All language subtitles for Penthouse.S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,769 (Police) 2 00:00:09,870 --> 00:00:13,010 (Episode 12) 3 00:00:16,010 --> 00:00:17,208 Make sure not to miss a spot. 4 00:00:17,209 --> 00:00:18,350 - Yes, sir. - Yes, sir. 5 00:00:22,820 --> 00:00:26,159 (Police) 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,860 - There are photos here. - Take it. 7 00:00:29,689 --> 00:00:31,029 There are more here. 8 00:00:31,060 --> 00:00:33,229 Why would anyone hide photos under the couch? 9 00:00:35,999 --> 00:00:37,270 There's one here. 10 00:00:39,100 --> 00:00:41,870 Isn't that Cheon Seo Jin? Take it. 11 00:00:42,139 --> 00:00:43,469 Yes, sir. 12 00:00:52,219 --> 00:00:53,819 Hey. Move this. 13 00:00:57,990 --> 00:01:00,060 Where are the bars? 14 00:01:09,130 --> 00:01:12,599 I'm sorry! Please don't kill me. 15 00:01:12,600 --> 00:01:15,409 - Please don't kill me. - It's okay. We're the police. 16 00:01:15,410 --> 00:01:18,080 - I'm sorry! - It's okay. We're the police. 17 00:01:20,809 --> 00:01:22,309 What's your name? 18 00:01:25,619 --> 00:01:28,919 I'm Shim Su Ryeon. 19 00:01:30,520 --> 00:01:32,819 Were you locked in here? 20 00:01:33,020 --> 00:01:34,660 Joo Dan Tae... 21 00:01:35,390 --> 00:01:37,330 locked us in here. 22 00:01:38,429 --> 00:01:40,530 How long have you been here? 23 00:01:44,229 --> 00:01:46,039 What's today's date? 24 00:01:47,809 --> 00:01:50,470 Please take this child to the hospital first. 25 00:01:50,770 --> 00:01:53,240 Please. Quick! 26 00:01:53,580 --> 00:01:55,178 Call an ambulance right now. 27 00:01:55,179 --> 00:01:57,479 We found people underground. Two. 28 00:01:59,649 --> 00:02:00,979 Are you okay? 29 00:02:08,190 --> 00:02:09,860 Please light the way. 30 00:02:31,479 --> 00:02:33,549 It sounds crazy, but can you trust me for once? 31 00:02:35,419 --> 00:02:39,289 I have a great plan... 32 00:02:39,389 --> 00:02:41,460 to finish off Dan Tae. 33 00:02:43,190 --> 00:02:44,900 What did you just say? 34 00:02:45,000 --> 00:02:47,129 You want to get back at him. 35 00:02:47,130 --> 00:02:49,129 Then do it. 36 00:02:49,130 --> 00:02:51,199 I'll take his money. 37 00:02:52,169 --> 00:02:55,538 But you can't tell anyone... 38 00:02:55,539 --> 00:02:57,910 about me. 39 00:03:00,380 --> 00:03:02,549 What do you say? Deal? 40 00:03:05,680 --> 00:03:09,549 Forget it. I don't trust you. 41 00:03:10,220 --> 00:03:12,120 What if I leave this to you? 42 00:03:21,229 --> 00:03:23,100 Protect your daughter yourself. 43 00:03:23,669 --> 00:03:27,299 You must protect your child at all costs. 44 00:03:27,569 --> 00:03:29,109 Since you're her mom. 45 00:03:30,440 --> 00:03:33,440 Mothers need to get evil to protect their children sometimes, no? 46 00:03:37,150 --> 00:03:41,519 You said a mother should do anything for her child. 47 00:03:46,319 --> 00:03:48,359 I canceled the contract? 48 00:03:48,430 --> 00:03:50,059 Didn't you know? 49 00:03:50,060 --> 00:03:52,459 Na Ae Gyo suddenly notified me last night... 50 00:03:52,460 --> 00:03:55,269 that she was canceling the contract. 51 00:03:55,600 --> 00:03:57,728 I know you wanted it for a while. 52 00:03:57,729 --> 00:04:00,599 So I came to ask why you changed your mind. 53 00:04:00,600 --> 00:04:03,239 What are you talking about? 54 00:04:06,840 --> 00:04:09,478 She said she needed the cash urgently. 55 00:04:09,479 --> 00:04:10,849 She seemed desperate, 56 00:04:10,850 --> 00:04:12,249 so I didn't even charge her the penalty. 57 00:04:12,250 --> 00:04:14,418 No one can cancel the contract without my permission. 58 00:04:14,419 --> 00:04:19,019 Then did Na Ae Gyo deceive you? 59 00:04:25,530 --> 00:04:26,970 (Property Sale Contract Cancellation) 60 00:04:27,160 --> 00:04:30,530 You must've trusted her a great deal. 61 00:04:30,830 --> 00:04:33,169 Enough to bet your all. 62 00:04:41,650 --> 00:04:44,449 The person you have reached is unavailable. Please leave... 63 00:04:44,450 --> 00:04:46,048 My money... 64 00:04:46,049 --> 00:04:47,650 How dare you take off with my money? 65 00:04:47,720 --> 00:04:49,950 I'll kill you, Na Ae Gyo. 66 00:05:00,160 --> 00:05:02,570 You can really get rid of Joo Dan Tae? 67 00:05:02,700 --> 00:05:04,799 As long as you do as I say. 68 00:05:05,200 --> 00:05:06,770 We'll make... 69 00:05:06,939 --> 00:05:10,470 Joo Dan Tae guilty of things, one by one. 70 00:05:12,210 --> 00:05:14,140 I'll help you, Cheon Seo Jin. 71 00:05:15,049 --> 00:05:18,379 So that your daughter and Yoon Chul can be proven innocent. 72 00:05:18,919 --> 00:05:20,548 If you play along well, 73 00:05:20,549 --> 00:05:23,390 we'll be able to get Eun Byeol's necklace from him. 74 00:05:23,450 --> 00:05:24,789 Really? 75 00:05:26,390 --> 00:05:28,160 What do I have to do? 76 00:05:29,260 --> 00:05:30,289 Tonight, 77 00:05:31,460 --> 00:05:33,160 someone will die. 78 00:05:36,229 --> 00:05:37,369 Who? 79 00:05:38,700 --> 00:05:39,700 Na Ae Gyo. 80 00:05:40,570 --> 00:05:41,869 Na Ae Gyo... 81 00:05:42,809 --> 00:05:44,309 Seok Kyung's birth mom? 82 00:05:45,640 --> 00:05:47,010 So you knew. 83 00:05:48,049 --> 00:05:49,210 I never met her. 84 00:05:49,549 --> 00:05:50,878 I only know... 85 00:05:50,879 --> 00:05:53,519 that Dan Tae has been meeting her secretly about Cheonsoo District. 86 00:05:53,679 --> 00:05:56,489 Did she take off with his money? 87 00:05:56,619 --> 00:05:57,850 Pretty much. 88 00:05:58,520 --> 00:05:59,590 Why do you want... 89 00:06:00,890 --> 00:06:02,530 to kill her? 90 00:06:02,960 --> 00:06:05,629 Are you telling me to help you murder someone? 91 00:06:06,160 --> 00:06:07,830 It's not your first time. 92 00:06:09,129 --> 00:06:11,799 You helped Joo Dan Tae to kill Su Ryeon, 93 00:06:12,499 --> 00:06:13,669 didn't you? 94 00:06:14,470 --> 00:06:15,710 Did you forget already? 95 00:06:18,679 --> 00:06:20,780 It's time to pay him back... 96 00:06:21,910 --> 00:06:23,609 for everything I've received. 97 00:06:26,919 --> 00:06:28,679 You don't have to do it if you don't want to. 98 00:06:29,419 --> 00:06:33,390 If you want to live in misery in the palm of his hand forever. 99 00:06:36,260 --> 00:06:37,960 I'll do it. I'll do anything. 100 00:06:40,900 --> 00:06:43,228 But you have to keep your promise. 101 00:06:43,229 --> 00:06:45,100 Give me Eun Byeol's necklace. 102 00:06:46,499 --> 00:06:49,970 Don't worry. I'll keep my promise. 103 00:07:09,689 --> 00:07:12,359 Na Ae Gyo will die tonight at 10 p.m. 104 00:07:12,700 --> 00:07:15,070 We must finish everything before then. 105 00:07:20,600 --> 00:07:24,270 (1 hour before Na Ae Gyo's death) 106 00:07:36,489 --> 00:07:38,859 (Sleep inducer) 107 00:07:44,030 --> 00:07:45,700 What took you so long? 108 00:07:45,960 --> 00:07:47,559 I asked you to bring me drinks ages ago. 109 00:07:52,169 --> 00:07:53,869 Who are you so desperately looking for? 110 00:07:54,539 --> 00:07:57,739 Who is this Na Ae Gyo? 111 00:07:58,010 --> 00:08:00,539 Why? Are you going to find her for me? 112 00:08:03,979 --> 00:08:06,618 Slow down. You'll get drunk. 113 00:08:06,619 --> 00:08:09,390 Stop getting on my nerves and get lost. 114 00:08:24,970 --> 00:08:27,140 Darn it. Seriously. 115 00:09:31,800 --> 00:09:34,939 Bring the money to the storage by 10 p.m. and I'll spare your life. 116 00:09:34,940 --> 00:09:35,940 (Na Ae Gyo) 117 00:09:38,779 --> 00:09:40,109 It's time. 118 00:10:12,810 --> 00:10:15,478 I put his clothes and shoes in there. 119 00:10:15,479 --> 00:10:17,248 Update me on his every move. 120 00:10:17,249 --> 00:10:18,450 He may wake up. 121 00:10:18,850 --> 00:10:20,179 He's passed out. 122 00:10:20,180 --> 00:10:22,220 He won't wake up even if you beat him with a stick. 123 00:10:25,159 --> 00:10:26,589 This has to work. 124 00:10:26,590 --> 00:10:28,759 Eun Byeol's and my lives depend on it. 125 00:10:30,729 --> 00:10:32,999 I can trust you, right? 