Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,266
(Episode 31)
2
00:00:09,333 --> 00:00:10,333
Here.
3
00:00:13,866 --> 00:00:14,933
Ta-da.
4
00:00:16,233 --> 00:00:17,300
How cool.
5
00:00:17,733 --> 00:00:19,833
- Do you like it?
- Yes.
6
00:00:21,633 --> 00:00:23,566
This is a gift for you.
7
00:00:29,922 --> 00:00:31,233
It's very nice.
8
00:00:40,500 --> 00:00:41,566
Hoon!
9
00:00:43,700 --> 00:00:44,866
Where are you, Hoon?
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,633
Hoon?
11
00:00:57,100 --> 00:00:58,633
Mom's here!
12
00:01:03,566 --> 00:01:04,566
Hoon?
13
00:01:20,100 --> 00:01:22,233
The teacher said he's here.
14
00:01:43,233 --> 00:01:44,266
Honey.
15
00:01:46,400 --> 00:01:47,999
What are you doing here?
16
00:01:48,000 --> 00:01:50,865
You said you were reading the fairy tale,
so I wanted to take a video.
17
00:01:50,866 --> 00:01:51,932
Really?
18
00:01:51,933 --> 00:01:53,666
You're finally acknowledging my sincerity?
19
00:01:54,600 --> 00:01:56,300
The kids are waiting. Let's go.
20
00:01:57,333 --> 00:01:59,933
But I don't see Hoon.
The teacher said he's here.
21
00:02:00,800 --> 00:02:02,400
I'll find him and bring him there.
22
00:02:03,866 --> 00:02:04,866
Okay.
23
00:02:13,066 --> 00:02:14,933
Hoon, are you okay?
24
00:02:15,733 --> 00:02:20,400
Byeol's lady, I'm scared of hide-and-seek.
25
00:02:21,300 --> 00:02:26,333
My mom forgot about me last time,
so I'm scared.
26
00:02:27,133 --> 00:02:29,333
You hid me here
when you were so afraid of it?
27
00:02:31,600 --> 00:02:34,633
My mom gets really scary when she's angry.
28
00:02:35,433 --> 00:02:38,066
She'll get angry again if she sees you.
29
00:02:38,733 --> 00:02:39,766
I'm sorry.
30
00:02:40,433 --> 00:02:42,000
And thank you, Hoon.
31
00:02:42,600 --> 00:02:45,365
If your mother asks you to play
hide-and-seek again,
32
00:02:45,366 --> 00:02:47,499
you have to say no...
33
00:02:47,500 --> 00:02:49,766
so that she will never forget
about you again.
34
00:02:57,266 --> 00:03:01,133
One day, the mean queen asked the mirror.
35
00:03:01,900 --> 00:03:06,800
"Mirror, mirror on the wall,
who's the prettiest of them all?"
36
00:03:08,000 --> 00:03:10,633
The mysterious magic mirror answered.
37
00:03:11,666 --> 00:03:16,933
"You, Queen, are pretty,
but Snow White is prettier."
38
00:03:18,733 --> 00:03:22,266
The queen was enraged.
She told the hunter.
39
00:03:23,566 --> 00:03:24,866
"Snow White?"
40
00:03:25,700 --> 00:03:29,000
"Go to the mountain and kill her!"
41
00:03:30,366 --> 00:03:33,233
Poor Snow White!
42
00:03:37,866 --> 00:03:40,632
Kids, don't cry.
43
00:03:40,633 --> 00:03:42,566
I was acting.
44
00:03:43,333 --> 00:03:44,899
Was it too realistic?
45
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
This isn't what I wanted.
46
00:03:47,366 --> 00:03:49,032
Kids, let's have some cookies.
47
00:03:49,033 --> 00:03:52,432
They're pretty cookies from Mrs. Oh Ha Ra!
48
00:03:52,433 --> 00:03:55,566
Here.
49
00:03:56,366 --> 00:03:57,565
- Take a cookie.
- Here you go.
50
00:03:57,566 --> 00:03:59,732
Come on, you can have it.
51
00:03:59,733 --> 00:04:01,400
- Please don't cry.
- Here.
52
00:04:08,566 --> 00:04:09,965
What happened?
53
00:04:09,966 --> 00:04:12,600
Why are you the art teacher of Hoon?
54
00:04:13,433 --> 00:04:15,799
I came to volunteer
in the children's art class,
55
00:04:15,800 --> 00:04:17,732
and Hoon happened to be there.
56
00:04:17,733 --> 00:04:19,665
You should have told me.
57
00:04:19,666 --> 00:04:21,432
Then, this wouldn't have happened.
58
00:04:21,433 --> 00:04:23,865
Are you worried Mrs. Oh might find out?
59
00:04:23,866 --> 00:04:25,132
Ms. Hwang.
60
00:04:25,133 --> 00:04:29,165
If you're so worried about her,
I'll stop teaching Hoon's art class.
61
00:04:29,166 --> 00:04:30,166
But...
62
00:04:31,200 --> 00:04:35,333
Hoon will still need art therapy,
if not from me.
63
00:04:45,933 --> 00:04:49,565
Hoon, you must be happy
that your mom is famous.
64
00:04:49,566 --> 00:04:52,166
My mom is your fan.
65
00:04:52,800 --> 00:04:55,565
She is? Your mom is my fan?
66
00:04:55,566 --> 00:04:56,999
Do you want a picture with me?
67
00:04:57,000 --> 00:04:58,399
- Yes!
- Yes, please!
68
00:04:58,400 --> 00:05:00,532
Now, who wants to take a picture
with Snow White?
69
00:05:00,533 --> 00:05:03,600
- Line up!
- Me!
70
00:05:09,000 --> 00:05:10,032
Say cheese.
71
00:05:10,033 --> 00:05:12,100
- Cheese.
- Cheese.
72
00:05:12,800 --> 00:05:14,866
I need to fly away!
73
00:05:18,966 --> 00:05:20,933
Hoon will make a lot of friends now,
right?
74
00:05:22,700 --> 00:05:23,966
Catch him.
75
00:05:29,100 --> 00:05:30,865
You're not upset anymore, right?
76
00:05:30,866 --> 00:05:32,933
I'm being a good mother to Hoon.
77
00:05:33,500 --> 00:05:34,866
Yes. Good job.
78
00:05:36,233 --> 00:05:38,733
But where were you
while I was reading the story?
