Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,769
(Police)
2
00:00:09,870 --> 00:00:13,010
(Episode 12)
3
00:00:16,010 --> 00:00:17,208
Make sure not to miss a spot.
4
00:00:17,209 --> 00:00:18,350
- Yes, sir.
- Yes, sir.
5
00:00:22,820 --> 00:00:26,159
(Police)
6
00:00:26,360 --> 00:00:28,860
- There are photos here.
- Take it.
7
00:00:29,689 --> 00:00:31,029
There are more here.
8
00:00:31,060 --> 00:00:33,229
Why would anyone hide photos
under the couch?
9
00:00:35,999 --> 00:00:37,270
There's one here.
10
00:00:39,100 --> 00:00:41,870
Isn't that Cheon Seo Jin? Take it.
11
00:00:42,139 --> 00:00:43,469
Yes, sir.
12
00:00:52,219 --> 00:00:53,819
Hey. Move this.
13
00:00:57,990 --> 00:01:00,060
Where are the bars?
14
00:01:09,130 --> 00:01:12,599
I'm sorry! Please don't kill me.
15
00:01:12,600 --> 00:01:15,409
- Please don't kill me.
- It's okay. We're the police.
16
00:01:15,410 --> 00:01:18,080
- I'm sorry!
- It's okay. We're the police.
17
00:01:20,809 --> 00:01:22,309
What's your name?
18
00:01:25,619 --> 00:01:28,919
I'm Shim Su Ryeon.
19
00:01:30,520 --> 00:01:32,819
Were you locked in here?
20
00:01:33,020 --> 00:01:34,660
Joo Dan Tae...
21
00:01:35,390 --> 00:01:37,330
locked us in here.
22
00:01:38,429 --> 00:01:40,530
How long have you been here?
23
00:01:44,229 --> 00:01:46,039
What's today's date?
24
00:01:47,809 --> 00:01:50,470
Please take this child
to the hospital first.
25
00:01:50,770 --> 00:01:53,240
Please. Quick!
26
00:01:53,580 --> 00:01:55,178
Call an ambulance right now.
27
00:01:55,179 --> 00:01:57,479
We found people underground.
Two.
28
00:01:59,649 --> 00:02:00,979
Are you okay?
29
00:02:08,190 --> 00:02:09,860
Please light the way.
30
00:02:31,479 --> 00:02:33,549
It sounds crazy,
but can you trust me for once?
31
00:02:35,419 --> 00:02:39,289
I have a great plan...
32
00:02:39,389 --> 00:02:41,460
to finish off Dan Tae.
33
00:02:43,190 --> 00:02:44,900
What did you just say?
34
00:02:45,000 --> 00:02:47,129
You want to get back at him.
35
00:02:47,130 --> 00:02:49,129
Then do it.
36
00:02:49,130 --> 00:02:51,199
I'll take his money.
37
00:02:52,169 --> 00:02:55,538
But you can't tell anyone...
38
00:02:55,539 --> 00:02:57,910
about me.
39
00:03:00,380 --> 00:03:02,549
What do you say? Deal?
40
00:03:05,680 --> 00:03:09,549
Forget it. I don't trust you.
41
00:03:10,220 --> 00:03:12,120
What if I leave this to you?
42
00:03:21,229 --> 00:03:23,100
Protect your daughter yourself.
43
00:03:23,669 --> 00:03:27,299
You must protect your child
at all costs.
44
00:03:27,569 --> 00:03:29,109
Since you're her mom.
45
00:03:30,440 --> 00:03:33,440
Mothers need to get evil to protect
their children sometimes, no?
46
00:03:37,150 --> 00:03:41,519
You said a mother should do
anything for her child.
47
00:03:46,319 --> 00:03:48,359
I canceled the contract?
48
00:03:48,430 --> 00:03:50,059
Didn't you know?
49
00:03:50,060 --> 00:03:52,459
Na Ae Gyo suddenly
notified me last night...
50
00:03:52,460 --> 00:03:55,269
that she was canceling the contract.
51
00:03:55,600 --> 00:03:57,728
I know you wanted it for a while.
52
00:03:57,729 --> 00:04:00,599
So I came to ask
why you changed your mind.
53
00:04:00,600 --> 00:04:03,239
What are you talking about?
54
00:04:06,840 --> 00:04:09,478
She said she needed the cash
urgently.
55
00:04:09,479 --> 00:04:10,849
She seemed desperate,
56
00:04:10,850 --> 00:04:12,249
so I didn't even charge her
the penalty.
57
00:04:12,250 --> 00:04:14,418
No one can cancel the contract
without my permission.
58
00:04:14,419 --> 00:04:19,019
Then did Na Ae Gyo deceive you?
59
00:04:25,530 --> 00:04:26,970
(Property Sale Contract
Cancellation)
60
00:04:27,160 --> 00:04:30,530
You must've trusted her
a great deal.
61
00:04:30,830 --> 00:04:33,169
Enough to bet your all.
62
00:04:41,650 --> 00:04:44,449
The person you have reached is
unavailable. Please leave...
63
00:04:44,450 --> 00:04:46,048
My money...
64
00:04:46,049 --> 00:04:47,650
How dare you take off with my money?
65
00:04:47,720 --> 00:04:49,950
I'll kill you, Na Ae Gyo.
66
00:05:00,160 --> 00:05:02,570
You can really get rid
of Joo Dan Tae?
67
00:05:02,700 --> 00:05:04,799
As long as you do as I say.
68
00:05:05,200 --> 00:05:06,770
We'll make...
69
00:05:06,939 --> 00:05:10,470
Joo Dan Tae guilty of things,
one by one.
70
00:05:12,210 --> 00:05:14,140
I'll help you, Cheon Seo Jin.
71
00:05:15,049 --> 00:05:18,379
So that your daughter and Yoon Chul
can be proven innocent.
72
00:05:18,919 --> 00:05:20,548
If you play along well,
73
00:05:20,549 --> 00:05:23,390
we'll be able to get Eun Byeol's
necklace from him.
74
00:05:23,450 --> 00:05:24,789
Really?
75
00:05:26,390 --> 00:05:28,160
What do I have to do?
76
00:05:29,260 --> 00:05:30,289
Tonight,
77
00:05:31,460 --> 00:05:33,160
someone will die.
78
00:05:36,229 --> 00:05:37,369
Who?
79
00:05:38,700 --> 00:05:39,700
Na Ae Gyo.
80
00:05:40,570 --> 00:05:41,869
Na Ae Gyo...
81
00:05:42,809 --> 00:05:44,309
Seok Kyung's birth mom?
82
00:05:45,640 --> 00:05:47,010
So you knew.
83
00:05:48,049 --> 00:05:49,210
I never met her.
84
00:05:49,549 --> 00:05:50,878
I only know...
85
00:05:50,879 --> 00:05:53,519
that Dan Tae has been meeting her
secretly about Cheonsoo District.
86
00:05:53,679 --> 00:05:56,489
Did she take off with his money?
87
00:05:56,619 --> 00:05:57,850
Pretty much.
88
00:05:58,520 --> 00:05:59,590
Why do you want...
89
00:06:00,890 --> 00:06:02,530
to kill her?
90
00:06:02,960 --> 00:06:05,629
Are you telling me
to help you murder someone?
91
00:06:06,160 --> 00:06:07,830
It's not your first time.
92
00:06:09,129 --> 00:06:11,799
You helped Joo Dan Tae
to kill Su Ryeon,
93
00:06:12,499 --> 00:06:13,669
didn't you?
94
00:06:14,470 --> 00:06:15,710
Did you forget already?
95
00:06:18,679 --> 00:06:20,780
It's time to pay him back...
96
00:06:21,910 --> 00:06:23,609
for everything I've received.
97
00:06:26,919 --> 00:06:28,679
You don't have to do it
if you don't want to.
98
00:06:29,419 --> 00:06:33,390
If you want to live in misery
in the palm of his hand forever.
99
00:06:36,260 --> 00:06:37,960
I'll do it. I'll do anything.
100
00:06:40,900 --> 00:06:43,228
But you have to keep your promise.
101
00:06:43,229 --> 00:06:45,100
Give me Eun Byeol's necklace.
102
00:06:46,499 --> 00:06:49,970
Don't worry. I'll keep my promise.
103
00:07:09,689 --> 00:07:12,359
Na Ae Gyo will
die tonight at 10 p.m.
104
00:07:12,700 --> 00:07:15,070
We must finish everything
before then.
105
00:07:20,600 --> 00:07:24,270
(1 hour before Na Ae Gyo's death)
106
00:07:36,489 --> 00:07:38,859
(Sleep inducer)
107
00:07:44,030 --> 00:07:45,700
What took you so long?
108
00:07:45,960 --> 00:07:47,559
I asked you to bring me drinks
ages ago.
109
00:07:52,169 --> 00:07:53,869
Who are you
so desperately looking for?
110
00:07:54,539 --> 00:07:57,739
Who is this Na Ae Gyo?
111
00:07:58,010 --> 00:08:00,539
Why? Are you
going to find her for me?
112
00:08:03,979 --> 00:08:06,618
Slow down. You'll get drunk.
113
00:08:06,619 --> 00:08:09,390
Stop getting on my nerves
and get lost.
114
00:08:24,970 --> 00:08:27,140
Darn it. Seriously.
115
00:09:31,800 --> 00:09:34,939
Bring the money to the storage
by 10 p.m. and I'll spare your life.
116
00:09:34,940 --> 00:09:35,940
(Na Ae Gyo)
117
00:09:38,779 --> 00:09:40,109
It's time.
118
00:10:12,810 --> 00:10:15,478
I put his clothes
and shoes in there.
119
00:10:15,479 --> 00:10:17,248
Update me on his every move.
120
00:10:17,249 --> 00:10:18,450
He may wake up.
121
00:10:18,850 --> 00:10:20,179
He's passed out.
122
00:10:20,180 --> 00:10:22,220
He won't wake up
even if you beat him with a stick.
123
00:10:25,159 --> 00:10:26,589
This has to work.
124
00:10:26,590 --> 00:10:28,759
Eun Byeol's and my lives
depend on it.
125
00:10:30,729 --> 00:10:32,999
I can trust you, right?
126
00:10:47,979 --> 00:10:50,050
Please check the memory card.