126 00:10:47,979 --> 00:10:50,050 Please check the memory card. 127 00:10:57,989 --> 00:11:01,190 (30 minutes before Na Ae Gyo's death) 128 00:11:25,450 --> 00:11:27,879 - Where's Na Ae Gyo? - She's heading to the warehouse. 129 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 Be careful. 130 00:11:29,790 --> 00:11:30,790 You too. 131 00:11:50,710 --> 00:11:53,710 (1 minute before Na Ae Gyo's death) 132 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 Hello? 133 00:12:28,479 --> 00:12:30,779 Joo Dan Tae is trying to kill me. 134 00:12:31,149 --> 00:12:32,379 Save me. 135 00:12:35,119 --> 00:12:36,119 Where am I? 136 00:13:07,379 --> 00:13:09,619 Are you okay? Were you hurt? 137 00:13:10,290 --> 00:13:11,290 I'm okay. 138 00:13:11,619 --> 00:13:12,820 Thank goodness. 139 00:13:14,460 --> 00:13:15,830 Escort her safely. 140 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 Here. 141 00:13:18,229 --> 00:13:20,330 Dan Tae gave this ring to Ae Gyo. 142 00:13:20,759 --> 00:13:22,300 Use it as evidence. 143 00:14:48,420 --> 00:14:50,290 (Rest in Peace) 144 00:14:51,619 --> 00:14:53,220 (Shim Su Ryeon) 145 00:15:11,540 --> 00:15:16,279 (4 hours after Na Ae Gyo's death) 146 00:15:26,159 --> 00:15:28,728 Please take care of the rest. 147 00:15:28,729 --> 00:15:30,790 Stay safe, Logan. 148 00:16:41,729 --> 00:16:43,399 Where's Dan Tae's phone? 149 00:16:53,139 --> 00:16:55,609 Come to the storage with the other guys right now. 150 00:16:57,310 --> 00:16:59,050 (Power off) 151 00:17:07,720 --> 00:17:11,190 Joo Dan Tae, you're doomed. 152 00:17:14,000 --> 00:17:16,600 Stay here and keep an eye on him. 153 00:17:24,469 --> 00:17:25,909 Everyone to the cottage. 154 00:17:35,419 --> 00:17:37,719 (Emergency Medical Center) 155 00:17:41,260 --> 00:17:44,330 It's been a while, Seok Hoon. We'll chat later. 156 00:17:55,409 --> 00:17:57,368 Leave Ro Na to me now. You stay out of it. 157 00:17:57,369 --> 00:17:59,309 No. Let me come with you. 158 00:17:59,310 --> 00:18:02,449 I can't trust anything grown-ups say without seeing it with my own eyes. 159 00:18:24,230 --> 00:18:27,839 Mom, will Ro Na be okay? 160 00:18:27,840 --> 00:18:31,339 You trust me, right? I'll protect her. 161 00:18:31,340 --> 00:18:32,580 Don't worry. 162 00:18:33,139 --> 00:18:34,409 Where's Seok Kyung? 163 00:18:34,939 --> 00:18:36,750 I told her to stay in the study room. 164 00:18:36,780 --> 00:18:38,109 That's good. 165 00:18:38,409 --> 00:18:40,218 The police will storm any minute. 166 00:18:40,219 --> 00:18:42,350 Don't go home tonight. 167 00:18:44,790 --> 00:18:46,658 Leave now and take Seok Hoon with you. 168 00:18:46,659 --> 00:18:48,560 I'll take over from here. 169 00:19:04,840 --> 00:19:06,709 Whatever you do, 170 00:19:08,139 --> 00:19:09,609 I'm on your side. 171 00:19:09,949 --> 00:19:13,320 Okay. Thanks for trusting me. 172 00:19:23,889 --> 00:19:25,159 Ms. Shim? 173 00:19:27,100 --> 00:19:29,669 Where am I? 174 00:19:29,730 --> 00:19:31,800 I'm about to ask you... 175 00:19:32,939 --> 00:19:35,340 to do something difficult. 176 00:19:36,669 --> 00:19:40,780 I'm planning to punish the people who harmed you. 177 00:19:41,679 --> 00:19:43,149 If we do that, 178 00:19:44,209 --> 00:19:48,649 can we go back to the way we were? 179 00:19:52,320 --> 00:19:53,790 I'll do anything. 180 00:19:54,820 --> 00:19:58,629 I'd like to pay you and Seol A back. 181 00:20:17,679 --> 00:20:19,819 Go to the cottage in Pangyo, place the pictures, 182 00:20:19,820 --> 00:20:21,319 and lock the basement door. 183 00:20:21,320 --> 00:20:23,200 (5 hours and 20 minutes after Na Ae Gyo's death) 184 00:21:09,500 --> 00:21:15,139 (6 hours after Na Ae Gyo's death) 185 00:21:43,929 --> 00:21:45,939 Explain what's going on. 186 00:21:46,240 --> 00:21:48,040 Did Na Ae Gyo really die? 187 00:21:48,600 --> 00:21:50,740 You couldn't have done it on your own. 188 00:21:50,840 --> 00:21:54,109 Who's behind you? Logan? 189 00:21:54,709 --> 00:21:56,809 You'll see tomorrow. 190 00:21:56,810 --> 00:21:58,449 Just finish things up well. 191 00:22:02,820 --> 00:22:06,189 I did everything you told me to do. Keep your word. 192 00:22:06,389 --> 00:22:08,389 Where's Eun Byeol's necklace? 193 00:22:08,490 --> 00:22:10,760 It's in Dan Tae's cottage in Pangyo. 194 00:22:14,030 --> 00:22:17,368 This is the key to the drawer. I don't know exactly where it is. 195 00:22:17,369 --> 00:22:20,740 Get back before Dan Tae wakes up. 6 a.m. at the latest. 196 00:22:20,939 --> 00:22:24,310 The police will start searching the cottage in the morning. 197 00:22:25,340 --> 00:22:26,939 What are you waiting for? 198 00:23:09,889 --> 00:23:11,020 Gosh! 199 00:23:21,030 --> 00:23:24,000 Darn it. Which drawer is it? 200 00:23:25,330 --> 00:23:26,899 Where's the necklace? 201 00:23:30,240 --> 00:23:36,250 (Alarm, 6 a.m.) 202 00:23:52,730 --> 00:23:56,129 (8 hours after Na Ae Gyo's death) 203 00:24:06,340 --> 00:24:07,909 How are you feeling? 204 00:24:08,209 --> 00:24:09,750 What happened yesterday? 205 00:24:10,010 --> 00:24:12,719 You blacked out because you drank too fast. 206 00:24:12,850 --> 00:24:14,619 Should I make some soup? 207 00:24:15,419 --> 00:24:16,820 No, you don't have to. 208 00:24:17,619 --> 00:24:18,990 My head is splitting. 209 00:24:20,189 --> 00:24:22,019 Why can't I remember anything? 210 00:24:22,020 --> 00:24:23,889 I didn't drink that much. 211 00:24:25,899 --> 00:24:28,299 Where's my phone? I couldn't find it in the room. 212 00:24:28,300 --> 00:24:31,169 I haven't seen it. Should I call it? 213 00:24:44,080 --> 00:24:45,520 This is a search and seizure warrant. 214 00:24:46,580 --> 00:24:48,249 Dan Tae! 215 00:24:48,250 --> 00:24:51,189 - Don't step on this. - Dan Tae! 216 00:24:51,949 --> 00:24:54,418 Dan Tae! Dan Tae! 217 00:24:54,419 --> 00:24:55,489 Don't step on this either. 218 00:24:55,490 --> 00:24:56,930 - Search the place. - These people... 219 00:25:01,199 --> 00:25:03,429 - Joo Dan Tae, correct? - I am. 220 00:25:03,699 --> 00:25:05,628 You are under arrest... 221 00:25:05,629 --> 00:25:07,570 for murder and desecration of a human corpse. 222 00:25:07,740 --> 00:25:08,770 Cuff him. 223 00:25:09,100 --> 00:25:11,439 What are you talking about? 224 00:25:11,639 --> 00:25:13,678 - Whom did I kill? - Stop it. 225 00:25:13,679 --> 00:25:15,540 Are you people out of your minds? 226 00:25:15,850 --> 00:25:19,050 Na Ae Gyo died last night. 227 00:25:20,679 --> 00:25:23,290 Ae Gyo died? 228 00:25:23,350 --> 00:25:25,820 - Oh my gosh. - Let's talk at the station. 229 00:25:26,689 --> 00:25:29,628 - Wait. - Dan Tae. 230 00:25:29,629 --> 00:25:32,059 Dan Tae. What's going on? You killed a person? 231 00:25:32,060 --> 00:25:33,729 You didn't right? Talk to me! 232 00:25:33,730 --> 00:25:37,599 He has a soft heart. He can't even kill a bug. 233 00:25:37,600 --> 00:25:38,928 There must be a mistake. 234 00:25:38,929 --> 00:25:40,369 - Let go! - Then... 235 00:25:40,669 --> 00:25:43,740 can you confirm where he was last night? 236 00:25:44,209 --> 00:25:45,240 You know... 237 00:25:45,439 --> 00:25:47,239 I came home early and went to sleep. 238 00:25:47,240 --> 00:25:48,439 Tell them. 239 00:25:49,409 --> 00:25:52,619 We use separate rooms, so I'm not positive. 240 00:25:52,750 --> 00:25:54,579 I know he was drunk... 241 00:25:54,580 --> 00:25:56,389 and very upset. That's all I know... 242 00:25:56,550 --> 00:26:00,189 Wait. He kept calling someone. 243 00:26:00,689 --> 00:26:01,719 Who? 244 00:26:02,459 --> 00:26:04,489 He said, "Na Ae Gyo." 245 00:26:04,490 --> 00:26:06,299 Why you... Have you gone mad? 246 00:26:06,300 --> 00:26:07,359 Let go of me! 247 00:26:07,659 --> 00:26:09,398 I did not kill her. 248 00:26:09,399 --> 00:26:10,599 Show me proof! 249 00:26:10,600 --> 00:26:12,269 I won't go anywhere until you do. 250 00:26:12,270 --> 00:26:14,740 Call my secretary. Get my lawyer! 251 00:26:14,969 --> 00:26:15,969 Darn it. 252 00:26:15,970 --> 00:26:17,669 We found this in the chimney. 253 00:26:18,639 --> 00:26:19,639 Oh my gosh. 254 00:26:19,640 --> 00:26:22,080 A partially burned glove, raincoat, and shoes. 