All language subtitles for Pawns.Move.2011.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,287 --> 00:00:02,670 ("American Skies" - by Havalina Rail Co.) 2 00:00:03,277 --> 00:00:05,276 (mid-tempo Rock music) 3 00:00:16,573 --> 00:00:18,706 ♫ Out in the distance 4 00:00:18,706 --> 00:00:20,972 ♫ And stretching to the stars 5 00:00:21,330 --> 00:00:23,484 ♫ Over desert silence 6 00:00:23,484 --> 00:00:25,712 ♫ And over creeping cars 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,250 ♫ An old coyote calls her 8 00:00:28,250 --> 00:00:30,341 ♫ The phone starts to play 9 00:00:30,749 --> 00:00:32,805 ♫ The sky gives you 'til morning 10 00:00:32,805 --> 00:00:36,425 ♫ As darkness moves away 11 00:00:40,282 --> 00:00:42,393 ♫ Some days do wander 12 00:00:42,393 --> 00:00:44,638 ♫ And some days they will die 13 00:00:44,954 --> 00:00:47,244 ♫ Some days do squander 14 00:00:47,244 --> 00:00:49,446 ♫ And they will all go by 15 00:00:49,751 --> 00:00:52,394 ♫ While living under 16 00:00:53,200 --> 00:00:55,541 ♫ American skies 17 00:00:59,372 --> 00:01:01,526 ♫ Beyond the blue horizon 18 00:01:01,526 --> 00:01:03,791 ♫ The cities they give rise 19 00:01:04,166 --> 00:01:06,291 ♫ Belch the good and bad will 20 00:01:06,291 --> 00:01:08,608 ♫ To high American skies 21 00:01:08,914 --> 00:01:11,109 ♫ Some are busy being born 22 00:01:11,109 --> 00:01:13,309 ♫ While some are busy dying 23 00:01:13,646 --> 00:01:15,799 ♫ Some are busy busy giving up 24 00:01:15,799 --> 00:01:16,998 ♫ While some 25 00:01:17,555 --> 00:01:19,413 ♫ Are busy trying ♫ 26 00:01:19,609 --> 00:01:20,568 - Jimmy! 27 00:01:21,743 --> 00:01:22,962 - [Voiceover] Right behind ya, Patty. 28 00:01:23,243 --> 00:01:25,417 ♫ And some days it's thunder 29 00:01:25,417 --> 00:01:27,718 ♫ And some days there's rain 30 00:01:27,959 --> 00:01:30,220 ♫ Some days are bad days 31 00:01:30,220 --> 00:01:32,454 ♫ But then it's all the same 32 00:01:32,874 --> 00:01:35,482 ♫ While living under 33 00:01:36,288 --> 00:01:38,852 ♫ American skies ♫ 34 00:01:50,472 --> 00:01:51,389 - [JImmy] You okay? 35 00:01:51,389 --> 00:01:52,443 - (mumbling). 36 00:01:53,045 --> 00:01:54,180 - Your move. 37 00:02:06,878 --> 00:02:09,486 - You left your tap shoes in the bathroom. 38 00:02:11,010 --> 00:02:12,286 - It's the mind. 39 00:02:12,286 --> 00:02:14,800 There's this correlation with age. 40 00:02:23,349 --> 00:02:25,242 - You're slow to move. 41 00:02:27,328 --> 00:02:28,997 - I'm 86. 42 00:02:33,524 --> 00:02:35,864 (whimsical instrumental music) 43 00:02:39,347 --> 00:02:40,739 - Have an accident? 44 00:02:41,606 --> 00:02:44,533 - No, my sister's in beauty school. 45 00:02:45,252 --> 00:02:46,420 Can I see it? 46 00:02:49,762 --> 00:02:51,089 - It's on top of the case. 47 00:02:51,632 --> 00:02:53,589 (slow-tempo instrumental music) 48 00:03:02,664 --> 00:03:04,610 We oughtta give him that piece. 49 00:03:05,760 --> 00:03:07,784 - It's a $2,000 piece, Harvey. 50 00:03:16,227 --> 00:03:17,660 Any chance you'll move? 51 00:03:19,222 --> 00:03:20,977 - Nothing takes place 52 00:03:22,713 --> 00:03:23,965 by chance. 53 00:03:25,826 --> 00:03:27,579 - So am I witnessing an act of God? 54 00:03:28,544 --> 00:03:29,977 - He does move us. 55 00:03:33,279 --> 00:03:34,724 - In mysterious ways? 56 00:03:36,448 --> 00:03:37,838 - Sometimes. 57 00:03:44,295 --> 00:03:46,037 Don't you have deliveries, Irving? 58 00:03:47,023 --> 00:03:48,372 - I do. 59 00:03:52,098 --> 00:03:53,115 - (clears throat) 60 00:03:53,663 --> 00:03:55,042 - Mmm. Sorry. 61 00:03:57,534 --> 00:03:58,398 - (clicking sound) 62 00:03:58,688 --> 00:04:00,856 My duty is to move the pieces, 63 00:04:00,856 --> 00:04:03,238 otherwise I won't see the good at the end. 64 00:04:05,997 --> 00:04:07,270 Checkmate. 65 00:04:13,642 --> 00:04:14,821 - [Harvey] Huh. 66 00:04:15,999 --> 00:04:17,278 Ponce de Leon, 67 00:04:18,244 --> 00:04:21,705 first European to explore Puerto Rico. 68 00:04:25,699 --> 00:04:27,271 - (sighs) 69 00:04:29,193 --> 00:04:30,940 Why didn't you get married, Harvey? 70 00:04:31,563 --> 00:04:34,148 - Oh, there was one proposition. 71 00:04:36,170 --> 00:04:37,518 - And you didn't take it? 72 00:04:38,290 --> 00:04:41,526 - (chuckling) I got you instead. 73 00:04:41,944 --> 00:04:44,765 - [Jimmy] (laughs) You should've gone with a girl. 74 00:04:45,066 --> 00:04:46,681 - (laughing) 75 00:04:53,415 --> 00:04:55,769 (background mid-tempo Rock music) 76 00:05:04,873 --> 00:05:08,515 - One day, Jimmy Davis, this will all be yours. 77 00:05:09,612 --> 00:05:11,090 - The American dream. 78 00:05:11,285 --> 00:05:13,720 - Hey, I didn't always live here. 79 00:05:15,603 --> 00:05:17,624 I spent some time in Weston. 80 00:05:22,204 --> 00:05:24,545 (dramatic instrumental music) 81 00:05:29,506 --> 00:05:30,826 Your move, Jimmy. 82 00:05:34,755 --> 00:05:35,975 - You following me? 83 00:05:36,439 --> 00:05:37,787 - Mind your own business. 84 00:05:38,963 --> 00:05:40,485 Where you puttin' the stuff I gave you? 85 00:05:40,798 --> 00:05:42,175 - I'm buying jewelry. 86 00:05:42,320 --> 00:05:43,473 The guy inside always gives me a dis-- 87 00:05:43,473 --> 00:05:46,284 - [Voiceover] Look. I'm about to come into some money. 88 00:05:48,390 --> 00:05:50,114 - [Voiceover] Look. I'm not falling for it. 89 00:05:50,114 --> 00:05:53,235 I'm my place, Neil. You told me you paid the rent. 90 00:05:53,235 --> 00:05:55,564 - But, honey, listen, this is big. This is big. 91 00:05:56,059 --> 00:05:57,631 - Stop stalking me. 92 00:05:57,945 --> 00:05:58,736 - Where you going? 93 00:05:59,113 --> 00:06:00,195 Amanda! 94 00:06:06,539 --> 00:06:08,965 (background mid-tempo Rock music) 95 00:06:17,691 --> 00:06:19,035 - What can I help you today... 96 00:06:19,035 --> 00:06:19,870 with? 97 00:06:21,485 --> 00:06:23,140 - [Amanda] You know me. It's always jewelry. 98 00:06:23,412 --> 00:06:24,310 - Right. 99 00:06:24,954 --> 00:06:27,024 Jewelry! Right, yes. We have jewelry. 100 00:06:33,011 --> 00:06:34,275 - Can I help you? 101 00:06:34,814 --> 00:06:36,700 - Yeah, I've got some stamps here 102 00:06:36,700 --> 00:06:38,337 I'd like you to take a look at. 103 00:06:38,533 --> 00:06:39,549 - Okay, let's see. 104 00:06:42,560 --> 00:06:44,553 - [Voiceover] I, um, actually found these 105 00:06:44,553 --> 00:06:46,530 in my attic when I was cleaning up. 106 00:06:51,113 --> 00:06:52,438 - Good collection. 107 00:06:54,216 --> 00:06:55,346 - [Jimmy] You like that one? 108 00:06:55,346 --> 00:06:56,543 - Mm-hmm. 109 00:06:59,610 --> 00:07:01,661 - Can, can I have a raisin? 110 00:07:03,415 --> 00:07:05,074 - (scoffs) I don't have a raisin. 111 00:07:06,083 --> 00:07:07,567 - What about a date? 112 00:07:10,378 --> 00:07:11,548 - [Amanda] I don't have a date either. 113 00:07:11,548 --> 00:07:12,685 - (chuckles). 114 00:07:13,009 --> 00:07:15,277 You've, you've heard that one before, huh? 115 00:07:15,277 --> 00:07:16,445 - [Amanda] Yeah. 116 00:07:18,818 --> 00:07:20,655 - [Harvey] Uh, uh, how much do you want for it? 117 00:07:20,969 --> 00:07:23,712 - Uh, I was thinking 4,500. 118 00:07:24,710 --> 00:07:25,991 - Oh, that's high. 119 00:07:26,260 --> 00:07:27,592 I don't see that here. 120 00:07:28,575 --> 00:07:30,229 - How much would you give me for 'em? 121 00:07:30,651 --> 00:07:33,054 - I'd give you, uh, 3,000. 