127
00:10:57,989 --> 00:11:01,190
(30 minutes
before Na Ae Gyo's death)
128
00:11:25,450 --> 00:11:27,879
- Where's Na Ae Gyo?
- She's heading to the warehouse.
129
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
Be careful.
130
00:11:29,790 --> 00:11:30,790
You too.
131
00:11:50,710 --> 00:11:53,710
(1 minute before Na Ae Gyo's death)
132
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Hello?
133
00:12:28,479 --> 00:12:30,779
Joo Dan Tae is trying to kill me.
134
00:12:31,149 --> 00:12:32,379
Save me.
135
00:12:35,119 --> 00:12:36,119
Where am I?
136
00:13:07,379 --> 00:13:09,619
Are you okay? Were you hurt?
137
00:13:10,290 --> 00:13:11,290
I'm okay.
138
00:13:11,619 --> 00:13:12,820
Thank goodness.
139
00:13:14,460 --> 00:13:15,830
Escort her safely.
140
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
Here.
141
00:13:18,229 --> 00:13:20,330
Dan Tae gave this ring to Ae Gyo.
142
00:13:20,759 --> 00:13:22,300
Use it as evidence.
143
00:14:48,420 --> 00:14:50,290
(Rest in Peace)
144
00:14:51,619 --> 00:14:53,220
(Shim Su Ryeon)
145
00:15:11,540 --> 00:15:16,279
(4 hours after Na Ae Gyo's death)
146
00:15:26,159 --> 00:15:28,728
Please take care of the rest.
147
00:15:28,729 --> 00:15:30,790
Stay safe, Logan.
148
00:16:41,729 --> 00:16:43,399
Where's Dan Tae's phone?
149
00:16:53,139 --> 00:16:55,609
Come to the storage
with the other guys right now.
150
00:16:57,310 --> 00:16:59,050
(Power off)
151
00:17:07,720 --> 00:17:11,190
Joo Dan Tae, you're doomed.
152
00:17:14,000 --> 00:17:16,600
Stay here and keep an eye on him.
153
00:17:24,469 --> 00:17:25,909
Everyone to the cottage.
154
00:17:35,419 --> 00:17:37,719
(Emergency Medical Center)
155
00:17:41,260 --> 00:17:44,330
It's been a while, Seok Hoon.
We'll chat later.
156
00:17:55,409 --> 00:17:57,368
Leave Ro Na to me now.
You stay out of it.
157
00:17:57,369 --> 00:17:59,309
No. Let me come with you.
158
00:17:59,310 --> 00:18:02,449
I can't trust anything grown-ups say
without seeing it with my own eyes.
159
00:18:24,230 --> 00:18:27,839
Mom, will Ro Na be okay?
160
00:18:27,840 --> 00:18:31,339
You trust me, right?
I'll protect her.
161
00:18:31,340 --> 00:18:32,580
Don't worry.
162
00:18:33,139 --> 00:18:34,409
Where's Seok Kyung?
163
00:18:34,939 --> 00:18:36,750
I told her to stay
in the study room.
164
00:18:36,780 --> 00:18:38,109
That's good.
165
00:18:38,409 --> 00:18:40,218
The police will storm any minute.
166
00:18:40,219 --> 00:18:42,350
Don't go home tonight.
167
00:18:44,790 --> 00:18:46,658
Leave now
and take Seok Hoon with you.
168
00:18:46,659 --> 00:18:48,560
I'll take over from here.
169
00:19:04,840 --> 00:19:06,709
Whatever you do,
170
00:19:08,139 --> 00:19:09,609
I'm on your side.
171
00:19:09,949 --> 00:19:13,320
Okay. Thanks for trusting me.
172
00:19:23,889 --> 00:19:25,159
Ms. Shim?
173
00:19:27,100 --> 00:19:29,669
Where am I?
174
00:19:29,730 --> 00:19:31,800
I'm about to ask you...
175
00:19:32,939 --> 00:19:35,340
to do something difficult.
176
00:19:36,669 --> 00:19:40,780
I'm planning to punish
the people who harmed you.
177
00:19:41,679 --> 00:19:43,149
If we do that,
178
00:19:44,209 --> 00:19:48,649
can we go back to the way we were?
179
00:19:52,320 --> 00:19:53,790
I'll do anything.
180
00:19:54,820 --> 00:19:58,629
I'd like to pay you and Seol A back.
181
00:20:17,679 --> 00:20:19,819
Go to the cottage in Pangyo,
place the pictures,
182
00:20:19,820 --> 00:20:21,319
and lock the basement door.
183
00:20:21,320 --> 00:20:23,200
(5 hours and 20 minutes
after Na Ae Gyo's death)
184
00:21:09,500 --> 00:21:15,139
(6 hours after Na Ae Gyo's death)
185
00:21:43,929 --> 00:21:45,939
Explain what's going on.
186
00:21:46,240 --> 00:21:48,040
Did Na Ae Gyo really die?
187
00:21:48,600 --> 00:21:50,740
You couldn't have done it
on your own.
188
00:21:50,840 --> 00:21:54,109
Who's behind you? Logan?
189
00:21:54,709 --> 00:21:56,809
You'll see tomorrow.
190
00:21:56,810 --> 00:21:58,449
Just finish things up well.
191
00:22:02,820 --> 00:22:06,189
I did everything you told me to do.
Keep your word.
192
00:22:06,389 --> 00:22:08,389
Where's Eun Byeol's necklace?
193
00:22:08,490 --> 00:22:10,760
It's in Dan Tae's cottage in Pangyo.
194
00:22:14,030 --> 00:22:17,368
This is the key to the drawer.
I don't know exactly where it is.
195
00:22:17,369 --> 00:22:20,740
Get back before Dan Tae wakes up.
6 a.m. at the latest.
196
00:22:20,939 --> 00:22:24,310
The police will start searching
the cottage in the morning.
197
00:22:25,340 --> 00:22:26,939
What are you waiting for?
198
00:23:09,889 --> 00:23:11,020
Gosh!
199
00:23:21,030 --> 00:23:24,000
Darn it. Which drawer is it?
200
00:23:25,330 --> 00:23:26,899
Where's the necklace?
201
00:23:30,240 --> 00:23:36,250
(Alarm, 6 a.m.)
202
00:23:52,730 --> 00:23:56,129
(8 hours after Na Ae Gyo's death)
203
00:24:06,340 --> 00:24:07,909
How are you feeling?
204
00:24:08,209 --> 00:24:09,750
What happened yesterday?
205
00:24:10,010 --> 00:24:12,719
You blacked out
because you drank too fast.
206
00:24:12,850 --> 00:24:14,619
Should I make some soup?
207
00:24:15,419 --> 00:24:16,820
No, you don't have to.
208
00:24:17,619 --> 00:24:18,990
My head is splitting.
209
00:24:20,189 --> 00:24:22,019
Why can't I remember anything?
210
00:24:22,020 --> 00:24:23,889
I didn't drink that much.
211
00:24:25,899 --> 00:24:28,299
Where's my phone?
I couldn't find it in the room.
212
00:24:28,300 --> 00:24:31,169
I haven't seen it. Should I call it?
213
00:24:44,080 --> 00:24:45,520
This is a search and
seizure warrant.
214
00:24:46,580 --> 00:24:48,249
Dan Tae!
215
00:24:48,250 --> 00:24:51,189
- Don't step on this.
- Dan Tae!
216
00:24:51,949 --> 00:24:54,418
Dan Tae! Dan Tae!
217
00:24:54,419 --> 00:24:55,489
Don't step on this either.
218
00:24:55,490 --> 00:24:56,930
- Search the place.
- These people...
219
00:25:01,199 --> 00:25:03,429
- Joo Dan Tae, correct?
- I am.
220
00:25:03,699 --> 00:25:05,628
You are under arrest...
221
00:25:05,629 --> 00:25:07,570
for murder and desecration
of a human corpse.
222
00:25:07,740 --> 00:25:08,770
Cuff him.
223
00:25:09,100 --> 00:25:11,439
What are you talking about?
224
00:25:11,639 --> 00:25:13,678
- Whom did I kill?
- Stop it.
225
00:25:13,679 --> 00:25:15,540
Are you people out of your minds?
226
00:25:15,850 --> 00:25:19,050
Na Ae Gyo died last night.
227
00:25:20,679 --> 00:25:23,290
Ae Gyo died?
228
00:25:23,350 --> 00:25:25,820
- Oh my gosh.
- Let's talk at the station.
229
00:25:26,689 --> 00:25:29,628
- Wait.
- Dan Tae.
230
00:25:29,629 --> 00:25:32,059
Dan Tae. What's going on?
You killed a person?
231
00:25:32,060 --> 00:25:33,729
You didn't right? Talk to me!
232
00:25:33,730 --> 00:25:37,599
He has a soft heart.
He can't even kill a bug.
233
00:25:37,600 --> 00:25:38,928
There must be a mistake.
234
00:25:38,929 --> 00:25:40,369
- Let go!
- Then...
235
00:25:40,669 --> 00:25:43,740
can you confirm where he was
last night?
236
00:25:44,209 --> 00:25:45,240
You know...
237
00:25:45,439 --> 00:25:47,239
I came home early and went to sleep.
238
00:25:47,240 --> 00:25:48,439
Tell them.
239
00:25:49,409 --> 00:25:52,619
We use separate rooms,
so I'm not positive.
240
00:25:52,750 --> 00:25:54,579
I know he was drunk...
241
00:25:54,580 --> 00:25:56,389
and very upset.
That's all I know...
242
00:25:56,550 --> 00:26:00,189
Wait. He kept calling someone.
243
00:26:00,689 --> 00:26:01,719
Who?
244
00:26:02,459 --> 00:26:04,489
He said, "Na Ae Gyo."
245
00:26:04,490 --> 00:26:06,299
Why you... Have you gone mad?
246
00:26:06,300 --> 00:26:07,359
Let go of me!
247
00:26:07,659 --> 00:26:09,398
I did not kill her.
248
00:26:09,399 --> 00:26:10,599
Show me proof!
249
00:26:10,600 --> 00:26:12,269
I won't go anywhere until you do.
250
00:26:12,270 --> 00:26:14,740
Call my secretary. Get my lawyer!
251
00:26:14,969 --> 00:26:15,969
Darn it.
252
00:26:15,970 --> 00:26:17,669
We found this in the chimney.
253
00:26:18,639 --> 00:26:19,639
Oh my gosh.
