Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,749 --> 00:00:50,088
Dziś mam próbną,
czemu mnie nie obudziłaś?
2
00:00:50,613 --> 00:00:52,690
Przestań się na mnie wściekać!
3
00:00:53,216 --> 00:00:55,934
- Gdzie moje dokumenty?
- Nie jestem wszechwiedząca!
4
00:00:56,460 --> 00:00:58,877
- Chodź, zawiozę cię!
- No raczej!
5
00:00:59,362 --> 00:01:02,962
Chyba nie mam wyboru. Pospiesz się!
6
00:01:03,547 --> 00:01:05,904
- Wszystko wzięłaś?
- Cholera!
7
00:01:06,570 --> 00:01:07,806
Jade, biegiem!
8
00:01:08,392 --> 00:01:10,089
Zamknij drzwi, córciu!
9
00:01:11,155 --> 00:01:13,892
Xavier! Co się tak grzebie?
10
00:01:14,378 --> 00:01:15,554
Skąd mam wiedzieć?
11
00:01:16,080 --> 00:01:19,899
- Nie włożyłam stanika!
- Nikogo nie obchodzi twój stanik!
12
00:01:21,205 --> 00:01:23,002
- I?
- Nie odpala.
13
00:01:23,528 --> 00:01:25,465
Co teraz? Mamy próbną maturę!
14
00:01:26,531 --> 00:01:28,908
- Ja mam, nie my!
- Wiem!
15
00:01:29,394 --> 00:01:30,871
Co teraz? Katastrofa!
16
00:01:31,376 --> 00:01:33,773
Skoro to matura,
pożyczę wam mój samochód.
17
00:01:34,299 --> 00:01:35,475
- Cudownie!
- Super.
18
00:01:35,981 --> 00:01:36,982
Gdzie ten wóz?
19
00:01:37,563 --> 00:01:40,461
Czego się nie robi
z miłości do córki?
20
00:01:41,126 --> 00:01:42,623
Trzymaj się!
21
00:01:46,572 --> 00:01:50,972
Wszystko fioletowe! To nie mój kolor!
22
00:01:51,457 --> 00:01:52,613
Dobra, powtarzamy.
23
00:01:53,119 --> 00:01:56,077
Pamięć i historia
to sposoby postrzegania historii...
24
00:01:56,602 --> 00:01:59,220
Naucz się jeździć,
zanim zaczniesz trąbić!
25
00:02:02,648 --> 00:02:05,867
Tak, gostku, baba ci zajechała!
26
00:02:06,373 --> 00:02:09,091
Serio, filmujesz?
Myślałam, że się stresujesz.
27
00:02:09,616 --> 00:02:13,575
Trzeba wyluzować.
Obczajcie laske w swojej bryce!
28
00:02:14,081 --> 00:02:15,538
Zero stresu.
29
00:02:16,464 --> 00:02:18,981
- Niech to szlag.
- Cholera.
30
00:02:20,708 --> 00:02:23,486
Błagam, wymyśl coś, mamo.
31
00:02:24,231 --> 00:02:25,688
Dzień dobry
32
00:02:26,233 --> 00:02:28,912
- Proszę się zatrzymać.
- Już stoję.
33
00:02:31,039 --> 00:02:33,036
- Zna pani powód zatrzymania?
- Nie.
34
00:02:33,561 --> 00:02:35,058
- Prędkość.
- Jak to?
35
00:02:35,543 --> 00:02:36,660
Przekroczyła pani o 30.
36
00:02:37,165 --> 00:02:40,864
Zwykle jeżdżę ostrożnie.
Bardzo przepraszam, ale mam okres.
37
00:02:41,369 --> 00:02:42,726
Wszystko mi przeciekło.
38
00:02:43,252 --> 00:02:46,710
Muszę jak najszybciej się przebrać.
39
00:02:47,195 --> 00:02:50,194
- Pokazać panu? To katastrofa...
- W porządku, proszę jechać.
40
00:02:50,699 --> 00:02:53,076
Bardzo dziękuję. Już jadę.
41
00:03:22,332 --> 00:03:26,072
MAMY ZASZCZYT POINFORMOWAĆ,
ŻE ZOSTAŁA PANI PRZYJĘTA
42
00:03:26,577 --> 00:03:29,114
NA UNIWERSYTET McGILL W MONTREALU...
43
00:04:37,311 --> 00:04:41,951
MOJA CÓRCIA
44
00:04:58,433 --> 00:05:01,031
ZADZWOŃ, JAK SKOŃCZYSZ.
NIEPOKOJĘ SIĘ.
45
00:05:05,901 --> 00:05:07,098
Dasz mi kartę?
46
00:05:07,603 --> 00:05:09,900
Nie słyszę przez ten kask.
47
00:05:11,887 --> 00:05:13,464
Muszę odebrać menu.
48
00:05:13,970 --> 00:05:15,266
A gdzie “dzień dobry"?
49
00:05:15,772 --> 00:05:18,669
- Dzień dobry, kochana mamusiu.
- Widzisz, nie bolało.
50
00:05:19,175 --> 00:05:20,471
- Proszę.
- Dzięki.
51
00:05:21,257 --> 00:05:22,854
Wiesz, że Jade przyjęli?
52
00:05:23,380 --> 00:05:25,036
- Gdzie?
- W Kanadzie.
53
00:05:25,541 --> 00:05:26,543
Super.
54
00:05:26,763 --> 00:05:28,760
- Jakoś się nie przejąłeś.
- Czym?
55
00:05:29,266 --> 00:05:31,482
Nie będzie ci jej brakować?
56
00:05:31,968 --> 00:05:34,366
Wyprowadziłem się rok temu
i jakoś nie płaczecie.
57
00:05:34,871 --> 00:05:36,288
Bo zostałeś w Paryżu.
58
00:05:36,934 --> 00:05:38,030
Tęsknisz za mną?
59
00:05:38,556 --> 00:05:40,052
Synku, pracujemy razem.
60
00:05:40,597 --> 00:05:44,817
Wszystko gra, jesteśmy zdrowi,
kochamy się.
61
00:05:46,243 --> 00:05:47,980
Nie zamartwiaj się bez powodu.
62
00:05:48,486 --> 00:05:49,942
Jak to, bez powodu?
63
00:05:52,090 --> 00:05:55,828
MAMO, BŁAGAM, PRZEŚLIJ COŚ
O JEANIE MOULIN.
64
00:05:57,095 --> 00:05:59,393
Co mnie obchodzi Jean Moulin?
65
00:06:00,778 --> 00:06:02,375
Dobra, Jean Moulin...
66
00:06:03,602 --> 00:06:05,399
Szukam...
67
00:06:08,046 --> 00:06:10,404
Jak przyspieszyć to dziadostwo?
68
00:06:14,554 --> 00:06:18,632
- Bertier potwierdziła rezerwację?
- Stolik na wpół do pierwszej?
69
00:06:19,178 --> 00:06:22,096
- Nie widzę potwierdzenia.
- Tak, dzwoniła wczoraj.
70
00:06:22,601 --> 00:06:24,158
Mów, córciu. Jak poszło?
71
00:06:24,664 --> 00:06:27,182
Tu dyrektorka liceum pani córki.
72
00:06:27,948 --> 00:06:31,165
- Wie pani, dlaczego dzwonię.
- Nie. Dlaczego?
73
00:06:31,711 --> 00:06:34,469
Zachowała się pani
bardzo nieodpowiedzialnie.
74
00:06:34,955 --> 00:06:37,432
Pani córka może
nie dostać dopuszczenia.
75
00:06:38,418 --> 00:06:40,696
Zaraz będę. Już jadę.
76
00:06:41,462 --> 00:06:42,558
Co się stało?
77
00:06:43,084 --> 00:06:45,280
Przeze mnie nie dopuszczą Jade
do matury.
78
00:06:45,786 --> 00:06:47,363
- Jak to?
- Pilnuj lokalu.
79
00:06:58,999 --> 00:07:00,296
To panią bawi?
80
00:07:00,782 --> 00:07:01,938
Mówi pani do mnie?
81
00:07:02,444 --> 00:07:04,261
- Owszem.
- Co znaczy ten ton?
82
00:07:04,746 --> 00:07:06,743
- Pomagała pani córce ściągać?
- Skądże.
83
00:07:07,228 --> 00:07:10,667
Proszę się nie wypierać.
Mamy dowody, Jade też się przyznała.
84
00:07:11,173 --> 00:07:14,891
Zdaje sobie pani sprawę,
że rodzice tacy jak pani
85
00:07:15,417 --> 00:07:17,434
przyczyniają się do upadku Republiki?
86
00:07:17,980 --> 00:07:20,998
- Doprawdy?
- Powinna pani się wstydzić.
87
00:07:21,483 --> 00:07:22,484
Czego?
88
00:07:22,725 --> 00:07:27,244
Przesłała jej pani podpowiedź
podczas egzaminu.
89
00:07:27,790 --> 00:07:30,288
W pracy nigdy
nie korzystam z telefonu.
90
00:07:30,793 --> 00:07:32,390
Może to mój syn?
91
00:07:32,896 --> 00:07:35,172
Kiedy dzwoniłam, odebrała pani.
92
00:07:35,658 --> 00:07:36,814
I co z tego?
93
00:07:37,320 --> 00:07:40,138
To, że pomogła pani córce ściągać.
94
00:07:40,644 --> 00:07:41,644
Mówię, że nie!
95
00:07:42,565 --> 00:07:44,683
Sprawa jest naprawdę poważna.
96
00:07:45,208 --> 00:07:49,267
Zachowuje się pani jak gestapo!
97
00:07:49,753 --> 00:07:51,330
- Jade ściągała, tak?
- Tak.
98
00:07:51,855 --> 00:07:54,774
Bardzo źle, Jade!
Powinnaś się wstydzić!
99
00:07:55,859 --> 00:07:58,077
- Przepraszam,
- Dyrektorka ma rację!
100
00:07:58,562 --> 00:08:01,801
Nie zdasz matury, nie pójdziesz
na studia i po sprawie!
101
00:08:02,307 --> 00:08:03,923
Będziesz mi pomagać w restauracji
102
00:08:04,408 --> 00:08:06,886
Potrzebuję pracownicy,
pójdziesz na zmywak!
103
00:08:07,392 --> 00:08:09,729
- Ale, mamo...
- Po co ci matura?
104
00:08:10,234 --> 00:08:13,813
Żeby iść na studia,
a potem na bezrobocie?
105
00:08:14,319 --> 00:08:15,936
Za 10 lat i tak wyprą nas roboty!
106
00:08:16,441 --> 00:08:19,499
Wypruwam sobie żyły, żebyś mogła
studiować w Kanadzie, a ty?
107
00:08:19,985 --> 00:08:21,622
Doskonale, wylejcie ją!
108
00:08:22,448 --> 00:08:24,225
Nie zasługujesz na moją pomoc!
109
00:08:24,729 --> 00:08:27,387
- Spokojnie...
- Jak mam być spokojna?
110
00:08:28,694 --> 00:08:31,733
Genialnie zrobiłaś jej wodę z mózgu.
111
00:08:32,497 --> 00:08:33,994
Co za idiotka.
112
00:08:34,460 --> 00:08:38,279
"Pozbawiając córkę wykształcenia,
odbiera jej pani przyszłość".
113
00:08:39,885 --> 00:08:42,263
- Co za baba!
- Wymiatasz!
114
00:08:45,312 --> 00:08:47,128
A w ogóle...
115
00:08:48,915 --> 00:08:50,972
- Możesz pakować walizki.
- Dokąd?
116
00:08:51,438 --> 00:08:52,534
Do więzienia.
117
00:08:53,080 --> 00:08:54,856
Do Kanady, matołku.
118
00:08:55,602 --> 00:08:58,360
- Wiem, dostałam mejla.
- I nie powiedziałaś?
119
00:08:58,846 --> 00:09:04,226
Czekałam na odpowiedni moment.
Wiem, że to dla ciebie niełatwe.
120
00:09:05,052 --> 00:09:09,051
Skądże! Bardzo się cieszę.
121
00:09:09,977 --> 00:09:12,835
- Naprawdę?
- Naprawdę. Na sto procent.
122
00:09:13,581 --> 00:09:14,638
Będzie super.
123
00:09:17,945 --> 00:09:20,964
- Brakuje mi tylko wyróżnienia.
- To też załatwimy.
124
00:09:21,590 --> 00:09:27,130
Moje alimenty miały trafiać do Jade
na sfinansowanie jej studiów.
125
00:09:27,636 --> 00:09:31,014
Zapomniałem!
Tobie to też się zdarza!
126
00:09:31,500 --> 00:09:35,499
Nie kiedy chodzi o dzieci.
A dwa lata to nie roztargnienie.
127
00:09:35,985 --> 00:09:39,143
O co ci chodzi, Heloise?
Może studiować we Francji.
128
00:09:39,648 --> 00:09:42,727
- Zawarliśmy umowę!
- Jestem spłukany!
129
00:09:43,573 --> 00:09:45,750
Irina za miesiąc rodzi!
130
00:09:46,255 --> 00:09:49,454
I dlatego twoja córka
nie będzie mogła iść na studia?
131
00:09:49,960 --> 00:09:50,961
Super!
132
00:10:01,471 --> 00:10:03,509
Dzieci, musimy porozmawiać.
133
00:10:04,014 --> 00:10:05,050
12 LAT WCZEŚNIEJ
134
00:10:05,555 --> 00:10:08,894
Przede wszystkim bardzo was kochamy.
135
00:10:09,380 --> 00:10:10,381
Ogromnie.
136
00:10:10,741 --> 00:10:13,518
I to nie jest wasza wina.
137
00:10:16,207 --> 00:10:18,444
- I że...
- I że...
138
00:10:21,011 --> 00:10:23,389
Mama postanowiła zostawić tatę.
