All language subtitles for Plan.Coeur.S02E03.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-ROFL-HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:06,916 (silence) 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,208 Even if you said it now, it would be too late. 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,166 What will happen after that? 4 00:00:12,958 --> 00:00:15,000 Well, after, it will be awesome, but... 5 00:00:16,666 --> 00:00:18,375 We'll be with my friends, I mean. 6 00:00:19,750 --> 00:00:21,833 - (Julio) Are you going to keep lying? - Well, no! 7 00:00:22,208 --> 00:00:25,708 Well, yeah! You say you'd lie not to upset them? 8 00:00:26,791 --> 00:00:29,958 (Julio) To stay in your little bubble, to keep being part of the gang? 9 00:00:30,458 --> 00:00:34,041 Whatever, go ahead. Do what they expect of you. Stay the perfect little girl. 10 00:00:34,125 --> 00:00:36,708 - Oh, is that how you see me? - And how do you see me? 11 00:00:40,083 --> 00:00:41,083 I mean, I love you. 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,750 - Oh, yeah? - (Elsa) Yeah. 13 00:00:43,833 --> 00:00:44,833 (Julio sighs) 14 00:00:44,916 --> 00:00:47,291 So, why don't you trust me when you're the one who's lying? 15 00:00:47,375 --> 00:00:48,875 (Elsa sighs) 16 00:00:50,125 --> 00:00:51,375 I... I just... 17 00:00:51,458 --> 00:00:53,666 - I don't know. - (Julio) No, you don't, right? 18 00:00:53,750 --> 00:00:55,000 - No. - (Julio) You don't know. 19 00:00:55,083 --> 00:00:57,458 Look, I'll never be the ideal son-in-law like Maxime. 20 00:00:57,541 --> 00:00:59,541 - (Julio) That's not who I am! - Who gives a fuck! 21 00:00:59,625 --> 00:01:00,958 No, not anymore. 22 00:01:01,458 --> 00:01:03,833 You couldn't even tell me you were working with him. 23 00:01:03,916 --> 00:01:06,166 - I was going to tell you. - (Julio sighs) 24 00:01:06,250 --> 00:01:08,708 - I was waiting for the right moment. - (Julio) You know what? 25 00:01:09,416 --> 00:01:13,000 Elsa, the real problem for you is what I was. A prostitute. 26 00:01:13,083 --> 00:01:15,000 - Stop saying that. - (Julio) No, I won't stop! 27 00:01:15,083 --> 00:01:18,750 I walked out on my own show to avoid fucking ambiguity, OK? 28 00:01:19,583 --> 00:01:22,958 (Julio) And you know how important it was for me for you to be there, 29 00:01:23,041 --> 00:01:24,375 without being ashamed. 30 00:01:24,458 --> 00:01:26,791 - No, but... - Yeah, you know what? It's fine. 31 00:01:26,875 --> 00:01:29,000 - I can't do this, I'm leaving. - Where are you going? 32 00:01:29,083 --> 00:01:31,791 No, no, no. I'll show them how much I love you. 33 00:01:33,458 --> 00:01:34,583 And I'll do it today. 34 00:01:35,625 --> 00:01:38,875 I'll go see the girls later. I'll figure it out, you have to trust me. 35 00:01:39,500 --> 00:01:40,541 Do you trust me? 36 00:01:41,958 --> 00:01:43,458 Do it for real this time. 37 00:01:44,583 --> 00:01:47,250 Hey, add a zero there. And here too. The whole line. 38 00:01:47,333 --> 00:01:49,166 - This line? - Hang on, what are you doing? 39 00:01:49,250 --> 00:01:51,416 Ugh, aren't you supposed to be in Berlin? 40 00:01:51,916 --> 00:01:54,666 - (Arthur) There, I added the zero. - That's my champ! 41 00:01:54,750 --> 00:01:55,916 Hey, oh... CrossFit? 42 00:01:56,875 --> 00:01:58,166 (laughs) No, tap dancing. 43 00:01:58,250 --> 00:02:02,250 And he has an artistic side, I love it! (Charlotte laughs) What a nice change! 44 00:02:02,333 --> 00:02:04,733 Brian Joubert needs to cool it and not mess with the numbers. 45 00:02:05,958 --> 00:02:08,416 Actually, Brian Joubert was a figure skater. It's different. 46 00:02:08,500 --> 00:02:12,166 (Matthieu) No, he's a tap dancer. Look it up, everyone knows that. 47 00:02:12,250 --> 00:02:14,000 - Wait, what? - (Matthieu) I'm telling you. 48 00:02:14,083 --> 00:02:16,250 (lullaby) 49 00:02:19,875 --> 00:02:21,666 (Milou sighs) Finally. Just got him down. 50 00:02:22,916 --> 00:02:23,916 Hmm... 51 00:02:25,375 --> 00:02:26,791 (Antoine) How much time do we have? 52 00:02:28,000 --> 00:02:30,833 What? To fuck? When am I supposed to catch up on my sleep? 53 00:02:31,625 --> 00:02:33,458 - (Antoine sighs) - (distant sirens) 54 00:02:33,541 --> 00:02:35,916 You're right. We need to sleep. 55 00:02:36,000 --> 00:02:37,375 - Well, yeah. - (Antoine) Yeah. 56 00:02:38,583 --> 00:02:40,708 - Hmm... - (loud knocking) 57 00:02:40,791 --> 00:02:44,333 Oh, no. Can you get it? It's probably the produce delivery for the Babycook. 