 --> 00:11:23,916
Hey, Milou, isn't that the dress
we gave you for your 40th birthday?
234
00:11:24,500 --> 00:11:25,625
Uh... no.
235
00:11:25,708 --> 00:11:28,166
- No, I'm not 40.
- Well, pretty soon.
236
00:11:28,250 --> 00:11:31,916
No. That's Corinne, from Accounting.
237
00:11:32,000 --> 00:11:33,666
- (sexy music resumes)
- A colleague.
238
00:11:35,000 --> 00:11:38,500
But this expectation to be
in a relationship, to have children...
239
00:11:38,583 --> 00:11:41,375
Who made that up? So many
better ways to be fulfilled, dammit!
240
00:11:41,458 --> 00:11:42,458
- Right?
- (phone rings)
241
00:11:42,541 --> 00:11:45,583
- It's your boyfriend. It's her guy.
- My ex. My ex, obviously.
242
00:11:45,666 --> 00:11:47,066
- (silence)
- Hey, what do you want?
243
00:11:47,625 --> 00:11:50,458
- (sexy music resumes)
- (Milou chokes and gulps)
244
00:11:51,958 --> 00:11:54,958
(Milou gasps) Oh, you saved my life!
245
00:11:55,041 --> 00:11:58,458
- (music stops)
- Oh, wait, wait. Who's there? My Eddy?
246
00:11:59,500 --> 00:12:01,791
- Eddy! Eddy, honey...
- (gurgling)
247
00:12:02,291 --> 00:12:05,041
- Uh, it's my nephew. It's my nephew.
- (gurgling)
248
00:12:05,416 --> 00:12:06,416
(fart)
249
00:12:07,375 --> 00:12:09,291
(Milou sniffs) Ugh.
250
00:12:10,208 --> 00:12:11,041
Sorry.
251
00:12:11,125 --> 00:12:13,083
- (sexy music resumes)
- Oh, rough.
252
00:12:13,166 --> 00:12:14,666
Your hands remind me of a carpenter.
253
00:12:19,250 --> 00:12:21,333
Wow, they're perfectly firm...
254
00:12:22,000 --> 00:12:24,291
- (Milou giggles)
- (sexy music continues)
255
00:12:24,375 --> 00:12:27,500
Milou, your mom called me. She asked
if you got the cream for your hemorrhoids.
256
00:12:27,583 --> 00:12:28,666
- (Milou gulps)
- Goodbye.
257
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
(silence)
258
00:12:30,291 --> 00:12:32,541
- Yeah. Oh!
- Oh, we almost kissed on the mouth!
259
00:12:33,166 --> 00:12:35,833
She told you about Pinkars?
Now, that's my baby, yeah.
260
00:12:35,916 --> 00:12:37,750
(Charlotte) Let me show you. It's amazing.
261
00:12:37,833 --> 00:12:39,958
- Oh, no. Oh, no, no, no!
- I'm going to go.
262
00:12:40,041 --> 00:12:43,875
Stay, or at least give me your number.
Your Instagram? Your Facebook?
263
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
- (Elsa) Bye!
- Oh, man.
264
00:12:45,708 --> 00:12:47,375
- Just perfect.
- (Elsa) What?
265
00:12:47,458 --> 00:12:49,541
- Thanks, guys.
- (Charlotte) Something's wrong.
266
00:12:49,625 --> 00:12:51,458
(jazzy electronic music)
267
00:12:51,541 --> 00:12:52,541
Oh, shit.
268
00:12:53,708 --> 00:12:55,833
(jazzy electronic music continues)
269
00:13:00,458 --> 00:13:02,458
NEW MESSAGE TO: RACHEL
270
00:13:04,041 --> 00:13:06,041
CAN I SEE YOU?
271
00:13:09,500 --> 00:13:10,958
RACHEL: WHY?
272
00:13:15,666 --> 00:13:18,041
I WANT A SECOND CHANCE. ON YOUR TERMS.
273
00:13:25,708 --> 00:13:28,875
8 P.M. AT THE NEW HOTEL ROBLIN BAR.
274
00:13:28,958 --> 00:13:30,875
(music fades)
275
00:13:32,208 --> 00:13:33,458
(Elsa) It's crashing again.
276
00:13:33,541 --> 00:13:37,125
Yeah, Arthur, get your ass to the office
now. Retest the app from A to Z.
277
00:13:37,208 --> 00:13:40,500
Text me the minute you find a bug.
OK. Let's go to the developer's.