122 00:07:33,956 --> 00:07:34,748 - Oh. 123 00:07:35,680 --> 00:07:37,486 - [Harvey] I'd like to look it over and, uh, 124 00:07:38,110 --> 00:07:39,163 then I'll get back to you. 125 00:07:39,163 --> 00:07:41,728 - Well, I'd kinda like to get it handled now. 126 00:07:41,728 --> 00:07:44,740 I'm in the process of moving. 127 00:07:45,395 --> 00:07:46,296 - I'll tell you what, um, 128 00:07:46,296 --> 00:07:48,771 I'll give you this one and I'll throw in 129 00:07:48,771 --> 00:07:52,498 this one, too, for, uh, for, for 20 bucks. 130 00:07:53,890 --> 00:07:55,420 - (clears throat) 131 00:07:57,672 --> 00:07:58,420 - [Amanda] Deal. 132 00:07:58,420 --> 00:07:59,724 - Okay. (laughs) 133 00:08:01,846 --> 00:08:03,028 - 3,000. 134 00:08:03,524 --> 00:08:04,670 - Deal. 135 00:08:11,246 --> 00:08:13,224 - So, uh, about that date. 136 00:08:14,167 --> 00:08:15,585 - I'll think on it, sweetie. 137 00:08:15,585 --> 00:08:16,428 Okay. 138 00:08:31,339 --> 00:08:32,827 - What about Amanda? 139 00:08:33,961 --> 00:08:35,044 - Who? 140 00:08:37,192 --> 00:08:38,798 - The girl that buys the jewelry. 141 00:08:45,332 --> 00:08:46,606 - [Harvey] She's cute. 142 00:08:48,805 --> 00:08:50,924 That's about all she's got goin' for her. 143 00:08:56,587 --> 00:08:58,679 - Maybe I just need to get to know her better. 144 00:09:07,556 --> 00:09:08,692 - [Harvey] Jimmy! 145 00:09:09,230 --> 00:09:11,496 (dramatic instrumental music) 146 00:09:24,653 --> 00:09:26,716 - [Voiceover] Yes, sir, it was an astonishing discovery. 147 00:09:26,912 --> 00:09:28,552 It has preliminarily secured by 148 00:09:28,552 --> 00:09:30,989 the prestigious Atrium auction house. 149 00:09:31,345 --> 00:09:33,569 Two other copies are known to exist. 150 00:09:34,214 --> 00:09:38,110 For a short time in 1868 the U.S. postal service 151 00:09:38,110 --> 00:09:40,840 issued the one cent Benjamin Franklin stamp 152 00:09:40,840 --> 00:09:43,507 with the Z-Grill security imprint on the back 153 00:09:43,507 --> 00:09:46,316 to prevent the cancel marks from being removed. 154 00:09:46,619 --> 00:09:49,541 One of these stamps was traded in 2005 for 155 00:09:49,541 --> 00:09:53,023 another book of stamps valued at three million dollars. 156 00:09:53,433 --> 00:09:54,882 This particular one is set to go 157 00:09:54,882 --> 00:09:57,113 at auction for four million. 158 00:09:57,448 --> 00:09:58,437 - What's going on? 159 00:09:58,437 --> 00:09:59,213 - Cut. 160 00:09:59,352 --> 00:10:00,553 - You the owner? 161 00:10:00,553 --> 00:10:01,709 - Uh, partner. 162 00:10:01,709 --> 00:10:02,625 Jimmy Davis. 163 00:10:02,625 --> 00:10:03,352 - Camera. 164 00:10:04,331 --> 00:10:05,906 How does it feel to be a millionaire? 165 00:10:06,488 --> 00:10:09,508 - Um, actually, the auction house 166 00:10:09,888 --> 00:10:11,175 has just given us a deposit. 167 00:10:11,175 --> 00:10:13,712 Harvey insists on verification before, 168 00:10:13,712 --> 00:10:16,496 but I'm sure it's, I'm sure it's the real deal. 169 00:10:16,737 --> 00:10:18,138 - What are you gonna do with all that money? 170 00:10:18,410 --> 00:10:20,388 - Um, it's not all mine. 171 00:10:20,873 --> 00:10:23,085 We'll probably just fix the place up a bit. 172 00:10:23,687 --> 00:10:24,489 - Cut. 173 00:10:24,805 --> 00:10:26,238 Can we talk to Harvey, too? 174 00:10:27,544 --> 00:10:30,414 - Um, I'll see. It takes him a minute 175 00:10:30,414 --> 00:10:31,582 to get together in the morning, 176 00:10:31,582 --> 00:10:33,239 so you can just stay here. 177 00:10:33,816 --> 00:10:34,792 - Come on, Irving. 178 00:10:44,020 --> 00:10:45,367 Uh, Harvey? 179 00:10:47,343 --> 00:10:48,392 Harvey? 180 00:10:50,752 --> 00:10:51,844 - [Patty] Back here! 181 00:10:52,905 --> 00:10:53,823 - Patty? 182 00:10:54,583 --> 00:10:57,030 (melancholy instrumental music) 183 00:11:00,437 --> 00:11:01,525 What's going on? 184 00:11:01,525 --> 00:11:03,035 - [Patty] (sniffling) 185 00:11:03,947 --> 00:11:06,288 (melancholy instrumental music) 186 00:11:18,088 --> 00:11:20,205 - He would want you to have this. 187 00:11:20,776 --> 00:11:23,009 (melancholy instrumental music) 188 00:12:18,562 --> 00:12:20,425 - Excuse me, um, could you bring me 189 00:12:20,425 --> 00:12:22,673 something that resembles edible food? 190 00:12:22,673 --> 00:12:23,667 - Okay. 191 00:12:25,098 --> 00:12:27,159 - Honey, I'm so sorry this happened to you. 192 00:12:28,413 --> 00:12:29,717 - Yeah, thanks. 193 00:12:29,914 --> 00:12:31,342 Harvey was the best. 194 00:12:32,211 --> 00:12:33,998 - He was really special to you, huh? 195 00:12:34,708 --> 00:12:36,376 - Yeah. Yeah. 196 00:12:38,448 --> 00:12:42,071 When I was 16 my parents sorta split 197 00:12:42,401 --> 00:12:44,288 and I started hanging out at the shop 198 00:12:44,910 --> 00:12:47,763 and Harvey took me in. 199 00:12:49,387 --> 00:12:51,181 That was like eight years ago. 200 00:12:52,060 --> 00:12:53,293 - How old was he? 201 00:12:54,565 --> 00:12:55,720 - 86. 202 00:12:57,870 --> 00:13:00,139 - Well, you'd think in 86 years, 203 00:13:00,139 --> 00:13:01,622 you know, he woulda found somebody 204 00:13:01,622 --> 00:13:03,397 he could've attached himself to. 205 00:13:08,061 --> 00:13:10,647 So, what's in your future? 206 00:13:13,010 --> 00:13:15,560 - Um, I don't know. 207 00:13:16,569 --> 00:13:18,071 I haven't really thought of a future 208 00:13:18,071 --> 00:13:19,546 without Harvey in it I guess. 209 00:13:20,619 --> 00:13:23,309 - Well, whatever I can do, sugar, 210 00:13:23,623 --> 00:13:25,068 you just let me know. 211 00:13:25,981 --> 00:13:26,986 - Thanks. 212 00:13:31,873 --> 00:13:35,212 - Maybe you should take a trip or something. 213 00:13:35,212 --> 00:13:38,142 You know? Fly to New York and see a show. 214 00:13:38,939 --> 00:13:39,932 - I don't fly. 215 00:13:39,932 --> 00:13:42,878 Or I don't plan on it, anyways I guess. 216 00:13:43,212 --> 00:13:46,203 And crowds kinda bother me anyways. 217 00:13:47,028 --> 00:13:49,067 - Well, here, honey, you think on that 218 00:13:49,404 --> 00:13:50,724 and I'm gonna go powder my nose. 219 00:13:50,724 --> 00:13:51,739 - [Jimmy] Okay. 220 00:13:52,136 --> 00:13:53,535 - [Amanda] I'll be right back. 221 00:13:54,178 --> 00:13:56,401 (background piano music) 222 00:14:01,023 --> 00:14:02,713 (buzzing) 223 00:14:07,177 --> 00:14:08,117 - Hey, Patty. 224 00:14:09,713 --> 00:14:10,952 Yeah, I appreciate that. 225 00:14:12,785 --> 00:14:14,466 I know, it's sorta weird. 226 00:14:14,883 --> 00:14:17,267 Harvey's gone and I'm on a date. 227 00:14:18,068 --> 00:14:19,171 Yep. 228 00:14:19,910 --> 00:14:22,762 What? Patty, hang on one sec, I'm losin' ya. 229 00:14:23,460 --> 00:14:25,171 Uh, hang on one second. 230 00:14:27,417 --> 00:14:28,635 Say that again. 231 00:14:29,590 --> 00:14:30,615 Really? 232 00:14:30,960 --> 00:14:32,626 We didn't think they'd advance that much money. 233 00:14:32,990 --> 00:14:34,853 (dramatic instrumental music) 234 00:14:34,853 --> 00:14:36,924 Hey, Patty, I'm gonna have to call you back. 235 00:14:38,154 --> 00:14:39,286 - [Amanda] You're done telling. 236 00:14:41,614 --> 00:14:44,422 - You aren't shakin' me off that easily. 237 00:14:45,292 --> 00:14:46,427 - She's in trouble. 