Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:14,980
[Música]
2
00:00:17,920 --> 00:00:38,290
[Música] está bien, abre los ojos Wow Oh Trek, ¿por qué?
3
00:00:38,290 --> 00:00:42,190
bicicleta tan spinergy rueda estas son del mismo tipo de bicicletas utilizadas por el secreto
4
00:00:42,190 --> 00:00:45,910
Service Agard la Casa Blanca solo una palabra de advertencia a las personas que estas bicicletas son
5
00:00:45,910 --> 00:01:01,180
muy caro para que sepa que no es justo, es como si le hubiéramos dado a Corvette
6
00:01:01,180 --> 00:01:05,560
patrullas y no hay mejor prueba para estas manchas de lo que hacemos cuando el sr.
7
00:01:05,560 --> 00:01:13,330
derechos de embrague tal vez usted no sé de lo que soy mr. embrague, sí, ejemplo de ella
8
00:01:13,330 --> 00:01:18,550
Gibson 88 World Series jonrón emergente para ganar el juego uno para los Dodgers
9
00:01:18,550 --> 00:01:24,479
ese no es el mejor juego de embrague de todos los tiempos, realmente, nadie es mejor
10
00:01:24,479 --> 00:01:30,970
1986 ALCS Juego cinco novena entrada a un strike de la eliminación Dave
11
00:01:30,970 --> 00:01:34,649
Henderson es un jonrón de dos carreras de Donnie Moore para salvarlo para los Medias Rojas
12
00:01:34,649 --> 00:01:39,789
cuatro unidades y afinidad de riqueza van a la respuesta de la estación 22 para uno veinte20
13
00:01:39,789 --> 00:01:46,770
Black y West no responden responden exactamente una unidad BB a PB 7 respondiendo
14
00:01:49,990 --> 00:01:56,189
[Música]
15
00:02:00,190 --> 00:02:10,779
[Música]
16
00:02:12,920 --> 00:02:16,490
[Música]
17
00:02:17,440 --> 00:02:21,560
lo que está pasando tío les llama en mi línea dura me dice que salga de la
18
00:02:21,560 --> 00:02:26,060
torre ascp esto es una bomba preguntándome si hay un teléfono celular y un par de
19
00:02:26,060 --> 00:02:29,750
cortadores de alambre en esta caja de metal de aspecto retorcido.
20
00:02:29,750 --> 00:02:33,050
Deja que alguien esté ahí para [ __ ], figura del tío, que se lleve a toda esta gente.
21
00:02:33,050 --> 00:02:38,450
desde la torre ahora todo el mundo lo empaca todo el mundo simplemente muévete de nuevo mismo conseguir
22
00:02:38,450 --> 00:02:43,800
clases ausentes dirigen [Música]
23
00:02:50,610 --> 00:02:56,500
Callaway excelente tiempo de respuesta oficial Callaway dime quién es el caballero de
24
00:02:56,500 --> 00:03:02,440
tu lado tú primero quién es este es un hombre que está dispuesto a salvar tu vida y
25
00:03:02,440 --> 00:03:09,280
hacerte famoso si haces exactamente lo que digo abre la caja primero déjame decirte
26
00:03:09,280 --> 00:03:14,260
lo que estás viendo es un cuarto de barra de plástico c4 que soy capaz de
27
00:03:14,260 --> 00:03:18,400
destruyéndolos a los dos desde donde están demasiado laxos dejando esta pequeña tarea
28
00:03:18,400 --> 00:03:22,480
que el escuadrón de bombas no es una opción cuando querías llamar por teléfono que disparaste
29
00:03:22,480 --> 00:03:28,959
el temporizador tienes 90 segundos todo lo que tienes que hacer es desconectar el explosivo
30
00:03:28,959 --> 00:03:33,340
de la batería cortando el cable caliente, piense que esta es su primera prueba en un
31
00:03:33,340 --> 00:03:38,050
relación que debe basarse en la confianza que fueron los socorristas de alambre caliente
32
00:03:38,050 --> 00:03:44,110
bicicletas y corazones de fuego hablarán mucho sobre el cable que tienes 75
33
00:03:44,110 --> 00:03:49,300
El segundo arte de los uniformes de salvavidas de Mike hasta ahora son todos rojos, está tratando de decir
34
00:03:49,300 --> 00:03:51,940
nosotros, es el cable rojo que conduce al terminal de la batería, ¿no?
35
00:03:51,940 --> 00:03:55,840
Confía en ti si el asunto de la relación se basa en la confianza 40 segundos corta el rojo
36
00:03:55,840 --> 00:04:01,620
cable es el rojo felicitaciones es el cable rojo
37
00:04:07,810 --> 00:04:13,560
[Música] todavía está funcionando, lo siento, ¿verdad?
38
00:04:13,560 --> 00:04:18,930
Di el cable rojo. Me refiero al cable verde. Tengo 15 segundos. Soy falso.
