All language subtitles for Plan.Coeur.S02E04.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-ROFL-HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,291 --> 00:00:08,333 (distant) Wake up. 2 00:00:09,083 --> 00:00:12,041 - Maybe you should get your ass up, huh? - (sigh) 3 00:00:13,250 --> 00:00:15,708 Hey, buddy. Have you by any chance seen my suit you borrowed? 4 00:00:16,666 --> 00:00:18,583 - (Julio sighs) - (Roman) OK. 5 00:00:19,250 --> 00:00:21,625 I'm feeling like communication is gonna be complicated. 6 00:00:21,708 --> 00:00:23,541 Wanna go to the spa with Chantal and me? 7 00:00:23,625 --> 00:00:26,333 - Hey, listen... - It will purify you, it's good for you. 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,458 You've been in here for a week! 9 00:00:28,541 --> 00:00:29,791 - (knocking) - Oh. 10 00:00:32,208 --> 00:00:34,291 - (knocking) - (Julio groans) 11 00:00:36,333 --> 00:00:38,500 - (Roman) Hey! How are you? - (Elsa) Hi. 12 00:00:39,583 --> 00:00:41,958 - (Roman) You doing good? - Yeah. You... 13 00:00:42,041 --> 00:00:43,666 - (Roman) Yeah. - It's all there. 14 00:00:45,166 --> 00:00:47,541 Um, OK, I was just going to grab some things. 15 00:00:48,958 --> 00:00:49,958 And the rest? 16 00:00:52,083 --> 00:00:54,708 Well, I'll come... I'll come by later maybe. 17 00:00:54,791 --> 00:00:57,458 I need to find the time, you know. It's kind of complicated. 18 00:00:57,541 --> 00:00:58,875 - (Julio sighs) - OK. 19 00:01:02,083 --> 00:01:04,458 (Elsa mumbles) Ow. 20 00:01:05,666 --> 00:01:06,750 (Elsa) OK, bye. 21 00:01:08,875 --> 00:01:10,083 (Roman) See you soon. 22 00:01:12,833 --> 00:01:15,750 - That was Elsa. She's awesome. - (Julio sighs) 23 00:01:16,125 --> 00:01:17,958 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 24 00:01:18,041 --> 00:01:19,083 (theme tune) 25 00:01:19,166 --> 00:01:20,416 THE LAME PLAN 26 00:01:20,500 --> 00:01:22,166 THE CRAZY PLAN 27 00:01:22,250 --> 00:01:24,708 THE BOOTY PLAN 28 00:01:24,791 --> 00:01:26,708 THE HOOK-UP PLAN 29 00:01:26,791 --> 00:01:27,833 (Elsa sighs) 30 00:01:27,916 --> 00:01:28,916 (Eastern music) 31 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 (birdsong) 32 00:01:34,750 --> 00:01:36,166 (chime) 33 00:01:40,750 --> 00:01:42,500 - The file? - What? 34 00:01:43,000 --> 00:01:47,208 But... No, no, I'm not making progress, and I'm not going to be making any. 35 00:01:47,291 --> 00:01:49,583 So... problem. 36 00:01:49,666 --> 00:01:50,833 Enormous problem. 37 00:01:51,666 --> 00:01:53,666 - Hope. - Fucking hey! 38 00:01:53,750 --> 00:01:57,625 Is it too much to ask for complete sentences, like subject, verb, object? 39 00:01:57,708 --> 00:02:01,500 Because the whole enigmatic wizard thing was cool in the beginning but... 40 00:02:01,583 --> 00:02:03,291 I don't get it and it's super confusing. 41 00:02:03,958 --> 00:02:06,916 And it's hard enough to say exactly what you're thinking 42 00:02:07,000 --> 00:02:10,916 to your man, your best friends, your ex. 43 00:02:11,000 --> 00:02:14,333 So, we're not going to make any progress with stupid, little monosyllables. 44 00:02:14,416 --> 00:02:18,750 No. And about that fucking barge, we're going to have to find another place 45 00:02:18,833 --> 00:02:21,666 or find another plant nursery besides Pinkars because... 46 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 (Elsa sighs) 47 00:02:23,958 --> 00:02:27,458 Because I'm trying to avoid Max and the girls won't speak to me anymore. 48 00:02:28,291 --> 00:02:30,833 - Fired. - But no... 49 00:02:30,916 --> 00:02:32,750 No. No! 50 00:02:35,958 --> 00:02:39,125 Persevere, hey? 51 00:02:42,291 --> 00:02:43,916 (footsteps retreat) 52 00:02:44,000 --> 00:02:47,583 (Arthur) I get what you're saying, I agree, but I think V2 is more effective. 53 00:02:47,666 --> 00:02:49,166 (Arthur) I like the foundation part. 54 00:02:49,250 --> 00:02:51,500 Yeah, but the thing is, I read in Michelle Obama's book 55 00:02:51,583 --> 00:02:54,333 that having a face represent the cars is more powerful. 56 00:02:54,416 --> 00:02:55,458 Yes. 57 00:02:55,541 --> 00:02:57,000 (phone ringing) 58 00:02:57,083 --> 00:02:58,083 Uh, good morning. 59 00:02:58,166 --> 00:02:59,166 (silence) 60 00:03:00,583 --> 00:03:02,041 Is something wrong? 