278
00:13:41,625 --> 00:13:42,708
You coming, Milou?
279
00:13:42,791 --> 00:13:45,041
Um, my last date will be here really soon.
280
00:13:46,166 --> 00:13:49,875
- Oh, please! This is my last chance.
- Well, it's my last chance, too!
281
00:13:49,958 --> 00:13:51,250
Fine, but why am I coming?
282
00:13:51,541 --> 00:13:53,625
- Fine, you know what? Stay here.
- (Milou sighs)
283
00:13:53,708 --> 00:13:54,958
Wow, that's fucked up, Milou.
284
00:13:55,041 --> 00:13:56,041
(Milou sighs)
285
00:13:56,875 --> 00:13:58,333
I'll try to join you later.
286
00:13:59,833 --> 00:14:02,458
Well, I wanted to apologize
about the show, I...
287
00:14:03,833 --> 00:14:06,583
shouldn't have done that,
I don't know what came over me.
288
00:14:06,666 --> 00:14:07,666
But I know.
289
00:14:08,791 --> 00:14:11,708
You chickened out, that's all.
You're not made for this.
290
00:14:11,791 --> 00:14:13,250
No, I am made for this.
291
00:14:14,208 --> 00:14:16,666
I ended up backing out
because of something silly.
292
00:14:17,000 --> 00:14:18,333
It wasn't even worth it.
293
00:14:18,416 --> 00:14:20,791
A real musician would have gone up
on stage no matter what.
294
00:14:21,166 --> 00:14:22,166
I know.
295
00:14:24,750 --> 00:14:27,083
Listen, I want to make up for it, OK?
296
00:14:28,041 --> 00:14:29,708
I'll be whoever you want me to be.
297
00:14:30,291 --> 00:14:32,416
- I'm at your disposal.
- To do what, then?
298
00:14:32,708 --> 00:14:34,791
Whatever you want. Whatever.
299
00:14:36,958 --> 00:14:39,666
OK. Same shit, then.
300
00:14:40,375 --> 00:14:42,250
I thought you moved on.
What are you doing?
301
00:14:42,333 --> 00:14:45,250
Uh, what do you mean, "What am I doing?"
I'm looking for a gig.
302
00:14:45,333 --> 00:14:48,083
Oh, yeah? Except I have nothing
to offer you in that field.
303
00:14:55,458 --> 00:14:58,000
Yeah, well, there's a module bug
and I don't know which module.
304
00:14:58,083 --> 00:15:01,291
The integration was painful enough.
Don't get me started on the tests.
305
00:15:01,375 --> 00:15:04,458
Well, yeah, obviously,
integration tests are a pain in the ass.
306
00:15:05,541 --> 00:15:07,583
OK, but is there anything we can do now?
307
00:15:07,666 --> 00:15:10,166
Nothing. Your friend can't keep up
financially with her dreams.
308
00:15:11,500 --> 00:15:12,583
(girl) Sorry, guys.
309
00:15:13,083 --> 00:15:16,166
Please, go ahead.
Tell me what you want. Name your price.
310
00:15:16,250 --> 00:15:19,291
- (phone chimes)
- No, don't laugh. Please, I need you.
311
00:15:19,375 --> 00:15:20,625
(Elsa gasps)
312
00:15:20,708 --> 00:15:21,708
- What?
- It's Max.
313
00:15:22,500 --> 00:15:25,458
"OK. Sorry, too late.
The file has already been submitted."
314
00:15:25,541 --> 00:15:27,625
- (ominous music)
- "Impossible to change."
315
00:15:27,708 --> 00:15:28,958
(Charlotte whispers) Fuck.
316
00:15:29,625 --> 00:15:32,666
All right. You stay here and figure out
how to deal with the app.
317
00:15:32,750 --> 00:15:34,041
I'm going to deal with Max, OK?
318
00:15:34,375 --> 00:15:36,833
- OK.
- (Elsa) OK. All right. See you.
319
00:15:36,916 --> 00:15:38,125
(music builds)
320
00:15:38,208 --> 00:15:40,750
Oh, no, sweetie.
I'm not writing a single line of code.
321
00:15:41,208 --> 00:15:42,208
Please...
322
00:15:43,541 --> 00:15:46,061
- (Max) It's dead in the water.
- (Elsa) I know you can help us.
323
00:15:46,125 --> 00:15:49,583
No, a submitted file is a finalized file.
Am I speaking Spanish or something?
324
00:15:49,666 --> 00:15:51,708
- We won't tell anyone!
