All language subtitles for Mon.Bebe.2019.FRENCH.1080p.BluRay.DTS.x264-LOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,749 --> 00:00:50,088 Dziś mam próbną, czemu mnie nie obudziłaś? 2 00:00:50,613 --> 00:00:52,690 Przestań się na mnie wściekać! 3 00:00:53,216 --> 00:00:55,934 - Gdzie moje dokumenty? - Nie jestem wszechwiedząca! 4 00:00:56,460 --> 00:00:58,877 - Chodź, zawiozę cię! - No raczej! 5 00:00:59,362 --> 00:01:02,962 Chyba nie mam wyboru. Pospiesz się! 6 00:01:03,547 --> 00:01:05,904 - Wszystko wzięłaś? - Cholera! 7 00:01:06,570 --> 00:01:07,806 Jade, biegiem! 8 00:01:08,392 --> 00:01:10,089 Zamknij drzwi, córciu! 9 00:01:11,155 --> 00:01:13,892 Xavier! Co się tak grzebie? 10 00:01:14,378 --> 00:01:15,554 Skąd mam wiedzieć? 11 00:01:16,080 --> 00:01:19,899 - Nie włożyłam stanika! - Nikogo nie obchodzi twój stanik! 12 00:01:21,205 --> 00:01:23,002 - I? - Nie odpala. 13 00:01:23,528 --> 00:01:25,465 Co teraz? Mamy próbną maturę! 14 00:01:26,531 --> 00:01:28,908 - Ja mam, nie my! - Wiem! 15 00:01:29,394 --> 00:01:30,871 Co teraz? Katastrofa! 16 00:01:31,376 --> 00:01:33,773 Skoro to matura, pożyczę wam mój samochód. 17 00:01:34,299 --> 00:01:35,475 - Cudownie! - Super. 18 00:01:35,981 --> 00:01:36,982 Gdzie ten wóz? 19 00:01:37,563 --> 00:01:40,461 Czego się nie robi z miłości do córki? 20 00:01:41,126 --> 00:01:42,623 Trzymaj się! 21 00:01:46,572 --> 00:01:50,972 Wszystko fioletowe! To nie mój kolor! 22 00:01:51,457 --> 00:01:52,613 Dobra, powtarzamy. 23 00:01:53,119 --> 00:01:56,077 Pamięć i historia to sposoby postrzegania historii... 24 00:01:56,602 --> 00:01:59,220 Naucz się jeździć, zanim zaczniesz trąbić! 25 00:02:02,648 --> 00:02:05,867 Tak, gostku, baba ci zajechała! 26 00:02:06,373 --> 00:02:09,091 Serio, filmujesz? Myślałam, że się stresujesz. 27 00:02:09,616 --> 00:02:13,575 Trzeba wyluzować. Obczajcie laske w swojej bryce! 28 00:02:14,081 --> 00:02:15,538 Zero stresu. 29 00:02:16,464 --> 00:02:18,981 - Niech to szlag. - Cholera. 30 00:02:20,708 --> 00:02:23,486 Błagam, wymyśl coś, mamo. 31 00:02:24,231 --> 00:02:25,688 Dzień dobry 32 00:02:26,233 --> 00:02:28,912 - Proszę się zatrzymać. - Już stoję. 33 00:02:31,039 --> 00:02:33,036 - Zna pani powód zatrzymania? - Nie. 34 00:02:33,561 --> 00:02:35,058 - Prędkość. - Jak to? 35 00:02:35,543 --> 00:02:36,660 Przekroczyła pani o 30. 36 00:02:37,165 --> 00:02:40,864 Zwykle jeżdżę ostrożnie. Bardzo przepraszam, ale mam okres. 37 00:02:41,369 --> 00:02:42,726 Wszystko mi przeciekło. 38 00:02:43,252 --> 00:02:46,710 Muszę jak najszybciej się przebrać. 39 00:02:47,195 --> 00:02:50,194 - Pokazać panu? To katastrofa... - W porządku, proszę jechać. 40 00:02:50,699 --> 00:02:53,076 Bardzo dziękuję. Już jadę. 41 00:03:22,332 --> 00:03:26,072 MAMY ZASZCZYT POINFORMOWAĆ, ŻE ZOSTAŁA PANI PRZYJĘTA 42 00:03:26,577 --> 00:03:29,114 NA UNIWERSYTET McGILL W MONTREALU... 43 00:04:37,311 --> 00:04:41,951 MOJA CÓRCIA 44 00:04:58,433 --> 00:05:01,031 ZADZWOŃ, JAK SKOŃCZYSZ. NIEPOKOJĘ SIĘ. 45 00:05:05,901 --> 00:05:07,098 Dasz mi kartę? 46 00:05:07,603 --> 00:05:09,900 Nie słyszę przez ten kask. 47 00:05:11,887 --> 00:05:13,464 Muszę odebrać menu. 48 00:05:13,970 --> 00:05:15,266 A gdzie “dzień dobry"? 49 00:05:15,772 --> 00:05:18,669 - Dzień dobry, kochana mamusiu. - Widzisz, nie bolało. 50 00:05:19,175 --> 00:05:20,471 - Proszę. - Dzięki. 51 00:05:21,257 --> 00:05:22,854 Wiesz, że Jade przyjęli? 52 00:05:23,380 --> 00:05:25,036 - Gdzie? - W Kanadzie. 53 00:05:25,541 --> 00:05:26,543 Super. 54 00:05:26,763 --> 00:05:28,760 - Jakoś się nie przejąłeś. - Czym? 55 00:05:29,266 --> 00:05:31,482 Nie będzie ci jej brakować? 56 00:05:31,968 --> 00:05:34,366 Wyprowadziłem się rok temu i jakoś nie płaczecie. 57 00:05:34,871 --> 00:05:36,288 Bo zostałeś w Paryżu. 58 00:05:36,934 --> 00:05:38,030 Tęsknisz za mną? 59 00:05:38,556 --> 00:05:40,052 Synku, pracujemy razem. 60 00:05:40,597 --> 00:05:44,817 Wszystko gra, jesteśmy zdrowi, kochamy się. 61 00:05:46,243 --> 00:05:47,980 Nie zamartwiaj się bez powodu. 62 00:05:48,486 --> 00:05:49,942 Jak to, bez powodu? 63 00:05:52,090 --> 00:05:55,828 MAMO, BŁAGAM, PRZEŚLIJ COŚ O JEANIE MOULIN. 64 00:05:57,095 --> 00:05:59,393 Co mnie obchodzi Jean Moulin? 65 00:06:00,778 --> 00:06:02,375 Dobra, Jean Moulin... 66 00:06:03,602 --> 00:06:05,399 Szukam... 67 00:06:08,046 --> 00:06:10,404 Jak przyspieszyć to dziadostwo? 68 00:06:14,554 --> 00:06:18,632 - Bertier potwierdziła rezerwację? - Stolik na wpół do pierwszej? 69 00:06:19,178 --> 00:06:22,096 - Nie widzę potwierdzenia. - Tak, dzwoniła wczoraj. 70 00:06:22,601 --> 00:06:24,158 Mów, córciu. Jak poszło? 71 00:06:24,664 --> 00:06:27,182 Tu dyrektorka liceum pani córki. 72 00:06:27,948 --> 00:06:31,165 - Wie pani, dlaczego dzwonię. - Nie. Dlaczego? 73 00:06:31,711 --> 00:06:34,469 Zachowała się pani bardzo nieodpowiedzialnie. 74 00:06:34,955 --> 00:06:37,432 Pani córka może nie dostać dopuszczenia. 75 00:06:38,418 --> 00:06:40,696 Zaraz będę. Już jadę. 76 00:06:41,462 --> 00:06:42,558 Co się stało? 77 00:06:43,084 --> 00:06:45,280 Przeze mnie nie dopuszczą Jade do matury. 78 00:06:45,786 --> 00:06:47,363 - Jak to? - Pilnuj lokalu. 79 00:06:58,999 --> 00:07:00,296 To panią bawi? 80 00:07:00,782 --> 00:07:01,938 Mówi pani do mnie? 81 00:07:02,444 --> 00:07:04,261 - Owszem. - Co znaczy ten ton? 82 00:07:04,746 --> 00:07:06,743 - Pomagała pani córce ściągać? - Skądże. 83 00:07:07,228 --> 00:07:10,667 Proszę się nie wypierać. Mamy dowody, Jade też się przyznała. 84 00:07:11,173 --> 00:07:14,891 Zdaje sobie pani sprawę, że rodzice tacy jak pani 85 00:07:15,417 --> 00:07:17,434 przyczyniają się do upadku Republiki? 86 00:07:17,980 --> 00:07:20,998 - Doprawdy? - Powinna pani się wstydzić. 87 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 Czego? 88 00:07:22,725 --> 00:07:27,244 Przesłała jej pani podpowiedź podczas egzaminu. 89 00:07:27,790 --> 00:07:30,288 W pracy nigdy nie korzystam z telefonu. 90 00:07:30,793 --> 00:07:32,390 Może to mój syn? 91 00:07:32,896 --> 00:07:35,172 Kiedy dzwoniłam, odebrała pani. 92 00:07:35,658 --> 00:07:36,814 I co z tego? 93 00:07:37,320 --> 00:07:40,138 To, że pomogła pani córce ściągać. 94 00:07:40,644 --> 00:07:41,644 Mówię, że nie! 95 00:07:42,565 --> 00:07:44,683 Sprawa jest naprawdę poważna. 96 00:07:45,208 --> 00:07:49,267 Zachowuje się pani jak gestapo! 97 00:07:49,753 --> 00:07:51,330 - Jade ściągała, tak? - Tak. 98 00:07:51,855 --> 00:07:54,774 Bardzo źle, Jade! Powinnaś się wstydzić! 99 00:07:55,859 --> 00:07:58,077 - Przepraszam, - Dyrektorka ma rację! 100 00:07:58,562 --> 00:08:01,801 Nie zdasz matury, nie pójdziesz na studia i po sprawie! 101 00:08:02,307 --> 00:08:03,923 Będziesz mi pomagać w restauracji 102 00:08:04,408 --> 00:08:06,886 Potrzebuję pracownicy, pójdziesz na zmywak! 103 00:08:07,392 --> 00:08:09,729 - Ale, mamo... - Po co ci matura? 104 00:08:10,234 --> 00:08:13,813 Żeby iść na studia, a potem na bezrobocie? 105 00:08:14,319 --> 00:08:15,936 Za 10 lat i tak wyprą nas roboty! 106 00:08:16,441 --> 00:08:19,499 Wypruwam sobie żyły, żebyś mogła studiować w Kanadzie, a ty? 107 00:08:19,985 --> 00:08:21,622 Doskonale, wylejcie ją! 108 00:08:22,448 --> 00:08:24,225 Nie zasługujesz na moją pomoc! 109 00:08:24,729 --> 00:08:27,387 - Spokojnie... - Jak mam być spokojna? 110 00:08:28,694 --> 00:08:31,733 Genialnie zrobiłaś jej wodę z mózgu. 111 00:08:32,497 --> 00:08:33,994 Co za idiotka. 112 00:08:34,460 --> 00:08:38,279 "Pozbawiając córkę wykształcenia, odbiera jej pani przyszłość". 113 00:08:39,885 --> 00:08:42,263 - Co za baba! - Wymiatasz! 114 00:08:45,312 --> 00:08:47,128 A w ogóle... 115 00:08:48,915 --> 00:08:50,972 - Możesz pakować walizki. - Dokąd? 116 00:08:51,438 --> 00:08:52,534 Do więzienia. 117 00:08:53,080 --> 00:08:54,856 Do Kanady, matołku. 118 00:08:55,602 --> 00:08:58,360 - Wiem, dostałam mejla. - I nie powiedziałaś? 119 00:08:58,846 --> 00:09:04,226 Czekałam na odpowiedni moment. Wiem, że to dla ciebie niełatwe. 120 00:09:05,052 --> 00:09:09,051 Skądże! Bardzo się cieszę. 121 00:09:09,977 --> 00:09:12,835 - Naprawdę? - Naprawdę. Na sto procent. 122 00:09:13,581 --> 00:09:14,638 Będzie super. 123 00:09:17,945 --> 00:09:20,964 - Brakuje mi tylko wyróżnienia. - To też załatwimy. 124 00:09:21,590 --> 00:09:27,130 Moje alimenty miały trafiać do Jade na sfinansowanie jej studiów. 125 00:09:27,636 --> 00:09:31,014 Zapomniałem! Tobie to też się zdarza! 126 00:09:31,500 --> 00:09:35,499 Nie kiedy chodzi o dzieci. A dwa lata to nie roztargnienie. 127 00:09:35,985 --> 00:09:39,143 O co ci chodzi, Heloise? Może studiować we Francji. 128 00:09:39,648 --> 00:09:42,727 - Zawarliśmy umowę! - Jestem spłukany! 129 00:09:43,573 --> 00:09:45,750 Irina za miesiąc rodzi! 130 00:09:46,255 --> 00:09:49,454 I dlatego twoja córka nie będzie mogła iść na studia? 131 00:09:49,960 --> 00:09:50,961 Super! 132 00:10:01,471 --> 00:10:03,509 Dzieci, musimy porozmawiać. 133 00:10:04,014 --> 00:10:05,050 12 LAT WCZEŚNIEJ 134 00:10:05,555 --> 00:10:08,894 Przede wszystkim bardzo was kochamy. 135 00:10:09,380 --> 00:10:10,381 Ogromnie. 