254
00:26:19,640 --> 00:26:22,080
A partially burned glove,
raincoat, and shoes.
255
00:26:23,149 --> 00:26:24,648
- Take it as evidence.
- Yes, sir.
256
00:26:24,649 --> 00:26:27,079
It wasn't me.
I've never even seen that before.
257
00:26:27,080 --> 00:26:28,820
I saw muddy footprints...
258
00:26:29,250 --> 00:26:32,659
by the door this morning,
so I thought it was strange.
259
00:26:33,189 --> 00:26:36,128
Did you really kill that woman?
260
00:26:36,129 --> 00:26:37,990
The kids' biological mom?
261
00:26:41,359 --> 00:26:42,359
How do you know...
262
00:26:44,000 --> 00:26:45,199
who Ae Gyo is?
263
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
Take him away.
264
00:26:55,379 --> 00:26:56,608
Let go!
265
00:26:56,609 --> 00:26:58,750
What do you mean, I killed someone?
266
00:27:00,550 --> 00:27:01,550
Let go!
267
00:27:01,750 --> 00:27:02,750
Who are you?
268
00:27:02,949 --> 00:27:04,949
Why is he there? What are you doing?
269
00:27:05,149 --> 00:27:06,819
Let go!
270
00:27:06,820 --> 00:27:08,888
What are you doing here?
271
00:27:08,889 --> 00:27:09,889
You punk!
272
00:27:12,060 --> 00:27:13,198
It's payback.
273
00:27:13,199 --> 00:27:15,329
Payback? Ridiculous!
274
00:27:15,330 --> 00:27:16,668
Hey! Logan!
275
00:27:16,669 --> 00:27:18,969
Why is he over there?
276
00:27:23,909 --> 00:27:25,139
(Search History)
277
00:27:25,510 --> 00:27:27,809
He's searched up a warehouse
and a crematorium.
278
00:27:27,810 --> 00:27:29,878
- What about the dashcam?
- It doesn't have a memory card.
279
00:27:29,879 --> 00:27:31,839
He must've taken it out
before he started driving.
280
00:27:32,379 --> 00:27:34,119
There's a ring here.
281
00:27:34,480 --> 00:27:36,949
Collect it.
Retrieve all fingerprints too.
282
00:27:39,359 --> 00:27:41,319
Cheong A Group's Chairman,
Joo Dan Tae,
283
00:27:41,320 --> 00:27:43,358
has been arrested
without a warrant just now.
284
00:27:43,359 --> 00:27:45,158
The victim, Ms. Na, is...
285
00:27:45,159 --> 00:27:47,559
the birth mother
of his two children,
286
00:27:47,560 --> 00:27:49,569
Chairman Joo's business partner,
287
00:27:49,570 --> 00:27:51,569
as well as his mistress
for a long time.
288
00:27:51,570 --> 00:27:53,040
This is a shock to everyone.
289
00:27:55,469 --> 00:27:56,540
Give me updates.
290
00:27:58,040 --> 00:27:59,520
The DNA is a match
with Joo Dan Tae's.
291
00:28:00,939 --> 00:28:03,479
We found these
at the animal crematorium.
292
00:28:03,480 --> 00:28:05,310
These look like ashes of a bag.
293
00:28:06,679 --> 00:28:09,050
Is this the man who came last night?
294
00:28:11,320 --> 00:28:13,290
Yes, it is.
295
00:28:16,530 --> 00:28:19,429
Last night, I think it was because
of money,
296
00:28:19,659 --> 00:28:21,829
but Chairman Joo seemed furious.
297
00:28:21,830 --> 00:28:24,270
It was about selling properties
without his permission.
298
00:28:24,699 --> 00:28:28,969
He was beating the woman
like he was going to kill her.
299
00:28:29,240 --> 00:28:32,439
I've already put
the surveillance camera footage...
300
00:28:33,510 --> 00:28:36,780
into this flash drive.
301
00:28:38,709 --> 00:28:40,119
There's something here.
302
00:28:41,679 --> 00:28:42,819
It's an urn.
303
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
An urn?
304
00:28:43,821 --> 00:28:46,359
Oh my gosh! It can't be!
305
00:28:47,189 --> 00:28:49,319
Send it to NFS right away.
306
00:28:49,320 --> 00:28:51,059
Find out if there's any DNA left.
307
00:28:51,060 --> 00:28:52,129
- Rush it.
- Yes, sir.
308
00:29:08,280 --> 00:29:10,310
Oh Yoon Hee, why aren't you
picking up?
309
00:29:10,909 --> 00:29:12,050
Okay.
310
00:29:15,119 --> 00:29:16,790
They found human ashes...
311
00:29:17,550 --> 00:29:19,219
in your study.
312
00:29:20,290 --> 00:29:21,520
Ashes?
313
00:29:21,990 --> 00:29:24,428
What ridiculous gibberish is that?
314
00:29:24,429 --> 00:29:26,659
Why would there be ashes in my home?
315
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
I heard you said
you'd kill Na Ae Gyo.
316
00:29:29,260 --> 00:29:30,369
We have a witness.
317
00:29:32,740 --> 00:29:34,398
What witness?
318
00:29:34,399 --> 00:29:37,168
I slept all day. Who saw me? Where?
319
00:29:37,169 --> 00:29:38,570
I'm the witness.
320
00:29:45,109 --> 00:29:47,320
What is this gibberish?
321
00:29:49,449 --> 00:29:52,350
I met with him yesterday morning
in his penthouse.
322
00:29:53,590 --> 00:29:56,159
He was extremely angry at Na Ae Gyo.
323
00:29:56,659 --> 00:29:58,589
The look in his eyes was terrifying.
324
00:29:58,590 --> 00:30:00,859
So I recorded it just in case.
325
00:30:03,270 --> 00:30:05,929
My money...
How dare you take off with my money?
326
00:30:06,570 --> 00:30:08,340
I'll kill you, Na Ae Gyo.
327
00:30:09,939 --> 00:30:11,570
You have a clear motive,
328
00:30:11,709 --> 00:30:13,339
and all the circumstances
point to you.
329
00:30:13,340 --> 00:30:15,310
Will you still deny it?
330
00:30:18,580 --> 00:30:21,179
Is there any record of her
making direct threats?
331
00:30:21,879 --> 00:30:25,249
She said this to me.
332
00:30:25,250 --> 00:30:28,260
I recorded it just in case.
333
00:30:28,859 --> 00:30:31,560
I waited because I have
a favor to ask you.
334
00:30:31,659 --> 00:30:34,099
(Recording)
335
00:30:34,100 --> 00:30:35,159
Get rid...
336
00:30:36,699 --> 00:30:37,899
of Shim Su Ryeon.
337
00:30:43,709 --> 00:30:46,909
Oh Yoon Hee. You...
338
00:30:55,879 --> 00:30:59,189
You've got a lot of enemies
around you,
339
00:31:01,689 --> 00:31:04,429
which made it much easier for me,
of course.
340
00:31:05,189 --> 00:31:06,199
What?
341
00:31:06,560 --> 00:31:08,260
You taught me.
342
00:31:08,760 --> 00:31:10,770
If there's no proof,
I must make the proof.
343
00:31:13,800 --> 00:31:16,669
How do you feel
now that you're the murderer?
344
00:31:17,770 --> 00:31:20,009
Oh Yoon Hee! Cheon Seo Jin!
345
00:31:20,010 --> 00:31:21,608
You witches did it, didn't you?
346
00:31:21,609 --> 00:31:22,949
I'm going to kill all of you.
347
00:31:23,649 --> 00:31:24,979
I'm going to kill you!
348
00:31:24,980 --> 00:31:26,449
I'll kill you!
349
00:31:26,520 --> 00:31:27,648
I'm going to kill you!
350
00:31:27,649 --> 00:31:29,790
Let go!
351
00:31:30,219 --> 00:31:32,648
I'm going to kill her! Let go of me!
352
00:31:32,649 --> 00:31:34,419
Let go!
353
00:31:37,030 --> 00:31:38,090
Don't worry.
354
00:31:38,560 --> 00:31:41,330
You won't rot in jail alone.
355
00:31:43,530 --> 00:31:46,199
Good luck.
356
00:31:49,399 --> 00:31:51,310
Oh Yoon Hee! Stop there.
357
00:31:51,869 --> 00:31:55,109
Where's Na Ae Gyo?
What have you done to her?
358
00:31:55,780 --> 00:31:58,948
Let go of me! I didn't kill her.
359
00:31:58,949 --> 00:32:00,218
This is all a setup!
360
00:32:00,219 --> 00:32:02,118
Get that crazy witch, Oh Yoon Hee!
361
00:32:02,119 --> 00:32:03,918
I didn't kill her!
362
00:32:03,919 --> 00:32:05,820
I didn't do such a thing. Let me go!
363
00:32:06,790 --> 00:32:07,919
(National Forensic Service)
364
00:32:12,260 --> 00:32:13,830
- Block the reporters.
- Yes, sir.
365
00:32:16,530 --> 00:32:18,929
Don't take photos.
366
00:32:19,469 --> 00:32:21,300
Get out of the way.
367
00:32:25,070 --> 00:32:27,708
What happened at the cottage?
368
00:32:27,709 --> 00:32:29,849
(Detective)
369
00:32:29,850 --> 00:32:31,179
When I asked for a divorce,
370
00:32:32,649 --> 00:32:34,949
Joo Dan Tae...
371
00:32:37,689 --> 00:32:39,820
forged my death...
372
00:32:39,959 --> 00:32:41,719
and locked me up at the cottage.
373
00:32:42,929 --> 00:32:44,330
And every night,
374
00:32:44,659 --> 00:32:47,500
he threatened me to give him
all of my wealth.
375
00:32:49,359 --> 00:32:51,230
When I refused,
376
00:32:54,369 --> 00:32:55,369
he...
377
00:32:57,840 --> 00:32:59,740
did terrible things to me
in the basement.
378
00:33:22,459 --> 00:33:25,830
Do you remember who hurt you?
379
00:33:26,869 --> 00:33:27,869
Yes.
380
00:33:27,939 --> 00:33:30,310
Who is it?
381
00:33:37,709 --> 00:33:39,980
It's okay. You can tell them.
382
00:33:45,250 --> 00:33:48,520
It's Mr. Joo Dan Tae
from the penthouse.