- (Max) No, even then...
325
00:15:51,791 --> 00:15:54,583
Please, come on, Max.
You're my friend. Please do this for me.
326
00:15:54,666 --> 00:15:56,375
I'd love to help a friend, but I promise,
327
00:15:56,458 --> 00:15:58,625
I might lose my job
over something like this.
328
00:15:59,208 --> 00:16:00,208
(Max sighs)
329
00:16:01,875 --> 00:16:02,875
(silence)
330
00:16:05,291 --> 00:16:06,708
What if I... we were...
331
00:16:09,250 --> 00:16:11,208
What if we were more...
332
00:16:12,666 --> 00:16:13,666
than friends?
333
00:16:14,583 --> 00:16:15,750
I mean, would you...
334
00:16:16,666 --> 00:16:18,041
would you say the same thing?
335
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
About what?
336
00:16:21,458 --> 00:16:24,083
Well, today, we can't be sure,
you know what I mean?
337
00:16:24,875 --> 00:16:25,875
But tomorrow...
338
00:16:27,875 --> 00:16:30,166
We're allowed to change our minds, right?
339
00:16:30,250 --> 00:16:32,208
- Uh, yeah.
- (Elsa) Yes?
340
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
(Max) Um...
341
00:16:37,041 --> 00:16:38,916
(Max sighs and laughs)
342
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
(Elsa) What?
343
00:16:40,958 --> 00:16:44,166
- (Elsa) What? No. Wait, don't laugh!
- Man, I fell for it.
344
00:16:44,250 --> 00:16:45,250
No, but...
345
00:16:45,333 --> 00:16:47,500
It was just three seconds,
but I really fell for it.
346
00:16:47,583 --> 00:16:50,750
Hang on, hang on, just so you know,
it works like magic in bars.
347
00:16:50,833 --> 00:16:54,333
- You flirt with guys at the bar?
- Oh, yeah, I flirt in bars. I'm super hot.
348
00:16:54,958 --> 00:16:57,500
- Oh, yeah, it's...
- Are you about to make a bad joke now?
349
00:16:57,583 --> 00:16:59,875
- Uh, maybe.
- (both laugh)
350
00:16:59,958 --> 00:17:02,208
No, but Max, Max, Max. Please.
351
00:17:02,708 --> 00:17:05,666
- (Elsa) Please. Come one. Please.
- (Max sighs)
352
00:17:05,750 --> 00:17:08,291
OK. But I need the app bug-free
before midnight.
353
00:17:08,375 --> 00:17:09,375
(Elsa gasps)
354
00:17:09,916 --> 00:17:12,500
- (ambient music)
- I had a giant booger. Up my nose!
355
00:17:12,583 --> 00:17:13,958
- Oh!
- (Milou) Huge!
356
00:17:14,041 --> 00:17:16,500
It was awful. Obviously,
I messed up and didn't get it.
357
00:17:16,583 --> 00:17:18,000
You haven't been single for long.
358
00:17:18,541 --> 00:17:21,083
- Uh, is it that obvious?
- (man) Kind of.
359
00:17:21,541 --> 00:17:24,875
Hey, but I'm the same way. I split
with my fiancée, it's been two months.
360
00:17:24,958 --> 00:17:26,541
- (Milou) Oh.
- I totally freaked out.
361
00:17:26,833 --> 00:17:28,916
- I mean, uh, me too.
- (man) Hmm.
362
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
- Yeah. Thankfully, my friends are here.
- (man) Hmm.
363
00:17:32,833 --> 00:17:34,625
(ambient music continues)
364
00:17:34,708 --> 00:17:35,875
You're super pretty.
365
00:17:37,583 --> 00:17:38,583
I mean...
366
00:17:38,875 --> 00:17:41,625
- That is if you're into Dallas.
- (both laugh)
367
00:17:42,458 --> 00:17:44,083
Well, I mean...
368
00:17:44,666 --> 00:17:46,750
We can get going, if you'd like, or...
369
00:17:47,083 --> 00:17:48,625
- If you want to?
- OK.
370
00:17:55,708 --> 00:17:59,375
(man) Hey, check, please.
Uh... I'll pay cash.
371
00:17:59,666 --> 00:18:02,041
- (man) Here you go.
- (Milou) Huh.
372
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
(man) That's for you.