255 00:26:23,149 --> 00:26:24,648 - Take it as evidence. - Yes, sir. 256 00:26:24,649 --> 00:26:27,079 It wasn't me. I've never even seen that before. 257 00:26:27,080 --> 00:26:28,820 I saw muddy footprints... 258 00:26:29,250 --> 00:26:32,659 by the door this morning, so I thought it was strange. 259 00:26:33,189 --> 00:26:36,128 Did you really kill that woman? 260 00:26:36,129 --> 00:26:37,990 The kids' biological mom? 261 00:26:41,359 --> 00:26:42,359 How do you know... 262 00:26:44,000 --> 00:26:45,199 who Ae Gyo is? 263 00:26:45,500 --> 00:26:46,500 Take him away. 264 00:26:55,379 --> 00:26:56,608 Let go! 265 00:26:56,609 --> 00:26:58,750 What do you mean, I killed someone? 266 00:27:00,550 --> 00:27:01,550 Let go! 267 00:27:01,750 --> 00:27:02,750 Who are you? 268 00:27:02,949 --> 00:27:04,949 Why is he there? What are you doing? 269 00:27:05,149 --> 00:27:06,819 Let go! 270 00:27:06,820 --> 00:27:08,888 What are you doing here? 271 00:27:08,889 --> 00:27:09,889 You punk! 272 00:27:12,060 --> 00:27:13,198 It's payback. 273 00:27:13,199 --> 00:27:15,329 Payback? Ridiculous! 274 00:27:15,330 --> 00:27:16,668 Hey! Logan! 275 00:27:16,669 --> 00:27:18,969 Why is he over there? 276 00:27:23,909 --> 00:27:25,139 (Search History) 277 00:27:25,510 --> 00:27:27,809 He's searched up a warehouse and a crematorium. 278 00:27:27,810 --> 00:27:29,878 - What about the dashcam? - It doesn't have a memory card. 279 00:27:29,879 --> 00:27:31,839 He must've taken it out before he started driving. 280 00:27:32,379 --> 00:27:34,119 There's a ring here. 281 00:27:34,480 --> 00:27:36,949 Collect it. Retrieve all fingerprints too. 282 00:27:39,359 --> 00:27:41,319 Cheong A Group's Chairman, Joo Dan Tae, 283 00:27:41,320 --> 00:27:43,358 has been arrested without a warrant just now. 284 00:27:43,359 --> 00:27:45,158 The victim, Ms. Na, is... 285 00:27:45,159 --> 00:27:47,559 the birth mother of his two children, 286 00:27:47,560 --> 00:27:49,569 Chairman Joo's business partner, 287 00:27:49,570 --> 00:27:51,569 as well as his mistress for a long time. 288 00:27:51,570 --> 00:27:53,040 This is a shock to everyone. 289 00:27:55,469 --> 00:27:56,540 Give me updates. 290 00:27:58,040 --> 00:27:59,520 The DNA is a match with Joo Dan Tae's. 291 00:28:00,939 --> 00:28:03,479 We found these at the animal crematorium. 292 00:28:03,480 --> 00:28:05,310 These look like ashes of a bag. 293 00:28:06,679 --> 00:28:09,050 Is this the man who came last night? 294 00:28:11,320 --> 00:28:13,290 Yes, it is. 295 00:28:16,530 --> 00:28:19,429 Last night, I think it was because of money, 296 00:28:19,659 --> 00:28:21,829 but Chairman Joo seemed furious. 297 00:28:21,830 --> 00:28:24,270 It was about selling properties without his permission. 298 00:28:24,699 --> 00:28:28,969 He was beating the woman like he was going to kill her. 299 00:28:29,240 --> 00:28:32,439 I've already put the surveillance camera footage... 300 00:28:33,510 --> 00:28:36,780 into this flash drive. 301 00:28:38,709 --> 00:28:40,119 There's something here. 302 00:28:41,679 --> 00:28:42,819 It's an urn. 303 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 An urn? 304 00:28:43,821 --> 00:28:46,359 Oh my gosh! It can't be! 305 00:28:47,189 --> 00:28:49,319 Send it to NFS right away. 306 00:28:49,320 --> 00:28:51,059 Find out if there's any DNA left. 307 00:28:51,060 --> 00:28:52,129 - Rush it. - Yes, sir. 308 00:29:08,280 --> 00:29:10,310 Oh Yoon Hee, why aren't you picking up? 309 00:29:10,909 --> 00:29:12,050 Okay. 310 00:29:15,119 --> 00:29:16,790 They found human ashes... 311 00:29:17,550 --> 00:29:19,219 in your study. 312 00:29:20,290 --> 00:29:21,520 Ashes? 313 00:29:21,990 --> 00:29:24,428 What ridiculous gibberish is that? 314 00:29:24,429 --> 00:29:26,659 Why would there be ashes in my home? 315 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I heard you said you'd kill Na Ae Gyo. 316 00:29:29,260 --> 00:29:30,369 We have a witness. 317 00:29:32,740 --> 00:29:34,398 What witness? 318 00:29:34,399 --> 00:29:37,168 I slept all day. Who saw me? Where? 319 00:29:37,169 --> 00:29:38,570 I'm the witness. 320 00:29:45,109 --> 00:29:47,320 What is this gibberish? 321 00:29:49,449 --> 00:29:52,350 I met with him yesterday morning in his penthouse. 322 00:29:53,590 --> 00:29:56,159 He was extremely angry at Na Ae Gyo. 323 00:29:56,659 --> 00:29:58,589 The look in his eyes was terrifying. 324 00:29:58,590 --> 00:30:00,859 So I recorded it just in case. 325 00:30:03,270 --> 00:30:05,929 My money... How dare you take off with my money? 326 00:30:06,570 --> 00:30:08,340 I'll kill you, Na Ae Gyo. 327 00:30:09,939 --> 00:30:11,570 You have a clear motive, 328 00:30:11,709 --> 00:30:13,339 and all the circumstances point to you. 329 00:30:13,340 --> 00:30:15,310 Will you still deny it? 330 00:30:18,580 --> 00:30:21,179 Is there any record of her making direct threats? 331 00:30:21,879 --> 00:30:25,249 She said this to me. 332 00:30:25,250 --> 00:30:28,260 I recorded it just in case. 333 00:30:28,859 --> 00:30:31,560 I waited because I have a favor to ask you. 334 00:30:31,659 --> 00:30:34,099 (Recording) 335 00:30:34,100 --> 00:30:35,159 Get rid... 336 00:30:36,699 --> 00:30:37,899 of Shim Su Ryeon. 337 00:30:43,709 --> 00:30:46,909 Oh Yoon Hee. You... 338 00:30:55,879 --> 00:30:59,189 You've got a lot of enemies around you, 339 00:31:01,689 --> 00:31:04,429 which made it much easier for me, of course. 340 00:31:05,189 --> 00:31:06,199 What? 341 00:31:06,560 --> 00:31:08,260 You taught me. 342 00:31:08,760 --> 00:31:10,770 If there's no proof, I must make the proof. 343 00:31:13,800 --> 00:31:16,669 How do you feel now that you're the murderer? 344 00:31:17,770 --> 00:31:20,009 Oh Yoon Hee! Cheon Seo Jin! 345 00:31:20,010 --> 00:31:21,608 You witches did it, didn't you? 346 00:31:21,609 --> 00:31:22,949 I'm going to kill all of you. 347 00:31:23,649 --> 00:31:24,979 I'm going to kill you! 348 00:31:24,980 --> 00:31:26,449 I'll kill you! 349 00:31:26,520 --> 00:31:27,648 I'm going to kill you! 350 00:31:27,649 --> 00:31:29,790 Let go! 351 00:31:30,219 --> 00:31:32,648 I'm going to kill her! Let go of me! 352 00:31:32,649 --> 00:31:34,419 Let go! 353 00:31:37,030 --> 00:31:38,090 Don't worry. 354 00:31:38,560 --> 00:31:41,330 You won't rot in jail alone. 355 00:31:43,530 --> 00:31:46,199 Good luck. 356 00:31:49,399 --> 00:31:51,310 Oh Yoon Hee! Stop there. 357 00:31:51,869 --> 00:31:55,109 Where's Na Ae Gyo? What have you done to her? 358 00:31:55,780 --> 00:31:58,948 Let go of me! I didn't kill her. 359 00:31:58,949 --> 00:32:00,218 This is all a setup! 360 00:32:00,219 --> 00:32:02,118 Get that crazy witch, Oh Yoon Hee! 361 00:32:02,119 --> 00:32:03,918 I didn't kill her! 362 00:32:03,919 --> 00:32:05,820 I didn't do such a thing. Let me go! 363 00:32:06,790 --> 00:32:07,919 (National Forensic Service) 364 00:32:12,260 --> 00:32:13,830 - Block the reporters. - Yes, sir. 365 00:32:16,530 --> 00:32:18,929 Don't take photos. 366 00:32:19,469 --> 00:32:21,300 Get out of the way. 367 00:32:25,070 --> 00:32:27,708 What happened at the cottage? 368 00:32:27,709 --> 00:32:29,849 (Detective) 369 00:32:29,850 --> 00:32:31,179 When I asked for a divorce, 370 00:32:32,649 --> 00:32:34,949 Joo Dan Tae... 371 00:32:37,689 --> 00:32:39,820 forged my death... 372 00:32:39,959 --> 00:32:41,719 and locked me up at the cottage. 373 00:32:42,929 --> 00:32:44,330 And every night, 374 00:32:44,659 --> 00:32:47,500 he threatened me to give him all of my wealth. 375 00:32:49,359 --> 00:32:51,230 When I refused, 376 00:32:54,369 --> 00:32:55,369 he... 377 00:32:57,840 --> 00:32:59,740 did terrible things to me in the basement. 378 00:33:22,459 --> 00:33:25,830 Do you remember who hurt you? 379 00:33:26,869 --> 00:33:27,869 Yes. 380 00:33:27,939 --> 00:33:30,310 Who is it? 381 00:33:37,709 --> 00:33:39,980 It's okay. You can tell them. 382 00:33:45,250 --> 00:33:48,520 It's Mr. Joo Dan Tae from the penthouse. 