All language subtitles for Pacific Blue Season 2 Episode 1 Lights Out - Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:14,980 [Música] 2 00:00:17,920 --> 00:00:38,290 [Música] está bien, abre los ojos Wow Oh Trek, ¿por qué? 3 00:00:38,290 --> 00:00:42,190 bicicleta tan spinergy rueda estas son del mismo tipo de bicicletas utilizadas por el secreto 4 00:00:42,190 --> 00:00:45,910 Service Agard la Casa Blanca solo una palabra de advertencia a las personas que estas bicicletas son 5 00:00:45,910 --> 00:01:01,180 muy caro para que sepa que no es justo, es como si le hubiéramos dado a Corvette 6 00:01:01,180 --> 00:01:05,560 patrullas y no hay mejor prueba para estas manchas de lo que hacemos cuando el sr. 7 00:01:05,560 --> 00:01:13,330 derechos de embrague tal vez usted no sé de lo que soy mr. embrague, sí, ejemplo de ella 8 00:01:13,330 --> 00:01:18,550 Gibson 88 World Series jonrón emergente para ganar el juego uno para los Dodgers 9 00:01:18,550 --> 00:01:24,479 ese no es el mejor juego de embrague de todos los tiempos, realmente, nadie es mejor 10 00:01:24,479 --> 00:01:30,970 1986 ALCS Juego cinco novena entrada a un strike de la eliminación Dave 11 00:01:30,970 --> 00:01:34,649 Henderson es un jonrón de dos carreras de Donnie Moore para salvarlo para los Medias Rojas 12 00:01:34,649 --> 00:01:39,789 cuatro unidades y afinidad de riqueza van a la respuesta de la estación 22 para uno veinte20 13 00:01:39,789 --> 00:01:46,770 Black y West no responden responden exactamente una unidad BB a PB 7 respondiendo 14 00:01:49,990 --> 00:01:56,189 [Música] 15 00:02:00,190 --> 00:02:10,779 [Música] 16 00:02:12,920 --> 00:02:16,490 [Música] 17 00:02:17,440 --> 00:02:21,560 lo que está pasando tío les llama en mi línea dura me dice que salga de la 18 00:02:21,560 --> 00:02:26,060 torre ascp esto es una bomba preguntándome si hay un teléfono celular y un par de 19 00:02:26,060 --> 00:02:29,750 cortadores de alambre en esta caja de metal de aspecto retorcido. 20 00:02:29,750 --> 00:02:33,050 Deja que alguien esté ahí para [ __ ], figura del tío, que se lleve a toda esta gente. 21 00:02:33,050 --> 00:02:38,450 desde la torre ahora todo el mundo lo empaca todo el mundo simplemente muévete de nuevo mismo conseguir 22 00:02:38,450 --> 00:02:43,800 clases ausentes dirigen [Música] 23 00:02:50,610 --> 00:02:56,500 Callaway excelente tiempo de respuesta oficial Callaway dime quién es el caballero de 24 00:02:56,500 --> 00:03:02,440 tu lado tú primero quién es este es un hombre que está dispuesto a salvar tu vida y 25 00:03:02,440 --> 00:03:09,280 hacerte famoso si haces exactamente lo que digo abre la caja primero déjame decirte 26 00:03:09,280 --> 00:03:14,260 lo que estás viendo es un cuarto de barra de plástico c4 que soy capaz de 27 00:03:14,260 --> 00:03:18,400 destruyéndolos a los dos desde donde están demasiado laxos dejando esta pequeña tarea 28 00:03:18,400 --> 00:03:22,480 que el escuadrón de bombas no es una opción cuando querías llamar por teléfono que disparaste 29 00:03:22,480 --> 00:03:28,959 el temporizador tienes 90 segundos todo lo que tienes que hacer es desconectar el explosivo 30 00:03:28,959 --> 00:03:33,340 de la batería cortando el cable caliente, piense que esta es su primera prueba en un 31 00:03:33,340 --> 00:03:38,050 relación que debe basarse en la confianza que fueron los socorristas de alambre caliente 32 00:03:38,050 --> 00:03:44,110 bicicletas y corazones de fuego hablarán mucho sobre el cable que tienes 75 33 00:03:44,110 --> 00:03:49,300 El segundo arte de los uniformes de salvavidas de Mike hasta ahora son todos rojos, está tratando de decir 34 00:03:49,300 --> 00:03:51,940 nosotros, es el cable rojo que conduce al terminal de la batería, ¿no? 35 00:03:51,940 --> 00:03:55,840 Confía en ti si el asunto de la relación se basa en la confianza 40 segundos corta el rojo 36 00:03:55,840 --> 00:04:01,620 cable es el rojo felicitaciones es el cable rojo 37 00:04:07,810 --> 00:04:13,560 [Música] todavía está funcionando, lo siento, ¿verdad? 38 00:04:13,560 --> 00:04:18,930 Di el cable rojo. Me refiero al cable verde. Tengo 15 segundos. Soy falso. 39 00:04:18,930 --> 00:04:22,100 mañana si vives 40 00:04:28,760 --> 00:04:30,820 tú 41 00:04:52,770 --> 00:04:56,240 va a ser un largo compañero de verano 42 00:05:03,090 --> 00:05:06,860 porque todo el mundo 43 00:05:07,260 --> 00:05:11,980 [Música] y tres 44 00:05:13,510 --> 00:05:16,020 Oye 45 00:05:19,270 --> 00:05:22,390 [Música] 46 00:05:24,510 --> 00:05:34,150 [Música] adiós 47 00:05:34,880 --> 00:05:39,139 [Música] adiós 48 00:05:39,139 --> 00:05:43,240 genial tu 49 00:05:52,910 --> 00:05:54,970 Oh 50 00:05:59,970 --> 00:06:03,059 [Música] 51 00:06:10,520 --> 00:06:27,660 hola hola eres uh no sé si esto es una buena idea bien piénsalo esto 52 00:06:27,660 --> 00:06:31,410 De manera que si no funciona, no estamos peor de lo que estábamos antes de que te refieras 53 00:06:31,410 --> 00:06:35,300 en lugar de ser miserables, también podríamos ser miserables juntos 54 00:06:35,300 --> 00:06:43,860 exactamente escuché sobre la explosión hoy ¿estás involucrado en ese TC que