39
00:04:18,930 --> 00:04:22,100
mañana si vives
40
00:04:28,760 --> 00:04:30,820
tú
41
00:04:52,770 --> 00:04:56,240
va a ser un largo compañero de verano
42
00:05:03,090 --> 00:05:06,860
porque todo el mundo
43
00:05:07,260 --> 00:05:11,980
[Música] y tres
44
00:05:13,510 --> 00:05:16,020
Oye
45
00:05:19,270 --> 00:05:22,390
[Música]
46
00:05:24,510 --> 00:05:34,150
[Música] adiós
47
00:05:34,880 --> 00:05:39,139
[Música] adiós
48
00:05:39,139 --> 00:05:43,240
genial tu
49
00:05:52,910 --> 00:05:54,970
Oh
50
00:05:59,970 --> 00:06:03,059
[Música]
51
00:06:10,520 --> 00:06:27,660
hola hola eres uh no sé si esto es una buena idea bien piénsalo esto
52
00:06:27,660 --> 00:06:31,410
De manera que si no funciona, no estamos peor de lo que estábamos antes de que te refieras
53
00:06:31,410 --> 00:06:35,300
en lugar de ser miserables, también podríamos ser miserables juntos
54
00:06:35,300 --> 00:06:43,860
exactamente escuché sobre la explosión hoy ¿estás involucrado en ese TC que es
55
00:06:43,860 --> 00:06:49,020
de lo que tengo miedo no quiero vivir con el miedo constante de perderte a ti y a mi
56
00:06:49,020 --> 00:06:52,410
sé que amas lo que haces y no quiero cambiar que quise decir lo que yo
57
00:06:52,410 --> 00:07:00,390
Dije por teléfono que haré lo que quieras, está bien y este es el trato que no haces
58
00:07:00,390 --> 00:07:09,930
Dime qué sucede con tu trabajo y no pediré un trato de esa manera, simplemente
59
00:07:09,930 --> 00:07:12,950
concentrarse en esta noche
60
00:07:17,640 --> 00:07:23,279
[Música] Me refiero a que un espacio de trabajo con teléfonos de línea
61
00:07:23,279 --> 00:07:28,049
estar en líneas de módem conexión inalámbrica en su despachador enlace directo a su interno
62
00:07:28,049 --> 00:07:32,549
el sistema de comunicaciones y el enlace con el departamento de policía local confían en este tipo que no hemos bosquejado
63
00:07:32,549 --> 00:07:37,259
nombre, esta es la tercera vez que golpea muchas de estas bolas de nuez que nuestro ego
64
00:07:37,259 --> 00:07:40,469
El atentado de Oklahoma City y el World Trade Center incendió el Unabomber
65
00:07:40,469 --> 00:07:44,099
el chico no tenía suficiente tiempo para las noticias de la noche, por lo que tendrá dos más
66
00:07:44,099 --> 00:07:50,339
la gente en un par de meses como te llamas en havasu crucero kelly explosivo
67
00:07:50,339 --> 00:07:54,179
la oficial de entrenamiento Kelly solo armas básicas en la Marina, así que esos son mi enlace
68
00:07:54,179 --> 00:07:58,259
Espera un minuto, por favor, ahórrame las protestas jurisdiccionales. Ya es bastante malo.
69
00:07:58,259 --> 00:08:02,759
cuando lo obtengo de la policía estatal de la policía de Nueva York, la policía local del sheriff's tribal
70
00:08:02,759 --> 00:08:06,509
jefes y guardaparques, lo último que quiero agregar a esa lista son policías
71
00:08:06,509 --> 00:08:11,459
en bicicleta en la playa con pantalones cortos, además de que siento que el oficial Kelly quiere el
72
00:08:11,459 --> 00:08:17,639
La asignación es correcta, bueno, claro, está bien si una cosa es clara
73
00:08:17,639 --> 00:08:21,509
agente Stone, estás en mi playa ahora, las instrucciones específicas del bombardero requieren
74
00:08:21,509 --> 00:08:26,039
oficiales de bicicletas, siempre que esas reglas estén vigentes, tratamos en términos de nivel que
75
00:08:26,039 --> 00:08:29,129
Justo ahora ¿quieres saber por qué insiste en tratar solo contigo?
76
00:08:29,129 --> 00:08:32,399
la gente podría ser que Eve anti-tecnología hecho que él cree que el
77
00:08:32,399 --> 00:08:35,339
motor de combustión interna es parte de la tecnología que iba a la universidad de
78
00:08:35,339 --> 00:08:38,969
colapso completo de nuestra sociedad tal como la conocemos por la forma en que los dos
79
00:08:38,969 --> 00:08:41,669
los oficiales habían intentado desactivar un dispositivo en su camino y su turno
80
00:08:41,669 --> 00:08:44,850
comienza en unos diez minutos, va a ayudar a lidiar con ellos y solo
81
00:08:44,850 --> 00:08:51,470
ellos, comencemos, ¿dónde está mi mamá?
82
00:08:52,080 --> 00:08:57,220
bien, este es un bloque de plástico c4, todos lo han visto en las películas por
83
00:08:57,220 --> 00:09:01,300
en sí mismo es relativamente inofensivo, puedes moldearlo como una masilla tonta, puedes tirarlo
84
00:09:01,300 --> 00:09:06,190
alrededor del patio trasero y Fido, puedes prenderle fuego, podrías ver las raciones con él.
85
00:09:06,190 --> 00:09:09,460
establecer tanto fuera del dispositivo de activación que cortará el marco de un automóvil a la mitad
86
00:09:09,460 --> 00:09:13,660
¿Qué solían detonar con todas las necesidades de los terroristas criminales?
87
00:09:13,660 --> 00:09:18,610
modelo de control remoto de avión con una placa de circuito 555 del tamaño de un paquete de
88
00:09:18,610 --> 00:09:23,680
cigarrillos esto tiene un alcance de una milla estos son los diversos dispositivos de activación
89
00:09:23,680 --> 00:09:28,180
le gusta usar bien, va a cambiar el color de los cables cada vez que
90
00:09:28,180 --> 00:09:35,440
les gusta jugar juegos mentales con la gente, sí, lo hemos notado en o simplemente en el manual básico
91
00:09:35,440 --> 00:09:40,180
explosivos guías de activación avanzadas todo esto, caballeros, está disponible
92
00:09:40,180 --> 00:09:43,780
a través del correo Oh, al menos un mes de entrenamiento, cómo esperas que mi
93
00:09:43,780 --> 00:09:48,490
oficiales de problemas esta información no la conozco, pero estoy seguro de que una cierta cantidad
94
00:09:48,490 --> 00:09:52,420
hundirse porque cuanto más leen, más posibilidades tienen de vivir, pensar
95
00:09:52,420 --> 00:09:56,470
de esta es la lectura de verano más importante que le hayan asignado
96
00:09:56,470 --> 00:10:00,610
esta cámara de dedo, veré lo que ves y te llevaré a través de ella un paso en
97
00:10:00,610 --> 00:10:10,780
un tiempo para todas y cada una de las bombas, todas y cada una de las bombas kellaway las hizo pasar
98
00:10:10,780 --> 00:10:15,690
vamos a triangular la señal de la celda
99
00:10:17,970 --> 00:10:22,600
hola buenos días libre como callaway, confío en que estés descansado y listo para
100
00:10:22,600 --> 00:10:25,930
otro día de diversión llena de emoción te diré por qué no pasas por aquí
101
00:10:25,930 --> 00:10:30,310
y iremos a la ciudad juntos, lo haría, pero no me gusta mucho el agente
102
00:10:30,310 --> 00:10:34,990
Stone, confié en su escucha, ¿qué quieres? Tienes un itinerario muy ocupado.