79
00:05:39,566 --> 00:05:41,500
I was talking
to the kindergarten director.
80
00:05:42,166 --> 00:05:43,166
Dad!
81
00:05:45,800 --> 00:05:47,165
Hoon, are you having fun?
82
00:05:47,166 --> 00:05:48,666
Yes, it's really fun.
83
00:05:50,300 --> 00:05:51,666
Dream is having fun too.
84
00:05:52,141 --> 00:05:55,308
What? I've never seen this clothing
on this doll.
85
00:05:55,333 --> 00:05:56,600
Where did you get this?
86
00:06:00,433 --> 00:06:01,433
I bought it for him.
87
00:06:02,200 --> 00:06:03,866
Hoon, let's go play with your friends.
88
00:06:11,866 --> 00:06:15,365
You suggested a launching competition
to Vice President Geum?
89
00:06:15,366 --> 00:06:16,632
Yes.
90
00:06:16,633 --> 00:06:20,599
Se Rin earned her success
by stealing Eun Jo's talent.
91
00:06:20,600 --> 00:06:23,361
I want to make her realize her success
will crumble like a sandcastle.
92
00:06:23,493 --> 00:06:26,561
So you want to tear down...
93
00:06:26,592 --> 00:06:30,000
what she had built
by having a launching competition.
94
00:06:31,133 --> 00:06:35,000
She can never beat me with her ability.
95
00:06:35,666 --> 00:06:37,433
I want her to look for Eun Jo again.
96
00:06:38,033 --> 00:06:41,666
She earned it thanks to Eun Jo,
and Eun Jo will destroy it.
97
00:06:43,566 --> 00:06:46,232
Is that why you planned
the internet broadcast?
98
00:06:46,233 --> 00:06:48,566
That's where Se Rin will start
being destroyed.
99
00:06:49,933 --> 00:06:53,117
I'll teach her she'll never
be better than Eun Jo...
100
00:06:53,141 --> 00:06:54,566
no matter how much she struggles.
101
00:06:57,000 --> 00:06:58,733
This is the work Mrs. Oh contacted.
102
00:07:00,866 --> 00:07:02,599
("Perfect Morning")
103
00:07:02,600 --> 00:07:04,299
The leading role was confirmed,
104
00:07:04,300 --> 00:07:05,967
but Vice President Geum funded
the production cost,
105
00:07:05,991 --> 00:07:08,133
so it's likely that Mrs. Oh will be cast.
106
00:07:10,333 --> 00:07:12,933
I can cancel this cast.
107
00:07:14,000 --> 00:07:17,265
To put Ha Ra on the stage of your revenge,
108
00:07:17,266 --> 00:07:18,865
she can't act in this one.
109
00:07:18,866 --> 00:07:20,933
No, I'll do that.
110
00:07:21,500 --> 00:07:23,066
I have another plan.
111
00:07:32,333 --> 00:07:33,333
Oh Ha Ra,
112
00:07:34,266 --> 00:07:37,500
I decide the stage
where I take revenge on you.
113
00:07:51,433 --> 00:07:54,200
("Female Detective X")
114
00:07:57,200 --> 00:07:58,400
Competition in squads?
115
00:07:58,933 --> 00:08:02,199
Yes, if the employees participate
in the launching competition,
116
00:08:02,200 --> 00:08:03,865
they'll come up with more ideas.
117
00:08:03,866 --> 00:08:06,333
Won't it also boost morale
for the employees?
118
00:08:06,766 --> 00:08:08,765
I think so.
119
00:08:08,766 --> 00:08:10,432
It sounds like a brilliant idea.
120
00:08:10,433 --> 00:08:13,232
I'll review it as soon as I get to work.
121
00:08:13,233 --> 00:08:18,232
Didn't I tell you Chief Hwang's
pilot products will be a hit?
122
00:08:18,233 --> 00:08:22,665
But I wasn't expecting
the promotional products to be sold out.
123
00:08:22,666 --> 00:08:24,633
Did you use some kind of trick?
124
00:08:25,833 --> 00:08:28,732
Mother, how can you say that?
125
00:08:28,733 --> 00:08:31,699
The promotional products were sold out
within 20 minutes.
126
00:08:31,700 --> 00:08:34,932
She's right. We sold 2 million dollars
in 20 minutes.
127
00:08:34,933 --> 00:08:37,665
Anyway, Chief Hwang is really something.
128
00:08:37,666 --> 00:08:41,199
She could go the easy way,
but to help launch the new brand,
129
00:08:41,200 --> 00:08:43,700
she suggested they compete for the launch.
130
00:08:44,366 --> 00:08:46,532
She's a woman of great caliber.
131
00:08:46,533 --> 00:08:50,266
She can't even be compared to Se Rin,
that baby vixen!
132
00:08:50,926 --> 00:08:53,526
Let them compete in squads.
133
00:08:54,233 --> 00:08:58,632
First, we'll have to assign
an executive partner to each team.
134
00:08:58,633 --> 00:09:03,533
Well, Chief Hwang's partner can be Ha Jun.
135
00:09:04,666 --> 00:09:06,665
Will she accept?
136
00:09:06,666 --> 00:09:09,599
Ha Jun isn't really reliable.
137
00:09:09,600 --> 00:09:11,632
What's wrong with Ha Jun?
138
00:09:11,633 --> 00:09:15,165
He goes to work every day
and came up with a great welfare plan.
139
00:09:15,166 --> 00:09:18,832
Princess Pyeonggang was able to turn
On Dal the Fool into a general.
140
00:09:18,833 --> 00:09:21,600
Ha Jun is intelligent,
so he can do better!
141
00:09:22,233 --> 00:09:23,233
Sure.
142
00:09:24,233 --> 00:09:27,766
Then, I'll assign Manager Cha
to Se Rin's team.
143
00:09:30,633 --> 00:09:34,666
I don't want to.
144
00:09:35,866 --> 00:09:38,032
Why don't you?
145
00:09:38,033 --> 00:09:39,800
What's so bad about me?
146
00:09:40,833 --> 00:09:43,966
Fine. I didn't like you
from the start either.
147
00:09:49,300 --> 00:09:51,600
You do this habitually, don't you?
148
00:09:52,636 --> 00:09:53,672
What?
149
00:09:54,733 --> 00:09:55,733
Yes.
150
00:09:58,733 --> 00:10:00,366
I did like her from the start.