383
00:33:51,889 --> 00:33:53,530
(VIP Patient Room)
384
00:34:18,119 --> 00:34:19,589
Everything is fine, right?
385
00:34:20,690 --> 00:34:22,389
It's all good?
386
00:34:25,130 --> 00:34:26,460
Everything is done.
387
00:34:27,000 --> 00:34:28,759
I told my testimony.
388
00:34:32,069 --> 00:34:33,799
It's all thanks to you, Logan.
389
00:34:40,679 --> 00:34:42,279
I was so scared...
390
00:34:43,310 --> 00:34:44,750
that you'd disappear again.
391
00:34:47,949 --> 00:34:49,119
I'm so glad.
392
00:34:52,589 --> 00:34:53,960
I'm very glad.
393
00:35:33,860 --> 00:35:37,670
Don't leave me again.
394
00:35:48,239 --> 00:35:49,539
I'm sorry.
395
00:35:50,139 --> 00:35:52,249
Please investigate thoroughly.
396
00:35:52,250 --> 00:35:54,550
- Have a safe trip back.
- Goodbye.
397
00:36:09,030 --> 00:36:12,599
Secretary Do,
get the divorce papers ready.
398
00:36:12,730 --> 00:36:15,538
Check if it's possible for me
to get all my properties,
399
00:36:15,539 --> 00:36:18,768
50 million dollars, and shares
to Cheong A Group back from him.
400
00:36:18,769 --> 00:36:20,110
Look into it right now.
401
00:36:24,139 --> 00:36:26,110
My goodness.
402
00:36:28,150 --> 00:36:29,550
When did you come back?
403
00:36:30,179 --> 00:36:32,619
Didn't you say that you were
going to study in the study room?
404
00:36:33,489 --> 00:36:37,059
Everything you've said.
Are they all true?
405
00:36:38,360 --> 00:36:40,889
Are you saying I'm lying?
406
00:36:42,260 --> 00:36:44,658
You're talking as if you were
waiting for this to happen.
407
00:36:44,659 --> 00:36:47,530
As if you knew all the things
my dad has done.
408
00:36:50,699 --> 00:36:55,010
Did my dad really kill
my birth mother?
409
00:36:59,150 --> 00:37:02,079
You must be shocked because your dad
has been arrested.
410
00:37:03,280 --> 00:37:06,389
But this is your dad's true self.
411
00:37:07,050 --> 00:37:10,860
Although, you probably already knew.
412
00:37:12,590 --> 00:37:14,730
Are you completely innocent?
413
00:37:14,829 --> 00:37:16,760
Is my dad the only bad one?
414
00:37:17,630 --> 00:37:18,659
What?
415
00:37:20,699 --> 00:37:23,769
I don't care about who you are.
416
00:37:23,869 --> 00:37:26,039
You don't want to be my mom, anyway.
417
00:37:40,320 --> 00:37:42,590
I guess I'm really an orphan now.
418
00:37:49,599 --> 00:37:50,860
Where are you, Seok Hoon?
419
00:37:51,860 --> 00:37:53,699
Come to Cheong A Medical Center
right now.
420
00:37:53,869 --> 00:37:55,199
Why?
421
00:37:55,969 --> 00:37:57,500
We have to see Mom.
422
00:37:59,809 --> 00:38:00,869
Mom?
423
00:38:01,369 --> 00:38:04,339
(Police)
424
00:38:04,340 --> 00:38:06,348
Chairman! What happened?
425
00:38:06,349 --> 00:38:08,949
What took you so long to get here,
you useless rat?
426
00:38:08,980 --> 00:38:11,018
You texted me to come
to the storage,
427
00:38:11,019 --> 00:38:12,319
so I got everyone there.
428
00:38:12,320 --> 00:38:15,249
What storage? I didn't text you
such a thing!
429
00:38:15,250 --> 00:38:16,518
Hire a lawyer right now.
430
00:38:16,519 --> 00:38:20,230
Get every lawyer you can,
whether it be 10 or 100!
431
00:38:20,360 --> 00:38:22,399
I'll kill you if you don't get me
out of here!
432
00:38:22,400 --> 00:38:24,829
Get your work done, you rat!
433
00:38:26,829 --> 00:38:29,468
What's happening?
434
00:38:29,469 --> 00:38:32,768
A murder? Is Chairman Joo crazy?
435
00:38:32,769 --> 00:38:34,439
I can't believe...
436
00:38:34,440 --> 00:38:36,638
that I was his neighbor!
437
00:38:36,639 --> 00:38:39,249
I'm too scared to live
at this condo now.
438
00:38:39,250 --> 00:38:43,118
It's a relief that he didn't
kill her in the building.
439
00:38:43,119 --> 00:38:44,848
Why is that a relief?
440
00:38:44,849 --> 00:38:46,388
From Chairman Joo to Dr. Ha,
441
00:38:46,389 --> 00:38:49,759
how many murderers have we had
at Hera Palace lately?
442
00:38:49,760 --> 00:38:51,058
How could that be?
443
00:38:51,059 --> 00:38:53,860
How could Chairman Joo kill
the twins' birth mother?
444
00:38:54,059 --> 00:38:57,129
I saw the detectives leaving
just now.
445
00:38:57,130 --> 00:38:58,730
Did they get all evidence?
446
00:38:59,199 --> 00:39:01,328
It's exactly what you saw
on the news.
447
00:39:01,329 --> 00:39:05,099
I'm exhausted. Let's talk
another time.
448
00:39:05,239 --> 00:39:08,268
The woman we saw at the auction...
449
00:39:08,269 --> 00:39:09,940
is the twins' birth mother.
450
00:39:10,440 --> 00:39:12,979
You know, the one
with huge sunglasses...
451
00:39:12,980 --> 00:39:15,249
and colorful clothes.
452
00:39:15,250 --> 00:39:17,118
The one who called
50 million dollars.
453
00:39:17,119 --> 00:39:19,448
No wonder she called
such a high price.
454
00:39:19,449 --> 00:39:21,348
It was her?
455
00:39:21,349 --> 00:39:24,919
I guess she's been planning
to scam Chairman Joo for a while.
456
00:39:24,920 --> 00:39:28,058
She sold all the Cheonsoo District
properties and fled.
457
00:39:28,059 --> 00:39:30,929
Poor Chairman Joo.
458
00:39:31,059 --> 00:39:34,529
He lost his money, got betrayed,
and is now a murderer.
459
00:39:34,530 --> 00:39:36,299
Why would you feel bad for him?
460
00:39:36,300 --> 00:39:38,399
Why would you feel bad for a man...
461
00:39:38,400 --> 00:39:39,609
who hid his children's
birth mother...
462
00:39:39,610 --> 00:39:42,340
as his mistress for 20 years?
463
00:39:42,610 --> 00:39:44,380
He should be executed right away.
464
00:39:45,639 --> 00:39:49,780
Seo Jin, how much did you know?
465
00:39:50,079 --> 00:39:52,619
You couldn't have known anything.
466
00:39:53,690 --> 00:39:56,319
I didn't know anything.
467
00:39:56,320 --> 00:39:58,459
I've never even seen
the birth mother.
468
00:39:58,460 --> 00:40:00,960
You didn't know that Shim Su Ryeon
is alive, either?
469
00:40:02,730 --> 00:40:03,829
What?
470
00:40:06,000 --> 00:40:07,070
What?
471
00:40:09,300 --> 00:40:11,400
What do you mean?
472
00:40:12,809 --> 00:40:14,268
Who's alive?
473
00:40:14,269 --> 00:40:15,909
You haven't heard?
474
00:40:16,010 --> 00:40:18,638
It's on the news everywhere.
475
00:40:18,639 --> 00:40:21,279
Shim Su Ryeon. She's back.
476
00:40:21,280 --> 00:40:23,320
And she's alive.
477
00:40:23,420 --> 00:40:25,888
She's been locked
in the Ex-wife 1 Cottage...
478
00:40:25,889 --> 00:40:27,349
for two whole years.
479
00:40:27,489 --> 00:40:28,619
A...
480
00:40:30,619 --> 00:40:31,658
A cottage?
481
00:40:31,659 --> 00:40:34,828
Apparently, Chairman Joo locked
Su Ryeon up at the cottage...
482
00:40:34,829 --> 00:40:38,230
and tortured her
while only giving her water.
483
00:40:39,400 --> 00:40:41,069
I almost peed myself
because I was so scared.
484
00:40:41,070 --> 00:40:43,440
What's happening now, then?
485
00:40:43,539 --> 00:40:47,709
Who's his wife? Su Ryeon or you?
486
00:40:47,710 --> 00:40:50,379
Why is that important?
As if being his wife is good.
487
00:40:50,380 --> 00:40:53,579
Not getting involved
with that psychopath is luck.
488
00:40:53,610 --> 00:40:55,448
Shim Su Ryeon is alive?
489
00:40:55,449 --> 00:40:57,550
No way! That can't be.
490
00:40:58,050 --> 00:41:02,119
Why do you want to kill her?
491
00:41:02,250 --> 00:41:04,888
Are you telling me
to help you murder someone?
492
00:41:04,889 --> 00:41:06,730
It's not your first time.
493
00:41:07,730 --> 00:41:10,730
You helped Joo Dan Tae
to kill Su Ryeon,
494
00:41:11,059 --> 00:41:12,670
didn't you?
495
00:41:13,030 --> 00:41:14,670
Did you forget already?
496
00:41:17,139 --> 00:41:19,340
It's time to pay him back...
497
00:41:20,510 --> 00:41:22,139
for everything I've received.
498
00:41:23,380 --> 00:41:26,449
It was Shim Su Ryeon
behind Oh Yoon Hee!
499
00:41:26,710 --> 00:41:29,550
Does that mean that I've been
helping Shim Su Ryeon myself?
500
00:41:31,650 --> 00:41:34,050
- Oh, my.
- Goodness.
501
00:41:34,989 --> 00:41:37,719
No!
502
00:41:37,920 --> 00:41:40,059
- What?
- No!
503
00:41:40,130 --> 00:41:43,029
No!
504
00:41:43,030 --> 00:41:45,969
Ms. Cheon? Where is she going?
505
00:41:46,269 --> 00:41:48,699
We haven't even gotten to the part
where Ro Na is alive.
506
00:41:49,599 --> 00:41:52,909
What if there's a war
at Hera Palace?
