Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,497 --> 00:00:31,165
AFTERNOON, SIR.
2
00:00:31,199 --> 00:00:34,835
I'M HERE WITH THE DIRBY
HOME IMPROVEMENT COMPANY.
3
00:00:34,868 --> 00:00:36,404
DO YOU HAVE A MOMENT
TO TAKE A LOOK
4
00:00:36,437 --> 00:00:37,805
AT OUR TOP-OF-THE-LINE
PORTABLE VACUUM CLEANER?
5
00:00:37,838 --> 00:00:40,208
IT'S ACTUALLY
NEXT YEAR'S MODEL.
6
00:00:40,241 --> 00:00:44,478
SEE, THIS HERE IS A 1959
PORTABLE VACUUM CLEANER.
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,480
IT COMES WITH ATTACHMENTS
FOR CARPETS AND RUGS,
8
00:00:46,514 --> 00:00:49,283
AND EVEN A HIGH-POWER
SUCTION HOSE
9
00:00:49,317 --> 00:00:52,453
TO GET INTO THOSE
HARD-TO-REACH PLACES.
10
00:00:54,422 --> 00:00:56,190
[GUN COCKS]
11
00:00:56,224 --> 00:00:59,460
YOU'RE NOT OFF MY PROPERTY
IN THE NEXT TEN SECONDS...
12
00:03:12,793 --> 00:03:13,861
[CRUNCH]
13
00:03:18,499 --> 00:03:20,734
[MUFFLED GROANING]
14
00:03:31,412 --> 00:03:32,846
[MAN MUTTERS]
15
00:03:46,026 --> 00:03:48,662
[MAN GROANS]
16
00:03:56,537 --> 00:03:58,472
MAN:
WHAT'S GOING ON?
17
00:03:58,506 --> 00:04:00,708
YOU STEPPED IN A GATOR TRAP.
18
00:04:00,741 --> 00:04:02,810
WE PUT 'EM
ALL AROUND THE HOUSE.
19
00:04:02,843 --> 00:04:06,380
OTHERWISE THEM GATORS
WILL JUST CRAWL RIGHT
INTO YOUR LIVING ROOM.
20
00:04:08,482 --> 00:04:10,351
I FEEL DRUNK.
21
00:04:10,384 --> 00:04:13,787
YOU ARE.
I GAVE YOU SOME
OF DADDY'S WHISKEY.
22
00:04:37,945 --> 00:04:39,847
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
23
00:04:43,684 --> 00:04:46,554
[SIGHS]
24
00:04:49,623 --> 00:04:51,559
OH! SORRY.
25
00:04:54,094 --> 00:04:56,564
WHAT'S YOUR NAME, ANYHOW?
26
00:04:56,597 --> 00:05:00,100
-MONTY.
-LIKE MONTGOMERY CLIFT?
27
00:05:00,133 --> 00:05:03,837
-I LOVE HIM.
-YES, I SUPPOSE.
28
00:05:03,871 --> 00:05:08,075
-YOU'RE THE SALESMAN, RIGHT?
-I WAS. NOT ANYMORE.
29
00:05:08,108 --> 00:05:10,711
-OH.
-GUESS I WASN'T
ANY GOOD AT IT.
30
00:05:10,744 --> 00:05:12,480
I'M SORRY.
31
00:05:12,513 --> 00:05:15,048
DON'T BE.
IT WAS A LOUSY JOB.
32
00:05:16,817 --> 00:05:19,387
TAKE A SEAT.
33
00:05:19,420 --> 00:05:20,854
COME ON OVER HERE.
SIT DOWN.
34
00:05:24,958 --> 00:05:28,496
NOW I COULD'VE ALREADY
HAD THIS NIGGER ARRESTED
35
00:05:28,529 --> 00:05:33,066
FOR TRESPASSING
AND BEING A PEEPING TOM.
36
00:05:33,100 --> 00:05:35,836
BUT INSTEAD...
37
00:05:35,869 --> 00:05:39,807
I HELPED GET THE TRAP
OFF HIS LEG.
38
00:05:39,840 --> 00:05:44,712
I HELPED YOU CARRY HIM
INTO MY HOUSE,
39
00:05:44,745 --> 00:05:46,647
OUT OF THE GOODNESS
OF MY HEART!
40
00:05:49,116 --> 00:05:53,086
SO YOU BETTER
TAKE CARE OF THIS...
41
00:05:55,689 --> 00:05:57,625
OR ELSE I WILL.
42
00:06:04,798 --> 00:06:08,168
-HI.
-OH, HI. I WAS--
43
00:06:08,201 --> 00:06:10,370
JUST CAME TO CHECK ON YOU.
44
00:06:12,440 --> 00:06:13,140
WHO IS THIS?
45
00:06:16,910 --> 00:06:18,612
THAT'S MY MOTHER.
46
00:06:22,816 --> 00:06:24,685
OH, YEAH,
I SEE THE RESEMBLANCE.
47
00:06:27,488 --> 00:06:29,657
SHE PASSED AWAY LAST YEAR.
48
00:06:32,893 --> 00:06:34,495
I'M SORRY.
49
00:06:36,029 --> 00:06:37,798
IT WAS AN ACCIDENT.
50
00:06:37,831 --> 00:06:41,535
SHE SLIPPED
IN THE BATHTUB,
51
00:06:41,569 --> 00:06:43,504
HIT HER HEAD.
52
00:06:44,872 --> 00:06:46,540
THAT'S TERRIBLE.
53
00:06:51,612 --> 00:06:53,647
WELL, I'LL LET YOU
GET YOUR REST.
54
00:07:13,667 --> 00:07:15,769
COME ON, MONTY.
55
00:07:18,138 --> 00:07:20,708
COME ON...
56
00:07:54,542 --> 00:07:58,879
[WOMAN MOANING]
57
00:08:49,096 --> 00:08:51,131
AREN'T YOU HUNGRY?
58
00:08:53,166 --> 00:08:54,968
NOT PARTICULARLY.
59
00:08:56,670 --> 00:08:58,706
OKAY.
60
00:08:58,739 --> 00:09:01,609
-WELL, I'LL JUST PUT IT HERE.
-I HEARD YOU LAST NIGHT.
61
00:09:04,678 --> 00:09:06,146
HEARD WHAT?
62
00:09:06,179 --> 00:09:09,082
I DON'T EVEN WANT
TO SAY IT OUT LOUD.
63
00:09:13,320 --> 00:09:14,922
LISTEN...
64
00:09:17,124 --> 00:09:19,559
WHATEVER YOU DO
IN YOUR OWN HOME
AIN'T MY BUSINESS.
65
00:09:21,094 --> 00:09:22,963
IF YOU WOULD JUST WALK ME
ON DOWN TO MY CAR--
66
00:09:22,996 --> 00:09:24,765
HE MAKES ME DO IT.
67
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
I GOT NO CHOICE.
68
00:09:30,170 --> 00:09:32,172
YOU THINK THAT I WANT TO?
69
00:09:33,841 --> 00:09:34,875
WHAT?
70
00:09:37,277 --> 00:09:39,346
HE'S BEEN HAVING
HIS WAY WITH ME
71
00:09:39,379 --> 00:09:41,749
EVER SINCE
MY MOTHER DIED.
72
00:09:49,122 --> 00:09:50,858
YOU MUST THINK
THAT I'M AWFUL.
73
00:09:50,891 --> 00:09:55,062
NO. NO, NO.
NO, OF COURSE NOT.
I JUST--
74
00:09:55,095 --> 00:09:58,298
I JUST THOUGHT--
75
00:09:58,331 --> 00:10:00,400
I DIDN'T KNOW
THE WHOLE STORY.
76
00:10:00,433 --> 00:10:03,070
NORA, PLEASE!
THIS IS NOT YOUR FAULT.
77
00:10:03,103 --> 00:10:06,039
YOU'RE NOT AWFUL.
HE IS!
78
00:10:07,841 --> 00:10:10,310
WHY DON'T YOU TELL SOMEONE?
79
00:10:10,343 --> 00:10:15,716
WELL, 'CAUSE DADDY IS
A VERY WELL-RESPECTED MAN
IN THE COMMUNITY.
80
00:10:18,051 --> 00:10:20,988
AND HE DONATES MORE MONEY
TO THE CHURCH THAN ANYONE ELSE.
81
00:10:23,891 --> 00:10:26,059
THEY'D NEVER BELIEVE ME.
82
00:10:29,863 --> 00:10:31,364
HAVE YOU EVER THOUGHT
OF JUST LEAVING?
83
00:10:34,167 --> 00:10:36,704
ALL THE TIME.
84
00:10:36,737 --> 00:10:39,907
BUT I DON'T HAVE A CAR.
85
00:10:39,940 --> 00:10:43,911
AND IF I TOOK HIS, THEY'D--
86
00:10:43,944 --> 00:10:48,849
THEY'D STOP ME
AND THEY'D JUST BRING ME BACK.
87
00:10:48,882 --> 00:10:50,150
AND I DON'T
HAVE MONEY EITHER,
88
00:10:50,183 --> 00:10:55,222
SO I'M NOT LIKELY
TO GET VERY FAR.
89
00:11:03,797 --> 00:11:05,966
WELL...
90
00:11:09,069 --> 00:11:11,071
I DON'T HAVE
MUCH MONEY EITHER,
91
00:11:11,104 --> 00:11:12,706
BUT I DO HAVE A CAR.
92
00:11:16,910 --> 00:11:19,012
WHAT ARE YOU SAYING?
93
00:11:19,046 --> 00:11:24,217
I'M SAYING I DON'T GOT NOTHING
KEEPING ME IN THIS TOWN.
94
00:11:26,820 --> 00:11:29,422
IF YOU WANT TO GET OUT,
I'LL TAKE YOU WHEREVER
YOU WANT TO GO.
95
00:11:31,324 --> 00:11:33,260
YOU'D DO THAT FOR ME?
96
00:11:34,427 --> 00:11:36,864
OF COURSE I WOULD.
97
00:11:36,897 --> 00:11:38,866
I KINDA OWE YOU ONE
FOR SAVING MY LIFE.
98
00:11:41,201 --> 00:11:43,136
I DIDN'T SAVE YOUR LIFE.
99
00:11:43,170 --> 00:11:45,038
SHOOT, CLOSE ENOUGH.
100
00:11:49,276 --> 00:11:50,744
YOU THINK ABOUT IT
AND GET BACK TO ME.
101
00:11:52,780 --> 00:11:54,748
I AIN'T GOING NOWHERE.
102
00:11:59,552 --> 00:12:01,288
OKAY, MONTY.
103
00:12:04,992 --> 00:12:06,860
I'LL THINK ABOUT IT.
104
00:12:30,583 --> 00:12:31,484
HE STILL HERE?
105
00:12:33,954 --> 00:12:35,522
WELL, HE'S NOT HEALED YET.
106
00:12:37,858 --> 00:12:39,793
JUST ANOTHER DAY.
107
00:12:44,197 --> 00:12:45,833
[KNOCKING ON DOOR]
108
00:12:52,572 --> 00:12:55,308
BIG JIM.
WHAT CAN I DO YOU FOR?
109
00:12:55,342 --> 00:12:59,112
I-- I HATE TO BOTHER YOU
DURING SUPPERTIME AND ALL,
110
00:12:59,146 --> 00:13:04,017
BUT I'M DRIVING BY
AND I SEE THIS VEHICLE
PARKED OFF YOUR LOT HERE,
111
00:13:04,051 --> 00:13:06,319
AND I'M WONDERING
WHO MIGHT THE OWNER BE.
112
00:13:17,898 --> 00:13:20,033
-EVENING, NORA.
-HI, BIG JIM.
113
00:13:20,067 --> 00:13:22,435
-IS EVERYTHING OKAY?
-YES, MA'AM. YES, MA'AM.
JUST CHECKING IN.
114
00:13:22,469 --> 00:13:27,274
PASSING BY,
THOUGHT I'D... STOP.