139
00:10:26,478 --> 00:10:30,697
Nie! Wspólnie podjęliśmy decyzję
o rozstaniu.
140
00:10:32,023 --> 00:10:35,001
Nieprawda. Ty tak zdecydowałeś.
141
00:10:35,507 --> 00:10:37,684
Ja jestem gotów
dać naszej rodzinie szansę.
142
00:10:38,190 --> 00:10:40,988
- A kto ją zniszczył?
- Ty. Wszystko rozwaliłaś.
143
00:10:42,894 --> 00:10:45,693
To podłe. Nie tak mieliśmy
to przedstawić dzieciom.
144
00:10:46,178 --> 00:10:49,997
Mają prawo znać prawdę.
A ta wygląda tak, że nie chcę odejść.
145
00:10:51,564 --> 00:10:53,982
To nie moja decyzja.
146
00:10:59,933 --> 00:11:04,712
Mam im wyjaśnić,
co od miesięcy robisz w hotelach?
147
00:11:09,223 --> 00:11:10,419
Śmiało.
148
00:11:13,607 --> 00:11:15,464
Otóż... Tata...
149
00:11:20,154 --> 00:11:21,310
Słuchamy.
150
00:11:24,198 --> 00:11:25,654
Spokojnie, Jade.
151
00:11:38,874 --> 00:11:41,992
Dziadku, jesteś dumny,
że będę studiować w Kanadzie?
152
00:11:42,497 --> 00:11:44,074
Nie mówiłaś, mamo.
153
00:11:44,580 --> 00:11:45,581
Teraz mówię.
154
00:11:46,021 --> 00:11:49,640
Ja chciałbym tylko wiedzieć,
dlaczego nie Francja.
155
00:11:50,125 --> 00:11:52,743
Nie protestowałeś,
kiedy Theo chciał wyjechać.
156
00:11:53,269 --> 00:11:54,645
To co innego.
157
00:11:55,150 --> 00:11:56,467
Bo to chłopak?
158
00:11:56,972 --> 00:11:59,631
Przyznaj, nie jestem takim zerem,
jak ty.
159
00:12:00,136 --> 00:12:01,832
Po prostu nie zależało mi
na studiach.
160
00:12:02,358 --> 00:12:03,359
Bałeś się fejla.
161
00:12:03,779 --> 00:12:06,137
- Gadasz.
- Fejla?
162
00:12:06,643 --> 00:12:12,063
Naprawdę nie można powiedzieć
po ludzku: porażki? Słowo daję.
163
00:12:13,330 --> 00:12:14,787
Fejl...
164
00:12:18,175 --> 00:12:19,351
Co to?
165
00:12:20,117 --> 00:12:22,154
Przyda się po operacji.
166
00:12:25,602 --> 00:12:28,160
- Kiedy to będzie?
- Dwudziestego siódmego.
167
00:12:28,726 --> 00:12:31,283
- To szczęśliwa liczba. Lubię ją.
- Tak.
168
00:12:31,789 --> 00:12:33,726
Bardzo szczęśliwa. Ja też ją lubię.
169
00:12:57,456 --> 00:12:59,493
Co tu się wyprawia?
170
00:13:00,018 --> 00:13:02,196
Nie jesteście w nocnym klubie!
171
00:13:02,701 --> 00:13:04,919
Tak ciężko pracowałyśmy, że...
172
00:13:05,425 --> 00:13:06,840
wyłączcie tę muzykę.
173
00:13:08,587 --> 00:13:10,124
Dobra, zbieramy się.
174
00:13:10,830 --> 00:13:12,447
Dokąd? Z kim!
175
00:13:12,953 --> 00:13:15,309
I nie próbujcie mi ściemniać.
176
00:13:15,835 --> 00:13:17,672
Umówiłyśmy się z chłopakami
na razing.
177
00:13:18,198 --> 00:13:20,055
- Na co?
- Razing.
178
00:13:20,560 --> 00:13:22,337
- Co to jest?
- Festiwal techno.
179
00:13:22,842 --> 00:13:26,742
To mi się nie podoba.
Jakiś festiwal, jakieś rejsy...
180
00:13:27,248 --> 00:13:29,364
- Moi rodzice się zgodzili.
- I co z tego?
181
00:13:29,870 --> 00:13:31,947
Je też jestem rodzicem.
182
00:13:33,194 --> 00:13:34,370
Gdzie ta impreza?
183
00:13:34,875 --> 00:13:36,952
- W starych Jatkach.
- Nie ma mowy!
184
00:13:37,618 --> 00:13:41,237
Mów poważnie.
Nienawidzę, kiedy tak się wygłupiasz.
185
00:13:43,564 --> 00:13:46,362
- Sala jest odnowiona.
- Będą ochroniarze.
186
00:13:46,848 --> 00:13:49,225
A na ścianach prawie nie ma krwi.
187
00:13:50,111 --> 00:13:52,228
To nie jest zabawne.
188
00:13:52,734 --> 00:13:53,890
Dobranoc.
189
00:13:56,457 --> 00:13:57,714
Jeszcze telefon.
190
00:13:58,239 --> 00:14:00,317
Zostajesz w domu, córcia.
191
00:14:00,843 --> 00:14:03,100
Dobranoc. Miły snów, mamo.
192
00:14:03,605 --> 00:14:05,782
"Miłych snów, mamo". Świece!
193
00:14:06,648 --> 00:14:08,646
- Zgasisz?
- A mam wyjście?
194
00:14:11,013 --> 00:14:13,190
Co za nieodpowiedzialność!
195
00:14:13,696 --> 00:14:14,697
Kocham cię!
196
00:14:15,398 --> 00:14:16,654
Wzięłaś drobne?
197
00:14:19,782 --> 00:14:21,379
Co to za rejs?
198
00:14:42,846 --> 00:14:43,983
Louis!
199
00:14:45,830 --> 00:14:47,746
- Dokąd mnie prowadzisz?
- Tutaj.
200
00:14:50,254 --> 00:14:51,551
Co tu robisz sama?
201
00:14:52,056 --> 00:14:54,513
Przyszłam z koleżankami,
ale je zgubiłam.
202
00:14:55,299 --> 00:14:58,678
- Nie jesteś z moim bratem?
- Tak, ale gdzieś mi zniknął.
203
00:15:00,225 --> 00:15:01,420
Tym lepiej.
204
00:15:02,266 --> 00:15:04,684
- Naćpałaś się?
- Nie.
205
00:15:05,190 --> 00:15:06,286
Odrobinę.
206
00:15:09,034 --> 00:15:11,892
- Tylko nie mów Theo.
- Nic mu nie powiem.
207
00:15:12,337 --> 00:15:15,256
Urwałby mi łeb, gdyby się dowiedział.
208
00:15:15,761 --> 00:15:17,097
- Słowo?
- Tak.
209
00:15:17,603 --> 00:15:20,521
- Tak się cieszę, że cię widzę.
- Ja też.
210
00:15:21,407 --> 00:15:22,684
Tak samo jak latem?
211
00:15:23,208 --> 00:15:26,187
Twój brat by mnie zabił,
gdyby się dowiedział.
212
00:15:26,692 --> 00:15:28,309
Daj spokój, to nic takiego.
213
00:15:38,464 --> 00:15:41,203
Jak mnie kochasz? Na ile punktów.
214
00:15:43,390 --> 00:15:45,046
- Co za niepewność...
- 12.
215
00:15:45,552 --> 00:15:47,389
- Dwanaście na dziesięć?
- Tak.
216
00:15:47,895 --> 00:15:49,191
- To ogromnie.
- A ty?
217
00:15:49,697 --> 00:15:51,893
Miliard 668 tysięcy!
218
00:15:52,399 --> 00:15:53,976
- To ogromnie.
- A ty?
219
00:15:54,542 --> 00:15:58,321
Tysiąc czternaście tysięcy
tysięcy miliardów bardziej!
220
00:15:58,847 --> 00:15:59,847
Niesamowite.
221
00:16:00,107 --> 00:16:01,484
A ty? Jak mnie kochasz?
222
00:16:02,009 --> 00:16:03,011
40 tysięcy.
223
00:16:04,412 --> 00:16:05,509
W sumie nieźle.
224
00:16:06,014 --> 00:16:08,371
- Ogromnie!
- Mamo? Nie zostanie z nami niania?
225
00:16:08,897 --> 00:16:11,274
Ustaliłyśmy, że ty dziś
pilnujesz maluchów,
226
00:16:11,780 --> 00:16:13,237
w końcu masz już sześćset lat.
227
00:16:13,741 --> 00:16:16,019
Patrz, kiedy tu wciśniesz,
228
00:16:16,585 --> 00:16:19,964
połączy cię od razu ze mną.
229
00:16:20,469 --> 00:16:21,645
Spróbuj.
230
00:16:22,150 --> 00:16:25,990
- Tak?
- Dobry wieczór, tu żandarmeria.
231
00:16:26,516 --> 00:16:30,574
Jakieś problemy?
Mama będzie za 15 sekund.
232
00:16:31,180 --> 00:16:32,657
Spokojnie, bez paniki.
233
00:16:33,162 --> 00:16:35,459
A jeśli w nocy zjawi się
gwałciciel dzieci?
234
00:16:35,965 --> 00:16:37,882
To się nazywa pedofil, Lola.
235
00:16:38,388 --> 00:16:39,389
Skąd wiesz?
236
00:16:39,749 --> 00:16:43,348
W bajce “Ośla skórka”
tata chce się ożenić z córką.
237
00:16:43,833 --> 00:16:45,310
To właśnie pedofil.
238
00:16:46,136 --> 00:16:47,613
Ty jej powiedziałaś?
239
00:16:48,118 --> 00:16:50,655
Lubię precyzyjnie
opisywać rzeczywistość.
240
00:16:51,321 --> 00:16:52,397
Niedobrze mi.
241
00:16:53,123 --> 00:16:54,640
To przestań się huśtać.
242
00:16:55,126 --> 00:16:57,142
Nie, tak jest dobrze.
243
00:16:57,668 --> 00:16:58,669
Jaja sobie robisz?
244
00:16:59,169 --> 00:17:01,487
- Ja?
- Szukam cię od godziny!
245
00:17:01,973 --> 00:17:04,410
To ty mi zniknąłeś.
Przetrząsnąłem całą budę.
246
00:17:04,935 --> 00:17:06,752
Wyszedłem z kibla i cię nie było.
247
00:17:07,258 --> 00:17:09,416
Opiekuję się Jade. Zgubiła koleżanki.
248
00:17:09,921 --> 00:17:13,479
- Te idiotki? Są tam, nie widzisz?
- Nie nazywaj ich tak!
249
00:17:14,566 --> 00:17:18,025
- Theo, odwieziesz mnie do domu?
- Jeszcze czego!
250
00:17:18,529 --> 00:17:19,586
Jesteś wredny.
251
00:17:20,071 --> 00:17:22,789
To ty chciałaś się bawić w dorosłą.
Wracaj sama.
252
00:17:23,275 --> 00:17:26,413
- Widzisz, w jakim jest stanie?
- Nikt jej nie kazał pić.
253
00:17:26,938 --> 00:17:29,196
- To twoja siostra!
- A ty co się wtrącasz?
254
00:17:29,702 --> 00:17:32,779
- Przecież jej tak nie zostawisz.
- Zostawię!
255
00:17:33,345 --> 00:17:36,624
- Co cię ugryzło?
- Nieważne. Idę, mam dość.
256
00:17:37,149 --> 00:17:38,606
- Zrywasz się?
- Tak.
257
00:17:39,612 --> 00:17:42,129
- Co mu odbiło?
- Uroczy braciszek.
258
00:17:46,860 --> 00:17:48,356
Dobra, odstawię cię.
259
00:17:49,482 --> 00:17:50,679
Super!
260
00:17:51,685 --> 00:17:53,101
Idziemy!
261
00:18:14,188 --> 00:18:15,605
Za twój rozwód.
262
00:18:16,110 --> 00:18:17,426
I nowe życie.
263
00:18:19,233 --> 00:18:21,972
- Znowu wolna!
- Zaczynasz nową drogę.
264
00:18:22,658 --> 00:18:25,215
Trochę dziwne: opijać swój rozwód.
265
00:18:25,720 --> 00:18:28,619
Porozmawiajmy szczerze, jak rozwódki.
266
00:18:29,104 --> 00:18:31,181
Nie chcę rżnąć się z byle kim.
267
00:18:31,686 --> 00:18:34,084
Potrzebuję zaangażowania.
Nie tak jak ty...
268
00:18:34,650 --> 00:18:37,647
- Do mnie pijesz?
- Nie weźmiemy pierwszego lepszego.
269
00:18:38,113 --> 00:18:39,114
Szukamy zaufania...
270
00:18:39,615 --> 00:18:41,452
- Mów za siebie.
- To zależy.
271
00:18:42,018 --> 00:18:43,274
A ty chcesz tylko zapiąć.
272
00:18:43,760 --> 00:18:44,796
Właśnie, ciupciać.
273
00:18:47,263 --> 00:18:51,162
Mówcie po ludzku, nic nie rozumiem.
Zapinać, ciupciać.
274
00:18:51,728 --> 00:18:56,047
Podszkol się,
nie chcesz mówić jak ciotka-klotka.
275
00:18:57,794 --> 00:18:59,091
Broszka, piczka.
276
00:18:59,575 --> 00:19:00,577
Co takiego?
277
00:19:00,837 --> 00:19:01,838
Cipka.
278
00:19:02,719 --> 00:19:04,757
Pozwól przemówić ciału.
279
00:19:05,262 --> 00:19:08,660
Moje nie potrafi gadać samo
do siebie!
280
00:19:09,166 --> 00:19:12,825
- Jest wiele dróg, a każda dobra.