238 00:14:46,427 --> 00:14:47,448 - [Amanda] You're right. I can't seem to 239 00:14:47,448 --> 00:14:49,121 shake you off no matter what I do. 240 00:14:49,121 --> 00:14:50,483 You just don't get it. 241 00:14:52,279 --> 00:14:54,005 Tell ya what. When this one runs 242 00:14:54,005 --> 00:14:56,112 outta money I'll look you up. 243 00:14:57,037 --> 00:14:58,173 - I'm in trouble. 244 00:14:58,406 --> 00:14:59,256 - [Amanda] 'Cause you better or I'll just 245 00:14:59,256 --> 00:15:00,719 say we're through for good. 246 00:15:09,492 --> 00:15:11,098 Stop stalking me, Neil! 247 00:15:11,098 --> 00:15:13,641 Come near me again and I'll drag you in for harassment. 248 00:15:18,467 --> 00:15:20,213 (rainfall) 249 00:15:22,121 --> 00:15:24,057 (thunder) 250 00:15:28,521 --> 00:15:31,064 (melancholy instrumental music) 251 00:16:02,168 --> 00:16:04,236 - [Harvey] My duty is to move the pieces, 252 00:16:04,236 --> 00:16:06,543 otherwise I won't see the good at the end. 253 00:16:08,811 --> 00:16:10,255 Your move, Jimmy. 254 00:16:10,698 --> 00:16:13,017 (melancholy instrumental music) 255 00:16:31,768 --> 00:16:34,127 - [Jimmy] Hey, Irving, how would you like a job? 256 00:16:35,233 --> 00:16:36,222 - A job? 257 00:16:36,222 --> 00:16:38,070 - [Jimmy] Yeah. Come work for me. 258 00:16:38,822 --> 00:16:39,781 (glass shattering) 259 00:16:39,781 --> 00:16:40,913 - [Irving] Deal. 260 00:16:43,370 --> 00:16:45,089 - Patty can show you everything. 261 00:16:45,649 --> 00:16:47,031 - They'll be a dissertation on how 262 00:16:47,031 --> 00:16:48,959 to operate a broom at three. 263 00:16:50,478 --> 00:16:51,678 What's up? 264 00:16:53,060 --> 00:16:54,525 - Patty, I'm taking a trip. 265 00:16:54,967 --> 00:16:56,020 - You're leaving? 266 00:16:56,020 --> 00:16:57,730 - I'm leaving, but not forever. 267 00:16:58,802 --> 00:17:00,514 I just need to get away for awhile. 268 00:17:02,313 --> 00:17:04,338 You can run this place with your eyes closed. 269 00:17:10,920 --> 00:17:12,398 - Your date's at the door. 270 00:17:12,528 --> 00:17:13,324 - What? 271 00:17:13,324 --> 00:17:14,405 - Jimmy. 272 00:17:16,937 --> 00:17:18,376 - [Jimmy] Okay, I'll let you guys know 273 00:17:18,376 --> 00:17:19,631 where I am in a couple days. 274 00:17:19,631 --> 00:17:22,193 Don't tell her. Irving? Okay? 275 00:17:22,333 --> 00:17:23,430 - [Irving] Uh, not a problem. 276 00:17:23,430 --> 00:17:24,415 - Okay. 277 00:17:24,452 --> 00:17:25,431 - [Patty] Go out the back. 278 00:17:25,431 --> 00:17:26,490 - Right. 279 00:17:27,413 --> 00:17:30,007 (slow tempo instrumental music) 280 00:17:38,812 --> 00:17:39,827 - Jimmy? 281 00:17:41,389 --> 00:17:42,226 - What? 282 00:17:47,018 --> 00:17:48,173 - Where to, son? 283 00:17:49,906 --> 00:17:50,726 - [Jimmy] Huh. 284 00:17:50,726 --> 00:17:54,880 - New Holland, Jasperville, Weston? 285 00:17:55,723 --> 00:17:56,449 - Weston. 286 00:17:56,449 --> 00:17:57,466 - [Voiceover] Weston it is. 287 00:17:58,131 --> 00:17:59,350 - Oh, okay. 288 00:18:00,175 --> 00:18:01,721 - [Voiceover] You better hurry, son, 289 00:18:01,721 --> 00:18:02,881 it's about to leave. 290 00:18:02,881 --> 00:18:04,689 - [Jimmy] Oh! Um, thank you. 291 00:18:07,329 --> 00:18:09,723 (mid-tempo instrumental music) 292 00:18:34,352 --> 00:18:37,130 (transitions to uptempo instrumental music) 293 00:19:14,216 --> 00:19:16,896 (transitions to slow tempo instrumental music) 294 00:19:47,875 --> 00:19:49,629 - This is down right homey, Harvey. 295 00:19:53,546 --> 00:19:55,557 (birds squawking) 296 00:20:04,510 --> 00:20:06,925 (background Big Band music) 297 00:20:38,128 --> 00:20:39,658 (violin chord) 298 00:20:41,261 --> 00:20:42,481 Hello? 299 00:20:44,064 --> 00:20:46,074 - [Voiceover] Well, why didn't ya say something? 300 00:20:46,272 --> 00:20:48,478 These blasted rolls keep me so busy 301 00:20:48,478 --> 00:20:51,981 every morning I sometimes forget I run a shop. 302 00:20:52,563 --> 00:20:53,542 Want one? 303 00:20:53,542 --> 00:20:54,516 - Oh, no, thank you. 304 00:20:55,458 --> 00:20:58,331 - Ever since the Wells boy went to the military I... 305 00:20:58,934 --> 00:21:00,579 You heard about that, didn't ya? 306 00:21:00,871 --> 00:21:02,688 Well, I'm a little short of help. 307 00:21:03,013 --> 00:21:04,520 What can I do for ya? 308 00:21:05,155 --> 00:21:06,671 - Do you still have the job? 309 00:21:06,867 --> 00:21:07,695 - [Voiceover] Oh. 310 00:21:07,695 --> 00:21:09,532 Well, maybe I do. 311 00:21:10,295 --> 00:21:11,900 Uh, where you from, son? 312 00:21:12,247 --> 00:21:14,007 - I just got off the bus. 313 00:21:14,007 --> 00:21:14,724 - [Voiceover] Oh. 314 00:21:15,294 --> 00:21:16,812 - I do have some experience. 315 00:21:17,031 --> 00:21:17,701 - [Voiceover] Really? 316 00:21:17,701 --> 00:21:20,958 - Yeah. Um, take this violin, for instance. 317 00:21:22,596 --> 00:21:23,762 Let's see. 318 00:21:26,070 --> 00:21:30,033 Okay, it was regraduated in 1904. 319 00:21:30,495 --> 00:21:32,345 I've heard that these still have a really great tone. 320 00:21:32,970 --> 00:21:33,779 - Yeah? 321 00:21:33,779 --> 00:21:34,342 - [Jimmy] Yeah. 322 00:21:34,342 --> 00:21:36,066 You could probably get about two 323 00:21:36,066 --> 00:21:37,734 to three thousand for this at auction. 324 00:21:38,516 --> 00:21:40,128 - Are you a con man? 325 00:21:40,527 --> 00:21:41,155 - (laughing) No. 326 00:21:41,155 --> 00:21:42,214 No, I'm serious. 327 00:21:42,474 --> 00:21:43,562 - Auction? 328 00:21:43,562 --> 00:21:45,313 - Right, well, an online auction. 329 00:21:46,928 --> 00:21:48,478 - [Voiceover] But I don't have a computer. 330 00:21:49,286 --> 00:21:50,986 - Sure you do, right over there. 331 00:21:50,986 --> 00:21:52,241 It's even got a fax printer. 332 00:21:52,241 --> 00:21:54,035 - [Voiceover] Uh, I don't have a big business. 333 00:21:54,456 --> 00:21:56,105 - Well, I can help with that. 334 00:21:57,335 --> 00:21:58,930 - Am I gonna like you? 335 00:21:59,826 --> 00:22:01,817 - Yes, ma'am. I'm very likeable. 336 00:22:02,543 --> 00:22:03,915 - Wanda Pike. 337 00:22:04,157 --> 00:22:05,245 - Jimmy 338 00:22:06,114 --> 00:22:07,099 Pawn. 339 00:22:07,434 --> 00:22:09,250 Pawn, Jimmy Pawn. 340 00:22:09,980 --> 00:22:11,601 - One prerequisite. 341 00:22:11,812 --> 00:22:12,685 - [Jimmy] Okay. 342 00:22:12,685 --> 00:22:14,342 - I gotta take your picture. 343 00:22:14,846 --> 00:22:17,188 (mid-tempo acoustic guitar music) 344 00:23:14,715 --> 00:23:16,062 Something wrong? 345 00:23:16,465 --> 00:23:18,171 - Oh, no. Just looking. 346 00:23:18,633 --> 00:23:20,163 Those smell amazing. 347 00:23:23,594 --> 00:23:24,617 Thank you. 348 00:23:40,135 --> 00:23:41,816 - You've got the prettiest eyes. 349 00:23:43,560 --> 00:23:45,622 We don't get very many new folks around here. 350 00:23:46,686 --> 00:23:47,705 I think you're gonna like it. 351 00:23:47,705 --> 00:23:50,513 I mean, I know I already like it a whole lot better. 352 00:23:50,977 --> 00:23:51,939 - Please! 353 00:23:52,115 --> 00:23:53,463 - Hey! What's wrong? 354 00:24:06,955 --> 00:24:09,359 (background uptempo Rock music) 355 00:24:16,432 --> 00:24:18,101 - Well, little lady, what can I get for you? 356 00:24:18,402 --> 00:24:19,462 - You have any taters? 