es 55 00:06:43,860 --> 00:06:49,020 de lo que tengo miedo no quiero vivir con el miedo constante de perderte a ti y a mi 56 00:06:49,020 --> 00:06:52,410 sé que amas lo que haces y no quiero cambiar que quise decir lo que yo 57 00:06:52,410 --> 00:07:00,390 Dije por teléfono que haré lo que quieras, está bien y este es el trato que no haces 58 00:07:00,390 --> 00:07:09,930 Dime qué sucede con tu trabajo y no pediré un trato de esa manera, simplemente 59 00:07:09,930 --> 00:07:12,950 concentrarse en esta noche 60 00:07:17,640 --> 00:07:23,279 [Música] Me refiero a que un espacio de trabajo con teléfonos de línea 61 00:07:23,279 --> 00:07:28,049 estar en líneas de módem conexión inalámbrica en su despachador enlace directo a su interno 62 00:07:28,049 --> 00:07:32,549 el sistema de comunicaciones y el enlace con el departamento de policía local confían en este tipo que no hemos bosquejado 63 00:07:32,549 --> 00:07:37,259 nombre, esta es la tercera vez que golpea muchas de estas bolas de nuez que nuestro ego 64 00:07:37,259 --> 00:07:40,469 El atentado de Oklahoma City y el World Trade Center incendió el Unabomber 65 00:07:40,469 --> 00:07:44,099 el chico no tenía suficiente tiempo para las noticias de la noche, por lo que tendrá dos más 66 00:07:44,099 --> 00:07:50,339 la gente en un par de meses como te llamas en havasu crucero kelly explosivo 67 00:07:50,339 --> 00:07:54,179 la oficial de entrenamiento Kelly solo armas básicas en la Marina, así que esos son mi enlace 68 00:07:54,179 --> 00:07:58,259 Espera un minuto, por favor, ahórrame las protestas jurisdiccionales. Ya es bastante malo. 69 00:07:58,259 --> 00:08:02,759 cuando lo obtengo de la policía estatal de la policía de Nueva York, la policía local del sheriff's tribal 70 00:08:02,759 --> 00:08:06,509 jefes y guardaparques, lo último que quiero agregar a esa lista son policías 71 00:08:06,509 --> 00:08:11,459 en bicicleta en la playa con pantalones cortos, además de que siento que el oficial Kelly quiere el 72 00:08:11,459 --> 00:08:17,639 La asignación es correcta, bueno, claro, está bien si una cosa es clara 73 00:08:17,639 --> 00:08:21,509 agente Stone, estás en mi playa ahora, las instrucciones específicas del bombardero requieren 74 00:08:21,509 --> 00:08:26,039 oficiales de bicicletas, siempre que esas reglas estén vigentes, tratamos en términos de nivel que 75 00:08:26,039 --> 00:08:29,129 Justo ahora ¿quieres saber por qué insiste en tratar solo contigo? 76 00:08:29,129 --> 00:08:32,399 la gente podría ser que Eve anti-tecnología hecho que él cree que el 77 00:08:32,399 --> 00:08:35,339 motor de combustión interna es parte de la tecnología que iba a la universidad de 78 00:08:35,339 --> 00:08:38,969 colapso completo de nuestra sociedad tal como la conocemos por la forma en que los dos 79 00:08:38,969 --> 00:08:41,669 los oficiales habían intentado desactivar un dispositivo en su camino y su turno 80 00:08:41,669 --> 00:08:44,850 comienza en unos diez minutos, va a ayudar a lidiar con ellos y solo 81 00:08:44,850 --> 00:08:51,470 ellos, comencemos, ¿dónde está mi mamá? 82 00:08:52,080 --> 00:08:57,220 bien, este es un bloque de plástico c4, todos lo han visto en las películas por 83 00:08:57,220 --> 00:09:01,300 en sí mismo es relativamente inofensivo, puedes moldearlo como una masilla tonta, puedes tirarlo 84 00:09:01,300 --> 00:09:06,190 alrededor del patio trasero y Fido, puedes prenderle fuego, podrías ver las raciones con él. 85 00:09:06,190 --> 00:09:09,460 establecer tanto fuera del dispositivo de activación que cortará el marco de un automóvil a la mitad 86 00:09:09,460 --> 00:09:13,660 ¿Qué solían detonar con todas las necesidades de los terroristas criminales? 87 00:09:13,660 --> 00:09:18,610 modelo de control remoto de avión con una placa de circuito 555 del tamaño de un paquete de 88 00:09:18,610 --> 00:09:23,680 cigarrillos esto tiene un alcance de una milla estos son los diversos dispositivos de activación 89 00:09:23,680 --> 00:09:28,180 le gusta usar bien, va a cambiar el color de los cables cada vez que 90 00:09:28,180 --> 00:09:35,440 les gusta jugar juegos mentales con la gente, sí, lo hemos notado en o simplemente en el manual básico 91 00:09:35,440 --> 00:09:40,180 explosivos guías de activación avanzadas todo esto, caballeros, está disponible 92 00:09:40,180 --> 00:09:43,780 a través del correo Oh, al menos un mes de entrenamiento, cómo esperas que mi 93 00:09:43,780 --> 00:09:48,490 oficiales de problemas esta información no la conozco, pero estoy seguro de que una cierta cantidad 94 00:09:48,490 --> 00:09:52,420 hundirse porque cuanto más leen, más posibilidades tienen de vivir, pensar 95 00:09:52,420 --> 00:09:56,470 de esta es la lectura de verano más importante que le hayan asignado 96 00:09:56,470 --> 00:10:00,610 esta cámara de dedo, veré lo que ves y te llevaré a través de ella un paso en 97 00:10:00,610 --> 00:10:10,780 un tiempo para todas y cada una de las bombas, todas y cada una de las bombas kellaway las hizo pasar 98 00:10:10,780 --> 00:10:15,690 vamos a triangular la señal de la celda 99 00:10:17,970 --> 00:10:22,600 hola buenos días libre como callaway, confío en que estés descansado y listo para 100 00:10:22,600 --> 00:10:25,930 otro día de diversión llena de emoción te diré por qué no pasas por aquí 101 00:10:25,930 --> 00:10:30,310 y iremos a la ciudad juntos, lo haría, pero no me gusta mucho el agente 102 00:10:30,310 --> 00:10:34,990 Stone, confié en su escucha, ¿qué quieres? Tienes un itinerario muy ocupado. 