103
00:10:34,990 --> 00:10:40,630
Reconocí una voz pero nunca conseguí el nombre eres oficial del Toro muy bien
104
00:10:40,630 --> 00:10:44,950
ahora escucha, fui tú y tu pareja a hacer exactamente lo que digo jugando
105
00:10:44,950 --> 00:10:47,860
en un tirón hasta que sienta que mereces escuchar lo que voy a contar
106
00:10:47,860 --> 00:10:53,780
estás escuchando una buena regla básica Siempre estoy observando si veo alguna
107
00:10:53,780 --> 00:10:58,640
oficiales uniformados el escuadrón de bombas tanque raperos lisos en blanco y negro que tienen
108
00:10:58,640 --> 00:11:03,140
un agente presente, perro adjunto de piedra o cualquier otra insignia, detonaré el dispositivo
109
00:11:03,140 --> 00:11:07,580
inmediatamente, independientemente de los civiles que puedan convertirse en daños colaterales, todos
110
00:11:07,580 --> 00:11:11,810
bien, bien, lo entendemos, lo que no entendemos es lo que quieres, oh, lo harás
111
00:11:11,810 --> 00:11:17,990
con el tiempo y en el camino, la patrulla pacífica en bicicleta azul se hará famosa, oh yo
112
00:11:17,990 --> 00:11:22,490
casi olvido que hay un dispositivo conectado a un montante debajo del lado sur de
113
00:11:22,490 --> 00:11:27,960
el muelle de Santa Mónica tienes cinco minutos para llegar buena suerte
114
00:11:27,960 --> 00:11:32,819
[Música]
115
00:11:35,070 --> 00:11:37,880
transmisión
116
00:11:37,970 --> 00:11:40,920
[Aplausos] [Música]
117
00:11:40,920 --> 00:11:43,910
con el pedal
118
00:11:43,939 --> 00:11:48,319
me una prohibición
119
00:11:50,380 --> 00:11:58,030
[Música] ja
120
00:12:01,310 --> 00:12:03,550
Oye
121
00:12:03,650 --> 00:12:06,750
[Música]
122
00:12:10,630 --> 00:12:16,649
[Música] con el pedal en el suelo
123
00:12:16,649 --> 00:12:21,520
por qué yo [Música]
124
00:12:48,850 --> 00:12:59,830
algunas personas se toman en serio todo el mundo [Música]
125
00:13:11,400 --> 00:13:23,070
[Música] Lo soy, lo tengo
126
00:13:23,140 --> 00:13:28,429
[Música]
127
00:13:29,880 --> 00:13:34,900
así que hemos localizado el dispositivo si la cámara me lo describe en el
128
00:13:34,900 --> 00:13:38,770
Al mismo tiempo, digamos que en la densidad un poco más grande con el doble de
129
00:13:38,770 --> 00:13:43,360
cables use el medidor pequeño y el juego de herramientas toque cuidadosamente la sonda para
130
00:13:43,360 --> 00:13:49,750
cada cable, uno a la vez, el cable caliente marcará la aguja en el medidor y
131
00:13:49,750 --> 00:13:54,640
mientras haces esto, escucha con atención, no lo repito, no dejes que el profesional toque
132
00:13:54,640 --> 00:14:02,910
dos cables al mismo tiempo, lo tengo, cuánto tiempo tienes, minuto diez.
133
00:14:06,120 --> 00:14:09,200
[Aplausos]
134
00:14:23,950 --> 00:14:33,000
[Música] Acabo de pensar en otro
135
00:14:33,000 --> 00:14:38,120
11 juguemos Bobby Thompson disparo escuchado
136
00:14:38,120 --> 00:14:46,430
en todo el mundo de ralph branca la razón gigante evoca para ganar el banderín de 1951 con
137
00:14:46,430 --> 00:14:53,180
El número nueve Nevets Phil Gomez NeuroSky fue a la Serie Mundial de 1960 para el hogar
138
00:14:53,180 --> 00:14:56,480
correr en la parte inferior de la novena entrada, ambos lanzando el mayor embrague en
139
00:14:56,480 --> 00:15:00,110
el juego perfecto de béisbol de don larson en la 56 serie mundial ahora cállate y
140
00:15:00,110 --> 00:15:05,540
concentrarse, solo estamos tratando de aliviar un poco la tensión, quedan dos cables
141
00:15:05,540 --> 00:15:14,720
20 segundos, no vamos a hacer esto, las ruedas saltan de qué color es.