- Ja chcę spróbować z laseczką.
281
00:19:14,651 --> 00:19:15,748
Słyszałyście?
282
00:19:16,233 --> 00:19:19,292
- Głucha cisza.
- Może będzie lizać lepiej niż facet.
283
00:19:19,817 --> 00:19:21,594
- Bez dwóch zdań.
- I częściej.
284
00:19:22,099 --> 00:19:26,199
Rozwód to okazja, by spróbować
czegoś nowego, innego.
285
00:19:26,705 --> 00:19:29,322
- Ale z kobietą?
- Dlaczego nie?
286
00:19:29,827 --> 00:19:31,024
Chcę sprawdzić.
287
00:19:31,529 --> 00:19:34,648
A kobieta przynajmniej
będzie umiała się mną zająć.
288
00:19:35,154 --> 00:19:37,931
Nie potrzebuje instrukcji obsługi:
gdzie, jak i co.
289
00:19:38,437 --> 00:19:40,134
To przyjdzie naturalnie.
290
00:19:42,401 --> 00:19:44,197
- Przepraszam.
- Nie, śmiało.
291
00:19:44,723 --> 00:19:46,320
Już wychodzę.
292
00:19:46,825 --> 00:19:48,823
Słyszałem waszą rozmowę.
293
00:19:49,308 --> 00:19:51,265
Podobno nadawałbym się na lesbijkę,
294
00:19:51,770 --> 00:19:53,828
więc jeśli chcesz,
możemy wyjść razem.
295
00:19:55,815 --> 00:19:58,252
- Bo ja wiem?
- Mam na imię Medhi.
296
00:19:59,859 --> 00:20:01,476
Heloise.
297
00:20:08,208 --> 00:20:09,364
Tak?
298
00:20:09,850 --> 00:20:11,766
Spódnica ci się zadarła.
299
00:20:14,074 --> 00:20:15,190
A niech to.
300
00:20:23,044 --> 00:20:24,981
- Skoczymy do Lomo?
- Dobra myśl.
301
00:20:25,486 --> 00:20:26,642
Ja nie idę.
302
00:20:27,167 --> 00:20:30,667
Zaraz wam wytłumaczę,
tylko się nie oglądajcie.
303
00:20:31,252 --> 00:20:32,909
Nie oglądaj się!
304
00:20:34,215 --> 00:20:38,735
W toalecie poznałam niezłego gościa.
Czeka na mnie na rogu.
305
00:20:39,261 --> 00:20:42,018
Nie oglądaj się! Głucha jesteś?
306
00:20:42,544 --> 00:20:45,903
- I tak nie widzi.
- Pójdę z nim. Mam wszystko gdzieś.
307
00:20:46,548 --> 00:20:48,985
Jeśli zadzwonię raz, wszystko gra.
308
00:20:49,511 --> 00:20:51,949
Jeśli dwa razy, to znaczy,
że jest sieka.
309
00:20:52,474 --> 00:20:55,132
- Wtedy oddzwońcie.
- Baw się dobrze.
310
00:20:55,637 --> 00:20:56,874
Co to jest "sieka"?
311
00:20:57,399 --> 00:20:59,817
Louise, naprawdę nie wiesz?
312
00:21:02,725 --> 00:21:05,543
- Bałem się, że się rozmyślisz.
- A jednak.
313
00:21:10,092 --> 00:21:13,391
- Dobrze się czujesz?
- Niedobrze mi.
314
00:21:14,658 --> 00:21:16,075
Jesteśmy na miejscu.
315
00:21:18,421 --> 00:21:19,898
Będziesz wymiotować?
316
00:21:26,370 --> 00:21:30,149
- Odgarniesz mi włosy?
- Możesz zobaczyć, co wypiłaś.
317
00:21:31,415 --> 00:21:32,711
Okropność.
318
00:21:41,706 --> 00:21:43,904
- Już lepiej?
- Poradzę sobie.
319
00:21:44,970 --> 00:21:47,066
Możesz już iść, poradzę sobie.
320
00:21:47,612 --> 00:21:48,613
Na pewno?
321
00:21:49,174 --> 00:21:50,430
Pójdę z tobą.
322
00:21:51,016 --> 00:21:52,592
Zaprowadzę cię.
323
00:21:57,423 --> 00:21:59,900
Pójdziesz spokojnie spać.
324
00:22:00,385 --> 00:22:02,383
Jasne, że nie przestanę cię lubić.
325
00:22:17,203 --> 00:22:19,281
Idiotka! Która godzina?
326
00:22:23,850 --> 00:22:25,387
Idiotka ze mnie!
327
00:22:25,892 --> 00:22:28,290
Zostawiłam dzieciaki z najstarszą.
328
00:22:28,975 --> 00:22:30,111
Ile masz dzieci?
329
00:22:30,597 --> 00:22:32,554
W sumie... Trójkę.
330
00:22:33,060 --> 00:22:35,677
- Wcześnie zaczęłaś.
- Dziękuję.
331
00:22:37,344 --> 00:22:40,002
- Spotkamy się jeszcze?
- To nie takie proste.
332
00:22:40,508 --> 00:22:41,509
Mam trójkę dzieci.
333
00:22:42,110 --> 00:22:43,165
I co z tego?
334
00:22:43,671 --> 00:22:47,891
To, że kiedy są u mnie,
nigdy ich nie zostawiam.
335
00:22:48,516 --> 00:22:49,913
Nigdy!
336
00:22:50,518 --> 00:22:53,436
- A co robisz, kiedy są u ojca?
- Płaczę.
337
00:22:53,942 --> 00:22:57,700
- Mogłabyś płakać w moich ramionach.
- I potem płakałabym odchodząc.
338
00:22:58,206 --> 00:23:01,024
Ubiorę się w windzie.
339
00:23:01,530 --> 00:23:03,107
- Widzę, że lubisz płakać.
- Nie.
340
00:23:03,612 --> 00:23:04,868
Ale jestem pragmatyczką.
341
00:23:05,373 --> 00:23:08,933
Taka śliczna buźka,
takie paskudne słowa.
342
00:23:09,438 --> 00:23:11,456
Nie masz dzieci, nie zrozumiesz...
343
00:23:12,060 --> 00:23:14,078
Chętnie się dowiem.
344
00:23:14,563 --> 00:23:15,800
Za dobrze znam życie.
345
00:23:16,305 --> 00:23:19,363
Spotkamy się jeden raz,
drugi, trzeci, a potem...
346
00:23:19,949 --> 00:23:21,726
Muszę iść.
347
00:23:22,231 --> 00:23:23,888
- Puść!
- To aż tak poważne?
348
00:23:24,754 --> 00:23:26,410
Nie, ale muszę lecieć.
349
00:23:26,916 --> 00:23:29,434
Najchętniej zabiłabym teraz
swoje dzieci,
350
00:23:30,200 --> 00:23:32,578
ale zrobiłoby się za dużo szumu.
351
00:23:33,103 --> 00:23:36,261
- Gdzie mój but?
- Może ubierz się spokojnie...
352
00:23:36,767 --> 00:23:38,824
Mam już wszystko.
Jeszcze sweter!
353
00:23:43,193 --> 00:23:44,290
Cześć.
354
00:23:59,370 --> 00:24:00,787
Ja nie wierzę...
355
00:24:01,293 --> 00:24:02,468
Niemożliwe.
356
00:24:03,434 --> 00:24:06,393
Zgubiłam klucze?
Czy to Bóg mnie karze?
357
00:24:07,479 --> 00:24:09,116
To się nie mogło stać.
358
00:24:09,761 --> 00:24:11,258
A jednak się stało.
359
00:24:12,604 --> 00:24:14,081
Ja nie wierzę!
360
00:24:37,951 --> 00:24:41,169
- Kto tam?
- Mamusia! To ja, synku,
361
00:24:42,876 --> 00:24:44,053
otworzysz?
362
00:24:45,899 --> 00:24:47,335
W porządku, kotku?
363
00:24:47,841 --> 00:24:49,298
Wszystko dobrze, misiaczku?
364
00:24:49,803 --> 00:24:50,805
Jakiś ty gorący!
365
00:24:51,325 --> 00:24:52,326
Gdzie byłaś?
366
00:24:52,806 --> 00:24:55,204
Wstałam wcześnie,
żeby kupić wam ptysie
367
00:24:55,729 --> 00:24:58,227
- i, głuptas, nie wzięłam kluczy.
- Ptysie!
368
00:24:58,733 --> 00:25:01,470
- W porządku, słonko?
- Dlaczego trzymasz buty w ręku?
369
00:25:01,956 --> 00:25:05,235
Bo nie chciałam hałasować,
370
00:25:05,740 --> 00:25:07,637
żeby was nie...
371
00:25:08,182 --> 00:25:09,979
Nieważne.
372
00:25:10,485 --> 00:25:12,723
Gdyby tata tu był,
nic by się nie stało,
373
00:25:13,228 --> 00:25:14,604
gdybyś zapomniała kluczów.
374
00:25:15,089 --> 00:25:17,167
Kluczy, synuś, nie kluczów.
375
00:25:18,273 --> 00:25:21,512
- Tata wróci?
- Nie, rozwiedli się.
376
00:25:23,679 --> 00:25:27,678
Idziemy do kuchni jeść ptysie.
377
00:25:28,164 --> 00:25:30,621
- Wszyscy za mną na ptysiową ucztę!
- Mamo?
378
00:25:31,126 --> 00:25:34,505
To normalne, że malujesz się,
żeby iść po ptysie?
379
00:25:34,971 --> 00:25:37,027
Przecież co rano się maluję.
380
00:25:37,493 --> 00:25:41,192
- Ja pierwszy!
- Nie, my!
381
00:25:43,539 --> 00:25:45,677
Papieros rano? Nie, córciu.
382
00:25:48,846 --> 00:25:49,922
Kocham to.
383
00:25:50,427 --> 00:25:51,723
Obrzydliwe.
384
00:25:55,132 --> 00:25:58,951
Dobra, wystarczy.
Przestań mnie filmować. Co ci odbiło?
385
00:25:59,516 --> 00:26:01,393
- Przygotowuję się.
- Do Czego?
386
00:26:01,919 --> 00:26:03,976
- Do tragedii.
- Jakiej tragedii?
387
00:26:05,122 --> 00:26:08,201
- Po co ci to?
- Gromadzę wspomnienia.
388
00:26:08,746 --> 00:26:11,264
- Żeby?
- Oglądać, jak wyjedziesz.
389
00:26:11,850 --> 00:26:15,068
Żeby wyjechać,
muszę zdać z wyróżnieniem.
390
00:26:15,513 --> 00:26:17,230
A to na razie mi nie grozi.
391
00:26:19,377 --> 00:26:20,994
- Zadowolona?
- Nie.
392
00:26:21,499 --> 00:26:24,177
Nie kłam. chciałabyś,
żebym z tobą została.
393
00:26:25,464 --> 00:26:27,120
Zgaś to świństwo.
394
00:26:27,606 --> 00:26:29,423
To ty zgaś swoje.
395
00:26:29,948 --> 00:26:31,926
- Deal!
- Ostatnie sztachnięcie.
396
00:26:33,453 --> 00:26:34,648
Koniec!
397
00:26:35,374 --> 00:26:38,933
- Wprost fascynujące.
- To mi pomoże nie tęsknić.
398
00:26:39,459 --> 00:26:45,059
Spojrzę i od razu sobie przypomnę
pieprznik, jaki robiłaś.
399
00:26:53,413 --> 00:26:55,510
Naprawdę tak wyglądam?
400
00:26:56,015 --> 00:26:57,312
Mamo, pracuję.
401
00:26:57,817 --> 00:26:59,354
Niestety, naprawdę.
402
00:27:01,001 --> 00:27:02,358
Koszmar!
403
00:27:03,303 --> 00:27:05,521
Zajmij się czymś pożytecznym
i podpisz.
404
00:27:06,026 --> 00:27:08,364
Potrzebuję zgody,
bo jestem niepełnoletnia.
405
00:27:08,850 --> 00:27:12,007
- Na co?
- Warsztaty swobodnego lotu.
406
00:27:12,513 --> 00:27:14,190
Co to jest swobodny lot?
407
00:27:14,736 --> 00:27:17,092
Skok z czterech tysięcy.
Ze spadochronem.
408
00:27:18,519 --> 00:27:20,697
- Żartujesz.
- Sama uzbierałam.
409
00:27:21,182 --> 00:27:22,439
To żaden argument.
410
00:27:22,964 --> 00:27:24,340
Mamo, ja bardzo chcę.
411
00:27:24,826 --> 00:27:27,784
A ja chciałam wyjść
za George'a Clooneya i nic: z tego.
412
00:27:28,310 --> 00:27:29,311
Dlaczego?
413
00:27:29,551 --> 00:27:34,171
Widocznie nie byłam w jego typie.
Trudno i tak bywa.
414
00:27:34,696 --> 00:27:37,595
- Dlaczego nie pozwolisz mi skoczyć?
- Pomyśl sama!
415
00:27:38,100 --> 00:27:41,879
Może nie chcę, żebyś zginęła?
Albo została kaleką?
416
00:27:42,304 --> 00:27:44,962
Theo mógł kupić motocykl,
a to jest gorsze!
417
00:27:45,588 --> 00:27:48,766
- Bo ciebie bardziej kocham.
- Mówisz to każdemu z nas.
418
00:27:49,232 --> 00:27:51,890
Nie zgadzam się! Nie i koniec!
419
00:27:52,355 --> 00:27:55,293
- Dlaczego?
- Bo nie! Zero dyskusji!
420
00:27:55,798 --> 00:27:59,117
- Skończmy tę rozmowę!
- Za kilka miesięcy skończę 18 lat.
421
00:27:59,643 --> 00:28:01,759
- Zrobię to i tak!
