All language subtitles for Phantom India - 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:25,725 --> 00:00:28,592 PHANTOM INDIA Reflections on a Journey 2 00:01:42,268 --> 00:01:46,136 You peasants, met at dawn on a remote road in southern India, 3 00:01:46,506 --> 00:01:48,872 your life flows imperceptibly 4 00:01:49,075 --> 00:01:51,566 to a rhythm different from ours, 5 00:01:51,778 --> 00:01:55,509 from the minutes and seconds we consider so valuable. 6 00:01:55,849 --> 00:01:59,307 At this point in our journey we've almost found your rhythm. 7 00:02:09,529 --> 00:02:11,156 It was very hot. 8 00:02:11,364 --> 00:02:13,491 In the period before the monsoons, 9 00:02:13,700 --> 00:02:17,693 activity is limited to early and late in the day. 10 00:02:18,138 --> 00:02:22,006 We left the main roads and gave up all itinerary. 11 00:02:22,208 --> 00:02:26,201 Our car became a vessel that had cast off its moorings. 12 00:02:26,412 --> 00:02:30,007 We went where the winds of chance blew us, sleeping anywhere, 13 00:02:30,216 --> 00:02:34,312 our only goal to lose ourselves in the infinity of Indian villages. 14 00:02:34,621 --> 00:02:39,524 We became vegetarians, because no one eats meat here. 15 00:02:39,726 --> 00:02:42,160 We lived almost as they did. 16 00:03:04,584 --> 00:03:07,712 Europe was far away. We received no mail or newspapers. 17 00:03:09,189 --> 00:03:11,623 We'd spend entire days without filming, 18 00:03:11,824 --> 00:03:14,622 as if it was no longer what mattered. 19 00:03:14,994 --> 00:03:18,361 Freed from my habitual anxiety and dissatisfaction, 20 00:03:18,565 --> 00:03:20,328 I lived in the present moment. 21 00:03:49,495 --> 00:03:53,795 We wanted to experience things, not understand them. 22 00:03:54,000 --> 00:03:57,663 For instance, these priests officiating on the beach near a temple 23 00:03:58,538 --> 00:04:00,733 use gestures we don't understand, 24 00:04:00,940 --> 00:04:02,771 but that no longer matters. 25 00:04:02,976 --> 00:04:07,276 We may not understand these people, but we're instinctively connected to them, 26 00:04:07,680 --> 00:04:09,841 sharing their link with nature. 27 00:04:10,049 --> 00:04:11,949 Letting ourselves go in their presence, 28 00:04:12,151 --> 00:04:15,882 we feel as if we've rediscovered something we'd lost. 29 00:06:53,479 --> 00:06:55,379 Nothing shocked me anymore, 30 00:06:55,581 --> 00:06:58,812 for I'd accepted another perspective on the world. 31 00:06:59,318 --> 00:07:02,151 It's not about explaining or dominating the world, 32 00:07:02,355 --> 00:07:05,847 but being a part of it, fitting into it. 33 00:07:10,630 --> 00:07:13,622 Watching them perform simple gestures as if they were rituals, 34 00:07:13,833 --> 00:07:15,801 strange ideas came to mind. 35 00:07:16,869 --> 00:07:20,930 If happiness is defined as a sense of balance and bliss, 36 00:07:21,140 --> 00:07:24,200 being in harmony with one's surroundings, interior peace, 37 00:07:24,410 --> 00:07:26,970 then these Indian peasants are happier than us, 38 00:07:27,180 --> 00:07:29,273 who've destroyed nature 39 00:07:29,482 --> 00:07:33,509 and do battle with time in the absurd pursuit of material well-being, 40 00:07:33,719 --> 00:07:36,950 in the end sharing only our loneliness. 41 00:07:43,196 --> 00:07:46,131 "Man must lose himself in the universe like an elephant in the forest, 42 00:07:46,332 --> 00:07:50,428 a fish in the sea, a bird in the sky, " says one of their texts. 43 00:07:51,003 --> 00:07:54,905 At the source of the Cauvery, the holy river of southern India, 44 00:07:55,107 --> 00:07:58,042 a young priest performs the dawn rituals. 45 00:07:58,244 --> 00:08:01,543 There's something magical in the precision of his gestures. 46 00:11:22,882 --> 00:11:26,943 I came to accept everything in unblinking observation. 