136 00:10:10,741 --> 00:10:13,518 I to nie jest wasza wina. 137 00:10:16,207 --> 00:10:18,444 - I że... - I że... 138 00:10:21,011 --> 00:10:23,389 Mama postanowiła zostawić tatę. 139 00:10:26,478 --> 00:10:30,697 Nie! Wspólnie podjęliśmy decyzję o rozstaniu. 140 00:10:32,023 --> 00:10:35,001 Nieprawda. Ty tak zdecydowałeś. 141 00:10:35,507 --> 00:10:37,684 Ja jestem gotów dać naszej rodzinie szansę. 142 00:10:38,190 --> 00:10:40,988 - A kto ją zniszczył? - Ty. Wszystko rozwaliłaś. 143 00:10:42,894 --> 00:10:45,693 To podłe. Nie tak mieliśmy to przedstawić dzieciom. 144 00:10:46,178 --> 00:10:49,997 Mają prawo znać prawdę. A ta wygląda tak, że nie chcę odejść. 145 00:10:51,564 --> 00:10:53,982 To nie moja decyzja. 146 00:10:59,933 --> 00:11:04,712 Mam im wyjaśnić, co od miesięcy robisz w hotelach? 147 00:11:09,223 --> 00:11:10,419 Śmiało. 148 00:11:13,607 --> 00:11:15,464 Otóż... Tata... 149 00:11:20,154 --> 00:11:21,310 Słuchamy. 150 00:11:24,198 --> 00:11:25,654 Spokojnie, Jade. 151 00:11:38,874 --> 00:11:41,992 Dziadku, jesteś dumny, że będę studiować w Kanadzie? 152 00:11:42,497 --> 00:11:44,074 Nie mówiłaś, mamo. 153 00:11:44,580 --> 00:11:45,581 Teraz mówię. 154 00:11:46,021 --> 00:11:49,640 Ja chciałbym tylko wiedzieć, dlaczego nie Francja. 155 00:11:50,125 --> 00:11:52,743 Nie protestowałeś, kiedy Theo chciał wyjechać. 156 00:11:53,269 --> 00:11:54,645 To co innego. 157 00:11:55,150 --> 00:11:56,467 Bo to chłopak? 158 00:11:56,972 --> 00:11:59,631 Przyznaj, nie jestem takim zerem, jak ty. 159 00:12:00,136 --> 00:12:01,832 Po prostu nie zależało mi na studiach. 160 00:12:02,358 --> 00:12:03,359 Bałeś się fejla. 161 00:12:03,779 --> 00:12:06,137 - Gadasz. - Fejla? 162 00:12:06,643 --> 00:12:12,063 Naprawdę nie można powiedzieć po ludzku: porażki? Słowo daję. 163 00:12:13,330 --> 00:12:14,787 Fejl... 164 00:12:18,175 --> 00:12:19,351 Co to? 165 00:12:20,117 --> 00:12:22,154 Przyda się po operacji. 166 00:12:25,602 --> 00:12:28,160 - Kiedy to będzie? - Dwudziestego siódmego. 167 00:12:28,726 --> 00:12:31,283 - To szczęśliwa liczba. Lubię ją. - Tak. 168 00:12:31,789 --> 00:12:33,726 Bardzo szczęśliwa. Ja też ją lubię. 169 00:12:57,456 --> 00:12:59,493 Co tu się wyprawia? 170 00:13:00,018 --> 00:13:02,196 Nie jesteście w nocnym klubie! 171 00:13:02,701 --> 00:13:04,919 Tak ciężko pracowałyśmy, że... 172 00:13:05,425 --> 00:13:06,840 wyłączcie tę muzykę. 173 00:13:08,587 --> 00:13:10,124 Dobra, zbieramy się. 174 00:13:10,830 --> 00:13:12,447 Dokąd? Z kim! 175 00:13:12,953 --> 00:13:15,309 I nie próbujcie mi ściemniać. 176 00:13:15,835 --> 00:13:17,672 Umówiłyśmy się z chłopakami na razing. 177 00:13:18,198 --> 00:13:20,055 - Na co? - Razing. 178 00:13:20,560 --> 00:13:22,337 - Co to jest? - Festiwal techno. 179 00:13:22,842 --> 00:13:26,742 To mi się nie podoba. Jakiś festiwal, jakieś rejsy... 180 00:13:27,248 --> 00:13:29,364 - Moi rodzice się zgodzili. - I co z tego? 181 00:13:29,870 --> 00:13:31,947 Je też jestem rodzicem. 182 00:13:33,194 --> 00:13:34,370 Gdzie ta impreza? 183 00:13:34,875 --> 00:13:36,952 - W starych Jatkach. - Nie ma mowy! 184 00:13:37,618 --> 00:13:41,237 Mów poważnie. Nienawidzę, kiedy tak się wygłupiasz. 185 00:13:43,564 --> 00:13:46,362 - Sala jest odnowiona. - Będą ochroniarze. 186 00:13:46,848 --> 00:13:49,225 A na ścianach prawie nie ma krwi. 187 00:13:50,111 --> 00:13:52,228 To nie jest zabawne. 188 00:13:52,734 --> 00:13:53,890 Dobranoc. 189 00:13:56,457 --> 00:13:57,714 Jeszcze telefon. 190 00:13:58,239 --> 00:14:00,317 Zostajesz w domu, córcia. 191 00:14:00,843 --> 00:14:03,100 Dobranoc. Miły snów, mamo. 192 00:14:03,605 --> 00:14:05,782 "Miłych snów, mamo". Świece! 193 00:14:06,648 --> 00:14:08,646 - Zgasisz? - A mam wyjście? 194 00:14:11,013 --> 00:14:13,190 Co za nieodpowiedzialność! 195 00:14:13,696 --> 00:14:14,697 Kocham cię! 196 00:14:15,398 --> 00:14:16,654 Wzięłaś drobne? 197 00:14:19,782 --> 00:14:21,379 Co to za rejs? 198 00:14:42,846 --> 00:14:43,983 Louis! 199 00:14:45,830 --> 00:14:47,746 - Dokąd mnie prowadzisz? - Tutaj. 200 00:14:50,254 --> 00:14:51,551 Co tu robisz sama? 201 00:14:52,056 --> 00:14:54,513 Przyszłam z koleżankami, ale je zgubiłam. 202 00:14:55,299 --> 00:14:58,678 - Nie jesteś z moim bratem? - Tak, ale gdzieś mi zniknął. 203 00:15:00,225 --> 00:15:01,420 Tym lepiej. 204 00:15:02,266 --> 00:15:04,684 - Naćpałaś się? - Nie. 205 00:15:05,190 --> 00:15:06,286 Odrobinę. 206 00:15:09,034 --> 00:15:11,892 - Tylko nie mów Theo. - Nic mu nie powiem. 207 00:15:12,337 --> 00:15:15,256 Urwałby mi łeb, gdyby się dowiedział. 208 00:15:15,761 --> 00:15:17,097 - Słowo? - Tak. 209 00:15:17,603 --> 00:15:20,521 - Tak się cieszę, że cię widzę. - Ja też. 210 00:15:21,407 --> 00:15:22,684 Tak samo jak latem? 211 00:15:23,208 --> 00:15:26,187 Twój brat by mnie zabił, gdyby się dowiedział. 212 00:15:26,692 --> 00:15:28,309 Daj spokój, to nic takiego. 213 00:15:38,464 --> 00:15:41,203 Jak mnie kochasz? Na ile punktów. 214 00:15:43,390 --> 00:15:45,046 - Co za niepewność... - 12. 215 00:15:45,552 --> 00:15:47,389 - Dwanaście na dziesięć? - Tak. 216 00:15:47,895 --> 00:15:49,191 - To ogromnie. - A ty? 217 00:15:49,697 --> 00:15:51,893 Miliard 668 tysięcy! 218 00:15:52,399 --> 00:15:53,976 - To ogromnie. - A ty? 219 00:15:54,542 --> 00:15:58,321 Tysiąc czternaście tysięcy tysięcy miliardów bardziej! 220 00:15:58,847 --> 00:15:59,847 Niesamowite. 221 00:16:00,107 --> 00:16:01,484 A ty? Jak mnie kochasz? 222 00:16:02,009 --> 00:16:03,011 40 tysięcy. 223 00:16:04,412 --> 00:16:05,509 W sumie nieźle. 224 00:16:06,014 --> 00:16:08,371 - Ogromnie! - Mamo? Nie zostanie z nami niania? 225 00:16:08,897 --> 00:16:11,274 Ustaliłyśmy, że ty dziś pilnujesz maluchów, 226 00:16:11,780 --> 00:16:13,237 w końcu masz już sześćset lat. 227 00:16:13,741 --> 00:16:16,019 Patrz, kiedy tu wciśniesz, 228 00:16:16,585 --> 00:16:19,964 połączy cię od razu ze mną. 229 00:16:20,469 --> 00:16:21,645 Spróbuj. 230 00:16:22,150 --> 00:16:25,990 - Tak? - Dobry wieczór, tu żandarmeria. 231 00:16:26,516 --> 00:16:30,574 Jakieś problemy? Mama będzie za 15 sekund. 232 00:16:31,180 --> 00:16:32,657 Spokojnie, bez paniki. 233 00:16:33,162 --> 00:16:35,459 A jeśli w nocy zjawi się gwałciciel dzieci? 234 00:16:35,965 --> 00:16:37,882 To się nazywa pedofil, Lola. 235 00:16:38,388 --> 00:16:39,389 Skąd wiesz? 236 00:16:39,749 --> 00:16:43,348 W bajce “Ośla skórka” tata chce się ożenić z córką. 237 00:16:43,833 --> 00:16:45,310 To właśnie pedofil. 238 00:16:46,136 --> 00:16:47,613 Ty jej powiedziałaś? 239 00:16:48,118 --> 00:16:50,655 Lubię precyzyjnie opisywać rzeczywistość. 240 00:16:51,321 --> 00:16:52,397 Niedobrze mi. 241 00:16:53,123 --> 00:16:54,640 To przestań się huśtać. 242 00:16:55,126 --> 00:16:57,142 Nie, tak jest dobrze. 243 00:16:57,668 --> 00:16:58,669 Jaja sobie robisz? 244 00:16:59,169 --> 00:17:01,487 - Ja? - Szukam cię od godziny! 245 00:17:01,973 --> 00:17:04,410 To ty mi zniknąłeś. Przetrząsnąłem całą budę. 246 00:17:04,935 --> 00:17:06,752 Wyszedłem z kibla i cię nie było. 247 00:17:07,258 --> 00:17:09,416 Opiekuję się Jade. Zgubiła koleżanki. 248 00:17:09,921 --> 00:17:13,479 - Te idiotki? Są tam, nie widzisz? - Nie nazywaj ich tak! 249 00:17:14,566 --> 00:17:18,025 - Theo, odwieziesz mnie do domu? - Jeszcze czego! 250 00:17:18,529 --> 00:17:19,586 Jesteś wredny. 251 00:17:20,071 --> 00:17:22,789 To ty chciałaś się bawić w dorosłą. Wracaj sama. 252 00:17:23,275 --> 00:17:26,413 - Widzisz, w jakim jest stanie? - Nikt jej nie kazał pić. 253 00:17:26,938 --> 00:17:29,196 - To twoja siostra! - A ty co się wtrącasz? 254 00:17:29,702 --> 00:17:32,779 - Przecież jej tak nie zostawisz. - Zostawię! 255 00:17:33,345 --> 00:17:36,624 - Co cię ugryzło? - Nieważne. Idę, mam dość. 256 00:17:37,149 --> 00:17:38,606 - Zrywasz się? - Tak. 257 00:17:39,612 --> 00:17:42,129 - Co mu odbiło? - Uroczy braciszek. 258 00:17:46,860 --> 00:17:48,356 Dobra, odstawię cię. 259 00:17:49,482 --> 00:17:50,679 Super! 260 00:17:51,685 --> 00:17:53,101 Idziemy! 261 00:18:14,188 --> 00:18:15,605 Za twój rozwód. 262 00:18:16,110 --> 00:18:17,426 I nowe życie. 263 00:18:19,233 --> 00:18:21,972 - Znowu wolna! - Zaczynasz nową drogę. 264 00:18:22,658 --> 00:18:25,215 Trochę dziwne: opijać swój rozwód. 265 00:18:25,720 --> 00:18:28,619 Porozmawiajmy szczerze, jak rozwódki. 266 00:18:29,104 --> 00:18:31,181 Nie chcę rżnąć się z byle kim. 267 00:18:31,686 --> 00:18:34,084 Potrzebuję zaangażowania. Nie tak jak ty... 268 00:18:34,650 --> 00:18:37,647 - Do mnie pijesz? - Nie weźmiemy pierwszego lepszego. 269 00:18:38,113 --> 00:18:39,114 Szukamy zaufania... 270 00:18:39,615 --> 00:18:41,452 - Mów za siebie. - To zależy. 271 00:18:42,018 --> 00:18:43,274 A ty chcesz tylko zapiąć. 272 00:18:43,760 --> 00:18:44,796 Właśnie, ciupciać. 273 00:18:47,263 --> 00:18:51,162 Mówcie po ludzku, nic nie rozumiem. Zapinać, ciupciać. 274 00:18:51,728 --> 00:18:56,047 Podszkol się, nie chcesz mówić jak ciotka-klotka. 275 00:18:57,794 --> 00:18:59,091 Broszka, piczka. 276 00:18:59,575 --> 00:19:00,577 Co takiego? 277 00:19:00,837 --> 00:19:01,838 Cipka. 278 00:19:02,719 --> 00:19:04,757 Pozwól przemówić ciału. 279 00:19:05,262 --> 00:19:08,660 Moje nie potrafi gadać samo do siebie! 