- To się okaże!
422
00:28:02,325 --> 00:28:04,663
- O co chodzi?
- O swobodne skakanie.
423
00:28:05,209 --> 00:28:06,745
- Wiesz, co to?
- Tak.
424
00:28:07,570 --> 00:28:09,307
I nie powiedziałaś?
425
00:28:09,813 --> 00:28:11,850
Nie chciałam cię niepokoić.
426
00:28:12,656 --> 00:28:15,013
- Dokąd idziemy, mała?
- Wszystko jedno.
427
00:28:15,959 --> 00:28:18,778
- Mamo, przestań!
- Filmuję rodzinę, nie wolno?
428
00:28:19,303 --> 00:28:20,304
Jasne, rodzina.
429
00:28:20,545 --> 00:28:22,681
Raz czegoś Zabroniłam
i już strzela focha.
430
00:28:23,227 --> 00:28:28,288
- A mnie, dlaczego nie filmowałaś?
- Bo jeszcze nie było iPhone'ów.
431
00:28:29,114 --> 00:28:31,531
Ale mieliśmy kamerę.
432
00:28:32,257 --> 00:28:35,936
- Po prostu mnie olewasz.
- Nieprawda, nie mów tak.
433
00:28:36,441 --> 00:28:39,800
Jej wyprowadzkę przeżywasz,
a mojej nie mogłaś się doczekać.
434
00:28:40,305 --> 00:28:43,903
Bo wtedy miałam w domu
jeszcze dwójkę,
435
00:28:44,389 --> 00:28:46,186
a teraz zostanę sama.
436
00:28:46,772 --> 00:28:50,251
Theo i ja wciąż żyjemy.
I wciąż jesteśmy twoimi dziećmi.
437
00:28:50,737 --> 00:28:52,032
Mam dość.
438
00:28:52,578 --> 00:28:56,457
Wrócę o trzeciej i powtórzymy,
dobrze?
439
00:28:57,023 --> 00:28:58,023
Dobrze.
440
00:28:58,304 --> 00:29:00,721
Daj buziaka mamie;
cieszy się, że cię widzi.
441
00:29:02,909 --> 00:29:04,386
Ze mną nie powtarzałaś.
442
00:29:04,911 --> 00:29:07,529
Może zamiast wyliczać,
czego nie zrobiłam,
443
00:29:08,014 --> 00:29:10,092
pomyślisz, co dla ciebie zrobiłam?
444
00:29:10,637 --> 00:29:14,456
Poczynając od dziewięciu miesięcy
noszenia cię w brzuchu!
445
00:29:15,222 --> 00:29:18,380
- Wściekasz się, bo mam rację.
- Co ty bredzisz?
446
00:29:19,046 --> 00:29:22,504
Naprawdę chcesz,
żebym teraz robiła rachunek sumienia,
447
00:29:22,970 --> 00:29:24,447
co wam dawałam albo nie?
448
00:29:24,972 --> 00:29:27,970
Jakby miłość można było
policzyć, zważyć!
449
00:29:28,475 --> 00:29:29,912
Miłość to nie apteka!
450
00:29:30,538 --> 00:29:32,956
Jesteście nieznośne! Niewdzięczne!
451
00:29:33,381 --> 00:29:34,797
Wiecznie tylko krytykujecie!
452
00:29:35,242 --> 00:29:39,002
Całą winę zwalacie na mnie!
Za wszystko!
453
00:29:39,467 --> 00:29:40,784
Odbiło jej.
454
00:29:41,230 --> 00:29:44,427
Człowiek nigdy nie usłyszy
głupiego “dziękuję...
455
00:29:44,933 --> 00:29:46,810
- Cześć!
- Wynoście się!
456
00:29:48,257 --> 00:29:52,216
Zawsze to samo:
wspólny front przeciwko matce,
457
00:29:52,721 --> 00:29:56,380
która dla was się stara
i nie doczeka się jednego "dziękuję".
458
00:29:57,165 --> 00:30:00,865
Zabraniają filmować,
zabraniają wspomnień, wszystkiego.
459
00:30:01,350 --> 00:30:04,789
Niczego mi nie wolno,
mogę tylko potulnie się zgadzać:
460
00:30:05,334 --> 00:30:08,393
“Tak, kochanie.
Jasne, skacz, rozwal sobie łeb”.
461
00:30:28,559 --> 00:30:32,377
- Trzeba mieć rezerwację.
- I tak tu zostajemy.
462
00:30:32,923 --> 00:30:34,179
Nie ma mowy. Słyszysz to?
463
00:30:35,646 --> 00:30:37,664
Uszy mi krwawią od tej muzyki.
464
00:30:38,109 --> 00:30:41,427
Wszyscy wiemy, że zaraz
będziesz szalał na parkiecie.
465
00:30:41,973 --> 00:30:42,989
Ja?
466
00:30:43,495 --> 00:30:44,971
Zrób to dla mamy, ma urodziny.
467
00:30:45,457 --> 00:30:48,875
I wiemy, jak to się skończy.
Wstawi się, odleci...
468
00:30:49,340 --> 00:30:50,857
MOGĘ PRZENOCOWAĆ?
469
00:30:52,624 --> 00:30:56,583
- Mów normalnie, jak człowiek!
- Przecież mówię.
470
00:30:57,709 --> 00:30:59,767
TO JAK? MOGĘ?
471
00:31:01,953 --> 00:31:05,192
A CO Z MOIM BRATEM?
472
00:31:06,599 --> 00:31:09,917
WYJDĘ Z NIM, A POTEM WRÓCĘ
473
00:31:11,043 --> 00:31:13,902
JEŚLI TO ZAŁATWISZ...
474
00:31:14,868 --> 00:31:17,064
JASNE! A TY?
475
00:31:29,783 --> 00:31:31,119
Do widzenia, dziadku.
476
00:31:31,665 --> 00:31:32,801
Pa, skarbie.
477
00:31:35,830 --> 00:31:39,248
Bardzo dziękuję,
że przyszedłeś na moje urodziny.
478
00:31:39,753 --> 00:31:42,932
Ja miałbym nie przyjść
na twoje święto?
479
00:31:43,418 --> 00:31:44,733
Jesteś kochany.
480
00:31:45,659 --> 00:31:47,296
Przynieść ci kawałek tortu?
481
00:31:47,802 --> 00:31:51,701
Nie, muszę być na czczo
przed operacją.
482
00:31:52,567 --> 00:31:54,424
Zawiozę cię do szpitala.
483
00:31:54,909 --> 00:31:55,911
Wezmę taksówkę.
484
00:31:56,331 --> 00:31:58,868
Nie ma mowy. Ja cię zawiozę.
485
00:31:59,414 --> 00:32:01,491
Bawcie się dobrze, dziewczęta.
486
00:32:01,957 --> 00:32:03,514
Pa, tato!
487
00:32:04,420 --> 00:32:08,358
Martwię się. Nadrabiał miną,
ale nie wygląda dobrze.
488
00:32:08,844 --> 00:32:11,682
Kocham staruszka. I ciebie też.
489
00:32:12,228 --> 00:32:13,228
Pamiętaj.
490
00:32:13,508 --> 00:32:16,687
- Obiecuję, sfilmuję cały twój ślub.
- Nie wyjdę za mąż.
491
00:32:17,153 --> 00:32:19,651
- To poród.
- Nie będę mieć dzieci.
492
00:32:20,095 --> 00:32:22,693
W takim razie
zrobię twoje seks-taśmy.
493
00:32:23,319 --> 00:32:25,897
- To nie jest zabawne.
- Jest! Uśmiechasz się.
494
00:32:26,403 --> 00:32:30,301
Znam cię, nie gniewasz się na mamę.
495
00:32:32,549 --> 00:32:33,906
Poznajcie, to Fabienne.
496
00:32:35,011 --> 00:32:36,448
Wszystkiego najlepszego.
497
00:32:36,933 --> 00:32:39,611
- Dziękuję. To już chyba blisko?
- Ostatnia prosta.
498
00:32:41,058 --> 00:32:42,754
Dziękuję.
499
00:32:46,143 --> 00:32:49,161
Lola, podzielmy się,
razem się nie zmieścimy.
500
00:32:58,816 --> 00:33:00,653
- Jak się czujesz?
- Dobrze.
501
00:33:01,419 --> 00:33:03,816
Trochę się boję. Pierwsze dziecko...
502
00:33:04,963 --> 00:33:08,261
Moje najmłodsze się wyprowadza.
To też przerażające.
503
00:33:09,388 --> 00:33:11,344
A my zawsze na dwóch biegunach.
504
00:33:11,850 --> 00:33:12,851
Tak.
505
00:33:27,586 --> 00:33:29,924
Co to, ambasada Jamajki?
506
00:33:33,212 --> 00:33:35,370
Trzeba wam pokazać, jak to się robi?
507
00:33:35,915 --> 00:33:39,214
Ile razy mam powtarzać,
żadnych świeczek! Gasimy! Ale już!
508
00:33:39,719 --> 00:33:40,720
To Theo!
509
00:33:41,020 --> 00:33:43,278
Ja? Powtarzam od godziny,
żeby je zgasić.
510
00:33:43,804 --> 00:33:45,461
To moje urodziny, macie tańczyć!
511
00:33:45,906 --> 00:33:48,623
Świeczki to dramat,
ale tańczyć możecie!
512
00:33:49,329 --> 00:33:51,307
Przyznajcie, mam dobrego didżeja!
513
00:33:52,513 --> 00:33:53,869
Genialny, nie?
514
00:33:54,354 --> 00:33:55,771
Wszyscy na parkiet!
515
00:34:06,027 --> 00:34:08,524
Puścisz Larusso?
516
00:34:09,010 --> 00:34:10,967
- Co?
- “Zapomnisz mnie" Larusso.
517
00:34:11,433 --> 00:34:12,649
Uwielbia go.
518
00:34:13,155 --> 00:34:15,072
Nie ma mowy, przygotowałem swój set.
519
00:34:15,616 --> 00:34:17,774
Zobaczysz, będzie zachwycona.
520
00:34:18,240 --> 00:34:19,241
To nie ten styl.
521
00:34:19,721 --> 00:34:21,739
Wszystkie go uwielbiamy.
522
00:34:22,244 --> 00:34:23,340
Prosimy.
523
00:34:24,806 --> 00:34:27,124
- Niech wam będzie.
- Dasz mi swój numer?
524
00:34:27,650 --> 00:34:28,651
Później.
525
00:34:30,532 --> 00:34:31,769
“Zapomnisz mnie”.
526
00:36:59,850 --> 00:37:02,367
Imprezy zawsze kończą się tak samo.
527
00:37:03,012 --> 00:37:05,630
Papierowe talerzyki
w workach na śmieci.
528
00:37:06,657 --> 00:37:07,853
Życie na śmietniku.
529
00:37:08,419 --> 00:37:09,874
To mi się udało.
530
00:37:11,221 --> 00:37:12,638
Pewnie jesteś zmęczona.
531
00:37:13,524 --> 00:37:14,961
Posprzątajmy jutro.
532
00:37:15,705 --> 00:37:17,422
Dziś policzyłam:
533
00:37:18,028 --> 00:37:19,745
trzech byłych.
534
00:37:20,251 --> 00:37:21,252
Tłum.
535
00:37:21,532 --> 00:37:23,769
Mało jak na mój wiek.
536
00:37:25,096 --> 00:37:26,692
Zdradziłaś kiedyś tatę?
537
00:37:27,398 --> 00:37:29,396
Nawet mi to nie przyszło na myśl.
538
00:37:30,241 --> 00:37:32,659
I dlatego wasze małżeństwo
się rozpadło.
539
00:37:33,144 --> 00:37:34,701
Ty i twoje teorie...
540
00:37:35,207 --> 00:37:36,864
Nigdy nie wiadomo. Chcesz?
541
00:37:40,051 --> 00:37:41,388
Daj.
542
00:37:41,833 --> 00:37:43,010
Z serem?
543
00:37:59,271 --> 00:38:00,728
Mamo, co robisz?
544
00:38:02,555 --> 00:38:04,532
Rapuję z sercem. Cicho!
545
00:38:06,079 --> 00:38:07,195
Ktoś pukał.
546
00:38:07,700 --> 00:38:09,177
Na pewno złodziej.
547
00:38:09,683 --> 00:38:11,239
Złodzieje nie pukają.
548
00:38:11,725 --> 00:38:13,242
- Kto to?
- Louis.
549
00:38:13,766 --> 00:38:15,183
- Kto?
- Wiesz, Louis.
550
00:38:26,280 --> 00:38:27,836
Faktycznie, Louis!
551
00:38:28,322 --> 00:38:29,338
W porządku?
552
00:38:30,264 --> 00:38:31,801
Coś zostawiłeś?
553
00:38:33,928 --> 00:38:35,724
- Nie.
- Przenocuje.
554
00:38:36,210 --> 00:38:38,488
- Theo już tu nie mieszka.
- Ze mną.
555
00:38:45,620 --> 00:38:46,977
Jasne.
556
00:38:47,923 --> 00:38:49,219
Oczywiście.
557
00:38:50,305 --> 00:38:51,461
Nie ma sprawy.
558
00:38:52,868 --> 00:38:55,025
Super. Dobranoc, dzieci.
559
00:38:55,951 --> 00:38:57,627
Dobranoc, dorośli.
560
00:39:25,082 --> 00:39:27,199
Głupio mi, z twoją matką za ścianą...
561
00:39:27,724 --> 00:39:28,941
Tak? Chcesz iść?
562
00:39:29,947 --> 00:39:31,283
Zdecyduj.
563
00:39:31,809 --> 00:39:33,345
Zostaję!
564
00:40:04,803 --> 00:40:06,861
Jeśli nie chcesz, nie musimy.