151
00:10:01,233 --> 00:10:04,732
I'm being cheated by my own eyes.
Yes, that's it!
152
00:10:04,733 --> 00:10:06,033
I'm never coming to work.
153
00:10:08,432 --> 00:10:10,883
He shouldn't skip work
for getting rejected just once.
154
00:10:12,389 --> 00:10:13,600
Ha Jun!
155
00:10:13,840 --> 00:10:15,487
Your dad says...
156
00:10:15,688 --> 00:10:17,807
you will be divided up into teams...
157
00:10:17,808 --> 00:10:20,414
for the launching competition.
158
00:10:20,999 --> 00:10:22,736
I'm not interested.
159
00:10:24,075 --> 00:10:26,993
I think Manager Cha...
160
00:10:28,271 --> 00:10:30,163
may become Ms. Hwang's partner executive.
161
00:10:31,848 --> 00:10:32,579
Really?
162
00:10:32,580 --> 00:10:35,313
Yes, I heard Ms. Hwang will decide...
163
00:10:35,314 --> 00:10:37,082
who will be her partner.
164
00:10:37,083 --> 00:10:39,464
Even I'd want to team up
with Manager Cha who's good.
165
00:10:39,465 --> 00:10:42,567
I wouldn't want to work with you
who's such a time bomb either.
166
00:10:42,568 --> 00:10:44,097
Why am I a time bomb?
167
00:10:44,259 --> 00:10:47,412
If I put my heart into it, I can do better
than the glorified son-in-law.
168
00:10:48,561 --> 00:10:50,596
I hope Ms. Hwang knows that.
169
00:10:50,632 --> 00:10:54,357
To show your worth, you should go
to work earlier than Mr. Cha...
170
00:10:54,393 --> 00:10:56,703
and come home later than him.
171
00:10:56,910 --> 00:10:58,008
And what was it called?
172
00:10:58,009 --> 00:11:01,223
You should also do an incredible job
with the proposal.
173
00:11:01,999 --> 00:11:04,616
I'm not too sure...
174
00:11:05,023 --> 00:11:06,837
if you can handle it.
175
00:11:09,672 --> 00:11:12,390
I'll show her I'm a rocket, not a bomb.
176
00:11:12,786 --> 00:11:14,393
I'll prove it to her!
177
00:11:15,771 --> 00:11:17,507
I'm late.
178
00:11:26,290 --> 00:11:27,472
Okay.
179
00:11:27,473 --> 00:11:29,473
So Ha Jun took the bait.
180
00:11:29,711 --> 00:11:32,830
The problem here is Ms. Hwang.
181
00:11:33,679 --> 00:11:34,700
Let's see.
182
00:11:38,746 --> 00:11:40,615
Ms. Yoon, it's me.
183
00:11:41,357 --> 00:11:43,924
Make me two paper talismans.
184
00:11:44,320 --> 00:11:46,899
Please give me very effective ones.
185
00:11:48,522 --> 00:11:53,070
Delicate hands
186
00:11:55,157 --> 00:11:59,304
The only one who understands me is you,
Hotcakes Pants.
187
00:12:00,275 --> 00:12:03,254
The only one who sides with me is...
188
00:12:03,528 --> 00:12:06,776
Yoon Cho Shim!
189
00:12:14,359 --> 00:12:16,430
Soon Jung, by the way,
190
00:12:18,411 --> 00:12:21,719
Ju Tae Sik used to call me...
191
00:12:21,720 --> 00:12:24,096
Hotcakes Pants all the time...
192
00:12:24,097 --> 00:12:26,530
until things got hot.
193
00:12:26,804 --> 00:12:28,143
But, this time,
194
00:12:28,522 --> 00:12:30,408
he called me Yoon Cho Shim.
195
00:12:30,409 --> 00:12:33,305
He called my name.
196
00:12:34,616 --> 00:12:37,501
He must've liked you so much
to call you by your name, right?
197
00:12:37,752 --> 00:12:39,598
That's exactly it.
198
00:12:39,599 --> 00:12:41,194
- So I wanted to ask...
- So I wanted to ask...
199
00:12:41,218 --> 00:12:42,467
Sorry.
200
00:12:42,468 --> 00:12:44,565
- Can I go out...
- I'll go out...
201
00:12:44,566 --> 00:12:46,162
It's my turn this time.
202
00:12:46,480 --> 00:12:47,551
What?
203
00:12:47,629 --> 00:12:49,537
I'm done cleaning up.
204
00:12:49,538 --> 00:12:51,419
I'll be back soon and get to work.
205
00:12:54,471 --> 00:12:55,570
Wait a minute.
206
00:12:56,017 --> 00:12:58,544
I'm the boss here.
207
00:12:58,545 --> 00:13:00,960
It's lunchtime soon.
208
00:13:00,961 --> 00:13:03,573
How could she just run away
like that while I'm watching?
209
00:13:03,762 --> 00:13:07,886
Bae Soon Jung, how dare you?
210
00:13:09,041 --> 00:13:12,395
I get angrier the more I think about it.
211
00:13:13,578 --> 00:13:15,252
What? An upstart?
212
00:13:15,983 --> 00:13:18,188
Fine, I am an upstart. But what about her?
213
00:13:18,522 --> 00:13:19,737
I almost thought...
214
00:13:19,772 --> 00:13:22,210
she was a person of noble aspirations.
215
00:13:22,956 --> 00:13:25,618
Seriously.
She used to be a nurse for her friend.
216
00:13:25,654 --> 00:13:27,747
Then, she just got married
to her friend's husband.
217
00:13:27,936 --> 00:13:30,905
What's so different between me and her?
We were both bottom feeders.
218
00:13:31,837 --> 00:13:33,008
Wait, no.
219
00:13:33,009 --> 00:13:34,923
I'm much better.
220
00:13:35,208 --> 00:13:38,294
I even own a building,
and I'm a company president.
221
00:13:38,310 --> 00:13:39,666
Do you agree?
222
00:13:40,961 --> 00:13:42,104
That's right, sir.
223
00:13:42,105 --> 00:13:43,801
- I'm done.
- Really?
224
00:13:44,025 --> 00:13:45,551
Read it out loud for me.
225
00:13:46,698 --> 00:13:47,814
"Occurrence of the event."
226
00:13:48,042 --> 00:13:50,491
"At 'Miss Ju's Closet," Jewang Fashion
made amazing achievements."