383 00:33:51,889 --> 00:33:53,530 (VIP Patient Room) 384 00:34:18,119 --> 00:34:19,589 Everything is fine, right? 385 00:34:20,690 --> 00:34:22,389 It's all good? 386 00:34:25,130 --> 00:34:26,460 Everything is done. 387 00:34:27,000 --> 00:34:28,759 I told my testimony. 388 00:34:32,069 --> 00:34:33,799 It's all thanks to you, Logan. 389 00:34:40,679 --> 00:34:42,279 I was so scared... 390 00:34:43,310 --> 00:34:44,750 that you'd disappear again. 391 00:34:47,949 --> 00:34:49,119 I'm so glad. 392 00:34:52,589 --> 00:34:53,960 I'm very glad. 393 00:35:33,860 --> 00:35:37,670 Don't leave me again. 394 00:35:48,239 --> 00:35:49,539 I'm sorry. 395 00:35:50,139 --> 00:35:52,249 Please investigate thoroughly. 396 00:35:52,250 --> 00:35:54,550 - Have a safe trip back. - Goodbye. 397 00:36:09,030 --> 00:36:12,599 Secretary Do, get the divorce papers ready. 398 00:36:12,730 --> 00:36:15,538 Check if it's possible for me to get all my properties, 399 00:36:15,539 --> 00:36:18,768 50 million dollars, and shares to Cheong A Group back from him. 400 00:36:18,769 --> 00:36:20,110 Look into it right now. 401 00:36:24,139 --> 00:36:26,110 My goodness. 402 00:36:28,150 --> 00:36:29,550 When did you come back? 403 00:36:30,179 --> 00:36:32,619 Didn't you say that you were going to study in the study room? 404 00:36:33,489 --> 00:36:37,059 Everything you've said. Are they all true? 405 00:36:38,360 --> 00:36:40,889 Are you saying I'm lying? 406 00:36:42,260 --> 00:36:44,658 You're talking as if you were waiting for this to happen. 407 00:36:44,659 --> 00:36:47,530 As if you knew all the things my dad has done. 408 00:36:50,699 --> 00:36:55,010 Did my dad really kill my birth mother? 409 00:36:59,150 --> 00:37:02,079 You must be shocked because your dad has been arrested. 410 00:37:03,280 --> 00:37:06,389 But this is your dad's true self. 411 00:37:07,050 --> 00:37:10,860 Although, you probably already knew. 412 00:37:12,590 --> 00:37:14,730 Are you completely innocent? 413 00:37:14,829 --> 00:37:16,760 Is my dad the only bad one? 414 00:37:17,630 --> 00:37:18,659 What? 415 00:37:20,699 --> 00:37:23,769 I don't care about who you are. 416 00:37:23,869 --> 00:37:26,039 You don't want to be my mom, anyway. 417 00:37:40,320 --> 00:37:42,590 I guess I'm really an orphan now. 418 00:37:49,599 --> 00:37:50,860 Where are you, Seok Hoon? 419 00:37:51,860 --> 00:37:53,699 Come to Cheong A Medical Center right now. 420 00:37:53,869 --> 00:37:55,199 Why? 421 00:37:55,969 --> 00:37:57,500 We have to see Mom. 422 00:37:59,809 --> 00:38:00,869 Mom? 423 00:38:01,369 --> 00:38:04,339 (Police) 424 00:38:04,340 --> 00:38:06,348 Chairman! What happened? 425 00:38:06,349 --> 00:38:08,949 What took you so long to get here, you useless rat? 426 00:38:08,980 --> 00:38:11,018 You texted me to come to the storage, 427 00:38:11,019 --> 00:38:12,319 so I got everyone there. 428 00:38:12,320 --> 00:38:15,249 What storage? I didn't text you such a thing! 429 00:38:15,250 --> 00:38:16,518 Hire a lawyer right now. 430 00:38:16,519 --> 00:38:20,230 Get every lawyer you can, whether it be 10 or 100! 431 00:38:20,360 --> 00:38:22,399 I'll kill you if you don't get me out of here! 432 00:38:22,400 --> 00:38:24,829 Get your work done, you rat! 433 00:38:26,829 --> 00:38:29,468 What's happening? 434 00:38:29,469 --> 00:38:32,768 A murder? Is Chairman Joo crazy? 435 00:38:32,769 --> 00:38:34,439 I can't believe... 436 00:38:34,440 --> 00:38:36,638 that I was his neighbor! 437 00:38:36,639 --> 00:38:39,249 I'm too scared to live at this condo now. 438 00:38:39,250 --> 00:38:43,118 It's a relief that he didn't kill her in the building. 439 00:38:43,119 --> 00:38:44,848 Why is that a relief? 440 00:38:44,849 --> 00:38:46,388 From Chairman Joo to Dr. Ha, 441 00:38:46,389 --> 00:38:49,759 how many murderers have we had at Hera Palace lately? 442 00:38:49,760 --> 00:38:51,058 How could that be? 443 00:38:51,059 --> 00:38:53,860 How could Chairman Joo kill the twins' birth mother? 444 00:38:54,059 --> 00:38:57,129 I saw the detectives leaving just now. 445 00:38:57,130 --> 00:38:58,730 Did they get all evidence? 446 00:38:59,199 --> 00:39:01,328 It's exactly what you saw on the news. 447 00:39:01,329 --> 00:39:05,099 I'm exhausted. Let's talk another time. 448 00:39:05,239 --> 00:39:08,268 The woman we saw at the auction... 449 00:39:08,269 --> 00:39:09,940 is the twins' birth mother. 450 00:39:10,440 --> 00:39:12,979 You know, the one with huge sunglasses... 451 00:39:12,980 --> 00:39:15,249 and colorful clothes. 452 00:39:15,250 --> 00:39:17,118 The one who called 50 million dollars. 453 00:39:17,119 --> 00:39:19,448 No wonder she called such a high price. 454 00:39:19,449 --> 00:39:21,348 It was her? 455 00:39:21,349 --> 00:39:24,919 I guess she's been planning to scam Chairman Joo for a while. 456 00:39:24,920 --> 00:39:28,058 She sold all the Cheonsoo District properties and fled. 457 00:39:28,059 --> 00:39:30,929 Poor Chairman Joo. 458 00:39:31,059 --> 00:39:34,529 He lost his money, got betrayed, and is now a murderer. 459 00:39:34,530 --> 00:39:36,299 Why would you feel bad for him? 460 00:39:36,300 --> 00:39:38,399 Why would you feel bad for a man... 461 00:39:38,400 --> 00:39:39,609 who hid his children's birth mother... 462 00:39:39,610 --> 00:39:42,340 as his mistress for 20 years? 463 00:39:42,610 --> 00:39:44,380 He should be executed right away. 464 00:39:45,639 --> 00:39:49,780 Seo Jin, how much did you know? 465 00:39:50,079 --> 00:39:52,619 You couldn't have known anything. 466 00:39:53,690 --> 00:39:56,319 I didn't know anything. 467 00:39:56,320 --> 00:39:58,459 I've never even seen the birth mother. 468 00:39:58,460 --> 00:40:00,960 You didn't know that Shim Su Ryeon is alive, either? 469 00:40:02,730 --> 00:40:03,829 What? 470 00:40:06,000 --> 00:40:07,070 What? 471 00:40:09,300 --> 00:40:11,400 What do you mean? 472 00:40:12,809 --> 00:40:14,268 Who's alive? 473 00:40:14,269 --> 00:40:15,909 You haven't heard? 474 00:40:16,010 --> 00:40:18,638 It's on the news everywhere. 475 00:40:18,639 --> 00:40:21,279 Shim Su Ryeon. She's back. 476 00:40:21,280 --> 00:40:23,320 And she's alive. 477 00:40:23,420 --> 00:40:25,888 She's been locked in the Ex-wife 1 Cottage... 478 00:40:25,889 --> 00:40:27,349 for two whole years. 479 00:40:27,489 --> 00:40:28,619 A... 480 00:40:30,619 --> 00:40:31,658 A cottage? 481 00:40:31,659 --> 00:40:34,828 Apparently, Chairman Joo locked Su Ryeon up at the cottage... 482 00:40:34,829 --> 00:40:38,230 and tortured her while only giving her water. 483 00:40:39,400 --> 00:40:41,069 I almost peed myself because I was so scared. 484 00:40:41,070 --> 00:40:43,440 What's happening now, then? 485 00:40:43,539 --> 00:40:47,709 Who's his wife? Su Ryeon or you? 486 00:40:47,710 --> 00:40:50,379 Why is that important? As if being his wife is good. 487 00:40:50,380 --> 00:40:53,579 Not getting involved with that psychopath is luck. 488 00:40:53,610 --> 00:40:55,448 Shim Su Ryeon is alive? 489 00:40:55,449 --> 00:40:57,550 No way! That can't be. 490 00:40:58,050 --> 00:41:02,119 Why do you want to kill her? 491 00:41:02,250 --> 00:41:04,888 Are you telling me to help you murder someone? 492 00:41:04,889 --> 00:41:06,730 It's not your first time. 493 00:41:07,730 --> 00:41:10,730 You helped Joo Dan Tae to kill Su Ryeon, 494 00:41:11,059 --> 00:41:12,670 didn't you? 495 00:41:13,030 --> 00:41:14,670 Did you forget already? 496 00:41:17,139 --> 00:41:19,340 It's time to pay him back... 497 00:41:20,510 --> 00:41:22,139 for everything I've received. 498 00:41:23,380 --> 00:41:26,449 It was Shim Su Ryeon behind Oh Yoon Hee! 499 00:41:26,710 --> 00:41:29,550 Does that mean that I've been helping Shim Su Ryeon myself? 500 00:41:31,650 --> 00:41:34,050 - Oh, my. - Goodness. 501 00:41:34,989 --> 00:41:37,719 No! 502 00:41:37,920 --> 00:41:40,059 - What? - No! 503 00:41:40,130 --> 00:41:43,029 No! 504 00:41:43,030 --> 00:41:45,969 Ms. Cheon? Where is she going? 