58 00:02:44,416 --> 00:02:47,000 - Oh, no. - I'm wearing my breast pump, I can't go! 59 00:02:47,083 --> 00:02:48,723 - "Care for a drink, sir?" - (Antoine) OK. 60 00:02:52,875 --> 00:02:54,375 (door opens) 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,875 So, someone's playing tricks on me now? 62 00:02:58,791 --> 00:03:00,125 - (struggling) - Holy fuck! 63 00:03:00,208 --> 00:03:01,958 - (banging) - Shit! 64 00:03:02,583 --> 00:03:04,583 - (Milou) Take that! Come on! - (male voice) Ow! 65 00:03:04,666 --> 00:03:07,916 Wait! It's for the bachelor party! Are you crazy? The bachelor party! 66 00:03:08,000 --> 00:03:10,541 Oh, that's so cool. Is that today? Are the girls there yet? 67 00:03:10,625 --> 00:03:13,333 - Are you girls coming? Is Elsa coming? - (Milou) I don't know. 68 00:03:13,416 --> 00:03:16,456 - (Antoine) We can do this another time. - No, go ahead. I have to get ready. 69 00:03:16,500 --> 00:03:19,041 - Do you think we should wait for Elsa? - No, go ahead! 70 00:03:19,125 --> 00:03:20,416 (Milou) Go ahead. Come on! 71 00:03:20,500 --> 00:03:22,000 - (Max) You sure? - (Milou) Yes. Go! 72 00:03:22,083 --> 00:03:24,416 - (Antoine) I need my shoes. - Yes, I'll get them for you. 73 00:03:24,500 --> 00:03:27,583 - (Milou) Go! Go! Go! - (Antoine) Please give me two minutes. 74 00:03:27,666 --> 00:03:28,666 Whatever, have fun. 75 00:03:29,041 --> 00:03:30,875 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 76 00:03:30,958 --> 00:03:32,000 (theme tune) 77 00:03:32,083 --> 00:03:33,333 THE LAME PLAN 78 00:03:33,416 --> 00:03:35,083 THE CRAZY PLAN 79 00:03:35,166 --> 00:03:37,625 THE BOOTY PLAN 80 00:03:37,708 --> 00:03:39,625 THE HOOK-UP PLAN 81 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 - (knocking) - (doorbell) 82 00:03:44,625 --> 00:03:45,625 (Milou) Yes! 83 00:03:46,208 --> 00:03:47,833 - (Milou laughs) Hey! - (Elsa) Hi. 84 00:03:47,916 --> 00:03:49,916 - Uh, is Charlotte here? - (Milou) Not yet. 85 00:03:50,000 --> 00:03:52,500 This is going to be wild, right? Will there be firemen? 86 00:03:52,583 --> 00:03:53,625 (Milou) Because... 87 00:03:53,708 --> 00:03:55,666 - You know, I like that. Hang on. - (knocking) 88 00:03:55,750 --> 00:03:57,583 - (doorbell) - (Milou) Yes! Hey! 89 00:03:57,666 --> 00:03:59,416 - (Charlotte) Hey! - (Milou) Hey, hey, hey! 90 00:03:59,500 --> 00:04:01,625 - You OK? Should we mention the ski mask? - Yeah! 91 00:04:03,125 --> 00:04:04,791 - What was so urgent? - (Elsa) Well... 92 00:04:04,875 --> 00:04:07,250 - (Charlotte) Come on, I've got work to do. - OK. 93 00:04:07,625 --> 00:04:09,125 - (Elsa) All right, girls. - Yeah? 94 00:04:09,208 --> 00:04:11,416 All right, I just... I wanted to tell you... 95 00:04:11,500 --> 00:04:13,958 Tell us on the way. I'm too hot, we have to get going. 96 00:04:14,041 --> 00:04:16,583 - Wait, where are we going? - My bachelorette party! It's OK. 97 00:04:16,666 --> 00:04:19,041 I figured it out. Stop pretending. All right, two seconds. 98 00:04:19,125 --> 00:04:22,708 I have to pee, and off we go! Bachelorette party! Oh! 99 00:04:22,791 --> 00:04:26,041 Hang on! She told us she didn't want one. What the fuck do we do now? 100 00:04:27,125 --> 00:04:28,125 - The zoo. - The zoo? 101 00:04:28,208 --> 00:04:30,708 - (Milou) Wait, speak louder! I can't hear! - Yeah! 102 00:04:30,791 --> 00:04:32,500 We have tons of ideas, it's crazy! 103 00:04:32,583 --> 00:04:35,958 - With tigers and all that... - (Charlotte) No, that idea sucks balls. 104 00:04:36,041 --> 00:04:38,333 - (Elsa) It's perfect. - She's not one to... No! 105 00:04:38,416 --> 00:04:40,291 - (doorbell) - Ah. 106 00:04:40,375 --> 00:04:42,656 - (Milou) Who is it? - (Arthur sighs) You sure about this? 107 00:04:42,708 --> 00:04:44,625 (Charlotte) Trust me, it's fine. Come in, OK? 108 00:04:44,708 --> 00:04:47,375 - Let's go. - (Milou) Oh, look, they posted a story! 109 00:04:47,458 --> 00:04:50,375 That's right, we're live from Eugène Claudius Petit middle school. 110 00:04:50,458 --> 00:04:53,166 Our war veteran, if you please. Yes, sir, an awesome man! 111 00:04:53,250 --> 00:04:55,166 (Milou) Oh, that was my school! 112 00:04:55,250 --> 00:04:59,125 The former school of Mr. Antoine Ben Smires, who's present here today. 113 00:04:59,208 --> 00:05:01,375 - (all) Hey! - (laughter) 114 00:05:01,458 --> 00:05:04,166 And we're here with Mrs. Lecanu, biology teacher. 