565
00:40:07,587 --> 00:40:10,925
Chcę. Chcę, żebyś ty był
moim pierwszym.
566
00:40:33,313 --> 00:40:34,409
Tato?
567
00:40:41,402 --> 00:40:42,458
Idę!
568
00:40:59,400 --> 00:41:00,617
Dzień dobry.
569
00:41:02,384 --> 00:41:03,560
Do widzenia.
570
00:41:13,316 --> 00:41:14,531
Jedziemy?
571
00:41:15,157 --> 00:41:16,353
Oczywiście.
572
00:41:24,887 --> 00:41:27,025
“A moje pośladki? Podobają ci się?"
573
00:41:28,330 --> 00:41:29,967
Tak, masz ładny tyłeczek.
574
00:41:31,114 --> 00:41:33,171
Zła odpowiedź.
575
00:41:33,697 --> 00:41:36,574
To są dobre i złe odpowiedzi?
576
00:41:37,100 --> 00:41:38,101
Oczywiście.
577
00:41:38,401 --> 00:41:39,598
Oglądałeś “Pogardę"?
578
00:41:40,083 --> 00:41:41,085
Nie.
579
00:41:43,186 --> 00:41:45,404
Godard... Mówi ci to coś?
580
00:41:47,551 --> 00:41:48,748
Mniej więcej.
581
00:41:49,253 --> 00:41:50,254
Co?
582
00:41:50,634 --> 00:41:52,211
Jak można być takim ciemniakiem?
583
00:41:54,338 --> 00:41:56,696
Ledwo jedna noc razem,
a już mnie obrażasz?
584
00:41:57,181 --> 00:41:58,958
Godard to klasyka!
585
00:41:59,524 --> 00:42:03,343
Każdy Francuz powinien znać
jego filmy.
586
00:42:03,829 --> 00:42:04,884
A ja nie znam. Co to?
587
00:42:05,410 --> 00:42:06,526
Nieważne.
588
00:42:06,991 --> 00:42:08,708
Twój przytulak!
589
00:42:09,214 --> 00:42:11,431
Żebyś wiedział! I kocham go!
590
00:42:11,936 --> 00:42:13,433
Odczep się.
591
00:42:14,139 --> 00:42:16,196
- Oglądał Godarda?
- Oczywiście!
592
00:42:16,822 --> 00:42:19,399
Oglądał ze mną wszystkie filmy.
593
00:42:19,945 --> 00:42:22,002
Nie opuszcza mnie od 17-tu lat,
594
00:42:23,249 --> 00:42:25,546
a ty chcesz go wyrzucić?
595
00:42:26,091 --> 00:42:27,668
Niech zostanie. Lubię go.
596
00:42:28,854 --> 00:42:30,692
Oddaj, to też jest podejrzane.
597
00:42:31,177 --> 00:42:32,178
POGARDA
598
00:42:32,479 --> 00:42:33,479
Czuję się urażony.
599
00:42:39,967 --> 00:42:42,504
Szpital jest dołujący,
ale donuty pyszne.
600
00:42:50,457 --> 00:42:51,794
Wszystko w porządku?
601
00:42:52,299 --> 00:42:54,617
Jasne, a co?
602
00:42:56,864 --> 00:42:58,481
- O co ci chodzi?
- O nic.
603
00:43:05,193 --> 00:43:07,390
- Wszystko poszło dobrze.
- Naprawdę?
604
00:43:08,176 --> 00:43:10,833
Nie pytałam,
żebyś nie czuła się osaczona.
605
00:43:11,359 --> 00:43:13,096
W końcu to nie moja sprawa.
606
00:43:13,582 --> 00:43:16,980
Nie chcę naruszać twojej prywatności,
ale zabezpieczyłaś się?
607
00:43:22,051 --> 00:43:24,027
Spałaś z Louisem i z przytulanką?
608
00:43:26,295 --> 00:43:28,352
Jeśli kocha, musi mnie akceptować.
609
00:43:28,858 --> 00:43:29,859
Ja cię tego nauczyłam?
610
00:43:30,460 --> 00:43:32,276
Kurde, dobra jestem.
611
00:43:32,901 --> 00:43:34,378
Tak, to podstawa.
612
00:43:38,127 --> 00:43:40,124
- Muszę wracać do roboty.
- Jasne.
613
00:43:40,670 --> 00:43:43,788
- Mogę zostawić cię samą z dziadkiem?
- Nie ma sprawy.
614
00:43:47,056 --> 00:43:48,293
Torba...
615
00:43:49,619 --> 00:43:51,056
Buziaki!
616
00:44:05,096 --> 00:44:08,914
Może się pani nachylić? Nie słyszę.
617
00:44:09,420 --> 00:44:12,318
Oczywiście. Ostatni posiłek o 20.00.
618
00:44:12,824 --> 00:44:15,241
Dziękuję, teraz wszystko słyszę.
619
00:44:16,587 --> 00:44:21,247
- A woda?
- Tylko łyczek. A od 20.00 nic.
620
00:44:26,819 --> 00:44:30,737
Ma pani na imię Julie, tak?
A ja Jules.
621
00:44:31,243 --> 00:44:33,220
Jules i Julie.
622
00:44:34,707 --> 00:44:38,505
Pasujemy do siebie.
Pracuje pani na nocnej zmianie?
623
00:44:39,011 --> 00:44:41,108
- Tak.
- To jeszcze się zobaczymy.
624
00:44:41,975 --> 00:44:44,512
Dlaczego płaczesz, córcia?
625
00:44:45,057 --> 00:44:46,434
Nie nazywaj mnie tak.
626
00:44:47,480 --> 00:44:49,317
Dlaczego? To sympatyczne.
627
00:44:49,783 --> 00:44:52,740
- U mamy, nie u ciebie.
- A ja myślałem, że to romantyczne.
628
00:44:53,246 --> 00:44:57,725
Romantyczne są kwiaty i wiersze,
629
00:44:58,231 --> 00:45:01,069
a nie chłopak, który uważa się
za mojego ojca.
630
00:45:01,595 --> 00:45:04,113
Wybacz, Jade.
631
00:45:05,118 --> 00:45:07,436
Powiedz, jesteś zadowolona
z naszej nocy?
632
00:45:08,001 --> 00:45:09,178
Bardzo, proszę pana.
633
00:45:09,663 --> 00:45:11,561
Naprawdę? Nie żałujesz?
634
00:45:12,085 --> 00:45:13,086
Niby czego?
635
00:45:13,387 --> 00:45:16,826
- To w sumie ważna sprawa.
- Żałuję, że w ogóle, czy że z tobą?
636
00:45:17,992 --> 00:45:19,128
Jedno i drugie.
637
00:45:21,055 --> 00:45:24,554
Szczerze? Niczego to nie zmieniło
i szybko poszło.
638
00:45:25,100 --> 00:45:26,156
Wielkie dzięki.
639
00:45:26,661 --> 00:45:28,878
Nie to miałam na myśli. Tylko...
640
00:45:29,344 --> 00:45:32,322
- Żałujesz.
- Nie, przeciwnie!
641
00:45:32,808 --> 00:45:34,724
Żałuję, że wcześniej
tego nie zrobiłam.
642
00:45:35,210 --> 00:45:36,211
Miło słyszeć.
643
00:45:37,553 --> 00:45:39,250
Co robimy z Theo?
644
00:45:39,755 --> 00:45:40,755
Zadzwoń do mnie!
645
00:45:41,196 --> 00:45:42,613
Powiemy mu?
646
00:45:43,118 --> 00:45:44,275
Jeszcze nie.
647
00:45:44,800 --> 00:45:47,659
- Zadzwoń, nie mogę znaleźć komórki!
- Spokojnie, mamo.
648
00:45:48,163 --> 00:45:49,640
- Dzwonisz?
- Za sekundę.
649
00:45:50,145 --> 00:45:53,024
Nie mam tyle! Zgubiłam!
650
00:45:53,570 --> 00:45:55,706
Mamo, przestań histeryzować!
651
00:45:56,772 --> 00:45:58,790
Nic nie rozumiesz.
652
00:45:59,295 --> 00:46:00,752
- Kupisz sobie drugi.
- Nie.
653
00:46:01,258 --> 00:46:02,258
Tak.
654
00:46:02,678 --> 00:46:05,417
Nie odzyskam nagrań,
które tam miałam.
655
00:46:05,942 --> 00:46:10,001
Twoich, taty! A jeśli jutro umrze
na stole operacyjnym?
656
00:46:10,567 --> 00:46:12,724
Uspokój się, alzheimera też nie masz.
657
00:46:13,250 --> 00:46:15,087
A twoje filmowanie zakrawa
na obsesję.
658
00:46:16,434 --> 00:46:18,290
To dlatego, że jesteś młoda.
659
00:46:18,856 --> 00:46:20,913
Myślisz, że życie jest...
660
00:46:21,419 --> 00:46:23,956
A wcale nie.
661
00:46:24,521 --> 00:46:26,959
To coś, co właśnie...
662
00:46:27,425 --> 00:46:29,582
Błagam, mów normalnie.
663
00:46:30,108 --> 00:46:32,605
Przepadło. A miałam tam wszystko.
664
00:46:33,131 --> 00:46:35,188
Nagrywałam wszystko
od końca roku,
665
00:46:35,694 --> 00:46:38,711
bo tylko to mi zostanie,
kiedy już naprawdę odejdziesz.
666
00:46:39,217 --> 00:46:42,356
Jeszcze nie wyjechałam.
Wciąż tu jestem.
667
00:46:43,702 --> 00:46:45,678
Co mi zostanie, kiedy wyjedziesz?
668
00:46:46,204 --> 00:46:50,404
Tak to wszystko miałam: nasze żarty,
669
00:46:50,850 --> 00:46:52,687
poranki, nawet kiedy palisz.
670
00:46:53,171 --> 00:46:54,348
Wszystko.
671
00:46:54,853 --> 00:46:58,132
Wspomnienia gromadzone przez...
Ile to, trzy miesiące?
672
00:46:58,598 --> 00:47:01,695
Teraz wszystko przepadło!
673
00:47:02,241 --> 00:47:03,998
Kupimy nową i znów będziesz nagrywać.
674
00:47:04,504 --> 00:47:08,222
To nie to samo.
Muszę odzyskać tę komórkę.
675
00:47:08,728 --> 00:47:10,945
Sprawdziłaś we wszystkich
kieszeniach?
676
00:47:11,471 --> 00:47:15,370
Zatrzasnęłam samochód,
a potem film mi się urywa.
677
00:47:15,895 --> 00:47:18,073
- Nic nie pamiętam.
- Wszystko się ułoży...
678
00:47:18,538 --> 00:47:19,540
Jestem zmęczona.
679
00:47:37,658 --> 00:47:40,437
Co się stało? Zabiłyście kogoś?
680
00:47:40,962 --> 00:47:42,379
Mama zgubiła telefon.
681
00:47:42,864 --> 00:47:45,562
Zdejmiesz wreszcie ten zasrany kask?
682
00:47:47,689 --> 00:47:50,887
Ten zasrany kask
może ocalić mi życie.
683
00:47:51,352 --> 00:47:54,551
Miło, że mówisz o śmierci
kiedy mój ojciec ma operację.
684
00:47:55,037 --> 00:47:56,353
Co cię ugryzło?
685
00:48:08,871 --> 00:48:12,309
- Podejrzanie się zachowujecie.
- Po co przyszedłeś?
686
00:48:13,996 --> 00:48:18,096
- Zostawiłem trawkę.
- Straszne! Świat się zawalił!
687
00:48:18,602 --> 00:48:19,957
W sumie tak.
688
00:48:22,345 --> 00:48:24,403
Namierzyłyście telefon?
689
00:48:24,968 --> 00:48:25,970
Co?
690
00:48:26,250 --> 00:48:27,485
Co to znaczy?
691
00:48:28,171 --> 00:48:30,509
Można sprawdzić, gdzie jest telefon.
692
00:48:30,955 --> 00:48:31,956
Jak to?
693
00:48:32,216 --> 00:48:35,554
Jest apka,
która pozwala to sprawdzić.
694
00:48:36,000 --> 00:48:38,417
- Nie mam jej.
- Masz, zainstalowałem ci.
695
00:48:38,943 --> 00:48:41,240
- Ty?
- Kiedy tu mieszkałem.
696
00:48:41,745 --> 00:48:42,747
Po co?
697
00:48:46,611 --> 00:48:49,569
Lepiej nie pytaj,
nie chcesz wiedzieć.
698
00:48:51,095 --> 00:48:52,853
- Szpiegowałeś mnie?
- Skądże.
699
00:48:53,378 --> 00:48:57,697
Ja tylko chciałem wiedzieć,
kiedy wracasz.
700
00:48:58,203 --> 00:49:00,421
Nieważne.
Pokaż, gdzie jest mój telefon.
701
00:49:00,886 --> 00:49:03,743
- Znajdź go.
- Wystarczy włączyć aplikację i...
702
00:49:04,249 --> 00:49:06,367
- Widzisz? To proste.
- Gdzie jest?
703
00:49:06,872 --> 00:49:08,749
Tutaj. To twoja komórka.
704
00:49:09,235 --> 00:49:10,671
- Naprawdę?
- Tak.
705
00:49:11,196 --> 00:49:13,634
- I co robi?
- Nie wiem. Porusza się.
706
00:49:14,821 --> 00:49:16,658
- I to szybko.
- Jedziemy tam!
707
00:49:17,403 --> 00:49:20,742
Mój syn jest geniuszem! Jedziemy!
708
00:49:24,270 --> 00:49:28,670
- A jeśli ta wasza apka kłamie?
- Nie, mamo. Widzisz?
709
00:49:32,879 --> 00:49:34,736
Co ten czubek wyprawia?