280 00:19:09,166 --> 00:19:12,825 - Jest wiele dróg, a każda dobra. - Ja chcę spróbować z laseczką. 281 00:19:14,651 --> 00:19:15,748 Słyszałyście? 282 00:19:16,233 --> 00:19:19,292 - Głucha cisza. - Może będzie lizać lepiej niż facet. 283 00:19:19,817 --> 00:19:21,594 - Bez dwóch zdań. - I częściej. 284 00:19:22,099 --> 00:19:26,199 Rozwód to okazja, by spróbować czegoś nowego, innego. 285 00:19:26,705 --> 00:19:29,322 - Ale z kobietą? - Dlaczego nie? 286 00:19:29,827 --> 00:19:31,024 Chcę sprawdzić. 287 00:19:31,529 --> 00:19:34,648 A kobieta przynajmniej będzie umiała się mną zająć. 288 00:19:35,154 --> 00:19:37,931 Nie potrzebuje instrukcji obsługi: gdzie, jak i co. 289 00:19:38,437 --> 00:19:40,134 To przyjdzie naturalnie. 290 00:19:42,401 --> 00:19:44,197 - Przepraszam. - Nie, śmiało. 291 00:19:44,723 --> 00:19:46,320 Już wychodzę. 292 00:19:46,825 --> 00:19:48,823 Słyszałem waszą rozmowę. 293 00:19:49,308 --> 00:19:51,265 Podobno nadawałbym się na lesbijkę, 294 00:19:51,770 --> 00:19:53,828 więc jeśli chcesz, możemy wyjść razem. 295 00:19:55,815 --> 00:19:58,252 - Bo ja wiem? - Mam na imię Medhi. 296 00:19:59,859 --> 00:20:01,476 Heloise. 297 00:20:08,208 --> 00:20:09,364 Tak? 298 00:20:09,850 --> 00:20:11,766 Spódnica ci się zadarła. 299 00:20:14,074 --> 00:20:15,190 A niech to. 300 00:20:23,044 --> 00:20:24,981 - Skoczymy do Lomo? - Dobra myśl. 301 00:20:25,486 --> 00:20:26,642 Ja nie idę. 302 00:20:27,167 --> 00:20:30,667 Zaraz wam wytłumaczę, tylko się nie oglądajcie. 303 00:20:31,252 --> 00:20:32,909 Nie oglądaj się! 304 00:20:34,215 --> 00:20:38,735 W toalecie poznałam niezłego gościa. Czeka na mnie na rogu. 305 00:20:39,261 --> 00:20:42,018 Nie oglądaj się! Głucha jesteś? 306 00:20:42,544 --> 00:20:45,903 - I tak nie widzi. - Pójdę z nim. Mam wszystko gdzieś. 307 00:20:46,548 --> 00:20:48,985 Jeśli zadzwonię raz, wszystko gra. 308 00:20:49,511 --> 00:20:51,949 Jeśli dwa razy, to znaczy, że jest sieka. 309 00:20:52,474 --> 00:20:55,132 - Wtedy oddzwońcie. - Baw się dobrze. 310 00:20:55,637 --> 00:20:56,874 Co to jest "sieka"? 311 00:20:57,399 --> 00:20:59,817 Louise, naprawdę nie wiesz? 312 00:21:02,725 --> 00:21:05,543 - Bałem się, że się rozmyślisz. - A jednak. 313 00:21:10,092 --> 00:21:13,391 - Dobrze się czujesz? - Niedobrze mi. 314 00:21:14,658 --> 00:21:16,075 Jesteśmy na miejscu. 315 00:21:18,421 --> 00:21:19,898 Będziesz wymiotować? 316 00:21:26,370 --> 00:21:30,149 - Odgarniesz mi włosy? - Możesz zobaczyć, co wypiłaś. 317 00:21:31,415 --> 00:21:32,711 Okropność. 318 00:21:41,706 --> 00:21:43,904 - Już lepiej? - Poradzę sobie. 319 00:21:44,970 --> 00:21:47,066 Możesz już iść, poradzę sobie. 320 00:21:47,612 --> 00:21:48,613 Na pewno? 321 00:21:49,174 --> 00:21:50,430 Pójdę z tobą. 322 00:21:51,016 --> 00:21:52,592 Zaprowadzę cię. 323 00:21:57,423 --> 00:21:59,900 Pójdziesz spokojnie spać. 324 00:22:00,385 --> 00:22:02,383 Jasne, że nie przestanę cię lubić. 325 00:22:17,203 --> 00:22:19,281 Idiotka! Która godzina? 326 00:22:23,850 --> 00:22:25,387 Idiotka ze mnie! 327 00:22:25,892 --> 00:22:28,290 Zostawiłam dzieciaki z najstarszą. 328 00:22:28,975 --> 00:22:30,111 Ile masz dzieci? 329 00:22:30,597 --> 00:22:32,554 W sumie... Trójkę. 330 00:22:33,060 --> 00:22:35,677 - Wcześnie zaczęłaś. - Dziękuję. 331 00:22:37,344 --> 00:22:40,002 - Spotkamy się jeszcze? - To nie takie proste. 332 00:22:40,508 --> 00:22:41,509 Mam trójkę dzieci. 333 00:22:42,110 --> 00:22:43,165 I co z tego? 334 00:22:43,671 --> 00:22:47,891 To, że kiedy są u mnie, nigdy ich nie zostawiam. 335 00:22:48,516 --> 00:22:49,913 Nigdy! 336 00:22:50,518 --> 00:22:53,436 - A co robisz, kiedy są u ojca? - Płaczę. 337 00:22:53,942 --> 00:22:57,700 - Mogłabyś płakać w moich ramionach. - I potem płakałabym odchodząc. 338 00:22:58,206 --> 00:23:01,024 Ubiorę się w windzie. 339 00:23:01,530 --> 00:23:03,107 - Widzę, że lubisz płakać. - Nie. 340 00:23:03,612 --> 00:23:04,868 Ale jestem pragmatyczką. 341 00:23:05,373 --> 00:23:08,933 Taka śliczna buźka, takie paskudne słowa. 342 00:23:09,438 --> 00:23:11,456 Nie masz dzieci, nie zrozumiesz... 343 00:23:12,060 --> 00:23:14,078 Chętnie się dowiem. 344 00:23:14,563 --> 00:23:15,800 Za dobrze znam życie. 345 00:23:16,305 --> 00:23:19,363 Spotkamy się jeden raz, drugi, trzeci, a potem... 346 00:23:19,949 --> 00:23:21,726 Muszę iść. 347 00:23:22,231 --> 00:23:23,888 - Puść! - To aż tak poważne? 348 00:23:24,754 --> 00:23:26,410 Nie, ale muszę lecieć. 349 00:23:26,916 --> 00:23:29,434 Najchętniej zabiłabym teraz swoje dzieci, 350 00:23:30,200 --> 00:23:32,578 ale zrobiłoby się za dużo szumu. 351 00:23:33,103 --> 00:23:36,261 - Gdzie mój but? - Może ubierz się spokojnie... 352 00:23:36,767 --> 00:23:38,824 Mam już wszystko. Jeszcze sweter! 353 00:23:43,193 --> 00:23:44,290 Cześć. 354 00:23:59,370 --> 00:24:00,787 Ja nie wierzę... 355 00:24:01,293 --> 00:24:02,468 Niemożliwe. 356 00:24:03,434 --> 00:24:06,393 Zgubiłam klucze? Czy to Bóg mnie karze? 357 00:24:07,479 --> 00:24:09,116 To się nie mogło stać. 358 00:24:09,761 --> 00:24:11,258 A jednak się stało. 359 00:24:12,604 --> 00:24:14,081 Ja nie wierzę! 360 00:24:37,951 --> 00:24:41,169 - Kto tam? - Mamusia! To ja, synku, 361 00:24:42,876 --> 00:24:44,053 otworzysz? 362 00:24:45,899 --> 00:24:47,335 W porządku, kotku? 363 00:24:47,841 --> 00:24:49,298 Wszystko dobrze, misiaczku? 364 00:24:49,803 --> 00:24:50,805 Jakiś ty gorący! 365 00:24:51,325 --> 00:24:52,326 Gdzie byłaś? 366 00:24:52,806 --> 00:24:55,204 Wstałam wcześnie, żeby kupić wam ptysie 367 00:24:55,729 --> 00:24:58,227 - i, głuptas, nie wzięłam kluczy. - Ptysie! 368 00:24:58,733 --> 00:25:01,470 - W porządku, słonko? - Dlaczego trzymasz buty w ręku? 369 00:25:01,956 --> 00:25:05,235 Bo nie chciałam hałasować, 370 00:25:05,740 --> 00:25:07,637 żeby was nie... 371 00:25:08,182 --> 00:25:09,979 Nieważne. 372 00:25:10,485 --> 00:25:12,723 Gdyby tata tu był, nic by się nie stało, 373 00:25:13,228 --> 00:25:14,604 gdybyś zapomniała kluczów. 374 00:25:15,089 --> 00:25:17,167 Kluczy, synuś, nie kluczów. 375 00:25:18,273 --> 00:25:21,512 - Tata wróci? - Nie, rozwiedli się. 376 00:25:23,679 --> 00:25:27,678 Idziemy do kuchni jeść ptysie. 377 00:25:28,164 --> 00:25:30,621 - Wszyscy za mną na ptysiową ucztę! - Mamo? 378 00:25:31,126 --> 00:25:34,505 To normalne, że malujesz się, żeby iść po ptysie? 379 00:25:34,971 --> 00:25:37,027 Przecież co rano się maluję. 380 00:25:37,493 --> 00:25:41,192 - Ja pierwszy! - Nie, my! 381 00:25:43,539 --> 00:25:45,677 Papieros rano? Nie, córciu. 382 00:25:48,846 --> 00:25:49,922 Kocham to. 383 00:25:50,427 --> 00:25:51,723 Obrzydliwe. 384 00:25:55,132 --> 00:25:58,951 Dobra, wystarczy. Przestań mnie filmować. Co ci odbiło? 385 00:25:59,516 --> 00:26:01,393 - Przygotowuję się. - Do Czego? 386 00:26:01,919 --> 00:26:03,976 - Do tragedii. - Jakiej tragedii? 387 00:26:05,122 --> 00:26:08,201 - Po co ci to? - Gromadzę wspomnienia. 388 00:26:08,746 --> 00:26:11,264 - Żeby? - Oglądać, jak wyjedziesz. 389 00:26:11,850 --> 00:26:15,068 Żeby wyjechać, muszę zdać z wyróżnieniem. 390 00:26:15,513 --> 00:26:17,230 A to na razie mi nie grozi. 391 00:26:19,377 --> 00:26:20,994 - Zadowolona? - Nie. 392 00:26:21,499 --> 00:26:24,177 Nie kłam. chciałabyś, żebym z tobą została. 393 00:26:25,464 --> 00:26:27,120 Zgaś to świństwo. 394 00:26:27,606 --> 00:26:29,423 To ty zgaś swoje. 395 00:26:29,948 --> 00:26:31,926 - Deal! - Ostatnie sztachnięcie. 396 00:26:33,453 --> 00:26:34,648 Koniec! 397 00:26:35,374 --> 00:26:38,933 - Wprost fascynujące. - To mi pomoże nie tęsknić. 398 00:26:39,459 --> 00:26:45,059 Spojrzę i od razu sobie przypomnę pieprznik, jaki robiłaś. 399 00:26:53,413 --> 00:26:55,510 Naprawdę tak wyglądam? 400 00:26:56,015 --> 00:26:57,312 Mamo, pracuję. 401 00:26:57,817 --> 00:26:59,354 Niestety, naprawdę. 402 00:27:01,001 --> 00:27:02,358 Koszmar! 403 00:27:03,303 --> 00:27:05,521 Zajmij się czymś pożytecznym i podpisz. 404 00:27:06,026 --> 00:27:08,364 Potrzebuję zgody, bo jestem niepełnoletnia. 405 00:27:08,850 --> 00:27:12,007 - Na co? - Warsztaty swobodnego lotu. 406 00:27:12,513 --> 00:27:14,190 Co to jest swobodny lot? 407 00:27:14,736 --> 00:27:17,092 Skok z czterech tysięcy. Ze spadochronem. 408 00:27:18,519 --> 00:27:20,697 - Żartujesz. - Sama uzbierałam. 409 00:27:21,182 --> 00:27:22,439 To żaden argument. 410 00:27:22,964 --> 00:27:24,340 Mamo, ja bardzo chcę. 411 00:27:24,826 --> 00:27:27,784 A ja chciałam wyjść za George'a Clooneya i nic: z tego. 412 00:27:28,310 --> 00:27:29,311 Dlaczego? 413 00:27:29,551 --> 00:27:34,171 Widocznie nie byłam w jego typie. Trudno i tak bywa. 414 00:27:34,696 --> 00:27:37,595 - Dlaczego nie pozwolisz mi skoczyć? - Pomyśl sama! 415 00:27:38,100 --> 00:27:41,879 Może nie chcę, żebyś zginęła? Albo została kaleką? 416 00:27:42,304 --> 00:27:44,962 Theo mógł kupić motocykl, a to jest gorsze! 417 00:27:45,588 --> 00:27:48,766 - Bo ciebie bardziej kocham. - Mówisz to każdemu z nas. 418 00:27:49,232 --> 00:27:51,890 Nie zgadzam się! Nie i koniec! 419 00:27:52,355 --> 00:27:55,293 - Dlaczego? - Bo nie! Zero dyskusji! 420 00:27:55,798 --> 00:27:59,117 - Skończmy tę rozmowę! - Za kilka miesięcy skończę 18 lat. 421 00:27:59,643 --> 00:28:01,759 - Zrobię to i tak! - To się okaże! 