115 00:05:04,250 --> 00:05:06,041 - What was Antoine like? - (Roman) Well? 116 00:05:06,125 --> 00:05:08,541 - Oh, he was a naughty little boy. - Ah! 117 00:05:08,625 --> 00:05:10,505 - (Roman) No surprise. - (Matthieu) What was he? 118 00:05:10,583 --> 00:05:13,791 Naughty. It was this one girl who wouldn't let him out of her sight. 119 00:05:13,875 --> 00:05:17,166 Oh, I remember. She was aggressive and a chubby little thing. 120 00:05:17,250 --> 00:05:19,250 - Ah, the chubby one! - We sort of know her! 121 00:05:19,333 --> 00:05:21,573 - What was her name? - It was... It will come back to me. 122 00:05:21,625 --> 00:05:23,916 - Aurélie, Amélie... - (Antoine whispers) Emilie. 123 00:05:24,000 --> 00:05:25,500 - Emilie. - Emilie! 124 00:05:25,583 --> 00:05:27,166 Oh, no, no, my Lord! Emilie! 125 00:05:27,250 --> 00:05:29,930 - (Milou) They're talking about me, right? - (Charlotte) Not at all. 126 00:05:30,000 --> 00:05:31,750 (Charlotte) Check out this story! 127 00:05:31,833 --> 00:05:35,250 (Charlotte) Surprise! Bet you didn't have this in school! 128 00:05:35,791 --> 00:05:38,125 (Charlotte) Go on, Arthur, give it all you've got! 129 00:05:38,208 --> 00:05:40,375 (Elsa) You don't have to, if you don't, oh, want to. 130 00:05:40,458 --> 00:05:44,791 (Charlotte) He loves it! Guess who hired a champion? Yes! There you go! 131 00:05:44,875 --> 00:05:47,375 - (Charlotte) Oh, boy! Oh, boy! - (screaming) 132 00:05:47,458 --> 00:05:49,083 (Charlotte) Caliente! Elsa, look! 133 00:05:49,166 --> 00:05:50,416 (Elsa) I'm fine, thanks. 134 00:05:50,500 --> 00:05:51,541 (screaming) 135 00:05:51,625 --> 00:05:52,625 Ah! 136 00:05:52,708 --> 00:05:53,750 (laughter) 137 00:05:53,833 --> 00:05:56,875 - (Charlotte) Elsa, say hi to the camera. - (Milou) Say hi! 138 00:05:56,958 --> 00:06:00,916 - (Matthieu) What is he doing? - (Max laughs) His internship report! 139 00:06:01,000 --> 00:06:03,791 - (Matthieu) Great, really funny. - (Charlotte) Oh, boy! Oh, boy! 140 00:06:03,875 --> 00:06:05,833 - (screaming) - There's a second one! 141 00:06:05,916 --> 00:06:07,041 142 00:06:07,125 --> 00:06:11,166 - Yeah! Yeah! - Come on, Elsa! 143 00:06:11,250 --> 00:06:14,041 Higher up. Let's try to avoid a lawsuit, OK, Harvey Weinstein? 144 00:06:14,125 --> 00:06:16,458 - (Charlotte) Yeah, yeah, yeah! - (Milou) I'm the star. 145 00:06:16,541 --> 00:06:19,625 - Drink, drink, drink! - (Milou) This just keeps getting better! 146 00:06:20,291 --> 00:06:24,333 (Charlotte) Let me give that ass a hand! Two, three! Don't hurt him! 147 00:06:24,416 --> 00:06:25,750 - (horse neighs) - (screaming) 148 00:06:25,833 --> 00:06:27,500 - (Roman) Drink up! - (laughter) 149 00:06:28,125 --> 00:06:29,666 150 00:06:29,750 --> 00:06:30,750 151 00:06:30,833 --> 00:06:31,833 (screaming) 152 00:06:31,916 --> 00:06:35,541 - (Roman) Let's go, let's go! We're good! - (Matthieu slurs) Cheers! 153 00:06:35,625 --> 00:06:38,083 - (Milou) Yeah! - (screaming and laughter) 154 00:06:38,166 --> 00:06:40,750 - (Charlotte) No! - Hey, what are you doing up there? 155 00:06:40,833 --> 00:06:42,708 I have to feed my son, I'm breastfeeding. 156 00:06:42,791 --> 00:06:45,041 This is a public monument. Don't cause any trouble. 157 00:06:45,125 --> 00:06:47,583 (Charlotte) Yeah, of course. Thank you, officer. Don't worry! 158 00:06:47,666 --> 00:06:50,666 - (all) Whoa! - (Milou) Oh, right. Pathetic! 159 00:06:51,916 --> 00:06:53,291 (screaming) 160 00:06:53,375 --> 00:06:55,208 (Max) She's showing her ass in the street! 161 00:06:55,291 --> 00:06:56,791 (Antoine) Not a single word, guys. 162 00:06:56,875 --> 00:06:58,416 (Max) At least she looks good. 163 00:06:58,500 --> 00:06:59,666 ♪ FULLBUSH ♪PRINCESSOFBUTTS 164 00:07:00,458 --> 00:07:02,958 (Milou) Where are they going? That better not be a strip club. 165 00:07:03,500 --> 00:07:06,083 (Elsa) No, I know this place. It's a karaoke bar! 166 00:07:06,166 --> 00:07:08,083 (cheering and laughing) 167 00:07:08,166 --> 00:07:11,000 - Karaoke ♪ - (Max) No, no, stop! 168 00:07:11,083 --> 00:07:13,041 (Milou) That's an awesome idea! What do we do? 169 00:07:13,125 --> 00:07:15,958 - (Elsa) We could join them. - (Charlotte) Sounds like a plan! 170 00:07:16,041 --> 00:07:18,625 - (Milou) Do you guys want to? - (Charlotte) Let's do this! 171 00:07:19,375 --> 00:07:21,958 - (Matthieu) No, it's not a lot. - (Antoine) You're right. 