357 00:24:20,223 --> 00:24:21,997 - [Voiceover] Well, name it, we got it. 358 00:24:23,070 --> 00:24:25,146 - A plate of shoes, pin some roses on it 359 00:24:25,146 --> 00:24:26,929 and top it with a moldy lid. 360 00:24:28,034 --> 00:24:29,120 - Can I help you? 361 00:24:29,331 --> 00:24:31,338 - Um, no, I was actually just seeing if, 362 00:24:31,338 --> 00:24:32,867 um, are you okay? 363 00:24:33,616 --> 00:24:35,196 - [Voiceover] What's your business here, son? 364 00:24:35,510 --> 00:24:38,382 - [Jimmy] Right. I work for Wanda down the street. 365 00:24:38,504 --> 00:24:40,906 But I was just seeing if she was okay. 366 00:24:41,285 --> 00:24:42,698 - [Voiceover] Thanks for stopping by. 367 00:24:43,010 --> 00:24:44,017 - Yeah. 368 00:24:52,106 --> 00:24:53,272 (phone notification) 369 00:24:56,553 --> 00:24:57,824 I sold the violin. 370 00:24:58,830 --> 00:25:01,085 Look, I got 3,000 for it. 371 00:25:02,456 --> 00:25:04,473 Here. This is yours. 372 00:25:05,266 --> 00:25:06,999 It's all square, I promise. 373 00:25:13,137 --> 00:25:14,391 (fax machine printing) 374 00:25:14,391 --> 00:25:15,652 It's just a fax. 375 00:25:17,737 --> 00:25:18,617 - Oh. 376 00:25:29,810 --> 00:25:31,478 I think it needs more bubbles. 377 00:25:33,163 --> 00:25:33,889 - What? 378 00:25:33,889 --> 00:25:35,146 - Needs more bubbles. 379 00:25:35,146 --> 00:25:36,023 - Oh. 380 00:25:38,108 --> 00:25:39,883 - Something interests you? 381 00:25:41,097 --> 00:25:42,230 - Do you know her? 382 00:25:42,371 --> 00:25:43,676 (buzzing) 383 00:25:46,881 --> 00:25:48,402 Irving, I told you to fax me. 384 00:25:48,402 --> 00:25:50,043 - [Irving] Patty's not here and I thought 385 00:25:50,043 --> 00:25:54,640 this was really big, they're little pointy-haired dolls. 386 00:25:54,810 --> 00:25:56,410 - Trolls. They're trolls. 387 00:25:56,809 --> 00:25:57,564 - Okay, okay. 388 00:25:57,564 --> 00:26:00,011 One of 'em has bright blue hair. 389 00:26:00,303 --> 00:26:02,580 I should buy them, right? 390 00:26:03,102 --> 00:26:05,051 - No. Just wait 'til Patty get there. 391 00:26:09,424 --> 00:26:10,616 - What do ya think? 392 00:26:21,711 --> 00:26:23,560 - [Wanda] Don't you feel stupid? 393 00:26:24,856 --> 00:26:25,938 - What? 394 00:26:26,178 --> 00:26:29,252 - Standing there, not knowing what to do. 395 00:26:30,526 --> 00:26:32,238 Take her some rolls. 396 00:26:32,549 --> 00:26:34,890 (mid-tempo acoustic guitar music) 397 00:26:46,893 --> 00:26:47,910 - Thanks. 398 00:26:48,245 --> 00:26:49,551 - You're welcome. 399 00:26:55,557 --> 00:26:56,499 Hi! 400 00:26:57,825 --> 00:26:59,460 Hey, do you wanna play? 401 00:26:59,870 --> 00:27:01,361 It's gonna get hot over there. 402 00:27:01,361 --> 00:27:02,945 It's actually pretty easy. 403 00:27:10,212 --> 00:27:12,051 So, have you ever played before? 404 00:27:13,325 --> 00:27:17,105 That's fine. The goal is to clear the way to the king 405 00:27:17,858 --> 00:27:20,039 and each piece has it's own specific move. 406 00:27:20,672 --> 00:27:22,645 You've got your pawn, your rook, 407 00:27:22,645 --> 00:27:24,965 your knight, your bishop, your queen and your king. 408 00:27:26,177 --> 00:27:29,493 And keep in mind that the pawn starts as 409 00:27:29,493 --> 00:27:31,338 the least powerful piece on the board, 410 00:27:31,338 --> 00:27:34,127 but it has the potential to become equal or more powerful. 411 00:27:34,954 --> 00:27:36,399 Does that make sense? 412 00:27:37,352 --> 00:27:40,077 Okay, so, I'll move my pawn to... 413 00:27:43,527 --> 00:27:46,338 (mid-tempo instrumental music) 414 00:28:08,646 --> 00:28:10,239 You don't talk a whole lot, do ya? 415 00:28:13,848 --> 00:28:16,562 And you're sure you've never played before? (chuckles) 416 00:28:16,918 --> 00:28:18,448 - Finding it hard to move? 417 00:28:20,393 --> 00:28:22,861 - [Jimmy] When the king is trapped in check 418 00:28:23,686 --> 00:28:25,035 it's called checkmate. 419 00:28:25,369 --> 00:28:26,611 Like this. 420 00:28:28,964 --> 00:28:29,990 I'm sorry. 421 00:28:33,878 --> 00:28:36,326 Hey, you weren't the only one who got off that bus. 422 00:28:42,106 --> 00:28:43,834 Stupid. 423 00:28:44,120 --> 00:28:46,216 (background Big Band music) 424 00:28:49,297 --> 00:28:50,817 - 98 cents is your change. 425 00:28:51,921 --> 00:28:52,593 Thanks. 426 00:28:52,593 --> 00:28:53,652 - Thank you. 427 00:28:55,449 --> 00:28:56,730 - Can I help you guys? 428 00:29:03,197 --> 00:29:03,992 Hey. 429 00:29:06,204 --> 00:29:07,797 - [Voiceover] I've got some jewelry to sell. 430 00:29:08,460 --> 00:29:09,375 - Okay. 431 00:29:10,104 --> 00:29:12,423 (background Big Band music) 432 00:29:17,942 --> 00:29:19,089 - Wow. 433 00:29:27,819 --> 00:29:29,294 I can give you 300 for this. 434 00:29:31,038 --> 00:29:32,226 - Okay. 435 00:29:32,698 --> 00:29:34,291 - But you have to tell me your name first. 436 00:29:36,835 --> 00:29:39,794 Uh, it's okay, just, just give me a second. 437 00:29:40,396 --> 00:29:42,758 (background Big Band music) 438 00:29:50,516 --> 00:29:51,533 Here you go. 439 00:29:51,944 --> 00:29:53,068 $300. 440 00:29:53,317 --> 00:29:54,485 - Thank you. 441 00:29:55,926 --> 00:29:57,020 - What about that? 442 00:29:57,601 --> 00:29:59,759 (gentle instrumental music) 443 00:30:09,183 --> 00:30:11,660 Wow. These are really old. 444 00:30:15,474 --> 00:30:16,715 - It's Lindsey. 445 00:30:17,941 --> 00:30:19,037 - Jimmy Pawn. 446 00:30:23,027 --> 00:30:24,406 Honestly, I'd have to do some research 447 00:30:24,406 --> 00:30:26,000 to give you a price on these. 448 00:30:26,315 --> 00:30:27,782 Do you mind if I take a picture? 449 00:30:27,968 --> 00:30:29,123 - No, I don't mind. 450 00:30:40,861 --> 00:30:43,208 (upbeat Rock music) 451 00:30:50,637 --> 00:30:51,792 - [Voiceover] You savin'? 452 00:30:53,621 --> 00:30:55,236 Well, how 'bout a free cup of coffee? 453 00:30:57,824 --> 00:30:59,129 - I need a job. 454 00:31:00,405 --> 00:31:02,948 - Well, I can't make a living if I hire more. 455 00:31:06,828 --> 00:31:09,165 I'll tell you what, I could use somebody to 456 00:31:09,165 --> 00:31:10,738 clean up at the end of the night. 457 00:31:11,097 --> 00:31:12,760 I'd be willing to trade whatever's left over 458 00:31:12,760 --> 00:31:14,326 in the food area for the work. 459 00:31:15,697 --> 00:31:18,476 - Food sounds great, thank you. 460 00:31:26,895 --> 00:31:28,965 - [Patty] That one's worth more if we leave it dirty. 461 00:31:30,473 --> 00:31:32,856 If you need me I'll be out back. 462 00:31:43,453 --> 00:31:45,899 - [Amanda] Hi, um, is Jimmy around? 463 00:31:46,748 --> 00:31:49,151 - No, he's not here. Can I help you? 464 00:31:50,075 --> 00:31:54,544 - Well, see, I'm his girlfriend and I got a new cell 465 00:31:54,544 --> 00:31:57,013 phone number and I'm sure he's been trying to call me. 466 00:31:57,249 --> 00:31:58,477 - He's got a cell phone. 467 00:31:58,482 --> 00:32:01,253 - [Amanda] I know. Right. But, see, I had his 468 00:32:01,253 --> 00:32:04,215 number in my old phone so, you know, 469 00:32:04,215 --> 00:32:05,559 the new one I just... 470 00:32:05,719 --> 00:32:07,213 Could I just get his number again? 471 00:32:09,479 --> 00:32:12,042 - I'm not supposed to give out information. 472 00:32:14,449 --> 00:32:16,768 - Well, how do you contact him? 473 00:32:17,594 --> 00:32:19,252 - He stays in contact. 