142
00:15:14,720 --> 00:15:22,090
ese agua roja otra vez bueno cortarlo cortar el cable rojo seguro que lo tienes ahora caballeros
143
00:15:22,090 --> 00:15:28,550
Córtalo, cariño, eso no puede ser, eso es imposible, me digo que todavía estás
144
00:15:28,550 --> 00:15:33,540
corriendo [Música]
145
00:15:33,540 --> 00:15:40,770
[ __ ] sea, ¿qué pasaría? Ha hecho la bandera desde bang
146
00:15:40,770 --> 00:15:45,650
[Música] tú
147
00:15:45,650 --> 00:15:54,400
[Música]
148
00:15:57,330 --> 00:16:21,540
[Música] Oh, buenas noches en Scalawag War no sé
149
00:16:21,540 --> 00:16:31,300
bueno estas en el libro que quieres solo queria llamarte y complementarte
150
00:16:31,300 --> 00:16:34,960
en un momento en que no estaba agobiado con todo como el agente de equipo de rastreo de piedra
151
00:16:34,960 --> 00:16:39,820
está tan enamorado de ti y tu pareja se está desempeñando bastante bien, ¿por qué no
152
00:16:39,820 --> 00:16:44,770
dime lo que quieres tal vez yo pueda ayudarte eres como te dije antes solo quiero
153
00:16:44,770 --> 00:16:49,720
para hacerte famoso haciéndonos correr en círculos, de qué sirve un mensaje para el mundo si
154
00:16:49,720 --> 00:16:55,090
lo mantienes en secreto, estad atentos, oficial Calloway, y para que no te olvides
155
00:16:55,090 --> 00:17:04,290
lo vulnerables que somos todos a la fille recordarás mañana por la mañana buen tiempo
156
00:17:05,980 --> 00:17:21,730
[Música] Creo que tengo una fuga, juzgaré eso
157
00:17:22,839 --> 00:17:27,709
pregunta quién tenía la mayor parte del plástico c4 en este país varias roturas
158
00:17:27,709 --> 00:17:31,309
las Fuerzas Armadas, su punto, mi punto es que cuando estaba en el servicio, siempre estamos
159
00:17:31,309 --> 00:17:35,059
escuchar historias sobre unidades que realizan grandes inventarios de explosivos en maniobras
160
00:17:35,059 --> 00:17:38,570
y volviendo con las manos vacías, oh, se supone que debes detonar explosivos en
161
00:17:38,570 --> 00:17:42,380
maniobras eso es toda una idea mejor idea no usas lo que tienes lo entierras
162
00:17:42,380 --> 00:17:45,919
lo que te queda y lo que escondes, sabemos todo sobre el mercado negro que
163
00:17:45,919 --> 00:17:50,210
vende a tipos maliciosos con el FBI, recuerda, sí, quién fue la última vez que
164
00:17:50,210 --> 00:17:54,559
realizó un control en las cuatro ramas de la policía militar en busca de desaparecidos o robados c4 NCIC
165
00:17:54,559 --> 00:17:58,549
recibe un informe cada 10 días, bueno, bueno, entonces ya sabe acerca de Marine
166
00:17:58,549 --> 00:18:02,840
Sargento pica Antonio hola maestro Camp Pendleton lo detuvieron hace dos semanas
167
00:18:02,840 --> 00:18:06,860
para entregar un suministro de c-4 a una persona o personas desconocidas en las proximidades de
168
00:18:06,860 --> 00:18:13,669
el paseo marítimo de Venecia ves que quiero que bajes tu trasero a Pendleton
169
00:18:13,669 --> 00:18:18,770
Entreviste a este tipo, tráelo de vuelta aquí, de hecho, envío por fax la transferencia de testigos pero
170
00:18:18,770 --> 00:18:22,779
tomar un auto, podríamos haber hecho algunos para pedalear allí
171
00:18:32,830 --> 00:18:35,460
[Música] [Aplausos]
172
00:18:35,460 --> 00:18:39,180
[Música]
173
00:18:54,040 --> 00:18:57,210
[Música]
174
00:18:59,000 --> 00:19:04,350
Tendría cuidado con esa cosa si fuera tú ¿cómo estás? Pensé que habías dicho
175
00:19:04,350 --> 00:19:09,030
no querías más contacto después de que cerramos ese trato tuve un cambio de
176
00:19:09,030 --> 00:19:17,720
corazón algunas cosas más en mi lista de compras, así que decidí pasar por
177
00:19:17,720 --> 00:19:24,090
no dejes ir esta cosa todavía estamos en medio de un vertedero de municiones si
178
00:19:24,090 --> 00:19:32,540
Soy perfectamente consciente de nuestro entorno vuela presente quieres hermano
179
00:19:34,340 --> 00:19:41,580
chicos, déjenme aquí. Estoy un poco oxidado en mi tabla periódica si lo estuviera si estuviera
180
00:19:41,580 --> 00:19:51,570
tomar un poco de este o este piso de óxido de fosfina y mezclarlo con ellos
181
00:19:51,570 --> 00:19:59,610
oh mi, es algo que se supone que no debemos tener en nuestro poder.
182
00:19:59,610 --> 00:20:05,340
chico malo amén, realmente no deberías estar jugando con esas cosas que te refieres
183
00:20:05,340 --> 00:20:19,190
Di si tuviera que mezclar un poco de esto con oh hombre, sé genial, ¿qué quieres?
184
00:20:19,190 --> 00:20:24,960
solo atando cabos sueltos, quédate conmigo un minuto si fuera a recorrer algunos de
185
00:20:24,960 --> 00:20:31,300
este compuesto forma parte de eso, pero tendría el mismo efecto con el gas nervioso
186
00:20:31,300 --> 00:20:37,000
Realmente no quiero hacer eso, oh, pero creo que sí.
187
00:20:39,400 --> 00:20:56,250
[Aplausos] [Música]
188
00:20:56,250 --> 00:21:01,090
Lo siento, te conozco, soy amigo de kiki, solo quería que fuera lo suficientemente amable
189
00:21:01,090 --> 00:21:06,280
para entregarme esto, no lo sé, oh, no te preocupes, está perfectamente bien
190
00:21:06,280 --> 00:21:10,390
Es solo una cinta de video, piedad, bueno, tal vez tenga que ir a dar lo mejor de mí, querida.
191
00:21:10,390 --> 00:21:22,870
Ok, gracias, ¿qué estás haciendo aquí? Lo más extraño acaba de pasar un
192
00:21:22,870 --> 00:21:28,060
El chico corrió hacia mí en el paseo marítimo y me dijo que te diera esto, lo que no hago.