47 00:11:27,486 --> 00:11:30,080 One afternoon, we came upon the unreal vision of this man 48 00:11:30,289 --> 00:11:33,122 pushing a sewing machine down a deserted road. 49 00:11:33,325 --> 00:11:38,262 In France, this would be quite surreal. Here, we watch without comment. 50 00:11:38,764 --> 00:11:41,392 As if in a hallucinatory dream, 51 00:11:41,600 --> 00:11:44,125 we journeyed beyond reason, 52 00:11:44,336 --> 00:11:48,033 and I wondered if fate didn't have a hand in it all. 53 00:12:07,793 --> 00:12:09,260 Monday, April 9. 54 00:12:09,462 --> 00:12:12,556 We arrive in Trivandrum, capital of Kerala. 55 00:12:12,765 --> 00:12:16,030 We came back to mail, newspapers and problems. 56 00:12:16,235 --> 00:12:18,931 Our short spell in the world beyond time is over, 57 00:12:19,138 --> 00:12:22,869 and yet, in the middle of the city, another fantastic vision. 58 00:13:34,647 --> 00:13:38,981 These bats have a wingspan of three feet. 59 00:13:39,185 --> 00:13:41,346 No one kills them or shoos them away. 60 00:13:41,554 --> 00:13:45,285 They're left peacefully in their trees in the midst of this modern city. 61 00:13:45,658 --> 00:13:49,685 Respect for life in all forms is a constant in India. 62 00:13:50,196 --> 00:13:52,858 It explains why so many Indians are vegetarians, 63 00:13:53,065 --> 00:13:56,865 and also why followers of certain sects refuse to farm the land. 64 00:13:57,069 --> 00:14:01,870 The plow moving through the soil could kill worms and insects. 65 00:14:43,249 --> 00:14:46,480 Tuesday, April 10. We're still not awake. 66 00:14:46,685 --> 00:14:48,585 On a roadside in Kerala, 67 00:14:48,787 --> 00:14:51,449 these piles of railroad cars, 68 00:14:51,657 --> 00:14:54,820 a rusty scrap heap reaching to the sky, 69 00:14:55,027 --> 00:14:58,929 seems as if it's always existed, a part of the landscape, 70 00:14:59,131 --> 00:15:01,895 like ruins of some ancient civilization. 71 00:15:07,172 --> 00:15:09,197 The truth is much plainer. : 72 00:15:09,875 --> 00:15:12,810 It's a freight train that derailed on a bridge. 73 00:15:13,012 --> 00:15:15,640 No one was killed, but it caused serious damage. 74 00:16:21,313 --> 00:16:24,146 Actually, our first impression was correct. 75 00:16:24,350 --> 00:16:27,478 Indian railroads are a vestige of the colonial past, 76 00:16:27,686 --> 00:16:30,154 of Kipling and Victorian England. 77 00:16:38,564 --> 00:16:41,055 To consolidate their economic and military control, 78 00:16:41,266 --> 00:16:43,700 the English built a vast railroad network 79 00:16:43,902 --> 00:16:48,066 that remains the primary means of transportation in India today. 80 00:16:48,407 --> 00:16:50,534 Not much has changed since they left. 81 00:16:50,743 --> 00:16:52,836 The trains are slow and sometimes antiquated, 82 00:16:53,045 --> 00:16:56,811 managed by a huge bureaucracy, a state unto itself. 83 00:16:57,683 --> 00:17:01,585 Today, India's rail network is twice as large as China's. 84 00:17:05,824 --> 00:17:07,382 Wednesday, April 1 1. 85 00:17:07,593 --> 00:17:11,188 Once again we stumble upon the ghost of colonial England. 86 00:17:11,397 --> 00:17:13,865 These young women work in a tea plantation 87 00:17:14,066 --> 00:17:16,796 at an altitude of 3,000 feet in the mountains of Kerala. 88 00:17:17,403 --> 00:17:20,372 This 1 2,000-acre plantation belongs to an English company, 89 00:17:20,572 --> 00:17:23,837 who operates it along purely capitalistic lines. 90 00:17:24,043 --> 00:17:27,877 The plantation's employees live and eat here. 91 00:17:28,347 --> 00:17:30,247 Their salaries are meager, 92 00:17:30,449 --> 00:17:33,179 but they save every penny for their dowry. 93 00:17:33,385 --> 00:17:34,818 After a few years, 94 00:17:35,020 --> 00:17:37,545 they return to their villages to marry. 95 00:17:37,756 --> 00:17:41,988 Each worker has a long rod that's laid on top of the bushes. 