103 00:10:34,990 --> 00:10:40,630 Reconocí una voz pero nunca conseguí el nombre eres oficial del Toro muy bien 104 00:10:40,630 --> 00:10:44,950 ahora escucha, fui tú y tu pareja a hacer exactamente lo que digo jugando 105 00:10:44,950 --> 00:10:47,860 en un tirón hasta que sienta que mereces escuchar lo que voy a contar 106 00:10:47,860 --> 00:10:53,780 estás escuchando una buena regla básica Siempre estoy observando si veo alguna 107 00:10:53,780 --> 00:10:58,640 oficiales uniformados el escuadrón de bombas tanque raperos lisos en blanco y negro que tienen 108 00:10:58,640 --> 00:11:03,140 un agente presente, perro adjunto de piedra o cualquier otra insignia, detonaré el dispositivo 109 00:11:03,140 --> 00:11:07,580 inmediatamente, independientemente de los civiles que puedan convertirse en daños colaterales, todos 110 00:11:07,580 --> 00:11:11,810 bien, bien, lo entendemos, lo que no entendemos es lo que quieres, oh, lo harás 111 00:11:11,810 --> 00:11:17,990 con el tiempo y en el camino, la patrulla pacífica en bicicleta azul se hará famosa, oh yo 112 00:11:17,990 --> 00:11:22,490 casi olvido que hay un dispositivo conectado a un montante debajo del lado sur de 113 00:11:22,490 --> 00:11:27,960 el muelle de Santa Mónica tienes cinco minutos para llegar buena suerte 114 00:11:27,960 --> 00:11:32,819 [Música] 115 00:11:35,070 --> 00:11:37,880 transmisión 116 00:11:37,970 --> 00:11:40,920 [Aplausos] [Música] 117 00:11:40,920 --> 00:11:43,910 con el pedal 118 00:11:43,939 --> 00:11:48,319 me una prohibición 119 00:11:50,380 --> 00:11:58,030 [Música] ja 120 00:12:01,310 --> 00:12:03,550 Oye 121 00:12:03,650 --> 00:12:06,750 [Música] 122 00:12:10,630 --> 00:12:16,649 [Música] con el pedal en el suelo 123 00:12:16,649 --> 00:12:21,520 por qué yo [Música] 124 00:12:48,850 --> 00:12:59,830 algunas personas se toman en serio todo el mundo [Música] 125 00:13:11,400 --> 00:13:23,070 [Música] Lo soy, lo tengo 126 00:13:23,140 --> 00:13:28,429 [Música] 127 00:13:29,880 --> 00:13:34,900 así que hemos localizado el dispositivo si la cámara me lo describe en el 128 00:13:34,900 --> 00:13:38,770 Al mismo tiempo, digamos que en la densidad un poco más grande con el doble de 129 00:13:38,770 --> 00:13:43,360 cables use el medidor pequeño y el juego de herramientas toque cuidadosamente la sonda para 130 00:13:43,360 --> 00:13:49,750 cada cable, uno a la vez, el cable caliente marcará la aguja en el medidor y 131 00:13:49,750 --> 00:13:54,640 mientras haces esto, escucha con atención, no lo repito, no dejes que el profesional toque 132 00:13:54,640 --> 00:14:02,910 dos cables al mismo tiempo, lo tengo, cuánto tiempo tienes, minuto diez. 133 00:14:06,120 --> 00:14:09,200 [Aplausos] 134 00:14:23,950 --> 00:14:33,000 [Música] Acabo de pensar en otro 135 00:14:33,000 --> 00:14:38,120 11 juguemos Bobby Thompson disparo escuchado 136 00:14:38,120 --> 00:14:46,430 en todo el mundo de ralph branca la razón gigante evoca para ganar el banderín de 1951 con 137 00:14:46,430 --> 00:14:53,180 El número nueve Nevets Phil Gomez NeuroSky fue a la Serie Mundial de 1960 para el hogar 138 00:14:53,180 --> 00:14:56,480 correr en la parte inferior de la novena entrada, ambos lanzando el mayor embrague en 139 00:14:56,480 --> 00:15:00,110 el juego perfecto de béisbol de don larson en la 56 serie mundial ahora cállate y 140 00:15:00,110 --> 00:15:05,540 concentrarse, solo estamos tratando de aliviar un poco la tensión, quedan dos cables 141 00:15:05,540 --> 00:15:14,720 20 segundos, no vamos a hacer esto, las ruedas saltan de qué color es. 142 00:15:14,720 --> 00:15:22,090 ese agua roja otra vez bueno cortarlo cortar el cable rojo seguro que lo tienes ahora caballeros 143 00:15:22,090 --> 00:15:28,550 Córtalo, cariño, eso no puede ser, eso es imposible, me digo que todavía estás 144 00:15:28,550 --> 00:15:33,540 corriendo [Música] 145 00:15:33,540 --> 00:15:40,770 [ __ ] sea, ¿qué pasaría? Ha hecho la bandera desde bang 146 00:15:40,770 --> 00:15:45,650 [Música] tú 147 00:15:45,650 --> 00:15:54,400 [Música] 148 00:15:57,330 --> 00:16:21,540 [Música] Oh, buenas noches en Scalawag War no sé 149 00:16:21,540 --> 00:16:31,300 bueno estas en el libro que quieres solo queria llamarte y complementarte 150 00:16:31,300 --> 00:16:34,960 en un momento en que no estaba agobiado con todo como el agente de equipo de rastreo de piedra 151 00:16:34,960 --> 00:16:39,820 está tan enamorado de ti y tu pareja se está desempeñando bastante bien, ¿por qué no 152 00:16:39,820 --> 00:16:44,770 dime lo que quieres tal vez yo pueda ayudarte eres como te dije antes solo quiero 153 00:16:44,770 --> 00:16:49,720 para hacerte famoso haciéndonos correr en círculos, de qué sirve un mensaje para el mundo si 154 