422 00:28:02,325 --> 00:28:04,663 - O co chodzi? - O swobodne skakanie. 423 00:28:05,209 --> 00:28:06,745 - Wiesz, co to? - Tak. 424 00:28:07,570 --> 00:28:09,307 I nie powiedziałaś? 425 00:28:09,813 --> 00:28:11,850 Nie chciałam cię niepokoić. 426 00:28:12,656 --> 00:28:15,013 - Dokąd idziemy, mała? - Wszystko jedno. 427 00:28:15,959 --> 00:28:18,778 - Mamo, przestań! - Filmuję rodzinę, nie wolno? 428 00:28:19,303 --> 00:28:20,304 Jasne, rodzina. 429 00:28:20,545 --> 00:28:22,681 Raz czegoś Zabroniłam i już strzela focha. 430 00:28:23,227 --> 00:28:28,288 - A mnie, dlaczego nie filmowałaś? - Bo jeszcze nie było iPhone'ów. 431 00:28:29,114 --> 00:28:31,531 Ale mieliśmy kamerę. 432 00:28:32,257 --> 00:28:35,936 - Po prostu mnie olewasz. - Nieprawda, nie mów tak. 433 00:28:36,441 --> 00:28:39,800 Jej wyprowadzkę przeżywasz, a mojej nie mogłaś się doczekać. 434 00:28:40,305 --> 00:28:43,903 Bo wtedy miałam w domu jeszcze dwójkę, 435 00:28:44,389 --> 00:28:46,186 a teraz zostanę sama. 436 00:28:46,772 --> 00:28:50,251 Theo i ja wciąż żyjemy. I wciąż jesteśmy twoimi dziećmi. 437 00:28:50,737 --> 00:28:52,032 Mam dość. 438 00:28:52,578 --> 00:28:56,457 Wrócę o trzeciej i powtórzymy, dobrze? 439 00:28:57,023 --> 00:28:58,023 Dobrze. 440 00:28:58,304 --> 00:29:00,721 Daj buziaka mamie; cieszy się, że cię widzi. 441 00:29:02,909 --> 00:29:04,386 Ze mną nie powtarzałaś. 442 00:29:04,911 --> 00:29:07,529 Może zamiast wyliczać, czego nie zrobiłam, 443 00:29:08,014 --> 00:29:10,092 pomyślisz, co dla ciebie zrobiłam? 444 00:29:10,637 --> 00:29:14,456 Poczynając od dziewięciu miesięcy noszenia cię w brzuchu! 445 00:29:15,222 --> 00:29:18,380 - Wściekasz się, bo mam rację. - Co ty bredzisz? 446 00:29:19,046 --> 00:29:22,504 Naprawdę chcesz, żebym teraz robiła rachunek sumienia, 447 00:29:22,970 --> 00:29:24,447 co wam dawałam albo nie? 448 00:29:24,972 --> 00:29:27,970 Jakby miłość można było policzyć, zważyć! 449 00:29:28,475 --> 00:29:29,912 Miłość to nie apteka! 450 00:29:30,538 --> 00:29:32,956 Jesteście nieznośne! Niewdzięczne! 451 00:29:33,381 --> 00:29:34,797 Wiecznie tylko krytykujecie! 452 00:29:35,242 --> 00:29:39,002 Całą winę zwalacie na mnie! Za wszystko! 453 00:29:39,467 --> 00:29:40,784 Odbiło jej. 454 00:29:41,230 --> 00:29:44,427 Człowiek nigdy nie usłyszy głupiego “dziękuję... 455 00:29:44,933 --> 00:29:46,810 - Cześć! - Wynoście się! 456 00:29:48,257 --> 00:29:52,216 Zawsze to samo: wspólny front przeciwko matce, 457 00:29:52,721 --> 00:29:56,380 która dla was się stara i nie doczeka się jednego "dziękuję". 458 00:29:57,165 --> 00:30:00,865 Zabraniają filmować, zabraniają wspomnień, wszystkiego. 459 00:30:01,350 --> 00:30:04,789 Niczego mi nie wolno, mogę tylko potulnie się zgadzać: 460 00:30:05,334 --> 00:30:08,393 “Tak, kochanie. Jasne, skacz, rozwal sobie łeb”. 461 00:30:28,559 --> 00:30:32,377 - Trzeba mieć rezerwację. - I tak tu zostajemy. 462 00:30:32,923 --> 00:30:34,179 Nie ma mowy. Słyszysz to? 463 00:30:35,646 --> 00:30:37,664 Uszy mi krwawią od tej muzyki. 464 00:30:38,109 --> 00:30:41,427 Wszyscy wiemy, że zaraz będziesz szalał na parkiecie. 465 00:30:41,973 --> 00:30:42,989 Ja? 466 00:30:43,495 --> 00:30:44,971 Zrób to dla mamy, ma urodziny. 467 00:30:45,457 --> 00:30:48,875 I wiemy, jak to się skończy. Wstawi się, odleci... 468 00:30:49,340 --> 00:30:50,857 MOGĘ PRZENOCOWAĆ? 469 00:30:52,624 --> 00:30:56,583 - Mów normalnie, jak człowiek! - Przecież mówię. 470 00:30:57,709 --> 00:30:59,767 TO JAK? MOGĘ? 471 00:31:01,953 --> 00:31:05,192 A CO Z MOIM BRATEM? 472 00:31:06,599 --> 00:31:09,917 WYJDĘ Z NIM, A POTEM WRÓCĘ 473 00:31:11,043 --> 00:31:13,902 JEŚLI TO ZAŁATWISZ... 474 00:31:14,868 --> 00:31:17,064 JASNE! A TY? 475 00:31:29,783 --> 00:31:31,119 Do widzenia, dziadku. 476 00:31:31,665 --> 00:31:32,801 Pa, skarbie. 477 00:31:35,830 --> 00:31:39,248 Bardzo dziękuję, że przyszedłeś na moje urodziny. 478 00:31:39,753 --> 00:31:42,932 Ja miałbym nie przyjść na twoje święto? 479 00:31:43,418 --> 00:31:44,733 Jesteś kochany. 480 00:31:45,659 --> 00:31:47,296 Przynieść ci kawałek tortu? 481 00:31:47,802 --> 00:31:51,701 Nie, muszę być na czczo przed operacją. 482 00:31:52,567 --> 00:31:54,424 Zawiozę cię do szpitala. 483 00:31:54,909 --> 00:31:55,911 Wezmę taksówkę. 484 00:31:56,331 --> 00:31:58,868 Nie ma mowy. Ja cię zawiozę. 485 00:31:59,414 --> 00:32:01,491 Bawcie się dobrze, dziewczęta. 486 00:32:01,957 --> 00:32:03,514 Pa, tato! 487 00:32:04,420 --> 00:32:08,358 Martwię się. Nadrabiał miną, ale nie wygląda dobrze. 488 00:32:08,844 --> 00:32:11,682 Kocham staruszka. I ciebie też. 489 00:32:12,228 --> 00:32:13,228 Pamiętaj. 490 00:32:13,508 --> 00:32:16,687 - Obiecuję, sfilmuję cały twój ślub. - Nie wyjdę za mąż. 491 00:32:17,153 --> 00:32:19,651 - To poród. - Nie będę mieć dzieci. 492 00:32:20,095 --> 00:32:22,693 W takim razie zrobię twoje seks-taśmy. 493 00:32:23,319 --> 00:32:25,897 - To nie jest zabawne. - Jest! Uśmiechasz się. 494 00:32:26,403 --> 00:32:30,301 Znam cię, nie gniewasz się na mamę. 495 00:32:32,549 --> 00:32:33,906 Poznajcie, to Fabienne. 496 00:32:35,011 --> 00:32:36,448 Wszystkiego najlepszego. 497 00:32:36,933 --> 00:32:39,611 - Dziękuję. To już chyba blisko? - Ostatnia prosta. 498 00:32:41,058 --> 00:32:42,754 Dziękuję. 499 00:32:46,143 --> 00:32:49,161 Lola, podzielmy się, razem się nie zmieścimy. 500 00:32:58,816 --> 00:33:00,653 - Jak się czujesz? - Dobrze. 501 00:33:01,419 --> 00:33:03,816 Trochę się boję. Pierwsze dziecko... 502 00:33:04,963 --> 00:33:08,261 Moje najmłodsze się wyprowadza. To też przerażające. 503 00:33:09,388 --> 00:33:11,344 A my zawsze na dwóch biegunach. 504 00:33:11,850 --> 00:33:12,851 Tak. 505 00:33:27,586 --> 00:33:29,924 Co to, ambasada Jamajki? 506 00:33:33,212 --> 00:33:35,370 Trzeba wam pokazać, jak to się robi? 507 00:33:35,915 --> 00:33:39,214 Ile razy mam powtarzać, żadnych świeczek! Gasimy! Ale już! 508 00:33:39,719 --> 00:33:40,720 To Theo! 509 00:33:41,020 --> 00:33:43,278 Ja? Powtarzam od godziny, żeby je zgasić. 510 00:33:43,804 --> 00:33:45,461 To moje urodziny, macie tańczyć! 511 00:33:45,906 --> 00:33:48,623 Świeczki to dramat, ale tańczyć możecie! 512 00:33:49,329 --> 00:33:51,307 Przyznajcie, mam dobrego didżeja! 513 00:33:52,513 --> 00:33:53,869 Genialny, nie? 514 00:33:54,354 --> 00:33:55,771 Wszyscy na parkiet! 515 00:34:06,027 --> 00:34:08,524 Puścisz Larusso? 516 00:34:09,010 --> 00:34:10,967 - Co? - “Zapomnisz mnie" Larusso. 517 00:34:11,433 --> 00:34:12,649 Uwielbia go. 518 00:34:13,155 --> 00:34:15,072 Nie ma mowy, przygotowałem swój set. 519 00:34:15,616 --> 00:34:17,774 Zobaczysz, będzie zachwycona. 520 00:34:18,240 --> 00:34:19,241 To nie ten styl. 521 00:34:19,721 --> 00:34:21,739 Wszystkie go uwielbiamy. 522 00:34:22,244 --> 00:34:23,340 Prosimy. 523 00:34:24,806 --> 00:34:27,124 - Niech wam będzie. - Dasz mi swój numer? 524 00:34:27,650 --> 00:34:28,651 Później. 525 00:34:30,532 --> 00:34:31,769 “Zapomnisz mnie”. 526 00:36:59,850 --> 00:37:02,367 Imprezy zawsze kończą się tak samo. 527 00:37:03,012 --> 00:37:05,630 Papierowe talerzyki w workach na śmieci. 528 00:37:06,657 --> 00:37:07,853 Życie na śmietniku. 529 00:37:08,419 --> 00:37:09,874 To mi się udało. 530 00:37:11,221 --> 00:37:12,638 Pewnie jesteś zmęczona. 531 00:37:13,524 --> 00:37:14,961 Posprzątajmy jutro. 532 00:37:15,705 --> 00:37:17,422 Dziś policzyłam: 533 00:37:18,028 --> 00:37:19,745 trzech byłych. 534 00:37:20,251 --> 00:37:21,252 Tłum. 535 00:37:21,532 --> 00:37:23,769 Mało jak na mój wiek. 536 00:37:25,096 --> 00:37:26,692 Zdradziłaś kiedyś tatę? 537 00:37:27,398 --> 00:37:29,396 Nawet mi to nie przyszło na myśl. 538 00:37:30,241 --> 00:37:32,659 I dlatego wasze małżeństwo się rozpadło. 539 00:37:33,144 --> 00:37:34,701 Ty i twoje teorie... 540 00:37:35,207 --> 00:37:36,864 Nigdy nie wiadomo. Chcesz? 541 00:37:40,051 --> 00:37:41,388 Daj. 542 00:37:41,833 --> 00:37:43,010 Z serem? 543 00:37:59,271 --> 00:38:00,728 Mamo, co robisz? 544 00:38:02,555 --> 00:38:04,532 Rapuję z sercem. Cicho! 545 00:38:06,079 --> 00:38:07,195 Ktoś pukał. 546 00:38:07,700 --> 00:38:09,177 Na pewno złodziej. 547 00:38:09,683 --> 00:38:11,239 Złodzieje nie pukają. 548 00:38:11,725 --> 00:38:13,242 - Kto to? - Louis. 549 00:38:13,766 --> 00:38:15,183 - Kto? - Wiesz, Louis. 550 00:38:26,280 --> 00:38:27,836 Faktycznie, Louis! 551 00:38:28,322 --> 00:38:29,338 W porządku? 552 00:38:30,264 --> 00:38:31,801 Coś zostawiłeś? 553 00:38:33,928 --> 00:38:35,724 - Nie. - Przenocuje. 554 00:38:36,210 --> 00:38:38,488 - Theo już tu nie mieszka. - Ze mną. 555 00:38:45,620 --> 00:38:46,977 Jasne. 556 00:38:47,923 --> 00:38:49,219 Oczywiście. 557 00:38:50,305 --> 00:38:51,461 Nie ma sprawy. 558 00:38:52,868 --> 00:38:55,025 Super. Dobranoc, dzieci. 559 00:38:55,951 --> 00:38:57,627 Dobranoc, dorośli. 560 00:39:25,082 --> 00:39:27,199 Głupio mi, z twoją matką za ścianą... 561 00:39:27,724 --> 00:39:28,941 Tak? Chcesz iść? 562 00:39:29,947 --> 00:39:31,283 Zdecyduj. 563 00:39:31,809 --> 00:39:33,345 Zostaję! 564 00:40:04,803 --> 00:40:06,861 Jeśli nie chcesz, nie musimy. 