96 00:17:42,194 --> 00:17:44,856 She picks any leaves higher than the rod. 97 00:17:45,064 --> 00:17:48,727 The harvest continues year-round as the leaves grow back. 98 00:17:48,934 --> 00:17:52,233 The work is well-planned, the yield excellent. 99 00:17:53,172 --> 00:17:57,165 In the plantation's small factory, the leaves are dried, sorted and cut. 100 00:17:57,743 --> 00:18:02,806 The tea is then sent to a nearby port, where it's shipped to England. 101 00:18:03,682 --> 00:18:05,707 Thus the beauty of the landscape and gestures 102 00:18:05,918 --> 00:18:09,445 hides a particularly harsh form of neocolonialism. 103 00:18:09,655 --> 00:18:12,453 As often in India, the scene can be seen in two ways. 104 00:18:12,658 --> 00:18:14,751 It all depends on how you look. 105 00:19:30,135 --> 00:19:32,126 Friday, April 1 2. 106 00:19:32,337 --> 00:19:36,273 An artificial lake studded with submerged trees, seemingly petrified. 107 00:19:36,875 --> 00:19:40,402 We're in the forest and wildlife sanctuary of Periyar. 108 00:19:41,246 --> 00:19:45,512 There are millions of animals. : deer, boar, buffalo, elephants. 109 00:19:46,318 --> 00:19:48,513 We spent several days in this paradise. 110 00:19:48,854 --> 00:19:51,618 It's a wonderful place for a vacation. 111 00:19:52,424 --> 00:19:54,824 Except that it was all fake, and we felt it. 112 00:19:55,027 --> 00:19:58,588 It wasn't real nature, but nature preserved. 113 00:19:58,797 --> 00:20:00,628 Outside of sanctuaries like this one, 114 00:20:00,832 --> 00:20:05,326 it's almost impossible to see wild elephants in India today. 115 00:21:09,167 --> 00:21:12,364 On our way to the coast, we filmed other elephants, 116 00:21:12,571 --> 00:21:14,539 but they're slaves. 117 00:21:14,740 --> 00:21:17,766 They work in a lumberyard next to a sawmill. 118 00:21:18,310 --> 00:21:20,676 Many work sites like this exist in southern India 119 00:21:20,879 --> 00:21:23,473 where elephants are used for labor. 120 00:21:23,682 --> 00:21:26,242 Intelligent, obedient and very powerful, 121 00:21:26,451 --> 00:21:29,181 they cost less than a bulldozer or tractor. 122 00:21:41,199 --> 00:21:43,724 Elephants have almost disappeared. 123 00:21:43,935 --> 00:21:47,837 In India, like everywhere, man's destroying the environment, 124 00:21:48,040 --> 00:21:50,270 natural habitats and wildlife. 125 00:21:50,475 --> 00:21:53,239 The modern world, demographic pressure 126 00:21:53,445 --> 00:21:55,379 and new means of transport 127 00:21:55,580 --> 00:21:58,811 all reduce, day by day, the area of virgin forest. 128 00:21:59,017 --> 00:22:01,918 It's slashed and burned for farming and industry. 129 00:22:02,120 --> 00:22:04,714 Men, grown too numerous and powerful, 130 00:22:04,923 --> 00:22:08,359 push the animals back further and further, into extinction. 131 00:22:09,227 --> 00:22:11,161 The India of The Jungle Book, 132 00:22:11,363 --> 00:22:14,230 a wildlife paradise for so long, 133 00:22:14,433 --> 00:22:17,527 can't escape this trend. 134 00:23:58,403 --> 00:24:00,064 Throughout our journey, 135 00:24:00,272 --> 00:24:03,400 like nai: ve Europeans seeking the stories of their childhood, 136 00:24:03,608 --> 00:24:06,202 we'd hoped to see a tiger. 137 00:24:08,747 --> 00:24:12,706 Reality's cruel joke. : This is the only tiger we came across. 138 00:24:13,018 --> 00:24:15,714 A well-behaved tiger at the Mysore Zoo 139 00:24:15,921 --> 00:24:19,948 who purrs as his keeper treats him like a big kitty. 140 00:24:39,878 --> 00:24:42,711 The truth is there are almost no tigers left in India. 141 00:24:42,914 --> 00:24:46,077 The last ones are killed on a sort of safari 142 00:24:46,284 --> 00:24:48,514 called a shikar here. 143 00:24:48,720 --> 00:24:51,348 If you're very rich and have some free time, 144 00:24:51,556 --> 00:24:53,683 they'll organize beaters across a large area 145 00:24:53,892 --> 00:24:57,453 to statistically guarantee you a tiger to kill. 146 00:24:57,729 --> 00:24:59,560 They'll see to every detail, 147 00:24:59,764 --> 00:25:02,756 including all amenities, down to your cold drinks. 