115
00:13:27,307 --> 00:13:30,911
PRINCESS, THEM DISHES
IN THERE AIN'T GONNA CLEAN
THEMSELVES, YOU KNOW.
116
00:13:37,417 --> 00:13:39,252
YOU SURE YOU WANT
TO DO THIS, RIGHT?
117
00:13:39,286 --> 00:13:42,923
-YES, I'M SURE.
-GOOD.
118
00:13:45,025 --> 00:13:47,560
YOU'RE MAKING
THE RIGHT DECISION.
119
00:13:47,594 --> 00:13:50,330
IT'S GONNA BE SCARY,
BUT JUST KNOW THAT.
120
00:13:50,363 --> 00:13:53,466
I KNOW.
121
00:13:53,500 --> 00:13:56,303
HEY, UM...
122
00:13:56,336 --> 00:13:58,872
I KNOW THIS MIGHT BE
A CRAZY IDEA,
123
00:13:58,906 --> 00:14:02,309
BUT I MEAN, SINCE WE'RE ON
THE SUBJECT OF CRAZY IDEAS...
124
00:14:04,311 --> 00:14:07,280
WHY DON'T WE TAKE
SOME OF DADDY'S MONEY?
125
00:14:07,314 --> 00:14:12,085
HE KEEPS
A SUITCASE FULL OF CASH
UNDERNEATH THE BED.
126
00:14:13,620 --> 00:14:15,555
OH?
127
00:14:15,588 --> 00:14:17,925
WELL, I MEAN,
THERE'S PLENTY MORE
WHERE IT CAME FROM.
128
00:14:17,958 --> 00:14:21,661
IT'S ONLY THE CASH
THAT HE KEEPS ON HAND.
129
00:14:21,694 --> 00:14:25,632
-IT'LL HARDLY BE MISSED.
-MONEY'S ALWAYS MISSED.
130
00:14:27,467 --> 00:14:31,204
YES, I SUPPOSE YOU'RE RIGHT.
131
00:14:31,238 --> 00:14:34,407
WE WOULDN'T WANT TO PUSH
OUR LUCK, WOULD WE?
132
00:14:45,518 --> 00:14:49,589
WELL, I GUESS IT WOULD BE
SILLY TO MOVE FORWARD
133
00:14:49,622 --> 00:14:51,624
AND NOT HAVE ENOUGH
TO KEEP GOING, HUH?
134
00:14:54,094 --> 00:14:56,063
YOU SURE IT WON'T BE
TOO HARD FOR YOU TO GET TO?
135
00:14:56,096 --> 00:14:59,299
NO, NOT AT ALL.
136
00:14:59,332 --> 00:15:02,169
I CAN JUST GRAB IT
WHILE HE'S ASLEEP.
137
00:15:03,270 --> 00:15:04,471
OKAY.
138
00:15:06,639 --> 00:15:11,945
AND THERE WAS ONE OTHER THING
THAT I'VE BEEN THINKING ABOUT.
139
00:15:13,446 --> 00:15:17,284
WE WILL STAY
TOGETHER, RIGHT?
140
00:15:17,317 --> 00:15:20,087
I MEAN, IT'S OKAY
IF YOU JUST WANT TO DROP ME--
141
00:15:20,120 --> 00:15:21,588
IS THAT WHAT YOU WANT?
142
00:15:24,257 --> 00:15:27,560
YES, I WOULD LIKE THAT.
143
00:15:27,594 --> 00:15:30,998
WELL, THEN THAT'S JUST
WHAT WE'LL DO.
144
00:15:34,267 --> 00:15:36,569
-MONTY?
-YES?
145
00:15:36,603 --> 00:15:38,938
WOULD YOU MIND
IF I KISSED YOU?
146
00:15:53,086 --> 00:15:55,055
JUST AS I IMAGINED.
147
00:15:58,058 --> 00:15:59,759
WHAT DO WE DO NOW?
148
00:15:59,792 --> 00:16:02,129
WE WAIT.
149
00:16:06,299 --> 00:16:09,302
SEE? HE'S ALL BETTER.
150
00:16:09,336 --> 00:16:14,307
WELL, I WON'T BE DOING
THE CHARLESTON ANY TIME SOON,
BUT I'M GETTING THERE.
151
00:16:14,341 --> 00:16:17,010
HERE.
152
00:16:17,044 --> 00:16:19,679
IT'S THE ONE
I WAS TRYING TO SELL.
153
00:16:19,712 --> 00:16:22,482
GUESS I WON'T BE
NEEDING IT NO MORE.
154
00:16:22,515 --> 00:16:26,186
THAT'S VERY KIND OF YOU.
I'LL PUT IT INSIDE.
155
00:16:30,090 --> 00:16:31,158
WELL...
156
00:16:34,127 --> 00:16:35,595
GOOD-BYE.
157
00:16:36,696 --> 00:16:37,664
GOOD-BYE.
158
00:17:12,399 --> 00:17:14,767
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
159
00:18:03,750 --> 00:18:05,118
[ENGINE TURNS OFF]
160
00:19:32,372 --> 00:19:33,640
HERE, HAND IT TO ME.
161
00:19:38,478 --> 00:19:40,213
[SUITCASE LATCHES CLICK]
162
00:19:40,247 --> 00:19:43,216
-WHOA.
-WHOA IS RIGHT.
163
00:19:43,250 --> 00:19:44,484
NOW LET'S GET OUT OF HERE.
164
00:19:45,585 --> 00:19:46,919
YES, MA'AM.
165
00:19:46,953 --> 00:19:48,721
[ENGINE STARTS]
166
00:19:55,928 --> 00:19:59,299
* FOREVER
167
00:19:59,332 --> 00:20:03,603
* YES, I'LL WAIT FOREVER
168
00:20:03,636 --> 00:20:07,840
* DARLING, I WILL NEVER
169
00:20:07,874 --> 00:20:09,476
* LOVE SOMEBODY NEW
170
00:20:12,879 --> 00:20:13,880
* I MISS YOU
171
00:20:13,913 --> 00:20:16,549
[WATER RUNNING]
172
00:20:16,583 --> 00:20:20,620
* DARLING,
OH, I MISS YOU... *
173
00:20:20,653 --> 00:20:21,854
THAT'S BETTER.
174
00:20:24,357 --> 00:20:25,692
MAYBE WE SHOULD
COUNT THE MONEY.
175
00:20:27,560 --> 00:20:30,730
JUST TO SEE HOW MUCH
WE'RE DEALING WITH.
176
00:20:30,763 --> 00:20:32,832
LET'S DO IT LATER.
177
00:20:32,865 --> 00:20:34,434
I WANT TO CELEBRATE.
178
00:20:40,773 --> 00:20:42,675
TO STARTING OVER.
179
00:20:43,776 --> 00:20:45,445
TO STARTING OVER.
180
00:21:23,850 --> 00:21:25,718
DO YOU HAVE PROTECTION?
181
00:21:25,752 --> 00:21:28,355
-YOU MEAN A CONDOM?
-MM-HMM.
182
00:21:28,388 --> 00:21:30,490
UM, I WAS HOPING YOU MIGHT.
183
00:21:33,092 --> 00:21:35,562
OH, NO, I'M SORRY.
I DIDN'T--
184
00:21:35,595 --> 00:21:38,531
-I DIDN'T--
-IT'S OKAY.
185
00:21:38,565 --> 00:21:40,533
HE NEVER USED THEM.
186
00:21:41,634 --> 00:21:43,803
DADDY SHOOTS BLANKS.
187
00:21:43,836 --> 00:21:45,037
OH.
188
00:21:46,573 --> 00:21:49,642
DON'T WORRY.
189
00:21:49,676 --> 00:21:51,844
I KNOW SOMETHING ELSE
WE CAN DO.
190
00:21:54,947 --> 00:21:58,117
* I MISS YOU
191
00:21:58,150 --> 00:22:02,489
* DARLING,
HOW I MISS YOU *
192
00:22:02,522 --> 00:22:06,593
* LONGING JUST
TO KISS YOU *
193
00:22:06,626 --> 00:22:08,728
* AND HOLD YOU
IN MY ARMS *
194
00:22:16,068 --> 00:22:19,406
ARE WE RICH?
195
00:22:19,439 --> 00:22:21,808
$10,000 SURE AIN'T POOR.
196
00:22:21,841 --> 00:22:23,543
SOUNDS RICH TO ME.
197
00:22:23,576 --> 00:22:25,712
[WATER RUNNING]
198
00:22:27,547 --> 00:22:29,816
HEY, YOU KNOW,
I WAS THINKING,
199
00:22:29,849 --> 00:22:33,085
THE OLD MAN'S PROBABLY
MAD AS HELL RIGHT NOW.
200
00:22:33,119 --> 00:22:36,623
PROBABLY GOT THE POLICE OUT
LOOKING FOR YOU AND THE MONEY.
201
00:22:36,656 --> 00:22:40,493
I THINK OUR ONLY OPTION
IS TO GO TO MEXICO.
202
00:22:40,527 --> 00:22:42,462
DID YOU CUT
YOURSELF SHAVING?
203
00:22:42,495 --> 00:22:44,564
MM, POOR BABY.
204
00:22:46,198 --> 00:22:50,036
MEXICO SOUNDS NICE.
205
00:22:50,069 --> 00:22:54,541
YEAH, AND $10,000 CAN DO US
A LOT MORE GOOD DOWN THERE.
206
00:22:54,574 --> 00:22:56,876
DO YOU THINK
THAT MAYBE WE COULD...
207
00:22:59,879 --> 00:23:04,016
GET A HOUSE
WITH A SWIMMING POOL
WITH ALL THAT MONEY?
208
00:23:04,050 --> 00:23:06,553
JUST LIKE
IN "SUNSET BOULEVARD."
209
00:23:08,655 --> 00:23:10,022
WELL, I DON'T KNOW
ABOUT ALL THAT,
210
00:23:10,056 --> 00:23:12,124
BUT WE'LL BE COMFORTABLE.
211
00:23:16,162 --> 00:23:18,898
HOW LONG WILL IT
TAKE TO GET TO MEXICO?
212
00:23:20,900 --> 00:23:22,502
MAYBE TWO DAYS.
213
00:23:25,204 --> 00:23:28,675
BUT IN THE MEANTIME,
WE GOTTA STAY LOW KEY.
214
00:23:28,708 --> 00:23:30,943
PEOPLE START NOTICING
A LITTLE WHITE GIRL
AND A BLACK GUY,
215
00:23:30,977 --> 00:23:34,447
THEY'RE GONNA
GET SUSPICIOUS.
216
00:23:34,481 --> 00:23:38,485
MAYBE YOU COULD BE
MY DRIVER.
217
00:23:38,518 --> 00:23:40,853
THAT'S NOT A BAD IDEA.
218
00:23:40,887 --> 00:23:44,591
AND I CAN SIT IN THE BACK SEAT.
WE CAN EVEN GET YOU A HAT.
219
00:23:47,494 --> 00:23:51,030
OKAY, LET'S NOT GET
AHEAD OF OURSELVES.
220
00:23:51,063 --> 00:23:54,467
OKAY, ALL RIGHT.
YOU WANT ME TO PLAY THE HELP?
221
00:23:54,501 --> 00:23:55,702
YEAH.
222
00:23:59,906 --> 00:24:01,574
[NORA]
PIES 'N FRIES?
223
00:24:01,608 --> 00:24:03,476
YOU'RE HUNGRY, AIN'T YOU?
224
00:24:03,510 --> 00:24:06,145
ARE YOU KIDDING?
I COULD EAT A HORSE.
225
00:24:06,178 --> 00:24:10,650
I DON'T THINK THEY GOT HORSE,
BUT I BET THEY GOT BURGERS.
226
00:24:10,683 --> 00:24:13,520
AND MILKSHAKES? YOU KNOW
YOU CAN'T HAVE A BURGER
WITHOUT A MILKSHAKE.
227
00:24:13,553 --> 00:24:14,954
OH, AIN'T THAT THE TRUTH?