710
00:49:37,845 --> 00:49:40,262
Głupi skurwiel! Naucz się jeździć!
711
00:49:40,767 --> 00:49:41,769
To twój syn!
712
00:49:42,209 --> 00:49:45,908
Niech nie myśli o mojej komórce,
tylko o swoim życiu!
713
00:49:46,413 --> 00:49:47,850
- Zawsze tak jeździ?
- Nie.
714
00:49:48,355 --> 00:49:50,113
Nie wiem, co mu odbiło, głupkowi.
715
00:49:50,598 --> 00:49:51,599
Słyszę was!
716
00:49:52,180 --> 00:49:54,677
Mamo, słyszysz mnie?
717
00:49:55,163 --> 00:49:57,921
Nie mogę rozmawiać,
Lola, śledzę swoją komórkę.
718
00:49:58,406 --> 00:49:59,483
Wiem, widzę cię.
719
00:50:00,388 --> 00:50:01,504
Jak to?
720
00:50:02,070 --> 00:50:06,550
- Mam lokalizację twojego telefonu.
- Od dawna mnie tak śledzicie?
721
00:50:07,076 --> 00:50:09,372
Nie śledzimy, sprawdzaliśmy,
czy kogoś masz.
722
00:50:09,818 --> 00:50:11,455
- To nie szpiegowanie?
- Nie.
723
00:50:11,920 --> 00:50:13,858
Nie mogliśmy spytać wprost.
724
00:50:14,323 --> 00:50:16,980
Baliśmy się, że przez nas
nikogo nie szukasz.
725
00:50:17,486 --> 00:50:18,662
To nie ma nic do rzeczy.
726
00:50:19,128 --> 00:50:21,866
Zamiast szukać mi kochanków,
znajdźcie komórkę.
727
00:50:22,351 --> 00:50:23,352
Jedź prosto.
728
00:50:25,334 --> 00:50:27,912
- Dlaczego ciągle prosto?
- Skąd mam wiedzieć?
729
00:50:28,418 --> 00:50:29,418
I co dalej?
730
00:50:31,941 --> 00:50:33,018
I co?
731
00:50:33,583 --> 00:50:34,659
To ja pytam, co!
732
00:50:35,365 --> 00:50:37,282
Powinien tu być!
733
00:50:39,189 --> 00:50:41,927
- Kropka przestała się ruszać.
- Może gdzieś się schował.
734
00:50:42,413 --> 00:50:45,370
- I co teraz?
- Telefon musi być gdzieś tutaj!
735
00:50:45,876 --> 00:50:46,877
Zniknął!
736
00:50:47,197 --> 00:50:48,654
- Rozładował się?
- Nie!
737
00:50:49,560 --> 00:50:53,859
Jest w metrze! Jadę za nim!
738
00:50:54,345 --> 00:50:57,343
Nie, wystarczy! Dość!
739
00:50:57,789 --> 00:50:59,986
Chodźcie tu! Do mnie!
740
00:51:00,491 --> 00:51:04,471
Mam gdzieś głupią komórkę.
Chodźcie do mnie, maluchy!
741
00:51:08,019 --> 00:51:09,896
Moje kociaczki.
742
00:51:11,363 --> 00:51:14,060
Niech was przytulę.
743
00:51:15,327 --> 00:51:16,984
Moje kociaczki.
744
00:51:19,771 --> 00:51:21,648
Co to znaczy SK?
745
00:51:22,134 --> 00:51:23,330
Super Kochane.
746
00:51:23,836 --> 00:51:24,892
Mamusiu...
747
00:51:25,558 --> 00:51:27,374
Jesteś duza cy malutka?
748
00:51:27,880 --> 00:51:31,139
- Duza.
- Duza dziewczynka nie płacze.
749
00:51:31,824 --> 00:51:37,285
Dlaczego nie możemy spędzić wakacji
z tobą i z tatą?
750
00:51:37,770 --> 00:51:43,031
Bo mama ma ze swoimi skarbami
cały lipiec, a tata cały sierpień.
751
00:51:43,556 --> 00:51:46,715
- Tak też jest dobrze.
- Ja jestem duża, zajmę się tobą.
752
00:51:47,461 --> 00:51:49,137
A ja jestem silny.
753
00:51:52,746 --> 00:51:55,625
Wszystko będzie dobrze.
754
00:51:59,333 --> 00:52:00,970
Do widzenia, kochanie!
755
00:52:16,211 --> 00:52:18,207
Pstrykniemy sobie fotkę?
756
00:52:19,955 --> 00:52:22,152
Wiadomo! Obowiązkowo.
757
00:52:25,580 --> 00:52:28,519
Na pamiątkę tego pięknego pościgu.
758
00:52:28,984 --> 00:52:30,882
Błagam, przestań jeździć jak pirat.
759
00:52:32,427 --> 00:52:34,204
Bardzo mi pomogliście.
760
00:52:34,710 --> 00:52:37,408
Widzisz?
Dla ciebie wychodzimy ze skóry!
761
00:52:48,124 --> 00:52:49,601
Co się stało?
762
00:52:50,166 --> 00:52:52,104
Wyglądasz, jakbyś się octu napił.
763
00:52:52,609 --> 00:52:54,626
- Kontrola.
- Cholera.
764
00:52:55,492 --> 00:52:56,748
Powinnam się bać?
765
00:52:57,334 --> 00:52:59,411
Dzień dobry, chłopcy.
Dzień dobry panu.
766
00:53:01,238 --> 00:53:03,515
W porządku, wszystko jak trzeba?
767
00:53:04,021 --> 00:53:06,239
Nie, palniki powinny być wymienione.
768
00:53:06,744 --> 00:53:09,521
Wiem, zaplanowaliśmy to
na przyszły tydzień.
769
00:53:10,007 --> 00:53:12,285
- Pokazać panu rachunki?
- Poproszę.
770
00:53:15,432 --> 00:53:16,789
A to co?
771
00:53:17,295 --> 00:53:18,296
Majonez.
772
00:53:19,077 --> 00:53:22,775
Sosy bez konserwantów
należy wyrzucać po dwóch godzinach.
773
00:53:23,301 --> 00:53:27,701
Wiem, ale zostawiłam go dla siebie.
774
00:53:28,187 --> 00:53:29,383
Uwielbiam majonez.
775
00:53:30,148 --> 00:53:33,507
To dla mnie, nie dla gości.
Kiedy go zrobiliśmy, wczoraj?
776
00:53:33,972 --> 00:53:35,649
I tak będzie grzywna.
777
00:53:36,155 --> 00:53:39,333
Nie rozumiem.
Majonez stał w lodówce.
778
00:53:39,838 --> 00:53:42,096
- Nie zepsuł się.
- Dwa tysiące euro.
779
00:53:44,183 --> 00:53:47,421
Jasne. Majonez to dziś kwestia życia
i śmierci.
780
00:53:47,927 --> 00:53:50,445
Nie jakieś GMO, terroryzm, imigranci.
781
00:53:50,991 --> 00:53:52,466
Majonez.
782
00:53:53,072 --> 00:53:55,130
- Przejdziemy na salę?
- Oczywiście.
783
00:53:55,635 --> 00:53:57,052
Żwawo maszerujemy do sali.
784
00:54:33,936 --> 00:54:38,015
W Kanadzie nie będziesz mogła
palić nad rzeką, za zimno.
785
00:54:38,520 --> 00:54:43,540
Koszmar, zimą miasto znika
pod śniegiem. Istne piekło.
786
00:54:44,646 --> 00:54:46,103
Skoro piekło, to gorące.
787
00:54:48,291 --> 00:54:52,910
Uczcijmy minutą ciszy
kolejnego suchara Jasmine!
788
00:54:58,721 --> 00:55:01,519
- Skąd się tu wziąłeś?
- Akurat przechodziłem.
789
00:55:02,065 --> 00:55:03,121
Chcesz piwa?
790
00:55:03,606 --> 00:55:04,607
Nie, dzięki.
791
00:55:07,711 --> 00:55:09,888
Miłość kwitnie!
792
00:55:10,394 --> 00:55:12,110
Kiedy powiesz bratu?
793
00:55:13,597 --> 00:55:14,653
Nie wiem.
794
00:55:15,139 --> 00:55:17,196
Niedługo. Nie będzie zachwycony.
795
00:55:17,701 --> 00:55:18,997
Wścieknie się.
796
00:55:19,743 --> 00:55:21,821
Myśleliście już, co z Kanadą?
797
00:55:26,831 --> 00:55:28,548
Jaką Kanadą? Wyjeżdżasz?
798
00:55:29,974 --> 00:55:31,972
Przyjęli mnie tam na uniwerek
799
00:55:32,536 --> 00:55:34,474
i to jest super, ale...
800
00:55:34,979 --> 00:55:36,596
Zaraz i nic mi nie powiedziałaś?
801
00:55:37,102 --> 00:55:39,384
Nie wiadomo, czy pojadę.
Muszę mieć maturę z wyróżnieniem.
802
00:55:39,864 --> 00:55:41,781
Teraz dają je byle głupkowi.
803
00:55:42,307 --> 00:55:44,444
Cholera, dlaczego to ukrywałaś?
804
00:55:44,950 --> 00:55:46,006
Głupio wyszło.
805
00:55:47,112 --> 00:55:49,950
- Ależ skąd!
- Sorki, nie chciałam.
806
00:55:50,616 --> 00:55:52,553
To nie było fair.
807
00:55:58,845 --> 00:56:00,381
Nie mogę, dzieciaki.
808
00:56:01,727 --> 00:56:04,786
Przechodziłaś i nawet byś
nie zajrzała? Co słychać?
809
00:56:05,291 --> 00:56:07,809
Franck mnie wystawił,
nie wziął dzieciaków,
810
00:56:08,334 --> 00:56:10,391
- zaraz muszę iść.
- Czego się napijesz?
811
00:56:10,877 --> 00:56:13,615
- Niczego. Muszę wracać do dzieci.
- I tak śpią.
812
00:56:14,181 --> 00:56:17,158
- Świat się nie zawali.
- Niech będzie. Herbatka ziołowa.
813
00:56:17,624 --> 00:56:22,044
Herbatka? Przestań się wygłupiać.
A do tego może herbatniczki?
814
00:56:22,549 --> 00:56:23,550
Bardzo śmieszne.
815
00:56:23,830 --> 00:56:25,727
- To co w końcu?
- Ziołowa.
816
00:56:26,233 --> 00:56:30,192
Dobra, wódka ziołowa.
Wódka ziołowa dla Heloise!
817
00:56:35,123 --> 00:56:37,540
- Jak ma na imię?
- Olivier.
818
00:56:38,285 --> 00:56:39,662
Dziękuję, Olivier.
819
00:56:46,614 --> 00:56:48,011
Mogę o coś pytać?
820
00:56:48,577 --> 00:56:50,314
- Nie wkurzysz się?
- Nie.
821
00:56:50,819 --> 00:56:51,955
Jak masz na imię?
822
00:56:52,741 --> 00:56:54,518
Heloise.
823
00:56:55,183 --> 00:56:58,402
- Ładnie się dzieli.
- W sensie?
824
00:56:58,907 --> 00:57:00,143
Hello, Ise!
825
00:57:00,709 --> 00:57:03,447
Albo: “He, Loise!" Widzisz?
826
00:57:04,554 --> 00:57:05,630
Widzę.
827
00:57:06,475 --> 00:57:09,013
To lepsze niż Ma-ga-lie.
828
00:57:09,478 --> 00:57:10,655
Albo Clo-tilde.
829
00:57:11,160 --> 00:57:13,018
- Te są do niczego.
- Absolutnie.
830
00:57:16,266 --> 00:57:19,004
- Patrz, a teraz...
- Widzę tylko włosy.
831
00:57:19,509 --> 00:57:21,566
- Nie widzę cię.
- Widzisz moje włosy?
832
00:57:22,091 --> 00:57:23,188
- Nie.
- Dlaczego?
833
00:57:23,693 --> 00:57:24,695
Bo jesteś łysy.
834
00:57:25,976 --> 00:57:27,092
To jak?
835
00:57:27,617 --> 00:57:29,334
- Co?
- Idziemy?
836
00:57:30,120 --> 00:57:31,276
Chcesz iść?
837
00:57:31,782 --> 00:57:33,219
Jasne.
838
00:57:33,744 --> 00:57:35,520
Do mnie, do ciebie. Jak wolisz.
839
00:57:39,790 --> 00:57:40,967
Co się stało?
840
00:57:42,252 --> 00:57:45,171
Nie to, że nie chcę. Nie mogę.
841
00:57:45,676 --> 00:57:47,494
- Dlaczego?
- Bo nie.
842
00:57:48,640 --> 00:57:52,038
- To żadna odpowiedź.
- Mam u siebie ludzi.
843
00:57:53,164 --> 00:57:55,062
- Gdzie?
- U siebie.
844
00:57:55,507 --> 00:57:56,703
W głowie? W domu?
845
00:57:57,248 --> 00:57:59,426
I w głowie, iw domu.
846
00:57:59,931 --> 00:58:02,109
I w domu.
W takim razie dzwonię po policję.
847
00:58:02,575 --> 00:58:04,551
Nie trzeba.
848
00:58:05,056 --> 00:58:06,413
- Znasz ich chociaż?
- Tak.
849
00:58:06,899 --> 00:58:07,900
Są w porządku?
850
00:58:08,160 --> 00:58:10,558
To powiesz: “Spadajcie, mam kogoś"
i po sprawie.
851
00:58:11,063 --> 00:58:12,179
Ale to dzieci.
852
00:58:13,065 --> 00:58:15,803
- Twoje?
- Właśnie.
853
00:58:16,289 --> 00:58:19,326
Super! A ja się bałem,
że straciłaś chęć przez moją łysinę!