148 00:25:02,968 --> 00:25:06,961 Two hundred people will join in and flush the tiger out for you. 149 00:25:07,372 --> 00:25:11,570 They'll even drug him to make him easier prey. 150 00:25:23,955 --> 00:25:25,513 Monday, April 16. 151 00:25:25,724 --> 00:25:28,215 Near the city of Cochin, on the sea, 152 00:25:28,426 --> 00:25:31,793 we discover a gorgeous landscape of lagoons and canals. 153 00:25:32,397 --> 00:25:34,957 Water, coconut palms and an infinite number of islands 154 00:25:35,166 --> 00:25:38,465 compose a fluid landscape where water and earth blend. 155 00:25:38,937 --> 00:25:41,201 A picture postcard of the tropics, 156 00:25:41,406 --> 00:25:44,432 a movie set for a Conrad story, 157 00:25:44,643 --> 00:25:48,238 a place tourists dream of, as yet intact, 158 00:25:48,446 --> 00:25:51,438 but which certainly won't remain unexploited for long. 159 00:27:05,523 --> 00:27:07,491 We heard them from far off. 160 00:27:07,692 --> 00:27:11,594 They've set up under the trees by a small temple on the edge of the lagoon. 161 00:27:12,497 --> 00:27:15,398 His face is covered with bright green makeup. 162 00:27:15,600 --> 00:27:20,594 Dancer, singer and mime, he tells a story from Indian mythology. 163 00:28:29,507 --> 00:28:31,202 Time to come back to earth. 164 00:28:31,409 --> 00:28:33,969 Kerala, which seems a wonderful place to live, 165 00:28:34,179 --> 00:28:36,374 is in reality severely overpopulated. 166 00:28:36,581 --> 00:28:40,039 Population density is roughly 1,200 habitants per square mile, 167 00:28:40,251 --> 00:28:43,118 a frightening statistic considering that a great deal of Kerala 168 00:28:43,321 --> 00:28:46,950 is practically uninhabited, nonarable mountains. 169 00:28:48,760 --> 00:28:51,160 Industry is practically nonexistent. 170 00:28:51,362 --> 00:28:54,092 The port of Cochin, sheltered by an island, 171 00:28:54,299 --> 00:28:57,928 is a natural anchorage that has hosted great navigators throughout history, 172 00:28:58,136 --> 00:29:00,570 from the Sumerians to the Portuguese. 173 00:29:00,772 --> 00:29:05,471 Today it stagnates in the melancholy atmosphere of a colonial trading post. 174 00:29:47,519 --> 00:29:50,647 The anchorage of Cochin is surrounded by huge nets, 175 00:29:50,855 --> 00:29:53,415 like spiderwebs suspended over the water. 176 00:29:53,625 --> 00:29:56,924 They call them "Chinese nets"here. 177 00:30:03,601 --> 00:30:06,661 Installed on permanent platforms, they're plunged into the sea, 178 00:30:06,871 --> 00:30:10,898 then pulled up using big suspended rocks as counterweights. 179 00:30:11,376 --> 00:30:15,574 Men raise and lower the nets tirelessly throughout high tide. 180 00:30:52,851 --> 00:30:54,785 It makes a beautiful postcard. 181 00:30:54,986 --> 00:30:57,921 It will certainly draw tourists, if any appear, 182 00:30:58,122 --> 00:30:59,987 but the catch is meager, 183 00:31:00,191 --> 00:31:03,683 and the few fish in the net are fought over 184 00:31:03,895 --> 00:31:06,022 by birds and fishermen. 185 00:31:33,157 --> 00:31:35,887 Less archaic methods of fishing are used in Kerala too. 186 00:31:36,094 --> 00:31:40,326 The government makes a great effort to promote open-sea trawl fishing. 187 00:31:41,032 --> 00:31:43,125 It's more innovative than it seems, 188 00:31:43,334 --> 00:31:48,033 because coastal fishermen seem very reluctant to leave the shore. 189 00:31:48,239 --> 00:31:50,605 Perhaps they aren't cut out to be sailors. 190 00:31:51,809 --> 00:31:55,438 Kerala's farms don't produce enough to meet the needs of the population. 191 00:31:55,647 --> 00:31:59,048 Rice and grain must be imported from other regions of India, 192 00:31:59,250 --> 00:32:02,014 which causes considerable political problems. 