505 00:41:46,269 --> 00:41:48,699 We haven't even gotten to the part where Ro Na is alive. 506 00:41:49,599 --> 00:41:52,909 What if there's a war at Hera Palace? 507 00:41:52,940 --> 00:41:56,038 I bet Su Ryeon hates everyone here. 508 00:41:56,039 --> 00:41:57,739 I'm getting goosebumps. 509 00:41:57,940 --> 00:42:00,409 I don't feel good about this. 510 00:42:02,679 --> 00:42:05,348 What if Su Ryeon tries to harm us? 511 00:42:05,349 --> 00:42:08,219 What did we do wrong? 512 00:42:08,349 --> 00:42:11,590 Chairman Joo is the one who kidnapped and locked her up! 513 00:42:11,820 --> 00:42:13,030 Don't get scared! 514 00:42:13,829 --> 00:42:16,659 And that was so long ago. 515 00:42:17,400 --> 00:42:19,500 What? 516 00:42:20,869 --> 00:42:22,130 Don't get scared! 517 00:42:39,519 --> 00:42:41,789 (Unit 4502 The bell is ringing.) 518 00:42:41,920 --> 00:42:44,089 Open the door, Oh Yoon Hee! I know you're there. Come out! 519 00:42:44,090 --> 00:42:45,960 Come out and talk to me! 520 00:42:47,829 --> 00:42:50,158 You knew that Shim Su Ryeon was alive all along, didn't you? 521 00:42:50,159 --> 00:42:51,229 Get out! 522 00:42:51,230 --> 00:42:53,198 What are you up to? 523 00:42:53,199 --> 00:42:54,699 Tell me! 524 00:42:56,139 --> 00:42:59,369 (Unit 4502) 525 00:43:02,269 --> 00:43:03,880 (Cheon Seo Jin) 526 00:43:05,739 --> 00:43:06,750 (Power off) 527 00:43:30,739 --> 00:43:32,369 My pretty daughter. 528 00:43:34,610 --> 00:43:35,769 I... 529 00:43:38,739 --> 00:43:41,250 miss you so much. 530 00:44:11,579 --> 00:44:13,650 Eun Byeol! Eun Byeol! 531 00:44:14,179 --> 00:44:15,179 Ms. Jin. 532 00:44:15,710 --> 00:44:16,920 Ms. Jin! 533 00:44:18,380 --> 00:44:20,449 Eun Byeol. Eun Byeol! 534 00:44:21,349 --> 00:44:22,349 Eun Byeol. 535 00:44:25,219 --> 00:44:26,489 What happened to her room? 536 00:44:32,099 --> 00:44:33,899 The person you have reached... 537 00:44:33,900 --> 00:44:35,730 Eun Byeol. 538 00:44:38,340 --> 00:44:41,039 - Where are they? - The phone is turned off. Please... 539 00:44:49,880 --> 00:44:51,250 Where's Eun Byeol? 540 00:44:52,480 --> 00:44:53,788 I sent her to the pool... 541 00:44:53,789 --> 00:44:55,449 since I'm cleaning out her room. 542 00:44:55,690 --> 00:44:58,488 There were too many books and clothes that she doesn't need. 543 00:44:58,489 --> 00:44:59,888 I'm replacing her furniture as well... 544 00:44:59,889 --> 00:45:01,730 to cheer her up. 545 00:45:02,590 --> 00:45:04,558 Why are you doing that? 546 00:45:04,559 --> 00:45:06,329 If I don't do it, who will? 547 00:45:06,730 --> 00:45:09,099 I'll take full care of her from now on. 548 00:45:09,670 --> 00:45:12,739 She needs me more than she needs her mom. 549 00:45:13,010 --> 00:45:14,869 Didn't you know that? 550 00:45:16,380 --> 00:45:17,440 What? 551 00:45:18,039 --> 00:45:19,239 You crazy... 552 00:45:19,750 --> 00:45:21,249 You're fired. 553 00:45:21,250 --> 00:45:22,920 Get out of my home now. 554 00:45:25,050 --> 00:45:26,250 Didn't you hear me? 555 00:45:26,550 --> 00:45:28,420 Get out before I drag you out. 556 00:45:28,619 --> 00:45:31,119 You're the one who needs to leave. 557 00:45:31,719 --> 00:45:32,989 Come in. 558 00:45:38,559 --> 00:45:39,699 (Warrant for Arrest) 559 00:45:40,030 --> 00:45:41,130 Cheon Seo Jin. 560 00:45:41,630 --> 00:45:42,730 What is it? 561 00:45:43,170 --> 00:45:44,599 I have nothing more to say... 562 00:45:44,900 --> 00:45:46,570 about Dan Tae. 563 00:45:46,840 --> 00:45:48,520 Do you admit to working with Joo Dan Tae... 564 00:45:48,969 --> 00:45:51,209 in the abduction and false imprisonment... 565 00:45:51,210 --> 00:45:53,650 of Shim Su Ryeon and Bae Ro Na? 566 00:45:54,110 --> 00:45:55,509 Abduction? 567 00:45:55,510 --> 00:45:57,280 I know nothing about it. 568 00:45:57,480 --> 00:45:59,380 The victims already gave their statements. 569 00:45:59,849 --> 00:46:02,860 Did you do it to steal Shim Su Ryeon's fortune... 570 00:46:03,389 --> 00:46:04,459 and husband? 571 00:46:04,460 --> 00:46:05,658 Who said such nonsense? 572 00:46:05,659 --> 00:46:07,888 I didn't even know that Su Ryeon was alive. 573 00:46:07,889 --> 00:46:08,960 Last night... 574 00:46:10,429 --> 00:46:12,029 you used the secret passage... 575 00:46:12,030 --> 00:46:14,530 and went to the cottage where Shim Su Ryeon was being held. 576 00:46:25,539 --> 00:46:26,610 Yoon Hee. 577 00:46:28,010 --> 00:46:30,579 Was this what you were trying to do? 578 00:46:38,320 --> 00:46:41,089 You are under arrest for kidnapping, false imprisonment, 579 00:46:41,090 --> 00:46:42,529 and assault. 580 00:46:42,530 --> 00:46:43,530 Cuff her. 581 00:46:45,199 --> 00:46:47,229 Ms. Jin, where's Eun Byeol? 582 00:46:47,230 --> 00:46:48,499 I have to see her. 583 00:46:48,500 --> 00:46:50,038 This isn't true. 584 00:46:50,039 --> 00:46:51,598 Bring her to me. Hurry. 585 00:46:51,599 --> 00:46:52,739 Hurry! 586 00:46:52,940 --> 00:46:55,109 Don't worry too much about Eun Byeol. 587 00:46:55,110 --> 00:46:57,509 I'll take care of her like her mom. 588 00:46:57,510 --> 00:47:00,649 I told you, she's like a daughter to me. 589 00:47:00,650 --> 00:47:02,650 Where is Eun Byeol? 590 00:47:03,550 --> 00:47:06,150 Where is she? No. Let go of me! 591 00:47:06,349 --> 00:47:07,349 Let go! 592 00:47:08,889 --> 00:47:09,889 That's right. 593 00:47:10,420 --> 00:47:13,789 Ro Na's mom from unit 4502 said to give this to you. 594 00:47:13,929 --> 00:47:15,190 She said you'd know. 595 00:47:15,730 --> 00:47:16,730 Take it. 596 00:47:16,960 --> 00:47:20,000 No. No. Give it back! No! 597 00:47:20,829 --> 00:47:22,500 Who are you? 598 00:47:22,630 --> 00:47:23,940 Are you with Yoon Hee? 599 00:47:24,239 --> 00:47:25,300 No, right? 600 00:47:25,670 --> 00:47:26,908 Tell me you're not. 601 00:47:26,909 --> 00:47:28,569 What did you do with Eun Byeol? 602 00:47:28,570 --> 00:47:30,879 Let go! I'm innocent. I didn't do it! 603 00:47:30,880 --> 00:47:33,049 Something went seriously wrong. Let go! 604 00:47:33,050 --> 00:47:34,649 Let go. Ms. Jin. Where's Eun Byeol? 605 00:47:34,650 --> 00:47:35,909 I didn't do it! 606 00:47:40,050 --> 00:47:42,789 Chairman Joo Dan Tae, you'll have to brace yourself. 607 00:47:42,989 --> 00:47:44,218 The murder of Na Ae Gyo, 608 00:47:44,219 --> 00:47:46,590 the kidnapping and false imprisonment of Shim Su Ryeon, 609 00:47:47,030 --> 00:47:50,329 and the attempted murder of Bae Ro Na. 610 00:47:52,360 --> 00:47:54,630 Su Ryeon was alive? 611 00:47:55,869 --> 00:47:57,400 She was with Ro Na? 612 00:47:58,340 --> 00:48:00,070 In my cottage? 613 00:48:02,980 --> 00:48:04,079 Insane. 614 00:48:04,440 --> 00:48:05,710 This is insane. 615 00:48:05,980 --> 00:48:08,250 Who came up with this insane... 616 00:48:10,179 --> 00:48:12,079 I have a question for you. 617 00:48:12,679 --> 00:48:14,019 When did you quit smoking? 618 00:48:15,190 --> 00:48:16,360 Did I not tell you? 619 00:48:17,519 --> 00:48:19,989 I quit because I couldn't stop coughing. 620 00:48:21,289 --> 00:48:23,460 Maybe it's because I haven't seen you in a while. 621 00:48:28,400 --> 00:48:29,639 You feel... 622 00:48:30,840 --> 00:48:31,969 a little different. 623 00:48:33,539 --> 00:48:35,139 The way you hold your glass. 624 00:48:36,639 --> 00:48:39,038 You always held your glass with your left hand, 625 00:48:39,039 --> 00:48:40,650 but you're holding it with your right. 626 00:48:41,909 --> 00:48:44,419 You got angry at me when I asked you to change yourself... 627 00:48:44,420 --> 00:48:46,695 to be right-handed just so that you can be like Shim Su Ryeon. 628 00:48:46,719 --> 00:48:50,018 Having had to pretend I'm Shim Su Ryeon my whole life, 629 00:48:50,019 --> 00:48:51,920 I guess I got used to using my right hand. 630 00:48:56,630 --> 00:48:57,929 Shim Su Ryeon? 631 00:49:00,869 --> 00:49:03,039 She was Su Ryeon, not Ae Gyo. 632 00:49:05,099 --> 00:49:06,639 Then who died back then? 633 00:49:14,250 --> 00:49:16,980 How could you... 634 00:49:23,789 --> 00:49:26,630 No. That can't be. 635 00:49:27,829 --> 00:49:30,199 No way. That's ridiculous. 