227
00:13:50,492 --> 00:13:53,605
"All 200 of 10,000-dollar fur coats
from Miss Ju Collection..."
228
00:13:53,606 --> 00:13:56,106
"were all sold out in just 20 minutes."
229
00:13:56,251 --> 00:13:58,571
"She set the record of achieving
two million dollars in sales."
230
00:13:58,595 --> 00:14:00,277
It's amazing, isn't it?
231
00:14:00,313 --> 00:14:03,218
Se Rin made it all happen.
232
00:14:03,254 --> 00:14:04,861
"But the situation was reversed."
233
00:14:04,862 --> 00:14:07,506
"All 200 coats were returned."
234
00:14:08,813 --> 00:14:09,833
So...
235
00:14:09,984 --> 00:14:13,015
the vice president took
her two million dollars...
236
00:14:13,394 --> 00:14:15,498
and charged it under Se Rin's name.
237
00:14:16,028 --> 00:14:17,082
But there's more.
238
00:14:18,042 --> 00:14:21,502
Although she paid two million dollars
to remedy the situation,
239
00:14:21,814 --> 00:14:25,674
she still gets to claim the record
for achieving two million in sales.
240
00:14:25,710 --> 00:14:26,943
That's right.
241
00:14:27,027 --> 00:14:28,031
Go on.
242
00:14:28,305 --> 00:14:30,771
Even though I don't know the exact nature
of the sales.
243
00:14:30,888 --> 00:14:33,940
Roughly speaking, 200 coats sold
would mean...
244
00:14:33,941 --> 00:14:35,894
two million dollars' worth
of payment was made.
245
00:14:36,742 --> 00:14:40,017
Excluding at least ten percent from it
for commission fees,
246
00:14:40,018 --> 00:14:41,858
let's say we are left
with 1.8 million dollars.
247
00:14:41,882 --> 00:14:44,811
- Jewang and Se Rin each have half...
- Stop right there.
248
00:14:45,989 --> 00:14:47,434
Why would they split it in half?
249
00:14:47,585 --> 00:14:50,336
Se Rin made all of that herself.
250
00:14:51,642 --> 00:14:53,354
Wait, then,
251
00:14:53,355 --> 00:14:55,904
what you are saying is Se Rin
will get about 900,000 dollars, right?
252
00:14:55,905 --> 00:14:57,317
That's probably right.
253
00:14:58,958 --> 00:15:00,191
So...
254
00:15:00,386 --> 00:15:03,160
she deserves at least 900,000 dollars.
255
00:15:03,444 --> 00:15:06,625
But that concubine held Se Rin
completely responsible for this, right?
256
00:15:08,528 --> 00:15:11,273
This is shocking.
257
00:15:11,430 --> 00:15:12,450
Hold on.
258
00:15:12,451 --> 00:15:16,206
This is too shocking.
My heart is throbbing again.
259
00:15:16,207 --> 00:15:17,936
What medicine is it?
260
00:15:19,795 --> 00:15:21,279
Dr. Choi...
261
00:15:21,698 --> 00:15:22,892
prescribed it for me.
262
00:15:23,227 --> 00:15:25,671
He told me to take it
whenever my heart beats faster.
263
00:15:26,017 --> 00:15:27,416
Sir,
264
00:15:27,417 --> 00:15:29,761
don't rely too much on medicine
in this type of situation.
265
00:15:29,856 --> 00:15:32,981
Let me go to Mrs. Geum
and take care of this whole business.
266
00:15:34,220 --> 00:15:35,838
Don't you dare do that.
267
00:15:36,519 --> 00:15:39,276
I know it's a lot of money,
but don't make us lose the opportunity...
268
00:15:39,711 --> 00:15:42,187
to be in-laws with a rich family
because of just 900,000 dollars.
269
00:15:42,211 --> 00:15:44,912
How else will you pay
for two million dollars, then?
270
00:15:45,804 --> 00:15:48,701
I will have to come up...
271
00:15:48,863 --> 00:15:50,863
with something.
272
00:15:51,218 --> 00:15:53,288
I'll need to.
273
00:16:04,979 --> 00:16:08,288
When will that person who looks
like Eun Jo be here?
274
00:16:08,896 --> 00:16:12,115
Eun Gyul is so certain that she's Eun Jo.
275
00:16:12,116 --> 00:16:14,186
That must mean
that she really looks like her.
276
00:16:15,308 --> 00:16:17,496
I wish I could see her too.
277
00:16:24,281 --> 00:16:26,324
Are you looking for someone?
278
00:16:27,138 --> 00:16:29,984
How did you know?
279
00:16:30,314 --> 00:16:32,892
Who are you looking for?
I can call them out for you.
280
00:16:33,416 --> 00:16:34,482
Really?
281
00:16:35,342 --> 00:16:37,342
You must work here.
282
00:16:37,596 --> 00:16:40,223
Do you know Hwang Ga Heun?
283
00:16:40,224 --> 00:16:42,607
I heard she's the daughter
of the president at this company.
284
00:16:43,612 --> 00:16:45,132
Why are you looking for Hwang Ga Heun?
285
00:16:45,911 --> 00:16:47,911
Actually, I was told...
286
00:16:47,959 --> 00:16:50,590
that she looks a lot
like my dead daughter.
287
00:16:50,626 --> 00:16:52,579
My son works here too.
288
00:16:52,604 --> 00:16:56,148
He thinks she resembles her so much
that he keeps saying she's his sister.
289
00:16:56,324 --> 00:16:58,394
So I was very curious.
290
00:17:00,983 --> 00:17:03,098
Are you Ko Eun Gyul's mother?
291
00:17:03,589 --> 00:17:04,649
Oh, my goodness.
292
00:17:04,984 --> 00:17:07,060
How did you know that?
293
00:17:07,267 --> 00:17:09,672
You must be great at guessing.
294
00:17:10,425 --> 00:17:12,425
I'm the president of this company.
295
00:17:12,460 --> 00:17:14,220
Hwang Ga Heun is my daughter.
296
00:17:15,029 --> 00:17:16,095
I'm sorry?
297
00:17:17,200 --> 00:17:18,338
Oh, no.
298
00:17:19,393 --> 00:17:22,836
If you have time, would you mind
having a talk with me?
299
00:17:23,874 --> 00:17:24,937
Sure.
300
00:17:30,515 --> 00:17:32,044
A squad?
301
00:17:32,239 --> 00:17:35,007
Yes. It was President Han's idea.