172 00:07:22,041 --> 00:07:25,291 - (Matthieu) It's amazing he got it. - (Antoine) I don't know! 173 00:07:25,375 --> 00:07:26,208 Hey! 174 00:07:26,291 --> 00:07:28,500 - (Milou) Yeah, hey! - (Elsa) Julio! 175 00:07:28,583 --> 00:07:30,101 - (Antoine) Crazy! - (Elsa) Oh, my God! 176 00:07:30,125 --> 00:07:31,958 - (Elsa) You made it! - (Max) You came! 177 00:07:32,041 --> 00:07:35,500 - It's so cool that you're here. - (Julio) Have you not told them yet? 178 00:07:35,583 --> 00:07:38,583 - (Elsa) Look who's here! Isn't it great? - Right, that's awesome! 179 00:07:38,666 --> 00:07:41,208 - (Charlotte) Cool! - (Elsa) Later let's sing a duet together. 180 00:07:41,291 --> 00:07:42,875 - Sure. - (Milou) Oh, no! No, no. 181 00:07:42,958 --> 00:07:45,083 - (Elsa) What? - You got to respect tradition. 182 00:07:45,166 --> 00:07:47,916 - (Milou) We don't mix. - Girls and boys. I'm keeping Arthur. 183 00:07:48,000 --> 00:07:50,166 - (Charlotte laughs) - Sorry but that makes no sense. 184 00:07:50,250 --> 00:07:51,625 - Yes, it does. - No, it doesn't. 185 00:07:51,708 --> 00:07:55,500 - You know who's paying your salary. - About that, I wanted to see if we... 186 00:07:55,583 --> 00:07:57,291 - It makes no sense. - Ugh. 187 00:07:57,375 --> 00:08:00,083 (Charlotte) Come on! Let's get shots. Shots! 188 00:08:00,166 --> 00:08:01,166 Wait, where's Eddy? 189 00:08:02,541 --> 00:08:03,875 You mean he's not with you? 190 00:08:03,958 --> 00:08:05,208 - No, he's not. - (Milou gasps) 191 00:08:06,041 --> 00:08:09,333 He's sleeping over at my mom's! Thanks for worrying about my emotional load. 192 00:08:09,416 --> 00:08:10,666 - You scared me. - (Elsa) OK. 193 00:08:10,750 --> 00:08:13,833 Maybe we could do the first round of songs separately and then come together. 194 00:08:13,916 --> 00:08:16,208 - Then we can sing duets. - (Max) That's great. 195 00:08:16,291 --> 00:08:18,666 - That way, we can sing our song. - Yes, great idea! 196 00:08:18,750 --> 00:08:20,226 - (Milou) Great! - (Charlotte) Genius! 197 00:08:20,250 --> 00:08:22,875 I had a feeling, I had to say it. I need to trust myself more. 198 00:08:22,958 --> 00:08:26,083 Well, that idea was super well balanced. No, seriously. 199 00:08:26,166 --> 00:08:28,708 Come on, let's light this karaoke joint up, already! 200 00:08:28,791 --> 00:08:30,000 Let's tear it to pieces! 201 00:08:30,083 --> 00:08:33,083 (Charlotte) To the soon-to-be newlyweds! Yeah! 202 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 Woohoo, yeah! 203 00:08:35,333 --> 00:08:38,916 - We've known each other for some time- For some time ♪ 204 00:08:39,000 --> 00:08:43,458 ♪ Even though we didn't speak often, It's true ♪ 205 00:08:43,541 --> 00:08:46,583 ♪ You read me like an open book ♪ 206 00:08:46,666 --> 00:08:48,625 ♪ You seem so fragile to me ♪ 207 00:08:48,708 --> 00:08:50,875 ♪ My heart is broke ♪ 208 00:08:50,958 --> 00:08:52,958 ♪ I want ♪ 209 00:08:53,041 --> 00:08:56,791 ♪ To tell each other all our secrets ♪ 210 00:08:56,875 --> 00:08:59,083 - I will remain ♪ - (Charlotte) Look at me. 211 00:08:59,166 --> 00:09:00,375 ♪ Your very best friend ♪ 212 00:09:00,458 --> 00:09:02,708 ♪ I will always ♪ 213 00:09:02,791 --> 00:09:05,125 ♪ Be there for you ♪ 214 00:09:05,208 --> 00:09:07,375 ♪ Anywhere, anytime you want ♪ 215 00:09:07,458 --> 00:09:08,875 ♪ I will ♪ 216 00:09:08,958 --> 00:09:10,916 ♪ Always be the same ♪ 217 00:09:11,000 --> 00:09:13,208 ♪ A bit whimsical ♪ 218 00:09:13,291 --> 00:09:15,791 ♪ Ready to get crazy for you ♪ 219 00:09:15,875 --> 00:09:17,666 ♪ I will be ♪ 220 00:09:17,750 --> 00:09:20,416 ♪ Even if life pulls us apart ♪ 221 00:09:20,500 --> 00:09:25,416 ♪ The one who gives you... hope ♪ 222 00:09:26,166 --> 00:09:29,083 ♪ We won't leave anything to chance ♪ 223 00:09:29,166 --> 00:09:30,750 ♪ Because I know ♪ 224 00:09:30,833 --> 00:09:32,833 ♪ That I will remain ♪ 225 00:09:32,916 --> 00:09:34,375 ♪ Your best friend ♪ 226 00:09:34,458 --> 00:09:36,375 Oh, he knows it by heart. It's awkward! 227 00:09:36,458 --> 00:09:37,875 (soft ambient music) 228 00:09:41,333 --> 00:09:42,541 Can I get four beers, please? 