854
00:58:19,812 --> 00:58:21,669
Tu nie chodzi o włosy.
855
00:58:22,155 --> 00:58:23,291
Przepadam za dziećmi.
856
00:58:23,737 --> 00:58:26,234
Nie, muszę już iść.
857
00:58:27,140 --> 00:58:29,157
Przestań, nie mogę.
858
00:58:40,834 --> 00:58:44,053
Dzieci śpią tam.
Zdejmij buty, ja już zdjęłam.
859
00:58:44,578 --> 00:58:45,580
Serio?
860
00:58:47,201 --> 00:58:49,799
- Mam zdjąć buty?
- Tak, inaczej usłyszą.
861
00:58:51,185 --> 00:58:53,703
- Ile mają lat?
- Pięć, siedem, jedenaście.
862
00:58:54,228 --> 00:58:55,229
Trójka!
863
00:58:55,589 --> 00:58:56,591
Przepraszam.
864
00:58:57,031 --> 00:58:59,129
To nie moja wina.
865
00:59:00,716 --> 00:59:01,811
Wiem.
866
00:59:12,087 --> 00:59:13,484
Co za bajzel!
867
00:59:14,009 --> 00:59:17,267
- Kanapa jest tam.
- Trzeba wezwać sanepid.
868
00:59:19,215 --> 00:59:20,631
Pozbieramy to...
869
00:59:40,557 --> 00:59:41,773
Moja stopa!
870
00:59:44,201 --> 00:59:47,399
- Nie śmiej się! Boli!
- Ja się nie śmieję.
871
00:59:48,786 --> 00:59:50,122
Co to jest?
872
00:59:54,091 --> 00:59:58,872
- Nie śmiej się, to naprawdę boli.
- Ja się nie śmieję.
873
00:59:59,336 --> 01:00:01,934
Muszę zajrzeć do dzieci.
874
01:00:02,780 --> 01:00:04,277
Zdzwonimy się.
875
01:00:04,823 --> 01:00:06,899
Zajrzę do nich,
na pewno się obudziły.
876
01:00:08,226 --> 01:00:11,264
- Wystarczy zatrzasnąć drzwi?
- Tak.
877
01:00:11,910 --> 01:00:13,347
Przepraszam.
878
01:00:15,754 --> 01:00:17,210
Nie mam twojego numeru!
879
01:00:21,520 --> 01:00:22,656
Spławiła mnie.
880
01:00:25,364 --> 01:00:27,622
- Wszystko dobrze?
- Tak, śpij.
881
01:00:28,327 --> 01:00:30,564
- Gdzie byłaś?
- W pracy.
882
01:00:31,090 --> 01:00:33,748
- Mama długo pracowała.
- Trzeba wstawać do szkoły?
883
01:00:34,194 --> 01:00:35,629
Nie, śpij.
884
01:00:38,398 --> 01:00:41,536
Zresztą i tak nie będę już chodzić
do szkoły.
885
01:00:42,102 --> 01:00:43,358
Że co?
886
01:00:44,123 --> 01:00:46,601
Porozmawiamy o tym jutro.
887
01:00:48,108 --> 01:00:49,764
Śpij, córciu.
888
01:00:56,816 --> 01:00:58,253
Udany wieczór?
889
01:00:58,719 --> 01:00:59,720
Ujdzie.
890
01:01:05,966 --> 01:01:08,404
- Nie zrobiłaś nic głupiego?
- Przenigdy.
891
01:01:09,891 --> 01:01:11,367
“Konflikty są...” Jakie?
892
01:01:11,832 --> 01:01:12,949
Nic z tego nie rozumiem.
893
01:01:13,554 --> 01:01:16,172
Nie mogę się doczekać,
kiedy z tym skończymy.
894
01:01:16,738 --> 01:01:18,175
I tak niczego nie zapamiętasz.
895
01:01:18,659 --> 01:01:22,359
Puść, lodówkę i tak nie pofrunie.
896
01:01:22,864 --> 01:01:23,961
Pusta.
897
01:01:25,307 --> 01:01:26,443
I co z tego?
898
01:01:26,948 --> 01:01:28,946
Trudno, zjem nutellę.
899
01:01:41,864 --> 01:01:45,704
Mamo? Dlaczego tata zostawia skórkę?
900
01:01:46,209 --> 01:01:48,666
Bo nie ma czasu odciąć.
901
01:01:49,172 --> 01:01:52,270
- A mama?
- Mama jest tylko po to.
902
01:01:52,776 --> 01:01:53,972
Żeby odcinać skórkę?
903
01:01:54,497 --> 01:01:58,276
Nie. Po to, żeby dzieci
rosły bardzo duze.
904
01:01:58,762 --> 01:02:00,519
Czyli jak?
905
01:02:00,985 --> 01:02:03,682
To proste. Oczami wysyłają
mnóstwo miłości.
906
01:02:04,188 --> 01:02:05,985
Promienie miłości. O, tak.
907
01:02:07,431 --> 01:02:09,588
- Jak “Odlotowe agentki"?
- Właśnie.
908
01:02:10,094 --> 01:02:13,012
Od tej miłości dzieci pęcznieją
jak balony
909
01:02:13,518 --> 01:02:18,297
i robią się duuuze, żeby nie pęknąć.
910
01:02:20,245 --> 01:02:22,022
- Mamo?
- Teraz nutella.
911
01:02:22,507 --> 01:02:24,444
- Jak najwięcej.
- Naturalnie.
912
01:02:25,009 --> 01:02:26,546
Mamo!
913
01:02:30,135 --> 01:02:31,611
Powtarzamy czy nie?
914
01:02:32,257 --> 01:02:33,353
Jasne.
915
01:02:34,379 --> 01:02:38,959
Dobrze, co się wydarzyło...
916
01:02:39,444 --> 01:02:41,542
16 listopada 1917 roku?
917
01:02:42,188 --> 01:02:44,445
Clemenceau, tak?
918
01:02:46,472 --> 01:02:51,633
Zostaje premierem i formuje rząd,
który ma zakończyć wojnę.
919
01:02:52,318 --> 01:02:55,617
Dlatego zostaje nazwany
"ojcem zwycięstwa". Zgadza się?
920
01:02:56,082 --> 01:02:58,840
Kiedy się temu przyglądam,
dochodzę do wniosku,
921
01:02:59,365 --> 01:03:03,004
że wojny to konkursy facetów o to,
który ma większą fujarę.
922
01:03:03,830 --> 01:03:07,889
Jeśli tak napiszę,
mogę się pożegnać z maturą.
923
01:03:08,415 --> 01:03:09,892
Nigdy nie wiadomo.
924
01:03:10,417 --> 01:03:14,096
Robisz to specjalnie,
żebym oblała i została z tobą.
925
01:03:14,581 --> 01:03:19,542
Nonsens. Zakochałaś się,
może jednak zostaniesz w Paryżu?
926
01:03:20,448 --> 01:03:23,626
Pierwszy rok tutaj, drugi tam.
927
01:03:24,192 --> 01:03:27,450
Nie zamierzam z niczego rezygnować
dla faceta.
928
01:03:27,956 --> 01:03:32,035
Te gadki o wierności,
wspólnocie dusz. Brednie.
929
01:03:32,560 --> 01:03:35,259
- To znaczy, że nie jesteś zakochana.
- Jestem!
930
01:03:35,783 --> 01:03:38,742
Ale wierzę w inną miłość. Poliamorię.
931
01:03:39,187 --> 01:03:40,189
W co?
932
01:03:40,429 --> 01:03:41,430
W poliamorię.
933
01:03:41,730 --> 01:03:42,731
Poliamoria?
934
01:03:43,512 --> 01:03:48,332
- I co to niby oznacza?
- Że można kochać dużo osób naraz.
935
01:03:48,838 --> 01:03:50,874
Mów od razu, że chodzi o orgie.
936
01:03:51,900 --> 01:03:55,720
Każdy z każdym, wszystko wolno.
937
01:03:56,206 --> 01:03:58,963
Spójrz na liczbę rozwodów:
małżeństwo nie jest lepsze.
938
01:04:00,950 --> 01:04:03,789
Może jednak wrócimy do Clemenceau?
939
01:04:04,273 --> 01:04:08,453
Nie twierdzę,
że poliamoria jest idealna.
940
01:04:08,959 --> 01:04:11,656
Mówię tylko, że miłość
trzeba wymyślić na nowo,
941
01:04:12,162 --> 01:04:13,163
tak samo jak Internet.
942
01:04:13,683 --> 01:04:17,323
Wymyśliliście już tindera.
To nie wystarczy?
943
01:04:17,848 --> 01:04:20,465
Tinder jest do niczego,
tam chodzi tylko o seks.
944
01:04:20,971 --> 01:04:22,488
Super, zakładam tam konto.
945
01:04:23,013 --> 01:04:26,031
Zgłupiałaś? Nie ma mowy!
946
01:04:26,577 --> 01:04:29,375
Jesteś za ładna, żeby to robić!
947
01:04:29,881 --> 01:04:32,118
Niby taka piękna, a nikogo nie mam.
948
01:04:32,584 --> 01:04:35,882
Bo za bardzo nas kochasz
I nie masz już miejsca...
949
01:04:36,588 --> 01:04:39,646
Za rok problem sam się rozwiąże,
bo się wyprowadzisz.
950
01:04:41,633 --> 01:04:43,450
Wracamy do Clemenceau.
951
01:04:45,637 --> 01:04:48,114
Mnie też nie jest łatwo
zostawić ciebie,
952
01:04:48,900 --> 01:04:52,700
rodzeństwo, przyjaciół, wszystko...
953
01:04:53,386 --> 01:04:56,643
Ale wiem, że jeśli nie zrobię tego
teraz, to nigdy.
954
01:04:57,169 --> 01:05:00,448
- Zasklepię się jak bagietka...
- A my odcinamy skórki.
955
01:05:01,154 --> 01:05:02,369
Właśnie.
956
01:05:02,875 --> 01:05:04,091
Odcinamy skórki.
957
01:05:12,786 --> 01:05:14,202
Będę za tobą tęsknić.
958
01:05:19,653 --> 01:05:21,490
Przerzucasz dane do chmury.
959
01:05:21,955 --> 01:05:24,993
Nawet jeśli stracisz telefon,
wszystko tam zostaje.
960
01:05:25,499 --> 01:05:30,239
A jeśli umrę?
Co się wtedy stanie z tymi danymi?
961
01:05:30,764 --> 01:05:32,841
Typowa kobieta lat 80!
962
01:05:33,407 --> 01:05:36,466
Pytam poważnie:
tego już nigdy nie usuniesz?
963
01:05:36,931 --> 01:05:39,228
- Nie. Wszystko zostaje.
- To straszne.
964
01:05:40,074 --> 01:05:41,611
Nie, cudowne.
965
01:05:43,378 --> 01:05:47,156
Dzięki temu twoje dzieci, ich dzieci
i ich dzieci będą wiedziały,
966
01:05:47,622 --> 01:05:51,962
że byłaś wspaniałą mamą,
kochającą. Że byłaś super.
967
01:05:53,628 --> 01:05:55,706
Przekonałeś mnie. Dobrze zrobiłeś.
968
01:05:59,275 --> 01:06:00,510
Co wam podałam?
969
01:06:01,016 --> 01:06:02,813
Chateau Lagrange 2005. Fantastyczne.
970
01:06:03,279 --> 01:06:05,456
Powiem Ericowi, żeby zamówił więcej.
971
01:06:05,962 --> 01:06:07,918
Ledwo żyję.
972
01:06:08,444 --> 01:06:09,680
Wyglądasz kwitnące.
973
01:06:10,146 --> 01:06:12,283
A mam libido rozwielitki.
974
01:06:14,210 --> 01:06:18,870
Serio. Ojciec ma w sobie tyle rurek,
że wygląda jak Aquapark.
975
01:06:20,036 --> 01:06:22,714
Córcia, jedyny sens życia
zrywa się do Kanady,
976
01:06:23,219 --> 01:06:26,538
a ja nie mam kasy na czesne,
bo jej ojciec nie dotrzymał umowy.
977
01:06:27,064 --> 01:06:29,020
- Po prostu tryskam szczęściem.
- Wiem.
978
01:06:29,546 --> 01:06:31,683
- Założymy ci konto na HAPPN.
- Gdzie?
979
01:06:32,189 --> 01:06:33,190
Tam poznałam Joshuę.
980
01:06:33,651 --> 01:06:37,009
Dzieciaki mnie znajdą.
981
01:06:37,514 --> 01:06:40,072
Spokojnie. Mają kategorie wiekowe!
982
01:06:46,083 --> 01:06:49,583
Dlaczego są emotikony “kimono",
a nie ma “odwal się"?
983
01:06:50,087 --> 01:06:52,665
Musisz zaktualizować aplikację.
984
01:06:53,231 --> 01:06:58,231
Słuchaj: “Wchodzę w ciebie
jak żaglowiec ze sterczącym masztem.
985
01:06:58,776 --> 01:07:03,277
Naszą pościel unosi wiatr pożądania,
zdążamy do portu Miłość". To piękne!
986
01:07:03,782 --> 01:07:05,298
- Ile chłoptaś ma lat?
- 27.
987
01:07:06,004 --> 01:07:07,801
- Żartujesz.
- Nie.
988
01:07:08,367 --> 01:07:11,085
- To dzieciak.
- Nieprawda, to rówieśnik Erica.
989
01:07:11,631 --> 01:07:13,367
- Eric!
- Daj chłopakowi spokój!
990
01:07:13,872 --> 01:07:14,874
Podejdź!
991
01:07:16,195 --> 01:07:18,012
- Ile masz lat?
- 28.
992
01:07:18,458 --> 01:07:20,534
Odrzuciłbyś dziewczynę taką jak ja?
993
01:07:21,180 --> 01:07:24,699
Nie, dlaczego?