507
00:41:52,940 --> 00:41:56,038
I bet Su Ryeon hates everyone here.
508
00:41:56,039 --> 00:41:57,739
I'm getting goosebumps.
509
00:41:57,940 --> 00:42:00,409
I don't feel good about this.
510
00:42:02,679 --> 00:42:05,348
What if Su Ryeon tries to harm us?
511
00:42:05,349 --> 00:42:08,219
What did we do wrong?
512
00:42:08,349 --> 00:42:11,590
Chairman Joo is the one
who kidnapped and locked her up!
513
00:42:11,820 --> 00:42:13,030
Don't get scared!
514
00:42:13,829 --> 00:42:16,659
And that was so long ago.
515
00:42:17,400 --> 00:42:19,500
What?
516
00:42:20,869 --> 00:42:22,130
Don't get scared!
517
00:42:39,519 --> 00:42:41,789
(Unit 4502
The bell is ringing.)
518
00:42:41,920 --> 00:42:44,089
Open the door, Oh Yoon Hee!
I know you're there. Come out!
519
00:42:44,090 --> 00:42:45,960
Come out and talk to me!
520
00:42:47,829 --> 00:42:50,158
You knew that Shim Su Ryeon was
alive all along, didn't you?
521
00:42:50,159 --> 00:42:51,229
Get out!
522
00:42:51,230 --> 00:42:53,198
What are you up to?
523
00:42:53,199 --> 00:42:54,699
Tell me!
524
00:42:56,139 --> 00:42:59,369
(Unit 4502)
525
00:43:02,269 --> 00:43:03,880
(Cheon Seo Jin)
526
00:43:05,739 --> 00:43:06,750
(Power off)
527
00:43:30,739 --> 00:43:32,369
My pretty daughter.
528
00:43:34,610 --> 00:43:35,769
I...
529
00:43:38,739 --> 00:43:41,250
miss you so much.
530
00:44:11,579 --> 00:44:13,650
Eun Byeol! Eun Byeol!
531
00:44:14,179 --> 00:44:15,179
Ms. Jin.
532
00:44:15,710 --> 00:44:16,920
Ms. Jin!
533
00:44:18,380 --> 00:44:20,449
Eun Byeol. Eun Byeol!
534
00:44:21,349 --> 00:44:22,349
Eun Byeol.
535
00:44:25,219 --> 00:44:26,489
What happened to her room?
536
00:44:32,099 --> 00:44:33,899
The person you have reached...
537
00:44:33,900 --> 00:44:35,730
Eun Byeol.
538
00:44:38,340 --> 00:44:41,039
- Where are they?
- The phone is turned off. Please...
539
00:44:49,880 --> 00:44:51,250
Where's Eun Byeol?
540
00:44:52,480 --> 00:44:53,788
I sent her to the pool...
541
00:44:53,789 --> 00:44:55,449
since I'm cleaning out her room.
542
00:44:55,690 --> 00:44:58,488
There were too many books
and clothes that she doesn't need.
543
00:44:58,489 --> 00:44:59,888
I'm replacing her furniture
as well...
544
00:44:59,889 --> 00:45:01,730
to cheer her up.
545
00:45:02,590 --> 00:45:04,558
Why are you doing that?
546
00:45:04,559 --> 00:45:06,329
If I don't do it, who will?
547
00:45:06,730 --> 00:45:09,099
I'll take full care of her
from now on.
548
00:45:09,670 --> 00:45:12,739
She needs me
more than she needs her mom.
549
00:45:13,010 --> 00:45:14,869
Didn't you know that?
550
00:45:16,380 --> 00:45:17,440
What?
551
00:45:18,039 --> 00:45:19,239
You crazy...
552
00:45:19,750 --> 00:45:21,249
You're fired.
553
00:45:21,250 --> 00:45:22,920
Get out of my home now.
554
00:45:25,050 --> 00:45:26,250
Didn't you hear me?
555
00:45:26,550 --> 00:45:28,420
Get out before I drag you out.
556
00:45:28,619 --> 00:45:31,119
You're the one who needs to leave.
557
00:45:31,719 --> 00:45:32,989
Come in.
558
00:45:38,559 --> 00:45:39,699
(Warrant for Arrest)
559
00:45:40,030 --> 00:45:41,130
Cheon Seo Jin.
560
00:45:41,630 --> 00:45:42,730
What is it?
561
00:45:43,170 --> 00:45:44,599
I have nothing more to say...
562
00:45:44,900 --> 00:45:46,570
about Dan Tae.
563
00:45:46,840 --> 00:45:48,520
Do you admit
to working with Joo Dan Tae...
564
00:45:48,969 --> 00:45:51,209
in the abduction
and false imprisonment...
565
00:45:51,210 --> 00:45:53,650
of Shim Su Ryeon and Bae Ro Na?
566
00:45:54,110 --> 00:45:55,509
Abduction?
567
00:45:55,510 --> 00:45:57,280
I know nothing about it.
568
00:45:57,480 --> 00:45:59,380
The victims already gave
their statements.
569
00:45:59,849 --> 00:46:02,860
Did you do it to steal
Shim Su Ryeon's fortune...
570
00:46:03,389 --> 00:46:04,459
and husband?
571
00:46:04,460 --> 00:46:05,658
Who said such nonsense?
572
00:46:05,659 --> 00:46:07,888
I didn't even know
that Su Ryeon was alive.
573
00:46:07,889 --> 00:46:08,960
Last night...
574
00:46:10,429 --> 00:46:12,029
you used the secret passage...
575
00:46:12,030 --> 00:46:14,530
and went to the cottage
where Shim Su Ryeon was being held.
576
00:46:25,539 --> 00:46:26,610
Yoon Hee.
577
00:46:28,010 --> 00:46:30,579
Was this what you were trying to do?
578
00:46:38,320 --> 00:46:41,089
You are under arrest
for kidnapping, false imprisonment,
579
00:46:41,090 --> 00:46:42,529
and assault.
580
00:46:42,530 --> 00:46:43,530
Cuff her.
581
00:46:45,199 --> 00:46:47,229
Ms. Jin, where's Eun Byeol?
582
00:46:47,230 --> 00:46:48,499
I have to see her.
583
00:46:48,500 --> 00:46:50,038
This isn't true.
584
00:46:50,039 --> 00:46:51,598
Bring her to me. Hurry.
585
00:46:51,599 --> 00:46:52,739
Hurry!
586
00:46:52,940 --> 00:46:55,109
Don't worry too much
about Eun Byeol.
587
00:46:55,110 --> 00:46:57,509
I'll take care of her like her mom.
588
00:46:57,510 --> 00:47:00,649
I told you,
she's like a daughter to me.
589
00:47:00,650 --> 00:47:02,650
Where is Eun Byeol?
590
00:47:03,550 --> 00:47:06,150
Where is she? No. Let go of me!
591
00:47:06,349 --> 00:47:07,349
Let go!
592
00:47:08,889 --> 00:47:09,889
That's right.
593
00:47:10,420 --> 00:47:13,789
Ro Na's mom from unit 4502
said to give this to you.
594
00:47:13,929 --> 00:47:15,190
She said you'd know.
595
00:47:15,730 --> 00:47:16,730
Take it.
596
00:47:16,960 --> 00:47:20,000
No. No. Give it back! No!
597
00:47:20,829 --> 00:47:22,500
Who are you?
598
00:47:22,630 --> 00:47:23,940
Are you with Yoon Hee?
599
00:47:24,239 --> 00:47:25,300
No, right?
600
00:47:25,670 --> 00:47:26,908
Tell me you're not.
601
00:47:26,909 --> 00:47:28,569
What did you do with Eun Byeol?
602
00:47:28,570 --> 00:47:30,879
Let go! I'm innocent.
I didn't do it!
603
00:47:30,880 --> 00:47:33,049
Something went seriously wrong.
Let go!
604
00:47:33,050 --> 00:47:34,649
Let go. Ms. Jin. Where's Eun Byeol?
605
00:47:34,650 --> 00:47:35,909
I didn't do it!
606
00:47:40,050 --> 00:47:42,789
Chairman Joo Dan Tae,
you'll have to brace yourself.
607
00:47:42,989 --> 00:47:44,218
The murder of Na Ae Gyo,
608
00:47:44,219 --> 00:47:46,590
the kidnapping and false
imprisonment of Shim Su Ryeon,
609
00:47:47,030 --> 00:47:50,329
and the attempted murder
of Bae Ro Na.
610
00:47:52,360 --> 00:47:54,630
Su Ryeon was alive?
611
00:47:55,869 --> 00:47:57,400
She was with Ro Na?
612
00:47:58,340 --> 00:48:00,070
In my cottage?
613
00:48:02,980 --> 00:48:04,079
Insane.
614
00:48:04,440 --> 00:48:05,710
This is insane.
615
00:48:05,980 --> 00:48:08,250
Who came up with this insane...
616
00:48:10,179 --> 00:48:12,079
I have a question for you.
617
00:48:12,679 --> 00:48:14,019
When did you quit smoking?
618
00:48:15,190 --> 00:48:16,360
Did I not tell you?
619
00:48:17,519 --> 00:48:19,989
I quit because I couldn't stop
coughing.
620
00:48:21,289 --> 00:48:23,460
Maybe it's because I haven't
seen you in a while.
621
00:48:28,400 --> 00:48:29,639
You feel...
622
00:48:30,840 --> 00:48:31,969
a little different.
623
00:48:33,539 --> 00:48:35,139
The way you hold your glass.
624
00:48:36,639 --> 00:48:39,038
You always held your glass
with your left hand,
625
00:48:39,039 --> 00:48:40,650
but you're holding it
with your right.
626
00:48:41,909 --> 00:48:44,419
You got angry at me when I asked you
to change yourself...
627
00:48:44,420 --> 00:48:46,695
to be right-handed just so that you
can be like Shim Su Ryeon.
628
00:48:46,719 --> 00:48:50,018
Having had to pretend
I'm Shim Su Ryeon my whole life,
629
00:48:50,019 --> 00:48:51,920
I guess I got used to using
my right hand.
630
00:48:56,630 --> 00:48:57,929
Shim Su Ryeon?
631
00:49:00,869 --> 00:49:03,039
She was Su Ryeon, not Ae Gyo.
632
00:49:05,099 --> 00:49:06,639
Then who died back then?