636 00:49:31,460 --> 00:49:32,460 No. 637 00:49:32,599 --> 00:49:34,769 No! It can't be. 638 00:49:35,570 --> 00:49:37,368 - It can't be. - Grab him! 639 00:49:37,369 --> 00:49:40,169 No! It isn't true. Bring me Ae Gyo. 640 00:49:40,170 --> 00:49:42,409 I didn't do it! No! 641 00:49:42,909 --> 00:49:44,678 - Stay still! - No! 642 00:49:44,679 --> 00:49:46,780 Hold him tight. 643 00:49:49,250 --> 00:49:50,849 Ae Gyo... 644 00:49:54,250 --> 00:49:56,150 The detention warrant will be issued soon. 645 00:49:57,360 --> 00:49:58,718 You can't get out of it this time... 646 00:49:58,719 --> 00:50:00,530 even if the man upstairs has your back. 647 00:50:00,659 --> 00:50:02,760 So give up, Chairman Joo. 648 00:50:04,360 --> 00:50:06,670 Wait. Please. 649 00:50:06,869 --> 00:50:09,029 Let me make a phone call. Just one call. 650 00:50:09,030 --> 00:50:11,339 You already called all your lawyers. 651 00:50:11,340 --> 00:50:13,710 Give me your cell phone before I rip your mouth! 652 00:50:14,010 --> 00:50:15,010 Now! 653 00:50:18,039 --> 00:50:20,809 The district originally selected for redevelopment... 654 00:50:21,349 --> 00:50:22,679 was Opyeong, not Cheonsoo. 655 00:50:23,380 --> 00:50:24,919 Did you really... 656 00:50:24,920 --> 00:50:27,489 change the district just for Joo Dan Tae? 657 00:50:27,889 --> 00:50:28,889 Mr. Jung. 658 00:50:32,820 --> 00:50:38,159 (Innovation and Development of Korea) 659 00:50:41,199 --> 00:50:43,500 I know what your relationship was with his wife. 660 00:50:43,739 --> 00:50:45,170 Did you give him the information... 661 00:50:45,500 --> 00:50:46,710 for her? 662 00:50:47,710 --> 00:50:50,110 But sadly, the woman you were seeing... 663 00:50:50,539 --> 00:50:52,139 was not Shim Su Ryeon. 664 00:50:55,010 --> 00:50:56,110 I know. 665 00:50:57,650 --> 00:50:58,750 She was... 666 00:51:01,250 --> 00:51:03,658 Na Ae Gyo. 667 00:51:03,659 --> 00:51:07,230 (Happy Future Party) 668 00:51:08,289 --> 00:51:09,529 You knew? 669 00:51:09,530 --> 00:51:11,030 Ever since I was young, 670 00:51:11,559 --> 00:51:14,400 I looked up to Chairman Shim of Simoon Construction, 671 00:51:15,230 --> 00:51:17,340 and received a lot of help from him. 672 00:51:18,039 --> 00:51:19,139 At first, 673 00:51:19,840 --> 00:51:22,710 I saw her because she was his daughter. 674 00:51:24,309 --> 00:51:25,480 But I knew right away... 675 00:51:27,480 --> 00:51:30,419 that she was a completely different person. 676 00:51:30,420 --> 00:51:33,519 Then why did you continue to see her? 677 00:51:34,449 --> 00:51:35,449 I... 678 00:51:36,789 --> 00:51:38,590 loved the woman... 679 00:51:39,989 --> 00:51:41,190 Na Ae Gyo. 680 00:51:42,489 --> 00:51:44,460 People can judge me all they want, 681 00:51:45,260 --> 00:51:47,829 but my feelings for her were real. 682 00:51:50,000 --> 00:51:53,639 She was a sad woman. 683 00:51:55,670 --> 00:51:57,139 I don't get it. 684 00:51:58,079 --> 00:52:00,110 Why did you give her the information... 685 00:52:00,880 --> 00:52:02,610 if you knew who she was? 686 00:52:05,780 --> 00:52:08,449 That was the only way she could live. 687 00:52:11,820 --> 00:52:15,630 Joo Dan Tae would've killed Ae Gyo as well... 688 00:52:16,289 --> 00:52:18,130 once she stopped being useful to him. 689 00:52:19,460 --> 00:52:20,729 He never forgave anyone... 690 00:52:20,730 --> 00:52:23,070 who betrayed him, regardless of who that may be. 691 00:52:25,340 --> 00:52:27,939 Then she tried to leave the country two years ago... 692 00:52:27,940 --> 00:52:29,610 To escape... 693 00:52:30,480 --> 00:52:32,210 from Joo Dan Tae. 694 00:52:33,510 --> 00:52:34,510 I got her... 695 00:52:36,050 --> 00:52:38,949 a house to live in abroad, but... 696 00:52:42,989 --> 00:52:44,489 she never came. 697 00:52:45,719 --> 00:52:48,889 I found out after I lost contact with her... 698 00:52:51,329 --> 00:52:52,960 That it wasn't Su Ryeon... 699 00:52:55,929 --> 00:52:57,869 but Ae Gyo who died. 700 00:53:08,179 --> 00:53:10,448 Mr. Jung, this is Joo Dan Tae. 701 00:53:10,449 --> 00:53:12,718 I'm at the police station right now. Hello? 702 00:53:12,719 --> 00:53:15,349 (Power off) 703 00:53:19,420 --> 00:53:22,460 (Happy Future Party) 704 00:53:24,230 --> 00:53:25,329 I guess... 705 00:53:26,300 --> 00:53:30,570 it's time to put everything right. 706 00:53:32,840 --> 00:53:34,539 Ae Gyo was killed... 707 00:53:35,610 --> 00:53:36,940 by Joo Dan Tae. 708 00:53:38,940 --> 00:53:41,650 And I finally get to destroy him. 709 00:53:43,880 --> 00:53:45,150 I'm relieved. 710 00:53:45,349 --> 00:53:48,590 But you might get hurt. 711 00:53:50,219 --> 00:53:52,289 I'm prepared. 712 00:53:52,489 --> 00:53:55,559 What a crazy idiot. How dare he hang up on me? 713 00:53:55,789 --> 00:53:58,098 After fooling around with my woman? 714 00:53:58,099 --> 00:53:59,900 I won't go down alone. 715 00:54:00,230 --> 00:54:01,529 That little... 716 00:54:01,530 --> 00:54:03,250 Everyone must have realized what's going on. 717 00:54:03,400 --> 00:54:04,869 Why don't you give up? 718 00:54:06,170 --> 00:54:09,409 One more call. Let me just make one more call. 719 00:54:09,570 --> 00:54:11,010 It's an international call this time. 720 00:54:12,980 --> 00:54:16,618 Logan Lee. Your dad won't be able to ignore me... 721 00:54:16,619 --> 00:54:18,849 if he wants to keep his 35 billion dollars. 722 00:54:24,090 --> 00:54:27,029 She's not fully recovered yet. 723 00:54:27,030 --> 00:54:28,959 Make sure she stays in bed. 724 00:54:28,960 --> 00:54:30,360 Okay. 725 00:54:37,800 --> 00:54:39,300 (Prescription medication) 726 00:54:44,079 --> 00:54:46,339 Don't just wait. Call her. 727 00:54:46,340 --> 00:54:49,809 I sent her a message earlier. I'm sure she'll be here soon. 728 00:54:51,420 --> 00:54:55,150 I don't know what I should say to her first. 729 00:54:56,289 --> 00:55:00,090 And she's probably too shocked to even rush over. 730 00:55:17,880 --> 00:55:19,239 Thanks, Logan. 731 00:55:21,179 --> 00:55:24,280 The meeting with Mr. Jung went well. 732 00:55:24,880 --> 00:55:28,750 Dan Tae must be losing his mind right now. 733 00:55:29,289 --> 00:55:31,690 All his connections have been cut off. 734 00:55:31,989 --> 00:55:35,989 It seems like Mr. Jung sincerely loved Ae Gyo. 735 00:55:36,389 --> 00:55:38,000 Did you know that? 736 00:55:39,659 --> 00:55:41,328 I could sense it... 737 00:55:41,329 --> 00:55:43,840 when I first saw Ae Gyo at a hotel... 738 00:55:44,869 --> 00:55:46,500 two years ago. 739 00:55:52,639 --> 00:55:53,849 See you. 740 00:56:19,239 --> 00:56:22,909 - Su Ryeon. - Does this make you happy? 741 00:56:23,980 --> 00:56:25,738 Making money... 742 00:56:25,739 --> 00:56:28,348 by impersonating another person and deceiving people? 743 00:56:28,349 --> 00:56:31,480 This is why I despise rich women. 744 00:56:33,320 --> 00:56:36,389 It's not like I killed someone. 745 00:56:36,889 --> 00:56:38,988 You'll never understand... 746 00:56:38,989 --> 00:56:41,360 because you've never been poor in your life. 747 00:56:41,429 --> 00:56:43,699 But everyone lives like me. 748 00:56:43,800 --> 00:56:47,130 They lie when they can and feel humiliated at times. 749 00:56:51,340 --> 00:56:53,510 If you're so tired of money, 750 00:56:53,610 --> 00:56:56,368 why do you live so luxuriously in a penthouse? 751 00:56:56,369 --> 00:56:58,679 When did you start impersonating me? 752 00:56:58,780 --> 00:57:01,049 Pretending to be Shim Su Ryeon, you pry... 753 00:57:01,050 --> 00:57:03,549 real estate information out of politicians and build new buildings. 754 00:57:03,550 --> 00:57:05,750 Did you think no one would ever find out? 755 00:57:05,880 --> 00:57:07,949 Come to your senses. 