Uwielbiam starsze, dojrzałe...
994
01:07:26,345 --> 01:07:28,563
- Uwielbiam kobiety.
- Słyszałaś?
995
01:07:29,088 --> 01:07:31,206
- Ale chciałbyś mieć kiedyś dzieci?
- Tak.
996
01:07:31,772 --> 01:07:33,048
Sama widzisz. Rzuci cię.
997
01:07:33,573 --> 01:07:35,951
- Nie boisz się?
- Nie. A wiesz, dlaczego?
998
01:07:36,436 --> 01:07:38,954
- Bo wiem, że mnie rzuci.
- Kto kogo rzuci?
999
01:07:39,460 --> 01:07:41,576
- Nic nie rozumiem.
- O co chodzi?
1000
01:07:42,082 --> 01:07:43,579
Lepiej wracaj do kuchni.
1001
01:07:46,007 --> 01:07:48,163
Nalejcie, mam chwilę oddechu.
1002
01:07:48,669 --> 01:07:49,845
Już nie.
1003
01:07:50,371 --> 01:07:52,168
Mamo, mogę cię prosić?
1004
01:07:52,693 --> 01:07:54,851
- Daj mi chwilę.
- To pilne.
1005
01:07:55,636 --> 01:07:58,314
- Nie może poczekać pięć minut?
- Nie. Proszę.
1006
01:08:06,348 --> 01:08:08,986
- O co chodzi?
- To obrzydliwe. Wstrętna.
1007
01:08:09,530 --> 01:08:11,328
- Mów, martwię się.
- Louis i Jade.
1008
01:08:11,833 --> 01:08:13,771
- Co?
- Właśnie odkryłem, że są parą.
1009
01:08:15,798 --> 01:08:18,295
- Wiedziałaś!
- Skądże.
1010
01:08:18,821 --> 01:08:21,158
Przecież widzę. Nie umiesz kłamać.
1011
01:08:21,664 --> 01:08:24,742
- Ciesz się szczęściem siostry.
- Mieliście ze mnie ubaw.
1012
01:08:25,247 --> 01:08:28,766
Jade nie jest twoją własnością,
sama decyduje o sobie.
1013
01:08:29,272 --> 01:08:30,809
Nie żyjemy w średniowieczu.
1014
01:08:31,313 --> 01:08:34,672
Rżnie się z moim kumplem
i ja jeden o tym nie wiem!
1015
01:08:35,238 --> 01:08:37,255
Ciszej, jesteśmy w restauracji!
1016
01:08:38,881 --> 01:08:41,900
Zawsze to samo: mała Jade,
wszyscy na nią chuchają...
1017
01:08:42,406 --> 01:08:43,722
Ty chuchasz!
1018
01:08:44,248 --> 01:08:46,504
Rżnie mojego kumpla,
a ty jej bronisz?
1019
01:08:47,010 --> 01:08:49,688
- To jej życie. Odczep się.
- Zabiję ich.
1020
01:08:50,374 --> 01:08:53,412
- Nie gadaj głupot.
- Psychopaci.
1021
01:08:53,917 --> 01:08:56,115
Przecież ich nie zabije.
1022
01:08:58,242 --> 01:09:00,199
Niech sami się dogadają.
1023
01:09:02,647 --> 01:09:04,984
Jak sobie poradzisz beze mnie?
1024
01:09:05,710 --> 01:09:07,727
Zwłaszcza w te mroźne noce...
1025
01:09:25,551 --> 01:09:28,549
- Będziesz mnie odwiedzał?
- Mam nadzieję.
1026
01:09:33,539 --> 01:09:35,356
Zobaczysz, będzie super.
1027
01:09:36,822 --> 01:09:42,364
Moja malutka dziewczynka pojedzie
do Kanady jak dorosła dama.
1028
01:09:54,842 --> 01:09:56,418
Będzie mi tego brakować.
1029
01:09:57,784 --> 01:09:59,021
Tylko tego?
1030
01:10:01,028 --> 01:10:02,685
Nie. Ciebie też.
1031
01:10:03,211 --> 01:10:04,287
Przeszkadzam?
1032
01:10:06,533 --> 01:10:10,133
Nie macie mi nic do powiedzenia?
Słucham!
1033
01:10:10,979 --> 01:10:13,696
Zamierzałam ci powiedzieć, Theo...
1034
01:10:14,202 --> 01:10:17,120
Ale milczałaś!
Wszystko przede mną ukrywasz!
1035
01:10:17,626 --> 01:10:19,562
Chciałam, ale się przestraszyłam.
1036
01:10:20,048 --> 01:10:22,205
Ja też chciałem ci powiedzieć.
1037
01:10:22,671 --> 01:10:26,629
Moja siostra i najlepszy przyjaciel!
1038
01:10:27,115 --> 01:10:30,454
Wkurzyliście mnie.
Cieszę się, ale mnie wkurzyliście.
1039
01:10:30,959 --> 01:10:32,056
Przepraszam.
1040
01:10:32,561 --> 01:10:35,819
- Nie idź, brachu!
- Nie jestem już twoim brachem.
1041
01:10:36,365 --> 01:10:37,661
Szwagrem?
1042
01:10:42,371 --> 01:10:45,229
- Przepraszam.
- Nie jest mi teraz do śmiechu.
1043
01:10:45,715 --> 01:10:47,012
A jednak się uśmiechasz.
1044
01:10:47,517 --> 01:10:50,254
- Bo widzę twoją minę.
- Przepraszam, brachu.
1045
01:10:50,860 --> 01:10:52,878
Nie mogłeś od razu powiedzieć?
1046
01:10:53,363 --> 01:10:55,680
Przepraszam. Kocham cię.
1047
01:10:57,026 --> 01:10:58,283
To moja siostra.
1048
01:10:58,869 --> 01:11:00,626
Wiem. Nie skrzywdzę jej.
1049
01:11:01,131 --> 01:11:02,208
Raczej!
1050
01:11:03,313 --> 01:11:04,930
To moja siostrzyczka.
1051
01:11:23,014 --> 01:11:24,071
Pracujesz?
1052
01:11:24,575 --> 01:11:25,752
Tak.
1053
01:11:26,818 --> 01:11:28,855
- Mam na ciebie czekać?
- Z czym?
1054
01:11:29,922 --> 01:11:33,219
- Z ósmym odcinkiem.
- Nie, uczę się.
1055
01:11:34,566 --> 01:11:36,884
Nadmiar nauki też jest szkodliwy.
1056
01:11:38,230 --> 01:11:42,129
Miałaś mnie mobilizować,
a nie odrywać od pracy.
1057
01:11:42,635 --> 01:11:46,253
Zdaj wreszcie tę maturę,
to będziemy znowu oglądać filmy.
1058
01:11:46,739 --> 01:11:48,215
Nie, już mnie tu nie będzie.
1059
01:11:49,802 --> 01:11:51,279
Powiesz coś?
1060
01:11:54,166 --> 01:11:56,925
Chcę mieć kilka słów na pamiątkę.
1061
01:11:57,450 --> 01:12:00,908
Dobrze, porozmawiajmy,
ale najpierw wyłącz kamerę.
1062
01:12:02,715 --> 01:12:03,952
Tak?
1063
01:12:05,439 --> 01:12:07,475
Co z nami będzie, jak wyjedziesz?
1064
01:12:08,261 --> 01:12:09,518
Nie wiem.
1065
01:12:13,047 --> 01:12:15,243
Ale trochę się boję.
1066
01:12:26,681 --> 01:12:27,717
Nie wiesz?
1067
01:12:28,223 --> 01:12:31,621
Trudno przewidzieć, co się wydarzy.
1068
01:12:32,106 --> 01:12:34,624
Nieprawda.
Ja jestem spokojny o przyszłość.
1069
01:12:35,530 --> 01:12:37,687
A ja wiem tylko, że teraz cię kocham.
1070
01:12:47,983 --> 01:12:50,021
Zobaczymy, co będzie dalej.
1071
01:12:51,787 --> 01:12:53,944
Na pewno będę tęsknić.
1072
01:13:00,756 --> 01:13:02,433
Może na tym polega dorosłość?
1073
01:13:35,473 --> 01:13:36,509
Nie śpisz?
1074
01:13:37,035 --> 01:13:38,036
Nie mogę zasnąć.
1075
01:13:38,536 --> 01:13:40,694
Myślałby kto,
że to ty zdajesz maturę.
1076
01:13:41,179 --> 01:13:42,495
Wskakuj.
1077
01:13:46,325 --> 01:13:47,741
Moja mamusia.
1078
01:13:49,527 --> 01:13:50,744
Moja córcia.
1079
01:14:40,601 --> 01:14:41,737
Jednak się udało.
1080
01:14:42,263 --> 01:14:43,840
- Co?
- Wciąż żyję.
1081
01:14:44,345 --> 01:14:47,023
- Ja myślę!
- Byłem już gotowy.
1082
01:14:47,568 --> 01:14:48,569
Ale nie ja.
1083
01:14:48,790 --> 01:14:53,110
Zacznij się przygotowywać,
nie dobiję do setki!
1084
01:14:53,594 --> 01:14:54,731
Bo zapeszysz!
1085
01:14:55,216 --> 01:14:56,413
A to moje siostry.
1086
01:14:58,620 --> 01:15:00,398
To Jade, a to Lola.
1087
01:15:00,922 --> 01:15:02,018
Gabriel.
1088
01:15:04,887 --> 01:15:08,225
A jeśli chodzi o Kanadę,
pomogę ci, córuś.
1089
01:15:08,690 --> 01:15:09,692
Jesteś kochany.
1090
01:15:11,153 --> 01:15:14,512
Nawet po najgorszym ciosie
z czasem się podnosimy.
1091
01:15:15,497 --> 01:15:19,938
- Ty też nigdy nie Upadasz.
- Bo dzieciaki mnie podtrzymują.
1092
01:15:20,403 --> 01:15:24,122
Musisz zacząć myśleć o sobie.
Dajesz im wszystko. Mnie też.
1093
01:15:24,587 --> 01:15:26,845
Nie wiem, czy coś ci zostało,
1094
01:15:27,391 --> 01:15:30,328
ale zachowaj to dla siebie.
1095
01:15:30,834 --> 01:15:32,270
Staram się.
1096
01:15:33,737 --> 01:15:35,214
Wiesz, córuś?
1097
01:15:37,160 --> 01:15:38,497
Jestem z ciebie dumny.
1098
01:15:45,669 --> 01:15:47,947
Wstawaj, dziadku! Dość tego lenistwa!
1099
01:15:48,413 --> 01:15:49,414
Dawaj, dziadku!
1100
01:15:52,597 --> 01:15:55,475
Czy ja wyglądam na dziadka? Jules!
1101
01:15:55,941 --> 01:15:58,078
Może jednak włożysz sweter?
1102
01:16:15,941 --> 01:16:18,319
- Przestań! Robisz mi obciach!
- Trudno!
1103
01:16:18,845 --> 01:16:20,501
Muszę to sfilmować!
1104
01:16:26,313 --> 01:16:27,708
I jak?
1105
01:16:42,509 --> 01:16:44,326
Zdała z wyróżnieniem!
1106
01:16:54,762 --> 01:16:56,899
Dokąd mnie wieziesz?
1107
01:16:57,445 --> 01:16:59,822
Nie mogę powiedzieć,
to niespodzianka.
1108
01:17:00,288 --> 01:17:01,504
Nie bądź wredna.
1109
01:17:08,417 --> 01:17:09,913
Serio, mamo?
1110
01:17:10,498 --> 01:17:12,255
Naprawdę? Skoczymy razem?
1111
01:17:12,921 --> 01:17:14,258
Jesteś kochana!
1112
01:17:14,783 --> 01:17:17,141
- Cudowna!
- Uważaj, prowadzę.
1113
01:17:18,106 --> 01:17:21,185
Myślałam, że nie chcesz.
Że się boisz.
1114
01:17:21,630 --> 01:17:22,967
Jasne, że się boję.
1115
01:17:23,472 --> 01:17:25,809
Ale tak samo boję się
twojego wyjazdu.
1116
01:17:26,275 --> 01:17:29,333
Dlatego, jeśli razem skoczymy,
już nic mnie nie przerazi.
1117
01:17:29,779 --> 01:17:31,736
W porównaniu z tym Kanada do pestka.
1118
01:17:35,745 --> 01:17:36,861
Będzie super.
1119
01:18:04,395 --> 01:18:07,213
A teraz moja córcia
poleci prosto do...
1120
01:18:07,699 --> 01:18:09,575
- Gwiazd!
- Prosto w...
1121
01:18:10,021 --> 01:18:11,022
Chmury!
1122
01:18:57,972 --> 01:18:59,948
Gdzie się podziała moja córcia?
1123
01:19:00,494 --> 01:19:01,630
Jade?
1124
01:19:02,356 --> 01:19:05,795
Chyba nie schowała się za firanką,
ale sprawdzę.
1125
01:19:06,240 --> 01:19:08,277
Jest! Znalazła się!
1126
01:19:39,976 --> 01:19:43,394
- Obiecałaś, że nie będziesz płakać.
- Wiem.
1127
01:19:43,899 --> 01:19:46,397
- Jesteś duza cy malutka?
- Malutka.
1128
01:19:46,863 --> 01:19:47,864
Tak?
1129
01:19:48,865 --> 01:19:50,521
Mam dla ciebie prezent.
1130
01:19:53,890 --> 01:19:56,168
Moja stara korona.
1131
01:19:56,632 --> 01:19:59,291
Żebyś znów była królową
swojego życia...
1132
01:20:02,620 --> 01:20:04,456
- Idź, malutka.
- Idę.
1133
01:21:16,236 --> 01:21:20,776
Tekst: Anna Maria Nowak
81406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.