00:16:49,720 --> 00:16:55,090 lo mantienes en secreto, estad atentos, oficial Calloway, y para que no te olvides 155 00:16:55,090 --> 00:17:04,290 lo vulnerables que somos todos a la fille recordarás mañana por la mañana buen tiempo 156 00:17:05,980 --> 00:17:21,730 [Música] Creo que tengo una fuga, juzgaré eso 157 00:17:22,839 --> 00:17:27,709 pregunta quién tenía la mayor parte del plástico c4 en este país varias roturas 158 00:17:27,709 --> 00:17:31,309 las Fuerzas Armadas, su punto, mi punto es que cuando estaba en el servicio, siempre estamos 159 00:17:31,309 --> 00:17:35,059 escuchar historias sobre unidades que realizan grandes inventarios de explosivos en maniobras 160 00:17:35,059 --> 00:17:38,570 y volviendo con las manos vacías, oh, se supone que debes detonar explosivos en 161 00:17:38,570 --> 00:17:42,380 maniobras eso es toda una idea mejor idea no usas lo que tienes lo entierras 162 00:17:42,380 --> 00:17:45,919 lo que te queda y lo que escondes, sabemos todo sobre el mercado negro que 163 00:17:45,919 --> 00:17:50,210 vende a tipos maliciosos con el FBI, recuerda, sí, quién fue la última vez que 164 00:17:50,210 --> 00:17:54,559 realizó un control en las cuatro ramas de la policía militar en busca de desaparecidos o robados c4 NCIC 165 00:17:54,559 --> 00:17:58,549 recibe un informe cada 10 días, bueno, bueno, entonces ya sabe acerca de Marine 166 00:17:58,549 --> 00:18:02,840 Sargento pica Antonio hola maestro Camp Pendleton lo detuvieron hace dos semanas 167 00:18:02,840 --> 00:18:06,860 para entregar un suministro de c-4 a una persona o personas desconocidas en las proximidades de 168 00:18:06,860 --> 00:18:13,669 el paseo marítimo de Venecia ves que quiero que bajes tu trasero a Pendleton 169 00:18:13,669 --> 00:18:18,770 Entreviste a este tipo, tráelo de vuelta aquí, de hecho, envío por fax la transferencia de testigos pero 170 00:18:18,770 --> 00:18:22,779 tomar un auto, podríamos haber hecho algunos para pedalear allí 171 00:18:32,830 --> 00:18:35,460 [Música] [Aplausos] 172 00:18:35,460 --> 00:18:39,180 [Música] 173 00:18:54,040 --> 00:18:57,210 [Música] 174 00:18:59,000 --> 00:19:04,350 Tendría cuidado con esa cosa si fuera tú ¿cómo estás? Pensé que habías dicho 175 00:19:04,350 --> 00:19:09,030 no querías más contacto después de que cerramos ese trato tuve un cambio de 176 00:19:09,030 --> 00:19:17,720 corazón algunas cosas más en mi lista de compras, así que decidí pasar por 177 00:19:17,720 --> 00:19:24,090 no dejes ir esta cosa todavía estamos en medio de un vertedero de municiones si 178 00:19:24,090 --> 00:19:32,540 Soy perfectamente consciente de nuestro entorno vuela presente quieres hermano 179 00:19:34,340 --> 00:19:41,580 chicos, déjenme aquí. Estoy un poco oxidado en mi tabla periódica si lo estuviera si estuviera 180 00:19:41,580 --> 00:19:51,570 tomar un poco de este o este piso de óxido de fosfina y mezclarlo con ellos 181 00:19:51,570 --> 00:19:59,610 oh mi, es algo que se supone que no debemos tener en nuestro poder. 182 00:19:59,610 --> 00:20:05,340 chico malo amén, realmente no deberías estar jugando con esas cosas que te refieres 183 00:20:05,340 --> 00:20:19,190 Di si tuviera que mezclar un poco de esto con oh hombre, sé genial, ¿qué quieres? 184 00:20:19,190 --> 00:20:24,960 solo atando cabos sueltos, quédate conmigo un minuto si fuera a recorrer algunos de 185 00:20:24,960 --> 00:20:31,300 este compuesto forma parte de eso, pero tendría el mismo efecto con el gas nervioso 186 00:20:31,300 --> 00:20:37,000 Realmente no quiero hacer eso, oh, pero creo que sí. 187 00:20:39,400 --> 00:20:56,250 [Aplausos] [Música] 188 00:20:56,250 --> 00:21:01,090 Lo siento, te conozco, soy amigo de kiki, solo quería que fuera lo suficientemente amable 189 00:21:01,090 --> 00:21:06,280 para entregarme esto, no lo sé, oh, no te preocupes, está perfectamente bien 190 00:21:06,280 --> 00:21:10,390 Es solo una cinta de video, piedad, bueno, tal vez tenga que ir a dar lo mejor de mí, querida. 191 00:21:10,390 --> 00:21:22,870 Ok, gracias, ¿qué estás haciendo aquí? Lo más extraño acaba de pasar un 192 00:21:22,870 --> 00:21:28,060 El chico corrió hacia mí en el paseo marítimo y me dijo que te diera esto, lo que no hago. 193 00:21:28,060 --> 00:21:33,640 sabes cómo te ves flaco de finales de los 40, tipo de acento de cabello castaño, sí 194 00:21:33,640 --> 00:21:46,260 Británicos por qué todo el mundo ahora borra el proyecto de ley vamos a limpiar el edificio muévelo 195 00:21:52,080 --> 00:21:56,859 [Música] 196 00:22:02,170 --> 00:22:11,270 [Música] está bien y cuando doblas el papel 197 00:22:11,420 --> 00:22:34,470 y encontrar videos como dije Oficial Calloway, ahora todos somos vulnerables, lo sé 198 00:22:34,470 --> 00:22:38,760 todos quieren saber que es yo quiero bueno aqui esta quiero ver la estrella 199 00:22:38,760 --> 00:22:48,180 de solo una noche quiero un poco de aire limpio de todo quiero un poco de fuego estoy muy 200 00:22:48,180 --> 00:22:52,390 estresado no estoy pidiendo mucho todo lo que quiero es por 201 00:22:52,390 --> 00:22:56,470 que apagues toda la electricidad en Santa Mónica por solo