373
00:18:06,666 --> 00:18:08,166
(melancholy music)
374
00:18:15,125 --> 00:18:16,833
(music continues)
375
00:18:31,791 --> 00:18:33,333
(music continues)
376
00:18:35,416 --> 00:18:38,166
MATTHIEU / HOME
SEND MESSAGE
377
00:18:38,250 --> 00:18:39,875
(music builds)
378
00:18:41,708 --> 00:18:43,125
(heavy beat)
379
00:18:43,208 --> 00:18:45,208
(car horns)
380
00:18:46,250 --> 00:18:47,916
(heavy beat continues)
381
00:19:19,583 --> 00:19:20,583
(door opens)
382
00:19:24,333 --> 00:19:26,541
- I spelled it out for you.
- (music fades)
383
00:19:26,625 --> 00:19:29,041
Just, please, you're the only one
who can help me.
384
00:19:29,833 --> 00:19:30,833
Well, I'm sorry.
385
00:19:31,291 --> 00:19:34,625
OK, all right. Yes, you're right. Maybe
I asked too much from you for this app.
386
00:19:34,958 --> 00:19:37,541
Well, yeah.
You've been a pain in the... you know.
387
00:19:37,625 --> 00:19:39,208
(silence)
388
00:19:39,291 --> 00:19:40,291
(typing)
389
00:19:41,583 --> 00:19:43,208
I wanted to do my job right.
390
00:19:43,583 --> 00:19:46,125
I... I'm full of bugs, I'm too much.
391
00:19:46,208 --> 00:19:48,333
I'm too much in every way, I'm too...
392
00:19:48,416 --> 00:19:50,791
too crazy to be taken seriously, too...
393
00:19:50,875 --> 00:19:53,541
too messy, too disconnected, too...
394
00:19:53,625 --> 00:19:54,708
I'm so stupid.
395
00:19:55,500 --> 00:19:57,833
My brother went to college,
he's the pride of our family.
396
00:19:57,916 --> 00:19:59,791
I just wanted to rise to his standard.
397
00:20:02,083 --> 00:20:05,750
I dropped out of school. You see,
I'm 30 and I'm still ashamed of that.
398
00:20:08,125 --> 00:20:10,458
See, this app is my very first diploma.
399
00:20:10,875 --> 00:20:14,125
You can't imagine how much I'm freaking
out about not being able to do it.
400
00:20:15,083 --> 00:20:16,416
Who cares about school?
401
00:20:19,166 --> 00:20:20,458
I flunked school, too.
402
00:20:22,375 --> 00:20:25,916
So, history and geography bore you
and that makes you a piece of crap?
403
00:20:26,000 --> 00:20:27,208
I'm a big fan of geography.
404
00:20:27,291 --> 00:20:28,291
(girl sighs)
405
00:20:28,833 --> 00:20:30,333
Come on, we'll simplify it.
406
00:20:30,666 --> 00:20:32,541
- (girl) We have until midnight?
- Yes!
407
00:20:32,625 --> 00:20:33,625
Yes!
408
00:20:35,875 --> 00:20:36,875
What time is it?
409
00:20:37,541 --> 00:20:38,541
OK.
410
00:20:39,000 --> 00:20:41,333
- (door slams)
- (crunching)
411
00:20:42,500 --> 00:20:43,625
Not even late.
412
00:20:46,666 --> 00:20:48,166
(both) Did you have a good night?
413
00:20:48,666 --> 00:20:50,250
- Huh? Sure, normal.
- Yeah, normal.
414
00:20:50,583 --> 00:20:51,708
(both) Nothing special.
415
00:20:51,791 --> 00:20:52,791
(silence)
416
00:20:52,833 --> 00:20:53,833
(Milou sighs)
417
00:20:55,250 --> 00:20:56,916
But did you see anyone or...
418
00:20:57,875 --> 00:20:58,875
Maybe, yeah.
419
00:21:00,125 --> 00:21:01,125
You?
420
00:21:01,833 --> 00:21:03,541
Yeah. Yeah, maybe, um...
421
00:21:05,208 --> 00:21:06,208
Hmm.
422
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
Well...
423
00:21:17,250 --> 00:21:19,750
Uh, by the way, Milou,
I made you a spreadsheet.
424
00:21:20,458 --> 00:21:21,500
To stay organized.
425
00:21:24,083 --> 00:21:25,416
Let me know what you think.
426
00:21:27,208 --> 00:21:28,208
I mean...
427
00:21:29,333 --> 00:21:31,166
I made sure you learned something.
428
00:21:31,250 --> 00:21:32,250
(silence)
429
00:21:39,666 --> 00:21:41,166
(Antoine sighs) I'll get going.