474 00:32:20,952 --> 00:32:23,601 - Right. Can you show me something over there? 475 00:32:24,512 --> 00:32:27,509 Yep. A little higher. No, not right 476 00:32:27,929 --> 00:32:29,261 there. (smack) 477 00:32:38,026 --> 00:32:39,687 - Were you ever married, Wanda? 478 00:32:40,290 --> 00:32:41,618 - Never married. 479 00:32:46,129 --> 00:32:47,749 - How do you know when they're the one? 480 00:32:49,831 --> 00:32:53,578 - Well, for one, you don't stop thinking about 'em. 481 00:32:54,266 --> 00:32:56,361 (gentle acoustic guitar music) 482 00:34:39,826 --> 00:34:40,755 - What? 483 00:34:40,946 --> 00:34:42,101 - These will help you. 484 00:34:42,565 --> 00:34:44,746 I want you to read every bit of them. 485 00:34:48,110 --> 00:34:49,350 - [Voiceover] I told you, Wanda, 486 00:34:49,350 --> 00:34:51,576 to put those things away when I come. 487 00:34:52,424 --> 00:34:54,828 - [Wanda] You'll just ask for them anyway. 488 00:34:58,151 --> 00:34:59,421 - Got some help? 489 00:34:59,907 --> 00:35:02,716 - Jimmy, meet Sheriff Hansen. 490 00:35:03,566 --> 00:35:04,498 - Hey. 491 00:35:04,887 --> 00:35:05,829 - How do? 492 00:35:06,057 --> 00:35:10,665 - Jimmy just sold that old violin for $3,000. 493 00:35:10,873 --> 00:35:13,383 - [Sheriff Hansen] Say! I'm impressed. 494 00:35:15,716 --> 00:35:17,942 I read where a pawn shop made 495 00:35:17,942 --> 00:35:20,059 a killin' on a rare stamp. 496 00:35:23,156 --> 00:35:25,902 They said they made over 3 million. 497 00:35:27,067 --> 00:35:29,930 (background uptempo instrumental Country music) 498 00:35:34,069 --> 00:35:36,676 When are you gonna quit takin' in these strangers? 499 00:35:36,930 --> 00:35:39,983 - [Wanda] Hospitality is my gift, Hansen. 500 00:35:41,599 --> 00:35:43,193 - It truly is. 501 00:36:03,736 --> 00:36:05,000 - [Jimmy] Don't leave. 502 00:36:06,050 --> 00:36:07,421 - You wanna play? 503 00:36:08,749 --> 00:36:11,311 I just, I really miss my daily game with Harvey. 504 00:36:12,341 --> 00:36:13,893 - Go play with him then. 505 00:36:26,897 --> 00:36:28,731 - When Harvey took me in I didn't know 506 00:36:29,051 --> 00:36:30,570 really anything about the game. 507 00:36:31,833 --> 00:36:34,904 And I rarely beat him and when I did 508 00:36:34,904 --> 00:36:37,040 I'm pretty sure he let me win. 509 00:36:39,829 --> 00:36:42,359 He took in every kid with no place to stay. 510 00:36:43,731 --> 00:36:47,105 Most of 'em didn't last long, but I did. 511 00:36:49,297 --> 00:36:51,274 He was like the father I never had. 512 00:36:53,456 --> 00:36:54,984 - Why did you get off the bus? 513 00:36:58,745 --> 00:37:00,068 - Personal reasons. 514 00:37:09,098 --> 00:37:10,263 Harvey died. 515 00:37:13,562 --> 00:37:15,786 And then, there's this girl. 516 00:37:20,312 --> 00:37:21,351 What? 517 00:37:22,157 --> 00:37:24,475 - Did God move us off that bus? 518 00:37:25,342 --> 00:37:26,890 Or did we walk off ourselves? 519 00:37:34,089 --> 00:37:36,333 I believe my horsey found your king. 520 00:37:47,152 --> 00:37:48,586 - She's strange. 521 00:37:49,305 --> 00:37:51,076 - But you wanna talk again. 522 00:37:51,671 --> 00:37:53,277 - She did talk more this time. 523 00:37:58,637 --> 00:38:00,241 - Will you help me? 524 00:38:01,211 --> 00:38:03,421 - Does anyone in town sell camping equipment? 525 00:38:04,045 --> 00:38:05,063 - What? 526 00:38:05,680 --> 00:38:08,071 (upbeat acoustic guitar music) 527 00:39:15,270 --> 00:39:17,472 - [Voiceover] A 1963 Gibson Les Paul. 528 00:39:20,140 --> 00:39:21,853 - Pawn or sell? 529 00:39:22,359 --> 00:39:23,132 - Sell. 530 00:39:26,923 --> 00:39:28,346 I want 15 grand for it. 531 00:39:30,090 --> 00:39:31,672 - I don't think so. 532 00:39:34,514 --> 00:39:35,757 - Offer me something. 533 00:39:36,337 --> 00:39:37,971 - Uh, 1,500. 534 00:39:38,594 --> 00:39:39,635 - What?! 535 00:39:40,761 --> 00:39:43,232 - This is a 1975 Les Paul. 536 00:39:43,232 --> 00:39:44,708 See the band around the side? 537 00:39:44,979 --> 00:39:46,371 - You callin' me a liar? 538 00:39:47,026 --> 00:39:51,990 - No, you just don't have whatcha think you have, dude. 539 00:39:57,388 --> 00:40:01,215 Les Paul Customs stopped in 1963. 540 00:40:08,083 --> 00:40:09,365 - Learnin' something, huh? 541 00:40:12,535 --> 00:40:14,067 - Maybe you should keep that out. 542 00:40:15,922 --> 00:40:18,913 - [Patty] I told you, no personal information is given. 543 00:40:20,210 --> 00:40:21,633 - I just wanna talk to him. 544 00:40:23,712 --> 00:40:25,153 - He knew exactly what it was. 545 00:40:25,396 --> 00:40:26,569 - Nah, he couldn't have. 546 00:40:26,569 --> 00:40:27,963 - Why'd you send your girlfriend in there? 547 00:40:28,374 --> 00:40:29,383 - Girlfriend? 548 00:40:30,841 --> 00:40:31,746 Is she in there? 549 00:40:31,799 --> 00:40:33,488 - You're washed up in this town, Neil. 550 00:40:41,035 --> 00:40:43,165 - Hi. We just wanna do a little 551 00:40:43,165 --> 00:40:44,887 follow-up with our new millionaire. 552 00:40:45,073 --> 00:40:47,808 - I can call him and see, I guess. 553 00:40:49,868 --> 00:40:51,875 Uh, maybe not. 554 00:40:52,211 --> 00:40:53,894 - That's it. We're closed. 555 00:40:53,894 --> 00:40:55,085 Everybody out. 556 00:40:55,085 --> 00:40:56,412 I'm serious, let's go. 557 00:40:59,221 --> 00:41:00,022 - [Amanda} Wait! 558 00:41:02,898 --> 00:41:04,607 You guys up for a little adventure? 559 00:41:11,118 --> 00:41:13,385 (gentle instrumental music) 560 00:41:56,579 --> 00:41:57,774 - Whatcha got there? 561 00:41:58,336 --> 00:41:59,968 - Why are you being so nice to me? 562 00:42:00,543 --> 00:42:03,089 - I don't know what, I don't know what you're talking about. 563 00:42:05,984 --> 00:42:06,857 - [Jimmy] I-- 564 00:42:06,857 --> 00:42:08,768 - [Lindsey] I saw your tracks at my campsite. 565 00:42:10,693 --> 00:42:14,707 - Okay. Uh, it's like this, I was just trying to make a move. 566 00:42:15,511 --> 00:42:17,932 Oh, no, no, no. Not that kind of move. (laughs) 567 00:42:18,226 --> 00:42:19,928 Well, I mean, maybe. 568 00:42:20,103 --> 00:42:21,387 Sort of. But not really. 569 00:42:34,640 --> 00:42:36,679 - Mm-hmm. When will that be? 570 00:42:37,291 --> 00:42:38,682 - Good morning, Irving. 571 00:42:39,036 --> 00:42:39,754 - Mm-hmm. 572 00:42:40,004 --> 00:42:41,512 - Look at you! 573 00:42:41,911 --> 00:42:42,640 - Uh-huh. 574 00:42:42,878 --> 00:42:44,196 - My, my, my. 575 00:42:44,651 --> 00:42:45,717 - Mm-hmm. 576 00:42:46,094 --> 00:42:48,189 - The professional pawn man. 577 00:42:48,589 --> 00:42:49,584 - Mm-hmm. 578 00:42:53,439 --> 00:42:55,330 - They can't hear your head nod, Irving. 579 00:42:56,134 --> 00:42:57,802 - [Irving] Right. Right. Okay, bye. 580 00:42:59,120 --> 00:43:00,301 - [Patty] What's up? 581 00:43:00,301 --> 00:43:03,113 - The auction house, one of the appraisers 582 00:43:03,113 --> 00:43:06,562 thinks the stamp's a fake and the other isn't sure. 583 00:43:07,919 --> 00:43:09,119 - That would be bad. 584 00:43:12,612 --> 00:43:15,561 Let's wait to call Jimmy, 'til we're for sure. 585 00:43:29,646 --> 00:43:31,912 (gentle instrumental music) 586 00:43:43,872 --> 00:43:45,380 - Anything on my earrings? 