193
00:21:28,060 --> 00:21:33,640
sabes cómo te ves flaco de finales de los 40, tipo de acento de cabello castaño, sí
194
00:21:33,640 --> 00:21:46,260
Británicos por qué todo el mundo ahora borra el proyecto de ley vamos a limpiar el edificio muévelo
195
00:21:52,080 --> 00:21:56,859
[Música]
196
00:22:02,170 --> 00:22:11,270
[Música] está bien y cuando doblas el papel
197
00:22:11,420 --> 00:22:34,470
y encontrar videos como dije Oficial Calloway, ahora todos somos vulnerables, lo sé
198
00:22:34,470 --> 00:22:38,760
todos quieren saber que es yo quiero bueno aqui esta quiero ver la estrella
199
00:22:38,760 --> 00:22:48,180
de solo una noche quiero un poco de aire limpio de todo quiero un poco de fuego estoy muy
200
00:22:48,180 --> 00:22:52,390
estresado no estoy pidiendo mucho todo lo que quiero es por
201
00:22:52,390 --> 00:22:56,470
que apagues toda la electricidad en Santa Mónica por solo una noche
202
00:22:56,470 --> 00:23:00,550
satisfecho esto enviará un mensaje de conciencia en todo el país que
203
00:23:00,550 --> 00:23:06,790
un hombre se preocupa por la forma en que la tecnología es fuerte, nuestra sociedad, quiero que esto
204
00:23:06,790 --> 00:23:11,190
sucederá mañana por la noche no malgastes tu preciosa energía rastreándome es inútil
205
00:23:11,190 --> 00:23:17,620
vea cómo está atrapado por su propia tecnología, sea testigo de cómo la uso contra
206
00:23:17,620 --> 00:23:25,270
apagas el fuego durante 12 horas, la ciudad nunca va a ir por eso
207
00:23:25,270 --> 00:23:29,530
podría tener que hacer algo más está en una terraza clásica uno de los
208
00:23:29,530 --> 00:23:32,860
¿Podría posiblemente tener en mente algo tan sincero acerca de lo que
209
00:23:32,860 --> 00:23:37,150
dice que está en contra de la tecnología Yo usaría un teléfono celular, cámaras de video de alta tecnología
210
00:23:37,150 --> 00:23:41,260
Dispositivos de activación para que seas un experto en perfiladores de delincuentes, así como un policía en bicicleta.
211
00:23:41,260 --> 00:23:48,370
algo no cuadra aquí tengo algo sólido sargento guía complacido
212
00:23:48,370 --> 00:23:52,390
con el prisionero en el calabozo que el sargento Vincent solo atrapó dos
213
00:23:52,390 --> 00:23:56,050
velocidad de venta de CH 12 White McMillan y obtuve una dirección en Santa Mónica
214
00:23:56,050 --> 00:23:59,440
genial, necesitaré que envíen esa cinta a Washington para ver si podemos obtener una identificación en
215
00:23:59,440 --> 00:24:04,570
No muevamos TC Victor doble primero Quiero tener una pista de la cinta que puedo conseguir
216
00:24:04,570 --> 00:24:11,350
ver en segundo plano si cada vez que hacemos el video, Chris Pine Cory se prepara para
217
00:24:11,350 --> 00:24:14,730
vamos a hacer esto a nuestra manera agente piedra
218
00:24:30,530 --> 00:24:33,710
[Música]
219
00:24:37,780 --> 00:24:45,519
por favor abre tenemos una orden [Música]
220
00:24:49,010 --> 00:24:57,430
[Música] no toques nada de lo que apesta este lugar
221
00:24:57,430 --> 00:25:05,240
de residuo químico está bien, tenemos una luz parpadeando aquí, vaya, mueva, mueva
222
00:25:05,240 --> 00:25:18,920
[Música]
223
00:25:35,060 --> 00:25:41,470
[Música]
224
00:25:41,970 --> 00:25:50,510
No sé si puedo hacer esto bien, hace que este tipo esté bien, ¿cómo puedes estar tan seguro?
225
00:25:50,510 --> 00:25:55,890
mira lo fácil que llegó a mí esta vez no le interesa lastimarte o
226
00:25:55,890 --> 00:26:00,450
él tiene algo mucho más grande en mente, ¿por qué tienes que lidiar con él?
227
00:26:00,450 --> 00:26:04,590
no sé que él está tomando las decisiones, tiene una especie de fijación extraña con el
228
00:26:04,590 --> 00:26:12,810
patrulla en bicicleta, bueno, no es justo cariño, lo siento, no te preocupes, está bien, solo cualquier cosa
229
00:26:12,810 --> 00:26:20,810
te suceda te prometo que no soy yo estoy preocupado
230
00:26:21,770 --> 00:26:24,920
[Música]
231
00:26:26,060 --> 00:26:30,969
[Aplausos] [Música]
232
00:26:31,940 --> 00:26:38,809
no me digas que el trabajo amigo nunca pensé que vería el día pero sí, dímelo hijo
233
00:26:38,809 --> 00:26:46,250
Kelly, alguna vez pensaste en que voy a trabajar para nosotros, oh, te refieres al FBI que
234
00:26:46,250 --> 00:26:49,580
ser un candidato perfecto para la ley local con antecedentes militares de Quantico
235
00:26:49,580 --> 00:26:54,289
experiencia de aplicación recomendación de los suyos realmente bien, gracias.
236
00:26:54,289 --> 00:27:00,169
halagado pero no sé prometo seguro que verás el mundoOh Ivan Waco Ruby
237
00:27:00,169 --> 00:27:03,110
Ridge the World Trade Center ve el mundo, sí, te digo que ahí es donde
238
00:27:03,110 --> 00:27:10,879
la acción es que no, hombre, sí, vete de aquí, ya ves tu punto, ¿por qué no?