302
00:17:35,124 --> 00:17:38,388
She thought it would be nice
to split into teams like in a sports game.
303
00:17:38,600 --> 00:17:42,875
She said it will help improve
the morale of the teammates.
304
00:17:44,315 --> 00:17:45,911
I like the idea.
305
00:17:46,399 --> 00:17:48,738
I'll prepare
for the competition accordingly.
306
00:17:49,404 --> 00:17:51,607
Also, President Han...
307
00:17:51,608 --> 00:17:56,212
wishes that you would team up with Ha Jun.
308
00:17:57,680 --> 00:18:02,122
But since you are the one who suggested
this competition in the first place,
309
00:18:02,507 --> 00:18:05,453
we will let you choose...
310
00:18:05,872 --> 00:18:07,629
your own partner executive.
311
00:18:08,098 --> 00:18:09,192
Thank you.
312
00:18:09,616 --> 00:18:12,289
I'll tell you my decision
after careful consideration.
313
00:18:14,225 --> 00:18:16,592
You should be Se Rin's partner.
314
00:18:16,971 --> 00:18:20,090
President Han is trying to make
Ha Jun work with Hwang Ga Heun.
315
00:18:20,827 --> 00:18:22,827
I think that, through this competition,
316
00:18:23,126 --> 00:18:25,531
she's trying to make Ha Jun
inherit the company.
317
00:18:26,201 --> 00:18:28,439
Obviously, I won't let it happen.
318
00:18:28,617 --> 00:18:31,296
Did Ms. Hwang also decide
to partner up with Mr. Oh?
319
00:18:31,485 --> 00:18:35,051
President Oh is letting her choose,
but she'll probably do as he says.
320
00:18:35,782 --> 00:18:37,387
Everything worked out
for the better for us.
321
00:18:37,411 --> 00:18:39,112
Ha Jun is incompetent.
322
00:18:39,113 --> 00:18:40,826
He will only ruin the project.
323
00:18:40,988 --> 00:18:42,744
But you should hear from Mr. Hwang
and see what she thinks.
324
00:18:42,768 --> 00:18:44,682
How could you be so laid back?
325
00:18:45,268 --> 00:18:48,616
You must help Se Rin
to win the launching competition.
326
00:18:48,996 --> 00:18:52,283
Then, become the president
of Jewang Fashion.
327
00:18:53,092 --> 00:18:55,793
Once the heir is decided,
President Oh will run for office.
328
00:18:57,009 --> 00:19:00,463
Only then I'll relax and take
good care of Jewang Group.
329
00:19:00,882 --> 00:19:04,000
I'm sure President Oh is thinking
of Mr. Oh to be the president.
330
00:19:04,001 --> 00:19:06,200
That is why you need to steal it from him!
331
00:19:06,691 --> 00:19:07,890
This is an opportunity.
332
00:19:07,891 --> 00:19:10,357
Will you let that brat, Ha Jun,
become the president?
333
00:19:10,848 --> 00:19:12,634
Please be more ambitious.
334
00:19:13,901 --> 00:19:17,310
What made you marry my daughter
with so little ambition?
335
00:19:17,506 --> 00:19:18,550
Mother,
336
00:19:18,638 --> 00:19:20,396
I've got no other wish.
337
00:19:20,569 --> 00:19:22,344
Then, have one from now on.
338
00:19:22,913 --> 00:19:25,581
This is not for yourself
but for my daughter.
339
00:19:26,596 --> 00:19:30,430
Shouldn't you make sure that Hoon inherits
the company when he grows up?
340
00:19:34,504 --> 00:19:36,612
Did you say I should work with Mr. Cha?
341
00:19:36,613 --> 00:19:37,669
I did.
342
00:19:37,824 --> 00:19:40,720
You and Mr. Cha will form a squad.
343
00:19:41,161 --> 00:19:44,492
You two should decide on what to do
once the detailed schedule is out.
344
00:19:44,704 --> 00:19:46,170
Make sure to come up with a good plan.
345
00:19:46,194 --> 00:19:48,113
What about Ha Jun, then?
346
00:19:48,220 --> 00:19:51,144
Ha Jun will team up with Hwang Ga Heun.
347
00:19:51,791 --> 00:19:53,906
You must do well.
348
00:19:54,135 --> 00:19:55,860
It's your last chance.
349
00:19:56,317 --> 00:19:57,356
Okay.
350
00:19:59,810 --> 00:20:00,970
Oh, gosh.
351
00:20:00,971 --> 00:20:03,181
Ha Jun and Ga Heun
will be on the same team?
352
00:20:03,549 --> 00:20:06,194
She might really steal him from me
once they work on the same team.
353
00:20:07,165 --> 00:20:09,732
I should be on the same team as him.
354
00:20:10,636 --> 00:20:11,869
(Detailed Plan for Launching Competition)
355
00:20:11,870 --> 00:20:14,306
(General Status,
Products and Marketing Strategies)
356
00:20:22,281 --> 00:20:24,548
I've been playing games for years.
357
00:20:24,549 --> 00:20:27,118
When it comes to competition or a match,
358
00:20:27,119 --> 00:20:29,621
I know my way around them.
359
00:20:33,225 --> 00:20:34,560
I'm a ticking time bomb?
360
00:20:35,701 --> 00:20:39,431
I'm the dark knight. Let me show you
what a real battle is like.
361
00:20:40,232 --> 00:20:41,300
Print!
362
00:20:42,000 --> 00:20:43,535
Ha Jun, it's not true, is it?
363
00:20:44,069 --> 00:20:46,570
What are you talking about
out of the blue?
364
00:20:46,571 --> 00:20:49,842
The launching competition.
You won't team up with Ga Heun, right?
365
00:20:50,509 --> 00:20:52,344
If she begs for it,
366
00:20:52,563 --> 00:20:54,431
I might consider it. Why?
367
00:20:54,479 --> 00:20:56,847
Ha Jun, why would you consider that?
368
00:20:56,848 --> 00:21:00,452
Ga Heun...
No. You can never team up with her.
369
00:21:01,119 --> 00:21:02,621
Why not?
370
00:21:02,888 --> 00:21:06,490
You and Ga Heun will work late
and have meetings every day.
371
00:21:06,491 --> 00:21:08,059
I can't watch that.
372
00:21:08,060 --> 00:21:10,128
We're supposed to get married.