587 00:43:46,227 --> 00:43:47,289 - Not yet. 588 00:43:50,434 --> 00:43:51,906 - Do you wanna play a game? 589 00:43:52,407 --> 00:43:54,566 (gentle instrumental music) 590 00:44:22,835 --> 00:44:24,430 - [Jimmy] So, your question 591 00:44:25,033 --> 00:44:27,431 about whether it was God that 592 00:44:27,431 --> 00:44:28,906 moved us off that bus or not, 593 00:44:30,789 --> 00:44:32,223 I believe it was. 594 00:44:32,840 --> 00:44:34,945 (gentle instrumental music) 595 00:44:38,085 --> 00:44:39,880 - Guess there's no more moves to make. 596 00:44:42,008 --> 00:44:43,293 Checkmate. 597 00:44:45,540 --> 00:44:46,800 - How do you do that? 598 00:44:47,060 --> 00:44:48,163 - Ask God. 599 00:44:49,883 --> 00:44:51,172 - Coming from someone that owns such 600 00:44:51,172 --> 00:44:53,437 a large bible I'm surprised to hear you say that. 601 00:44:56,801 --> 00:44:58,691 Seems like you still have moves to make. 602 00:45:03,026 --> 00:45:04,417 - What about Jimmy Pawn? 603 00:45:04,954 --> 00:45:06,303 Where you movin' to? 604 00:45:09,647 --> 00:45:13,491 - I'm just trying to move towards the goodness of God. 605 00:45:33,728 --> 00:45:36,229 (dramatic instrumental music) 606 00:45:43,592 --> 00:45:44,523 - Got it. 607 00:45:45,243 --> 00:45:47,647 (dramatic instrumental music) 608 00:46:22,028 --> 00:46:24,473 Got it. Got it, (mumbling). 609 00:46:26,417 --> 00:46:27,542 Hurry up! 610 00:46:28,216 --> 00:46:30,663 (dramatic instrumental music) 611 00:46:48,244 --> 00:46:49,998 (phone ringing) 612 00:46:53,138 --> 00:46:54,073 - Hello? 613 00:46:54,073 --> 00:46:56,593 - [Jimmy] Yeah, I'm calling for a Baracaldo. 614 00:46:57,055 --> 00:46:58,206 - [Baracaldo] Speaking. 615 00:46:58,206 --> 00:46:59,443 - Well, yes, sir, I'm calling about 616 00:46:59,443 --> 00:47:01,804 the earrings you're looking for. 617 00:47:02,118 --> 00:47:04,023 Uh, I have clients looking for pieces like this all 618 00:47:04,023 --> 00:47:05,964 the time and I was just wondering if 619 00:47:05,964 --> 00:47:08,880 you found them or if they're for sale. 620 00:47:09,580 --> 00:47:10,726 - Who is this? 621 00:47:11,415 --> 00:47:12,672 - Uh, I'm just lookin' to get more 622 00:47:12,672 --> 00:47:14,135 information about the item. 623 00:47:14,540 --> 00:47:17,012 Uh, it's a gold base, right? 624 00:47:17,370 --> 00:47:18,329 - [Baracaldo] Yes, that's true, 625 00:47:18,329 --> 00:47:20,208 but they haven't been found yet. 626 00:47:20,789 --> 00:47:22,767 My son gave them to his ex-fiance 627 00:47:23,146 --> 00:47:25,145 and, well, you know how that goes. 628 00:47:26,014 --> 00:47:27,337 Have you seen them? 629 00:47:27,790 --> 00:47:30,596 - I saw your poster online, that's too bad, 630 00:47:30,596 --> 00:47:32,051 I coulda sold 'em for ya. 631 00:47:33,569 --> 00:47:34,789 [Baracaldo] - Who are you? 632 00:47:35,903 --> 00:47:38,181 - I'm a historical investor. 633 00:47:38,986 --> 00:47:42,809 Um, Maxwell Jewelry 1940's, right? 634 00:47:43,861 --> 00:47:45,027 - That's right. 635 00:47:45,609 --> 00:47:47,158 There's a reward for them you know? 636 00:47:48,082 --> 00:47:51,948 - Hmm. I coulda offered you, um, 28 grand. 637 00:47:53,671 --> 00:47:55,222 - What'd you say your name was? 638 00:47:55,514 --> 00:47:56,415 - Um. 639 00:47:58,828 --> 00:47:59,630 - Hello? 640 00:48:06,367 --> 00:48:07,768 (buzzing) 641 00:48:08,050 --> 00:48:08,929 - Oh. 642 00:48:11,974 --> 00:48:12,970 Ah. 643 00:48:13,442 --> 00:48:14,537 Block. 644 00:48:22,442 --> 00:48:23,991 That was stupid. 645 00:48:48,849 --> 00:48:50,003 I sold the earrings. 646 00:48:50,767 --> 00:48:51,590 - Really? 647 00:48:53,953 --> 00:48:54,990 How much? 648 00:49:01,683 --> 00:49:03,051 I never seen the sight. 649 00:49:04,058 --> 00:49:05,321 How much is it? 650 00:49:05,538 --> 00:49:06,642 - 3,500. 651 00:49:07,586 --> 00:49:08,774 - Say that again. 652 00:49:09,964 --> 00:49:11,237 - 3,500? 653 00:49:11,688 --> 00:49:13,932 - I could, I could... 654 00:49:14,504 --> 00:49:16,072 - Rent out Wanda's other apartment. 655 00:49:17,548 --> 00:49:19,857 (upbeat acoustic guitar music) 656 00:49:56,386 --> 00:49:57,829 I've got one just as old. 657 00:50:00,181 --> 00:50:03,454 - It was my pop's. Left it to me when he died. 658 00:50:06,391 --> 00:50:07,590 - And your mother? 659 00:50:08,524 --> 00:50:10,076 - She died when I was born. 660 00:50:11,308 --> 00:50:12,079 - Oh. 661 00:50:14,251 --> 00:50:15,640 - I lost pop in January. 662 00:50:16,721 --> 00:50:18,430 The weddin' was supposed to be in March. 663 00:50:22,447 --> 00:50:23,655 We owned a diner. 664 00:50:24,706 --> 00:50:26,224 Best potatoes in town. 665 00:50:27,155 --> 00:50:29,270 Pop sold it to the rich man and his son. 666 00:50:30,340 --> 00:50:32,478 They're makin' their big franchise out of it. 667 00:50:33,859 --> 00:50:34,877 - His son. 668 00:50:35,946 --> 00:50:37,412 So, he was the one. 669 00:50:41,073 --> 00:50:42,582 - I got lost in the deal. 670 00:50:44,892 --> 00:50:46,079 - I'm sorry. 671 00:50:47,056 --> 00:50:49,727 - Don't be, I learned my lesson. 672 00:50:55,630 --> 00:50:56,647 What? 673 00:50:59,724 --> 00:51:02,299 - You could use a cover for that, to preserve it. 674 00:51:04,588 --> 00:51:06,011 - You've done enough. 675 00:51:07,223 --> 00:51:09,734 - It means a lot to you, I'd like to do it. 676 00:51:12,301 --> 00:51:13,230 - Okay. 677 00:51:24,702 --> 00:51:25,834 - You going hunting? 678 00:51:26,213 --> 00:51:27,210 - Yep. 679 00:51:27,738 --> 00:51:29,534 I saw a mouse this morning. 680 00:51:30,149 --> 00:51:32,191 No, no, not in my house. 681 00:51:33,200 --> 00:51:34,393 - I ordered some covers for these, 682 00:51:34,393 --> 00:51:35,675 they should be in today. 683 00:51:38,752 --> 00:51:40,056 - You goin' somewhere? 684 00:51:41,952 --> 00:51:43,377 - You think I could have the day off? 685 00:51:44,706 --> 00:51:45,692 - Sure. 686 00:51:46,048 --> 00:51:48,837 - (laughing) Okay. Thanks, I'll be back. 687 00:51:54,366 --> 00:51:56,492 (dramatic instrumental music) 688 00:52:48,239 --> 00:52:49,609 - So intense. 689 00:52:50,070 --> 00:52:51,836 - Don't think you can distract me. 690 00:52:52,801 --> 00:52:54,303 - I already know you've beat me. 691 00:52:54,303 --> 00:52:55,617 - (laughing) 692 00:52:58,472 --> 00:52:59,755 - What do you like? 693 00:53:02,535 --> 00:53:03,798 What do you like? 694 00:53:07,836 --> 00:53:11,417 - I like the woods, our houses in the woods. 695 00:53:11,964 --> 00:53:14,196 You can hear the creek in the morning, the birds. 696 00:53:15,397 --> 00:53:16,947 Hmm, let's see. 697 00:53:17,348 --> 00:53:19,508 Children. I like children. 698 00:53:19,976 --> 00:53:21,085 - I love kids. 699 00:53:22,140 --> 00:53:24,501 - A kid is a goat, Jimmy Pawn. 700 00:53:24,731 --> 00:53:25,731 - (laughing) Oh, I see. 701 00:53:26,081 --> 00:53:27,344 Pardon me. 702 00:53:27,846 --> 00:53:29,061 - What about you? 703 00:53:30,418 --> 00:53:32,087 - Um, I like history. 704 00:53:33,341 --> 00:53:37,185 Old junk, um, bein' part of a family. 705 00:53:43,536 --> 00:53:44,798 - What don't you like? 706 00:53:45,742 --> 00:53:46,614 - Dancing. 