565 00:40:07,587 --> 00:40:10,925 Chcę. Chcę, żebyś ty był moim pierwszym. 566 00:40:33,313 --> 00:40:34,409 Tato? 567 00:40:41,402 --> 00:40:42,458 Idę! 568 00:40:59,400 --> 00:41:00,617 Dzień dobry. 569 00:41:02,384 --> 00:41:03,560 Do widzenia. 570 00:41:13,316 --> 00:41:14,531 Jedziemy? 571 00:41:15,157 --> 00:41:16,353 Oczywiście. 572 00:41:24,887 --> 00:41:27,025 “A moje pośladki? Podobają ci się?" 573 00:41:28,330 --> 00:41:29,967 Tak, masz ładny tyłeczek. 574 00:41:31,114 --> 00:41:33,171 Zła odpowiedź. 575 00:41:33,697 --> 00:41:36,574 To są dobre i złe odpowiedzi? 576 00:41:37,100 --> 00:41:38,101 Oczywiście. 577 00:41:38,401 --> 00:41:39,598 Oglądałeś “Pogardę"? 578 00:41:40,083 --> 00:41:41,085 Nie. 579 00:41:43,186 --> 00:41:45,404 Godard... Mówi ci to coś? 580 00:41:47,551 --> 00:41:48,748 Mniej więcej. 581 00:41:49,253 --> 00:41:50,254 Co? 582 00:41:50,634 --> 00:41:52,211 Jak można być takim ciemniakiem? 583 00:41:54,338 --> 00:41:56,696 Ledwo jedna noc razem, a już mnie obrażasz? 584 00:41:57,181 --> 00:41:58,958 Godard to klasyka! 585 00:41:59,524 --> 00:42:03,343 Każdy Francuz powinien znać jego filmy. 586 00:42:03,829 --> 00:42:04,884 A ja nie znam. Co to? 587 00:42:05,410 --> 00:42:06,526 Nieważne. 588 00:42:06,991 --> 00:42:08,708 Twój przytulak! 589 00:42:09,214 --> 00:42:11,431 Żebyś wiedział! I kocham go! 590 00:42:11,936 --> 00:42:13,433 Odczep się. 591 00:42:14,139 --> 00:42:16,196 - Oglądał Godarda? - Oczywiście! 592 00:42:16,822 --> 00:42:19,399 Oglądał ze mną wszystkie filmy. 593 00:42:19,945 --> 00:42:22,002 Nie opuszcza mnie od 17-tu lat, 594 00:42:23,249 --> 00:42:25,546 a ty chcesz go wyrzucić? 595 00:42:26,091 --> 00:42:27,668 Niech zostanie. Lubię go. 596 00:42:28,854 --> 00:42:30,692 Oddaj, to też jest podejrzane. 597 00:42:31,177 --> 00:42:32,178 POGARDA 598 00:42:32,479 --> 00:42:33,479 Czuję się urażony. 599 00:42:39,967 --> 00:42:42,504 Szpital jest dołujący, ale donuty pyszne. 600 00:42:50,457 --> 00:42:51,794 Wszystko w porządku? 601 00:42:52,299 --> 00:42:54,617 Jasne, a co? 602 00:42:56,864 --> 00:42:58,481 - O co ci chodzi? - O nic. 603 00:43:05,193 --> 00:43:07,390 - Wszystko poszło dobrze. - Naprawdę? 604 00:43:08,176 --> 00:43:10,833 Nie pytałam, żebyś nie czuła się osaczona. 605 00:43:11,359 --> 00:43:13,096 W końcu to nie moja sprawa. 606 00:43:13,582 --> 00:43:16,980 Nie chcę naruszać twojej prywatności, ale zabezpieczyłaś się? 607 00:43:22,051 --> 00:43:24,027 Spałaś z Louisem i z przytulanką? 608 00:43:26,295 --> 00:43:28,352 Jeśli kocha, musi mnie akceptować. 609 00:43:28,858 --> 00:43:29,859 Ja cię tego nauczyłam? 610 00:43:30,460 --> 00:43:32,276 Kurde, dobra jestem. 611 00:43:32,901 --> 00:43:34,378 Tak, to podstawa. 612 00:43:38,127 --> 00:43:40,124 - Muszę wracać do roboty. - Jasne. 613 00:43:40,670 --> 00:43:43,788 - Mogę zostawić cię samą z dziadkiem? - Nie ma sprawy. 614 00:43:47,056 --> 00:43:48,293 Torba... 615 00:43:49,619 --> 00:43:51,056 Buziaki! 616 00:44:05,096 --> 00:44:08,914 Może się pani nachylić? Nie słyszę. 617 00:44:09,420 --> 00:44:12,318 Oczywiście. Ostatni posiłek o 20.00. 618 00:44:12,824 --> 00:44:15,241 Dziękuję, teraz wszystko słyszę. 619 00:44:16,587 --> 00:44:21,247 - A woda? - Tylko łyczek. A od 20.00 nic. 620 00:44:26,819 --> 00:44:30,737 Ma pani na imię Julie, tak? A ja Jules. 621 00:44:31,243 --> 00:44:33,220 Jules i Julie. 622 00:44:34,707 --> 00:44:38,505 Pasujemy do siebie. Pracuje pani na nocnej zmianie? 623 00:44:39,011 --> 00:44:41,108 - Tak. - To jeszcze się zobaczymy. 624 00:44:41,975 --> 00:44:44,512 Dlaczego płaczesz, córcia? 625 00:44:45,057 --> 00:44:46,434 Nie nazywaj mnie tak. 626 00:44:47,480 --> 00:44:49,317 Dlaczego? To sympatyczne. 627 00:44:49,783 --> 00:44:52,740 - U mamy, nie u ciebie. - A ja myślałem, że to romantyczne. 628 00:44:53,246 --> 00:44:57,725 Romantyczne są kwiaty i wiersze, 629 00:44:58,231 --> 00:45:01,069 a nie chłopak, który uważa się za mojego ojca. 630 00:45:01,595 --> 00:45:04,113 Wybacz, Jade. 631 00:45:05,118 --> 00:45:07,436 Powiedz, jesteś zadowolona z naszej nocy? 632 00:45:08,001 --> 00:45:09,178 Bardzo, proszę pana. 633 00:45:09,663 --> 00:45:11,561 Naprawdę? Nie żałujesz? 634 00:45:12,085 --> 00:45:13,086 Niby czego? 635 00:45:13,387 --> 00:45:16,826 - To w sumie ważna sprawa. - Żałuję, że w ogóle, czy że z tobą? 636 00:45:17,992 --> 00:45:19,128 Jedno i drugie. 637 00:45:21,055 --> 00:45:24,554 Szczerze? Niczego to nie zmieniło i szybko poszło. 638 00:45:25,100 --> 00:45:26,156 Wielkie dzięki. 639 00:45:26,661 --> 00:45:28,878 Nie to miałam na myśli. Tylko... 640 00:45:29,344 --> 00:45:32,322 - Żałujesz. - Nie, przeciwnie! 641 00:45:32,808 --> 00:45:34,724 Żałuję, że wcześniej tego nie zrobiłam. 642 00:45:35,210 --> 00:45:36,211 Miło słyszeć. 643 00:45:37,553 --> 00:45:39,250 Co robimy z Theo? 644 00:45:39,755 --> 00:45:40,755 Zadzwoń do mnie! 645 00:45:41,196 --> 00:45:42,613 Powiemy mu? 646 00:45:43,118 --> 00:45:44,275 Jeszcze nie. 647 00:45:44,800 --> 00:45:47,659 - Zadzwoń, nie mogę znaleźć komórki! - Spokojnie, mamo. 648 00:45:48,163 --> 00:45:49,640 - Dzwonisz? - Za sekundę. 649 00:45:50,145 --> 00:45:53,024 Nie mam tyle! Zgubiłam! 650 00:45:53,570 --> 00:45:55,706 Mamo, przestań histeryzować! 651 00:45:56,772 --> 00:45:58,790 Nic nie rozumiesz. 652 00:45:59,295 --> 00:46:00,752 - Kupisz sobie drugi. - Nie. 653 00:46:01,258 --> 00:46:02,258 Tak. 654 00:46:02,678 --> 00:46:05,417 Nie odzyskam nagrań, które tam miałam. 655 00:46:05,942 --> 00:46:10,001 Twoich, taty! A jeśli jutro umrze na stole operacyjnym? 656 00:46:10,567 --> 00:46:12,724 Uspokój się, alzheimera też nie masz. 657 00:46:13,250 --> 00:46:15,087 A twoje filmowanie zakrawa na obsesję. 658 00:46:16,434 --> 00:46:18,290 To dlatego, że jesteś młoda. 659 00:46:18,856 --> 00:46:20,913 Myślisz, że życie jest... 660 00:46:21,419 --> 00:46:23,956 A wcale nie. 661 00:46:24,521 --> 00:46:26,959 To coś, co właśnie... 662 00:46:27,425 --> 00:46:29,582 Błagam, mów normalnie. 663 00:46:30,108 --> 00:46:32,605 Przepadło. A miałam tam wszystko. 664 00:46:33,131 --> 00:46:35,188 Nagrywałam wszystko od końca roku, 665 00:46:35,694 --> 00:46:38,711 bo tylko to mi zostanie, kiedy już naprawdę odejdziesz. 666 00:46:39,217 --> 00:46:42,356 Jeszcze nie wyjechałam. Wciąż tu jestem. 667 00:46:43,702 --> 00:46:45,678 Co mi zostanie, kiedy wyjedziesz? 668 00:46:46,204 --> 00:46:50,404 Tak to wszystko miałam: nasze żarty, 669 00:46:50,850 --> 00:46:52,687 poranki, nawet kiedy palisz. 670 00:46:53,171 --> 00:46:54,348 Wszystko. 671 00:46:54,853 --> 00:46:58,132 Wspomnienia gromadzone przez... Ile to, trzy miesiące? 672 00:46:58,598 --> 00:47:01,695 Teraz wszystko przepadło! 673 00:47:02,241 --> 00:47:03,998 Kupimy nową i znów będziesz nagrywać. 674 00:47:04,504 --> 00:47:08,222 To nie to samo. Muszę odzyskać tę komórkę. 675 00:47:08,728 --> 00:47:10,945 Sprawdziłaś we wszystkich kieszeniach? 676 00:47:11,471 --> 00:47:15,370 Zatrzasnęłam samochód, a potem film mi się urywa. 677 00:47:15,895 --> 00:47:18,073 - Nic nie pamiętam. - Wszystko się ułoży... 678 00:47:18,538 --> 00:47:19,540 Jestem zmęczona. 679 00:47:37,658 --> 00:47:40,437 Co się stało? Zabiłyście kogoś? 680 00:47:40,962 --> 00:47:42,379 Mama zgubiła telefon. 681 00:47:42,864 --> 00:47:45,562 Zdejmiesz wreszcie ten zasrany kask? 682 00:47:47,689 --> 00:47:50,887 Ten zasrany kask może ocalić mi życie. 683 00:47:51,352 --> 00:47:54,551 Miło, że mówisz o śmierci kiedy mój ojciec ma operację. 684 00:47:55,037 --> 00:47:56,353 Co cię ugryzło? 685 00:48:08,871 --> 00:48:12,309 - Podejrzanie się zachowujecie. - Po co przyszedłeś? 686 00:48:13,996 --> 00:48:18,096 - Zostawiłem trawkę. - Straszne! Świat się zawalił! 687 00:48:18,602 --> 00:48:19,957 W sumie tak. 688 00:48:22,345 --> 00:48:24,403 Namierzyłyście telefon? 689 00:48:24,968 --> 00:48:25,970 Co? 690 00:48:26,250 --> 00:48:27,485 Co to znaczy? 691 00:48:28,171 --> 00:48:30,509 Można sprawdzić, gdzie jest telefon. 692 00:48:30,955 --> 00:48:31,956 Jak to? 693 00:48:32,216 --> 00:48:35,554 Jest apka, która pozwala to sprawdzić. 694 00:48:36,000 --> 00:48:38,417 - Nie mam jej. - Masz, zainstalowałem ci. 695 00:48:38,943 --> 00:48:41,240 - Ty? - Kiedy tu mieszkałem. 696 00:48:41,745 --> 00:48:42,747 Po co? 697 00:48:46,611 --> 00:48:49,569 Lepiej nie pytaj, nie chcesz wiedzieć. 698 00:48:51,095 --> 00:48:52,853 - Szpiegowałeś mnie? - Skądże. 699 00:48:53,378 --> 00:48:57,697 Ja tylko chciałem wiedzieć, kiedy wracasz. 700 00:48:58,203 --> 00:49:00,421 Nieważne. Pokaż, gdzie jest mój telefon. 701 00:49:00,886 --> 00:49:03,743 - Znajdź go. - Wystarczy włączyć aplikację i... 702 00:49:04,249 --> 00:49:06,367 - Widzisz? To proste. - Gdzie jest? 703 00:49:06,872 --> 00:49:08,749 Tutaj. To twoja komórka. 704 00:49:09,235 --> 00:49:10,671 - Naprawdę? - Tak. 705 00:49:11,196 --> 00:49:13,634 - I co robi? - Nie wiem. Porusza się. 706 00:49:14,821 --> 00:49:16,658 - I to szybko. - Jedziemy tam! 707 00:49:17,403 --> 00:49:20,742 Mój syn jest geniuszem! Jedziemy! 708 00:49:24,270 --> 00:49:28,670 - A jeśli ta wasza apka kłamie? - Nie, mamo. Widzisz? 709 00:49:32,879 --> 00:49:34,736 Co ten czubek wyprawia? 