61 00:03:02,916 --> 00:03:06,500 Hey, Arthur, would you mind asking Elsa what's her plan this time around? 62 00:03:06,583 --> 00:03:10,000 Rio? Uh, Kuala Lumpur? New York? I kind of lost track. 63 00:03:10,500 --> 00:03:14,583 Um, Elsa, Emilie is asking whether you're the type to go to... 64 00:03:14,666 --> 00:03:17,041 (Elsa) No. What are you doing? I'm staying at my dad's. 65 00:03:17,583 --> 00:03:19,875 Oh, I can't wait to see the pics on Instagram! 66 00:03:19,958 --> 00:03:22,833 Hey, Arthur, would you work with a woman who makes your life hell? 67 00:03:24,208 --> 00:03:26,750 - Uh, no. I don't know. I mean... - No? Right. 68 00:03:26,833 --> 00:03:29,583 Hey, Arthur, could you tell them I needed to protect myself? 69 00:03:29,666 --> 00:03:31,458 - (Arthur) Um, Elsa... - Hey, Arthur! 70 00:03:31,541 --> 00:03:33,333 - Could you maybe tell Elsa... - Excuse me. 71 00:03:33,416 --> 00:03:36,416 ...protecting herself from us is stupid; we wanted the best for her. 72 00:03:36,500 --> 00:03:38,420 - (Charlotte) Where are you going? - Photocopies. 73 00:03:39,000 --> 00:03:40,333 (fake typing) 74 00:03:40,416 --> 00:03:43,625 (typing continues) 75 00:03:43,958 --> 00:03:45,416 So, what do we do? 76 00:03:48,416 --> 00:03:51,833 Call everything off? Never see each other again? Is that what you want? 77 00:03:51,916 --> 00:03:52,916 (silence) 78 00:03:55,291 --> 00:03:56,750 (Milou clears her throat) 79 00:03:57,416 --> 00:03:59,833 Yeah, OK. Awesome. Bye. 80 00:04:02,291 --> 00:04:03,833 - I mean, too bad. - (Milou) Totally. 81 00:04:04,250 --> 00:04:06,500 What does she think? We can forgive her in two seconds? 82 00:04:06,583 --> 00:04:09,166 Yeah, we need a break, too. You're on a break with Antoine. 83 00:04:09,250 --> 00:04:11,791 But it's not a break at all. We broke up for real. 84 00:04:11,875 --> 00:04:13,041 It's too complicated for me. 85 00:04:13,833 --> 00:04:17,583 You know that this is the first time the three of us are single. 86 00:04:18,041 --> 00:04:19,041 At the same time. 87 00:04:19,666 --> 00:04:22,041 Just imagine what could have happened if we lived together. 88 00:04:22,750 --> 00:04:25,250 - Hmm. - (Charlotte) The two of us are great. 89 00:04:25,333 --> 00:04:26,708 - It's much better. - F-yeah. 90 00:04:26,791 --> 00:04:28,916 - We don't need her. You only need me. - No. Uh, no. 91 00:04:29,000 --> 00:04:31,125 - Yeah. So, there you go, huh? - Yes. 92 00:04:31,208 --> 00:04:32,500 - (Milou scoffs) - Yeah. 93 00:04:33,500 --> 00:04:36,250 - And we didn't make shit up, right? - (Charlotte) We didn't. 94 00:04:36,333 --> 00:04:38,083 - For four months. - (Charlotte) For sure. 95 00:04:38,166 --> 00:04:40,375 - It was four months. - It's impossible to forgive her. 96 00:04:40,458 --> 00:04:43,625 - No way. - We just can't. It's really... impossible. 97 00:04:44,125 --> 00:04:45,125 (silence) 98 00:04:49,041 --> 00:04:50,416 - Oh! - (upbeat music) 99 00:04:50,500 --> 00:04:51,625 (Charlotte) No! 100 00:04:51,708 --> 00:04:54,875 - (Milou) Elsa! Elsa! Stop! - (Charlotte) Let me through! 101 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 (beep) 102 00:04:56,416 --> 00:04:58,500 - (music stops) - Were you leaving us for real? 103 00:04:59,208 --> 00:05:02,250 You said you were completely done with both of us but you stayed? 104 00:05:02,333 --> 00:05:04,125 (distant phone ringing) 105 00:05:05,166 --> 00:05:06,916 Well, I stayed for Julio and... 106 00:05:07,875 --> 00:05:10,666 I thought I loved him enough to forget about his past but... 107 00:05:12,541 --> 00:05:15,125 - I couldn't do it. - We're your best friends. 108 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 Yeah. 109 00:05:16,416 --> 00:05:17,416 I know. 110 00:05:18,375 --> 00:05:20,625 But I'm such a giant mess lately, I swear. 111 00:05:21,583 --> 00:05:22,583 I'm a jerk. 112 00:05:25,416 --> 00:05:27,375 (Charlotte sighs) All right, give me that. 113 00:05:27,458 --> 00:05:31,041 You're moving into the office with us, Milou is already depressed. 114 00:05:31,125 --> 00:05:33,458 - The more the merrier. - Milou, you're depressed? 115 00:05:33,541 --> 00:05:35,333 No, I'm fine. I'll explain later. 116 00:05:35,416 --> 00:05:37,291 - (upbeat music) - Thank you. 117 00:05:39,375 --> 00:05:40,375 I'm sorry. 