193 00:32:32,550 --> 00:32:35,713 The trawlers bring in a catch of high-quality shrimp 194 00:32:35,920 --> 00:32:37,888 to be processed in this factory. 195 00:32:38,089 --> 00:32:39,954 Sorted, packed in ice and packaged, 196 00:32:40,158 --> 00:32:42,592 they're then shipped to Europe by air. 197 00:32:43,661 --> 00:32:46,061 The workforce is exclusively feminine. 198 00:32:46,264 --> 00:32:49,290 With the area's rampant unemployment and overpopulation, 199 00:32:49,500 --> 00:32:52,060 nothing is automated. 200 00:32:52,270 --> 00:32:54,830 These young women working shoulder to shoulder are Catholics. 201 00:32:55,039 --> 00:32:57,974 Almost the entire Christian population of India is concentrated in Kerala, 202 00:32:58,176 --> 00:33:01,202 almost a quarter of the state's population. 203 00:33:01,412 --> 00:33:06,111 It's a very old community, dating from when St. Thomas the Apostle 204 00:33:06,317 --> 00:33:09,480 came to convert the Indians, according to tradition. 205 00:33:16,294 --> 00:33:19,695 Tuesday, April 1 7. We return to the lagoons. 206 00:33:19,897 --> 00:33:22,331 In these villages, where little farming is done, 207 00:33:22,533 --> 00:33:24,524 the peasants live off coconut palms. 208 00:33:24,736 --> 00:33:27,136 Even the bark is used. 209 00:33:27,338 --> 00:33:30,000 It's soaked for six months, 210 00:33:30,208 --> 00:33:32,574 then beaten and separated into fibers, 211 00:33:32,777 --> 00:33:36,042 which the women untangle and spin on primitive wheels. 212 00:33:36,881 --> 00:33:39,042 It's not a first-rate raw material, 213 00:33:39,250 --> 00:33:42,447 but it serves for string and rough mats. 214 00:34:05,610 --> 00:34:10,013 To take advantage of this archaic industry, one of their main resources, 215 00:34:10,214 --> 00:34:13,149 certain villages have joined together in cooperatives, 216 00:34:13,351 --> 00:34:15,717 a collective society in embryonic form. 217 00:34:15,920 --> 00:34:17,945 But here, like just about everywhere, 218 00:34:18,156 --> 00:34:21,353 production is controlled by the landowners and merchants, 219 00:34:21,559 --> 00:34:25,655 who own the coconut palms and to whom the peasants are indebted. 220 00:34:26,030 --> 00:34:28,965 This tropical paradise is also a hell on earth. 221 00:36:41,265 --> 00:36:43,290 Nonetheless, these poor and exploited peasants 222 00:36:43,501 --> 00:36:46,698 are the most advanced in India, and the best educated. 223 00:36:46,904 --> 00:36:50,362 Kerala's literacy rate is the highest in the country. 224 00:36:50,875 --> 00:36:54,367 So it's hardly surprising that they're also the most politically aware. 225 00:36:56,247 --> 00:36:58,272 It's here, and in Bengal, 226 00:36:58,482 --> 00:37:00,916 that the largest Communist parties in India are found. 227 00:37:01,118 --> 00:37:03,712 The prime minister of Kerala is a Communist. 228 00:37:04,689 --> 00:37:07,681 I had a lot of doubts about the Indian Communists. 229 00:37:07,892 --> 00:37:10,292 Throughout our journey, I interviewed party leaders 230 00:37:10,494 --> 00:37:13,327 on their true strength in the country, their tactics, 231 00:37:13,531 --> 00:37:15,465 their separation into two large rival parties, 232 00:37:15,666 --> 00:37:19,602 which, oddly, are called "Left Communists"and "Right Communists. " 233 00:37:20,671 --> 00:37:23,401 On this split, which occurred in 1966, 234 00:37:23,608 --> 00:37:27,408 I questioned Namboodiripad, prime minister of Kerala, 235 00:37:27,612 --> 00:37:29,603 and a Left Communist. 236 00:37:38,489 --> 00:37:42,425 "The split was caused by the issue of our internal policies. 237 00:37:42,827 --> 00:37:46,160 Some wanted to collaborate with the Congress Party, 238 00:37:46,364 --> 00:37:48,889 the party currently in power in New Delhi. 