una noche 202 00:22:56,470 --> 00:23:00,550 satisfecho esto enviará un mensaje de conciencia en todo el país que 203 00:23:00,550 --> 00:23:06,790 un hombre se preocupa por la forma en que la tecnología es fuerte, nuestra sociedad, quiero que esto 204 00:23:06,790 --> 00:23:11,190 sucederá mañana por la noche no malgastes tu preciosa energía rastreándome es inútil 205 00:23:11,190 --> 00:23:17,620 vea cómo está atrapado por su propia tecnología, sea testigo de cómo la uso contra 206 00:23:17,620 --> 00:23:25,270 apagas el fuego durante 12 horas, la ciudad nunca va a ir por eso 207 00:23:25,270 --> 00:23:29,530 podría tener que hacer algo más está en una terraza clásica uno de los 208 00:23:29,530 --> 00:23:32,860 ¿Podría posiblemente tener en mente algo tan sincero acerca de lo que 209 00:23:32,860 --> 00:23:37,150 dice que está en contra de la tecnología Yo usaría un teléfono celular, cámaras de video de alta tecnología 210 00:23:37,150 --> 00:23:41,260 Dispositivos de activación para que seas un experto en perfiladores de delincuentes, así como un policía en bicicleta. 211 00:23:41,260 --> 00:23:48,370 algo no cuadra aquí tengo algo sólido sargento guía complacido 212 00:23:48,370 --> 00:23:52,390 con el prisionero en el calabozo que el sargento Vincent solo atrapó dos 213 00:23:52,390 --> 00:23:56,050 velocidad de venta de CH 12 White McMillan y obtuve una dirección en Santa Mónica 214 00:23:56,050 --> 00:23:59,440 genial, necesitaré que envíen esa cinta a Washington para ver si podemos obtener una identificación en 215 00:23:59,440 --> 00:24:04,570 No muevamos TC Victor doble primero Quiero tener una pista de la cinta que puedo conseguir 216 00:24:04,570 --> 00:24:11,350 ver en segundo plano si cada vez que hacemos el video, Chris Pine Cory se prepara para 217 00:24:11,350 --> 00:24:14,730 vamos a hacer esto a nuestra manera agente piedra 218 00:24:30,530 --> 00:24:33,710 [Música] 219 00:24:37,780 --> 00:24:45,519 por favor abre tenemos una orden [Música] 220 00:24:49,010 --> 00:24:57,430 [Música] no toques nada de lo que apesta este lugar 221 00:24:57,430 --> 00:25:05,240 de residuo químico está bien, tenemos una luz parpadeando aquí, vaya, mueva, mueva 222 00:25:05,240 --> 00:25:18,920 [Música] 223 00:25:35,060 --> 00:25:41,470 [Música] 224 00:25:41,970 --> 00:25:50,510 No sé si puedo hacer esto bien, hace que este tipo esté bien, ¿cómo puedes estar tan seguro? 225 00:25:50,510 --> 00:25:55,890 mira lo fácil que llegó a mí esta vez no le interesa lastimarte o 226 00:25:55,890 --> 00:26:00,450 él tiene algo mucho más grande en mente, ¿por qué tienes que lidiar con él? 227 00:26:00,450 --> 00:26:04,590 no sé que él está tomando las decisiones, tiene una especie de fijación extraña con el 228 00:26:04,590 --> 00:26:12,810 patrulla en bicicleta, bueno, no es justo cariño, lo siento, no te preocupes, está bien, solo cualquier cosa 229 00:26:12,810 --> 00:26:20,810 te suceda te prometo que no soy yo estoy preocupado 230 00:26:21,770 --> 00:26:24,920 [Música] 231 00:26:26,060 --> 00:26:30,969 [Aplausos] [Música] 232 00:26:31,940 --> 00:26:38,809 no me digas que el trabajo amigo nunca pensé que vería el día pero sí, dímelo hijo 233 00:26:38,809 --> 00:26:46,250 Kelly, alguna vez pensaste en que voy a trabajar para nosotros, oh, te refieres al FBI que 234 00:26:46,250 --> 00:26:49,580 ser un candidato perfecto para la ley local con antecedentes militares de Quantico 235 00:26:49,580 --> 00:26:54,289 experiencia de aplicación recomendación de los suyos realmente bien, gracias. 236 00:26:54,289 --> 00:27:00,169 halagado pero no sé prometo seguro que verás el mundoOh Ivan Waco Ruby 237 00:27:00,169 --> 00:27:03,110 Ridge the World Trade Center ve el mundo, sí, te digo que ahí es donde 238 00:27:03,110 --> 00:27:10,879 la acción es que no, hombre, sí, vete de aquí, ya ves tu punto, ¿por qué no? 239 00:27:10,879 --> 00:27:16,429 alguna vez consideres dejar todo esto por qué no me echas una mano tal vez pueda escribirte 240 00:27:16,429 --> 00:27:22,629 una recomendación no no adelante me gusta ver tu trabajo 241 00:27:25,660 --> 00:27:29,080 está bien está bien está bien rompen todos ustedes rompen yo soy un oficial de policía 242 00:27:29,080 --> 00:27:45,460 chicos, ¿qué no me importa cómo le va al sargento O'Neill? No tengo que hablar 243 00:27:45,460 --> 00:27:50,620 ¿Por qué porque no soy un infante de marina porque no eres nada? Sí, solo soy un tipo 244 00:27:50,620 --> 00:27:56,860 usando pantalones cortos y un arma eh sí, lo dijiste chico de la playa vendiendo robado c4 es un 245 00:27:56,860 --> 00:28:03,910 Gran crimen para un sargento de la Infantería de Marina eh, tienen mucho para demostrar que soy el 246 00:28:03,910 --> 00:28:11,770 peor tus problemas, es urgente, sí, así que ese es un brazo que es un 247 00:28:11,770 --> 00:28:15,520 pierna están quemados para no estar conectados a un torso, por lo que pueden ser un poco difíciles de 248 00:28:15,520 --> 00:28:20,830 identificarte sabes que he visto fotos de la guerra antes de que la guerra sea tuya de un crimen 249 00:28:20,830 --> 00:28:28,840 Escena que supuse que sería