633
00:49:14,250 --> 00:49:16,980
How could you...
634
00:49:23,789 --> 00:49:26,630
No. That can't be.
635
00:49:27,829 --> 00:49:30,199
No way. That's ridiculous.
636
00:49:31,460 --> 00:49:32,460
No.
637
00:49:32,599 --> 00:49:34,769
No! It can't be.
638
00:49:35,570 --> 00:49:37,368
- It can't be.
- Grab him!
639
00:49:37,369 --> 00:49:40,169
No! It isn't true. Bring me Ae Gyo.
640
00:49:40,170 --> 00:49:42,409
I didn't do it! No!
641
00:49:42,909 --> 00:49:44,678
- Stay still!
- No!
642
00:49:44,679 --> 00:49:46,780
Hold him tight.
643
00:49:49,250 --> 00:49:50,849
Ae Gyo...
644
00:49:54,250 --> 00:49:56,150
The detention warrant
will be issued soon.
645
00:49:57,360 --> 00:49:58,718
You can't get out of it this time...
646
00:49:58,719 --> 00:50:00,530
even if the man upstairs
has your back.
647
00:50:00,659 --> 00:50:02,760
So give up, Chairman Joo.
648
00:50:04,360 --> 00:50:06,670
Wait. Please.
649
00:50:06,869 --> 00:50:09,029
Let me make a phone call.
Just one call.
650
00:50:09,030 --> 00:50:11,339
You already called all your lawyers.
651
00:50:11,340 --> 00:50:13,710
Give me your cell phone
before I rip your mouth!
652
00:50:14,010 --> 00:50:15,010
Now!
653
00:50:18,039 --> 00:50:20,809
The district originally selected
for redevelopment...
654
00:50:21,349 --> 00:50:22,679
was Opyeong, not Cheonsoo.
655
00:50:23,380 --> 00:50:24,919
Did you really...
656
00:50:24,920 --> 00:50:27,489
change the district
just for Joo Dan Tae?
657
00:50:27,889 --> 00:50:28,889
Mr. Jung.
658
00:50:32,820 --> 00:50:38,159
(Innovation and Development
of Korea)
659
00:50:41,199 --> 00:50:43,500
I know what your relationship was
with his wife.
660
00:50:43,739 --> 00:50:45,170
Did you give him the information...
661
00:50:45,500 --> 00:50:46,710
for her?
662
00:50:47,710 --> 00:50:50,110
But sadly,
the woman you were seeing...
663
00:50:50,539 --> 00:50:52,139
was not Shim Su Ryeon.
664
00:50:55,010 --> 00:50:56,110
I know.
665
00:50:57,650 --> 00:50:58,750
She was...
666
00:51:01,250 --> 00:51:03,658
Na Ae Gyo.
667
00:51:03,659 --> 00:51:07,230
(Happy Future Party)
668
00:51:08,289 --> 00:51:09,529
You knew?
669
00:51:09,530 --> 00:51:11,030
Ever since I was young,
670
00:51:11,559 --> 00:51:14,400
I looked up to Chairman Shim
of Simoon Construction,
671
00:51:15,230 --> 00:51:17,340
and received a lot of help from him.
672
00:51:18,039 --> 00:51:19,139
At first,
673
00:51:19,840 --> 00:51:22,710
I saw her
because she was his daughter.
674
00:51:24,309 --> 00:51:25,480
But I knew right away...
675
00:51:27,480 --> 00:51:30,419
that she was a completely
different person.
676
00:51:30,420 --> 00:51:33,519
Then why did you continue
to see her?
677
00:51:34,449 --> 00:51:35,449
I...
678
00:51:36,789 --> 00:51:38,590
loved the woman...
679
00:51:39,989 --> 00:51:41,190
Na Ae Gyo.
680
00:51:42,489 --> 00:51:44,460
People can judge me all they want,
681
00:51:45,260 --> 00:51:47,829
but my feelings for her were real.
682
00:51:50,000 --> 00:51:53,639
She was a sad woman.
683
00:51:55,670 --> 00:51:57,139
I don't get it.
684
00:51:58,079 --> 00:52:00,110
Why did you give her
the information...
685
00:52:00,880 --> 00:52:02,610
if you knew who she was?
686
00:52:05,780 --> 00:52:08,449
That was the only way
she could live.
687
00:52:11,820 --> 00:52:15,630
Joo Dan Tae would've
killed Ae Gyo as well...
688
00:52:16,289 --> 00:52:18,130
once she stopped
being useful to him.
689
00:52:19,460 --> 00:52:20,729
He never forgave anyone...
690
00:52:20,730 --> 00:52:23,070
who betrayed him,
regardless of who that may be.
691
00:52:25,340 --> 00:52:27,939
Then she tried to leave the country
two years ago...
692
00:52:27,940 --> 00:52:29,610
To escape...
693
00:52:30,480 --> 00:52:32,210
from Joo Dan Tae.
694
00:52:33,510 --> 00:52:34,510
I got her...
695
00:52:36,050 --> 00:52:38,949
a house to live in abroad, but...
696
00:52:42,989 --> 00:52:44,489
she never came.
697
00:52:45,719 --> 00:52:48,889
I found out
after I lost contact with her...
698
00:52:51,329 --> 00:52:52,960
That it wasn't Su Ryeon...
699
00:52:55,929 --> 00:52:57,869
but Ae Gyo who died.
700
00:53:08,179 --> 00:53:10,448
Mr. Jung, this is Joo Dan Tae.
701
00:53:10,449 --> 00:53:12,718
I'm at the police station right now.
Hello?
702
00:53:12,719 --> 00:53:15,349
(Power off)
703
00:53:19,420 --> 00:53:22,460
(Happy Future Party)
704
00:53:24,230 --> 00:53:25,329
I guess...
705
00:53:26,300 --> 00:53:30,570
it's time to put everything right.
706
00:53:32,840 --> 00:53:34,539
Ae Gyo was killed...
707
00:53:35,610 --> 00:53:36,940
by Joo Dan Tae.
708
00:53:38,940 --> 00:53:41,650
And I finally get to destroy him.
709
00:53:43,880 --> 00:53:45,150
I'm relieved.
710
00:53:45,349 --> 00:53:48,590
But you might get hurt.
711
00:53:50,219 --> 00:53:52,289
I'm prepared.
712
00:53:52,489 --> 00:53:55,559
What a crazy idiot.
How dare he hang up on me?
713
00:53:55,789 --> 00:53:58,098
After fooling around with my woman?
714
00:53:58,099 --> 00:53:59,900
I won't go down alone.
715
00:54:00,230 --> 00:54:01,529
That little...
716
00:54:01,530 --> 00:54:03,250
Everyone must have realized
what's going on.
717
00:54:03,400 --> 00:54:04,869
Why don't you give up?
718
00:54:06,170 --> 00:54:09,409
One more call.
Let me just make one more call.
719
00:54:09,570 --> 00:54:11,010
It's an international call
this time.
720
00:54:12,980 --> 00:54:16,618
Logan Lee. Your dad
won't be able to ignore me...
721
00:54:16,619 --> 00:54:18,849
if he wants to keep
his 35 billion dollars.
722
00:54:24,090 --> 00:54:27,029
She's not fully recovered yet.
723
00:54:27,030 --> 00:54:28,959
Make sure she stays in bed.
724
00:54:28,960 --> 00:54:30,360
Okay.
725
00:54:37,800 --> 00:54:39,300
(Prescription medication)
726
00:54:44,079 --> 00:54:46,339
Don't just wait. Call her.
727
00:54:46,340 --> 00:54:49,809
I sent her a message earlier.
I'm sure she'll be here soon.
728
00:54:51,420 --> 00:54:55,150
I don't know
what I should say to her first.
729
00:54:56,289 --> 00:55:00,090
And she's probably too shocked
to even rush over.
730
00:55:17,880 --> 00:55:19,239
Thanks, Logan.
731
00:55:21,179 --> 00:55:24,280
The meeting with Mr. Jung went well.
732
00:55:24,880 --> 00:55:28,750
Dan Tae must be losing his mind
right now.
733
00:55:29,289 --> 00:55:31,690
All his connections
have been cut off.
734
00:55:31,989 --> 00:55:35,989
It seems like Mr. Jung
sincerely loved Ae Gyo.
735
00:55:36,389 --> 00:55:38,000
Did you know that?
736
00:55:39,659 --> 00:55:41,328
I could sense it...
737
00:55:41,329 --> 00:55:43,840
when I first saw Ae Gyo
at a hotel...
738
00:55:44,869 --> 00:55:46,500
two years ago.
739
00:55:52,639 --> 00:55:53,849
See you.
740
00:56:19,239 --> 00:56:22,909
- Su Ryeon.
- Does this make you happy?
741
00:56:23,980 --> 00:56:25,738
Making money...
742
00:56:25,739 --> 00:56:28,348
by impersonating another person
and deceiving people?
743
00:56:28,349 --> 00:56:31,480
This is why I despise rich women.
744
00:56:33,320 --> 00:56:36,389
It's not like I killed someone.
745
00:56:36,889 --> 00:56:38,988
You'll never understand...
746
00:56:38,989 --> 00:56:41,360
because you've never been poor
in your life.
747
00:56:41,429 --> 00:56:43,699
But everyone lives like me.
748
00:56:43,800 --> 00:56:47,130
They lie when they can
and feel humiliated at times.
749
00:56:51,340 --> 00:56:53,510
If you're so tired of money,
750
00:56:53,610 --> 00:56:56,368
why do you live so luxuriously
in a penthouse?
751
00:56:56,369 --> 00:56:58,679
When did you start impersonating me?
752
00:56:58,780 --> 00:57:01,049
Pretending to be Shim Su Ryeon,
you pry...
753
00:57:01,050 --> 00:57:03,549
real estate information out of
politicians and build new buildings.
754
00:57:03,550 --> 00:57:05,750
Did you think
no one would ever find out?
755
00:57:05,880 --> 00:57:07,949
Come to your senses.
756
00:57:08,050 --> 00:57:10,018
If you care about
Seok Hoon and Seok Kyung,
757
00:57:10,019 --> 00:57:12,789
you shouldn't cooperate
with someone like Joo Dan Tae.
758
00:57:14,090 --> 00:57:17,059
Fine, I stole your name. So what?