239 00:37:49,100 --> 00:37:51,364 We split with them. " 240 00:37:52,270 --> 00:37:55,137 However, I'd heard that Indian Communists 241 00:37:55,339 --> 00:37:57,307 were divided into two camps. : pro-Russian and pro-Chinese. 242 00:37:57,508 --> 00:38:01,137 Jyoti Basu, general secretary of the Right Communist Party in Bengal, 243 00:38:01,345 --> 00:38:03,506 rejects this explanation. 244 00:38:08,986 --> 00:38:11,511 "I don't think ideological differences 245 00:38:11,722 --> 00:38:13,849 in the international Communist movement 246 00:38:14,058 --> 00:38:16,117 caused our split. 247 00:38:16,327 --> 00:38:19,728 That explanation serves as anti-Communist propaganda. " 248 00:38:22,099 --> 00:38:25,466 Mrs. Gouri Thomas, food minister in Kerala, 249 00:38:25,870 --> 00:38:28,338 is a picturesque example of the split. 250 00:38:28,606 --> 00:38:30,437 She's a Left Communist, 251 00:38:30,641 --> 00:38:33,804 while her husband, T. V. Thomas, a minister in the same government, 252 00:38:34,011 --> 00:38:35,945 is a Right Communist. 253 00:38:36,147 --> 00:38:39,378 Apparently it doesn't stop them from forming a solid couple. 254 00:38:44,288 --> 00:38:47,121 The Communists aren't the only ones in power in Kerala. 255 00:38:47,325 --> 00:38:50,556 Namboodiripad heads a coalition of ministers 256 00:38:50,761 --> 00:38:53,286 that includes Marxists and non-Marxists. 257 00:38:53,497 --> 00:38:55,795 So he often has to compromise. 258 00:39:04,275 --> 00:39:08,268 "The various parties of the coalition have agreed on a basic program 259 00:39:08,479 --> 00:39:12,040 to try to solve the most urgent problems of Kerala. 260 00:39:12,450 --> 00:39:16,887 For the moment we've abandoned the revolutionary objectives of our party. " 261 00:39:23,160 --> 00:39:27,062 Mohammad Koya illustrates the paradox of this coalition. 262 00:39:27,264 --> 00:39:29,232 He belongs to the Muslim League, 263 00:39:29,433 --> 00:39:33,597 which represents the Muslim minority in the north of Kerala. 264 00:39:34,004 --> 00:39:37,269 The League was previously allied with the Congress Party. 265 00:39:37,475 --> 00:39:41,411 Today, Koya is minister of education in the Namboodiripad government, 266 00:39:41,612 --> 00:39:44,740 but ideologically he shares no common ground with the Communists. 267 00:39:47,718 --> 00:39:50,209 After the 1967 elections, 268 00:39:50,421 --> 00:39:55,552 nine of the 1 7 major states in India were led by coalitions like this one. 269 00:39:55,760 --> 00:39:58,786 The only thing uniting them is their common enemy, the Congress Party, 270 00:39:58,996 --> 00:40:01,965 which has dominated Indian politics since independence, 271 00:40:02,166 --> 00:40:04,134 the party of Gandhi and Nehru, 272 00:40:04,335 --> 00:40:07,532 today weakened and divided, but still very powerful. 273 00:40:08,072 --> 00:40:10,597 These anti-Congress coalitions are too eclectic 274 00:40:10,808 --> 00:40:12,776 and have met with varying success. 275 00:40:12,977 --> 00:40:15,775 They can contain both extreme right-wing parties and Communists. 276 00:40:16,313 --> 00:40:19,305 This is justified by tactical considerations. 277 00:40:20,451 --> 00:40:24,285 "We must take part in Parliament and participate in elections, 278 00:40:24,488 --> 00:40:29,118 but at the same time we must enlarge our extra-parliamentary activities. " 279 00:40:32,263 --> 00:40:33,958 Sunday, April 15. 280 00:40:34,165 --> 00:40:38,499 A large Communist demonstration in Trivandrum, Kerala's capital. 281 00:40:59,290 --> 00:41:02,316 100,000 peasants, trucked into the capital, gather in the rain 282 00:41:02,526 --> 00:41:05,188 and parade with impressive orderliness. 283 00:41:05,396 --> 00:41:08,024 The demonstration has two contradictory aims. : 284 00:41:08,532 --> 00:41:11,592 on one hand, to support Namboodiripad and his government - 285 00:41:11,802 --> 00:41:15,135 it's practically an official parade, supported by the government - 286 00:41:15,339 --> 00:41:19,275 but on the other hand, slogans demand real agricultural reform. 