239
00:27:10,879 --> 00:27:16,429
alguna vez consideres dejar todo esto por qué no me echas una mano tal vez pueda escribirte
240
00:27:16,429 --> 00:27:22,629
una recomendación no no adelante me gusta ver tu trabajo
241
00:27:25,660 --> 00:27:29,080
está bien está bien está bien rompen todos ustedes rompen yo soy un oficial de policía
242
00:27:29,080 --> 00:27:45,460
chicos, ¿qué no me importa cómo le va al sargento O'Neill? No tengo que hablar
243
00:27:45,460 --> 00:27:50,620
¿Por qué porque no soy un infante de marina porque no eres nada? Sí, solo soy un tipo
244
00:27:50,620 --> 00:27:56,860
usando pantalones cortos y un arma eh sí, lo dijiste chico de la playa vendiendo robado c4 es un
245
00:27:56,860 --> 00:28:03,910
Gran crimen para un sargento de la Infantería de Marina eh, tienen mucho para demostrar que soy el
246
00:28:03,910 --> 00:28:11,770
peor tus problemas, es urgente, sí, así que ese es un brazo que es un
247
00:28:11,770 --> 00:28:15,520
pierna están quemados para no estar conectados a un torso, por lo que pueden ser un poco difíciles de
248
00:28:15,520 --> 00:28:20,830
identificarte sabes que he visto fotos de la guerra antes de que la guerra sea tuya de un crimen
249
00:28:20,830 --> 00:28:28,840
Escena que supuse que sería Dwight McMillan, el hombre al que vendiste para ver 42 No tengo
250
00:28:28,840 --> 00:28:34,180
algo que ver con esa imagen, supongo que sí y ahora eres un accesorio para
251
00:28:34,180 --> 00:28:42,370
el asesinato de un civil ahora me vas a contar todo lo que sabes
252
00:28:42,370 --> 00:28:49,710
tu trabajo son tus amigos por qué McMillan sobre nuestro bombardero como dije
253
00:28:49,710 --> 00:28:56,550
Teniente, no tengo que decirle que se ponga en cuclillas
254
00:28:57,040 --> 00:29:16,240
tu [Música]
255
00:29:16,240 --> 00:29:23,350
lo siento por teléfono, interrogas a un preso federal sin que yo esté presente en mi
256
00:29:23,350 --> 00:29:26,740
encerrar es mi agente prisionero piedra bueno ya no él no es tú y tu
257
00:29:26,740 --> 00:29:30,940
okupa entera en bicicleta fuera de este caso comenzando ahora realmente porque Deltora i
258
00:29:30,940 --> 00:29:33,460
acaba de enviar las últimas dos horas del alcalde y ella tratando de que se vayan
259
00:29:33,460 --> 00:29:37,900
junto con sus bombarderos exigen apagar las luces y están dispuestos
260
00:29:37,900 --> 00:29:41,200
apagar la red durante dos horas y llamarlo apagón en la prensa que
261
00:29:41,200 --> 00:29:44,410
la gente realmente cree que el atacante aceptará eso una vez que le preguntes que estamos
262
00:29:44,410 --> 00:29:49,360
fuera de este caso, por cierto, enumeramos la mitad de una huella digital en la parte posterior de
263
00:29:49,360 --> 00:29:56,950
ese dispositivo de debajo del nombre del fontanero del muelle escucha dos tres quiero un completo
264
00:29:56,950 --> 00:30:05,490
informe sobre cualquier cosa que saliera de ese interrogatorio Wilson Henry Dupree
265
00:30:05,490 --> 00:30:09,190
nacido en británico asistió a la universidad de columbia título en química
266
00:30:09,190 --> 00:30:13,300
Ingeniería de la industria aeroespacial virgen i Escritura de seguridad del Departamento de Defensa
267
00:30:13,300 --> 00:30:19,450
imprime en el archivo sin antecedentes penales ni aquí ni en Inglaterra algo político
268
00:30:19,450 --> 00:30:23,700
hay antecedentes sin política radical manifestaciones en el campus causas pro-sociales nada
269
00:30:23,700 --> 00:30:28,090
Así que Kosinski tenía ocho años políticos. Míralo. Sigo pensando que estamos ante un
270
00:30:28,090 --> 00:30:34,030
sociópata criminal puro, está fuera de su propio sentido de poder ver qué hacemos
271
00:30:34,030 --> 00:30:37,510
saber acerca de las tareas diarias del sargento O'Neill en Pendleton, oye, sargento mayor
272
00:30:37,510 --> 00:30:41,800
los deberes incluían la entrada de datos sobre las cuentas por cobrar, así como el seguimiento
273
00:30:41,800 --> 00:30:45,370
Inventario de ordenanzas Yo diría que el tipo es un candidato perfecto para un delito lo suficientemente robado
274
00:30:45,370 --> 00:30:48,970
c4 ¿Por qué no mataron a Dwight tal vez porque sabía demasiado sobre la
275
00:30:48,970 --> 00:31:00,130
El bombardero Wilson me destruye O'Neill todavía vivo, lo conseguimos primero.
276
00:31:00,130 --> 00:31:05,380
llorando me gustaría un informe de estado sobre mi solicitud de la ciudad te dan dos horas
277
00:31:05,380 --> 00:31:09,690
eso es todo para liberar todas esas pistas y ahora estás descubriendo quién soy
278
00:31:09,690 --> 00:31:15,910
Está bien, bien, comience el cierre, precisamente una idea, este es un gran día, caballeros.
279
00:31:15,910 --> 00:31:20,610
juntos cambiaremos el mundo oh, por cierto, hay un número de taxi de Bay City
280
00:31:20,610 --> 00:31:25,600
696 se apresura a pensar en asuntos mucho al norte del muelle que viaja al norte
281
00:31:25,600 --> 00:31:28,639
el pobre Chuck no lo sabe pero tiene
282
00:31:28,639 --> 00:31:32,539
una bomba pegada a su tubo de escape y un radio de despacho va a dejar de funcionar
283
00:31:32,539 --> 00:31:40,539
en unos diez segundos más tarde debería ser. Se aplican las reglas habituales.