228
00:24:14,987 --> 00:24:18,891
NOW, WHAT FLAVOR
DOES MY GAL FANCY?
229
00:24:18,925 --> 00:24:22,895
WELL, I USED TO FANCY VANILLA,
BUT RIGHT NOW I FEEL
230
00:24:22,929 --> 00:24:25,832
LIKE AN ENTIRELY
DIFFERENT PERSON, SO...
231
00:24:25,865 --> 00:24:27,934
LET'S DO STRAWBERRY.
232
00:25:12,178 --> 00:25:14,246
COULD I GET TWO
OF YOUR BIGGEST CHEESEBURGERS
233
00:25:14,280 --> 00:25:17,249
AND TWO
STRAWBERRY MILKSHAKES?
234
00:25:18,818 --> 00:25:22,021
* BABY, PLEASE ANSWER ME
235
00:25:22,054 --> 00:25:24,591
* REMEMBER,
DON'T MAKE ME CRY *
236
00:25:24,624 --> 00:25:27,594
* DON'T SAY GOOD-BYE,
DON'T LEAVE ME *
237
00:25:29,696 --> 00:25:33,700
* DON'T SAY GOOD-BYE,
BABY OF MINE, DON'T LEAVE ME *
238
00:25:33,733 --> 00:25:35,935
[WAITRESS]
HELLO?
239
00:25:35,968 --> 00:25:39,872
I SAID, WE DON'T HAVE
STRAWBERRY MILKSHAKES.
240
00:25:39,906 --> 00:25:41,974
OH, THEN MAKE IT VANILLA.
241
00:25:42,008 --> 00:25:43,810
YOU'LL HAVE
TO TAKE IT TO GO.
242
00:25:43,843 --> 00:25:45,211
I KNOW.
243
00:25:58,691 --> 00:25:59,592
YUM!
244
00:26:04,797 --> 00:26:09,669
HEY, WHERE'D YOU GO BEFORE?
245
00:26:09,702 --> 00:26:12,171
-WHAT'S THAT?
-I LOOKED OUT
AND YOU WEREN'T HERE.
246
00:26:12,204 --> 00:26:16,075
OH, YEAH.
I GOT THIS.
247
00:26:22,248 --> 00:26:23,950
I ALSO GOT THIS.
248
00:26:48,841 --> 00:26:50,609
GET A CONDOM.
249
00:27:36,022 --> 00:27:40,760
* MY GREATEST MISTAKE
250
00:27:40,793 --> 00:27:46,365
* WAS HOLDING YOU SO NEAR
251
00:27:46,398 --> 00:27:48,100
TELL ME A HAPPY MEMORY
THAT YOU HAVE.
252
00:27:48,134 --> 00:27:51,337
* MY GREATEST MISTAKE
253
00:27:51,370 --> 00:27:55,374
-NO.
-OH, COME ON.
254
00:27:55,407 --> 00:27:58,144
JUST PICK ONE.
255
00:27:58,177 --> 00:28:00,279
THE FIRST ONE
THAT POPS INTO YOUR HEAD.
256
00:28:03,415 --> 00:28:07,486
OKAY,
HOW ABOUT WHEN I MET YOU?
257
00:28:07,519 --> 00:28:09,856
THAT DOESN'T COUNT.
258
00:28:09,889 --> 00:28:11,958
WELL, I DON'T HAVE TOO MANY
OTHERS TO CHOOSE FROM,
259
00:28:11,991 --> 00:28:13,926
SO MAYBE
IT CAN COUNT FOR ME.
260
00:28:17,830 --> 00:28:19,932
WHERE'D YOU GROW UP?
261
00:28:23,135 --> 00:28:24,136
ORPHANAGE.
262
00:28:26,372 --> 00:28:27,807
A SMALL TOWN IN TEXAS.
263
00:28:29,375 --> 00:28:30,977
WHAT ABOUT YOUR PARENTS?
264
00:28:34,947 --> 00:28:38,985
NEVER MET MY FATHER.
265
00:28:39,018 --> 00:28:41,888
AND MY MOTHER LEFT ME
WHEN I WAS JUST A BABY.
266
00:28:45,157 --> 00:28:46,725
I'M SO SORRY.
267
00:28:48,928 --> 00:28:50,162
YEAH.
268
00:28:59,939 --> 00:29:01,407
THE HOME
HAD MOSTLY WHITE BOYS,
269
00:29:01,440 --> 00:29:04,210
SO I GOT INTO MY FAIR SHARE
OF FIGHTS GROWING UP.
270
00:29:07,146 --> 00:29:10,983
I ALWAYS DREAMED
OF RUNNING AWAY,
BUT I NEVER DID.
271
00:29:13,285 --> 00:29:16,088
I GUESS THAT'S WHY I WANTED
TO HELP YOU LEAVE SO BAD.
272
00:29:19,926 --> 00:29:23,462
YOU CAN'T CONTROL
WHAT KIND OF LIFE YOU GET,
273
00:29:23,495 --> 00:29:25,531
WHAT KIND OF MESSED UP
PARENTS YOU GOT.
274
00:29:28,134 --> 00:29:30,903
IT'S LIKE A BIG LOTTERY
275
00:29:30,937 --> 00:29:33,239
AND YOU EITHER GET
A GREAT ONE OR A ROTTEN ONE.
276
00:29:36,442 --> 00:29:38,945
UNLESS YOU
CHANGE IT YOURSELF.
277
00:29:41,848 --> 00:29:43,182
THAT'S RIGHT.
278
00:29:44,583 --> 00:29:48,888
* MY GREATEST MISTAKE
279
00:29:48,921 --> 00:29:53,059
* WAS TO FALL IN LOVE
280
00:29:57,329 --> 00:29:58,998
[NORA]
I WANT THIS ONE.
281
00:30:00,432 --> 00:30:02,134
AND THIS ONE,
282
00:30:02,168 --> 00:30:04,570
AND THIS ONE,
AND THIS ONE.
283
00:30:07,473 --> 00:30:09,041
I WANT THIS ONE.
284
00:30:10,943 --> 00:30:13,312
AND THIS ONE.
285
00:30:13,345 --> 00:30:15,447
I LOVE THIS ONE.
286
00:30:17,116 --> 00:30:18,284
I WANT THIS ONE.
287
00:30:30,596 --> 00:30:33,866
YOU'RE MY DRIVER.
YOU'RE PERMITTED.
288
00:30:36,568 --> 00:30:40,172
-I LOVE THIS ONE.
-I DON'T KNOW.
289
00:30:40,206 --> 00:30:42,909
WELL, WHAT'S THE FUN
IN HAVING A BAG FULL OF MONEY
290
00:30:42,942 --> 00:30:45,011
IF YOU CAN'T GO SHOPPING?
291
00:30:47,146 --> 00:30:49,081
YOU'RE JUST GONNA SPEND
ALL THE MONEY, HUH?
292
00:30:55,021 --> 00:30:57,556
WHAT DO YOU THINK?
293
00:30:57,589 --> 00:30:59,391
IT'S A LITTLE FLASHY, NO?
294
00:31:04,596 --> 00:31:05,998
WHEN YOU SAID
LET'S GET A HAT,
295
00:31:06,032 --> 00:31:07,566
I DIDN'T EXACTLY
HAVE THIS IN MIND.
296
00:31:07,599 --> 00:31:10,903
LIKE MONTGOMERY CLIFT.
297
00:31:10,937 --> 00:31:13,305
WHY, HOW DO YOU DO, MA'AM?
298
00:31:13,339 --> 00:31:16,308
I'D BE BETTER IF YOU'D
COME ON IN HERE WITH ME.
299
00:31:17,576 --> 00:31:20,012
* WHAT IT'S LIKE
300
00:31:20,046 --> 00:31:25,051
* SOMETIMES MAKE ME, MAKE ME,
MAKE ME WANT TO CRY *
301
00:31:25,084 --> 00:31:27,519
* AH, YOU CAN'T BREAK
302
00:31:27,553 --> 00:31:32,058
* OH, A BROKEN HEART
303
00:31:35,594 --> 00:31:39,999
* LIE AND CHEAT,
PRETEND YOU'RE SWEET *
304
00:31:40,032 --> 00:31:45,404
* USE YOUR LIPS
TO TELL LIES *
305
00:31:45,437 --> 00:31:49,575
* FLIRT AROUND
TO BREAK MY HEART *
306
00:31:49,608 --> 00:31:52,478
* BUT YOU CAN'T STOP IT
307
00:31:52,511 --> 00:31:54,246
HEY. HEY!
308
00:31:54,280 --> 00:31:56,282
Y'ALL GET OUT OF HERE.
309
00:31:56,315 --> 00:31:58,050
COME ON,
COME ON, NOW.
310
00:32:00,152 --> 00:32:02,521
[MONTY]
IS THERE A PROBLEM?
311
00:32:02,554 --> 00:32:05,124
YEAH, THERE'S A PROBLEM.
312
00:32:05,157 --> 00:32:07,026
THERE'S A BIG PROBLEM.
313
00:32:07,059 --> 00:32:09,628
WE DON'T CATER TO
NIGGER LOVERS 'ROUND HERE.
314
00:32:11,330 --> 00:32:13,232
WHAT'D YOU SAY?
315
00:32:13,265 --> 00:32:16,168
I SAID YOU CAN
GET OUT OF MY STORE.
316
00:32:27,013 --> 00:32:29,982
THAT SON OF A BITCH!
317
00:32:30,016 --> 00:32:32,518
NIGGER LOVER?
WHO DOES HE THINK HE IS, HUH?
318
00:32:32,551 --> 00:32:35,121
-I SHOULD KNOCK HIS TEETH--
-MONTY! CALM DOWN.
319
00:32:35,154 --> 00:32:36,655
I'M NOT GONNA CALM DOWN, NORA.
320
00:32:36,688 --> 00:32:38,224
I'VE BEEN DEALING WITH FOLKS
LIKE THAT MY WHOLE LIFE.
321
00:32:38,257 --> 00:32:40,659
I'M TIRED OF IT.
WHY SHOULD I CALM DOWN?
322
00:32:44,296 --> 00:32:46,132
EVERYTHING'S OKAY.
323
00:32:49,135 --> 00:32:50,402
IT'S OKAY.
324
00:33:13,625 --> 00:33:16,262
[OFFICER]
I KNOW I ALWAYS ASK FOR MORE
EXCITEMENT IN THIS TOWN,
325
00:33:16,295 --> 00:33:20,166
BUT I SURE AS HECK COULD'VE
DONE WITHOUT SEEING THIS.
326
00:33:20,199 --> 00:33:23,502
[CAR APPROACHING]
327
00:33:30,176 --> 00:33:32,711
HOMICIDE'S HERE.
BUNCH OF A-HOLES.
328
00:34:45,917 --> 00:34:49,555
I'M DETECTIVE GIDDINS,
HOMICIDE.
329
00:34:49,588 --> 00:34:52,191
MY PARTNER,
DETECTIVE BRADFORD.
330
00:34:53,759 --> 00:34:56,428
-THE BODY IN THERE?
-IT SURE IS.
331
00:34:58,464 --> 00:35:00,766
AND THE WIFE'S
NOWHERE TO BE FOUND?
332
00:35:00,799 --> 00:35:02,468
NOT NOWHERE.
333
00:35:05,737 --> 00:35:08,807
HOW ABOUT SUSPECTS?
334
00:35:08,840 --> 00:35:11,543
ANYTHING CATCH YOUR EYE
AROUND HERE LATELY?
335
00:35:31,463 --> 00:35:35,534
HEY, BABY.
WHERE ARE WE?
336
00:35:35,567 --> 00:35:38,737
CAN YOU EXPLAIN EXACTLY
WHAT'S GOING ON? HUH?
337
00:35:38,770 --> 00:35:41,307
HE WAS YOUR HUSBAND?
AND HE'S DEAD?
338
00:35:41,340 --> 00:35:43,209
ARE YOU SOME KIND
OF SICKO OR WHAT?
339
00:35:43,242 --> 00:35:46,478
-HEY, JUST CALM DOWN.