707 00:53:46,614 --> 00:53:47,465 - (laughing) 708 00:53:47,465 --> 00:53:50,139 - [Jimmy] (laughing) Harvey was a tap dancer, 709 00:53:50,139 --> 00:53:53,171 so he'd try to teach me some moves but he gave up. 710 00:53:53,171 --> 00:53:54,090 - [Lindsey] (laughing) 711 00:53:54,090 --> 00:53:55,977 - I think he saw it wasn't my gift. 712 00:53:58,414 --> 00:53:59,752 What don't you like? 713 00:54:00,975 --> 00:54:02,237 - Sauerkraut. 714 00:54:02,625 --> 00:54:05,094 And rich people. 715 00:54:08,234 --> 00:54:09,274 Checkmate. 716 00:54:09,363 --> 00:54:11,258 ("Strange Weather" - by Lexie Hofer) 717 00:54:12,582 --> 00:54:14,940 ♫ I'm used to fog and dark clouds 718 00:54:15,117 --> 00:54:18,501 ♫ Lightning and thunderstorms and rain 719 00:54:18,645 --> 00:54:20,846 ♫ Lots and lots of rain 720 00:54:22,578 --> 00:54:25,159 ♫ Love was always gloom and doubt 721 00:54:25,159 --> 00:54:28,685 ♫ Cold and grey and just more of the same 722 00:54:29,085 --> 00:54:31,316 ♫ Each and every day 723 00:54:32,312 --> 00:54:35,577 ♫ But when we're together 724 00:54:35,577 --> 00:54:38,200 ♫ Changing weather 725 00:54:38,200 --> 00:54:42,513 ♫ Stirs up a disturbance in my heart 726 00:54:42,850 --> 00:54:45,452 ♫ You're a blue, blue sky 727 00:54:45,452 --> 00:54:47,824 ♫ You're a cloudless sunny day 728 00:54:48,034 --> 00:54:50,344 ♫ And it feels a little strange 729 00:54:50,344 --> 00:54:52,482 ♫ I have to say 730 00:54:53,166 --> 00:54:55,791 ♫ To be smiling all the time 731 00:54:55,791 --> 00:54:58,156 ♫ You make me laugh instead of cry 732 00:54:58,444 --> 00:55:00,099 ♫ I swear my heart moved from 733 00:55:00,099 --> 00:55:03,332 ♫ Seattle to L.A. ♫ 734 00:55:03,466 --> 00:55:04,589 - I think I have you. 735 00:55:05,288 --> 00:55:07,330 - I'm letting you win, remember? 736 00:55:11,163 --> 00:55:12,113 - Checkmate. 737 00:55:12,113 --> 00:55:13,539 - [Lindsey] (laughing) 738 00:55:15,280 --> 00:55:16,071 Come on. 739 00:55:16,328 --> 00:55:17,185 - What? 740 00:55:17,185 --> 00:55:18,651 - [Lindsey] One more thing to do. 741 00:55:19,483 --> 00:55:21,932 ("Strange Weather" - by Lexie Hofer) 742 00:55:27,696 --> 00:55:29,226 It's an old tobacco barn. 743 00:55:29,648 --> 00:55:31,872 Reminds me of where our community held their dances. 744 00:55:46,575 --> 00:55:49,063 Come on, Jimmy Pawn, time to dance. 745 00:55:53,442 --> 00:55:55,239 - I really can't dance. 746 00:55:57,905 --> 00:55:59,045 - Please. 747 00:56:14,087 --> 00:56:16,694 (gentle instrumental acoustic guitar music) 748 00:56:28,006 --> 00:56:28,930 - I can do this. 749 00:56:28,930 --> 00:56:30,035 - [Lindsey] - (laughs) 750 00:56:30,706 --> 00:56:33,195 (gentle instrumental acoustic guitar music) 751 00:57:09,302 --> 00:57:10,137 Sorry. 752 00:57:10,407 --> 00:57:11,327 - Yes. 753 00:57:13,421 --> 00:57:15,079 It's gettin' pretty late, huh? 754 00:57:45,773 --> 00:57:47,057 - [Wanda] Oh, dear. 755 00:57:47,755 --> 00:57:49,104 What's wrong? 756 00:57:51,181 --> 00:57:52,512 - I barely even know her. 757 00:57:55,110 --> 00:57:57,038 How can I be sure that this is the move 758 00:57:57,038 --> 00:57:58,930 and not just a move. 759 00:57:59,785 --> 00:58:01,922 - [Wanda] Providence has a plan, Jimmy. 760 00:58:02,524 --> 00:58:04,823 You just have to keep movin'. 761 00:58:35,501 --> 00:58:36,295 - [Baracaldo] Hi. 762 00:58:36,875 --> 00:58:37,685 I was wondering if you might be 763 00:58:37,685 --> 00:58:38,806 able to help me with something. 764 00:58:39,569 --> 00:58:40,562 - Maybe. 765 00:58:50,740 --> 00:58:52,376 - [Baracaldo] I'm looking for this girl. 766 00:58:55,945 --> 00:58:57,720 - Sorry, can't help ya. 767 00:59:03,944 --> 00:59:05,410 (buzzing) 768 00:59:19,324 --> 00:59:20,848 - Did I ever tell you about how 769 00:59:20,848 --> 00:59:23,005 I fell in love with a tap dancer? 770 00:59:27,076 --> 00:59:27,976 - No. 771 00:59:29,634 --> 00:59:32,468 - [Wanda] He enlisted and marrying him before 772 00:59:32,468 --> 00:59:34,328 he left was out of the question. 773 00:59:34,868 --> 00:59:36,280 I was too young. 774 00:59:37,854 --> 00:59:41,698 He wrote and told me that they ran out of boots, 775 00:59:42,402 --> 00:59:46,093 but he wore those tap shoes with pride 776 00:59:46,461 --> 00:59:48,194 at every drill. 777 00:59:49,203 --> 00:59:53,247 I saved every dime I had to buy those shoes. 778 00:59:56,344 --> 00:59:57,628 - What happened? 779 01:00:00,832 --> 01:00:02,554 - It wasn't meant to be. 780 01:00:03,059 --> 01:00:05,483 (gentle instrumental piano music) 781 01:00:13,313 --> 01:00:17,522 You can't run, Jimmy, you can only move. 782 01:00:20,620 --> 01:00:22,278 Look at all those people. 783 01:00:23,895 --> 01:00:25,691 Jesus brought them here. 784 01:00:26,389 --> 01:00:28,333 Just like he brought you. 785 01:00:33,671 --> 01:00:35,418 The good Lord has seen fit to bring 786 01:00:35,418 --> 01:00:38,589 Harvey back to me in a very special way. 787 01:00:40,601 --> 01:00:44,647 Smile. You deserve two pictures in my album. 788 01:00:59,425 --> 01:01:00,882 (buzzing) 789 01:01:04,001 --> 01:01:05,625 - Hey, Irving, what's up? 790 01:01:06,548 --> 01:01:08,280 - How'd you get the money so fast? 791 01:01:09,042 --> 01:01:10,657 - Actually I'm gonna have to call you back. 792 01:01:12,231 --> 01:01:12,847 What? 793 01:01:12,847 --> 01:01:14,578 - The banks weren't open yet. 794 01:01:15,379 --> 01:01:17,200 - Uh, I had the cash. 795 01:01:18,857 --> 01:01:20,205 - I thought you were different. 796 01:01:20,251 --> 01:01:21,896 - Lindsey, come on. Come on! 797 01:01:32,748 --> 01:01:33,787 - Can I help ya? 798 01:01:50,421 --> 01:01:52,805 - [Amanda] No, I don't think you're getting the picture. 799 01:01:53,186 --> 01:01:54,480 Let me start over. 800 01:01:54,836 --> 01:01:58,093 See, I'm his girlfriend, so, I know he's here. 801 01:02:10,290 --> 01:02:12,065 - Um, would you like a roll? 802 01:02:13,373 --> 01:02:15,169 The fresh ones are over here. 803 01:02:15,765 --> 01:02:18,371 (background instrumental Bluegrass music) 804 01:02:26,652 --> 01:02:30,413 Brown hair, 5' 8", 805 01:02:31,187 --> 01:02:34,668 con artist. Hmm. 806 01:02:42,137 --> 01:02:43,613 Find anything? 807 01:02:44,377 --> 01:02:45,712 - Not today, thank you. 808 01:02:46,239 --> 01:02:48,783 (background instrumental Bluegrass music) 809 01:03:01,012 --> 01:03:02,339 - Sheriff Hansen. 810 01:03:15,164 --> 01:03:16,278 - Lindsey. 811 01:03:16,918 --> 01:03:18,208 - Look, mister, don't touch her. 812 01:03:18,208 --> 01:03:20,974 - The name's Baracaldo and she has something of mine. 813 01:03:21,342 --> 01:03:22,466 Like my jewelry. 814 01:03:22,673 --> 01:03:24,692 - Remember our new millionaire from the pawn shop? 815 01:03:25,101 --> 01:03:26,052 - I sold it. 816 01:03:26,274 --> 01:03:27,232 Like you don't know. 817 01:03:27,441 --> 01:03:28,606 - He doesn't know. 818 01:03:28,898 --> 01:03:30,652 - It wasn't yours, Lindsey. 