284
00:31:41,490 --> 00:31:56,109
[Música]
285
00:31:58,780 --> 00:32:03,270
la música]
286
00:32:03,270 --> 00:32:08,630
mis clases [Música]
287
00:32:08,630 --> 00:32:10,930
hola [Aplausos]
288
00:32:10,930 --> 00:32:19,580
[Música] tomó carne
289
00:32:19,580 --> 00:32:26,460
[Música]
290
00:32:28,160 --> 00:32:34,870
ja [Música]
291
00:32:34,870 --> 00:32:41,579
[Aplausos] [Música]
292
00:32:46,390 --> 00:32:49,559
[Música]
293
00:32:53,040 --> 00:32:56,160
[Música]
294
00:33:02,680 --> 00:33:05,130
Guau
295
00:33:07,920 --> 00:33:15,130
[Música]
296
00:33:18,640 --> 00:33:37,230
[Música] Oh
297
00:33:37,230 --> 00:33:51,680
[Música] 25 segundos en total nunca tocino
298
00:33:51,680 --> 00:34:01,480
[Música]
299
00:34:06,460 --> 00:34:20,530
5 4 3 2 1 de ninguna manera, así que espera en los últimos cinco seis
300
00:34:20,530 --> 00:34:24,639
están cansados de que este tipo nos corra en lugar de marionetas con cuerdas, ella
301
00:34:24,639 --> 00:34:28,919
volviéndome loco acusando a todos estos Bob
302
00:34:54,250 --> 00:34:58,460
CC y Víctor van a probar el clavo Dupree la próxima vez que llame una vez que se encierren en
303
00:34:58,460 --> 00:35:02,210
GSN 8 y consígalo incluso si cuelga, escuche con atención la piedra, incluso solo un
304
00:35:02,210 --> 00:35:06,109
disculpa en unos 30 segundos no puedo esperar el sargento Benson O'Neill es el pagador
305
00:35:06,109 --> 00:35:08,720
Sargento de Pendleton conoce el código de acceso a la computadora en la nómina
306
00:35:08,720 --> 00:35:14,540
fechas de transferencia que ocurren todos los meses, por lo que la cantidad es de 10 millones de dólares y
307
00:35:14,540 --> 00:35:17,599
adivina por dónde viaja ese dinero en su camino a Camp Pendleton first trust
308
00:35:17,599 --> 00:35:21,619
Sucursal del centro de Santa Mónica, la nómina siempre cae el primer día calendario
309
00:35:21,619 --> 00:35:25,310
del mes de hoy el primero que hacen la transferencia a primera hora de la tarde para
310
00:35:25,310 --> 00:35:29,180
Por motivos de seguridad, O'Neill no solo vendía c4 robado a Dwight McMillan,
311
00:35:29,180 --> 00:35:33,590
estaba vendiendo códigos de destino militar, la hora exacta fue la transferencia, por lo que
312
00:35:33,590 --> 00:35:36,680
Wilson Dupree lo quería muerto y llamaste al centro de computación del banco
313
00:35:36,680 --> 00:35:40,220
no hay nadie después de las siete y media, lo cual es perfecto para Dupree si el
314
00:35:40,220 --> 00:35:42,560
la transferencia estaba siendo monitoreada, entonces alguien podría ver que va mal
315
00:35:42,560 --> 00:35:46,160
colocar y detener lo que un apagón asegura que las computadoras en el banco caigan
316
00:35:46,160 --> 00:35:49,880
y se ejecutan con el generador Hilary y cuando el poder real vuelve a la
317
00:35:49,880 --> 00:35:54,380
El aumento hará que las computadoras se reinicien y la transacción se perderá, por lo que
318
00:35:54,380 --> 00:36:04,970
todo el asunto gritó robo cómo puedo estar tan equivocado Palermo un minuto 28 un caballero
319
00:36:04,970 --> 00:36:10,430
ha llegado con ganas de ver las estrellas esta noche gratis oh sí
320
00:36:10,430 --> 00:36:15,410
Ya soy una pieza, vamos, nena, vamos, nena, nos estamos acercando, nos estamos acercando
321
00:36:15,410 --> 00:36:21,880
cerca lo tenemos, estamos encerrados en él, está en el muelle
322
00:36:31,069 --> 00:36:34,970
ocho en punto las luces están apagadas espero que estés feliz
323
00:36:34,970 --> 00:36:40,829
[Música] nos estamos acercando a Víctor nos estamos acercando
324
00:36:40,829 --> 00:36:44,789
cerrar, ¿cómo es que el parque sigue funcionando? ¿Por qué no está bloqueado?
325
00:36:44,789 --> 00:36:49,609
generadores que no se pueden apagar en Music Park podrían estar boca abajo a la derecha
326
00:36:49,609 --> 00:36:52,819
Por aquí
327
00:36:59,750 --> 00:37:05,690
[Música]
328
00:37:05,930 --> 00:37:11,780
bien registro de salto
329
00:37:15,510 --> 00:37:18,140
creo
330
00:37:21,410 --> 00:37:28,170
Disculpe, soy un oficial de policía, usted tiene un teléfono celular, no, no lo hago.
331
00:37:28,170 --> 00:37:33,170
[Música] justicia bien incluso para mí cuando estabas
332
00:37:33,170 --> 00:37:42,400
poniéndose amable y dijo que puedo agradecerte
333
00:37:43,180 --> 00:37:50,810
Sí, tomó bastante tiempo, malas noticias, el sargento de escombros O'Neill hizo una súplica que sabemos
334
00:37:50,810 --> 00:37:54,530
todo sobre tus ojitos tenía miedo de que afortunadamente hice algunos
335
00:37:54,530 --> 00:38:01,670
planes de contingencia ves la noria detrás de ti hay una granja adjunta
336
00:38:01,670 --> 00:38:07,070
la base de la atracción principal ya está funcionando solo ustedes dos pueden desactivar
337
00:38:07,070 --> 00:38:12,580
Debe quitar la tapa en los próximos dos minutos o explotará.
338
00:38:12,580 --> 00:38:16,990
Sin embargo, una vez que lo abres, no puedes permitir que la noria deje de girar.
339
00:38:16,990 --> 00:38:20,570
lo que significa que tienes exactamente la duración del próximo viaje en el que el
340
00:38:20,570 --> 00:38:25,550
se difunde, desafortunadamente, el operador de la atracción no puede extender la duración del viaje
341
00:38:25,550 --> 00:38:30,950
que está controlado por computadora no hace falta decirlo una vez que la noria se detiene
342
00:38:30,950 --> 00:38:35,540
Al encender el dispositivo explotará escúchame, monstruo enfermo, hay
343
00:38:35,540 --> 00:38:43,000
mujeres y niños en ese viaje casi enteramente buena suerte Todd el ping
344
00:38:45,900 --> 00:38:49,199
[Música]
345
00:38:51,559 --> 00:38:55,230
la tercera es la línea de Victor Steele que tenemos hasta el material correcto
346
00:38:55,230 --> 00:38:59,650
[Música]
347
00:39:03,520 --> 00:39:08,319
[Música] unos cuatro minutos
348
00:39:09,560 --> 00:39:16,350
[Música] has vuelto con el doble de abanico de verano
349
00:39:16,350 --> 00:39:20,300
está bien, mantente en contacto
350
00:39:21,250 --> 00:39:29,890
así que piedra en el c-4 con un chip 555 adjunte los dos alcalinos recargables
351
00:39:29,890 --> 00:39:34,330
batería está bien, cuántos cables no puedo ver con claridad, parece un paquete de ocho
352
00:39:34,330 --> 00:39:39,490
pero varios interruptores se están volviendo más sofisticados y tenemos que encontrar el
353
00:39:39,490 --> 00:39:42,890
verdadero hola [Música]
354
00:39:42,890 --> 00:39:47,779
casa un metro de cada uno de los cables bien, la tierra probablemente esté enrollada en el
355
00:39:47,779 --> 00:39:54,210
batería negativa el suelo bastante maldito interruptor
356
00:39:54,210 --> 00:40:00,480
De acuerdo, de acuerdo, prueba todas las líneas, ¿puedes encontrar una en media libra que sea
357
00:40:00,480 --> 00:40:07,160
el maniquí se va encuéntrelo y le daré el siguiente paso, lo tengo
358
00:40:09,100 --> 00:40:19,640
[Música] Big yep Cass Clay elimina la lista soleada
359
00:40:19,640 --> 00:40:27,150
februari 1964 ahora estás hablando de mi área de especialización, buddy brown bomber toma
360
00:40:27,150 --> 00:40:35,480
dos minutos 4 segundos Tanaka max melon yankee stadium de junio de 1938 Buster Douglas
361
00:40:35,480 --> 00:40:41,790
35 a 1 tiro largo noquea a Mike Tyson bien Mike Tyson estaba fuera de forma y él
362
00:40:41,790 --> 00:40:49,890
Tuve la gripe minuto 50 Lo tengo Tengo que decirme que me vaya, está bien, escuche con atención el clip
363
00:40:49,890 --> 00:40:55,130
el marrón blanco y átalo al maniquí Lee
364
00:40:58,430 --> 00:41:04,220
Una vez hecho esto, puedes cortar el verdadero calor cuando lo encuentres de una manera para decir
365
00:41:04,220 --> 00:41:13,640
el verdadero corazón es que algunos vienen, vamos, ¿cómo podemos decirnos que el agente de perro piedra es
366
00:41:13,640 --> 00:41:21,260
Fuera del caso, estaba el chip de la habitación 60 segundos, ¿podemos saber cómo se arregla el cielo?