-NO, I'M NOT GONNA CALM DOWN!
340
00:35:46,512 --> 00:35:48,880
WE'RE IN THE PAPERS!
341
00:35:48,914 --> 00:35:52,484
IT'S TRUE. I HAVEN'T BEEN
COMPLETELY HONEST WITH YOU.
342
00:35:52,518 --> 00:35:53,852
YEAH, NO KIDDING!
343
00:35:53,885 --> 00:35:55,554
BUT THAT'S
'CAUSE I WAS AFRAID.
344
00:35:55,587 --> 00:35:58,424
I WAS AFRAID
THAT IF YOU KNEW THE TRUTH,
345
00:35:58,457 --> 00:36:01,460
YOU'D NEVER WANT
TO SEE ME AGAIN.
346
00:36:01,493 --> 00:36:04,796
I TOLD YOU HE WAS
MY FATHER BECAUSE I NEEDED
TO GET OUT OF THERE.
347
00:36:04,830 --> 00:36:07,266
HE WAS STILL ABUSIVE.
348
00:36:07,299 --> 00:36:08,667
EVERYTHING IS
STILL THE SAME.
349
00:36:08,700 --> 00:36:10,302
NO, IT'S NOT.
THERE'S NOTHING WRONG
350
00:36:10,336 --> 00:36:11,470
WITH A HUSBAND
FUCKING HIS WIFE.
351
00:36:11,503 --> 00:36:13,205
HE BOUGHT ME.
352
00:36:13,239 --> 00:36:14,940
WHAT YOU MEAN,
HE BOUGHT YOU?
353
00:36:18,710 --> 00:36:20,612
I WAS JUST 13.
354
00:36:25,284 --> 00:36:26,918
MY MAMA DIDN'T
HAVE ANY MONEY...
355
00:36:29,688 --> 00:36:31,423
AND THEN EARL
CAME ALONG AND...
356
00:36:34,326 --> 00:36:37,296
WHILE THE OTHER GIRLS WERE
KISSING THEIR ELVIS POSTERS...
357
00:36:39,765 --> 00:36:42,368
I WAS BEING SOLD
AS A CHILD BRIDE.
358
00:36:45,504 --> 00:36:47,606
AND I DIDN'T WANT
TO DO ANY OF IT.
359
00:36:51,277 --> 00:36:55,781
HE TOOK MY VIRGINITY
AND ANY BIT OF INNOCENCE
I HAD AND...
360
00:36:58,784 --> 00:37:00,586
I HATED HIM FOR IT.
361
00:37:01,953 --> 00:37:04,022
SO YOU KILLED HIM.
362
00:37:04,055 --> 00:37:06,992
NOT ON PURPOSE.
363
00:37:07,025 --> 00:37:08,427
I DIDN'T DO IT ON PURPOSE.
364
00:37:08,460 --> 00:37:11,263
MONTY, PLEASE,
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
365
00:37:11,297 --> 00:37:15,501
HE WOKE UP WHILE
I WAS TRYING TO LEAVE...
366
00:37:17,736 --> 00:37:19,571
AND HE GRABBED ME
367
00:37:19,605 --> 00:37:21,473
AND HE HAD HIS HANDS
AROUND MY THROAT,
368
00:37:21,507 --> 00:37:25,544
AND I COULDN'T BREATHE.
369
00:37:25,577 --> 00:37:28,747
AND THEN THERE WAS
A LETTER OPENER
ON THE BEDSIDE TABLE,
370
00:37:28,780 --> 00:37:32,818
AND I TOOK IT IN MY HANDS,
371
00:37:32,851 --> 00:37:35,787
AND I STABBED HIM
IN THE NECK,
372
00:37:35,821 --> 00:37:38,390
BUT IT WAS ONLY
TO GET HIM OFF OF ME.
373
00:37:41,092 --> 00:37:45,464
I DIDN'T MEAN TO,
AND I WAS JUST SO SCARED,
374
00:37:45,497 --> 00:37:46,898
AND I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO,
375
00:37:46,932 --> 00:37:52,371
SO I JUST RAN OUT OF THERE
AS FAST AS I COULD.
376
00:37:52,404 --> 00:37:56,074
MONTY, PLEASE.
YOU HAVE TO KNOW I WOULD NEVER
DO SOMETHING LIKE THAT.
377
00:37:56,107 --> 00:37:57,709
YOU KNOW ME.
378
00:37:59,611 --> 00:38:01,279
MONTY, PLEASE.
379
00:38:03,849 --> 00:38:07,386
I JUST LOVE YOU SO MUCH
380
00:38:07,419 --> 00:38:09,388
AND I NEVER MEANT
TO LIE TO YOU.
381
00:38:12,090 --> 00:38:14,025
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
382
00:38:18,063 --> 00:38:21,099
YOU-- YOU REALLY LOVE ME?
383
00:38:21,132 --> 00:38:23,569
YEAH.
384
00:38:50,662 --> 00:38:51,930
HEY, WHAT'S THIS?
385
00:38:56,602 --> 00:38:58,637
JUST THOUGHT
IT MIGHT BE USEFUL.
386
00:39:00,872 --> 00:39:02,374
LET'S SEE.
387
00:39:04,443 --> 00:39:06,044
"CUÁNTO CUESTA?"
388
00:39:08,179 --> 00:39:09,681
KNOW WHAT THAT MEANS?
389
00:39:14,686 --> 00:39:18,023
IT MEANS
"HOW MUCH DOES IT COST?"
390
00:39:23,895 --> 00:39:26,432
-COME ON, TRY IT.
-[SIGHS]
391
00:39:27,899 --> 00:39:30,802
CUÁNTO... CUESTA?
392
00:39:30,836 --> 00:39:33,539
SEE? YOU'RE A NATURAL.
393
00:39:33,572 --> 00:39:36,141
YOU'LL BE A CABALLERO
IN NO TIME.
394
00:39:36,174 --> 00:39:38,810
A WHAT?
395
00:39:38,844 --> 00:39:42,013
IT MEANS "COWBOY".
EVEN I KNOW THAT.
396
00:39:45,116 --> 00:39:48,520
DÓNDE... ESTÁ... LOS--
397
00:39:48,554 --> 00:39:49,455
[LOUD POP]
398
00:39:57,095 --> 00:39:58,597
YOU OKAY?
399
00:39:58,630 --> 00:40:00,065
MM-HMM.
400
00:40:01,867 --> 00:40:05,504
COME ON, MAN. OH.
401
00:40:07,506 --> 00:40:10,642
OH, YOU GOT TO BE
KIDDING ME!
402
00:40:23,722 --> 00:40:25,957
THE TIRE'S FLAT.
403
00:40:25,991 --> 00:40:28,994
-WHAT ABOUT THE SPARE?
-THAT WAS THE SPARE.
404
00:40:36,635 --> 00:40:39,571
WELL, SOMEONE'S BOUND
TO SHOW UP HERE EVENTUALLY.
405
00:40:41,673 --> 00:40:45,143
YEAH, THAT'S
WHAT I'M AFRAID OF.
406
00:40:45,176 --> 00:40:46,978
[SIGHS]
407
00:40:47,012 --> 00:40:48,914
YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED
TO DRIVE ON THE SPARE--
408
00:40:48,947 --> 00:40:50,916
THANK YOU. I KNOW.
409
00:41:37,963 --> 00:41:40,198
WHAT SEEMS
TO BE THE PROBLEM, MISS?
410
00:41:40,231 --> 00:41:42,701
MY DRIVER GOT A FLAT.
411
00:41:42,734 --> 00:41:44,970
YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW
A SHOP NEARBY, WOULD YOU?
412
00:41:47,673 --> 00:41:51,977
THERE'S A MECHANIC
JUST DOWN THE ROAD A WHILE.
413
00:41:52,010 --> 00:41:54,980
YOU WOULDN'T BE SO KIND
AS TO TAKE US THERE?
414
00:41:55,013 --> 00:41:57,282
WHY DON'T YOU
JUST COME WITH ME?
415
00:42:03,254 --> 00:42:06,592
ACTUALLY, I THOUGHT
WE COULD ALL GO.
416
00:42:06,625 --> 00:42:09,961
DON'T YOU WANT TO STAY HERE
AND WATCH THE CAR, BOY?
417
00:42:09,995 --> 00:42:11,897
IT AIN'T GOING NOWHERE.
418
00:42:11,930 --> 00:42:14,299
BESIDES, I'M THE DRIVER.
I KNOW WHAT IT NEEDS.
419
00:42:17,002 --> 00:42:20,038
ALL RIGHT, THAT'S FINE.
YOU RIDE IN THE BACK.
420
00:42:32,017 --> 00:42:33,752
WHERE Y'ALL HEADED?
421
00:42:33,785 --> 00:42:37,956
I'M GLAD
YOU ASKED THAT, JERRY.
422
00:42:37,989 --> 00:42:40,225
WE'RE HEADING TO MEXICO.
423
00:42:40,258 --> 00:42:42,193
MAN, THAT'S NICE.
424
00:42:42,227 --> 00:42:46,231
NO, IT ISN'T NICE.
I CAN'T GO TO MEXICO.
425
00:42:46,264 --> 00:42:48,967
I'M COMING INTO AN INHERITANCE
BACK IN FLORIDA.
426
00:42:52,137 --> 00:42:56,608
LISTEN, I'M GONNA OPEN
THIS SUITCASE UP.
427
00:42:56,642 --> 00:42:57,943
I WANT YOU TO LOOK INSIDE,
428
00:42:57,976 --> 00:42:59,745
BUT BE REAL DISCREET
ABOUT WHAT YOU SEE.
429
00:43:02,247 --> 00:43:03,715
ALL RIGHT.
430
00:43:08,754 --> 00:43:10,355
WOW, THAT'S A LOT OF MONEY.
431
00:43:10,388 --> 00:43:13,124
SURE IS. THAT'S $10,000.
432
00:43:15,360 --> 00:43:18,096
THAT'S MORE THAN I'VE SEEN
IN MY ENTIRE LIFE.
433
00:43:18,129 --> 00:43:20,298
WHAT'S A PRETTY LITTLE THING
LIKE YOU DOING WITH ALL THAT?
434
00:43:20,331 --> 00:43:24,703
THAT DOESN'T MATTER.
LET'S TALK ABOUT YOUR GUN.
435
00:43:24,736 --> 00:43:26,237
MY GUN?
436
00:43:26,271 --> 00:43:28,006
JUDGING FROM THE DEER
IN THE BACK
437
00:43:28,039 --> 00:43:29,908
WITH THE BULLET
BETWEEN ITS EYES,
438
00:43:29,941 --> 00:43:32,210
I CAN ONLY ASSUME YOU KNOW WHAT
YOU'RE DOING WITH THIS THING.
439
00:43:32,243 --> 00:43:34,012
I'M A GOOD SHOT.
WHAT'S THAT GOT TO--
440
00:43:34,045 --> 00:43:36,948
JERRY, I WANT YOU
TO LISTEN TO ME.
441
00:43:36,982 --> 00:43:41,219
I'M GONNA ASK YOU
A VERY SERIOUS QUESTION.
442
00:43:41,252 --> 00:43:42,921
YOU DON'T NEED
TO ANSWER RIGHT AWAY.
443
00:43:42,954 --> 00:43:45,891
I WANT YOU TO THINK
ABOUT IT, OKAY?
444
00:43:45,924 --> 00:43:46,892
OKAY.
445
00:43:49,427 --> 00:43:54,265
I WILL GIVE YOU THIS SUITCASE
AND EVERYTHING IN IT...
446
00:43:57,035 --> 00:44:00,105
IF YOU KILL
THAT MAN IN THE BACK.
447
00:44:25,096 --> 00:44:26,431
HEY.
448
00:44:26,464 --> 00:44:28,299
HOPE IT WASN'T TOO BAD
BACK THERE.
449
00:44:31,336 --> 00:44:33,839
I'LL GO GET THE TIRE.