118 00:05:40,875 --> 00:05:43,416 - (Elsa and Charlotte) Thank you. - (toilet flushes) 119 00:05:49,958 --> 00:05:51,875 - (Elsa mumbles) Hey, Arthur. - Hey, guys. 120 00:05:54,958 --> 00:05:57,958 ♪ I'll put some colors when your life is too gray ♪ 121 00:05:58,916 --> 00:06:00,416 WEDDING ADMIN 122 00:06:00,500 --> 00:06:02,666 Yes, this is Mr. Ben Smires. 123 00:06:02,750 --> 00:06:04,750 No, actually, we're not getting married. 124 00:06:05,708 --> 00:06:06,708 That's right. 125 00:06:06,791 --> 00:06:08,458 (music continues) 126 00:06:12,875 --> 00:06:14,916 ♪ Look like a queen, hey! ♪ 127 00:06:21,833 --> 00:06:23,916 - "A plant nursery dedicated to women." - Yeah. 128 00:06:24,000 --> 00:06:27,041 And then, the short introduction: "We are living..." 129 00:06:27,541 --> 00:06:31,125 - "We are living an historic experience..." - "Historic." That's nice. 130 00:06:31,833 --> 00:06:33,958 Yeah. Go with that. Historic. 131 00:06:34,041 --> 00:06:36,666 Arthur will sue you eventually, and you'll deserve it. 132 00:06:36,750 --> 00:06:38,000 (music continues) 133 00:06:43,583 --> 00:06:45,666 ♪ Look like a queen, hey! ♪ 134 00:06:46,041 --> 00:06:47,333 What do we have here? 135 00:06:48,458 --> 00:06:50,125 (music continues) 136 00:06:55,625 --> 00:06:56,958 ♪ Be my queen ♪ 137 00:07:01,375 --> 00:07:03,666 - (music builds) - Hey! ♪ 138 00:07:03,750 --> 00:07:05,375 (music continues) 139 00:07:07,791 --> 00:07:08,791 (Roman mutters) 140 00:07:10,500 --> 00:07:12,666 ♪ Look like a queen, hey! ♪ 141 00:07:15,083 --> 00:07:16,708 - (music fades) - (knocking) 142 00:07:16,791 --> 00:07:18,583 - (door opens) - (footsteps approach) 143 00:07:19,791 --> 00:07:20,875 (Elsa) Hi! 144 00:07:20,958 --> 00:07:26,125 (Charlotte and Milou chant) Ta-ta, ta-ta, ta, ta! 145 00:07:26,208 --> 00:07:31,458 Here is the file for the plant nursery, along with the file for Pinkars. 146 00:07:31,541 --> 00:07:34,125 And, and, and... Ta-da! 147 00:07:34,208 --> 00:07:37,291 (Elsa) The gorgeous layout for the barge. Here you go, sir. 148 00:07:37,375 --> 00:07:38,375 Yeah. 149 00:07:38,958 --> 00:07:43,666 And wow!♪ The P-Pinkars app! ♪ 150 00:07:43,750 --> 00:07:45,375 - Oh, yeah! - (laughter) 151 00:07:45,458 --> 00:07:49,041 You haven't been answering my texts lately, you've been completely MIA. 152 00:07:49,125 --> 00:07:51,041 - (silence) - Um, because... 153 00:07:51,125 --> 00:07:54,166 - Because we've been totally, totally busy. - Oh, man. 154 00:07:54,250 --> 00:07:57,041 (Elsa) We've really busted our asses, it's... Pff. 155 00:07:57,416 --> 00:07:59,000 (Elsa) But it's all right, uh... 156 00:07:59,083 --> 00:08:00,916 - We're done. It's cool. - (Max) Yes, yes. 157 00:08:01,000 --> 00:08:03,200 We just need to register it and keep our fingers crossed 158 00:08:03,250 --> 00:08:05,583 while we wait for the jury's verdict and, uh... 159 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 - Shall we go celebrate? - No. 160 00:08:07,333 --> 00:08:09,583 No, sit. You're obviously on call, moron. 161 00:08:09,666 --> 00:08:11,458 - But... - (Milou) OK, ciao! 162 00:08:11,541 --> 00:08:13,500 - Thanks. Take care! - See ya. 163 00:08:13,583 --> 00:08:14,916 - (Charlotte hums) - (Max) Yeah. 164 00:08:15,000 --> 00:08:16,666 (Charlotte) Oh, I wanted to talk to you. 165 00:08:16,750 --> 00:08:19,291 We're calling off Plan Elsa because it's girls only. 166 00:08:20,541 --> 00:08:21,750 Forever and ever. 167 00:08:22,375 --> 00:08:24,666 - (footsteps retreat) - (Max sighs) 168 00:08:25,333 --> 00:08:28,333 - Have fun masturbating, moron. - (Max) Yeah, thanks. You too. 169 00:08:29,666 --> 00:08:33,083 (Milou) Tonight is your turn to watch Eddy. You didn't tell me! 170 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 No! 171 00:08:34,875 --> 00:08:38,416 Oh, so, I don't have a choice? Is that right? Well, let me tell you. 172 00:08:38,500 --> 00:08:39,791 (fake laugh) 173 00:08:39,875 --> 00:08:41,625 I have to be home by midnight. 174 00:08:42,750 --> 00:08:45,125 - (Charlotte giggles) - (Milou) What? 175 00:08:45,208 --> 00:08:47,791 Have you been in the bathroom since the '80s or something? 176 00:08:47,875 --> 00:08:49,750 - Pff. - Oh, your hair looks great. 