756 00:57:08,050 --> 00:57:10,018 If you care about Seok Hoon and Seok Kyung, 757 00:57:10,019 --> 00:57:12,789 you shouldn't cooperate with someone like Joo Dan Tae. 758 00:57:14,090 --> 00:57:17,059 Fine, I stole your name. So what? 759 00:57:17,559 --> 00:57:21,400 People treated me like a human being for once because I look like you. 760 00:57:22,099 --> 00:57:24,299 Thinking I'm the Simoon Construction chairman's daughter, 761 00:57:24,300 --> 00:57:26,670 people buy me meals and clothes. 762 00:57:26,769 --> 00:57:29,209 They even voluntarily tell me all kinds of information. 763 00:57:29,210 --> 00:57:31,340 What's so wrong with making use of it? 764 00:57:31,710 --> 00:57:34,279 Don't I deserve to live like that? 765 00:57:34,280 --> 00:57:37,480 I'll tell Mr. Jung everything. 766 00:57:37,750 --> 00:57:39,280 That you're fake. 767 00:57:39,380 --> 00:57:41,719 Stay away from him. Leave him alone. 768 00:57:42,190 --> 00:57:44,959 If you mess with him, you're dead meat. 769 00:57:44,960 --> 00:57:46,989 So you do feel bad? 770 00:57:47,429 --> 00:57:50,030 Then why are you helping Joo Dan Tae? 771 00:57:51,199 --> 00:57:53,260 I'm helping who? 772 00:57:53,500 --> 00:57:55,030 Are you crazy? 773 00:57:55,769 --> 00:57:58,968 All I do is receive political funds from Joo Dan Tae... 774 00:57:58,969 --> 00:58:01,269 and help Mr. Jung. 775 00:58:01,510 --> 00:58:04,340 It's the only thing I can do for him. 776 00:58:04,909 --> 00:58:07,280 It's the same with Seok Hoon and Seok Kyung. 777 00:58:07,679 --> 00:58:10,820 For my children to live comfortably in a fancy home, 778 00:58:11,349 --> 00:58:14,489 I must give Dan Tae what he wants. 779 00:58:18,690 --> 00:58:22,690 Seok Hoon and Seok Kyung aren't doing well. 780 00:58:23,559 --> 00:58:25,960 They're being abused by Dan Tae. 781 00:58:29,130 --> 00:58:30,340 "Abused"? 782 00:58:33,570 --> 00:58:35,769 That son of a... 783 00:58:39,380 --> 00:58:40,809 Na Ae Gyo was also... 784 00:58:41,949 --> 00:58:44,250 in love with Mr. Jung. 785 00:58:45,949 --> 00:58:49,449 Then it's not Mr. Jung but Dan Tae who was fooled by her. 786 00:58:50,150 --> 00:58:53,159 He believed Ae Gyo was on his side until the end. 787 00:58:56,389 --> 00:59:00,699 Joo Dan Tae is never going to give up. 788 00:59:03,400 --> 00:59:07,110 To get himself out of trouble, he'll find someone to blackmail. 789 00:59:07,940 --> 00:59:10,409 We have to find a way to corner him even more. 790 00:59:20,079 --> 00:59:21,250 Mom? 791 00:59:22,820 --> 00:59:24,420 Is that really you? 792 00:59:25,659 --> 00:59:27,090 Seok Kyung. 793 00:59:42,210 --> 00:59:44,139 Are you really my mom? 794 00:59:45,940 --> 00:59:48,210 Answer me. Are you my mom? 795 00:59:49,849 --> 00:59:51,849 Where have you been? 796 00:59:52,550 --> 00:59:55,420 Why did you lie that you died? 797 00:59:57,119 --> 00:59:58,489 Do you know... 798 00:59:59,190 --> 01:00:01,489 how much I missed you? 799 01:00:03,190 --> 01:00:07,099 I wanted to die every day. 800 01:00:07,800 --> 01:00:10,400 Why did you do that? Why? 801 01:00:16,670 --> 01:00:18,538 Mom. 802 01:00:18,539 --> 01:00:21,050 - I hate you. - I'm sorry it took me so long. 803 01:00:22,909 --> 01:00:24,179 Sweetheart. 804 01:00:26,079 --> 01:00:27,920 - I hate you. - How have you been? 805 01:00:29,090 --> 01:00:30,820 I'm sorry. 806 01:00:38,260 --> 01:00:40,199 I'm sorry. 807 01:00:49,840 --> 01:00:53,409 Your parents are being investigated by the police in the US. 808 01:00:53,639 --> 01:00:56,280 They were accused of illegal bone marrow acquisition. 809 01:00:57,079 --> 01:00:59,820 Don't tell me you were involved. 810 01:00:59,920 --> 01:01:02,690 I'm going back to the US as soon as things settle down here. 811 01:01:03,389 --> 01:01:06,059 - I should be investigated. - Logan. 812 01:01:07,130 --> 01:01:10,659 It's only right for me to pay for what I've done. 813 01:01:11,559 --> 01:01:13,400 Don't say anything to Su Ryeon. 814 01:01:14,500 --> 01:01:17,839 What about Ms. Oh? Have you heard anything from her? 815 01:01:17,840 --> 01:01:20,469 No. Her phone is turned off. 816 01:01:20,610 --> 01:01:22,809 Ro Na hasn't heard anything from her yet either. 817 01:01:23,139 --> 01:01:26,610 Oh Yoon Hee. What could she be thinking? 818 01:01:31,079 --> 01:01:33,650 (Jin Bun Hong) 819 01:01:34,849 --> 01:01:38,119 Ms. Jin, have you seen Ms. Oh today? 820 01:01:39,889 --> 01:01:41,489 No, I haven't. 821 01:01:41,960 --> 01:01:44,699 I guess she went to see Ro Na. 822 01:01:46,730 --> 01:01:49,929 I haven't said anything to Eun Byeol yet. 823 01:01:50,539 --> 01:01:54,309 She'll be too shocked to find out Ro Na is still alive. 824 01:01:57,909 --> 01:02:01,849 Cheon Seo Jin was just arrested by the police. 825 01:02:02,409 --> 01:02:06,050 I guess she'll serve at least a few years in prison. 826 01:02:07,849 --> 01:02:10,889 This is the end of her. 827 01:02:11,619 --> 01:02:13,659 Thank you for everything. 828 01:02:14,030 --> 01:02:16,489 Are you going back to the US? 829 01:02:16,659 --> 01:02:18,099 I'm not sure. 830 01:02:18,659 --> 01:02:22,130 I'll take my time and think about it. 831 01:02:33,579 --> 01:02:37,219 Sweetheart, you're sleeping like a baby. 832 01:02:38,119 --> 01:02:42,590 Those people don't deserve to be your parents. 833 01:02:43,719 --> 01:02:46,860 From now on, I'll protect you. 834 01:02:47,989 --> 01:02:49,659 Mommy will protect you. 835 01:02:55,130 --> 01:02:56,130 Ms. Jin. 836 01:02:57,030 --> 01:02:58,739 Is it night already? 837 01:02:58,800 --> 01:03:00,809 How long was I asleep? 838 01:03:01,670 --> 01:03:03,169 You were sound asleep, 839 01:03:03,170 --> 01:03:04,840 so I didn't wake you. 840 01:03:09,050 --> 01:03:11,079 My mom called. 841 01:03:11,320 --> 01:03:12,550 I wonder why. 842 01:03:15,250 --> 01:03:16,349 Your mom was... 843 01:03:17,559 --> 01:03:19,089 arrested by the police. 844 01:03:19,090 --> 01:03:21,389 What? She was? Why? 845 01:03:21,590 --> 01:03:23,360 I don't know either, 846 01:03:23,559 --> 01:03:25,129 but she must've been involved in... 847 01:03:25,130 --> 01:03:27,268 the murder case of Seok Hoon's mother two years ago. 848 01:03:27,269 --> 01:03:28,429 She was? 849 01:03:29,070 --> 01:03:31,500 My mom helped kill her? Why? 850 01:03:32,139 --> 01:03:34,169 Where's my mom? 851 01:03:34,170 --> 01:03:35,909 - Mom. - Calm down. 852 01:03:36,510 --> 01:03:40,549 Your mom said not to tell you anything. 853 01:03:40,550 --> 01:03:42,308 She said not to call... 854 01:03:42,309 --> 01:03:43,949 or go see her. 855 01:03:44,679 --> 01:03:47,649 She doesn't want to see you. 856 01:03:47,650 --> 01:03:50,988 How could she go without telling me? 857 01:03:50,989 --> 01:03:53,190 She's supposed to be my mom. 858 01:03:54,090 --> 01:03:56,089 You have me. 859 01:03:56,090 --> 01:03:58,799 I will never leave you. 860 01:03:58,800 --> 01:03:59,900 Really? 861 01:04:01,530 --> 01:04:03,670 You won't leave me? 862 01:04:03,730 --> 01:04:06,469 Don't worry. I will... 863 01:04:07,170 --> 01:04:09,340 be your mom... 864 01:04:09,909 --> 01:04:11,679 and your dad. 865 01:04:27,889 --> 01:04:30,428 I'll charge you a flat fee... 866 01:04:30,429 --> 01:04:31,429 of 30 million dollars. 867 01:04:31,599 --> 01:04:33,129 Then my law firm... 868 01:04:33,130 --> 01:04:35,729 will create a team of the best lawyers... 869 01:04:35,730 --> 01:04:36,968 and get you out. 870 01:04:36,969 --> 01:04:38,769 What gibberish is that? 871 01:04:39,099 --> 01:04:40,908 I'm bitter enough that I was framed for murder, 872 01:04:40,909 --> 01:04:42,869 and you want to overcharge me? 873 01:04:43,139 --> 01:04:45,880 I don't care whether or not you were framed. 874 01:04:46,110 --> 01:04:48,579 But I've recently made a large investment, 875 01:04:48,650 --> 01:04:49,709 so I need cash. 876 01:04:49,710 --> 01:04:52,419 If you pay it all upfront, you'll get a 10-percent discount. 877 01:04:52,420 --> 01:04:54,948 You'll get out on bail within a month. 878 01:04:54,949 --> 01:04:56,849 If you pay less, 879 01:04:57,119 --> 01:04:58,959 your time in detention will get longer. 880 01:04:58,960 --> 01:05:01,659 How dare you try to scam me with that? 881 01:05:01,889 --> 01:05:03,058 I'm Joo Dan Tae. 882 01:05:03,059 --> 01:05:06,098 I did nothing wrong. Why should I pay you 30 million dollars? 