710 00:49:37,845 --> 00:49:40,262 Głupi skurwiel! Naucz się jeździć! 711 00:49:40,767 --> 00:49:41,769 To twój syn! 712 00:49:42,209 --> 00:49:45,908 Niech nie myśli o mojej komórce, tylko o swoim życiu! 713 00:49:46,413 --> 00:49:47,850 - Zawsze tak jeździ? - Nie. 714 00:49:48,355 --> 00:49:50,113 Nie wiem, co mu odbiło, głupkowi. 715 00:49:50,598 --> 00:49:51,599 Słyszę was! 716 00:49:52,180 --> 00:49:54,677 Mamo, słyszysz mnie? 717 00:49:55,163 --> 00:49:57,921 Nie mogę rozmawiać, Lola, śledzę swoją komórkę. 718 00:49:58,406 --> 00:49:59,483 Wiem, widzę cię. 719 00:50:00,388 --> 00:50:01,504 Jak to? 720 00:50:02,070 --> 00:50:06,550 - Mam lokalizację twojego telefonu. - Od dawna mnie tak śledzicie? 721 00:50:07,076 --> 00:50:09,372 Nie śledzimy, sprawdzaliśmy, czy kogoś masz. 722 00:50:09,818 --> 00:50:11,455 - To nie szpiegowanie? - Nie. 723 00:50:11,920 --> 00:50:13,858 Nie mogliśmy spytać wprost. 724 00:50:14,323 --> 00:50:16,980 Baliśmy się, że przez nas nikogo nie szukasz. 725 00:50:17,486 --> 00:50:18,662 To nie ma nic do rzeczy. 726 00:50:19,128 --> 00:50:21,866 Zamiast szukać mi kochanków, znajdźcie komórkę. 727 00:50:22,351 --> 00:50:23,352 Jedź prosto. 728 00:50:25,334 --> 00:50:27,912 - Dlaczego ciągle prosto? - Skąd mam wiedzieć? 729 00:50:28,418 --> 00:50:29,418 I co dalej? 730 00:50:31,941 --> 00:50:33,018 I co? 731 00:50:33,583 --> 00:50:34,659 To ja pytam, co! 732 00:50:35,365 --> 00:50:37,282 Powinien tu być! 733 00:50:39,189 --> 00:50:41,927 - Kropka przestała się ruszać. - Może gdzieś się schował. 734 00:50:42,413 --> 00:50:45,370 - I co teraz? - Telefon musi być gdzieś tutaj! 735 00:50:45,876 --> 00:50:46,877 Zniknął! 736 00:50:47,197 --> 00:50:48,654 - Rozładował się? - Nie! 737 00:50:49,560 --> 00:50:53,859 Jest w metrze! Jadę za nim! 738 00:50:54,345 --> 00:50:57,343 Nie, wystarczy! Dość! 739 00:50:57,789 --> 00:50:59,986 Chodźcie tu! Do mnie! 740 00:51:00,491 --> 00:51:04,471 Mam gdzieś głupią komórkę. Chodźcie do mnie, maluchy! 741 00:51:08,019 --> 00:51:09,896 Moje kociaczki. 742 00:51:11,363 --> 00:51:14,060 Niech was przytulę. 743 00:51:15,327 --> 00:51:16,984 Moje kociaczki. 744 00:51:19,771 --> 00:51:21,648 Co to znaczy SK? 745 00:51:22,134 --> 00:51:23,330 Super Kochane. 746 00:51:23,836 --> 00:51:24,892 Mamusiu... 747 00:51:25,558 --> 00:51:27,374 Jesteś duza cy malutka? 748 00:51:27,880 --> 00:51:31,139 - Duza. - Duza dziewczynka nie płacze. 749 00:51:31,824 --> 00:51:37,285 Dlaczego nie możemy spędzić wakacji z tobą i z tatą? 750 00:51:37,770 --> 00:51:43,031 Bo mama ma ze swoimi skarbami cały lipiec, a tata cały sierpień. 751 00:51:43,556 --> 00:51:46,715 - Tak też jest dobrze. - Ja jestem duża, zajmę się tobą. 752 00:51:47,461 --> 00:51:49,137 A ja jestem silny. 753 00:51:52,746 --> 00:51:55,625 Wszystko będzie dobrze. 754 00:51:59,333 --> 00:52:00,970 Do widzenia, kochanie! 755 00:52:16,211 --> 00:52:18,207 Pstrykniemy sobie fotkę? 756 00:52:19,955 --> 00:52:22,152 Wiadomo! Obowiązkowo. 757 00:52:25,580 --> 00:52:28,519 Na pamiątkę tego pięknego pościgu. 758 00:52:28,984 --> 00:52:30,882 Błagam, przestań jeździć jak pirat. 759 00:52:32,427 --> 00:52:34,204 Bardzo mi pomogliście. 760 00:52:34,710 --> 00:52:37,408 Widzisz? Dla ciebie wychodzimy ze skóry! 761 00:52:48,124 --> 00:52:49,601 Co się stało? 762 00:52:50,166 --> 00:52:52,104 Wyglądasz, jakbyś się octu napił. 763 00:52:52,609 --> 00:52:54,626 - Kontrola. - Cholera. 764 00:52:55,492 --> 00:52:56,748 Powinnam się bać? 765 00:52:57,334 --> 00:52:59,411 Dzień dobry, chłopcy. Dzień dobry panu. 766 00:53:01,238 --> 00:53:03,515 W porządku, wszystko jak trzeba? 767 00:53:04,021 --> 00:53:06,239 Nie, palniki powinny być wymienione. 768 00:53:06,744 --> 00:53:09,521 Wiem, zaplanowaliśmy to na przyszły tydzień. 769 00:53:10,007 --> 00:53:12,285 - Pokazać panu rachunki? - Poproszę. 770 00:53:15,432 --> 00:53:16,789 A to co? 771 00:53:17,295 --> 00:53:18,296 Majonez. 772 00:53:19,077 --> 00:53:22,775 Sosy bez konserwantów należy wyrzucać po dwóch godzinach. 773 00:53:23,301 --> 00:53:27,701 Wiem, ale zostawiłam go dla siebie. 774 00:53:28,187 --> 00:53:29,383 Uwielbiam majonez. 775 00:53:30,148 --> 00:53:33,507 To dla mnie, nie dla gości. Kiedy go zrobiliśmy, wczoraj? 776 00:53:33,972 --> 00:53:35,649 I tak będzie grzywna. 777 00:53:36,155 --> 00:53:39,333 Nie rozumiem. Majonez stał w lodówce. 778 00:53:39,838 --> 00:53:42,096 - Nie zepsuł się. - Dwa tysiące euro. 779 00:53:44,183 --> 00:53:47,421 Jasne. Majonez to dziś kwestia życia i śmierci. 780 00:53:47,927 --> 00:53:50,445 Nie jakieś GMO, terroryzm, imigranci. 781 00:53:50,991 --> 00:53:52,466 Majonez. 782 00:53:53,072 --> 00:53:55,130 - Przejdziemy na salę? - Oczywiście. 783 00:53:55,635 --> 00:53:57,052 Żwawo maszerujemy do sali. 784 00:54:33,936 --> 00:54:38,015 W Kanadzie nie będziesz mogła palić nad rzeką, za zimno. 785 00:54:38,520 --> 00:54:43,540 Koszmar, zimą miasto znika pod śniegiem. Istne piekło. 786 00:54:44,646 --> 00:54:46,103 Skoro piekło, to gorące. 787 00:54:48,291 --> 00:54:52,910 Uczcijmy minutą ciszy kolejnego suchara Jasmine! 788 00:54:58,721 --> 00:55:01,519 - Skąd się tu wziąłeś? - Akurat przechodziłem. 789 00:55:02,065 --> 00:55:03,121 Chcesz piwa? 790 00:55:03,606 --> 00:55:04,607 Nie, dzięki. 791 00:55:07,711 --> 00:55:09,888 Miłość kwitnie! 792 00:55:10,394 --> 00:55:12,110 Kiedy powiesz bratu? 793 00:55:13,597 --> 00:55:14,653 Nie wiem. 794 00:55:15,139 --> 00:55:17,196 Niedługo. Nie będzie zachwycony. 795 00:55:17,701 --> 00:55:18,997 Wścieknie się. 796 00:55:19,743 --> 00:55:21,821 Myśleliście już, co z Kanadą? 797 00:55:26,831 --> 00:55:28,548 Jaką Kanadą? Wyjeżdżasz? 798 00:55:29,974 --> 00:55:31,972 Przyjęli mnie tam na uniwerek 799 00:55:32,536 --> 00:55:34,474 i to jest super, ale... 800 00:55:34,979 --> 00:55:36,596 Zaraz i nic mi nie powiedziałaś? 801 00:55:37,102 --> 00:55:39,384 Nie wiadomo, czy pojadę. Muszę mieć maturę z wyróżnieniem. 802 00:55:39,864 --> 00:55:41,781 Teraz dają je byle głupkowi. 803 00:55:42,307 --> 00:55:44,444 Cholera, dlaczego to ukrywałaś? 804 00:55:44,950 --> 00:55:46,006 Głupio wyszło. 805 00:55:47,112 --> 00:55:49,950 - Ależ skąd! - Sorki, nie chciałam. 806 00:55:50,616 --> 00:55:52,553 To nie było fair. 807 00:55:58,845 --> 00:56:00,381 Nie mogę, dzieciaki. 808 00:56:01,727 --> 00:56:04,786 Przechodziłaś i nawet byś nie zajrzała? Co słychać? 809 00:56:05,291 --> 00:56:07,809 Franck mnie wystawił, nie wziął dzieciaków, 810 00:56:08,334 --> 00:56:10,391 - zaraz muszę iść. - Czego się napijesz? 811 00:56:10,877 --> 00:56:13,615 - Niczego. Muszę wracać do dzieci. - I tak śpią. 812 00:56:14,181 --> 00:56:17,158 - Świat się nie zawali. - Niech będzie. Herbatka ziołowa. 813 00:56:17,624 --> 00:56:22,044 Herbatka? Przestań się wygłupiać. A do tego może herbatniczki? 814 00:56:22,549 --> 00:56:23,550 Bardzo śmieszne. 815 00:56:23,830 --> 00:56:25,727 - To co w końcu? - Ziołowa. 816 00:56:26,233 --> 00:56:30,192 Dobra, wódka ziołowa. Wódka ziołowa dla Heloise! 817 00:56:35,123 --> 00:56:37,540 - Jak ma na imię? - Olivier. 818 00:56:38,285 --> 00:56:39,662 Dziękuję, Olivier. 819 00:56:46,614 --> 00:56:48,011 Mogę o coś pytać? 820 00:56:48,577 --> 00:56:50,314 - Nie wkurzysz się? - Nie. 821 00:56:50,819 --> 00:56:51,955 Jak masz na imię? 822 00:56:52,741 --> 00:56:54,518 Heloise. 823 00:56:55,183 --> 00:56:58,402 - Ładnie się dzieli. - W sensie? 824 00:56:58,907 --> 00:57:00,143 Hello, Ise! 825 00:57:00,709 --> 00:57:03,447 Albo: “He, Loise!" Widzisz? 826 00:57:04,554 --> 00:57:05,630 Widzę. 827 00:57:06,475 --> 00:57:09,013 To lepsze niż Ma-ga-lie. 828 00:57:09,478 --> 00:57:10,655 Albo Clo-tilde. 829 00:57:11,160 --> 00:57:13,018 - Te są do niczego. - Absolutnie. 830 00:57:16,266 --> 00:57:19,004 - Patrz, a teraz... - Widzę tylko włosy. 831 00:57:19,509 --> 00:57:21,566 - Nie widzę cię. - Widzisz moje włosy? 832 00:57:22,091 --> 00:57:23,188 - Nie. - Dlaczego? 833 00:57:23,693 --> 00:57:24,695 Bo jesteś łysy. 834 00:57:25,976 --> 00:57:27,092 To jak? 835 00:57:27,617 --> 00:57:29,334 - Co? - Idziemy? 836 00:57:30,120 --> 00:57:31,276 Chcesz iść? 837 00:57:31,782 --> 00:57:33,219 Jasne. 838 00:57:33,744 --> 00:57:35,520 Do mnie, do ciebie. Jak wolisz. 839 00:57:39,790 --> 00:57:40,967 Co się stało? 840 00:57:42,252 --> 00:57:45,171 Nie to, że nie chcę. Nie mogę. 841 00:57:45,676 --> 00:57:47,494 - Dlaczego? - Bo nie. 842 00:57:48,640 --> 00:57:52,038 - To żadna odpowiedź. - Mam u siebie ludzi. 843 00:57:53,164 --> 00:57:55,062 - Gdzie? - U siebie. 844 00:57:55,507 --> 00:57:56,703 W głowie? W domu? 845 00:57:57,248 --> 00:57:59,426 I w głowie, iw domu. 846 00:57:59,931 --> 00:58:02,109 I w domu. W takim razie dzwonię po policję. 847 00:58:02,575 --> 00:58:04,551 Nie trzeba. 848 00:58:05,056 --> 00:58:06,413 - Znasz ich chociaż? - Tak. 849 00:58:06,899 --> 00:58:07,900 Są w porządku? 850 00:58:08,160 --> 00:58:10,558 To powiesz: “Spadajcie, mam kogoś" i po sprawie. 851 00:58:11,063 --> 00:58:12,179 Ale to dzieci. 852 00:58:13,065 --> 00:58:15,803 - Twoje? - Właśnie. 853 00:58:16,289 --> 00:58:19,326 Super! A ja się bałem, że straciłaś chęć przez moją łysinę! 854 00:58:19,812 --> 00:58:21,669 Tu nie chodzi o włosy. 