177 00:08:49,833 --> 00:08:52,416 - Oh, it's not done yet. Don't. - Oh, but... 178 00:08:52,750 --> 00:08:56,166 - (Elsa) It's so pretty. - Anyway, tonight, I'm a new woman. 179 00:08:56,250 --> 00:08:57,666 Up here. And down there. 180 00:08:58,083 --> 00:09:00,250 - (Charlotte gasps) - Yes. No more hair. 181 00:09:00,333 --> 00:09:01,875 You shaved for girls' night out? 182 00:09:02,500 --> 00:09:03,708 - Yep. - (upbeat music) 183 00:09:03,791 --> 00:09:05,541 (Elsa) Ah? Oh. 184 00:09:06,041 --> 00:09:07,583 - (Milou) Funny. - (heavy beat) 185 00:09:07,666 --> 00:09:11,083 (Milou) Hot. Sexy. Artistic. And saved! 186 00:09:11,791 --> 00:09:15,375 Ha-ha! OK... OK! 187 00:09:16,458 --> 00:09:19,166 (Milou) Yes! Yes! 188 00:09:19,458 --> 00:09:21,625 Oh, wow. Oh, yeah! 189 00:09:21,708 --> 00:09:24,250 (Milou) Wow! Hey, you... 190 00:09:24,333 --> 00:09:27,291 All right. It's magic. OK! 191 00:09:27,375 --> 00:09:28,833 (Milou giggles) 192 00:09:28,916 --> 00:09:30,208 (ambient music) 193 00:09:30,291 --> 00:09:31,291 Girls... 194 00:09:31,875 --> 00:09:34,125 - So, I signed up for a dating app. There. - What? 195 00:09:34,500 --> 00:09:37,333 I was in a relationship for forever. I totally missed out! 196 00:09:37,416 --> 00:09:39,666 It's easy. Speed dating and websites and stuff. 197 00:09:39,750 --> 00:09:42,333 - But this is girls' night! - It's been a year since I've... 198 00:09:42,416 --> 00:09:44,750 My vagina is full of cobwebs. I just want that D! 199 00:09:44,833 --> 00:09:46,041 (silence) 200 00:09:46,125 --> 00:09:49,625 (Elsa giggles) OK... Well, everyone got the message. 201 00:09:49,708 --> 00:09:51,308 - (Elsa) Hello! - (Charlotte) Without me. 202 00:09:51,375 --> 00:09:54,517 - My first date is in five minutes. Please. - You know that your ex is my brother. 203 00:09:54,541 --> 00:09:57,041 - What if he kidnaps me? Or rapes me? - What if he kills her? 204 00:09:57,125 --> 00:09:58,416 So many psychos on these things. 205 00:09:59,958 --> 00:10:00,958 (Elsa) Come on, stay. 206 00:10:02,708 --> 00:10:04,250 - We stay, huh? - Well? 207 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 (Elsa) Nothing. 208 00:10:07,000 --> 00:10:08,458 (Elsa whispers) I have a plan. 209 00:10:11,125 --> 00:10:13,416 (knocking) 210 00:10:14,250 --> 00:10:16,916 (knocking continues) 211 00:10:18,416 --> 00:10:19,791 - (Antoine) Whoa. - (giggling) 212 00:10:21,708 --> 00:10:24,750 - OK, so... New character, huh? - So, two questions for you. 213 00:10:24,833 --> 00:10:26,875 Where is the monster? And what time are you back? 214 00:10:26,958 --> 00:10:30,083 No, you got it backwards: I'm watching the kid tonight, then it's Milou. 215 00:10:30,166 --> 00:10:32,000 - Oh, man. - (Antoine) Yeah, it's too bad. 216 00:10:32,791 --> 00:10:35,041 And this, uh... What's up, brother? 217 00:10:35,375 --> 00:10:36,666 This really helps me. 218 00:10:36,750 --> 00:10:39,833 I'm channeling my feminine side. Actors Studio, you feel me? 219 00:10:39,916 --> 00:10:41,791 - Yeah, Hollywood, all that. - (Roman laughs) 220 00:10:42,250 --> 00:10:44,875 - What were you doing? - Well, I was drinking. 221 00:10:44,958 --> 00:10:47,750 - (Roman) I'll join you. - (Antoine laughs and sighs) 222 00:10:48,791 --> 00:10:51,500 (Roman) Let me tell you something. Well... 223 00:10:52,083 --> 00:10:53,958 I didn't invent it, the GIs did. 224 00:10:54,541 --> 00:10:56,708 You never leave a man... behind. 225 00:10:58,083 --> 00:10:59,083 Cheers, man. 226 00:11:04,375 --> 00:11:06,291 - My role model is Zaha Hadid. - (sexy music) 227 00:11:06,375 --> 00:11:09,250 An architect. A woman. Like me. 228 00:11:09,333 --> 00:11:11,750 Wanna know more? I'm super interesting. 229 00:11:11,833 --> 00:11:13,416 (Milou giggles) Architect. 230 00:11:13,500 --> 00:11:16,375 Well, you know, because the fact that I'm a woman... 231 00:11:16,458 --> 00:11:18,958 Well, it's pretty obvious, right? (laughs loudly) 232 00:11:19,041 --> 00:11:20,750 - (Elsa laughs) - (music fades) 233 00:11:20,833 --> 00:11:23,916 Hey, Milou, isn't that the dress we gave you for your 40th birthday? 234 00:11:24,500 --> 00:11:25,625 Uh... no. 235 00:11:25,708 --> 00:11:28,166 - No, I'm not 40. - Well, pretty soon. 236 00:11:28,250 --> 00:11:31,916 No. That's Corinne, from Accounting. 