883 01:05:06,099 --> 01:05:09,530 You don't get it. You are royally done for, punk. 884 01:05:09,670 --> 01:05:10,739 "Punk"? 885 01:05:11,269 --> 01:05:12,968 Murder, desecration of a human corpse, 886 01:05:12,969 --> 01:05:14,729 kidnapping, false imprisonment, embezzlement. 887 01:05:14,909 --> 01:05:18,279 No other law firm will represent you. 888 01:05:18,280 --> 01:05:20,379 What? Will you wait for a public defender? 889 01:05:20,380 --> 01:05:24,480 You little twerp. You knew, didn't you? 890 01:05:24,650 --> 01:05:27,420 You schemed with Su Ryeon and bought up my land. 891 01:05:28,420 --> 01:05:29,920 Let go! Let go! 892 01:05:31,260 --> 01:05:32,389 Lock the door. 893 01:05:33,989 --> 01:05:34,989 Stay still. 894 01:05:35,860 --> 01:05:38,500 I've been too nice to you, haven't I? 895 01:05:39,230 --> 01:05:40,630 You don't know your place. 896 01:05:41,230 --> 01:05:43,198 How dare a former construction worker... 897 01:05:43,199 --> 01:05:45,170 touch an assemblyman? 898 01:05:46,099 --> 01:05:47,939 You rat. 899 01:05:47,940 --> 01:05:49,739 Why you... Hold him properly. 900 01:05:55,610 --> 01:05:57,149 Bite down hard. 901 01:05:57,150 --> 01:05:58,650 Hadouken! 902 01:06:00,719 --> 01:06:01,719 Sit him down. 903 01:06:07,389 --> 01:06:08,888 Deposit the money by tomorrow. 904 01:06:08,889 --> 01:06:10,059 Are you insane? 905 01:06:12,659 --> 01:06:13,659 Don't be scared. 906 01:06:19,070 --> 01:06:21,639 Have you heard anything I've said? 907 01:06:22,070 --> 01:06:24,339 I went to Na Ae Gyo's cottage for the first time today. 908 01:06:24,340 --> 01:06:25,939 How many times must I tell you? 909 01:06:25,940 --> 01:06:29,780 Then why did you have this key to the basement? 910 01:06:30,210 --> 01:06:32,549 I got that from Yoon Hee. 911 01:06:32,550 --> 01:06:33,949 It isn't mine. 912 01:06:34,849 --> 01:06:38,920 We found your clothes, shoes, and bags in the cottage... 913 01:06:39,260 --> 01:06:42,030 as well as your wedding photos. 914 01:06:42,760 --> 01:06:44,130 Do you still deny it? 915 01:06:51,599 --> 01:06:56,309 Your fingerprints and hair were found all over the place too. 916 01:06:56,469 --> 01:06:57,909 How will you explain that? 917 01:07:01,409 --> 01:07:03,010 Yoon Hee did this. 918 01:07:03,480 --> 01:07:06,650 She schemed with Su Ryeon to entrap me. 919 01:07:07,750 --> 01:07:10,488 Bring her here. Let me confront her. 920 01:07:10,489 --> 01:07:12,089 She's behind this con. 921 01:07:12,090 --> 01:07:13,619 You're all being fooled! 922 01:07:38,980 --> 01:07:39,980 Sorry. 923 01:07:40,789 --> 01:07:42,849 I promised to fix it, 924 01:07:43,719 --> 01:07:45,090 but I didn't keep my promise. 925 01:07:45,519 --> 01:07:46,719 It's okay. 926 01:07:48,530 --> 01:07:52,530 It still feels like a dream that I can sing again. 927 01:07:53,800 --> 01:07:55,730 I got my voice back, 928 01:07:56,070 --> 01:07:57,539 I got my first love back, 929 01:07:58,239 --> 01:07:59,570 and Ro Na's back. 930 01:07:59,840 --> 01:08:01,210 I'm so happy lately. 931 01:08:02,710 --> 01:08:05,880 Although it's just an act that will come to an end eventually. 932 01:08:07,849 --> 01:08:09,349 I'm happy if you're happy. 933 01:08:12,280 --> 01:08:14,079 It feels like we're newlyweds. 934 01:08:15,789 --> 01:08:17,420 I get excited every time... 935 01:08:18,590 --> 01:08:19,590 I come home. 936 01:08:21,829 --> 01:08:22,829 Yoon Chul. 937 01:08:23,429 --> 01:08:25,829 If after we finish our revenge... 938 01:08:27,770 --> 01:08:29,729 What if I won't let you go? 939 01:08:30,399 --> 01:08:32,369 Will you stay with me? 940 01:08:39,909 --> 01:08:41,350 Just kidding. 941 01:08:41,449 --> 01:08:42,479 Relax. 942 01:08:43,479 --> 01:08:44,579 Are you that scared? 943 01:08:52,789 --> 01:08:54,229 I won't let you go... 944 01:08:55,489 --> 01:08:56,859 even if you try to run away. 945 01:09:37,329 --> 01:09:38,340 2091. 946 01:09:39,239 --> 01:09:40,239 2395. 947 01:09:41,239 --> 01:09:42,810 2358. You have mail. 948 01:09:51,319 --> 01:09:53,520 (Ha Yoon Chul) 949 01:10:02,789 --> 01:10:04,528 I have the feeling... 950 01:10:04,529 --> 01:10:07,359 you're spending every day consumed by regret and self-loathe. 951 01:10:07,569 --> 01:10:09,029 That's why I'm writing you. 952 01:10:09,729 --> 01:10:10,869 I know... 953 01:10:11,739 --> 01:10:13,699 you didn't kill Ro Na. 954 01:10:14,439 --> 01:10:16,710 They'll find the real killer soon, 955 01:10:16,939 --> 01:10:18,640 so you'll be cleared of your charge. 956 01:10:19,409 --> 01:10:22,409 I'm the one who couldn't protect her. 957 01:10:23,279 --> 01:10:25,420 So don't feel guilty anymore. 958 01:10:26,020 --> 01:10:29,250 I'll take all the blame with me. 959 01:10:29,520 --> 01:10:30,520 Yoon Hee. 960 01:10:36,960 --> 01:10:39,800 Yoon Hee. What are you thinking? 961 01:10:41,529 --> 01:10:42,529 Yoon Hee. 962 01:10:51,180 --> 01:10:52,978 Yoon Hee is missing? 963 01:10:52,979 --> 01:10:54,309 What do you mean? 964 01:10:54,310 --> 01:10:56,710 I can't reach her. And her phone is off. 965 01:10:59,020 --> 01:11:01,390 Doesn't she know yet that Ro Na is alive? 966 01:11:02,090 --> 01:11:03,649 I didn't tell her yet. 967 01:11:05,420 --> 01:11:06,460 What if... 968 01:11:07,659 --> 01:11:09,189 she does something drastic? 969 01:11:11,060 --> 01:11:13,828 She wouldn't. Definitely not. 970 01:11:13,829 --> 01:11:15,969 Su Ryeon. Su Ryeon. 971 01:11:15,970 --> 01:11:18,170 (VIP Patient Room) 972 01:11:21,539 --> 01:11:22,539 Yoon Hee. 973 01:11:28,810 --> 01:11:29,880 Yoon Hee. 974 01:11:35,689 --> 01:11:37,250 Where are you? 975 01:11:38,590 --> 01:11:40,420 You can finally see her again. 976 01:11:41,130 --> 01:11:43,090 Why are you doing this? You're scaring me. 977 01:11:47,930 --> 01:11:49,130 Yoon Hee. 978 01:11:56,210 --> 01:11:57,210 (To Su Ryeon) 979 01:12:02,380 --> 01:12:03,710 To Su Ryeon. 980 01:12:05,949 --> 01:12:09,920 I've committed a sin against you that cannot be cleansed. 981 01:12:10,689 --> 01:12:14,560 No words or actions can bring me forgiveness. 982 01:12:21,199 --> 01:12:22,369 Why did I... 983 01:12:24,670 --> 01:12:26,640 decide to do that back then? 984 01:12:31,380 --> 01:12:34,079 If I hadn't done such a horrible thing, 985 01:12:34,750 --> 01:12:37,920 Dan Tae never would've thought of killing you... 986 01:12:38,520 --> 01:12:40,750 and Ro Na wouldn't have died. 987 01:12:47,619 --> 01:12:49,430 (Bae Ro Na) 988 01:12:53,600 --> 01:12:55,100 Not here either. 989 01:13:22,329 --> 01:13:24,699 I've missed you so much. 990 01:13:25,560 --> 01:13:27,529 I loved you, 991 01:13:28,069 --> 01:13:31,470 and that's why I resented you and felt bad for you all the more. 992 01:13:48,619 --> 01:13:50,689 I'll take my punishment. 993 01:13:51,489 --> 01:13:53,489 Here's my last act... 994 01:13:54,260 --> 01:13:56,090 of forgiveness for you. 995 01:13:56,930 --> 01:13:58,029 Goodbye. 996 01:14:18,180 --> 01:14:19,720 Yoon Hee... 997 01:15:03,390 --> 01:15:05,858 (The Penthouse 2) 998 01:15:05,859 --> 01:15:06,859 Abandoning a corpse? 999 01:15:06,860 --> 01:15:09,028 You killed Seol A's dad, pushed Seol A to the edge, 1000 01:15:09,029 --> 01:15:10,068 and killed Na Ae Gyo. 1001 01:15:10,069 --> 01:15:13,099 Assemblyman Lee Kyu Jin is here! 1002 01:15:13,100 --> 01:15:15,038 - Ma Ri! - I heard you have a real name. 1003 01:15:15,039 --> 01:15:16,169 So we meet. 1004 01:15:16,170 --> 01:15:18,639 - I can do it alone. - Seok Kyung is offering to help. 1005 01:15:18,640 --> 01:15:20,778 - Are you proposing? - Are you really back in Korea? 1006 01:15:20,779 --> 01:15:22,549 Her dad is a very scary man. 1007 01:15:22,550 --> 01:15:24,618 - Get me out of here right now. - That's too bad. 1008 01:15:24,619 --> 01:15:26,349 Until your misfortune reaches its height... 1009 01:15:26,350 --> 01:15:28,149 I hope you die a painful death. 68917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.