229 00:09:43,083 --> 00:09:45,125 - You OK? Things going well? - Yeah, and you? 230 00:09:45,208 --> 00:09:48,500 - Yeah, totally. I just did a Garou song. - (Charlotte giggles) 231 00:09:48,583 --> 00:09:50,375 - Oh, yeah? - Well, I was on fire. 232 00:09:50,458 --> 00:09:51,916 Oh, really, huh? 233 00:09:52,416 --> 00:09:54,916 - Your interview's on Monday. - I'll be just fine. 234 00:09:55,000 --> 00:09:56,666 (Charlotte laughs) Yeah? 235 00:09:57,750 --> 00:10:01,000 It won't be easy without you. Pinkars was you and me. 236 00:10:01,083 --> 00:10:02,416 Even when I look at my life, 237 00:10:02,500 --> 00:10:05,375 I realize I haven't done anything without you since I moved to Paris. 238 00:10:06,041 --> 00:10:07,500 - That's true. - (Charlotte) Hmm. 239 00:10:07,583 --> 00:10:11,791 I mean, it's weird for me, as well. But it's a good thing. For both of us. 240 00:10:12,875 --> 00:10:15,958 And Pinkars was all you. All I did was make it click. 241 00:10:16,791 --> 00:10:17,791 (melancholy music) 242 00:10:17,875 --> 00:10:20,250 How many men are left on this sausage fest short list? 243 00:10:21,708 --> 00:10:22,708 One. 244 00:10:23,791 --> 00:10:25,458 (music continues) 245 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Well... 246 00:10:32,208 --> 00:10:33,875 to my success without you. 247 00:10:39,583 --> 00:10:41,958 (music gets louder) 248 00:10:42,875 --> 00:10:45,250 ♪ Oh, oh ♪ 249 00:10:45,625 --> 00:10:48,541 ♪ Calling me names, you call me ♪ 250 00:10:48,625 --> 00:10:51,208 ♪ Oh, oh, duh ♪ 251 00:10:53,625 --> 00:10:56,333 ♪ Oh, oh ♪ 252 00:10:56,416 --> 00:10:58,291 ♪ Calling me names, you call me ♪ 253 00:10:58,375 --> 00:10:59,916 MIKE BRANT "LET ME LOVE YOU" 254 00:11:04,625 --> 00:11:07,708 ♪ Oh, oh, duh ♪ 255 00:11:07,791 --> 00:11:09,208 (music fades) 256 00:11:09,958 --> 00:11:12,833 ♪ Oooh ♪ 257 00:11:12,916 --> 00:11:15,458 - Something like that. - Yeah, it's not easy. Let me show you. 258 00:11:15,541 --> 00:11:18,291 ♪ Yeaaah ♪ 259 00:11:18,375 --> 00:11:19,291 (laughter) 260 00:11:19,375 --> 00:11:21,335 - Not bad, huh? - Look. They have "Just a Gigolo." 261 00:11:22,041 --> 00:11:23,458 Or "Libertine." (snickers) 262 00:11:23,541 --> 00:11:26,041 - Are you serious? - Hey, guys. Come on, don't start. 263 00:11:26,125 --> 00:11:28,500 - (vocalizing) - Come on, the next round is on me! 264 00:11:28,583 --> 00:11:30,625 I wouldn't act so high and mighty if I were you. 265 00:11:30,708 --> 00:11:32,625 You're right, I'm getting carried away. 266 00:11:32,708 --> 00:11:35,916 But after her friends' performance, I'm feeling more confident. 267 00:11:36,625 --> 00:11:39,000 - Yeah? Well, take it down a notch. - (vocalizing) 268 00:11:40,666 --> 00:11:41,916 Not a bad vibrator, right? 269 00:11:42,000 --> 00:11:44,625 - (Julio) It's a "vibrato." - (Roman) That's what I said. 270 00:11:45,875 --> 00:11:48,375 (vocalizing resumes) 271 00:11:48,458 --> 00:11:50,458 RACHEL DOYLE FIVE MESSAGES / TWO MISSED CALLS 272 00:11:51,875 --> 00:11:57,541 (Matthieu and Roman)♪ Yeaaah ♪ 273 00:11:58,458 --> 00:11:59,708 (laughter) 274 00:11:59,791 --> 00:12:00,916 (hubbub) 275 00:12:02,375 --> 00:12:04,916 (Charlotte laughs) You good with all those, brother? 276 00:12:05,000 --> 00:12:06,208 - Yeah? - I'm good. 277 00:12:08,291 --> 00:12:11,958 - When will we stop acting like teenagers? - Never, that would be boring as hell. 278 00:12:12,041 --> 00:12:14,125 - Or a welcome break. - That too! 279 00:12:15,500 --> 00:12:18,916 - I'm tired of taking care of my buddies. - (Max) Come on, we're thirsty! 280 00:12:19,000 --> 00:12:21,250 What losers! Can't they help you with these? 281 00:12:21,333 --> 00:12:23,875 What can I say, I'll always be the gang's waiter. 282 00:12:23,958 --> 00:12:26,083 - Not at all! No, you're their leader. - Oh. 283 00:12:26,166 --> 00:12:27,375 - Well, yeah. - Well, yeah. 284 00:12:27,458 --> 00:12:28,875 Let them handle their own shit! 285 00:12:28,958 --> 00:12:30,838 You don't have to do everything expected of you. 286 00:12:31,458 --> 00:12:34,166 Hmm. Like... Like in a marriage. 287 00:12:35,333 --> 00:12:36,916 That bad? Seriously? 288 00:12:38,375 --> 00:12:39,500 (Antoine sighs) 289 00:12:44,916 --> 00:12:46,708 You know, once Matt's gone... 290 00:12:47,708 --> 00:12:49,541 I'll be here. I promise. 291 00:12:51,166 --> 00:12:52,166 Always. 292 00:12:54,916 --> 00:12:55,916 I love you. 293 00:12:57,083 --> 00:12:58,683 - Here, I'll help you with these. - Yeah. 294 00:12:58,750 --> 00:13:00,791 - If you don't mind. Yeah, this one. - This one? 295 00:13:00,875 --> 00:13:02,458 (Milou)♪ Why? ♪ 296 00:13:02,541 --> 00:13:03,791 (Charlotte)♪ Oh, yeah! ♪ 297 00:13:03,875 --> 00:13:06,333 - (Milou)♪ You know you scared me ♪ - (Elsa)♪ For sure ♪ 298 00:13:06,416 --> 00:13:09,708 ♪ Baby! Oh, baby! ♪ 299 00:13:09,791 --> 00:13:12,083 - Hello, girls. How's it going? - (vocalizing stops) 300 00:13:12,166 --> 00:13:13,500 - Good, and you? - Uh-huh. 301 00:13:13,583 --> 00:13:16,583 - Shit, they're really getting drunk. - Oh, yeah? Shit, that's crazy. 