450
00:44:33,872 --> 00:44:35,106
DON'T BE TOO LONG.
451
00:44:42,047 --> 00:44:45,150
OKAY, TIME'S UP.
WE IN BUSINESS OR NOT?
452
00:44:46,384 --> 00:44:48,186
I DON'T KNOW.
453
00:44:48,219 --> 00:44:51,322
UM...
454
00:44:51,356 --> 00:44:53,191
I MEAN,
I GUESS I NEED THE MONEY.
455
00:44:53,224 --> 00:44:55,260
-SURE YOU DO.
-HOW YOU DOING, BROTHER?
456
00:44:55,293 --> 00:44:56,862
I'M ALL RIGHT.
457
00:44:56,895 --> 00:44:59,064
I GOT A FLAT ABOUT
FIVE MILES DOWN THE ROAD.
458
00:44:59,097 --> 00:45:01,366
I DON'T KNOW.
459
00:45:06,404 --> 00:45:08,774
DON'T TALK.
460
00:45:12,310 --> 00:45:13,912
[GROANS]
461
00:45:16,514 --> 00:45:19,484
IT'S A LOT OF MONEY.
462
00:45:19,517 --> 00:45:22,954
YOU SURE COULD NEED IT.
463
00:45:22,988 --> 00:45:28,894
IT'S ALL YOURS JUST BY MOVING
ONE LITTLE FINGER.
464
00:45:28,927 --> 00:45:31,229
YOU KNOW, IT'S NO DIFFERENT
THAN SHOOTING A DEER.
465
00:45:31,262 --> 00:45:33,765
[JERRY MOANS]
466
00:45:33,799 --> 00:45:36,301
AND I'LL GET RID
OF THE BODY.
467
00:45:36,334 --> 00:45:37,468
UHH...
468
00:45:39,537 --> 00:45:41,472
NOBODY'S GONNA MISS HIM.
469
00:45:41,506 --> 00:45:44,976
HE'S JUST GONNA BE
ANOTHER DEAD NIGGER.
470
00:45:46,577 --> 00:45:47,512
YOU GONNA DO IT?
471
00:45:50,548 --> 00:45:52,884
AAH!
[PANTS]
472
00:45:52,918 --> 00:45:54,552
COME ON.
473
00:45:54,585 --> 00:45:56,054
YOU GONNA DO IT?
474
00:45:58,189 --> 00:46:01,092
YOU GONNA KILL HIM?
475
00:46:01,126 --> 00:46:03,194
-SAY IT!
-OKAY!
476
00:46:03,228 --> 00:46:05,864
I'M GONNA KILL--
I'M GONNA KILL HIM.
477
00:46:05,897 --> 00:46:08,499
NOW LET IT OUT.
478
00:46:08,533 --> 00:46:11,469
-AHH!
-THERE YOU GO.
479
00:46:14,840 --> 00:46:16,341
[NORA]
ZIP UP.
480
00:46:24,315 --> 00:46:25,851
READY TO ROLL?
481
00:46:47,939 --> 00:46:50,141
WE GOT IT FROM HERE.
482
00:47:20,005 --> 00:47:23,274
I WAS THINKING
MAYBE I'D STICK AROUND,
483
00:47:23,308 --> 00:47:25,310
MAKE SURE YOU GOT THAT
ON OKAY.
484
00:47:30,481 --> 00:47:32,083
OKAY.
485
00:47:32,117 --> 00:47:34,619
[TOOLS CLANKING]
486
00:48:46,657 --> 00:48:48,960
GOOD FOR NOTHING
SON OF A BITCH.
487
00:48:48,994 --> 00:48:51,562
-I'M SORRY.
-THAT WAS THE PERFECT CHANCE.
488
00:48:51,596 --> 00:48:53,031
I CAN'T.
489
00:48:53,064 --> 00:48:54,665
YOU'RE A DISGUSTING
LITTLE MAN
490
00:48:54,699 --> 00:48:56,034
AND I HOPE YOU DIE
WITH NO MONEY
491
00:48:56,067 --> 00:48:57,702
AND I HOPE
YOUR FAMILY STARVES.
492
00:49:01,239 --> 00:49:03,674
-I'M SORRY.
-COWARD.
493
00:49:09,580 --> 00:49:11,949
JUST GETTING OUR BAG,
DARLING.
494
00:49:13,318 --> 00:49:17,355
-HOW'S THE TIRE?
-IT'S ON.
495
00:49:25,430 --> 00:49:27,065
MAYBE WE SHOULD STOP THERE.
496
00:49:28,666 --> 00:49:30,601
NO.
497
00:49:30,635 --> 00:49:33,238
WE KEEP DRIVING,
WE CAN MAKE IT TO THE BORDER
BY MORNING.
498
00:49:37,208 --> 00:49:39,477
BUT I DON'T WANT
TO STAY UP ALL NIGHT.
499
00:49:41,646 --> 00:49:44,515
LET'S GET A GOOD NIGHT'S REST
AND HEAD OUT TOMORROW.
500
00:49:44,549 --> 00:49:48,119
JUST TAKE A NAP. HERE.
501
00:49:48,153 --> 00:49:50,121
USE MY JACKET AS A PILLOW.
502
00:49:52,190 --> 00:49:53,524
I'LL STAY AWAKE.
503
00:50:15,246 --> 00:50:17,148
CAN I AT LEAST
STOP TO PEE?
504
00:50:36,767 --> 00:50:38,736
DOGGUMMIT.
505
00:50:38,769 --> 00:50:41,139
CAN'T SEE A DAMN THING
IN THIS RAIN.
506
00:50:41,172 --> 00:50:43,074
I TOLD YOU
WE SHOULD'VE STOPPED.
507
00:50:43,108 --> 00:50:46,844
BABY, I TOLD YOU,
WE CAN'T AFFORD TO STOP NOW.
508
00:50:46,877 --> 00:50:49,114
WE'RE ONLY A COUPLE HOURS
AWAY FROM THE BORDER.
509
00:51:36,394 --> 00:51:38,363
-HEY, MONTY?
-HUH?
510
00:51:38,396 --> 00:51:41,632
CAN I SIT
UP FRONT WITH YOU?
511
00:51:41,666 --> 00:51:42,600
SURE.
512
00:52:00,885 --> 00:52:02,820
YOU KNOW WHAT I COULD REALLY
DO WITH RIGHT NOW?
513
00:52:02,853 --> 00:52:04,689
-HUH?
-A BURGER.
514
00:52:04,722 --> 00:52:06,324
-YOU WANT A BURGER?
-YEAH.
515
00:52:06,357 --> 00:52:09,527
-FROM WHERE?
-I DON'T KNOW. WHEREVER.
516
00:52:09,560 --> 00:52:11,929
WHAT'S YOUR FAVORITE
KIND OF BURGER?
517
00:52:11,962 --> 00:52:13,598
CHEESEBURGER.
518
00:52:13,631 --> 00:52:15,533
-CHEESEBURGER?
-MM-HMM.
519
00:52:15,566 --> 00:52:18,569
[BOTH LAUGH]
520
00:52:18,603 --> 00:52:21,506
-YOU'RE SILLY.
-NO, YOU'RE SILLY.
521
00:52:21,539 --> 00:52:23,174
WHY YOU THROW MY PIPE?
522
00:52:23,208 --> 00:52:24,875
I WAS HAVING A GOOD TIME
SMOKING MY PIPE.
523
00:52:24,909 --> 00:52:27,178
-I'M SORRY.
-SEE, I GOT ANOTHER ONE.
524
00:52:27,212 --> 00:52:28,646
THIS IS A BRIDGE--
THIS IS A PIPE BRIDGE.
525
00:52:28,679 --> 00:52:30,315
-I'LL SMOKE IT.
-YOU WANT TO SMOKE ONE, TOO?
526
00:52:30,348 --> 00:52:31,849
YOU LOVE PIPES, TOO?
527
00:52:31,882 --> 00:52:33,751
-SURE.
-SURE? [LAUGHS]
528
00:52:33,784 --> 00:52:36,454
HOW DO YOU DO IT?
529
00:52:36,487 --> 00:52:39,524
WELL, YOURS LOOKS
A LITTLE MORE LIKE A CIGAR.
530
00:52:39,557 --> 00:52:42,860
SO I WOULD SAY--
HERE, YOU CAN TAKE MINE.
531
00:52:42,893 --> 00:52:44,695
YOU SMOKE THE LONG END
532
00:52:44,729 --> 00:52:46,831
AND I'LL LIGHT MY CIGAR,
ALL RIGHT?
533
00:52:46,864 --> 00:52:47,765
MM-HMM.
534
00:52:49,467 --> 00:52:50,868
I PUFF THE CIGAR.
535
00:52:52,570 --> 00:52:54,672
GET THE SMOKE,
IT'S ALL OUT THERE.
536
00:52:54,705 --> 00:52:57,375
YOU DON'T GOT ANY SMOKE YET!
COME ON NOW.
537
00:53:00,545 --> 00:53:01,646
IT'S LIT.
538
00:53:01,679 --> 00:53:02,780
-IT'S LIT?
-IT'S LIT.
539
00:53:02,813 --> 00:53:03,914
-NOW YOU CAN SMOKE IT.
-OKAY.
540
00:53:03,948 --> 00:53:06,717
DON'T COUGH, THOUGH. OW.
541
00:53:06,751 --> 00:53:08,553
YOU OKAY?
542
00:53:08,586 --> 00:53:10,255
-I GOT SOMETHING IN MY EYE.
-OH, NO.
543
00:53:10,288 --> 00:53:11,456
YEAH, YOU SEE IT?
544
00:53:11,489 --> 00:53:13,924
OH, GOD.
YOUR EYE IS WATERING.
545
00:53:13,958 --> 00:53:15,226
CAN YOU BLOW IT OUT?
546
00:53:18,596 --> 00:53:21,832
[CAR HORN BLARING]
547
00:53:21,866 --> 00:53:24,802
[MONTY MURMURING]
548
00:53:51,362 --> 00:53:52,630
NORA?
549
00:53:57,502 --> 00:53:58,503
NORA!
550
00:54:04,041 --> 00:54:04,942
NORA!
551
00:54:06,043 --> 00:54:07,312
NORA!
552
00:54:08,446 --> 00:54:09,514
NORA!
553
00:54:17,655 --> 00:54:18,589
NORA!
554
00:54:39,777 --> 00:54:42,780
[THUNDER, RAIN FALLING]
555
00:54:58,429 --> 00:54:59,864
ARE WE IN MEXICO?
556
00:55:02,367 --> 00:55:05,470
NO.
557
00:55:05,503 --> 00:55:10,408
WE'RE IN WHAT USED
TO BE CALLED THE CREST HILL
ORPHANAGE IN TEXAS.
558
00:55:11,876 --> 00:55:13,811
WHY?
559
00:55:13,844 --> 00:55:15,513
THERE'S A FEW OTHER "WHYS"
WE NEED ANSWERING
560
00:55:15,546 --> 00:55:18,115
BEFORE WE GET TO THAT.
561
00:55:18,148 --> 00:55:19,884
LIKE WHY DID YOU TRY
TO KILL ME?
562
00:55:22,152 --> 00:55:23,988
$10,000 IS A GOOD CHUNK
OF CHANGE,
563
00:55:24,021 --> 00:55:27,024
BUT I DON'T BELIEVE
YOU'D MURDER ME FOR IT.
564
00:55:27,057 --> 00:55:31,362
HELL, BY NOW YOU KNOW MONEY
DON'T CONCERN ME MUCH.
565
00:55:31,396 --> 00:55:34,565
YOU COULD'VE
HAD THE WHOLE THING
JUST BY ASKING.
566
00:55:34,599 --> 00:55:39,704
UNLESS THERE'S MORE
MONEY TO BE HAD?
567
00:55:39,737 --> 00:55:43,107
MAYBE AN INHERITANCE?
568
00:55:46,076 --> 00:55:48,613
YEAH, 'COURSE THERE IS.