819 01:03:31,510 --> 01:03:33,008 - He gave it to me. 820 01:03:33,236 --> 01:03:34,759 - He didn't have the right to do that. 821 01:03:34,759 --> 01:03:36,588 - We've tracked him down here in Weston 822 01:03:36,966 --> 01:03:39,937 and yes, he's working at the local pawn shop. 823 01:03:40,228 --> 01:03:42,025 Wanda's Pawn and Trading Post. 824 01:03:42,123 --> 01:03:43,355 Get a shot of that sign. 825 01:03:43,760 --> 01:03:44,387 Word has it-- 826 01:03:44,387 --> 01:03:46,521 - Come on, honey, we don't need to put up with all this. 827 01:03:46,698 --> 01:03:47,515 - Who's she? 828 01:03:47,515 --> 01:03:48,495 - No one. 829 01:03:48,495 --> 01:03:49,219 - I'm his girl. 830 01:03:49,219 --> 01:03:50,385 - No, you're not! 831 01:03:51,511 --> 01:03:52,771 - [Voiceover] What's going on here? 832 01:03:52,771 --> 01:03:54,906 - Look, I just need the earrings, okay? 833 01:03:55,294 --> 01:03:56,808 - I told you, I sold them. 834 01:03:56,808 --> 01:03:57,868 - To whom? 835 01:03:57,871 --> 01:03:59,684 - But as you can see behind me the small 836 01:03:59,684 --> 01:04:02,654 town life may not like their new millionaire. 837 01:04:03,138 --> 01:04:04,551 (buzzing) 838 01:04:05,045 --> 01:04:05,736 Irving. 839 01:04:05,736 --> 01:04:06,913 - [Baracaldo] It's not Irving. 840 01:04:07,399 --> 01:04:08,520 Where is it? 841 01:04:09,079 --> 01:04:11,419 - Wait a minute, millionaire? 842 01:04:13,835 --> 01:04:16,335 - Yeah. Yeah, that's what I was trying to tell you. 843 01:04:16,820 --> 01:04:18,169 I bought the earrings. 844 01:04:18,910 --> 01:04:19,991 I'm the millionaire. 845 01:04:20,603 --> 01:04:22,707 - Apparently the scuffle is about money. 846 01:04:23,773 --> 01:04:25,084 - You can't buy me. 847 01:04:26,071 --> 01:04:27,577 - I was trying to bless you. 848 01:04:30,388 --> 01:04:31,857 - But what he doesn't realize is that 849 01:04:31,857 --> 01:04:33,662 the auction house authorities have 850 01:04:33,662 --> 01:04:35,880 claimed the rare stamp to be a fake. 851 01:04:36,094 --> 01:04:38,442 - I think I just saw this guy. 852 01:04:38,442 --> 01:04:39,324 - [Voiceover] The counterfeit scheme 853 01:04:39,324 --> 01:04:41,106 seems to be the work of Neil Sharp, 854 01:04:41,443 --> 01:04:44,008 a notorious forger still at large. 855 01:04:44,248 --> 01:04:45,242 - What's goin' on? 856 01:04:45,706 --> 01:04:47,863 - He's sitting in a car by the shop. 857 01:04:50,874 --> 01:04:51,629 - Let's see if we can get some 858 01:04:51,629 --> 01:04:53,222 response from our pawn master. 859 01:04:56,202 --> 01:04:58,136 - Looks like I'm not a millionaire anyway. 860 01:04:59,432 --> 01:05:01,816 (slow-tempo Rock music) 861 01:05:41,075 --> 01:05:42,317 Yeah, it's okay, Irving. 862 01:05:42,760 --> 01:05:44,332 Even Harvey thought it was real. 863 01:05:45,395 --> 01:05:46,699 Alright, I'll talk to you tomorrow. 864 01:05:47,591 --> 01:05:48,608 Okay, bye. 865 01:05:50,243 --> 01:05:51,494 (knocking) 866 01:05:51,777 --> 01:05:52,761 Come in. 867 01:05:59,645 --> 01:06:01,292 You woulda been proud of Harvey. 868 01:06:03,420 --> 01:06:06,091 - Seeing you I still am. 869 01:06:11,504 --> 01:06:12,809 Your name's in there. 870 01:06:14,105 --> 01:06:15,795 - I already saw it. 871 01:06:22,232 --> 01:06:24,466 - So, your goodness in the end was me. 872 01:06:26,230 --> 01:06:27,802 Some mess I've made of it. 873 01:06:29,164 --> 01:06:33,910 - [Wanda] Jimmy, how do you see this ending? 874 01:06:46,721 --> 01:06:47,860 - What do you want? 875 01:06:48,281 --> 01:06:49,510 - Is Lindsey here? 876 01:06:49,825 --> 01:06:51,194 - [Voiceover] No. 877 01:06:52,545 --> 01:06:53,711 Do you know where she is? 878 01:07:00,425 --> 01:07:02,401 She bought a ticket for tomorrow's bus. 879 01:07:10,949 --> 01:07:13,575 Will you give this to her? Please. 880 01:07:16,742 --> 01:07:17,671 - Sure. 881 01:07:28,533 --> 01:07:30,830 (gentle instrumental music) 882 01:07:49,765 --> 01:07:52,404 (transitions to uptempo instrumental music) 883 01:08:00,064 --> 01:08:01,943 - I'm really sorry, Wanda, but I've gotta run. 884 01:08:03,238 --> 01:08:04,026 Oh, here, let me grab that. 885 01:08:04,026 --> 01:08:06,849 - Oh, no, I've got it! Go on! 886 01:08:06,849 --> 01:08:08,361 - [Jimmy] Okay, okay, just, just keep your computer 887 01:08:08,361 --> 01:08:10,383 running and I'll send you a forwarding address, okay? 888 01:08:14,813 --> 01:08:17,197 - [Wanda] Oh, now go on with ya. 889 01:08:26,178 --> 01:08:28,274 (melancholy instrumental music) 890 01:09:08,181 --> 01:09:10,111 - Don't think this is gonna get you a reward. 891 01:09:13,252 --> 01:09:15,048 - This move doesn't need repayment. 892 01:09:15,735 --> 01:09:17,852 (melancholy instrumental music) 893 01:09:37,735 --> 01:09:39,076 - [Jimmy] Keep in mind that the pawn starts 894 01:09:39,076 --> 01:09:41,091 as the least powerful piece on the board, 895 01:09:41,759 --> 01:09:44,490 but has the potential to be equal or more powerful. 896 01:09:47,323 --> 01:09:48,587 - Jimmy Pawn. 897 01:09:49,817 --> 01:09:51,737 - I'm about to capture a queen. 898 01:09:52,455 --> 01:09:53,620 Your move, Lindsey. 899 01:09:55,351 --> 01:09:59,548 ♫ Colors are slowly turning 900 01:09:59,754 --> 01:10:02,105 ♫ They end up on the ground 901 01:10:02,556 --> 01:10:04,854 ♫ When you throw those leaves around 902 01:10:06,193 --> 01:10:10,379 ♫ The snow's gently fallin' 903 01:10:11,110 --> 01:10:13,312 ♫ Frosty window pane 904 01:10:13,873 --> 01:10:16,011 ♫ It's there I write my name 905 01:10:17,358 --> 01:10:19,741 ♫ And all the while 906 01:10:20,121 --> 01:10:22,525 ♫ You're by our side 907 01:10:23,157 --> 01:10:25,731 ♫ Ready to embrace us 908 01:10:26,089 --> 01:10:28,286 ♫ In the coldest places 909 01:10:28,547 --> 01:10:30,213 ♫ It's a beautiful life 910 01:10:31,477 --> 01:10:33,028 ♫ A beautiful life 911 01:10:34,026 --> 01:10:35,827 ♫ It's a beautiful life 912 01:10:35,827 --> 01:10:37,876 ♫ That we live 913 01:10:39,482 --> 01:10:41,224 ♫ It's a beautiful life 914 01:10:42,669 --> 01:10:44,156 ♫ A beautiful life 915 01:10:45,143 --> 01:10:46,839 ♫ It's a beautiful life 916 01:10:46,839 --> 01:10:49,137 ♫ That you give 917 01:10:50,996 --> 01:10:55,182 ♫ Trees are speaking for you 918 01:10:55,549 --> 01:10:57,933 ♫ They how your feelings 919 01:10:58,633 --> 01:11:00,813 ♫ Through the seasons 920 01:11:02,131 --> 01:11:06,381 ♫ Spring, a new day dawning 921 01:11:06,866 --> 01:11:09,143 ♫ Watch the flowers grow 922 01:11:09,725 --> 01:11:11,906 ♫ And feel the soft winds blow 923 01:11:13,021 --> 01:11:15,436 ♫ And all the while 924 01:11:15,837 --> 01:11:18,411 ♫ We see your smile 925 01:11:18,823 --> 01:11:21,491 ♫ Beaming in the sunshine 926 01:11:21,701 --> 01:11:24,204 ♫ Singing through the summertime 927 01:11:24,204 --> 01:11:25,980 ♫ It's a beautiful life 928 01:11:27,148 --> 01:11:28,742 ♫ A beautiful life 929 01:11:29,644 --> 01:11:31,536 ♫ It's a beautiful life 930 01:11:31,536 --> 01:11:33,776 ♫ That we live 931 01:11:34,448 --> 01:11:36,679 ("Beautiful Life" - by Phil and Heather Joel) 932 01:11:46,484 --> 01:11:48,863 ♫ The earth is full 933 01:11:48,863 --> 01:11:51,565 ♫ Of the goodness of the Lord 934 01:11:52,127 --> 01:11:54,225 ♫ The goodness of the Lord 935 01:11:54,225 --> 01:11:56,148 ♫ Is all around 936 01:11:57,690 --> 01:12:00,047 ♫ The earth is full 937 01:12:00,047 --> 01:12:02,633 ♫ Of the goodness of the Lord 938 01:12:03,305 --> 01:12:07,441 ♫ The goodness of the Lord is all around 939 01:12:07,820 --> 01:12:08,853 ♫ Don't you know 940 01:12:08,853 --> 01:12:10,713 ♫ It's a beautiful life 941 01:12:11,840 --> 01:12:13,434 ♫ A beautiful life 942 01:12:14,240 --> 01:12:15,979 ♫ It's a beautiful life 943 01:12:15,979 --> 01:12:18,568 ♫ That you give ♫ 59227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.