302 00:13:16,666 --> 00:13:17,958 And is Julio OK? 303 00:13:18,041 --> 00:13:20,708 Well, I don't know, I don't care. I don't care about Jules. 304 00:13:20,791 --> 00:13:23,458 - Anyway, it's awesome. - Oh! Don't you love this song? 305 00:13:23,541 --> 00:13:25,125 No! Honestly, I'm leaving. 306 00:13:25,208 --> 00:13:26,500 (Max) I'm not staying. No! 307 00:13:26,583 --> 00:13:28,375 (Max) You girls are embarrassing. 308 00:13:28,458 --> 00:13:29,750 - What's wrong? - (Max) No! 309 00:13:29,833 --> 00:13:31,958 - (Charlotte) Wait! - (Max) I can't sing that song. 310 00:13:32,041 --> 00:13:35,333 - OK, let's go. - I don't even know if I... 311 00:13:35,416 --> 00:13:37,750 Shit, I don't know. I don't even know if I still know it. 312 00:13:37,833 --> 00:13:40,250 - (Milou) It's your favorite song, no way! - I mean, OK. 313 00:13:40,333 --> 00:13:43,250 I mean, this is a lot of people's song. Basic. 314 00:13:43,333 --> 00:13:45,166 - (Max) I didn't plan this, honestly. - OK. 315 00:13:45,250 --> 00:13:46,250 Ugh... 316 00:13:46,750 --> 00:13:49,125 ♪ It's so simple ♪ 317 00:13:49,916 --> 00:13:52,750 - Loving someone ♪ - Wow. 318 00:13:52,833 --> 00:13:56,708 ♪ So possible ♪ 319 00:13:57,625 --> 00:13:58,916 ♪ Loving ♪ 320 00:13:59,000 --> 00:14:01,208 - Shit! Listen to that voice. - Yeah. 321 00:14:01,291 --> 00:14:04,000 - (Max)♪ To those who hear it ♪ - It's not at all incredible. 322 00:14:04,750 --> 00:14:07,208 ♪ Just look around ♪ 323 00:14:07,291 --> 00:14:08,583 (Milou) It's a hard song. 324 00:14:09,041 --> 00:14:12,208 (Max)♪ To those who truly want ♪ 325 00:14:12,791 --> 00:14:14,458 ♪ Someone ♪ 326 00:14:14,541 --> 00:14:15,916 (Charlotte) Oh, yeah. 327 00:14:17,250 --> 00:14:20,125 (Max) ♪ It's really nothing ♪ 328 00:14:20,208 --> 00:14:21,916 - (muffled music) - Matthieu! 329 00:14:22,625 --> 00:14:25,083 - Hey! Hey, kid. - Cheers! 330 00:14:25,416 --> 00:14:28,166 - Hey, how's it going? - Yeah. Handsome guy. 331 00:14:28,250 --> 00:14:29,333 (Arthur laughs) 332 00:14:29,416 --> 00:14:31,708 - Charlotte likes you, huh? - She likes me? 333 00:14:31,791 --> 00:14:34,708 Well, last time she looked at a guy like that, it was me, so, yeah. 334 00:14:34,791 --> 00:14:36,559 - (Matthieu) She likes you. - You're an idiot. 335 00:14:36,583 --> 00:14:39,041 - It's true, she likes you. - (Arthur) Whatever. It's fine. 336 00:14:40,041 --> 00:14:41,916 Wait, actually, it's not. 337 00:14:42,000 --> 00:14:44,916 Not at all. I'm actually among those who think it's a shame you left. 338 00:14:45,708 --> 00:14:49,166 Ever since you left, there's been a shortage of sexy guys at Pinkars. 339 00:14:51,750 --> 00:14:53,750 - (laughter) - Oh, OK! All right! 340 00:14:53,833 --> 00:14:56,208 - You're... You're actually gay? - Yeah, I am. 341 00:14:56,291 --> 00:14:58,333 OK, great, man. I didn't know. 342 00:14:58,416 --> 00:15:00,833 - I can confirm, it's great. - OK, no, because... OK. 343 00:15:00,916 --> 00:15:02,375 - OK. - Oh, it's excellent, yeah. 344 00:15:02,458 --> 00:15:05,208 - Oh, they're singing in there. - (Charlotte) He's so high-pitched! 345 00:15:05,291 --> 00:15:06,291 Should we...? 346 00:15:06,375 --> 00:15:12,125 (singing badly) ♪ This will be us, starting tomorrow ♪ 347 00:15:12,833 --> 00:15:18,083 - This will be us on the way ♪ - (laughter) 348 00:15:18,166 --> 00:15:21,833 - Go sing with him! He needs saving. - (Max)♪ The love ♪ 349 00:15:22,208 --> 00:15:24,875 (Max)♪ That we'll give ♪ 350 00:15:24,958 --> 00:15:30,583 ♪ Gives us the desire to love ♪ 351 00:15:30,666 --> 00:15:31,791 Come on! 352 00:15:32,875 --> 00:15:34,750 - Elsa! Elsa! Elsa! - (Max)♪ This life ♪ 353 00:15:34,833 --> 00:15:36,416 Oooh! Hey! 354 00:15:36,500 --> 00:15:40,791 - Is so short ♪ - Elsa! Elsa! Elsa! 355 00:15:40,875 --> 00:15:43,291 ♪ And so fragile ♪ 356 00:15:43,625 --> 00:15:45,666 Maxime! Elsa! 357 00:15:45,750 --> 00:15:49,333 - (Max)♪ This will be us ♪ - (all) Maxime! Elsa! 358 00:15:49,416 --> 00:15:51,333 - (Max)♪ On the way ♪ - Come on! 359 00:15:51,416 --> 00:15:54,958 - (Charlotte) Elsa! Elsa! - (all) Yeah! 360 00:15:55,041 --> 00:15:58,208 - (Max continues to sing) - Hey, come on. Sing with me. 361 00:15:58,291 --> 00:15:59,291 (Max) Agh. 362 00:15:59,875 --> 00:16:02,541 Julio? Or Jules, I'm not sure anymore. 