569
00:55:50,915 --> 00:55:53,050
SO YOU DIDN'T REALLY WANT
TO GO TO MEXICO, DID YOU?
570
00:55:57,488 --> 00:55:59,390
AND YOU WEREN'T REALLY
SOLD TO HIM, EITHER.
571
00:56:02,026 --> 00:56:03,794
AND THERE WAS NO STRUGGLE.
572
00:56:03,828 --> 00:56:05,763
-OH, MONTY--
-WAS THERE?
573
00:56:10,735 --> 00:56:13,704
YOU MURDERED HIM
IN COLD BLOOD,
574
00:56:13,738 --> 00:56:18,676
YOUR OWN HUSBAND,
FOR MONEY.
575
00:56:18,709 --> 00:56:20,411
AND YOU WERE GONNA
KILL ME NEXT.
576
00:56:22,179 --> 00:56:23,881
WELL, THAT AIN'T
GONNA HAPPEN.
577
00:56:27,718 --> 00:56:29,386
TAKE A LOOK AROUND YOU.
578
00:56:31,689 --> 00:56:34,759
THIS HERE IS
WHERE I GREW UP.
579
00:56:34,792 --> 00:56:38,028
YOU LEARN REAL FAST HOW TO
SURVIVE IN A HELLHOLE LIKE THIS,
580
00:56:38,062 --> 00:56:40,665
ESPECIALLY IF YOU'RE COLORED.
581
00:56:42,867 --> 00:56:46,537
YEAH, YOU'RE NOT
THE ONLY SMART ONE.
582
00:56:46,571 --> 00:56:48,906
SEE, I KNOW ALL
OF THIS ABOUT YOU,
583
00:56:48,939 --> 00:56:51,175
BUT YOU KNOW
VERY LITTLE ABOUT ME.
584
00:56:53,878 --> 00:56:55,613
ALLOW ME TO FILL YOU IN.
585
00:56:58,115 --> 00:56:59,984
I LEFT THE ORPHANAGE
WHEN I WAS EIGHTEEN,
586
00:57:00,017 --> 00:57:03,454
BUT BEFORE I DID,
I BROKE INTO THE FILE ROOM
587
00:57:03,488 --> 00:57:05,122
AND FOUND OUT WHERE
MY BIRTH MOTHER WAS LIVING.
588
00:57:13,764 --> 00:57:15,032
CELIA WEAVER?
589
00:57:22,540 --> 00:57:24,542
-MY MOTHER?
-OUR MOTHER!
590
00:57:38,088 --> 00:57:39,757
WHO'S THAT?
591
00:57:43,961 --> 00:57:46,196
THAT'S NORA.
592
00:57:46,230 --> 00:57:49,667
MY-- MY DAUGHTER.
593
00:58:10,688 --> 00:58:12,156
WHERE IS SHE?
594
00:58:12,189 --> 00:58:15,693
SHE MOVED TO CRAWFORDVILLE
JUST A FEW TOWNS OVER.
595
00:58:27,337 --> 00:58:30,007
OH, DEAR.
UM, LET ME GET THAT.
596
00:58:30,040 --> 00:58:32,109
I'M GONNA GET SOMETHING.
597
00:58:34,344 --> 00:58:35,846
[MONTY]
THAT WHOLE TIME I THOUGHT
598
00:58:35,880 --> 00:58:37,247
SHE JUST WASN'T READY
TO HAVE A CHILD,
599
00:58:37,281 --> 00:58:38,716
BUT IT WASN'T THAT AT ALL.
600
00:58:38,749 --> 00:58:40,150
SHE JUST COULDN'T
BEAR THE SHAME
601
00:58:40,184 --> 00:58:41,986
OF HAVING A NIGGER
FOR A CHILD.
602
00:58:42,019 --> 00:58:44,021
[YELLS]
603
00:59:16,220 --> 00:59:18,823
SO A FEW YEARS PASS
AND SHE HAS YOU.
604
00:59:21,692 --> 00:59:23,661
AND YOU GOT EVERYTHING,
605
00:59:23,694 --> 00:59:25,763
EVERYTHING
I SHOULD'VE HAD.
606
00:59:28,365 --> 00:59:30,968
THAT'S WHEN I REALIZED
I HAD TO FIND YOU.
607
00:59:32,269 --> 00:59:34,038
SHE TOLD ME
WHERE YOU WERE, TOO,
608
00:59:34,071 --> 00:59:38,375
BUT I WAS LOOKING
FOR NORA WEAVER,
NOT NORA THOMPSON.
609
00:59:38,408 --> 00:59:42,146
SO I GOT ME A JOB
THAT ALLOWED ME TO KNOCK
ON EVERY DOOR
610
00:59:42,179 --> 00:59:45,249
UNTIL I FOUND THE FACE
THAT MATCHED THE ONE I SAW
IN THE PICTURES.
611
00:59:48,118 --> 00:59:53,858
JUST IMAGINE HOW I FELT
WHEN I FINALLY FOUND YOU,
MY LITTLE SISTER.
612
00:59:55,726 --> 00:59:59,129
DON'T WORRY,
I'M NOT GONNA KILL YOU.
613
01:00:01,866 --> 01:00:03,367
JUST GONNA
TEACH YOU A LESSON
614
01:00:03,400 --> 01:00:05,302
THAT'LL STAY WITH YOU
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
615
01:00:07,004 --> 01:00:09,106
AAH! NO! NO!
616
01:00:09,139 --> 01:00:11,942
[SCREAMING]
617
01:00:16,714 --> 01:00:19,349
OH, IF MOTHER
COULD ONLY SEE US NOW!
618
01:00:26,123 --> 01:00:28,058
-[YELLS]
-[GUNSHOT]
619
01:00:39,003 --> 01:00:42,039
YOU OKAY?
620
01:00:42,072 --> 01:00:45,409
YOU SHOULD'VE TOLD ME
WHAT KIND OF MAN HE WAS.
621
01:00:45,442 --> 01:00:48,412
I'M JUST AS SURPRISED
AS YOU ARE.
622
01:00:48,445 --> 01:00:50,080
GUESS YOU WANT
YOUR MONEY NOW, HUH?
623
01:00:50,114 --> 01:00:51,749
YEAH.
624
01:00:51,782 --> 01:00:54,451
YOU KNOW, YOU REALLY ARE
A GOOD SHOT WITH THAT THING.
625
01:00:54,484 --> 01:00:56,253
HAD THIS GUN EIGHT YEARS.
626
01:00:58,856 --> 01:01:00,324
YOU KNOW
YOU HOLD IT WRONG.
627
01:01:00,357 --> 01:01:03,060
HUH? NO, I DON'T.
628
01:01:03,093 --> 01:01:04,428
LET ME SEE.
629
01:01:12,269 --> 01:01:14,438
[GROANING]
630
01:01:14,471 --> 01:01:16,807
WHAT THE FUCK?
631
01:01:29,787 --> 01:01:31,789
[COFFEE MAKER GURGLING]
632
01:02:00,050 --> 01:02:02,186
HELLO, NORA.
633
01:02:02,219 --> 01:02:03,187
HI, BIG JIM.
634
01:02:04,288 --> 01:02:06,090
THESE ARE FOR YOU.
635
01:02:06,123 --> 01:02:08,793
OH, THANK YOU.
THAT'S VERY KIND OF YOU.
636
01:02:12,062 --> 01:02:14,231
OKAY. OKAY.
637
01:02:18,468 --> 01:02:21,138
YOU KNOW, I WAS WORKING
WITH THE DETECTIVES
ON YOUR CASE.
638
01:02:24,909 --> 01:02:26,743
I WAS A WRECK.
639
01:02:32,516 --> 01:02:34,151
SO THERE WERE
TWO KIDNAPPERS?
640
01:02:36,921 --> 01:02:38,422
THAT'S RIGHT.
641
01:02:40,590 --> 01:02:42,492
YOU TURNED THEIR GUN
ON THEM, HUH?
642
01:02:45,529 --> 01:02:48,532
YES.
643
01:02:48,565 --> 01:02:51,902
I DON'T REALLY WANT
TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW,
IF YOU DON'T MIND.
644
01:02:54,138 --> 01:02:56,073
IT WAS JUST SO AWFUL.
645
01:02:56,106 --> 01:02:57,808
HOLD ON NOW.
646
01:02:57,842 --> 01:03:01,045
I THOUGHT THEY WERE
TAKING YOU TO MEXICO.
647
01:03:01,078 --> 01:03:02,813
WHAT WERE YOU DOING
IN THAT TEXAS TOWN?
648
01:03:05,149 --> 01:03:07,952
THEY WERE LOVERS, JIM.
649
01:03:07,985 --> 01:03:10,821
YOU KNOW, THEY USED TO
650
01:03:10,855 --> 01:03:15,159
TAKE THE CAR
OUT INTO THE WOODS
651
01:03:15,192 --> 01:03:18,963
AND STOP THERE
SO THAT THEY COULD...
652
01:03:21,198 --> 01:03:23,233
SUCK ON
EACH OTHER'S THINGS.
653
01:03:25,435 --> 01:03:27,838
THEY MADE ME WATCH.
654
01:03:32,009 --> 01:03:34,611
SICK QUEER BASTARDS.
655
01:03:34,644 --> 01:03:36,947
TOLD YOU IT WAS AWFUL.
656
01:03:45,022 --> 01:03:49,559
NORA, I'VE BEEN
THINKING A LOT...
657
01:03:53,063 --> 01:03:55,332
ABOUT WHAT WE TALKED ABOUT.
658
01:03:55,365 --> 01:03:59,536
WHAT DID WE TALK ABOUT?
659
01:03:59,569 --> 01:04:01,505
YOU REMEMBER
THAT ONE TIME WITH EARL?
660
01:04:01,538 --> 01:04:04,274
HE WAS OUT TO THE STORE
661
01:04:04,308 --> 01:04:08,979
AND YOU SAID
YOU REALLY LIKE ME.
662
01:04:09,013 --> 01:04:11,581
-OH, YES.
-YOU SAID...
663
01:04:13,951 --> 01:04:17,254
I DON'T KNOW,
YOU SAID MAYBE WE COULD
RUN AWAY TOGETHER.
664
01:04:17,287 --> 01:04:19,389
YOU REMEMBER
YOU SAID THAT, RIGHT?
665
01:04:19,423 --> 01:04:21,058
I REMEMBER.
666
01:04:21,091 --> 01:04:23,860
YOU SAID THE ONLY PROBLEM
WAS EARL.
667
01:04:27,497 --> 01:04:29,566
WELL, NOW THAT EARL'S GONE,
668
01:04:29,599 --> 01:04:33,537
WELL, I GUESS I WAS
JUST WONDERING MAYBE--
669
01:04:33,570 --> 01:04:36,206
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THAT RIGHT NOW.
670
01:04:36,240 --> 01:04:39,409
YOU KNOW, THERE'S A LOT
THAT'S BEEN GOING ON,
671
01:04:39,443 --> 01:04:42,646
AND AS YOU CAN TELL,
I'M VERY EMOTIONAL.
672
01:04:42,679 --> 01:04:45,015
I DON'T THINK
THAT'S APPROPRIATE AT ALL.
673
01:04:47,384 --> 01:04:48,318
OF COURSE.
674
01:04:52,322 --> 01:04:54,458
I'M SORRY.
675
01:04:54,491 --> 01:04:56,526
GOODNESS GRACIOUS, UH...
676
01:05:02,599 --> 01:05:04,334
I SHOULD GET GOING.
677
01:05:10,140 --> 01:05:12,009
I SURE AM HAPPY
TO HAVE YOU HOME.
678
01:05:14,511 --> 01:05:15,946
I KNOW.
679
01:05:18,282 --> 01:05:19,183
HELLO, MA'AM.
680
01:05:21,285 --> 01:05:24,221
SO SORRY TO HEAR
OF YOUR LOSS.
681
01:05:24,254 --> 01:05:25,489
THANK YOU.
682
01:05:25,522 --> 01:05:28,525
WOULD YOU
PLEASE TAKE A SEAT?