855 00:58:22,155 --> 00:58:23,291 Przepadam za dziećmi. 856 00:58:23,737 --> 00:58:26,234 Nie, muszę już iść. 857 00:58:27,140 --> 00:58:29,157 Przestań, nie mogę. 858 00:58:40,834 --> 00:58:44,053 Dzieci śpią tam. Zdejmij buty, ja już zdjęłam. 859 00:58:44,578 --> 00:58:45,580 Serio? 860 00:58:47,201 --> 00:58:49,799 - Mam zdjąć buty? - Tak, inaczej usłyszą. 861 00:58:51,185 --> 00:58:53,703 - Ile mają lat? - Pięć, siedem, jedenaście. 862 00:58:54,228 --> 00:58:55,229 Trójka! 863 00:58:55,589 --> 00:58:56,591 Przepraszam. 864 00:58:57,031 --> 00:58:59,129 To nie moja wina. 865 00:59:00,716 --> 00:59:01,811 Wiem. 866 00:59:12,087 --> 00:59:13,484 Co za bajzel! 867 00:59:14,009 --> 00:59:17,267 - Kanapa jest tam. - Trzeba wezwać sanepid. 868 00:59:19,215 --> 00:59:20,631 Pozbieramy to... 869 00:59:40,557 --> 00:59:41,773 Moja stopa! 870 00:59:44,201 --> 00:59:47,399 - Nie śmiej się! Boli! - Ja się nie śmieję. 871 00:59:48,786 --> 00:59:50,122 Co to jest? 872 00:59:54,091 --> 00:59:58,872 - Nie śmiej się, to naprawdę boli. - Ja się nie śmieję. 873 00:59:59,336 --> 01:00:01,934 Muszę zajrzeć do dzieci. 874 01:00:02,780 --> 01:00:04,277 Zdzwonimy się. 875 01:00:04,823 --> 01:00:06,899 Zajrzę do nich, na pewno się obudziły. 876 01:00:08,226 --> 01:00:11,264 - Wystarczy zatrzasnąć drzwi? - Tak. 877 01:00:11,910 --> 01:00:13,347 Przepraszam. 878 01:00:15,754 --> 01:00:17,210 Nie mam twojego numeru! 879 01:00:21,520 --> 01:00:22,656 Spławiła mnie. 880 01:00:25,364 --> 01:00:27,622 - Wszystko dobrze? - Tak, śpij. 881 01:00:28,327 --> 01:00:30,564 - Gdzie byłaś? - W pracy. 882 01:00:31,090 --> 01:00:33,748 - Mama długo pracowała. - Trzeba wstawać do szkoły? 883 01:00:34,194 --> 01:00:35,629 Nie, śpij. 884 01:00:38,398 --> 01:00:41,536 Zresztą i tak nie będę już chodzić do szkoły. 885 01:00:42,102 --> 01:00:43,358 Że co? 886 01:00:44,123 --> 01:00:46,601 Porozmawiamy o tym jutro. 887 01:00:48,108 --> 01:00:49,764 Śpij, córciu. 888 01:00:56,816 --> 01:00:58,253 Udany wieczór? 889 01:00:58,719 --> 01:00:59,720 Ujdzie. 890 01:01:05,966 --> 01:01:08,404 - Nie zrobiłaś nic głupiego? - Przenigdy. 891 01:01:09,891 --> 01:01:11,367 “Konflikty są...” Jakie? 892 01:01:11,832 --> 01:01:12,949 Nic z tego nie rozumiem. 893 01:01:13,554 --> 01:01:16,172 Nie mogę się doczekać, kiedy z tym skończymy. 894 01:01:16,738 --> 01:01:18,175 I tak niczego nie zapamiętasz. 895 01:01:18,659 --> 01:01:22,359 Puść, lodówkę i tak nie pofrunie. 896 01:01:22,864 --> 01:01:23,961 Pusta. 897 01:01:25,307 --> 01:01:26,443 I co z tego? 898 01:01:26,948 --> 01:01:28,946 Trudno, zjem nutellę. 899 01:01:41,864 --> 01:01:45,704 Mamo? Dlaczego tata zostawia skórkę? 900 01:01:46,209 --> 01:01:48,666 Bo nie ma czasu odciąć. 901 01:01:49,172 --> 01:01:52,270 - A mama? - Mama jest tylko po to. 902 01:01:52,776 --> 01:01:53,972 Żeby odcinać skórkę? 903 01:01:54,497 --> 01:01:58,276 Nie. Po to, żeby dzieci rosły bardzo duze. 904 01:01:58,762 --> 01:02:00,519 Czyli jak? 905 01:02:00,985 --> 01:02:03,682 To proste. Oczami wysyłają mnóstwo miłości. 906 01:02:04,188 --> 01:02:05,985 Promienie miłości. O, tak. 907 01:02:07,431 --> 01:02:09,588 - Jak “Odlotowe agentki"? - Właśnie. 908 01:02:10,094 --> 01:02:13,012 Od tej miłości dzieci pęcznieją jak balony 909 01:02:13,518 --> 01:02:18,297 i robią się duuuze, żeby nie pęknąć. 910 01:02:20,245 --> 01:02:22,022 - Mamo? - Teraz nutella. 911 01:02:22,507 --> 01:02:24,444 - Jak najwięcej. - Naturalnie. 912 01:02:25,009 --> 01:02:26,546 Mamo! 913 01:02:30,135 --> 01:02:31,611 Powtarzamy czy nie? 914 01:02:32,257 --> 01:02:33,353 Jasne. 915 01:02:34,379 --> 01:02:38,959 Dobrze, co się wydarzyło... 916 01:02:39,444 --> 01:02:41,542 16 listopada 1917 roku? 917 01:02:42,188 --> 01:02:44,445 Clemenceau, tak? 918 01:02:46,472 --> 01:02:51,633 Zostaje premierem i formuje rząd, który ma zakończyć wojnę. 919 01:02:52,318 --> 01:02:55,617 Dlatego zostaje nazwany "ojcem zwycięstwa". Zgadza się? 920 01:02:56,082 --> 01:02:58,840 Kiedy się temu przyglądam, dochodzę do wniosku, 921 01:02:59,365 --> 01:03:03,004 że wojny to konkursy facetów o to, który ma większą fujarę. 922 01:03:03,830 --> 01:03:07,889 Jeśli tak napiszę, mogę się pożegnać z maturą. 923 01:03:08,415 --> 01:03:09,892 Nigdy nie wiadomo. 924 01:03:10,417 --> 01:03:14,096 Robisz to specjalnie, żebym oblała i została z tobą. 925 01:03:14,581 --> 01:03:19,542 Nonsens. Zakochałaś się, może jednak zostaniesz w Paryżu? 926 01:03:20,448 --> 01:03:23,626 Pierwszy rok tutaj, drugi tam. 927 01:03:24,192 --> 01:03:27,450 Nie zamierzam z niczego rezygnować dla faceta. 928 01:03:27,956 --> 01:03:32,035 Te gadki o wierności, wspólnocie dusz. Brednie. 929 01:03:32,560 --> 01:03:35,259 - To znaczy, że nie jesteś zakochana. - Jestem! 930 01:03:35,783 --> 01:03:38,742 Ale wierzę w inną miłość. Poliamorię. 931 01:03:39,187 --> 01:03:40,189 W co? 932 01:03:40,429 --> 01:03:41,430 W poliamorię. 933 01:03:41,730 --> 01:03:42,731 Poliamoria? 934 01:03:43,512 --> 01:03:48,332 - I co to niby oznacza? - Że można kochać dużo osób naraz. 935 01:03:48,838 --> 01:03:50,874 Mów od razu, że chodzi o orgie. 936 01:03:51,900 --> 01:03:55,720 Każdy z każdym, wszystko wolno. 937 01:03:56,206 --> 01:03:58,963 Spójrz na liczbę rozwodów: małżeństwo nie jest lepsze. 938 01:04:00,950 --> 01:04:03,789 Może jednak wrócimy do Clemenceau? 939 01:04:04,273 --> 01:04:08,453 Nie twierdzę, że poliamoria jest idealna. 940 01:04:08,959 --> 01:04:11,656 Mówię tylko, że miłość trzeba wymyślić na nowo, 941 01:04:12,162 --> 01:04:13,163 tak samo jak Internet. 942 01:04:13,683 --> 01:04:17,323 Wymyśliliście już tindera. To nie wystarczy? 943 01:04:17,848 --> 01:04:20,465 Tinder jest do niczego, tam chodzi tylko o seks. 944 01:04:20,971 --> 01:04:22,488 Super, zakładam tam konto. 945 01:04:23,013 --> 01:04:26,031 Zgłupiałaś? Nie ma mowy! 946 01:04:26,577 --> 01:04:29,375 Jesteś za ładna, żeby to robić! 947 01:04:29,881 --> 01:04:32,118 Niby taka piękna, a nikogo nie mam. 948 01:04:32,584 --> 01:04:35,882 Bo za bardzo nas kochasz I nie masz już miejsca... 949 01:04:36,588 --> 01:04:39,646 Za rok problem sam się rozwiąże, bo się wyprowadzisz. 950 01:04:41,633 --> 01:04:43,450 Wracamy do Clemenceau. 951 01:04:45,637 --> 01:04:48,114 Mnie też nie jest łatwo zostawić ciebie, 952 01:04:48,900 --> 01:04:52,700 rodzeństwo, przyjaciół, wszystko... 953 01:04:53,386 --> 01:04:56,643 Ale wiem, że jeśli nie zrobię tego teraz, to nigdy. 954 01:04:57,169 --> 01:05:00,448 - Zasklepię się jak bagietka... - A my odcinamy skórki. 955 01:05:01,154 --> 01:05:02,369 Właśnie. 956 01:05:02,875 --> 01:05:04,091 Odcinamy skórki. 957 01:05:12,786 --> 01:05:14,202 Będę za tobą tęsknić. 958 01:05:19,653 --> 01:05:21,490 Przerzucasz dane do chmury. 959 01:05:21,955 --> 01:05:24,993 Nawet jeśli stracisz telefon, wszystko tam zostaje. 960 01:05:25,499 --> 01:05:30,239 A jeśli umrę? Co się wtedy stanie z tymi danymi? 961 01:05:30,764 --> 01:05:32,841 Typowa kobieta lat 80! 962 01:05:33,407 --> 01:05:36,466 Pytam poważnie: tego już nigdy nie usuniesz? 963 01:05:36,931 --> 01:05:39,228 - Nie. Wszystko zostaje. - To straszne. 964 01:05:40,074 --> 01:05:41,611 Nie, cudowne. 965 01:05:43,378 --> 01:05:47,156 Dzięki temu twoje dzieci, ich dzieci i ich dzieci będą wiedziały, 966 01:05:47,622 --> 01:05:51,962 że byłaś wspaniałą mamą, kochającą. Że byłaś super. 967 01:05:53,628 --> 01:05:55,706 Przekonałeś mnie. Dobrze zrobiłeś. 968 01:05:59,275 --> 01:06:00,510 Co wam podałam? 969 01:06:01,016 --> 01:06:02,813 Chateau Lagrange 2005. Fantastyczne. 970 01:06:03,279 --> 01:06:05,456 Powiem Ericowi, żeby zamówił więcej. 971 01:06:05,962 --> 01:06:07,918 Ledwo żyję. 972 01:06:08,444 --> 01:06:09,680 Wyglądasz kwitnące. 973 01:06:10,146 --> 01:06:12,283 A mam libido rozwielitki. 974 01:06:14,210 --> 01:06:18,870 Serio. Ojciec ma w sobie tyle rurek, że wygląda jak Aquapark. 975 01:06:20,036 --> 01:06:22,714 Córcia, jedyny sens życia zrywa się do Kanady, 976 01:06:23,219 --> 01:06:26,538 a ja nie mam kasy na czesne, bo jej ojciec nie dotrzymał umowy. 977 01:06:27,064 --> 01:06:29,020 - Po prostu tryskam szczęściem. - Wiem. 978 01:06:29,546 --> 01:06:31,683 - Założymy ci konto na HAPPN. - Gdzie? 979 01:06:32,189 --> 01:06:33,190 Tam poznałam Joshuę. 980 01:06:33,651 --> 01:06:37,009 Dzieciaki mnie znajdą. 981 01:06:37,514 --> 01:06:40,072 Spokojnie. Mają kategorie wiekowe! 982 01:06:46,083 --> 01:06:49,583 Dlaczego są emotikony “kimono", a nie ma “odwal się"? 983 01:06:50,087 --> 01:06:52,665 Musisz zaktualizować aplikację. 984 01:06:53,231 --> 01:06:58,231 Słuchaj: “Wchodzę w ciebie jak żaglowiec ze sterczącym masztem. 985 01:06:58,776 --> 01:07:03,277 Naszą pościel unosi wiatr pożądania, zdążamy do portu Miłość". To piękne! 986 01:07:03,782 --> 01:07:05,298 - Ile chłoptaś ma lat? - 27. 987 01:07:06,004 --> 01:07:07,801 - Żartujesz. - Nie. 988 01:07:08,367 --> 01:07:11,085 - To dzieciak. - Nieprawda, to rówieśnik Erica. 989 01:07:11,631 --> 01:07:13,367 - Eric! - Daj chłopakowi spokój! 990 01:07:13,872 --> 01:07:14,874 Podejdź! 991 01:07:16,195 --> 01:07:18,012 - Ile masz lat? - 28. 