373
00:21:10,395 --> 00:21:12,330
Are you talking about that nonsense again?
374
00:21:12,331 --> 00:21:13,931
This is not nonsense.
375
00:21:13,932 --> 00:21:15,300
Mother and Father...
376
00:21:15,325 --> 00:21:18,069
promised me to help us get together.
377
00:21:18,070 --> 00:21:20,070
What? That's crazy.
378
00:21:20,639 --> 00:21:24,042
Se Rin, don't you mention
that gibberish again.
379
00:21:24,176 --> 00:21:26,011
I would hate it...
380
00:21:26,036 --> 00:21:28,714
if Chief Hwang gets the wrong idea
that we're engaged.
381
00:21:29,129 --> 00:21:31,515
Ha Jun, why don't you just get on my team?
382
00:21:31,516 --> 00:21:33,952
If you work with her,
she will boss you around.
383
00:21:33,977 --> 00:21:36,321
I will let you slack off all you want.
384
00:21:36,755 --> 00:21:37,890
Come on.
385
00:21:38,957 --> 00:21:41,393
You will let me rest
and do all the work by yourself?
386
00:21:41,660 --> 00:21:44,296
You think I'm incompetent too, right?
387
00:21:44,663 --> 00:21:48,166
I should prove to Chief Hwang I'm not.
388
00:21:48,867 --> 00:21:50,302
Get out of my sight now.
389
00:21:51,570 --> 00:21:53,938
Mr. Park,
Chief Hwang is in her office, right?
390
00:21:53,939 --> 00:21:56,875
No. She went to Manager Cha's office
to discuss the launching with him.
391
00:21:57,109 --> 00:21:59,678
Why did she go there? Shoot.
392
00:22:00,445 --> 00:22:01,813
Ha Jun!
393
00:22:19,598 --> 00:22:20,699
Hello, President Han.
394
00:22:21,543 --> 00:22:23,135
Yes. I've just put it on.
395
00:22:23,802 --> 00:22:25,103
Yes. Don't worry.
396
00:22:30,310 --> 00:22:31,910
How can I put it on Chief Hwang's chair?
397
00:22:34,613 --> 00:22:36,982
Let's end the status update here.
398
00:22:37,168 --> 00:22:38,168
Okay.
399
00:22:40,152 --> 00:22:41,872
Are you going to team up
with Director Oh...
400
00:22:42,287 --> 00:22:43,822
for the launching competition?
401
00:22:44,890 --> 00:22:46,358
I haven't made my decision yet.
402
00:22:47,592 --> 00:22:48,593
Do you expect me...
403
00:22:48,927 --> 00:22:52,130
to be on your team, by any chance?
404
00:22:52,731 --> 00:22:54,833
I'm in charge of the new brand, after all.
405
00:22:55,767 --> 00:22:57,002
You're right.
406
00:22:57,469 --> 00:23:00,806
I'd have an advantage
if I team up with you.
407
00:23:01,807 --> 00:23:04,710
Do you think you can handle it
if we became a team?
408
00:23:05,410 --> 00:23:06,511
What do you mean?
409
00:23:06,645 --> 00:23:08,645
You don't seem to have told Mrs. Oh...
410
00:23:08,847 --> 00:23:11,049
that I'm Hoon's art teacher.
411
00:23:12,017 --> 00:23:13,784
You can't even share that with her.
412
00:23:13,785 --> 00:23:16,587
How can you handle it
if you team up with me?
413
00:23:16,588 --> 00:23:18,790
My work and Hoon are different matters.
414
00:23:19,191 --> 00:23:21,926
Besides, you said Hoon needs art therapy.
415
00:23:21,927 --> 00:23:23,595
What was it based on?
416
00:23:27,065 --> 00:23:30,435
This is the detailed plan
for the launching competition.
417
00:23:31,248 --> 00:23:33,851
Why did you write this?
I could've done it.
418
00:23:33,972 --> 00:23:37,809
There will be three competitions to go
along with the themes of the new brand.
419
00:23:37,876 --> 00:23:40,311
Including design, preferences,
practicality, and total revenues,
420
00:23:40,312 --> 00:23:42,680
make nine criteria and discuss them.
421
00:23:42,681 --> 00:23:45,417
The winner will be the one
with the final score.
422
00:23:45,650 --> 00:23:46,651
Also,
423
00:23:46,852 --> 00:23:49,017
it'd be fun to make the departments...
424
00:23:49,054 --> 00:23:51,490
in each squad compete with each other.
425
00:23:51,690 --> 00:23:53,959
Did you really come up
with all this alone?
426
00:23:54,159 --> 00:23:55,627
Or who else?
427
00:23:56,294 --> 00:23:59,698
I don't work hard,
but when I do, I'm pretty good.
428
00:24:00,031 --> 00:24:02,967
I'm not a bomb. I'm a rocket.
429
00:24:02,968 --> 00:24:05,971
Initiatives define me.
I'm the man of initiatives.
430
00:24:06,538 --> 00:24:09,107
I'll leave as the meeting is over.
431
00:24:09,741 --> 00:24:11,043
Chief Hwang, are you leaving?
432
00:24:11,510 --> 00:24:14,980
Aren't you curious about it?
You'll be too curious to sleep.
433
00:24:15,447 --> 00:24:18,216
How good does it have to be?
434
00:24:27,392 --> 00:24:29,628
I got the video you asked for.
435
00:24:42,874 --> 00:24:45,243
If I give this video to Sun Hyuk,
436
00:24:46,211 --> 00:24:48,046
I'd be able to stop Ha Ra...
437
00:24:48,513 --> 00:24:50,513
from doing the same thing to Hoon.
438
00:24:54,412 --> 00:24:55,654
Chief Hwang,
439
00:24:55,686 --> 00:24:58,490
the direct Jewang Department Store is
looking for you.
440
00:24:58,723 --> 00:25:01,959
They'd like to talk
about displaying the pilot products.
441
00:25:01,960 --> 00:25:04,029
Okay. I was about to be on my way.
442
00:25:16,842 --> 00:25:20,445
Whatever. Mr. Park begged me to do this.
443
00:25:20,645 --> 00:25:22,814
He said it was an order
from President Han.
444
00:25:25,450 --> 00:25:27,052
What happened to the mini-series?
445
00:25:27,252 --> 00:25:30,622
You certainly got rid of the idol singer
from the leading role, right?