430
00:21:46,541 --> 00:21:48,125
(Milou takes a deep breath)
431
00:21:49,125 --> 00:21:50,125
Uh, also...
432
00:21:51,333 --> 00:21:53,750
- Should we talk about your outfit or...?
- Oh, no.
433
00:21:54,333 --> 00:21:55,333
(Milou) Nuh-uh.
434
00:21:55,666 --> 00:21:56,750
(Antoine) Hmm.
435
00:21:56,833 --> 00:21:57,833
(Antoine sighs)
436
00:21:59,833 --> 00:22:01,333
- (Antoine) Bye!
- See ya.
437
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
OK, Max.
438
00:22:06,750 --> 00:22:09,833
It's time to officially be calling
time of death.
439
00:22:10,416 --> 00:22:12,291
- (Elsa) Weeks of work wasted.
- (Max sighs)
440
00:22:13,291 --> 00:22:14,958
No, Elsa. It's not over.
441
00:22:15,375 --> 00:22:17,250
- (Max sighs)
- What do you wanna do?
442
00:22:17,333 --> 00:22:20,083
- Wanna pray to the god of geeks?
- (both laugh)
443
00:22:20,791 --> 00:22:23,000
Oh, actually, what was his name again?
444
00:22:23,583 --> 00:22:25,375
(Elsa) Hang on, there was, um...
445
00:22:25,916 --> 00:22:27,833
There was Sonic. OK.
446
00:22:28,333 --> 00:22:29,750
And there was...
447
00:22:29,833 --> 00:22:32,625
- (Elsa gasps) Mario.
- (Max laughs)
448
00:22:32,708 --> 00:22:34,750
So, you've only played
two video games ever?
449
00:22:34,833 --> 00:22:36,458
Yeah, but I beat you at Mario Kart.
450
00:22:36,541 --> 00:22:37,958
- I'm sorry?
- Well, yeah.
451
00:22:38,041 --> 00:22:39,833
- Are you serious?
- Max, 100%.
452
00:22:39,916 --> 00:22:43,750
You beat me once. Once, in 2011,
at Grandma's. You're unbelievable!
453
00:22:43,833 --> 00:22:45,791
Bullshit! But, whoa, not at all.
454
00:22:45,875 --> 00:22:46,875
- Such bad faith.
- No!
455
00:22:46,958 --> 00:22:49,625
No, I'm sorry, Max,
I think you're forgetting: 2012, 2013...
456
00:22:49,708 --> 00:22:52,750
No, let's try something,
because this bad faith of yours is insane.
457
00:22:52,833 --> 00:22:54,125
- So, look me in the eye...
- OK.
458
00:22:54,208 --> 00:22:57,083
...and say,
"I'm better than you at Mario Kart."
459
00:22:57,166 --> 00:22:59,125
OK, fine. I'm better than you
at Mario Kart.
460
00:22:59,208 --> 00:23:01,166
- No, my eyes. Look me in the eye.
- Yeah.
461
00:23:01,250 --> 00:23:05,166
- "I'm better than you at Mario Kart."
- I'm better than you...
462
00:23:07,166 --> 00:23:09,291
(soft electronic intro)
463
00:23:11,750 --> 00:23:13,208
(heavy beat)
464
00:23:17,333 --> 00:23:19,750
(heavy beat continues)
465
00:23:24,833 --> 00:23:27,250
(music fades)
466
00:23:27,666 --> 00:23:28,708
(electronic music)
467
00:23:28,791 --> 00:23:30,250
♪ I'm feeling you closer ♪
468
00:23:34,458 --> 00:23:36,250
♪ So close to me ♪
469
00:23:39,333 --> 00:23:41,250
♪ I'm feeling you closer ♪
470
00:23:44,541 --> 00:23:46,666
♪ So close to me ♪
471
00:23:49,625 --> 00:23:51,083
♪ I'm feeling you closer ♪
472
00:23:55,583 --> 00:23:57,708
♪ So close to me ♪
473
00:24:00,000 --> 00:24:02,125
♪ I'm feeling you closer ♪
474
00:24:05,625 --> 00:24:08,250
♪ So close to me ♪
475
00:24:31,416 --> 00:24:33,416
♪ I'm feeling you closer ♪
476
00:24:36,875 --> 00:24:39,333
♪ So close to me ♪
477
00:24:41,916 --> 00:24:43,875
♪ I'm feeling you closer ♪
478
00:24:47,375 --> 00:24:49,791
♪ So close to me ♪
36121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.