Dwight McMillan, el hombre al que vendiste para ver 42 No tengo 250 00:28:28,840 --> 00:28:34,180 algo que ver con esa imagen, supongo que sí y ahora eres un accesorio para 251 00:28:34,180 --> 00:28:42,370 el asesinato de un civil ahora me vas a contar todo lo que sabes 252 00:28:42,370 --> 00:28:49,710 tu trabajo son tus amigos por qué McMillan sobre nuestro bombardero como dije 253 00:28:49,710 --> 00:28:56,550 Teniente, no tengo que decirle que se ponga en cuclillas 254 00:28:57,040 --> 00:29:16,240 tu [Música] 255 00:29:16,240 --> 00:29:23,350 lo siento por teléfono, interrogas a un preso federal sin que yo esté presente en mi 256 00:29:23,350 --> 00:29:26,740 encerrar es mi agente prisionero piedra bueno ya no él no es tú y tu 257 00:29:26,740 --> 00:29:30,940 okupa entera en bicicleta fuera de este caso comenzando ahora realmente porque Deltora i 258 00:29:30,940 --> 00:29:33,460 acaba de enviar las últimas dos horas del alcalde y ella tratando de que se vayan 259 00:29:33,460 --> 00:29:37,900 junto con sus bombarderos exigen apagar las luces y están dispuestos 260 00:29:37,900 --> 00:29:41,200 apagar la red durante dos horas y llamarlo apagón en la prensa que 261 00:29:41,200 --> 00:29:44,410 la gente realmente cree que el atacante aceptará eso una vez que le preguntes que estamos 262 00:29:44,410 --> 00:29:49,360 fuera de este caso, por cierto, enumeramos la mitad de una huella digital en la parte posterior de 263 00:29:49,360 --> 00:29:56,950 ese dispositivo de debajo del nombre del fontanero del muelle escucha dos tres quiero un completo 264 00:29:56,950 --> 00:30:05,490 informe sobre cualquier cosa que saliera de ese interrogatorio Wilson Henry Dupree 265 00:30:05,490 --> 00:30:09,190 nacido en británico asistió a la universidad de columbia título en química 266 00:30:09,190 --> 00:30:13,300 Ingeniería de la industria aeroespacial virgen i Escritura de seguridad del Departamento de Defensa 267 00:30:13,300 --> 00:30:19,450 imprime en el archivo sin antecedentes penales ni aquí ni en Inglaterra algo político 268 00:30:19,450 --> 00:30:23,700 hay antecedentes sin política radical manifestaciones en el campus causas pro-sociales nada 269 00:30:23,700 --> 00:30:28,090 Así que Kosinski tenía ocho años políticos. Míralo. Sigo pensando que estamos ante un 270 00:30:28,090 --> 00:30:34,030 sociópata criminal puro, está fuera de su propio sentido de poder ver qué hacemos 271 00:30:34,030 --> 00:30:37,510 saber acerca de las tareas diarias del sargento O'Neill en Pendleton, oye, sargento mayor 272 00:30:37,510 --> 00:30:41,800 los deberes incluían la entrada de datos sobre las cuentas por cobrar, así como el seguimiento 273 00:30:41,800 --> 00:30:45,370 Inventario de ordenanzas Yo diría que el tipo es un candidato perfecto para un delito lo suficientemente robado 274 00:30:45,370 --> 00:30:48,970 c4 ¿Por qué no mataron a Dwight tal vez porque sabía demasiado sobre la 275 00:30:48,970 --> 00:31:00,130 El bombardero Wilson me destruye O'Neill todavía vivo, lo conseguimos primero. 276 00:31:00,130 --> 00:31:05,380 llorando me gustaría un informe de estado sobre mi solicitud de la ciudad te dan dos horas 277 00:31:05,380 --> 00:31:09,690 eso es todo para liberar todas esas pistas y ahora estás descubriendo quién soy 278 00:31:09,690 --> 00:31:15,910 Está bien, bien, comience el cierre, precisamente una idea, este es un gran día, caballeros. 279 00:31:15,910 --> 00:31:20,610 juntos cambiaremos el mundo oh, por cierto, hay un número de taxi de Bay City 280 00:31:20,610 --> 00:31:25,600 696 se apresura a pensar en asuntos mucho al norte del muelle que viaja al norte 281 00:31:25,600 --> 00:31:28,639 el pobre Chuck no lo sabe pero tiene 282 00:31:28,639 --> 00:31:32,539 una bomba pegada a su tubo de escape y un radio de despacho va a dejar de funcionar 283 00:31:32,539 --> 00:31:40,539 en unos diez segundos más tarde debería ser. Se aplican las reglas habituales. 284 00:31:41,490 --> 00:31:56,109 [Música] 285 00:31:58,780 --> 00:32:03,270 la música] 286 00:32:03,270 --> 00:32:08,630 mis clases [Música] 287 00:32:08,630 --> 00:32:10,930 hola [Aplausos] 288 00:32:10,930 --> 00:32:19,580 [Música] tomó carne 289 00:32:19,580 --> 00:32:26,460 [Música] 290 00:32:28,160 --> 00:32:34,870 ja [Música] 291 00:32:34,870 --> 00:32:41,579 [Aplausos] [Música] 292 00:32:46,390 --> 00:32:49,559 [Música] 293 00:32:53,040 --> 00:32:56,160 [Música] 294 00:33:02,680 --> 00:33:05,130 Guau 295 00:33:07,920 --> 00:33:15,130 [Música] 296 00:33:18,640 --> 00:33:37,230 [Música] Oh 297 00:33:37,230 --> 00:33:51,680 [Música] 25 segundos en total nunca tocino 298 00:33:51,680 --> 00:34:01,480 [Música] 299 00:34:06,460 --> 00:34:20,530 5 4 3 2 1 de ninguna manera, así que espera en los últimos cinco seis 300 00:34:20,530 --> 00:34:24,639 están cansados ​​de que este tipo nos corra en lugar de marionetas con cuerdas, ella 301 00:34:24,639 --> 00:34:28,919 volviéndome loco acusando a todos estos Bob 302 00:34:54,250 --> 00:34:58,460 CC y Víctor van a probar el clavo Dupree la próxima vez que llame una vez que se encierren en 303 00:34:58,460 --> 00:35:02,210 GSN 8 y