446
00:25:31,022 --> 00:25:32,824
I removed her a long time ago.
447
00:25:33,058 --> 00:25:36,328
I talked to her agency
and got her a commercial.
448
00:25:36,561 --> 00:25:38,830
Then why isn't the director setting up
a meeting with me?
449
00:25:39,011 --> 00:25:41,133
He needs some time to think.
450
00:25:41,433 --> 00:25:42,501
Think about what?
451
00:25:44,002 --> 00:25:45,003
Well,
452
00:25:45,770 --> 00:25:48,373
he doesn't really like
that you have a kid.
453
00:25:48,473 --> 00:25:49,473
What?
454
00:25:49,808 --> 00:25:52,576
I just have to be a good actress.
Why does that matter?
455
00:25:52,577 --> 00:25:54,144
The main character of that series...
456
00:25:54,145 --> 00:25:57,215
has never had a child before or something.
457
00:25:57,516 --> 00:25:59,183
You don't have to kill someone
to play a murderer.
458
00:25:59,184 --> 00:26:00,952
That's nonsense.
459
00:26:01,319 --> 00:26:03,319
Maybe he just doesn't want me.
460
00:26:03,822 --> 00:26:06,892
That's not it.
Just trust me and hang in there.
461
00:26:07,225 --> 00:26:10,862
If you can't handle it yourself,
I will go meet him in person.
462
00:26:10,962 --> 00:26:12,763
I memorized all my lines.
463
00:26:12,764 --> 00:26:15,066
I can convince him if he sees me acting.
464
00:26:15,433 --> 00:26:17,102
Just wait for now.
465
00:26:17,536 --> 00:26:20,972
I'm funding a lot for the production.
You don't need to lower yourself.
466
00:26:21,473 --> 00:26:23,473
I'm counting on you.
467
00:26:23,808 --> 00:26:24,843
I'm going to go.
468
00:26:28,880 --> 00:26:32,184
You shouldn't have gotten pregnant
and married that early.
469
00:26:32,417 --> 00:26:35,987
You make things harder for everyone
by marrying Sun Hyuk who's shiftless.
470
00:26:43,695 --> 00:26:46,798
How was kindergarten?
What did your friends say?
471
00:26:47,699 --> 00:26:49,534
Did you get popular, Hoon?
472
00:26:49,734 --> 00:26:52,070
Yes. My friends said you're so pretty.
473
00:26:52,137 --> 00:26:54,137
They want me to show them
a lot of pictures of you.
474
00:26:55,273 --> 00:26:56,608
Now that I think about it,
475
00:26:56,975 --> 00:27:00,178
you don't have a phone.
All of them had their phones.
476
00:27:00,545 --> 00:27:02,456
I didn't get you one
to keep you from playing games.
477
00:27:02,480 --> 00:27:05,951
Hoon, let's go to a department store
and get a phone.
478
00:27:06,351 --> 00:27:08,086
No. I don't want to.
479
00:27:08,486 --> 00:27:09,955
Why not?
480
00:27:10,021 --> 00:27:13,024
You need a phone to show my photos.
481
00:27:13,091 --> 00:27:15,727
You will play hide-and-seek
at the store again.
482
00:27:16,094 --> 00:27:18,697
I hate it. It scares me.
483
00:27:19,731 --> 00:27:23,568
Hoon, I won't take long to find you
like last time.
484
00:27:24,202 --> 00:27:27,806
No. I won't go.
I won't play hide-and-seek.
485
00:27:41,219 --> 00:27:45,056
I will brag to my friends
that you got me a phone.
486
00:27:46,258 --> 00:27:48,026
I knew you'd love it.
487
00:27:48,326 --> 00:27:51,930
Now that we're here,
let's go buy some toys.
488
00:27:52,597 --> 00:27:54,232
I'm so excited!
489
00:27:57,869 --> 00:27:59,204
It's the director.
490
00:28:03,108 --> 00:28:04,175
Well,
491
00:28:04,843 --> 00:28:07,545
he doesn't really like
that you have a kid.
492
00:28:15,086 --> 00:28:18,623
Hoon, stay here for a moment.
It won't take long.
493
00:28:18,990 --> 00:28:21,559
No. I don't want to hide.
494
00:28:21,760 --> 00:28:23,094
I'm scared.
495
00:28:23,395 --> 00:28:26,296
What's with you? It'll only be a minute.
496
00:28:26,297 --> 00:28:28,333
No!
497
00:28:28,900 --> 00:28:32,369
Stop crying. I told you I'll be back soon.
498
00:28:32,370 --> 00:28:34,471
Just hold out for a moment.
499
00:28:34,472 --> 00:28:36,574
Wait here, okay?
500
00:28:41,513 --> 00:28:43,048
Mom...
501
00:28:44,282 --> 00:28:46,718
Mom left me again.
502
00:28:48,253 --> 00:28:49,854
Mom...
503
00:28:56,428 --> 00:28:57,429
What's going on?
504
00:28:58,963 --> 00:29:00,165
Hello?
505
00:29:00,331 --> 00:29:03,967
Byeol's lady, Mom left me again.
506
00:29:03,968 --> 00:29:05,803
I kept saying no,
507
00:29:05,804 --> 00:29:08,405
but she forced me to play hide-and-seek.
508
00:29:08,406 --> 00:29:10,406
Hoon, where are you?
509
00:29:11,709 --> 00:29:13,721
- You're at the department store?
- Are you finished casting?
510
00:29:13,745 --> 00:29:16,647
I'm looking for an actor
who would suit you.
511
00:29:16,648 --> 00:29:18,515
I'm so glad.
512
00:29:18,516 --> 00:29:21,084
Thank you in advance.
I'll visit you sometime next week.
513
00:29:21,085 --> 00:29:24,689
Hoon, I'll come for you.
Don't hang up and wait for me.
514
00:29:28,226 --> 00:29:30,462
Hoon, I'm looking for you.
515
00:29:33,398 --> 00:29:34,933
I'm here, Hoon.
516
00:29:39,070 --> 00:29:41,706
Ma'am.
517
00:29:43,274 --> 00:29:45,108
I found you.
518
00:29:45,109 --> 00:29:47,679
It's all over, Hoon.
519
00:29:50,315 --> 00:29:53,251
Ha Ra, you neglected your kid again?
520
00:29:53,952 --> 00:29:54,953
It's okay.
521
00:29:57,922 --> 00:29:59,124
Thank you.