683
01:05:28,558 --> 01:05:31,228
CAN I GET YOU ANYTHING?
WATER?
684
01:05:31,261 --> 01:05:33,163
NO.
685
01:05:33,197 --> 01:05:35,432
[CLEARS THROAT]
OKAY.
686
01:05:35,465 --> 01:05:38,335
YOU'RE STILL RESIDING
AT THE ONE LAKE VIEW ROAD
RESIDENCE?
687
01:05:38,368 --> 01:05:39,503
YES.
688
01:05:46,310 --> 01:05:48,178
WELL, THIS IS
A LITTLE TRICKY.
689
01:05:48,212 --> 01:05:50,480
WHAT IS?
690
01:05:50,514 --> 01:05:55,285
WELL, IT SAYS HERE
THAT YOUR HUSBAND,
EARL THOMPSON,
691
01:05:55,319 --> 01:05:59,389
OWNED THAT HOUSE
WITH A SALLY THOMPSON.
692
01:05:59,423 --> 01:06:02,159
-DO YOU KNOW WHO THAT IS?
-THAT IS HIS SISTER,
693
01:06:02,192 --> 01:06:04,995
BUT HE HASN'T SPOKEN
TO HER IN YEARS.
694
01:06:05,029 --> 01:06:09,499
SHE'S STILL A MAJORITY OWNER
OF THE PROPERTY
695
01:06:09,533 --> 01:06:12,602
AS IT WAS HANDED DOWN BY
DWIGHT THOMPSON,
696
01:06:12,636 --> 01:06:16,373
WHO I'M ASSUMING
WAS THEIR FATHER.
697
01:06:16,406 --> 01:06:19,743
UM, I GUESS SINCE
YOU'RE LIVING THERE,
698
01:06:19,776 --> 01:06:22,146
WE COULD STILL MAKE
A CLAIM WITH THE COURT,
699
01:06:22,179 --> 01:06:24,481
-BUT THEN WE'RE DEALING WITH--
-FORGET ABOUT THE STUPID HOUSE.
700
01:06:24,514 --> 01:06:25,715
I DON'T CARE.
SHE CAN HAVE IT.
701
01:06:27,517 --> 01:06:29,619
TELL ME, HOW MUCH MONEY
AM I GETTING?
702
01:06:29,653 --> 01:06:31,055
MONEY?
703
01:06:31,088 --> 01:06:33,357
YES, MONEY. HOW MUCH?
704
01:06:33,390 --> 01:06:36,493
MRS. THOMPSON,
THERE IS NO MONEY.
705
01:06:45,369 --> 01:06:46,270
NO.
706
01:06:49,106 --> 01:06:51,175
NO.
707
01:06:51,208 --> 01:06:54,611
I'M SORRY.
I'M REALLY SORRY.
708
01:06:58,148 --> 01:07:00,117
THIS CAN'T BE RIGHT.
709
01:07:04,521 --> 01:07:09,559
SO FAR MY MOTHER
AND HUSBAND HAVE DIED,
710
01:07:09,593 --> 01:07:14,398
AND YOU HAVEN'T BEEN ABLE
TO GET ME A STINKING CENT!
711
01:07:14,431 --> 01:07:17,601
YOU KNOW, I HAVEN'T,
BUT YOU WERE EMANCIPATED.
712
01:07:17,634 --> 01:07:20,437
THERE'S NO SOCIAL SECURITY
BENEFITS AFTER THAT.
713
01:07:20,470 --> 01:07:22,306
I COULDN'T DO ANYTHING.
714
01:07:24,474 --> 01:07:28,278
WELL, THERE MUST
BE SOMETHING WE CAN DO.
715
01:07:28,312 --> 01:07:32,449
-I'M AFRAID NOT.
-DON'T TALK.
716
01:07:32,482 --> 01:07:34,318
OH, GOD. LISTEN...
717
01:07:36,686 --> 01:07:40,190
-I'M A MARRIED MAN.
-OH, BUT THAT DOESN'T MATTER.
718
01:07:40,224 --> 01:07:43,227
IT DOES MATTER, AND I THINK
719
01:07:43,260 --> 01:07:46,596
I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE
THE OFFICE NOW, PLEASE.
720
01:07:46,630 --> 01:07:49,166
GOOD-BYE, MA'AM.
721
01:07:52,302 --> 01:07:54,271
STOP IT!
722
01:07:54,304 --> 01:07:55,339
NO, NO, NO!
723
01:10:02,766 --> 01:10:03,867
[KNOCKING ON DOOR]
724
01:10:27,824 --> 01:10:31,661
MISS THOMPSON,
I'M DETECTIVE FRANK GIDDINS.
725
01:10:31,695 --> 01:10:34,898
OH, HI.
IS SOMETHING THE MATTER?
726
01:10:34,931 --> 01:10:39,503
NO, BUT I WAS ASSIGNED
TO YOUR CASE.
727
01:10:39,536 --> 01:10:41,505
OH.
728
01:10:41,538 --> 01:10:43,440
JUST WANTED
TO SHOW MY FACE.
729
01:10:43,473 --> 01:10:45,609
WELL, IT'S A LOVELY FACE.
730
01:10:48,745 --> 01:10:52,916
IF YOU DON'T MIND,
I WOULD LIKE TO TALK TO YOU.
731
01:10:52,949 --> 01:10:55,785
NOTHING IMPORTANT.
IT'S JUST THAT
732
01:10:55,819 --> 01:10:57,521
I'VE BEEN ON A NUMBER
OF THESE CASES,
733
01:10:57,554 --> 01:11:01,925
AND IT'S RARE I GET
TO SPEAK TO THE VICTIM.
734
01:11:01,958 --> 01:11:03,893
THEY USUALLY
AREN'T SO LUCKY.
735
01:11:03,927 --> 01:11:06,496
OH, WELL,
I'D HARDLY CALL IT LUCK.
736
01:11:06,530 --> 01:11:09,866
OH, NO, SORRY.
OF COURSE NOT.
737
01:11:09,899 --> 01:11:14,003
I JUST MEANT I'M HAPPY
TO SEE YOU HOME SAFE.
738
01:11:15,905 --> 01:11:17,040
WOULD YOU LIKE TO COME IN?
739
01:11:23,613 --> 01:11:27,551
WENT TO CAROL'S I SEE.
I LIKE IT THERE.
740
01:11:27,584 --> 01:11:32,456
NOTHING FANCY, MIND YOU,
BUT THEY DO GOT THE ESSENTIALS.
741
01:11:38,027 --> 01:11:40,497
NEVER BEEN MUCH
OF A COOK MYSELF.
742
01:11:43,633 --> 01:11:47,337
I CAN THROW
A BURGER ON THE GRILL,
BUT THAT'S ABOUT IT.
743
01:11:49,406 --> 01:11:51,741
-MIND?
-GO AHEAD.
744
01:12:02,386 --> 01:12:05,489
-YOU LIKE BURGERS?
-EXCUSE ME?
745
01:12:05,522 --> 01:12:07,824
BURGERS. YOU LIKE 'EM?
746
01:12:07,857 --> 01:12:09,926
I SUPPOSE.
747
01:12:09,959 --> 01:12:14,798
OH, THAT JUST MEANS
YOU HAVEN'T HAD A GOOD BURGER.
748
01:12:14,831 --> 01:12:18,334
WHERE'S GOOD?
LET ME THINK.
749
01:12:20,837 --> 01:12:21,871
OH!
750
01:12:24,007 --> 01:12:27,411
HAVE YOU EVER
BEEN TO PIES 'N FRIES?
751
01:12:27,444 --> 01:12:29,779
IT'S A NOTHING LITTLE PLACE.
752
01:12:29,813 --> 01:12:31,147
NEVER KNOW
FROM THE OUTSIDE,
753
01:12:31,180 --> 01:12:36,853
BUT, BOY, DO THEY HAVE
A JUICY BURGER.
754
01:12:39,055 --> 01:12:42,426
JUST THINKING ABOUT IT
MAKES ME HUNGRY.
755
01:12:43,527 --> 01:12:47,163
UM, MISTER--
756
01:12:47,196 --> 01:12:49,533
-FRANK.
-FRANK.
757
01:12:49,566 --> 01:12:51,701
UM, I'M SORRY,
BUT I REALLY DO
758
01:12:51,735 --> 01:12:53,102
HAVE A LOT OF HOUSEWORK
TO DO TODAY.
759
01:12:53,136 --> 01:12:55,004
OH, SURE. I GET GOING.
760
01:12:55,038 --> 01:12:56,606
I'M SORRY, IT'S--
761
01:12:56,640 --> 01:13:00,009
NO NEED TO APOLOGIZE.
I CAME BY UNANNOUNCED.
762
01:13:04,781 --> 01:13:07,917
WELL, HAVE A GOOD
REST OF YOUR DAY.
763
01:13:09,486 --> 01:13:10,820
YOU, TOO, NORA.
764
01:13:14,858 --> 01:13:16,960
I'LL SEE YOU SOON.
765
01:13:30,574 --> 01:13:33,977
IT'S ME.
I HAVE SOME EXCITING NEWS.
766
01:13:45,855 --> 01:13:47,991
LISTEN, I'M REALLY SORRY
767
01:13:48,024 --> 01:13:51,861
ABOUT HOW SHORT I'VE BEEN
WITH YOU LATELY.
768
01:13:51,895 --> 01:13:55,231
AND IT'S JUST BECAUSE
I CAN'T STOP THINKING
769
01:13:55,264 --> 01:13:57,634
ABOUT ALL THE TERRIBLE THINGS
THAT HAVE BEEN HAPPENING,
770
01:13:57,667 --> 01:14:02,472
AND KNOWING THAT NOTHING
WILL EVER BE THE SAME.
771
01:14:02,506 --> 01:14:04,508
IT MUST TAKE ITS TOLL.
772
01:14:06,610 --> 01:14:11,147
WELL, I'VE BEEN THINKING A LOT
ABOUT WHAT WE TALKED ABOUT.
773
01:14:11,180 --> 01:14:12,782
-YOU HAVE?
-YES.
774
01:14:12,816 --> 01:14:17,253
AND I REALLY WANT
TO START OVER,
775
01:14:17,286 --> 01:14:20,790
AND I WANT TO DO IT WITH YOU.
LET'S RUN AWAY.
776
01:14:20,824 --> 01:14:22,592
OH, NORA,
I CAN'T TELL YOU HOW LONG
777
01:14:22,626 --> 01:14:25,194
I'VE BEEN WAITING FOR YOU
TO SAY THOSE WORDS TO ME.
778
01:14:25,228 --> 01:14:26,996
-SO THE ANSWER IS YES?
-YOU BET.
779
01:14:27,030 --> 01:14:29,098
OH, THEN LET'S LEAVE TODAY.
780
01:14:29,132 --> 01:14:31,835
OH, WELL, HOLD ON NOW.
781
01:14:31,868 --> 01:14:34,604
I GOTTA TELL MY MAMA FIRST,
AND MY CAPTAIN.
782
01:14:34,638 --> 01:14:36,940
NO, NO.
YOU CAN'T DO THAT.
783
01:14:38,875 --> 01:14:41,110
WHY NOT?
784
01:14:41,144 --> 01:14:44,213
WELL, BECAUSE--
BECAUSE YOU'RE THE SHERIFF,
785
01:14:44,247 --> 01:14:48,518
AND YOUR FATHER
WAS THE SHERIFF, AND--
786
01:14:48,552 --> 01:14:49,653
WELL, WHAT WILL THEY
THINK OF YOU
787
01:14:49,686 --> 01:14:50,854
IF YOU JUST
PICK UP AND GO?
788
01:14:50,887 --> 01:14:53,690
THEY'LL TALK YOU
INTO STAYING
789
01:14:53,723 --> 01:14:55,892
AND THEY'LL MAKE YOU
FEEL GUILTY.
790
01:14:55,925 --> 01:14:57,527
LISTEN TO ME.