consígalo incluso si cuelga, escuche con atención la piedra, incluso solo un 304 00:35:02,210 --> 00:35:06,109 disculpa en unos 30 segundos no puedo esperar el sargento Benson O'Neill es el pagador 305 00:35:06,109 --> 00:35:08,720 Sargento de Pendleton conoce el código de acceso a la computadora en la nómina 306 00:35:08,720 --> 00:35:14,540 fechas de transferencia que ocurren todos los meses, por lo que la cantidad es de 10 millones de dólares y 307 00:35:14,540 --> 00:35:17,599 adivina por dónde viaja ese dinero en su camino a Camp Pendleton first trust 308 00:35:17,599 --> 00:35:21,619 Sucursal del centro de Santa Mónica, la nómina siempre cae el primer día calendario 309 00:35:21,619 --> 00:35:25,310 del mes de hoy el primero que hacen la transferencia a primera hora de la tarde para 310 00:35:25,310 --> 00:35:29,180 Por motivos de seguridad, O'Neill no solo vendía c4 robado a Dwight McMillan, 311 00:35:29,180 --> 00:35:33,590 estaba vendiendo códigos de destino militar, la hora exacta fue la transferencia, por lo que 312 00:35:33,590 --> 00:35:36,680 Wilson Dupree lo quería muerto y llamaste al centro de computación del banco 313 00:35:36,680 --> 00:35:40,220 no hay nadie después de las siete y media, lo cual es perfecto para Dupree si el 314 00:35:40,220 --> 00:35:42,560 la transferencia estaba siendo monitoreada, entonces alguien podría ver que va mal 315 00:35:42,560 --> 00:35:46,160 colocar y detener lo que un apagón asegura que las computadoras en el banco caigan 316 00:35:46,160 --> 00:35:49,880 y se ejecutan con el generador Hilary y cuando el poder real vuelve a la 317 00:35:49,880 --> 00:35:54,380 El aumento hará que las computadoras se reinicien y la transacción se perderá, por lo que 318 00:35:54,380 --> 00:36:04,970 todo el asunto gritó robo cómo puedo estar tan equivocado Palermo un minuto 28 un caballero 319 00:36:04,970 --> 00:36:10,430 ha llegado con ganas de ver las estrellas esta noche gratis oh sí 320 00:36:10,430 --> 00:36:15,410 Ya soy una pieza, vamos, nena, vamos, nena, nos estamos acercando, nos estamos acercando 321 00:36:15,410 --> 00:36:21,880 cerca lo tenemos, estamos encerrados en él, está en el muelle 322 00:36:31,069 --> 00:36:34,970 ocho en punto las luces están apagadas espero que estés feliz 323 00:36:34,970 --> 00:36:40,829 [Música] nos estamos acercando a Víctor nos estamos acercando 324 00:36:40,829 --> 00:36:44,789 cerrar, ¿cómo es que el parque sigue funcionando? ¿Por qué no está bloqueado? 325 00:36:44,789 --> 00:36:49,609 generadores que no se pueden apagar en Music Park podrían estar boca abajo a la derecha 326 00:36:49,609 --> 00:36:52,819 Por aquí 327 00:36:59,750 --> 00:37:05,690 [Música] 328 00:37:05,930 --> 00:37:11,780 bien registro de salto 329 00:37:15,510 --> 00:37:18,140 creo 330 00:37:21,410 --> 00:37:28,170 Disculpe, soy un oficial de policía, usted tiene un teléfono celular, no, no lo hago. 331 00:37:28,170 --> 00:37:33,170 [Música] justicia bien incluso para mí cuando estabas 332 00:37:33,170 --> 00:37:42,400 poniéndose amable y dijo que puedo agradecerte 333 00:37:43,180 --> 00:37:50,810 Sí, tomó bastante tiempo, malas noticias, el sargento de escombros O'Neill hizo una súplica que sabemos 334 00:37:50,810 --> 00:37:54,530 todo sobre tus ojitos tenía miedo de que afortunadamente hice algunos 335 00:37:54,530 --> 00:38:01,670 planes de contingencia ves la noria detrás de ti hay una granja adjunta 336 00:38:01,670 --> 00:38:07,070 la base de la atracción principal ya está funcionando solo ustedes dos pueden desactivar 337 00:38:07,070 --> 00:38:12,580 Debe quitar la tapa en los próximos dos minutos o explotará. 338 00:38:12,580 --> 00:38:16,990 Sin embargo, una vez que lo abres, no puedes permitir que la noria deje de girar. 339 00:38:16,990 --> 00:38:20,570 lo que significa que tienes exactamente la duración del próximo viaje en el que el 340 00:38:20,570 --> 00:38:25,550 se difunde, desafortunadamente, el operador de la atracción no puede extender la duración del viaje 341 00:38:25,550 --> 00:38:30,950 que está controlado por computadora no hace falta decirlo una vez que la noria se detiene 342 00:38:30,950 --> 00:38:35,540 Al encender el dispositivo explotará escúchame, monstruo enfermo, hay 343 00:38:35,540 --> 00:38:43,000 mujeres y niños en ese viaje casi enteramente buena suerte Todd el ping 344 00:38:45,900 --> 00:38:49,199 [Música] 345 00:38:51,559 --> 00:38:55,230 la tercera es la línea de Victor Steele que tenemos hasta el material correcto 346 00:38:55,230 --> 00:38:59,650 [Música] 347 00:39:03,520 --> 00:39:08,319 [Música] unos cuatro minutos 348 00:39:09,560 --> 00:39:16,350 [Música] has vuelto con el doble de abanico de verano 349 00:39:16,350 --> 00:39:20,300 está bien, mantente en contacto 350 00:39:21,250 --> 00:39:29,890 así que piedra en el c-4 con un chip 555 adjunte los dos alcalinos recargables 351 00:39:29,890 --> 00:39:34,330 batería está bien, cuántos cables no puedo ver con claridad, parece un paquete de ocho 352 00:39:34,330 --> 00:39:39,490 pero varios interruptores se están volviendo más sofisticados y tenemos que encontrar el 353 00:39:39,490 --> 00:39:42,890 verdadero hola [Música] 354 00:39:42,890 --> 00:39:47,779 casa un metro de cada uno de los cables bien, la tierra probablemente esté enrollada en el 355 00:39:47,779 --> 00:39:54,210 batería negativa el suelo bastante maldito interruptor 356 00:39:54,210 --> 00:40:00,480 De acuerdo, de acuerdo, prueba todas las líneas, ¿puedes encontrar una en media libra que sea 357 00:40:00,480 --> 00:40:07,160 el maniquí se va encuéntrelo y le daré el siguiente paso, lo tengo 358 00:40:09,100 --> 00:40:19,640 [Música] Big yep Cass Clay elimina la lista soleada 359 00:40:19,640 --> 00:40:27,150 februari 1964 ahora estás hablando de mi área de especialización, buddy brown bomber toma 360 00:40:27,150 --> 00:40:35,480 dos minutos 4 segundos Tanaka max melon yankee stadium de junio de 1938 Buster Douglas 361 00:40:35,480 --> 00:40:41,790 35 a 1 tiro largo noquea a Mike Tyson bien Mike Tyson estaba fuera de forma y él 362 00:40:41,790 --> 00:40:49,890 Tuve la gripe minuto 50 Lo tengo Tengo que decirme que me vaya, está bien, escuche con atención el clip 363 00:40:49,890 --> 00:40:55,130 el marrón blanco y átalo al maniquí Lee 364 00:40:58,430 --> 00:41:04,220 Una vez hecho esto, puedes cortar el verdadero calor cuando lo encuentres de una manera para decir 365 00:41:04,220 --> 00:41:13,640 el verdadero corazón es que algunos vienen, vamos, ¿cómo podemos decirnos que el agente de perro piedra es 366 00:41:13,640 --> 00:41:21,260 Fuera del caso, estaba el chip de la habitación 60 segundos, ¿podemos saber cómo se arregla el cielo? 367 00:41:21,260 --> 00:41:26,599 cada vez que decía que el rojo era el verdadero hola, era el verde, pero esto tanto 368 00:41:26,599 --> 00:41:29,740 el render verde la llamada 369 00:41:29,770 --> 00:41:35,110 es el cable negro sobre el cable negro Víctor nada al respecto tú 370 00:41:35,110 --> 00:41:38,590 Nunca mencioné el color del aislamiento. Lo leí en uno de los 371 00:41:38,590 --> 00:41:42,070 manuales que el manual anarquista mira tenemos 40 segundos estoy dispuesto a apostar 372 00:41:42,070 --> 00:41:50,860 es el cable negro el verdadero calor apaga la cama grande solo la esposa negra 373 00:41:50,860 --> 00:41:53,910 20 segundos 374 00:42:11,420 --> 00:42:17,480 cómo lo sabes porque soy mr. puñetazo 375 00:42:17,790 --> 00:42:34,220 [Música] Lehren Megan fue donde todos lo hacen gratis, sí 376 00:42:34,220 --> 00:42:38,360 las Islas Caimán, para ser precisos, apuntan a algunos destinos desconocidos. 377 00:42:38,360 --> 00:42:43,310 no presionaría ese botón por qué diablos no una vez que este dinero llegue al caribe 378 00:42:43,310 --> 00:42:47,570 nunca lo encontrarás, estás bien, estoy bien, el dinero no te va a servir. 379 00:42:47,570 --> 00:42:51,710 cualquier bien en la cárcel para liberar eso es un crimen de Crimea me condenan, pero no cerca 380 00:42:51,710 --> 00:42:56,360 imposible en Los Ángeles cualquier cuestión de tiempo para ellos en mi camino la mañana 381 00:42:56,360 --> 00:43:01,880 No lo hagas Seth, basta con transferir 10 millones de dólares al cáncer americano. 382 00:43:01,880 --> 00:43:05,780 Sociedad no hay posibilidad de que su cuenta de las Islas Caimán no sea 8 383 00:43:05,780 --> 00:43:11,660 17 41 f como en Franklin eso es imposible, ¿cómo puedes saber que usé mi cajero? 384 00:43:11,660 --> 00:43:16,820 tarjeta de tiempo en cualquier momento que quiera puedo obtener la primera confianza que estás bajo arresto ven 385 00:43:16,820 --> 00:43:19,840 piedra mi placer 386 00:43:26,460 --> 00:43:32,319 Ok, el novato magic johnson jugó todas las posiciones contra los 76 de Filadelfia. 387 00:43:32,319 --> 00:43:37,180 en el sexto juego en 1980 en ser un campeonato oye Larry Bird eels Isiah 388 00:43:37,180 --> 00:43:42,670 Thomas is inbound pass boston vs detroit 1987 juego cinco finales del este ahora 389 00:43:42,670 --> 00:43:46,180 realmente vio a Jerry West pensar que los 60 pieles derrotaron a los Knicks en 1970 sin 390 00:43:46,180 --> 00:43:53,200 tiempo que queda campeón inglés eres tan viejo oh el viejo Jack Nicklaus 46 años 391 00:43:53,200 --> 00:43:59,079 años de 65186 maestros del golf comenzando su llamado Nolan Ryan estos son sus últimos 200 392 00:43:59,079 --> 00:44:04,270 44 años de edad, gente de embrague que es antigua, hagamos un poco de tinta como dinosaurio 393 00:44:04,270 --> 00:44:10,270 simplemente una historia por lo general está bien, vamos a tenerla sí, te ves un poco sin aliento, ¿verdad? 394 00:44:10,270 --> 00:44:19,990 miren uno de ustedes, me den un poco de dinero, oye, oye, chicos, tal vez deberíamos detenerlos. 395 00:44:19,990 --> 00:44:22,619 en cualquier día 396 00:44:23,350 --> 00:44:27,100 [Música] 397 00:44:33,370 --> 00:44:36,450 quién soy 398 00:44:37,670 --> 00:44:40,769 [Música] 399 00:44:44,800 --> 00:44:48,879 da la vuelta [Música] 400 00:44:56,870 --> 00:45:01,170 [Música] 401 00:45:01,640 --> 00:45:06,239 todo el mundo [Música] 402 00:45:06,690 --> 00:45:12,240 y por verlo bonito 403 00:45:16,910 --> 00:45:31,840 [Música] 404 00:45:31,990 --> 00:45:34,020 I 42260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.