759
00:57:17,559 --> 00:57:21,400
People treated me like a human being
for once because I look like you.
760
00:57:22,099 --> 00:57:24,299
Thinking I'm the Simoon Construction
chairman's daughter,
761
00:57:24,300 --> 00:57:26,670
people buy me meals and clothes.
762
00:57:26,769 --> 00:57:29,209
They even voluntarily tell me
all kinds of information.
763
00:57:29,210 --> 00:57:31,340
What's so wrong
with making use of it?
764
00:57:31,710 --> 00:57:34,279
Don't I deserve to live like that?
765
00:57:34,280 --> 00:57:37,480
I'll tell Mr. Jung everything.
766
00:57:37,750 --> 00:57:39,280
That you're fake.
767
00:57:39,380 --> 00:57:41,719
Stay away from him. Leave him alone.
768
00:57:42,190 --> 00:57:44,959
If you mess with him,
you're dead meat.
769
00:57:44,960 --> 00:57:46,989
So you do feel bad?
770
00:57:47,429 --> 00:57:50,030
Then why are you
helping Joo Dan Tae?
771
00:57:51,199 --> 00:57:53,260
I'm helping who?
772
00:57:53,500 --> 00:57:55,030
Are you crazy?
773
00:57:55,769 --> 00:57:58,968
All I do is receive political funds
from Joo Dan Tae...
774
00:57:58,969 --> 00:58:01,269
and help Mr. Jung.
775
00:58:01,510 --> 00:58:04,340
It's the only thing
I can do for him.
776
00:58:04,909 --> 00:58:07,280
It's the same
with Seok Hoon and Seok Kyung.
777
00:58:07,679 --> 00:58:10,820
For my children to live comfortably
in a fancy home,
778
00:58:11,349 --> 00:58:14,489
I must give Dan Tae what he wants.
779
00:58:18,690 --> 00:58:22,690
Seok Hoon and Seok Kyung
aren't doing well.
780
00:58:23,559 --> 00:58:25,960
They're being abused by Dan Tae.
781
00:58:29,130 --> 00:58:30,340
"Abused"?
782
00:58:33,570 --> 00:58:35,769
That son of a...
783
00:58:39,380 --> 00:58:40,809
Na Ae Gyo was also...
784
00:58:41,949 --> 00:58:44,250
in love with Mr. Jung.
785
00:58:45,949 --> 00:58:49,449
Then it's not Mr. Jung but Dan Tae
who was fooled by her.
786
00:58:50,150 --> 00:58:53,159
He believed Ae Gyo was on his side
until the end.
787
00:58:56,389 --> 00:59:00,699
Joo Dan Tae is
never going to give up.
788
00:59:03,400 --> 00:59:07,110
To get himself out of trouble,
he'll find someone to blackmail.
789
00:59:07,940 --> 00:59:10,409
We have to find a way
to corner him even more.
790
00:59:20,079 --> 00:59:21,250
Mom?
791
00:59:22,820 --> 00:59:24,420
Is that really you?
792
00:59:25,659 --> 00:59:27,090
Seok Kyung.
793
00:59:42,210 --> 00:59:44,139
Are you really my mom?
794
00:59:45,940 --> 00:59:48,210
Answer me. Are you my mom?
795
00:59:49,849 --> 00:59:51,849
Where have you been?
796
00:59:52,550 --> 00:59:55,420
Why did you lie that you died?
797
00:59:57,119 --> 00:59:58,489
Do you know...
798
00:59:59,190 --> 01:00:01,489
how much I missed you?
799
01:00:03,190 --> 01:00:07,099
I wanted to die every day.
800
01:00:07,800 --> 01:00:10,400
Why did you do that? Why?
801
01:00:16,670 --> 01:00:18,538
Mom.
802
01:00:18,539 --> 01:00:21,050
- I hate you.
- I'm sorry it took me so long.
803
01:00:22,909 --> 01:00:24,179
Sweetheart.
804
01:00:26,079 --> 01:00:27,920
- I hate you.
- How have you been?
805
01:00:29,090 --> 01:00:30,820
I'm sorry.
806
01:00:38,260 --> 01:00:40,199
I'm sorry.
807
01:00:49,840 --> 01:00:53,409
Your parents are being investigated
by the police in the US.
808
01:00:53,639 --> 01:00:56,280
They were accused of illegal
bone marrow acquisition.
809
01:00:57,079 --> 01:00:59,820
Don't tell me you were involved.
810
01:00:59,920 --> 01:01:02,690
I'm going back to the US
as soon as things settle down here.
811
01:01:03,389 --> 01:01:06,059
- I should be investigated.
- Logan.
812
01:01:07,130 --> 01:01:10,659
It's only right for me
to pay for what I've done.
813
01:01:11,559 --> 01:01:13,400
Don't say anything to Su Ryeon.
814
01:01:14,500 --> 01:01:17,839
What about Ms. Oh?
Have you heard anything from her?
815
01:01:17,840 --> 01:01:20,469
No. Her phone is turned off.
816
01:01:20,610 --> 01:01:22,809
Ro Na hasn't heard anything
from her yet either.
817
01:01:23,139 --> 01:01:26,610
Oh Yoon Hee.
What could she be thinking?
818
01:01:31,079 --> 01:01:33,650
(Jin Bun Hong)
819
01:01:34,849 --> 01:01:38,119
Ms. Jin, have you seen Ms. Oh today?
820
01:01:39,889 --> 01:01:41,489
No, I haven't.
821
01:01:41,960 --> 01:01:44,699
I guess she went to see Ro Na.
822
01:01:46,730 --> 01:01:49,929
I haven't said anything
to Eun Byeol yet.
823
01:01:50,539 --> 01:01:54,309
She'll be too shocked
to find out Ro Na is still alive.
824
01:01:57,909 --> 01:02:01,849
Cheon Seo Jin was just arrested
by the police.
825
01:02:02,409 --> 01:02:06,050
I guess she'll serve at least
a few years in prison.
826
01:02:07,849 --> 01:02:10,889
This is the end of her.
827
01:02:11,619 --> 01:02:13,659
Thank you for everything.
828
01:02:14,030 --> 01:02:16,489
Are you going back to the US?
829
01:02:16,659 --> 01:02:18,099
I'm not sure.
830
01:02:18,659 --> 01:02:22,130
I'll take my time
and think about it.
831
01:02:33,579 --> 01:02:37,219
Sweetheart,
you're sleeping like a baby.
832
01:02:38,119 --> 01:02:42,590
Those people don't deserve
to be your parents.
833
01:02:43,719 --> 01:02:46,860
From now on, I'll protect you.
834
01:02:47,989 --> 01:02:49,659
Mommy will protect you.
835
01:02:55,130 --> 01:02:56,130
Ms. Jin.
836
01:02:57,030 --> 01:02:58,739
Is it night already?
837
01:02:58,800 --> 01:03:00,809
How long was I asleep?
838
01:03:01,670 --> 01:03:03,169
You were sound asleep,
839
01:03:03,170 --> 01:03:04,840
so I didn't wake you.
840
01:03:09,050 --> 01:03:11,079
My mom called.
841
01:03:11,320 --> 01:03:12,550
I wonder why.
842
01:03:15,250 --> 01:03:16,349
Your mom was...
843
01:03:17,559 --> 01:03:19,089
arrested by the police.
844
01:03:19,090 --> 01:03:21,389
What? She was? Why?
845
01:03:21,590 --> 01:03:23,360
I don't know either,
846
01:03:23,559 --> 01:03:25,129
but she must've been involved in...
847
01:03:25,130 --> 01:03:27,268
the murder case of
Seok Hoon's mother two years ago.
848
01:03:27,269 --> 01:03:28,429
She was?
849
01:03:29,070 --> 01:03:31,500
My mom helped kill her? Why?
850
01:03:32,139 --> 01:03:34,169
Where's my mom?
851
01:03:34,170 --> 01:03:35,909
- Mom.
- Calm down.
852
01:03:36,510 --> 01:03:40,549
Your mom said
not to tell you anything.
853
01:03:40,550 --> 01:03:42,308
She said not to call...
854
01:03:42,309 --> 01:03:43,949
or go see her.
855
01:03:44,679 --> 01:03:47,649
She doesn't want to see you.
856
01:03:47,650 --> 01:03:50,988
How could she go without telling me?
857
01:03:50,989 --> 01:03:53,190
She's supposed to be my mom.
858
01:03:54,090 --> 01:03:56,089
You have me.
859
01:03:56,090 --> 01:03:58,799
I will never leave you.
860
01:03:58,800 --> 01:03:59,900
Really?
861
01:04:01,530 --> 01:04:03,670
You won't leave me?
862
01:04:03,730 --> 01:04:06,469
Don't worry. I will...
863
01:04:07,170 --> 01:04:09,340
be your mom...
864
01:04:09,909 --> 01:04:11,679
and your dad.
865
01:04:27,889 --> 01:04:30,428
I'll charge you a flat fee...
866
01:04:30,429 --> 01:04:31,429
of 30 million dollars.
867
01:04:31,599 --> 01:04:33,129
Then my law firm...
868
01:04:33,130 --> 01:04:35,729
will create a team
of the best lawyers...
869
01:04:35,730 --> 01:04:36,968
and get you out.
870
01:04:36,969 --> 01:04:38,769
What gibberish is that?
871
01:04:39,099 --> 01:04:40,908
I'm bitter enough
that I was framed for murder,
872
01:04:40,909 --> 01:04:42,869
and you want to overcharge me?
873
01:04:43,139 --> 01:04:45,880
I don't care whether or not
you were framed.
874
01:04:46,110 --> 01:04:48,579
But I've recently made
a large investment,
875
01:04:48,650 --> 01:04:49,709
so I need cash.
876
01:04:49,710 --> 01:04:52,419
If you pay it all upfront,
you'll get a 10-percent discount.
877
01:04:52,420 --> 01:04:54,948
You'll get out on bail
within a month.
878
01:04:54,949 --> 01:04:56,849
If you pay less,
879
01:04:57,119 --> 01:04:58,959
your time in detention
will get longer.
880
01:04:58,960 --> 01:05:01,659
How dare you try to scam me
with that?
881
01:05:01,889 --> 01:05:03,058
I'm Joo Dan Tae.
882
01:05:03,059 --> 01:05:06,098
I did nothing wrong. Why should I
pay you 30 million dollars?