237 00:11:32,000 --> 00:11:33,666 - (sexy music resumes) - A colleague. 238 00:11:35,000 --> 00:11:38,500 But this expectation to be in a relationship, to have children... 239 00:11:38,583 --> 00:11:41,375 Who made that up? So many better ways to be fulfilled, dammit! 240 00:11:41,458 --> 00:11:42,458 - Right? - (phone rings) 241 00:11:42,541 --> 00:11:45,583 - It's your boyfriend. It's her guy. - My ex. My ex, obviously. 242 00:11:45,666 --> 00:11:47,066 - (silence) - Hey, what do you want? 243 00:11:47,625 --> 00:11:50,458 - (sexy music resumes) - (Milou chokes and gulps) 244 00:11:51,958 --> 00:11:54,958 (Milou gasps) Oh, you saved my life! 245 00:11:55,041 --> 00:11:58,458 - (music stops) - Oh, wait, wait. Who's there? My Eddy? 246 00:11:59,500 --> 00:12:01,791 - Eddy! Eddy, honey... - (gurgling) 247 00:12:02,291 --> 00:12:05,041 - Uh, it's my nephew. It's my nephew. - (gurgling) 248 00:12:05,416 --> 00:12:06,416 (fart) 249 00:12:07,375 --> 00:12:09,291 (Milou sniffs) Ugh. 250 00:12:10,208 --> 00:12:11,041 Sorry. 251 00:12:11,125 --> 00:12:13,083 - (sexy music resumes) - Oh, rough. 252 00:12:13,166 --> 00:12:14,666 Your hands remind me of a carpenter. 253 00:12:19,250 --> 00:12:21,333 Wow, they're perfectly firm... 254 00:12:22,000 --> 00:12:24,291 - (Milou giggles) - (sexy music continues) 255 00:12:24,375 --> 00:12:27,500 Milou, your mom called me. She asked if you got the cream for your hemorrhoids. 256 00:12:27,583 --> 00:12:28,666 - (Milou gulps) - Goodbye. 257 00:12:28,750 --> 00:12:29,750 (silence) 258 00:12:30,291 --> 00:12:32,541 - Yeah. Oh! - Oh, we almost kissed on the mouth! 259 00:12:33,166 --> 00:12:35,833 She told you about Pinkars? Now, that's my baby, yeah. 260 00:12:35,916 --> 00:12:37,750 (Charlotte) Let me show you. It's amazing. 261 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 - Oh, no. Oh, no, no, no! - I'm going to go. 262 00:12:40,041 --> 00:12:43,875 Stay, or at least give me your number. Your Instagram? Your Facebook? 263 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 - (Elsa) Bye! - Oh, man. 264 00:12:45,708 --> 00:12:47,375 - Just perfect. - (Elsa) What? 265 00:12:47,458 --> 00:12:49,541 - Thanks, guys. - (Charlotte) Something's wrong. 266 00:12:49,625 --> 00:12:51,458 (jazzy electronic music) 267 00:12:51,541 --> 00:12:52,541 Oh, shit. 268 00:12:53,708 --> 00:12:55,833 (jazzy electronic music continues) 269 00:13:00,458 --> 00:13:02,458 NEW MESSAGE TO: RACHEL 270 00:13:04,041 --> 00:13:06,041 CAN I SEE YOU? 271 00:13:09,500 --> 00:13:10,958 RACHEL: WHY? 272 00:13:15,666 --> 00:13:18,041 I WANT A SECOND CHANCE. ON YOUR TERMS. 273 00:13:25,708 --> 00:13:28,875 8 P.M. AT THE NEW HOTEL ROBLIN BAR. 274 00:13:28,958 --> 00:13:30,875 (music fades) 275 00:13:32,208 --> 00:13:33,458 (Elsa) It's crashing again. 276 00:13:33,541 --> 00:13:37,125 Yeah, Arthur, get your ass to the office now. Retest the app from A to Z. 277 00:13:37,208 --> 00:13:40,500 Text me the minute you find a bug. OK. Let's go to the developer's. 278 00:13:41,625 --> 00:13:42,708 You coming, Milou? 279 00:13:42,791 --> 00:13:45,041 Um, my last date will be here really soon. 280 00:13:46,166 --> 00:13:49,875 - Oh, please! This is my last chance. - Well, it's my last chance, too! 281 00:13:49,958 --> 00:13:51,250 Fine, but why am I coming? 282 00:13:51,541 --> 00:13:53,625 - Fine, you know what? Stay here. - (Milou sighs) 283 00:13:53,708 --> 00:13:54,958 Wow, that's fucked up, Milou. 284 00:13:55,041 --> 00:13:56,041 (Milou sighs) 285 00:13:56,875 --> 00:13:58,333 I'll try to join you later. 286 00:13:59,833 --> 00:14:02,458 Well, I wanted to apologize about the show, I... 287 00:14:03,833 --> 00:14:06,583 shouldn't have done that, I don't know what came over me. 288 00:14:06,666 --> 00:14:07,666 But I know. 289 00:14:08,791 --> 00:14:11,708 You chickened out, that's all. You're not made for this. 290 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 No, I am made for this. 291 00:14:14,208 --> 00:14:16,666 I ended up backing out because of something silly. 