367
00:41:21,260 --> 00:41:26,599
cada vez que decía que el rojo era el verdadero hola, era el verde, pero esto tanto
368
00:41:26,599 --> 00:41:29,740
el render verde la llamada
369
00:41:29,770 --> 00:41:35,110
es el cable negro sobre el cable negro Víctor nada al respecto tú
370
00:41:35,110 --> 00:41:38,590
Nunca mencioné el color del aislamiento. Lo leí en uno de los
371
00:41:38,590 --> 00:41:42,070
manuales que el manual anarquista mira tenemos 40 segundos estoy dispuesto a apostar
372
00:41:42,070 --> 00:41:50,860
es el cable negro el verdadero calor apaga la cama grande solo la esposa negra
373
00:41:50,860 --> 00:41:53,910
20 segundos
374
00:42:11,420 --> 00:42:17,480
cómo lo sabes porque soy mr. puñetazo
375
00:42:17,790 --> 00:42:34,220
[Música] Lehren Megan fue donde todos lo hacen gratis, sí
376
00:42:34,220 --> 00:42:38,360
las Islas Caimán, para ser precisos, apuntan a algunos destinos desconocidos.
377
00:42:38,360 --> 00:42:43,310
no presionaría ese botón por qué diablos no una vez que este dinero llegue al caribe
378
00:42:43,310 --> 00:42:47,570
nunca lo encontrarás, estás bien, estoy bien, el dinero no te va a servir.
379
00:42:47,570 --> 00:42:51,710
cualquier bien en la cárcel para liberar eso es un crimen de Crimea me condenan, pero no cerca
380
00:42:51,710 --> 00:42:56,360
imposible en Los Ángeles cualquier cuestión de tiempo para ellos en mi camino la mañana
381
00:42:56,360 --> 00:43:01,880
No lo hagas Seth, basta con transferir 10 millones de dólares al cáncer americano.
382
00:43:01,880 --> 00:43:05,780
Sociedad no hay posibilidad de que su cuenta de las Islas Caimán no sea 8
383
00:43:05,780 --> 00:43:11,660
17 41 f como en Franklin eso es imposible, ¿cómo puedes saber que usé mi cajero?
384
00:43:11,660 --> 00:43:16,820
tarjeta de tiempo en cualquier momento que quiera puedo obtener la primera confianza que estás bajo arresto ven
385
00:43:16,820 --> 00:43:19,840
piedra mi placer
386
00:43:26,460 --> 00:43:32,319
Ok, el novato magic johnson jugó todas las posiciones contra los 76 de Filadelfia.
387
00:43:32,319 --> 00:43:37,180
en el sexto juego en 1980 en ser un campeonato oye Larry Bird eels Isiah
388
00:43:37,180 --> 00:43:42,670
Thomas is inbound pass boston vs detroit 1987 juego cinco finales del este ahora
389
00:43:42,670 --> 00:43:46,180
realmente vio a Jerry West pensar que los 60 pieles derrotaron a los Knicks en 1970 sin
390
00:43:46,180 --> 00:43:53,200
tiempo que queda campeón inglés eres tan viejo oh el viejo Jack Nicklaus 46 años
391
00:43:53,200 --> 00:43:59,079
años de 65186 maestros del golf comenzando su llamado Nolan Ryan estos son sus últimos 200
392
00:43:59,079 --> 00:44:04,270
44 años de edad, gente de embrague que es antigua, hagamos un poco de tinta como dinosaurio
393
00:44:04,270 --> 00:44:10,270
simplemente una historia por lo general está bien, vamos a tenerla sí, te ves un poco sin aliento, ¿verdad?
394
00:44:10,270 --> 00:44:19,990
miren uno de ustedes, me den un poco de dinero, oye, oye, chicos, tal vez deberíamos detenerlos.
395
00:44:19,990 --> 00:44:22,619
en cualquier día
396
00:44:23,350 --> 00:44:27,100
[Música]
397
00:44:33,370 --> 00:44:36,450
quién soy
398
00:44:37,670 --> 00:44:40,769
[Música]
399
00:44:44,800 --> 00:44:48,879
da la vuelta [Música]
400
00:44:56,870 --> 00:45:01,170
[Música]
401
00:45:01,640 --> 00:45:06,239
todo el mundo [Música]
402
00:45:06,690 --> 00:45:12,240
y por verlo bonito
403
00:45:16,910 --> 00:45:31,840
[Música]
404
00:45:31,990 --> 00:45:34,020
I
42260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.