883
01:05:06,099 --> 01:05:09,530
You don't get it.
You are royally done for, punk.
884
01:05:09,670 --> 01:05:10,739
"Punk"?
885
01:05:11,269 --> 01:05:12,968
Murder,
desecration of a human corpse,
886
01:05:12,969 --> 01:05:14,729
kidnapping, false imprisonment,
embezzlement.
887
01:05:14,909 --> 01:05:18,279
No other law firm
will represent you.
888
01:05:18,280 --> 01:05:20,379
What? Will you wait
for a public defender?
889
01:05:20,380 --> 01:05:24,480
You little twerp.
You knew, didn't you?
890
01:05:24,650 --> 01:05:27,420
You schemed with Su Ryeon
and bought up my land.
891
01:05:28,420 --> 01:05:29,920
Let go! Let go!
892
01:05:31,260 --> 01:05:32,389
Lock the door.
893
01:05:33,989 --> 01:05:34,989
Stay still.
894
01:05:35,860 --> 01:05:38,500
I've been too nice to you,
haven't I?
895
01:05:39,230 --> 01:05:40,630
You don't know your place.
896
01:05:41,230 --> 01:05:43,198
How dare
a former construction worker...
897
01:05:43,199 --> 01:05:45,170
touch an assemblyman?
898
01:05:46,099 --> 01:05:47,939
You rat.
899
01:05:47,940 --> 01:05:49,739
Why you... Hold him properly.
900
01:05:55,610 --> 01:05:57,149
Bite down hard.
901
01:05:57,150 --> 01:05:58,650
Hadouken!
902
01:06:00,719 --> 01:06:01,719
Sit him down.
903
01:06:07,389 --> 01:06:08,888
Deposit the money by tomorrow.
904
01:06:08,889 --> 01:06:10,059
Are you insane?
905
01:06:12,659 --> 01:06:13,659
Don't be scared.
906
01:06:19,070 --> 01:06:21,639
Have you heard
anything I've said?
907
01:06:22,070 --> 01:06:24,339
I went to Na Ae Gyo's cottage
for the first time today.
908
01:06:24,340 --> 01:06:25,939
How many times must I tell you?
909
01:06:25,940 --> 01:06:29,780
Then why did you have
this key to the basement?
910
01:06:30,210 --> 01:06:32,549
I got that from Yoon Hee.
911
01:06:32,550 --> 01:06:33,949
It isn't mine.
912
01:06:34,849 --> 01:06:38,920
We found your clothes, shoes,
and bags in the cottage...
913
01:06:39,260 --> 01:06:42,030
as well as your wedding photos.
914
01:06:42,760 --> 01:06:44,130
Do you still deny it?
915
01:06:51,599 --> 01:06:56,309
Your fingerprints and hair were
found all over the place too.
916
01:06:56,469 --> 01:06:57,909
How will you explain that?
917
01:07:01,409 --> 01:07:03,010
Yoon Hee did this.
918
01:07:03,480 --> 01:07:06,650
She schemed with Su Ryeon
to entrap me.
919
01:07:07,750 --> 01:07:10,488
Bring her here.
Let me confront her.
920
01:07:10,489 --> 01:07:12,089
She's behind this con.
921
01:07:12,090 --> 01:07:13,619
You're all being fooled!
922
01:07:38,980 --> 01:07:39,980
Sorry.
923
01:07:40,789 --> 01:07:42,849
I promised to fix it,
924
01:07:43,719 --> 01:07:45,090
but I didn't keep my promise.
925
01:07:45,519 --> 01:07:46,719
It's okay.
926
01:07:48,530 --> 01:07:52,530
It still feels like a dream
that I can sing again.
927
01:07:53,800 --> 01:07:55,730
I got my voice back,
928
01:07:56,070 --> 01:07:57,539
I got my first love back,
929
01:07:58,239 --> 01:07:59,570
and Ro Na's back.
930
01:07:59,840 --> 01:08:01,210
I'm so happy lately.
931
01:08:02,710 --> 01:08:05,880
Although it's just an act
that will come to an end eventually.
932
01:08:07,849 --> 01:08:09,349
I'm happy if you're happy.
933
01:08:12,280 --> 01:08:14,079
It feels like we're newlyweds.
934
01:08:15,789 --> 01:08:17,420
I get excited every time...
935
01:08:18,590 --> 01:08:19,590
I come home.
936
01:08:21,829 --> 01:08:22,829
Yoon Chul.
937
01:08:23,429 --> 01:08:25,829
If after we finish our revenge...
938
01:08:27,770 --> 01:08:29,729
What if I won't let you go?
939
01:08:30,399 --> 01:08:32,369
Will you stay with me?
940
01:08:39,909 --> 01:08:41,350
Just kidding.
941
01:08:41,449 --> 01:08:42,479
Relax.
942
01:08:43,479 --> 01:08:44,579
Are you that scared?
943
01:08:52,789 --> 01:08:54,229
I won't let you go...
944
01:08:55,489 --> 01:08:56,859
even if you try to run away.
945
01:09:37,329 --> 01:09:38,340
2091.
946
01:09:39,239 --> 01:09:40,239
2395.
947
01:09:41,239 --> 01:09:42,810
2358. You have mail.
948
01:09:51,319 --> 01:09:53,520
(Ha Yoon Chul)
949
01:10:02,789 --> 01:10:04,528
I have the feeling...
950
01:10:04,529 --> 01:10:07,359
you're spending every day consumed
by regret and self-loathe.
951
01:10:07,569 --> 01:10:09,029
That's why I'm writing you.
952
01:10:09,729 --> 01:10:10,869
I know...
953
01:10:11,739 --> 01:10:13,699
you didn't kill Ro Na.
954
01:10:14,439 --> 01:10:16,710
They'll find the real killer soon,
955
01:10:16,939 --> 01:10:18,640
so you'll be cleared of your charge.
956
01:10:19,409 --> 01:10:22,409
I'm the one
who couldn't protect her.
957
01:10:23,279 --> 01:10:25,420
So don't feel guilty anymore.
958
01:10:26,020 --> 01:10:29,250
I'll take all the blame with me.
959
01:10:29,520 --> 01:10:30,520
Yoon Hee.
960
01:10:36,960 --> 01:10:39,800
Yoon Hee. What are you thinking?
961
01:10:41,529 --> 01:10:42,529
Yoon Hee.
962
01:10:51,180 --> 01:10:52,978
Yoon Hee is missing?
963
01:10:52,979 --> 01:10:54,309
What do you mean?
964
01:10:54,310 --> 01:10:56,710
I can't reach her.
And her phone is off.
965
01:10:59,020 --> 01:11:01,390
Doesn't she know yet
that Ro Na is alive?
966
01:11:02,090 --> 01:11:03,649
I didn't tell her yet.
967
01:11:05,420 --> 01:11:06,460
What if...
968
01:11:07,659 --> 01:11:09,189
she does something drastic?
969
01:11:11,060 --> 01:11:13,828
She wouldn't. Definitely not.
970
01:11:13,829 --> 01:11:15,969
Su Ryeon. Su Ryeon.
971
01:11:15,970 --> 01:11:18,170
(VIP Patient Room)
972
01:11:21,539 --> 01:11:22,539
Yoon Hee.
973
01:11:28,810 --> 01:11:29,880
Yoon Hee.
974
01:11:35,689 --> 01:11:37,250
Where are you?
975
01:11:38,590 --> 01:11:40,420
You can finally see her again.
976
01:11:41,130 --> 01:11:43,090
Why are you doing this?
You're scaring me.
977
01:11:47,930 --> 01:11:49,130
Yoon Hee.
978
01:11:56,210 --> 01:11:57,210
(To Su Ryeon)
979
01:12:02,380 --> 01:12:03,710
To Su Ryeon.
980
01:12:05,949 --> 01:12:09,920
I've committed a sin against you
that cannot be cleansed.
981
01:12:10,689 --> 01:12:14,560
No words or actions
can bring me forgiveness.
982
01:12:21,199 --> 01:12:22,369
Why did I...
983
01:12:24,670 --> 01:12:26,640
decide to do that back then?
984
01:12:31,380 --> 01:12:34,079
If I hadn't done
such a horrible thing,
985
01:12:34,750 --> 01:12:37,920
Dan Tae never would've
thought of killing you...
986
01:12:38,520 --> 01:12:40,750
and Ro Na wouldn't have died.
987
01:12:47,619 --> 01:12:49,430
(Bae Ro Na)
988
01:12:53,600 --> 01:12:55,100
Not here either.
989
01:13:22,329 --> 01:13:24,699
I've missed you so much.
990
01:13:25,560 --> 01:13:27,529
I loved you,
991
01:13:28,069 --> 01:13:31,470
and that's why I resented you
and felt bad for you all the more.
992
01:13:48,619 --> 01:13:50,689
I'll take my punishment.
993
01:13:51,489 --> 01:13:53,489
Here's my last act...
994
01:13:54,260 --> 01:13:56,090
of forgiveness for you.
995
01:13:56,930 --> 01:13:58,029
Goodbye.
996
01:14:18,180 --> 01:14:19,720
Yoon Hee...
997
01:15:03,390 --> 01:15:05,858
(The Penthouse 2)
998
01:15:05,859 --> 01:15:06,859
Abandoning a corpse?
999
01:15:06,860 --> 01:15:09,028
You killed Seol A's dad,
pushed Seol A to the edge,
1000
01:15:09,029 --> 01:15:10,068
and killed Na Ae Gyo.
1001
01:15:10,069 --> 01:15:13,099
Assemblyman Lee Kyu Jin is here!
1002
01:15:13,100 --> 01:15:15,038
- Ma Ri!
- I heard you have a real name.
1003
01:15:15,039 --> 01:15:16,169
So we meet.
1004
01:15:16,170 --> 01:15:18,639
- I can do it alone.
- Seok Kyung is offering to help.
1005
01:15:18,640 --> 01:15:20,778
- Are you proposing?
- Are you really back in Korea?
1006
01:15:20,779 --> 01:15:22,549
Her dad is a very scary man.
1007
01:15:22,550 --> 01:15:24,618
- Get me out of here right now.
- That's too bad.
1008
01:15:24,619 --> 01:15:26,349
Until your misfortune reaches
its height...
1009
01:15:26,350 --> 01:15:28,149
I hope you die a painful death.
68917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.