292 00:14:17,000 --> 00:14:18,333 It wasn't even worth it. 293 00:14:18,416 --> 00:14:20,791 A real musician would have gone up on stage no matter what. 294 00:14:21,166 --> 00:14:22,166 I know. 295 00:14:24,750 --> 00:14:27,083 Listen, I want to make up for it, OK? 296 00:14:28,041 --> 00:14:29,708 I'll be whoever you want me to be. 297 00:14:30,291 --> 00:14:32,416 - I'm at your disposal. - To do what, then? 298 00:14:32,708 --> 00:14:34,791 Whatever you want. Whatever. 299 00:14:36,958 --> 00:14:39,666 OK. Same shit, then. 300 00:14:40,375 --> 00:14:42,250 I thought you moved on. What are you doing? 301 00:14:42,333 --> 00:14:45,250 Uh, what do you mean, "What am I doing?" I'm looking for a gig. 302 00:14:45,333 --> 00:14:48,083 Oh, yeah? Except I have nothing to offer you in that field. 303 00:14:55,458 --> 00:14:58,000 Yeah, well, there's a module bug and I don't know which module. 304 00:14:58,083 --> 00:15:01,291 The integration was painful enough. Don't get me started on the tests. 305 00:15:01,375 --> 00:15:04,458 Well, yeah, obviously, integration tests are a pain in the ass. 306 00:15:05,541 --> 00:15:07,583 OK, but is there anything we can do now? 307 00:15:07,666 --> 00:15:10,166 Nothing. Your friend can't keep up financially with her dreams. 308 00:15:11,500 --> 00:15:12,583 (girl) Sorry, guys. 309 00:15:13,083 --> 00:15:16,166 Please, go ahead. Tell me what you want. Name your price. 310 00:15:16,250 --> 00:15:19,291 - (phone chimes) - No, don't laugh. Please, I need you. 311 00:15:19,375 --> 00:15:20,625 (Elsa gasps) 312 00:15:20,708 --> 00:15:21,708 - What? - It's Max. 313 00:15:22,500 --> 00:15:25,458 "OK. Sorry, too late. The file has already been submitted." 314 00:15:25,541 --> 00:15:27,625 - (ominous music) - "Impossible to change." 315 00:15:27,708 --> 00:15:28,958 (Charlotte whispers) Fuck. 316 00:15:29,625 --> 00:15:32,666 All right. You stay here and figure out how to deal with the app. 317 00:15:32,750 --> 00:15:34,041 I'm going to deal with Max, OK? 318 00:15:34,375 --> 00:15:36,833 - OK. - (Elsa) OK. All right. See you. 319 00:15:36,916 --> 00:15:38,125 (music builds) 320 00:15:38,208 --> 00:15:40,750 Oh, no, sweetie. I'm not writing a single line of code. 321 00:15:41,208 --> 00:15:42,208 Please... 322 00:15:43,541 --> 00:15:46,061 - (Max) It's dead in the water. - (Elsa) I know you can help us. 323 00:15:46,125 --> 00:15:49,583 No, a submitted file is a finalized file. Am I speaking Spanish or something? 324 00:15:49,666 --> 00:15:51,708 - We won't tell anyone! - (Max) No, even then... 325 00:15:51,791 --> 00:15:54,583 Please, come on, Max. You're my friend. Please do this for me. 326 00:15:54,666 --> 00:15:56,375 I'd love to help a friend, but I promise, 327 00:15:56,458 --> 00:15:58,625 I might lose my job over something like this. 328 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 (Max sighs) 329 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 (silence) 330 00:16:05,291 --> 00:16:06,708 What if I... we were... 331 00:16:09,250 --> 00:16:11,208 What if we were more... 332 00:16:12,666 --> 00:16:13,666 than friends? 333 00:16:14,583 --> 00:16:15,750 I mean, would you... 334 00:16:16,666 --> 00:16:18,041 would you say the same thing? 335 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 About what? 336 00:16:21,458 --> 00:16:24,083 Well, today, we can't be sure, you know what I mean? 337 00:16:24,875 --> 00:16:25,875 But tomorrow... 338 00:16:27,875 --> 00:16:30,166 We're allowed to change our minds, right? 339 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 - Uh, yeah. - (Elsa) Yes? 340 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 (Max) Um... 341 00:16:37,041 --> 00:16:38,916 (Max sighs and laughs) 342 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 (Elsa) What? 343 00:16:40,958 --> 00:16:44,166 - (Elsa) What? No. Wait, don't laugh! - Man, I fell for it. 344 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 No, but... 345 00:16:45,333 --> 00:16:47,500 It was just three seconds, but I really fell for it. 346 00:16:47,583 --> 00:16:50,750 Hang on, hang on, just so you know, it works like magic in bars. 347 00:16:50,833 --> 00:16:54,333 - You flirt with guys at the bar? - Oh, yeah, I flirt in bars. I'm super hot. 348 00:16:54,958 --> 00:16:57,500 - Oh, yeah, it's... - Are you about to make a bad joke now? 349 00:16:57,583 --> 00:16:59,875 - Uh, maybe. - (both laugh) 350 00:16:59,958 --> 00:17:02,208 No, but Max, Max, Max. Please. 