791
01:14:57,561 --> 01:14:59,162
AIN'T NO JOKER GONNA BE
MAKING ME FEEL GUILTY.
792
01:14:59,195 --> 01:15:00,897
LOOK, YOU ARE WHO I WANT.
793
01:15:00,930 --> 01:15:04,133
I WANT TO BE WITH YOU,
AND I'M GONNA-- HEY.
794
01:15:04,167 --> 01:15:05,769
I CAN GET A JOB
IN ANY OLD TOWN.
795
01:15:05,802 --> 01:15:10,039
I UNDERSTAND,
BUT THE ONLY WAY TO GO,
796
01:15:10,073 --> 01:15:13,777
THE ONLY WAY FOR US TO GO
IS TO JUST LEAVE.
797
01:15:16,079 --> 01:15:18,247
[LAUGHTER]
798
01:15:18,281 --> 01:15:19,883
THAT'S A GOOD ONE.
799
01:15:24,120 --> 01:15:27,090
-GENTLEMEN.
-SHE BITE?
800
01:15:29,192 --> 01:15:34,798
-SHE DID.
-WHAT HAPPENED?
801
01:15:34,831 --> 01:15:38,534
YOU PUT THE FEAR IN HER.
SHE'S READY TO RUN.
802
01:15:40,737 --> 01:15:41,938
I KNEW IT.
803
01:15:43,873 --> 01:15:48,778
THAT GIRL'S AS GUILTY
AS A CAT IN A FISHBOWL.
804
01:15:52,015 --> 01:15:56,219
-WHEN SHE GONNA LEAVE?
-SOMETIME IN THE DAY.
805
01:15:59,889 --> 01:16:02,291
THAT'S WHEN WE'LL
MAKE THE ARREST.
806
01:16:15,639 --> 01:16:17,140
[MONTY]
JUST GONNA TEACH YOU A LESSON
807
01:16:17,173 --> 01:16:19,108
THAT'LL STAY WITH YOU
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
808
01:16:22,411 --> 01:16:24,914
WE'LL SEE ABOUT THAT,
YOU NIGGER.
809
01:16:49,338 --> 01:16:51,174
[GROANS]
810
01:17:27,243 --> 01:17:28,411
[PIPE CLATTERS]
811
01:17:33,349 --> 01:17:35,384
KINDA FEELS STRANGE,
ALL THIS FOR A TEENAGER.
812
01:17:35,418 --> 01:17:40,924
TEENAGER OR NOT, WE'RE TALKING
TRIPLE HOMICIDE HERE.
813
01:17:40,957 --> 01:17:43,192
SEE, THAT'S WHAT I MEAN.
814
01:17:44,928 --> 01:17:47,296
YOU DON'T SEEM SURPRISED.
815
01:17:47,330 --> 01:17:49,298
I'M NOT.
816
01:17:49,332 --> 01:17:53,469
I HAD A CASE ONCE,
SEVEN-YEAR-OLD GIRL
817
01:17:53,502 --> 01:17:58,474
PUT 40 PACKETS OF RAT POISON
IN HER FATHER'S COFFEE
818
01:17:58,507 --> 01:18:01,878
'CAUSE HE WOULDN'T
LET HER STAY UP LATE.
819
01:18:01,911 --> 01:18:05,281
TOOK ONE SIP
AND HE WAS DEAD.
820
01:18:05,314 --> 01:18:07,183
BROUGHT HER TO THE STATION
FOR QUESTIONING,
821
01:18:07,216 --> 01:18:09,919
BUT SHE WAS SEVEN,
822
01:18:09,953 --> 01:18:11,921
SO WE SUSPENDED
THE SENTENCE.
823
01:18:13,156 --> 01:18:15,391
TWO MONTHS LATER,
824
01:18:15,424 --> 01:18:18,261
HER MOMMY TOOK
AWAY HER FAVORITE TOY.
825
01:18:18,294 --> 01:18:20,964
KNOW WHAT HAPPENED?
826
01:18:20,997 --> 01:18:25,034
SHE PUT ANOTHER
40 PACKETS OF RAT POISON
IN HER MAMA'S DRINK.
827
01:18:25,068 --> 01:18:28,004
SHE DIDN'T MAKE IT
PAST ONE SIP EITHER.
828
01:18:29,405 --> 01:18:31,808
WERE YOU SURPRISED THEN?
829
01:18:31,841 --> 01:18:35,278
ONLY THAT HER MAMA STILL KEPT
RAT POISON IN THE HOUSE.
830
01:18:39,182 --> 01:18:42,952
WELL, THERE'S JIMBO NOW.
HOW YOU FEELING?
831
01:18:42,986 --> 01:18:45,188
UM, PRETTY FINE.
832
01:18:48,825 --> 01:18:50,894
DO I HEAD OVER THERE NOW OR...
833
01:18:50,927 --> 01:18:53,362
OKAY.
834
01:18:53,396 --> 01:18:55,799
WE'LL BE WAITING OUTSIDE
TO MAKE THE ARREST,
835
01:18:55,832 --> 01:18:58,267
SO YOU'RE GONNA
WALK AWAY FROM THE HOUSE
836
01:18:58,301 --> 01:19:01,504
LIKE YOU'RE WALKING
TOWARDS YOUR CAR.
837
01:19:01,537 --> 01:19:05,108
THEN WE'LL COME
AND TAKE IT OVER.
838
01:19:05,141 --> 01:19:08,311
OKAY.
839
01:19:08,344 --> 01:19:11,815
WHEN WE MAKE OUR REPORT
ON HOW THIS WENT DOWN,
840
01:19:11,848 --> 01:19:13,549
YOU'RE GONNA LOOK GOOD.
841
01:19:13,582 --> 01:19:16,920
PROBABLY GET A PROMOTION.
842
01:19:16,953 --> 01:19:19,789
I'M ALREADY TOWN SHERIFF.
843
01:19:19,823 --> 01:19:23,827
HOW ABOUT THE COUNTY SHERIFF?
HOW ABOUT THAT?
844
01:19:23,860 --> 01:19:26,395
OH, I DON'T KNOW.
845
01:19:26,429 --> 01:19:27,864
I KIND OF LIKE IT
WHERE I'M AT.
846
01:19:30,566 --> 01:19:31,968
WHERE'S YOUR GUN?
847
01:19:35,872 --> 01:19:37,373
I'M OFF DUTY.
848
01:19:42,879 --> 01:19:44,347
GONNA NEED A GUN, JIM.
849
01:19:52,221 --> 01:19:53,489
RIGHT ON TIME.
850
01:19:57,226 --> 01:20:00,163
I JUST HAVE
TO FINISH PACKING.
851
01:20:00,196 --> 01:20:02,465
OH, I CAN'T TELL YOU
HOW EXCITED I AM!
852
01:20:22,351 --> 01:20:24,153
WHAT'S WRONG, HONEY?
853
01:20:24,187 --> 01:20:26,422
YOU'RE PERSPIRING
AND YOUR FACE IS ALL RED.
854
01:20:26,455 --> 01:20:28,124
I'M SORRY. I, UH...
855
01:20:32,028 --> 01:20:33,562
I'M GONNA STEP OUTSIDE
REAL QUICK.
856
01:20:33,596 --> 01:20:35,164
I'M GONNA
TAKE A SIP OF AIR.
857
01:20:35,198 --> 01:20:36,933
-ALL RIGHT?
-YEAH.
858
01:20:57,153 --> 01:21:00,023
I'M GONNA NEED YOUR HELP
OVER HERE, STRONG MAN.
859
01:21:01,557 --> 01:21:02,992
OF COURSE.
860
01:21:05,094 --> 01:21:07,363
OH, WHAT WOULD I DO
WITHOUT YOU?
861
01:21:07,396 --> 01:21:11,334
NORA, I REALLY NEED
TO TALK TO YOU.
862
01:21:11,367 --> 01:21:13,102
TELL ME IN THE CAR.
863
01:21:13,136 --> 01:21:14,303
I DON'T WANT TO STAY
IN THIS TOWN A SECOND LONGER.
864
01:21:14,337 --> 01:21:16,339
NO, BUT I WANT TO
TELL YOU, I--
865
01:21:16,372 --> 01:21:18,341
I NEED TO TALK
TO YOU RIGHT NOW.
866
01:21:22,011 --> 01:21:23,446
NORA! NORA!
867
01:21:25,681 --> 01:21:27,583
PUT YOUR HANDS IN THE AIR.
868
01:21:27,616 --> 01:21:29,618
-HANDS.
-HOLD ON ONE SECOND.
869
01:21:29,652 --> 01:21:32,288
-HOLD ON ONE SECOND.
-OFFICERS, WHAT SEEMS
TO BE THE PROBLEM?
870
01:21:32,321 --> 01:21:33,622
I SAID HANDS!
871
01:21:33,656 --> 01:21:35,524
I'M SORRY, ALL RIGHT?
I'M SORRY!
872
01:21:56,045 --> 01:21:58,014
[GUNSHOT]
873
01:22:18,134 --> 01:22:19,168
[CRUNCH]
874
01:22:21,470 --> 01:22:25,074
[SOBBING]
875
01:22:35,318 --> 01:22:36,319
[CRIES OUT]
876
01:22:38,654 --> 01:22:39,555
[SCREAMS]
877
01:22:42,325 --> 01:22:47,063
[MUSIC PLAYING]
878
01:22:51,067 --> 01:22:54,403
* FOREVER
879
01:22:54,437 --> 01:22:58,474
* YES, I'LL WAIT FOREVER
880
01:22:58,507 --> 01:23:02,778
* DARLING, I WILL NEVER
881
01:23:02,811 --> 01:23:04,547
* LOVE SOMEBODY NEW
882
01:23:08,184 --> 01:23:11,420
* I MISS YOU
883
01:23:11,454 --> 01:23:15,624
* DARLING, HOW I MISS YOU
884
01:23:15,658 --> 01:23:19,595
* LONGING JUST TO KISS YOU
885
01:23:19,628 --> 01:23:21,664
* AND HOLD YOU IN MY ARMS
886
01:23:25,268 --> 01:23:29,472
* SINCE YOU WENT AWAY,
THE TEARS ARE FALLING *
887
01:23:29,505 --> 01:23:33,809
* JUST LIKE
FALLS THE RAIN *
888
01:23:33,842 --> 01:23:37,813
* CAN'T YOU SEE
MY HEART IS SLOWLY BREAKING? *
889
01:23:37,846 --> 01:23:42,085
* PLEASE COME BACK
AND EASE THE PAIN *
890
01:23:42,118 --> 01:23:45,454
* BELIEVE ME
891
01:23:45,488 --> 01:23:49,458
* WHEN I SAY I'M SORRY
892
01:23:49,492 --> 01:23:53,762
* DARLING,
PLEASE FORGIVE ME *
893
01:23:53,796 --> 01:23:55,631
* GIVE ME ONE MORE CHANCE
894
01:23:59,268 --> 01:24:03,406
* SINCE YOU WENT AWAY,
THE TEARS ARE FALLING *
895
01:24:03,439 --> 01:24:07,676
* JUST LIKE
FALLS THE RAIN *
896
01:24:07,710 --> 01:24:11,680
* CAN'T YOU SEE
MY HEART IS SLOWLY BREAKING? *
897
01:24:11,714 --> 01:24:15,851
* PLEASE COME BACK
AND EASE THE PAIN *
898
01:24:15,884 --> 01:24:19,255
* FOREVER
899
01:24:19,288 --> 01:24:23,559
* YES, I'LL WAIT FOREVER
900
01:24:23,592 --> 01:24:27,630
* DARLING, I WILL NEVER
901
01:24:27,663 --> 01:24:29,432
* LOVE SOMEBODY NEW
902
01:24:32,735 --> 01:24:36,239
* FOREVER
903
01:24:36,272 --> 01:24:40,543
* YES, I'LL WAIT FOREVER
904
01:24:40,576 --> 01:24:44,613
* DARLING, I WILL NEVER
905
01:24:44,647 --> 01:24:46,449
* LOVE SOMEBODY NEW
59050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.