287 00:41:19,477 --> 00:41:23,277 But revolutionary action isn't currently on the government's agenda, 288 00:41:23,481 --> 00:41:25,915 and only the Communists support it. 289 00:41:26,650 --> 00:41:28,777 The contradictions go even further. : 290 00:41:28,986 --> 00:41:31,887 Prime Minister Namboodiripad tries by every means 291 00:41:32,089 --> 00:41:34,751 to attract new industry to Kerala. 292 00:41:34,959 --> 00:41:39,794 To calm nervous capitalists, he must guarantee social stability. 293 00:41:39,997 --> 00:41:44,525 But Communist Party leader Namboodiripad can't fight 294 00:41:44,735 --> 00:41:46,999 the strikes and union actions. 295 00:41:55,813 --> 00:41:57,838 "I don't think we can achieve our goals 296 00:41:58,048 --> 00:42:01,017 in the framework of parliamentary democracy. 297 00:42:01,285 --> 00:42:05,051 The day will come when village peasants must organize themselves 298 00:42:05,256 --> 00:42:08,020 and collaborate with the urban proletariat. 299 00:42:08,225 --> 00:42:11,888 This communal action is the only way things will change. " 300 00:42:22,406 --> 00:42:24,374 Gopal speaks in the future tense. 301 00:42:24,575 --> 00:42:28,841 But when I see thousands of peasants demonstrating in perfect ranks, 302 00:42:29,046 --> 00:42:31,173 I tell myself the great day is drawing near. 303 00:42:31,382 --> 00:42:34,545 A Maoist-style revolution seems inevitable, 304 00:42:35,286 --> 00:42:37,618 but I know that Kerala is an exception. 305 00:42:37,821 --> 00:42:41,450 In general, the Indian peasant class is barely politicized. 306 00:42:42,359 --> 00:42:45,351 However, there are farmers'revolts on a local scale. 307 00:42:45,629 --> 00:42:50,032 One of these, in 1967 in Naxalbari in northern Bengal, 308 00:42:50,234 --> 00:42:53,101 caused quite a stir among Left Communists. 309 00:43:00,911 --> 00:43:03,880 "It was really a big peasant movement, no doubt, 310 00:43:04,081 --> 00:43:07,983 but we feel this movement was sidetracked by certain of our comrades, 311 00:43:08,185 --> 00:43:11,154 who now call themselves Naxalites. 312 00:43:11,355 --> 00:43:13,482 We threw them out of the party 313 00:43:13,691 --> 00:43:15,886 because we consider them to be adventurers, 314 00:43:16,093 --> 00:43:20,052 smooth talkers who don't truly represent the peasant population. 315 00:43:20,264 --> 00:43:23,165 They would have led our movement into disaster. " 316 00:43:25,636 --> 00:43:27,831 His words remind me of something. 317 00:43:28,038 --> 00:43:31,974 Indian Communists have their leftists too, and they judge them severely. 318 00:43:40,784 --> 00:43:44,083 "You see, the Naxalbari movement could succeed 319 00:43:44,288 --> 00:43:47,451 as long as it limited itself to equal redistribution of land 320 00:43:47,658 --> 00:43:51,389 and remained a movement against landowners. 321 00:43:51,595 --> 00:43:54,928 Unfortunately, the leaders tried to stage an armed insurrection 322 00:43:55,132 --> 00:43:57,100 to seize power. 323 00:43:57,301 --> 00:44:00,702 But in only part of a district, on a purely local level, 324 00:44:00,904 --> 00:44:04,431 it's impossible to take power, even with weapons. " 325 00:44:08,612 --> 00:44:12,446 So even though Gopal is a peasant leader, 326 00:44:12,650 --> 00:44:15,380 he doesn't believe a Maoist-style insurrection would ever work. 327 00:44:16,053 --> 00:44:20,012 Mrs. Ranjekar, councilwoman in Bombay, is just as categorical. 328 00:44:29,833 --> 00:44:34,668 'At this time, the Indian people don't feel armed insurrection is the solution. 329 00:44:34,872 --> 00:44:39,969 They have faith in parliamentary democracy, and we must respect that. 330 00:44:40,177 --> 00:44:42,611 The peasants aren't ready for an armed uprising. 