351 00:17:02,708 --> 00:17:05,666 - (Elsa) Please. Come one. Please. - (Max sighs) 352 00:17:05,750 --> 00:17:08,291 OK. But I need the app bug-free before midnight. 353 00:17:08,375 --> 00:17:09,375 (Elsa gasps) 354 00:17:09,916 --> 00:17:12,500 - (ambient music) - I had a giant booger. Up my nose! 355 00:17:12,583 --> 00:17:13,958 - Oh! - (Milou) Huge! 356 00:17:14,041 --> 00:17:16,500 It was awful. Obviously, I messed up and didn't get it. 357 00:17:16,583 --> 00:17:18,000 You haven't been single for long. 358 00:17:18,541 --> 00:17:21,083 - Uh, is it that obvious? - (man) Kind of. 359 00:17:21,541 --> 00:17:24,875 Hey, but I'm the same way. I split with my fiancée, it's been two months. 360 00:17:24,958 --> 00:17:26,541 - (Milou) Oh. - I totally freaked out. 361 00:17:26,833 --> 00:17:28,916 - I mean, uh, me too. - (man) Hmm. 362 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 - Yeah. Thankfully, my friends are here. - (man) Hmm. 363 00:17:32,833 --> 00:17:34,625 (ambient music continues) 364 00:17:34,708 --> 00:17:35,875 You're super pretty. 365 00:17:37,583 --> 00:17:38,583 I mean... 366 00:17:38,875 --> 00:17:41,625 - That is if you're into Dallas. - (both laugh) 367 00:17:42,458 --> 00:17:44,083 Well, I mean... 368 00:17:44,666 --> 00:17:46,750 We can get going, if you'd like, or... 369 00:17:47,083 --> 00:17:48,625 - If you want to? - OK. 370 00:17:55,708 --> 00:17:59,375 (man) Hey, check, please. Uh... I'll pay cash. 371 00:17:59,666 --> 00:18:02,041 - (man) Here you go. - (Milou) Huh. 372 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 (man) That's for you. 373 00:18:06,666 --> 00:18:08,166 (melancholy music) 374 00:18:15,125 --> 00:18:16,833 (music continues) 375 00:18:31,791 --> 00:18:33,333 (music continues) 376 00:18:35,416 --> 00:18:38,166 MATTHIEU / HOME SEND MESSAGE 377 00:18:38,250 --> 00:18:39,875 (music builds) 378 00:18:41,708 --> 00:18:43,125 (heavy beat) 379 00:18:43,208 --> 00:18:45,208 (car horns) 380 00:18:46,250 --> 00:18:47,916 (heavy beat continues) 381 00:19:19,583 --> 00:19:20,583 (door opens) 382 00:19:24,333 --> 00:19:26,541 - I spelled it out for you. - (music fades) 383 00:19:26,625 --> 00:19:29,041 Just, please, you're the only one who can help me. 384 00:19:29,833 --> 00:19:30,833 Well, I'm sorry. 385 00:19:31,291 --> 00:19:34,625 OK, all right. Yes, you're right. Maybe I asked too much from you for this app. 386 00:19:34,958 --> 00:19:37,541 Well, yeah. You've been a pain in the... you know. 387 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 (silence) 388 00:19:39,291 --> 00:19:40,291 (typing) 389 00:19:41,583 --> 00:19:43,208 I wanted to do my job right. 390 00:19:43,583 --> 00:19:46,125 I... I'm full of bugs, I'm too much. 391 00:19:46,208 --> 00:19:48,333 I'm too much in every way, I'm too... 392 00:19:48,416 --> 00:19:50,791 too crazy to be taken seriously, too... 393 00:19:50,875 --> 00:19:53,541 too messy, too disconnected, too... 394 00:19:53,625 --> 00:19:54,708 I'm so stupid. 395 00:19:55,500 --> 00:19:57,833 My brother went to college, he's the pride of our family. 396 00:19:57,916 --> 00:19:59,791 I just wanted to rise to his standard. 397 00:20:02,083 --> 00:20:05,750 I dropped out of school. You see, I'm 30 and I'm still ashamed of that. 398 00:20:08,125 --> 00:20:10,458 See, this app is my very first diploma. 399 00:20:10,875 --> 00:20:14,125 You can't imagine how much I'm freaking out about not being able to do it. 400 00:20:15,083 --> 00:20:16,416 Who cares about school? 401 00:20:19,166 --> 00:20:20,458 I flunked school, too. 402 00:20:22,375 --> 00:20:25,916 So, history and geography bore you and that makes you a piece of crap? 403 00:20:26,000 --> 00:20:27,208 I'm a big fan of geography. 404 00:20:27,291 --> 00:20:28,291 (girl sighs) 405 00:20:28,833 --> 00:20:30,333 Come on, we'll simplify it. 406 00:20:30,666 --> 00:20:32,541 - (girl) We have until midnight? - Yes! 407 00:20:32,625 --> 00:20:33,625 Yes! 408 00:20:35,875 --> 00:20:36,875 What time is it? 409 00:20:37,541 --> 00:20:38,541 OK. 410 00:20:39,000 --> 00:20:41,333 - (door slams) - (crunching) 411 00:20:42,500 --> 00:20:43,625 Not even late. 412 00:20:46,666 --> 00:20:48,166 (both) Did you have a good night? 