992 01:07:18,458 --> 01:07:20,534 Odrzuciłbyś dziewczynę taką jak ja? 993 01:07:21,180 --> 01:07:24,699 Nie, dlaczego? Uwielbiam starsze, dojrzałe... 994 01:07:26,345 --> 01:07:28,563 - Uwielbiam kobiety. - Słyszałaś? 995 01:07:29,088 --> 01:07:31,206 - Ale chciałbyś mieć kiedyś dzieci? - Tak. 996 01:07:31,772 --> 01:07:33,048 Sama widzisz. Rzuci cię. 997 01:07:33,573 --> 01:07:35,951 - Nie boisz się? - Nie. A wiesz, dlaczego? 998 01:07:36,436 --> 01:07:38,954 - Bo wiem, że mnie rzuci. - Kto kogo rzuci? 999 01:07:39,460 --> 01:07:41,576 - Nic nie rozumiem. - O co chodzi? 1000 01:07:42,082 --> 01:07:43,579 Lepiej wracaj do kuchni. 1001 01:07:46,007 --> 01:07:48,163 Nalejcie, mam chwilę oddechu. 1002 01:07:48,669 --> 01:07:49,845 Już nie. 1003 01:07:50,371 --> 01:07:52,168 Mamo, mogę cię prosić? 1004 01:07:52,693 --> 01:07:54,851 - Daj mi chwilę. - To pilne. 1005 01:07:55,636 --> 01:07:58,314 - Nie może poczekać pięć minut? - Nie. Proszę. 1006 01:08:06,348 --> 01:08:08,986 - O co chodzi? - To obrzydliwe. Wstrętna. 1007 01:08:09,530 --> 01:08:11,328 - Mów, martwię się. - Louis i Jade. 1008 01:08:11,833 --> 01:08:13,771 - Co? - Właśnie odkryłem, że są parą. 1009 01:08:15,798 --> 01:08:18,295 - Wiedziałaś! - Skądże. 1010 01:08:18,821 --> 01:08:21,158 Przecież widzę. Nie umiesz kłamać. 1011 01:08:21,664 --> 01:08:24,742 - Ciesz się szczęściem siostry. - Mieliście ze mnie ubaw. 1012 01:08:25,247 --> 01:08:28,766 Jade nie jest twoją własnością, sama decyduje o sobie. 1013 01:08:29,272 --> 01:08:30,809 Nie żyjemy w średniowieczu. 1014 01:08:31,313 --> 01:08:34,672 Rżnie się z moim kumplem i ja jeden o tym nie wiem! 1015 01:08:35,238 --> 01:08:37,255 Ciszej, jesteśmy w restauracji! 1016 01:08:38,881 --> 01:08:41,900 Zawsze to samo: mała Jade, wszyscy na nią chuchają... 1017 01:08:42,406 --> 01:08:43,722 Ty chuchasz! 1018 01:08:44,248 --> 01:08:46,504 Rżnie mojego kumpla, a ty jej bronisz? 1019 01:08:47,010 --> 01:08:49,688 - To jej życie. Odczep się. - Zabiję ich. 1020 01:08:50,374 --> 01:08:53,412 - Nie gadaj głupot. - Psychopaci. 1021 01:08:53,917 --> 01:08:56,115 Przecież ich nie zabije. 1022 01:08:58,242 --> 01:09:00,199 Niech sami się dogadają. 1023 01:09:02,647 --> 01:09:04,984 Jak sobie poradzisz beze mnie? 1024 01:09:05,710 --> 01:09:07,727 Zwłaszcza w te mroźne noce... 1025 01:09:25,551 --> 01:09:28,549 - Będziesz mnie odwiedzał? - Mam nadzieję. 1026 01:09:33,539 --> 01:09:35,356 Zobaczysz, będzie super. 1027 01:09:36,822 --> 01:09:42,364 Moja malutka dziewczynka pojedzie do Kanady jak dorosła dama. 1028 01:09:54,842 --> 01:09:56,418 Będzie mi tego brakować. 1029 01:09:57,784 --> 01:09:59,021 Tylko tego? 1030 01:10:01,028 --> 01:10:02,685 Nie. Ciebie też. 1031 01:10:03,211 --> 01:10:04,287 Przeszkadzam? 1032 01:10:06,533 --> 01:10:10,133 Nie macie mi nic do powiedzenia? Słucham! 1033 01:10:10,979 --> 01:10:13,696 Zamierzałam ci powiedzieć, Theo... 1034 01:10:14,202 --> 01:10:17,120 Ale milczałaś! Wszystko przede mną ukrywasz! 1035 01:10:17,626 --> 01:10:19,562 Chciałam, ale się przestraszyłam. 1036 01:10:20,048 --> 01:10:22,205 Ja też chciałem ci powiedzieć. 1037 01:10:22,671 --> 01:10:26,629 Moja siostra i najlepszy przyjaciel! 1038 01:10:27,115 --> 01:10:30,454 Wkurzyliście mnie. Cieszę się, ale mnie wkurzyliście. 1039 01:10:30,959 --> 01:10:32,056 Przepraszam. 1040 01:10:32,561 --> 01:10:35,819 - Nie idź, brachu! - Nie jestem już twoim brachem. 1041 01:10:36,365 --> 01:10:37,661 Szwagrem? 1042 01:10:42,371 --> 01:10:45,229 - Przepraszam. - Nie jest mi teraz do śmiechu. 1043 01:10:45,715 --> 01:10:47,012 A jednak się uśmiechasz. 1044 01:10:47,517 --> 01:10:50,254 - Bo widzę twoją minę. - Przepraszam, brachu. 1045 01:10:50,860 --> 01:10:52,878 Nie mogłeś od razu powiedzieć? 1046 01:10:53,363 --> 01:10:55,680 Przepraszam. Kocham cię. 1047 01:10:57,026 --> 01:10:58,283 To moja siostra. 1048 01:10:58,869 --> 01:11:00,626 Wiem. Nie skrzywdzę jej. 1049 01:11:01,131 --> 01:11:02,208 Raczej! 1050 01:11:03,313 --> 01:11:04,930 To moja siostrzyczka. 1051 01:11:23,014 --> 01:11:24,071 Pracujesz? 1052 01:11:24,575 --> 01:11:25,752 Tak. 1053 01:11:26,818 --> 01:11:28,855 - Mam na ciebie czekać? - Z czym? 1054 01:11:29,922 --> 01:11:33,219 - Z ósmym odcinkiem. - Nie, uczę się. 1055 01:11:34,566 --> 01:11:36,884 Nadmiar nauki też jest szkodliwy. 1056 01:11:38,230 --> 01:11:42,129 Miałaś mnie mobilizować, a nie odrywać od pracy. 1057 01:11:42,635 --> 01:11:46,253 Zdaj wreszcie tę maturę, to będziemy znowu oglądać filmy. 1058 01:11:46,739 --> 01:11:48,215 Nie, już mnie tu nie będzie. 1059 01:11:49,802 --> 01:11:51,279 Powiesz coś? 1060 01:11:54,166 --> 01:11:56,925 Chcę mieć kilka słów na pamiątkę. 1061 01:11:57,450 --> 01:12:00,908 Dobrze, porozmawiajmy, ale najpierw wyłącz kamerę. 1062 01:12:02,715 --> 01:12:03,952 Tak? 1063 01:12:05,439 --> 01:12:07,475 Co z nami będzie, jak wyjedziesz? 1064 01:12:08,261 --> 01:12:09,518 Nie wiem. 1065 01:12:13,047 --> 01:12:15,243 Ale trochę się boję. 1066 01:12:26,681 --> 01:12:27,717 Nie wiesz? 1067 01:12:28,223 --> 01:12:31,621 Trudno przewidzieć, co się wydarzy. 1068 01:12:32,106 --> 01:12:34,624 Nieprawda. Ja jestem spokojny o przyszłość. 1069 01:12:35,530 --> 01:12:37,687 A ja wiem tylko, że teraz cię kocham. 1070 01:12:47,983 --> 01:12:50,021 Zobaczymy, co będzie dalej. 1071 01:12:51,787 --> 01:12:53,944 Na pewno będę tęsknić. 1072 01:13:00,756 --> 01:13:02,433 Może na tym polega dorosłość? 1073 01:13:35,473 --> 01:13:36,509 Nie śpisz? 1074 01:13:37,035 --> 01:13:38,036 Nie mogę zasnąć. 1075 01:13:38,536 --> 01:13:40,694 Myślałby kto, że to ty zdajesz maturę. 1076 01:13:41,179 --> 01:13:42,495 Wskakuj. 1077 01:13:46,325 --> 01:13:47,741 Moja mamusia. 1078 01:13:49,527 --> 01:13:50,744 Moja córcia. 1079 01:14:40,601 --> 01:14:41,737 Jednak się udało. 1080 01:14:42,263 --> 01:14:43,840 - Co? - Wciąż żyję. 1081 01:14:44,345 --> 01:14:47,023 - Ja myślę! - Byłem już gotowy. 1082 01:14:47,568 --> 01:14:48,569 Ale nie ja. 1083 01:14:48,790 --> 01:14:53,110 Zacznij się przygotowywać, nie dobiję do setki! 1084 01:14:53,594 --> 01:14:54,731 Bo zapeszysz! 1085 01:14:55,216 --> 01:14:56,413 A to moje siostry. 1086 01:14:58,620 --> 01:15:00,398 To Jade, a to Lola. 1087 01:15:00,922 --> 01:15:02,018 Gabriel. 1088 01:15:04,887 --> 01:15:08,225 A jeśli chodzi o Kanadę, pomogę ci, córuś. 1089 01:15:08,690 --> 01:15:09,692 Jesteś kochany. 1090 01:15:11,153 --> 01:15:14,512 Nawet po najgorszym ciosie z czasem się podnosimy. 1091 01:15:15,497 --> 01:15:19,938 - Ty też nigdy nie Upadasz. - Bo dzieciaki mnie podtrzymują. 1092 01:15:20,403 --> 01:15:24,122 Musisz zacząć myśleć o sobie. Dajesz im wszystko. Mnie też. 1093 01:15:24,587 --> 01:15:26,845 Nie wiem, czy coś ci zostało, 1094 01:15:27,391 --> 01:15:30,328 ale zachowaj to dla siebie. 1095 01:15:30,834 --> 01:15:32,270 Staram się. 1096 01:15:33,737 --> 01:15:35,214 Wiesz, córuś? 1097 01:15:37,160 --> 01:15:38,497 Jestem z ciebie dumny. 1098 01:15:45,669 --> 01:15:47,947 Wstawaj, dziadku! Dość tego lenistwa! 1099 01:15:48,413 --> 01:15:49,414 Dawaj, dziadku! 1100 01:15:52,597 --> 01:15:55,475 Czy ja wyglądam na dziadka? Jules! 1101 01:15:55,941 --> 01:15:58,078 Może jednak włożysz sweter? 1102 01:16:15,941 --> 01:16:18,319 - Przestań! Robisz mi obciach! - Trudno! 1103 01:16:18,845 --> 01:16:20,501 Muszę to sfilmować! 1104 01:16:26,313 --> 01:16:27,708 I jak? 1105 01:16:42,509 --> 01:16:44,326 Zdała z wyróżnieniem! 1106 01:16:54,762 --> 01:16:56,899 Dokąd mnie wieziesz? 1107 01:16:57,445 --> 01:16:59,822 Nie mogę powiedzieć, to niespodzianka. 1108 01:17:00,288 --> 01:17:01,504 Nie bądź wredna. 1109 01:17:08,417 --> 01:17:09,913 Serio, mamo? 1110 01:17:10,498 --> 01:17:12,255 Naprawdę? Skoczymy razem? 1111 01:17:12,921 --> 01:17:14,258 Jesteś kochana! 1112 01:17:14,783 --> 01:17:17,141 - Cudowna! - Uważaj, prowadzę. 1113 01:17:18,106 --> 01:17:21,185 Myślałam, że nie chcesz. Że się boisz. 1114 01:17:21,630 --> 01:17:22,967 Jasne, że się boję. 1115 01:17:23,472 --> 01:17:25,809 Ale tak samo boję się twojego wyjazdu. 1116 01:17:26,275 --> 01:17:29,333 Dlatego, jeśli razem skoczymy, już nic mnie nie przerazi. 1117 01:17:29,779 --> 01:17:31,736 W porównaniu z tym Kanada do pestka. 1118 01:17:35,745 --> 01:17:36,861 Będzie super. 1119 01:18:04,395 --> 01:18:07,213 A teraz moja córcia poleci prosto do... 1120 01:18:07,699 --> 01:18:09,575 - Gwiazd! - Prosto w... 1121 01:18:10,021 --> 01:18:11,022 Chmury! 1122 01:18:57,972 --> 01:18:59,948 Gdzie się podziała moja córcia? 1123 01:19:00,494 --> 01:19:01,630 Jade? 1124 01:19:02,356 --> 01:19:05,795 Chyba nie schowała się za firanką, ale sprawdzę. 1125 01:19:06,240 --> 01:19:08,277 Jest! Znalazła się! 1126 01:19:39,976 --> 01:19:43,394 - Obiecałaś, że nie będziesz płakać. - Wiem. 1127 01:19:43,899 --> 01:19:46,397 - Jesteś duza cy malutka? - Malutka. 1128 01:19:46,863 --> 01:19:47,864 Tak? 1129 01:19:48,865 --> 01:19:50,521 Mam dla ciebie prezent. 1130 01:19:53,890 --> 01:19:56,168 Moja stara korona. 1131 01:19:56,632 --> 01:19:59,291 Żebyś znów była królową swojego życia... 1132 01:20:02,620 --> 01:20:04,456 - Idź, malutka. - Idę. 1133 01:21:16,236 --> 01:21:20,776 Tekst: Anna Maria Nowak 81406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.