522
00:30:01,226 --> 00:30:03,495
I'm glad I went to talk to him.
523
00:30:03,595 --> 00:30:04,963
It's confirmed I'm cast.
524
00:30:05,363 --> 00:30:07,399
Hoon, Mom is here.
525
00:30:08,867 --> 00:30:10,902
Hoon!
526
00:30:15,507 --> 00:30:18,710
What happened? Why are you holding Hoon?
527
00:30:26,351 --> 00:30:28,791
He was crying alone in a fitting room
at the department store.
528
00:30:29,654 --> 00:30:32,457
Mrs. Oh turned her phone off,
so I couldn't reach her.
529
00:30:32,891 --> 00:30:36,093
What are you talking about?
He was left alone?
530
00:30:36,094 --> 00:30:37,661
Do you want to know the truth?
531
00:30:37,662 --> 00:30:39,630
Ms. Hwang, help me make sense of it.
532
00:30:39,631 --> 00:30:41,766
Why was he in the fitting room alone?
533
00:30:42,066 --> 00:30:44,135
Why don't you ask Mrs. Oh yourself?
534
00:31:20,204 --> 00:31:23,041
Honey, how's Hoon? Is he okay?
535
00:31:23,641 --> 00:31:25,076
How long has this been going on?
536
00:31:26,010 --> 00:31:28,010
What do you mean?
537
00:31:28,313 --> 00:31:30,682
Since when have you been neglecting Hoon?
538
00:31:31,182 --> 00:31:35,186
It's not that. It never happened before.
539
00:31:35,286 --> 00:31:37,286
I bumped into a director I know,
540
00:31:37,555 --> 00:31:40,158
so I left him alone for a moment.
It's true.
541
00:31:40,225 --> 00:31:41,626
It was just for a moment?
542
00:31:42,126 --> 00:31:44,362
Right. It must've been a moment for you.
543
00:31:44,629 --> 00:31:47,966
Whether it's true or not,
you don't deserve to be a mother.
544
00:31:56,774 --> 00:31:59,843
(Actress, Oh Ha Ra)
545
00:31:59,844 --> 00:32:02,580
I report the shocking motherhood
of the actress, Oh Ha Ra.
546
00:32:02,906 --> 00:32:04,047
A few days ago,
547
00:32:04,048 --> 00:32:07,819
I witnessed her leaving her son
in a fitting room at a department store.
548
00:32:10,622 --> 00:32:11,823
Oh Ha Ra,
549
00:32:11,990 --> 00:32:15,059
I'll stop you from doing that
to Hoon again.
550
00:32:21,966 --> 00:32:24,469
The actress, Oh Ha Ra, isn't fit
to be a mother.
551
00:32:24,736 --> 00:32:28,005
To prevent her
from neglecting her son again,
552
00:32:28,006 --> 00:32:29,541
criticize her conduct severely.
553
00:32:30,942 --> 00:32:35,279
(Oh Ha Ra from Jewang Group neglected
her son at a department store.)
554
00:32:35,304 --> 00:32:41,944
(Straightforward Mom)
555
00:32:49,460 --> 00:32:50,595
Here you are.
556
00:32:50,828 --> 00:32:52,530
Thank you.
557
00:32:53,665 --> 00:32:54,766
Mom.
558
00:32:57,602 --> 00:33:00,538
Ha Ra, congratulations on being cast
for a series.
559
00:33:01,139 --> 00:33:03,775
Thank you, Dad. It's all thanks to you.
560
00:33:04,175 --> 00:33:06,744
This series deserves the grand prize.
561
00:33:07,111 --> 00:33:08,612
Ha Ra, congratulations.
562
00:33:08,613 --> 00:33:09,414
Thanks.
563
00:33:09,415 --> 00:33:12,016
You're getting ahead of yourself.
564
00:33:12,050 --> 00:33:13,284
Congratulations, anyway.
565
00:33:13,484 --> 00:33:15,520
Thank you all so much.
566
00:33:15,620 --> 00:33:17,755
- Cheers.
- Cheers.
567
00:33:18,289 --> 00:33:21,426
We're in trouble.
There are articles about Mrs. Oh.
568
00:33:21,726 --> 00:33:22,727
What?
569
00:33:23,628 --> 00:33:25,129
Turn on the TV.
570
00:33:26,764 --> 00:33:27,798
(Oh Ha Ra from Jewang Group neglected
her son at a department store.)
571
00:33:27,799 --> 00:33:31,401
The second child in Jewang Group
and also a famous actress, Oh Ha Ra,
572
00:33:31,402 --> 00:33:34,504
arouses controversy over her leaving
her son in a fitting room.
573
00:33:34,505 --> 00:33:38,141
A video posted on an online community
of mothers is going viral.
574
00:33:38,142 --> 00:33:41,279
It seems difficult for her to avoid
being accused of child abuse.
575
00:33:53,257 --> 00:33:54,559
Yes, director.
576
00:33:55,526 --> 00:33:56,693
Let me explain.
577
00:33:56,694 --> 00:33:57,829
Mrs. Oh.
578
00:33:58,162 --> 00:34:00,162
You're removed from the cast.
579
00:34:00,465 --> 00:34:03,234
Director!
580
00:34:40,278 --> 00:34:42,113
(Miss Monte-Cristo)
581
00:34:43,508 --> 00:34:45,943
It was you, Ga Heun. You disclosed it.
582
00:34:48,046 --> 00:34:49,346
- Honey.
- Ha Ra.
583
00:34:49,347 --> 00:34:50,448
My stomach hurts.
584
00:34:51,849 --> 00:34:53,049
She miscarried?
585
00:34:53,050 --> 00:34:54,217
Yes. I'm sorry for your loss.
586
00:34:54,218 --> 00:34:55,285
Give her a break.
587
00:34:55,286 --> 00:34:58,589
Oh Ha Ra,
I'll be the one to end your acting career.
588
00:35:00,792 --> 00:35:01,793
Ju Se Rin,
589
00:35:02,260 --> 00:35:04,528
it's time for you to meet
the new Ko Eun Jo.
590
00:35:04,529 --> 00:35:07,364
"You're invited to a live fashion show"?
591
00:35:07,365 --> 00:35:08,431
"Dongdaemun Queen"?
592
00:35:08,432 --> 00:35:10,100
Your downfall starts now.
593
00:35:10,101 --> 00:35:11,536
It's showtime.
43441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.