363 00:16:03,000 --> 00:16:06,583 I found your cell phone. Someone called Rachel keeps trying to reach you. 364 00:16:06,666 --> 00:16:07,708 You took my cell phone? 365 00:16:08,791 --> 00:16:09,833 It was lying around. 366 00:16:11,333 --> 00:16:14,375 - (Elsa sighs) I can't believe this. - You for real? 367 00:16:14,458 --> 00:16:16,208 (dramatic music continues) 368 00:16:20,375 --> 00:16:22,458 (Charlotte) Great! Now everyone's taking off. 369 00:16:22,541 --> 00:16:24,000 (Max) This guy's out of his mind. 370 00:16:24,291 --> 00:16:26,375 - Ugh... - (Charlotte) You had the note. 371 00:16:26,458 --> 00:16:29,000 No, no, I had it. I mean, of course, I had the note. 372 00:16:29,083 --> 00:16:31,291 - (ambient music) - (Milou) What a shitty vibe! 373 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 Hey, you... 374 00:16:34,791 --> 00:16:36,166 My husband! 375 00:16:37,541 --> 00:16:39,791 Crazy day... crazy night. 376 00:16:40,708 --> 00:16:42,416 Oh, it feels so fucking good. 377 00:16:43,625 --> 00:16:47,166 I think it's been at least ten hours since we talked about wedding plans. 378 00:16:47,250 --> 00:16:49,625 (in baby talk) Oh, baby! The little ceremony! 379 00:16:49,708 --> 00:16:52,333 - And the little bow tie. - The little caterer. 380 00:16:52,416 --> 00:16:53,750 - The glasses. - The hairdresser. 381 00:16:53,833 --> 00:16:56,500 - The big tiered cake. - The big budget! 382 00:16:56,583 --> 00:16:58,333 - (both) Oh, fuck! - Yeah. 383 00:16:58,416 --> 00:17:00,166 - (Milou laughs) - I can't take it anymore. 384 00:17:00,791 --> 00:17:03,041 (Milou sighs) Hang on, do you realize we're bitching 385 00:17:03,125 --> 00:17:05,625 about what is supposed to be the greatest day of our lives? 386 00:17:05,708 --> 00:17:08,333 And are we getting married for us or for our buddies? 387 00:17:08,416 --> 00:17:09,833 Well, for my mother, first of all. 388 00:17:09,916 --> 00:17:11,958 - OK? To Martine. - To Martine! 389 00:17:14,750 --> 00:17:17,458 Then again, we... don't have to get married. 390 00:17:18,375 --> 00:17:20,250 (melancholy music) 391 00:17:22,708 --> 00:17:25,041 Well... No, totally. 392 00:17:25,875 --> 00:17:27,583 Totally! Why are we doing all this crap? 393 00:17:27,666 --> 00:17:29,250 - Totally. We don't need it! - We don't. 394 00:17:29,333 --> 00:17:31,041 - We have a baby. - Yes. 395 00:17:31,125 --> 00:17:33,375 - We really get along. - I couldn't agree more. 396 00:17:34,541 --> 00:17:35,583 - Yeah. - Well, yeah. 397 00:17:35,666 --> 00:17:38,500 - Yeah. - I mean, like friends. 398 00:17:39,000 --> 00:17:40,083 (both) Hmm. 399 00:17:40,166 --> 00:17:41,166 It's true that we... 400 00:17:42,541 --> 00:17:46,041 - We don't really fuck anymore, huh? Yeah? - Hmm. Not anymore. 401 00:17:46,125 --> 00:17:47,541 (music fades) 402 00:17:47,625 --> 00:17:48,625 (Antoine) Hmm. 403 00:17:50,833 --> 00:17:52,458 (soft electronic music) 404 00:17:52,541 --> 00:17:53,541 ♪ No ♪ 405 00:17:54,208 --> 00:17:55,666 - (Antoine) Hmm. - I don't ♪ 406 00:17:56,500 --> 00:17:58,791 ♪ Love you anymore ♪ 407 00:17:58,875 --> 00:17:59,875 (sigh) 408 00:18:00,541 --> 00:18:02,000 ♪ Oh, mi amor ♪ 409 00:18:03,375 --> 00:18:04,375 ♪ No ♪ 410 00:18:05,416 --> 00:18:07,041 - I don't ♪ - We... 411 00:18:07,833 --> 00:18:10,083 We'll always be there for each other? 412 00:18:10,791 --> 00:18:11,791 Yes. 413 00:18:12,458 --> 00:18:14,291 But... But as... 414 00:18:15,750 --> 00:18:18,375 - As friends, I mean, just that. - Yeah, just as friends. 415 00:18:21,541 --> 00:18:23,666 (Milou) I loved making that child with you. 416 00:18:25,458 --> 00:18:27,291 (music continues) 417 00:18:30,625 --> 00:18:32,375 (volume increases) 418 00:18:34,833 --> 00:18:36,583 Don't cry, Milou. Please, no. 419 00:18:37,250 --> 00:18:39,208 Because if you start crying, you know? 420 00:18:39,625 --> 00:18:42,250 Then I... I start crying, too. 421 00:18:56,333 --> 00:18:59,333 - Fuck, why is she calling you? Tell me. - Why do you think? 422 00:18:59,416 --> 00:19:00,500 (Elsa scoffs) 423 00:19:00,583 --> 00:19:02,463 She must be wondering what happened at the show! 424 00:19:02,541 --> 00:19:04,916 - Liar! - Whoa! What do you mean, "liar"? 425 00:19:05,000 --> 00:19:06,416 Please don't start with that again. 