331 00:44:42,813 --> 00:44:45,043 It would lead to violent repression. 332 00:44:45,249 --> 00:44:49,151 The party would be outlawed. It wouldn't solve anything. 333 00:44:50,154 --> 00:44:53,715 There's a big difference between India and China. 334 00:44:54,158 --> 00:44:58,652 At the time of the Chinese revolution, China was chiefly agricultural. 335 00:44:58,962 --> 00:45:01,726 It had no industry or railroads, 336 00:45:01,932 --> 00:45:04,696 and the police couldn't intervene in the countryside. 337 00:45:05,102 --> 00:45:09,766 In India today, industry and railroads are highly developed. 338 00:45:10,874 --> 00:45:12,739 Each country has different characteristics, 339 00:45:12,943 --> 00:45:16,970 and it's impossible to predict the form India's revolution will take. " 340 00:45:19,049 --> 00:45:22,109 Mrs. Ranjekar's statements surprise me. 341 00:45:22,319 --> 00:45:24,879 To hear that India is highly industrialized, 342 00:45:25,089 --> 00:45:28,490 when I know that four-fifths of the population live in villages, 343 00:45:28,926 --> 00:45:30,985 leads me to believe that the orthodox Communists 344 00:45:31,195 --> 00:45:33,425 don't really want a peasant revolution. 345 00:46:00,157 --> 00:46:03,888 Since my departure, a third Communist party has been created in India. 346 00:46:04,094 --> 00:46:06,756 This one is openly supported by the Chinese, 347 00:46:06,964 --> 00:46:11,230 whose radio brands the Namboodiripad and Basu camps "imperialist lackeys. " 348 00:46:11,702 --> 00:46:15,502 This third party, born from the split provoked by the Naxalbari uprising, 349 00:46:15,706 --> 00:46:18,106 is in favor of an immediate armed uprising. 350 00:46:18,308 --> 00:46:21,368 What happened in Vietnam can happen in India. 351 00:47:36,420 --> 00:47:39,821 Of course we stopped and followed the elephant. 352 00:47:40,023 --> 00:47:41,923 Dressed in ceremonial regalia, 353 00:47:42,125 --> 00:47:45,686 it was the holy elephant of a nearby temple celebrating its annual festival. 354 00:47:45,896 --> 00:47:50,856 He goes from house to house, where he's worshipped and then fed. 355 00:47:51,068 --> 00:47:56,472 Here where almost everyone is hungry, each house prepared a bucket of grain. 356 00:48:42,252 --> 00:48:44,584 I'm told this is a Communist village, 357 00:48:44,788 --> 00:48:47,757 but the temple festival isn't celebrated any less fervently. 358 00:48:48,325 --> 00:48:51,590 I remember an announcement I saw in a newspaper in Calcutta. : 359 00:48:51,795 --> 00:48:54,389 "Due to the festival for the goddess Saraswati, 360 00:48:54,598 --> 00:48:58,625 meetings of the Left Communist Party 361 00:48:58,835 --> 00:49:01,429 are postponed until next week. " 362 00:49:01,638 --> 00:49:06,371 It's easy to see why Indian Communists never attack religion here head-on. 363 00:49:50,387 --> 00:49:54,687 I found the festival sad- a subjective impression, to be sure. 364 00:49:54,891 --> 00:49:58,383 After encountering so many contradictions in India, 365 00:49:58,595 --> 00:50:01,291 all else seemed trivial to me. 366 00:50:17,614 --> 00:50:21,778 The elephant returns to the temple, where the entire village waits. 367 00:50:34,064 --> 00:50:36,362 Young girls wait along the path to the temple, 368 00:50:36,566 --> 00:50:38,625 their faces covered with rice powder. 369 00:50:38,835 --> 00:50:43,238 They're waiting for a minister who promised to attend. A Communist. 370 00:50:43,974 --> 00:50:45,407 He's late. 371 00:50:50,747 --> 00:50:54,410 Village girls with your fixed stares, what are you really waiting for? 372 00:50:54,618 --> 00:50:57,485 I still don't understand. 373 00:51:05,195 --> 00:51:07,527 Translation by LYNN MASSEY for SUBTEXT SUBTITLING 374 00:51:08,527 --> 00:51:18,527 Downloaded From www.AllSubs.org 32980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.