413 00:20:48,666 --> 00:20:50,250 - Huh? Sure, normal. - Yeah, normal. 414 00:20:50,583 --> 00:20:51,708 (both) Nothing special. 415 00:20:51,791 --> 00:20:52,791 (silence) 416 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 (Milou sighs) 417 00:20:55,250 --> 00:20:56,916 But did you see anyone or... 418 00:20:57,875 --> 00:20:58,875 Maybe, yeah. 419 00:21:00,125 --> 00:21:01,125 You? 420 00:21:01,833 --> 00:21:03,541 Yeah. Yeah, maybe, um... 421 00:21:05,208 --> 00:21:06,208 Hmm. 422 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 Well... 423 00:21:17,250 --> 00:21:19,750 Uh, by the way, Milou, I made you a spreadsheet. 424 00:21:20,458 --> 00:21:21,500 To stay organized. 425 00:21:24,083 --> 00:21:25,416 Let me know what you think. 426 00:21:27,208 --> 00:21:28,208 I mean... 427 00:21:29,333 --> 00:21:31,166 I made sure you learned something. 428 00:21:31,250 --> 00:21:32,250 (silence) 429 00:21:39,666 --> 00:21:41,166 (Antoine sighs) I'll get going. 430 00:21:46,541 --> 00:21:48,125 (Milou takes a deep breath) 431 00:21:49,125 --> 00:21:50,125 Uh, also... 432 00:21:51,333 --> 00:21:53,750 - Should we talk about your outfit or...? - Oh, no. 433 00:21:54,333 --> 00:21:55,333 (Milou) Nuh-uh. 434 00:21:55,666 --> 00:21:56,750 (Antoine) Hmm. 435 00:21:56,833 --> 00:21:57,833 (Antoine sighs) 436 00:21:59,833 --> 00:22:01,333 - (Antoine) Bye! - See ya. 437 00:22:04,500 --> 00:22:05,500 OK, Max. 438 00:22:06,750 --> 00:22:09,833 It's time to officially be calling time of death. 439 00:22:10,416 --> 00:22:12,291 - (Elsa) Weeks of work wasted. - (Max sighs) 440 00:22:13,291 --> 00:22:14,958 No, Elsa. It's not over. 441 00:22:15,375 --> 00:22:17,250 - (Max sighs) - What do you wanna do? 442 00:22:17,333 --> 00:22:20,083 - Wanna pray to the god of geeks? - (both laugh) 443 00:22:20,791 --> 00:22:23,000 Oh, actually, what was his name again? 444 00:22:23,583 --> 00:22:25,375 (Elsa) Hang on, there was, um... 445 00:22:25,916 --> 00:22:27,833 There was Sonic. OK. 446 00:22:28,333 --> 00:22:29,750 And there was... 447 00:22:29,833 --> 00:22:32,625 - (Elsa gasps) Mario. - (Max laughs) 448 00:22:32,708 --> 00:22:34,750 So, you've only played two video games ever? 449 00:22:34,833 --> 00:22:36,458 Yeah, but I beat you at Mario Kart. 450 00:22:36,541 --> 00:22:37,958 - I'm sorry? - Well, yeah. 451 00:22:38,041 --> 00:22:39,833 - Are you serious? - Max, 100%. 452 00:22:39,916 --> 00:22:43,750 You beat me once. Once, in 2011, at Grandma's. You're unbelievable! 453 00:22:43,833 --> 00:22:45,791 Bullshit! But, whoa, not at all. 454 00:22:45,875 --> 00:22:46,875 - Such bad faith. - No! 455 00:22:46,958 --> 00:22:49,625 No, I'm sorry, Max, I think you're forgetting: 2012, 2013... 456 00:22:49,708 --> 00:22:52,750 No, let's try something, because this bad faith of yours is insane. 457 00:22:52,833 --> 00:22:54,125 - So, look me in the eye... - OK. 458 00:22:54,208 --> 00:22:57,083 ...and say, "I'm better than you at Mario Kart." 459 00:22:57,166 --> 00:22:59,125 OK, fine. I'm better than you at Mario Kart. 460 00:22:59,208 --> 00:23:01,166 - No, my eyes. Look me in the eye. - Yeah. 461 00:23:01,250 --> 00:23:05,166 - "I'm better than you at Mario Kart." - I'm better than you... 462 00:23:07,166 --> 00:23:09,291 (soft electronic intro) 463 00:23:11,750 --> 00:23:13,208 (heavy beat) 464 00:23:17,333 --> 00:23:19,750 (heavy beat continues) 465 00:23:24,833 --> 00:23:27,250 (music fades) 466 00:23:27,666 --> 00:23:28,708 (electronic music) 467 00:23:28,791 --> 00:23:30,250 ♪ I'm feeling you closer ♪ 468 00:23:34,458 --> 00:23:36,250 ♪ So close to me ♪ 469 00:23:39,333 --> 00:23:41,250 ♪ I'm feeling you closer ♪ 470 00:23:44,541 --> 00:23:46,666 ♪ So close to me ♪ 471 00:23:49,625 --> 00:23:51,083 ♪ I'm feeling you closer ♪ 472 00:23:55,583 --> 00:23:57,708 ♪ So close to me ♪ 473 00:24:00,000 --> 00:24:02,125 ♪ I'm feeling you closer ♪ 474 00:24:05,625 --> 00:24:08,250 ♪ So close to me ♪ 475 00:24:31,416 --> 00:24:33,416 ♪ I'm feeling you closer ♪ 476 00:24:36,875 --> 00:24:39,333 ♪ So close to me ♪ 477 00:24:41,916 --> 00:24:43,875 ♪ I'm feeling you closer ♪ 478 00:24:47,375 --> 00:24:49,791 ♪ So close to me ♪ 36084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.