426 00:19:06,500 --> 00:19:08,458 You expect me to act like nothing happened. 427 00:19:08,541 --> 00:19:10,875 Obviously it happened. You know I can't change my past! 428 00:19:10,958 --> 00:19:12,750 - Stop! - So, just move on. 429 00:19:12,833 --> 00:19:15,541 - Forget my past! - But 500. I just can't forget, OK? 430 00:19:15,625 --> 00:19:18,333 I can't. It's 573 clients. 431 00:19:18,416 --> 00:19:19,583 (distant thumping music) 432 00:19:19,666 --> 00:19:21,625 Five hundred and seventy-three women. 433 00:19:21,708 --> 00:19:25,500 But, ugh, these women, they're... These women are like your exes. 434 00:19:26,083 --> 00:19:29,333 They're everywhere. They can pop up anywhere, they're there and... 435 00:19:29,416 --> 00:19:31,750 and when I close my eyes, I picture you with them, 436 00:19:31,833 --> 00:19:33,208 and I'm just disgusted. 437 00:19:33,291 --> 00:19:35,458 (ominous music) 438 00:19:37,791 --> 00:19:38,791 But... 439 00:19:40,333 --> 00:19:41,541 That came out wrong. 440 00:19:44,166 --> 00:19:45,166 But you said it. 441 00:19:48,750 --> 00:19:50,500 (Julio sighs) You know what, Elsa? 442 00:19:51,375 --> 00:19:53,125 You're always a heartbreak behind. 443 00:19:53,833 --> 00:19:55,000 What do you mean? 444 00:19:55,875 --> 00:19:58,041 You wait for me to leave before loving me. 445 00:19:58,500 --> 00:20:01,666 - (Elsa sighs) But... - But this time I'm done. 446 00:20:01,750 --> 00:20:03,125 (ominous music fades) 447 00:20:03,208 --> 00:20:05,166 (distant thumping music) 448 00:20:07,125 --> 00:20:08,125 (door opens) 449 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 (door closes) 450 00:20:14,458 --> 00:20:15,750 (Julio sighs) 451 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 (scooter drives by) 452 00:20:18,625 --> 00:20:21,208 Hey, Jules! Don't hang out on the corner for too long. 453 00:20:22,958 --> 00:20:23,958 (Julio sighs) 454 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 (Max groans) 455 00:20:36,416 --> 00:20:37,416 Shit. 456 00:20:37,791 --> 00:20:40,750 - Damn. Are you OK? Yeah? - Yeah, yeah, yeah. 457 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 - Let's see. Oh, sorry. - Wait. 458 00:20:44,250 --> 00:20:45,500 (Max groans) 459 00:20:45,583 --> 00:20:47,416 Then again, you probably asked for it, no? 460 00:20:47,500 --> 00:20:49,666 I don't get it. All I did was give him back his phone. 461 00:20:49,750 --> 00:20:51,250 (car approaches) 462 00:20:52,375 --> 00:20:54,291 Is the taxi for you? Yeah? 463 00:20:55,041 --> 00:20:56,958 Well, come on. Let's go. 464 00:20:58,416 --> 00:20:59,958 (Elsa) Go home and get some rest. 465 00:21:00,041 --> 00:21:01,041 (door closes) 466 00:21:02,291 --> 00:21:04,458 - (melancholy music) - (lighter clicks) 467 00:21:09,000 --> 00:21:10,541 - You OK? - (Elsa coughs) 468 00:21:10,625 --> 00:21:12,166 (music continues) 469 00:21:17,166 --> 00:21:18,166 You OK? 470 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 Yeah. 471 00:21:20,541 --> 00:21:21,541 No. 472 00:21:21,791 --> 00:21:23,125 Actually, I'm not sure. 473 00:21:23,541 --> 00:21:25,000 (Milou sighs) 474 00:21:28,666 --> 00:21:30,208 I've never been to Buenos Aires. 475 00:21:32,541 --> 00:21:35,708 For four months, I was here, in an amazing relationship with Julio... 476 00:21:36,583 --> 00:21:40,041 and I was afraid to tell you because I was scared you'd ruin everything. 477 00:21:41,041 --> 00:21:43,166 Then again, I didn't need to tell you because... 478 00:21:43,875 --> 00:21:45,791 I ruined everything on my own. 479 00:21:47,750 --> 00:21:48,750 I'm sorry. 480 00:21:52,083 --> 00:21:54,500 (melancholy music continues) 481 00:22:02,083 --> 00:22:03,458 (music turns upbeat) 482 00:22:03,541 --> 00:22:05,750 ♪ I'm feeling you closer ♪ 483 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 ♪ So close to me ♪ 484 00:22:14,083 --> 00:22:16,208 ♪ I'm feeling you closer ♪ 485 00:22:19,291 --> 00:22:21,416 ♪ So close to me ♪ 486 00:22:24,333 --> 00:22:25,833 ♪ I'm feeling you closer ♪ 487 00:22:30,333 --> 00:22:32,458 ♪ So close to me ♪ 488 00:22:34,750 --> 00:22:36,875 ♪ I'm feeling you closer ♪ 489 00:22:40,416 --> 00:22:42,500 ♪ So close to me ♪ 490 00:23:06,125 --> 00:23:08,541 ♪ I'm feeling you closer ♪ 491 00:23:11,750 --> 00:23:14,000 ♪ So close to me ♪ 492 00:23:16,625 --> 00:23:18,875 ♪ I'm feeling you closer ♪ 493 00:23:22,125 --> 00:23:24,541 ♪ So close to me ♪ 38866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.